diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-03-23 06:40:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-04-18 07:55:28.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeaddons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Theuns Smuts \n"
"Language-Team: Afrikaans \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142
msgid "Add Feed to Akregator"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/amarok.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-03-23 06:40:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-04-18 07:55:11.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Emile Joubert \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
@@ -16,1890 +16,2085 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
-#: widgets/Osd.cpp:171
-msgid "(muted)"
-msgstr "(gedoof)"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
+#: MainWindow.cpp:103 rc.cpp:542 main.cpp:43
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
-#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
-#: widgets/Osd.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1% %2"
-msgstr "Luidheid: %1% %2"
+#: MainWindow.cpp:261
+msgid "Local Music"
+msgstr "Plaaslike Musiek"
-#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Hoof Nutsbalk"
+#: MainWindow.cpp:263
+msgid "Local sources of content"
+msgstr "Plaaslike inhoudsbronne"
-#: toolbar/MainToolbar.cpp:88
-msgid "Rediscover Your Music"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:271
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
-msgid "Slim Toolbar"
-msgstr "Nou Nutsbalk"
+#: MainWindow.cpp:273
+msgid "Online sources of content"
+msgstr "Aanlyn inhoudsbronne"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
-msgid "New playlist preset"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:279
+msgid "Playlists"
+msgstr "Speellyste"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
-msgid "Unnamed playlist preset"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:281
+msgid "Various types of playlists"
+msgstr "Allerlei soorte speellyste"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
-msgid "Generating a new playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
+msgid "Files"
+msgstr "Lêers"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:153
-msgid ""
-"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
-"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
-"removing some constraints and then generating a new playlist."
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:289
+msgid "Browse local hard drive for content"
+msgstr "Deurblaai plaaslike hardeskyf opsoek na inhoud"
-#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:238
-msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:350
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&View"
+msgstr "Aansig"
-#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:244
-msgid ""
-"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
-"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
-"constraints to find more tracks."
+#: MainWindow.cpp:353
+msgid "Lock Layout"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
-msgid "Checkpoint"
+#: MainWindow.cpp:464
+msgid ""
+"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
+"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
+"application."
msgstr ""
+"Amarok sal bly loop in die Stelsel Laai as die hoof venster toegemaak "
+"word. Gebruik Afsluit uit die kieslys, of die Amarok laai-ikoon om "
+"die toepassing te verlaat."
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
-msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:466
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Vasmeer in Stelsel Laai"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:495
+msgid "Use relative path for &saving"
+msgstr "Gebruik relatiewe pad vir stoor"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:206
-msgid "unassigned"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
+msgid "Save As"
+msgstr "Stoor as"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:188
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (track) by %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:559
+msgid "Play Media (Files or URLs)"
+msgstr "Speel Media (Lêers of URLs)"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:197
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (album) by %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:559
+msgid "Add Media (Files or URLs)"
+msgstr "Media Byvoeg (Lêers of URLs)"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (album)"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:577
+msgid "Add Stream"
+msgstr "Stroom Byvoeg"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (artist)"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:577
+msgid "Enter Stream URL:"
+msgstr "Gee Stroom URL:"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
-msgid "url"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:709
+msgid "&Add Media..."
+msgstr "Media Byvoeg..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
-msgid "title"
-msgstr "titel"
+#: MainWindow.cpp:714
+msgctxt "clear playlist"
+msgid "&Clear Playlist"
+msgstr "&Wis Speellys"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
-msgid "artist name"
+#: MainWindow.cpp:719
+msgctxt "edit play queue of playlist"
+msgid "Edit &Queue"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
-msgid "album name"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:724
+msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
+msgid "Re&move Duplicates"
+msgstr "Verwyder Duplikate"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
-msgid "genre"
-msgstr "genre"
+#: MainWindow.cpp:731
+msgid "&Add Stream..."
+msgstr "Stroom Byvoeg..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
-msgid "composer"
-msgstr "komponis"
+#: MainWindow.cpp:735
+msgid "&Export Playlist As..."
+msgstr "&Voer Stroom Uit As..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
-msgid "year"
-msgstr "jaar"
+#: MainWindow.cpp:739 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
+msgid "Bookmark Media Sources View"
+msgstr "Boekmerk Media Bronne Aansig"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
-msgid "comment"
-msgstr "kommentaar"
+#: MainWindow.cpp:743 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
+msgid "Bookmark Manager"
+msgstr "Boekmerk Bestuurder"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
-msgid "track number"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:747
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Band menger"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
-msgid "disc number"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:751 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
+msgid "Bookmark Playlist Setup"
+msgstr "Boekmerk Speellys Opstel"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
-msgid "length"
-msgstr "tydsduur"
+#: MainWindow.cpp:755
+msgid "Bookmark Context Applets"
+msgstr "Boekmerk Konteks Miniprogramme"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
-msgid "added to collection"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:759 covermanager/CoverManager.cpp:105
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "Omslag Bestuurder"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
-msgid "score"
-msgstr "evaluasie"
+#: MainWindow.cpp:763
+msgid "Play Media..."
+msgstr "Speel Media..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
-msgid "rating"
-msgstr "keuring"
+#: MainWindow.cpp:768
+msgid "&Seek Forward"
+msgstr "Soek Vooruit"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
-msgid "first played"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:774
+msgid "&Seek Backward"
+msgstr "Soek Agteruit"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
-msgid "last played"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:781
+msgid "Update Collection"
+msgstr "Versameling Opdateer"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
-msgid "play count"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:788
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Vorige Snit"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
-msgid "label"
+#: MainWindow.cpp:795
+msgid "Restart current track"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
-msgid "Playlist Duration"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:801
+msgid "Repopulate Playlist"
+msgstr "Herbevolk Speellys"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:59
-msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
+#: MainWindow.cpp:807
+msgid "Disable Dynamic Playlist"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125
-#, kde-format
-msgid "Playlist duration: %1 %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:811
+msgid "Next Track"
+msgstr "Volgende Snit"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:268
-msgctxt "duration of playlist equals some time"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:816
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Vermeeder Luidheid"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:270 rc.cpp:38
-msgid "longer than"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:822
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Verminder Luidheid"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:272 rc.cpp:32
-msgid "shorter than"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:828
+msgid "Toggle Main Window"
+msgstr "Wissel Hoof Venster"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:274
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:890
-msgid "unknown comparison"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:833
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Verwissel Volskerm"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
-msgid "Match Tags"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:838 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
+msgid "Search playlist"
+msgstr "Deursoek speellys"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
-msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:843 browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176
+msgid "Search collection"
+msgstr "Deursoek versameling"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
-"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
-"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
-"\"foo\""
-msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
-msgid " not"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:848
+msgid "Show active track"
+msgstr "Dui aan werksame snit"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
-#, kde-format
-msgctxt "number of stars in the rating of a track"
-msgid "%1 star"
-msgid_plural "%1 stars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:852
+msgid "Show Notification Popup"
+msgstr "Wys Kennisgewing Opspring"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
-#, kde-format
-msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
-msgid "\"%1\""
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:857
+msgid "Mute Volume"
+msgstr "Doof Luidheid"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:862
+msgid "Last.fm: Love Current Track"
+msgstr "Last.fm: Gaande oor Huidige Snit"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:450 rc.cpp:163 rc.cpp:247
-#: rc.cpp:280 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
-msgid "greater than"
-msgstr "meer as"
+#: MainWindow.cpp:867
+msgid "Last.fm: Ban Current Track"
+msgstr "Last.fm: Verban Huidige Snit"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:452
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:208 rc.cpp:157 rc.cpp:241
-#: rc.cpp:274 widgets/MetaQueryWidget.cpp:877
-msgid "less than"
-msgstr "minder as"
+#: MainWindow.cpp:872
+msgid "Last.fm: Skip Current Track"
+msgstr "Last.fm: Slaan Huidige Snit Oor"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:456 rc.cpp:187
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:877 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Queue Track"
+msgstr "Plaas Snit In Wagtou"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:458 rc.cpp:190
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:882
+msgid "Rate Current Track: 1"
+msgstr "Keuring vir die huidige snit: 1"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:460 rc.cpp:193
-msgid "after"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:887
+msgid "Rate Current Track: 2"
+msgstr "Keuring vir die huidige snit: 2"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:462
-msgid "within"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:892
+msgid "Rate Current Track: 3"
+msgstr "Keuring vir die huidige snit: 3"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:466
-msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:897
+msgid "Rate Current Track: 4"
+msgstr "Keuring vir die huidige snit: 4"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:468
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:902
+msgid "Rate Current Track: 5"
+msgstr "Keuring vir die huidige snit: 5"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:470
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
-msgid "ends with"
+#: MainWindow.cpp:908
+msgid "Network Request Viewer"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
-msgid "contains"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:926
+msgid "&About Amarok"
+msgstr "Aangaande Amarok"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:474
-msgid "regexp"
+#: MainWindow.cpp:930
+msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:490
-#, kde-format
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:493
-#, kde-format
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:990
+msgid "&Music"
+msgstr "&Musiek"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:496
-#, kde-format
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:992
+msgid "&Amarok"
+msgstr "&Amarok"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:647
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:864
-msgctxt "within the last %1 days"
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1016 playlist/PlaylistDock.cpp:54
+#: playlist/PlaylistToolBar.cpp:39
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Speellys"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:648
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:865
-msgctxt "within the last %1 months"
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1033
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Gereedskap"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:649
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:866
-msgctxt "within the last %1 years"
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1050
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Instellings"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
-msgid "Playlist Length"
+#: MainWindow.cpp:1097
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have chosen to hide the menu bar.\n"
+"\n"
+"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59
-msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
+#: MainWindow.cpp:1099
+msgid "Hide Menu"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120
+#: MainWindow.cpp:1141
#, kde-format
-msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
-msgid "Playlist length: %2 1 track"
-msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Paused :: %1"
+msgstr "Wagtend :: %1"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204
-msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:1154 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:512
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101
-msgid "more than"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:1154
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 :: %3"
+msgstr "%1 - %2 :: %3"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
-msgid "Prevent Duplicates"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
+msgid "Import Collection"
+msgstr "Versameling Invoer"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
msgid ""
-"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
+"This tool allows you to import track information and statistical data "
+"from another music application.
Any statistical data in your database "
+"will be overwritten"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
-msgid "Prevent duplicate tracks"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
+msgid "Amarok collection scanner"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
-msgid "Prevent duplicate artists"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
+msgid "Amarok 1.4"
+msgstr "Amarok 1.4"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107
-msgid "Prevent duplicate albums"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
+msgid "iTunes"
+msgstr "iTunes"
-#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
-#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match Any\" group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match All\" group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Kies Invoerder"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "Unknown match group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
+msgid "Configuration"
+msgstr "Opstelling"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
-msgid "Add new"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
+msgid "Migrating"
+msgstr "Oordra"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
-msgid "Constraint Group"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
+msgid "Failed: No tracks were imported"
msgstr ""
+"Mislukking: Geen snitte was ingevoer nie"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Verwyder gekiesde"
-
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
-msgid "Preset files (*.xml)"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Success: Imported %1 track"
+msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
+msgstr[0] "Sukses: %1 Snit ingevoer"
+msgstr[1] "Sukses: %1 Snitte ingevoer"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
-msgid "Import preset"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
+msgid "Failed: Unable to import statistics"
msgstr ""
+"Mislukking: Kon nie statistieke invoer nie"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
#, kde-format
-msgid "Preset exported to %1"
-msgstr ""
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Fout: %1"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
#, kde-format
-msgid "Preset could not be exported to %1"
+msgctxt "Track has been imported, format: Track"
+msgid "Imported %1"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
#, kde-format
-msgid "Presets could not be imported from %1"
-msgstr ""
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
+msgid "Imported %1 - %2"
+msgstr "%1 - %2 Ingevoer"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
#, kde-format
-msgid "%1 could not be opened for preset import"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
-msgid "Example 1: new tracks added this week"
-msgstr ""
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
+msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3) Ingevoer"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
-msgid "Example 2: rock or pop music"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
+msgid "Discarded %1"
+msgstr "%1 Verwerp"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
-msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 from "
+"%2 to %3"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
-msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 from "
+"%3 to %4"
msgstr ""
+"%1 - %2 Ingevoer van "
+"%3 na %4"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
-msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
+"to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 (%3) from "
+"%4 to %5"
msgstr ""
+"%1 - %2 (%3) Ingevoer van "
+"%4 na %5"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
#, kde-format
-msgid "Export \"%1\" preset"
+msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+msgid ""
+"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
+"been discarded."
msgstr ""
+"Vele dubbelsinnige pasmaats vir %1 gevind en "
+"verwerp"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
-#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
-msgid "Abort"
-msgstr "Staak"
-
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
-msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Select Plugin for %1"
+msgstr "Kies Inprop vir %1"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
-msgid "Abort all background tasks"
-msgstr "Staak alle agtergrondtake"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
+msgid "Configure Media Device"
+msgstr "Stel Media Toestel Op"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
-#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
+msgid "Pre-&connect command:"
+msgstr "Voor-koppel opdrag:"
-#: main.cpp:41
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "Die oudio speler vir KDE"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Example: mount %d"
+msgstr "Voorbeeld: mount %d"
-#: main.cpp:42
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
+#, c-format
msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad"
+"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
+"Stel 'n opdrag hier op wat uitgevoer moet word om aan die toestel te "
+"koppel.\n"
+"%d sal met die toestel node vervang word en %m met die gids waar die toestel "
+"gekoppel moet word.\n"
+"Leë opdragte sal nie uitgevoer word nie."
-#: main.cpp:43
-#, kde-format
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
+msgid "Post-&disconnect command:"
+msgstr "Na-ontkoppel opdrag:"
+
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Example: eject %d"
+msgstr "Voorbeeld: eject %d"
+
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
+#, c-format
msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Build Date: %1)"
+"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Terugvoer:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Bou Datum: %1)"
+"Stel 'n opdrag hier op wat uitgevoer moet word nadat die toestel ontkoppel "
+"is (bv. 'n uitskiet ('eject') opdrag).\n"
+"%d word met die toestel node vervang, %m met hegpunt ('mount point').\n"
+"Leë opdragte sal nie uitgevoer word nie."
-#: main.cpp:47
-msgid "Alejandro Wainzinger"
-msgstr "Alejandro Wainzinger"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
+msgid "&Transcode before transferring to device"
+msgstr "Transkodeer voor oordrag na die toestel"
-#: main.cpp:48
-msgid "Developer (xevix)"
-msgstr "Ontwikkelaar (xevix)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
+msgstr "Transkodeer na die toestel se voorkeur formaat (%1)"
-#: main.cpp:49
-msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
-msgstr "Bart 'Waar is my tandestokkies' Cerneels"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
+msgid "Whenever possible"
+msgstr "Indien moontlik"
-#: main.cpp:50
-msgid "Developer (Stecchino)"
-msgstr "Ontwikkelaar (Stecchino)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
+msgid "When necessary"
+msgstr "Indien nodig"
-#: main.cpp:51
-msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
-msgstr "Dan 'Haai, geslaagde samestelling...' Meltzer"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
+msgid "Remove transcoded files after transfer"
+msgstr "Verwyder getranskodeerde lêers na oordrag"
-#: main.cpp:52
-msgid "Developer (hydrogen)"
-msgstr "Ontwikkelaar (hydrogen)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
+msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
+msgstr "Vir hierdie kenmerk moet 'n skrip van tipe \"Transkodeer\" loop"
-#: main.cpp:53
-msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
-msgstr "Ian 'Die Baard' Monroe"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624
+msgid "Track"
+msgstr "Snit"
-#: main.cpp:54
-msgid "Developer (eean)"
-msgstr "Ontwikkelaar (eean)"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: main.cpp:55
-msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
-msgstr "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
+#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
-#: main.cpp:56
-msgid "Developer (jefferai)"
-msgstr "Ontwikkelaar (jefferai)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865
+msgid "Composer"
+msgstr "Komponis"
-#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82
-msgid "Leo Franchi"
-msgstr "Leo Franchi"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer (lfranchi)"
-msgstr "Ontwikkelaar (lfranchi)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463
+#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
-#: main.cpp:59
-msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
-msgstr "Lydia 'is verkeerd(TM)' Pintscher"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album Kunstenaar"
-#: main.cpp:60
-msgid "Release Vixen (Nightrose)"
-msgstr "Vrylaat Vos (Nightrose)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:872
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
-#: main.cpp:61
-msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
-msgstr "Mark 'Dis goed, maar irssi is dit nie' Kretschmann"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477
+#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
-#: main.cpp:62
-msgid "Project founder (markey)"
-msgstr "Projek stigter (markey)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280
+msgctxt ""
+"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
-#: main.cpp:63
-msgid "Maximilian Kossick"
-msgstr "Maximilian Kossick"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361
+msgid "&Basic..."
+msgstr "Eenvoudig..."
-#: main.cpp:64
-msgid "Developer (maxx_k)"
-msgstr "Developer (maxx_k)"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17
+msgid "&Advanced..."
+msgstr "Gevorderd..."
-#: main.cpp:65
-msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
-msgstr "Nikolaj Hald 'Ook vuurwarm' Nielsen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643
+msgid "File type"
+msgstr "Lêertipe"
-#: main.cpp:66
-msgid "Developer (nhn)"
-msgstr "Ontwikkelaar (nhn)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
-#: main.cpp:67
-msgid "Rick W. Chen"
-msgstr "Rick W. Chen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494
+msgid "Folder"
+msgstr "Gids"
-#: main.cpp:68
-msgid "Developer (stuffcorpse)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642
+msgctxt "Artist's Initial"
+msgid "Initial"
msgstr ""
-#: main.cpp:69
-msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
-msgstr "Seb 'Branderplank ry \"down under\"' Ruiz"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Developer (sebr)"
-msgstr "Ontwikkelaar (sebr)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
+msgid "Disc number"
+msgstr "Skyf nommer"
-#: main.cpp:71
-msgid "Téo Mrnjavac"
-msgstr "Téo Mrnjavac"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568
+msgid "Collection root"
+msgstr "Versameling beginpunt"
-#: main.cpp:72
-msgid "Developer (Teo`)"
-msgstr "Ontwikkelaar (Teo`)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
+msgid "File Type"
+msgstr ""
-#: main.cpp:90
-msgid "Alex Merry"
-msgstr "Alex Merry"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648
+#, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, "
+"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
+"%discnumber%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:90
-msgid "Developer, Replay Gain support"
-msgstr "Ontwikkelaar, Replay Gain ondersteuning"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
+" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
+" %genre%, %ignore%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "Casey Link"
-msgstr "Casey Link"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Format Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "MP3tunes integration"
-msgstr "MP3tunes integrasie"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "Preset Name"
+msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Casper van Donderen"
-msgstr "Casper van Donderen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Windows porting"
-msgstr "Windows oordrag"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
-#: main.cpp:96
-msgid "Christie Harris"
-msgstr "Christie Harris"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
-#: main.cpp:96
-msgid "Rokymoter (dangle)"
-msgstr "Rokymoter (dangle)"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
+msgid "Expand Unchosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:98
-msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
-msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
+msgid "Collapse Chosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:98
-msgid "Usability"
-msgstr "Bruikbaarheid"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:47
+msgid "Transfer Queue to Device"
+msgstr "Wagtou Oordra na Toestel"
-#: main.cpp:100
-msgid "Daniel Caleb Jones"
-msgstr "Daniel Caleb Jones"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:54
+msgid "Music Location"
+msgstr "Musiek Ligging"
-#: main.cpp:100
-msgid "Biased playlists"
-msgstr "Sydige speellyste"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:58
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your music will be transferred to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Jou musiek sal oorgedra word na:\n"
+"%1"
-#: main.cpp:102
-msgid "Daniel Dewald"
-msgstr "Daniel Dewald"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+msgid ""
+"You can have your music automatically grouped in\n"
+"a variety of ways. Each grouping will create\n"
+"directories based upon the specified criteria.\n"
+msgstr ""
+"Jy kan jou musiek outomaties op 'n verskeidenheid van\n"
+"maniere groepeer. Elke groepering sal gidse skep\n"
+"gebaseer is op die gespesifiseerde kriteria.\n"
-#: main.cpp:102
-msgid "Tag Guesser, Labels"
-msgstr "Tag Guesser, Labels"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:71
+msgid "Groupings"
+msgstr "Groeperings"
-#: main.cpp:104
-msgid "Daniel Winter"
-msgstr "Daniel Winter"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:74
+msgid "Select first grouping:\n"
+msgstr "Kies eerste groepering:\n"
-#: main.cpp:104
-msgid "Nepomuk integration"
-msgstr "Nepomuk integrasie"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:76
+msgid "Select second grouping:\n"
+msgstr "Kies die tweede groepering:\n"
-#: main.cpp:106
-msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:78
+msgid "Select third grouping:\n"
+msgstr "Kies derde groepering:\n"
-#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181
-#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209
-#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:87
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: main.cpp:108
-msgid "Frank Meerkötter"
-msgstr "Frank Meerkötter"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
+#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies"
-#: main.cpp:108 main.cpp:127
-msgid "Podcast improvements"
-msgstr "Potgooi verbeteringe"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:115
+msgid "Convert spaces to underscores"
+msgstr "Vervang spasies met onderstrepies (_)"
-#: main.cpp:111
-msgid "Greg Meyer"
-msgstr "Greg Meyer"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213
+#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Verskeie Kunstenaars"
-#: main.cpp:111
-msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
-msgstr "Live CD, ontfouting (oggb4mp3)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Onbekende album"
-#: main.cpp:113
-msgid "Harald Sitter"
-msgstr "Harald Sitter"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Onbekende kunstenaar"
-#: main.cpp:113
-msgid "Rokymoter (apachelogger)"
-msgstr "Rokymoter (apachelogger)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110
+msgid "No comments"
+msgstr ""
-#: main.cpp:115
-msgid "John Atkinson"
-msgstr "John Atkinson"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111
+msgid "Unknown composer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:117
-msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
-msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112
+msgid "Unknown disc number"
+msgstr ""
-#: main.cpp:117
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113
+msgid "Unknown genre"
+msgstr "Onbekende tipe"
-#: main.cpp:119
-msgid "Kevin Funk"
-msgstr "Kevin Funk"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Onbekende titel"
-#: main.cpp:119
-msgid "Developer, Website theme (KRF)"
-msgstr "Ontwikkelaar, Webwerf tema (KRF)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115
+msgid "Unknown year"
+msgstr ""
-#: main.cpp:121
-msgid "Kuba Serafinowski"
-msgstr "Kuba Serafinowski"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
+msgid "Configure Equalizer"
+msgstr "Band Menger Opstel"
-#: main.cpp:121 main.cpp:159
-msgid "Rokymoter"
-msgstr "Rokymoter"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+msgid ""
+"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
+"support."
+msgstr ""
-#: main.cpp:123
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+msgid ""
+"%0\n"
+"dB"
+msgstr ""
-#: main.cpp:123 main.cpp:137
-msgid "Artwork"
-msgstr "Kunswerk"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "Af"
-#: main.cpp:125
-msgid "Ljubomir Simin"
-msgstr "Ljubomir Simin"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
+msgid "Cannot delete this preset"
+msgstr "Kan nie hierdie voorafinstelling skrap nie"
-#: main.cpp:125
-msgid "Rokymoter (ljubomir)"
-msgstr "Rokymoter (ljubomir)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
+msgid "Default presets can not be deleted"
+msgstr "Verstek voorafinstellings kan nie geskrap word nie"
-#: main.cpp:127
-msgid "Mathias Panzenböck"
-msgstr "Mathias Panzenböck"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
+msgid "Error deleting preset"
+msgstr "Fout tydens skrap van voorafinstelling"
-#: main.cpp:129
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
+msgid "Cannot restore this preset"
+msgstr "Hierdie voorafinstelling is onherstelbaar"
-#: main.cpp:129
-msgid "Developer, Vision"
-msgstr "Ontwikkelaar, Visie"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
+msgid "Only default presets can be restored"
+msgstr "Slegs verstek voorafinstellings kan herstel word"
-#: main.cpp:131
-msgid "Mikko Caldara"
-msgstr "Mikko Caldara"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
+msgid "Error restoring preset"
+msgstr "Fout tydens herstel van voorafinstelling"
-#: main.cpp:131
-msgid "Bug triaging and sanitizing"
-msgstr "Fout driedeling en reiniging"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
+msgid "Cannot save this preset"
+msgstr "Kan nie hierdie voorafinstelling stoor nie"
-#: main.cpp:133
-msgid "Myriam Schweingruber"
-msgstr "Myriam Schweingruber"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+msgid ""
+"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
+" Please choose different name "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Die 'Handmatig' voorafinstelling word gereserveer vir kortstondige "
+"instellings.\n"
+" Kies asb. 'n ander naam en "
+"probeer weer."
-#: main.cpp:133
-msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)"
-msgstr "Rokymoter, gogga moordenaar (Mamarok)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
+msgid "Error saving preset"
+msgstr "Fout tydens stoor van voorafinstelling"
-#: main.cpp:135
-msgid "Nikhil Marathe"
-msgstr ""
+#: dialogs/deletedialog.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "1 file selected."
+msgid_plural "%1 files selected."
+msgstr[0] "1 lêer gekies."
+msgstr[1] "%1 lêers gekies."
-#: main.cpp:135
-msgid "UPnP support and patches (nsm)"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+msgid ""
+"These items will be permanently deleted from your hard disk."
msgstr ""
+"Hierdie items sal permanent geskrap word van jou hardeskyf."
-#: main.cpp:137
-msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr "Nuno Pinheiro"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:75
+msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
+msgstr "Hierdie items sal na die Asblik geskuif word."
-#: main.cpp:139
-msgid "Olivier Bédard"
-msgstr "Olivier Bédard"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:87
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Stuur na die Asblik"
-#: main.cpp:139
-msgid "Website hosting"
-msgstr "Web werf bediening ('hosting')"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:93
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Op die punt om geselekteerde lêers uit te vee"
-#: main.cpp:141
-msgid "Pasi Lalinaho"
-msgstr "Pasi Lalinaho"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:154
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Skrap lêers"
-#: main.cpp:141
-msgid "Rokymoter (emunkki)"
-msgstr "Rokymoter (emunkki)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1 or %2"
+msgstr "%1 of %2"
-#: main.cpp:143
-msgid "Peter Zhou Lei"
-msgstr "Peter Zhou Lei"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
+msgid "Artist's Initial"
+msgstr "Kunstenaar se Voorletter"
-#: main.cpp:143
-msgid "Scripting interface"
-msgstr "Skrip koppelvlak"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
+msgid "File Extension of Source"
+msgstr "Lêer uitbreiding van die Bron"
-#: main.cpp:145
-msgid "Scott Wheeler"
-msgstr "Scott Wheeler"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
+msgid "Track Number"
+msgstr "Snit Nommer"
-#: main.cpp:145
-msgid "TagLib & ktrm code"
-msgstr "TagLib en ktrm kode"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150
+msgid "
Custom Format String
"
+msgstr "
Pasmaak Patroon String
"
-#: main.cpp:147
-msgid "Shane King"
-msgstr "Shane King"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151
+msgid "You can use the following tokens:"
+msgstr "Jy kan die volgende tekens gebruik:"
-#: main.cpp:147
-msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
-msgstr "Lappies & Windows oordrag (shakes)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
+msgid ""
+"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
+"that section will be hidden if the token is empty."
+msgstr ""
+"As jy 'n gedeelte teks wat 'n teken bevat met krul hakies omsluit, sal die "
+"teks versteek word as die teken se inhoud leeg is."
-#: main.cpp:149
-msgid "Simon Esneault"
-msgstr "Simon Esneault"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278
+msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Photos & Videos applets, Context View"
-msgstr "Fotos & Videos miniprogramme, Konteks Aansig"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280
+msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
+msgstr ""
-#: main.cpp:151
-msgid "Soren Harward"
-msgstr "Soren Harward"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Rescan '%1'"
+msgstr ""
-#: main.cpp:151
-msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+msgid ""
+"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
+"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
+"selected:"
msgstr ""
-#: main.cpp:153
-msgid "Sven Krohlas"
-msgstr "Sven Krohlas"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
+msgid "Full rescan"
+msgstr ""
-#: main.cpp:153
-msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
-msgstr "Rokymoter, Ontwikkelaar (sven423)"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
+msgid ""
+"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
+msgstr ""
+"Herskandeer jou hele versameling. Dit sal geen statistieke skrap nie."
-#: main.cpp:155
-msgid "Thomas Lübking"
-msgstr "Thomas Lübking"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr ""
-#: main.cpp:157
-msgid "Valentin Rouet"
-msgstr "Valentin Rouet"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+msgid ""
+"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
+"scanner or media players."
+msgstr ""
-#: main.cpp:159
-msgid "Valorie Zimmerman"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
+msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
msgstr ""
-#: main.cpp:161
-msgid "Wade Olson"
-msgstr "Wade Olson"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
+msgid "&Watch folders for changes"
+msgstr "Monitor gidse vir veranderinge"
-#: main.cpp:161
-msgid "Splash screen artist"
-msgstr "Spat-skerm kunstenaar"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
+msgid "Write metadata to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:163
-msgid "William Viana Soares"
-msgstr "William Viana Soares"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
+msgid "Write statistics to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:163
-msgid "Context view"
-msgstr "Konteks aansig"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
+msgid "Write covers to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:165
-msgid "Former contributors"
-msgstr "Voormalige bydraers"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
+msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
+msgstr "Aktiveer karakterstel herkenning in ID3 merkers"
+
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
+msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
+msgstr "Indien gekies, sal Amarok al die subgidse lees."
-#: main.cpp:165
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
msgid ""
-"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
-msgstr "Benoemdes hieronder het tot Amarok bygedra in die verlede. Dankie!"
+"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
+"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Adam Pigg"
-msgstr "Adam Pigg"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
+msgid ""
+"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
+"file.\n"
+"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
+"This might be a good idea if you are currently\n"
+"sharing those files via the Internet."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
-msgstr "Analiseerders, verbeteringe, shoutcast"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+msgid ""
+"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
+"as tags back to the file."
+msgstr ""
-#: main.cpp:169
-msgid "Adeodato Simó"
-msgstr "Adeodato Simó"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
+msgid ""
+"Write changed covers back to the file.\n"
+"This will replace existing embedded covers."
+msgstr ""
-#: main.cpp:169 main.cpp:177
-msgid "Patches"
-msgstr "Verbeteringe"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+msgid ""
+"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
+"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
+"character sets used in ID3 tags."
+msgstr ""
-#: main.cpp:171
-msgid "Alexandre Oliveira"
-msgstr "Alexandre Oliveira"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495
+msgid "AND"
+msgstr "EN"
-#: main.cpp:173
-msgid "Andreas Mair"
-msgstr "Andreas Mair"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498
+msgid "OR"
+msgstr "ÓF"
-#: main.cpp:173
-msgid "MySQL support"
-msgstr "MySQL ondersteuning"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
+msgid "Simple text"
+msgstr ""
-#: main.cpp:175
-msgid "Andrew de Quincey"
-msgstr "Andrew de Quincey"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Wysig Filter"
-#: main.cpp:175
-msgid "Postgresql support"
-msgstr "Postgresql ondersteuning"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:420
+msgid "Filename Layout Chooser"
+msgstr "Lêernaam Uitleg Kieser"
-#: main.cpp:177
-msgid "Andrew Turner"
-msgstr "Andrew Turner"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
-#: main.cpp:179
-msgid "Andy Kelk"
-msgstr "Andy Kelk"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:511
+msgid "Tags"
+msgstr "Merkers"
-#: main.cpp:179
-msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
-msgstr "MTP en Rio Karma media toestelle, regstellings"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lirieke"
-#: main.cpp:181
-msgid "Christian Muehlhaeuser"
-msgstr "Christian Muehlhaeuser"
-
-#: main.cpp:183
-msgid "Derek Nelson"
-msgstr "Derek Nelson"
-
-#: main.cpp:183
-msgid "Graphics, splash-screen"
-msgstr "Grafika, spat-skerm"
-
-#: main.cpp:185
-msgid "Enrico Ros"
-msgstr "Enrico Ros"
-
-#: main.cpp:185
-msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
-msgstr "Analiseerders, Konteks Blaaier en stelsel laai oog genot"
-
-#: main.cpp:187
-msgid "Frederik Holljen"
-msgstr "Frederik Holljen"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Gábor Lehel"
-msgstr "Gábor Lehel"
-
-#: main.cpp:191
-msgid "Gérard Dürrmeyer"
-msgstr "Gérard Dürrmeyer"
-
-#: main.cpp:191
-msgid "Icons and image work"
-msgstr "Ikone en werk aan beelde"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Giovanni Venturi"
-msgstr "Giovanni Venturi"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Dialog to filter the collection titles"
-msgstr "Dialoog om versameling titels te filter"
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Jarkko Lehti"
-msgstr "Jarkko Lehti"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
+msgid "Labels"
+msgstr "Etikette"
-#: main.cpp:195
-msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
-msgstr "Toetser, IRC kanaal operateur, sweep klap"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675
+msgctxt "The value for this tag is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: main.cpp:197
-msgid "Jocke Andersson"
-msgstr "Jocke Andersson"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "Track Details: %1 by %2"
+msgstr "Snit Besonderhede: %1 deur %2"
-#: main.cpp:197
-msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
-msgstr "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:718
+#, kde-format
+msgctxt "The amount of tracks being edited"
+msgid "1 Track"
+msgid_plural "Information for %1 Tracks"
+msgstr[0] "1 Snit"
+msgstr[1] "Besonderhede vir %1 Snitte"
-#: main.cpp:199
-msgid "Marco Gulino"
-msgstr "Marco Gulino"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 deur %2"
-#: main.cpp:199
-msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
-msgstr "Konqueror Kantbalk, DCOP metodes"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: main.cpp:201
-msgid "Martin Aumueller"
-msgstr "Martin Aumueller"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "%1 deur %2 op %3"
-#: main.cpp:203
-msgid "Melchior Franz"
-msgstr "Melchior Franz"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:765
+#, kde-format
+msgid "Editing 1 file"
+msgid_plural "Editing %1 files"
+msgstr[0] "Redigeer 1 lêer"
+msgstr[1] "Redigeer %1 lêers"
-#: main.cpp:203
-msgid "FHT routine, bugfixes"
-msgstr "FHT roetine, fout herstelling"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:797
+msgctxt "When this track first played"
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: main.cpp:205
-msgid "Michael Pyne"
-msgstr "Michael Pyne"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:802
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Never"
+msgstr "Nog nooit"
-#: main.cpp:205
-msgid "K3b export code"
-msgstr "K3v uitvoer kode"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:806
+msgctxt "The collection this track is part of"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: main.cpp:207
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1328
+msgid ""
+"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+msgstr "Lêer skryf mislukking. Gaan toestemming en beskikbare skyfspasie na."
-#: main.cpp:209
-msgid "Paul Cifarelli"
-msgstr "Paul Cifarelli"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527
+msgid "MusicBrainz Tagger"
+msgstr ""
-#: main.cpp:211
-msgid "Peter C. Ndikuwera"
-msgstr "Peter C. Ndikuwera"
+#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
+msgid "Search Scripts"
+msgstr "Deursoek skripte"
-#: main.cpp:211
-msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
-msgstr "Regmaak van foute, PostgreSQL ondersteuning"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Cannot read playlist (%1)."
+msgstr "Kan nie speellys (%1) lees nie"
-#: main.cpp:213
-msgid "Pierpaolo Panfilo"
-msgstr "Pierpaolo Panfilo"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
+msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
+msgstr "Kon nie 'n tydelike lêer skep om speellys af te laai nie."
-#: main.cpp:215
-msgid "Reigo Reinmets"
-msgstr "Reigo Reinmets"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
+msgid "Downloading remote playlist"
+msgstr "Afgeleë speellys aflaai"
-#: main.cpp:215
-msgid "Wikipedia support, patches"
-msgstr "Wikipedia ondersteuning, opdaterings"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
+msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+msgstr ""
-#: main.cpp:217
-msgid "Roman Becker"
-msgstr "Roman Becker"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr ""
-#: main.cpp:217
-msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
-msgstr "Voormalige Amarok logo, voormalige spat-skerm, voormalige ikone"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Playlist_%1"
+msgstr "Speellys_%1"
-#: main.cpp:219
-msgid "Sami Nieminen"
-msgstr "Sami Nieminen"
+#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
+msgid "Default Dynamic Playlist"
+msgstr "Verstek Dinamiese Speellys"
-#: main.cpp:219
-msgid "Audioscrobbler support"
-msgstr "Audioscrobber ondersteuning"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
+msgctxt "The value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: main.cpp:221
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
+msgctxt "The Value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: main.cpp:223
-msgid "Stefan Bogner"
-msgstr "Stefan Bogner"
+#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Stream (%1)"
+msgstr "Stroom (%1)"
-#: main.cpp:223
-msgid "Loads of stuff"
-msgstr "Tonne goed"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Loading remote collection from host %1"
+msgstr "Laai afgeleë versameling van gasheer %1"
-#: main.cpp:225
-msgid "Tomasz Dudzik"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
+#, kde-format
+msgid "Music share at %1"
+msgstr "Musiek deling by %1"
-#: main.cpp:225
-msgid "Splash screen"
-msgstr "Spat skerm"
+#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Oudio CD"
-#: main.cpp:229
-msgid "Benoît AlK Zugmeyer"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
+"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
+"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
+"mobile players support the Ogg Vorbis format."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis is 'n volledig gratis en onverhinderde saamgepersde oudio "
+"formaat, ideaal vir die stoor van saamgepersde musiek op jou rekenaar. Die "
+"klank gehalte is effens beter as Mp3 teen dieselfde bistempo. Neem kennis "
+"dat ondersteuning vir Ogg Vorbis by sommige draagbare media spelers ontbreek."
-#: main.cpp:230
-msgid "Dr. Tilmann Bubeck"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
+msgid ""
+"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
+"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
+"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
+"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
msgstr ""
+"Flac is 'n verliesloos saamgepersde oudio formaat sonder patente of lisensie "
+"fooie. Dit verskaf perfekte CD oudio gehalte teen ongeveer 50% van die "
+"oorspronklike lêergrootte. Dit word nie aanbeveel as jy jou musiek na 'n "
+"draagbare media speler wil oordra nie, want die lêers is veel groter as Ogg "
+"Vorbis of Mp3."
-#: main.cpp:231
-msgid "Edward Karavakis"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
+msgid ""
+"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
+"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
+"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
msgstr ""
+"Wav is 'n basiese, onsaamgepersde oudio formaat. Dit neem baie plek op, maar "
+"verskaf perfekte gehalte. Dit word nie oor die algemeen aanbeveel nie, tensy "
+"jy weet wat jy doen. Gebruik eerder Flac vir perfekte gehalte."
-#: main.cpp:232
-msgid "Hekkro"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
+msgid ""
+"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
+"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
msgstr ""
+"Mp3 is die de facto standaard in saamgepersde oudio en versoenbaar met "
+"bykans alle draagbare spelers. Dit is egter nie vry nie en word nie oor die "
+"algemeen aanbeveel nie."
-#: main.cpp:233
-msgid "Maik Keller"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
+msgid "Audio CD settings - Amarok"
+msgstr "Oudio CD instellings - Amarok"
-#: main.cpp:234
-msgid "Nathan Caza"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318
+msgid "Copying Tracks Failed"
+msgstr "Snitte Kopieer Mislukking"
-#: main.cpp:235
-msgid "Paul Erntges"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322
+msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
+msgstr "Snitte nie gekopieer nie: daar word reeds na die toestel gekopieer"
-#: main.cpp:236
-msgid "Robert Štětka"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359
+#, kde-format
+msgid "Unsupported format: %1"
+msgstr "Nie ondersteunde formaat: %1"
-#: main.cpp:237
-msgid "Robert Tell"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402
+msgid "Already on device"
+msgstr "Reeds op toestel"
-#: main.cpp:238
-msgid "Ryan Rix"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418
+msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
+msgstr "Snitte nie gekopieer nie: snitte is reeds op die toestel"
-#: main.cpp:239
-msgid "Thomas Kahle"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439
+msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
msgstr ""
+"Snitte nie gekopieer nie: die toestel beskik nie oor voldoende ruimte nie"
-#: main.cpp:240
-msgid "Valentin V. Bartenev"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449
+msgid "Transferring Tracks to Device"
+msgstr "Dra Snitte oor na Toestel"
-#: EngineController.cpp:271
-msgid ""
-"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon beweer dit kannie MP3 lêers speel nie. Jy mag dalk die "
-"opstelling van die agterkant wat phonon gebruik nagaan.
Jy mag dalk "
-"nuttige inligting vind in die FAQ (Veel Voorkomende Vrae) afdeling "
-"van die Amarok Handboek.
"
-
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Installeer MP3 Ondersteuning"
-
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
-msgstr ""
-"Amarok is nie tans in staat om MP3 lêers te speel nie. Wil jy ondersteuning "
-"vir MP3 installeer?"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491
+#, kde-format
+msgid "%1 track failed to copy to the device"
+msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
+msgstr[0] "oordrag van %1 snit na die toestel het misluk"
+msgstr[1] "oordrag van %1 snitte na die toestel het misluk"
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "Geen MP3 Ondersteuning"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593
+msgid "The track failed to copy to the device"
+msgstr "Oordrag van die snit na die toestel het misluk"
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr "Vooraf versterking"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603
+msgid "Track not deleted:"
+msgid_plural "Tracks not deleted:"
+msgstr[0] "Snit ongeskrap:"
+msgstr[1] "Snitte ongeskrap:"
-#: EngineController.cpp:878
-msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604
+msgid "Deleting Track Failed"
+msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
+msgstr[0] "Snit Skrap Mislukking"
+msgstr[1] "Snitte Skrap Mislukking"
-#: EngineController.cpp:882
-msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608
+#, kde-format
+msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
+msgstr "%1 Snit word reeds van die toestel verwyder."
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
-msgstr "Te veel foute teëgekom in speellys. Opgehou speel."
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625
+msgid "Removing Track from Device"
+msgid_plural "Removing Tracks from Device"
+msgstr[0] "Verwyder Snit van Toestel"
+msgstr[1] "Verwyder Snitte van Toestel"
-#: EngineController.cpp:1396
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158
#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 deur %2 op %3"
+msgctxt "Podcasts on a media device"
+msgid "Podcasts on %1"
+msgstr "Potgooie op %1"
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 deur %2"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174
+msgid "&Disconnect Device"
+msgstr "Ontkoppel Toestel"
-#: EngineController.cpp:1403
-#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 op %2"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146
+msgid "Unknown Collection"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
+#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
+#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Onbekende Kunstenaar"
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149
+#: EngineController.cpp:1431
msgid "Unknown track"
msgstr "Onbekende snit"
-#: EngineController.cpp:1415
-#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr "van %1"
-
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Geen snit speel tans"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Speellys Aflaai"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
+msgid "Media Device playlists"
+msgstr "Media Toestel speellyste"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384
msgid "Change playlist"
msgstr "Wysig speellys"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385
msgid "Enter new name for playlist:"
msgstr "Gee nuwe naam vir speellys:"
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
+#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
+msgid "Proxy Collection"
+msgstr "Instaan Versameling"
+
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134
+msgid "Database import requested"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264
+msgid ""
+"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
+"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
+"Scanning may not work correctly.
"
msgstr ""
+"
Hierdie weergawe van die 'amarokcollectionscanner' gereedskap\n"
+"verskil van jou Amarok weergawe.
Neem kennis dat Versameling "
+"Skandering dalk nie sal werk nie.
"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgid ""
+"The collection scanner reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
+"Further errors will only be reported on the console."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474
+#, kde-format
+msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Bevestig Verwyder"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:203
+msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:300
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] "Is jy seker jy wil hierdie speellys skrap?"
-msgstr[1] "Is jy seker jy wil hierdie %1 speellys lêers skrap?"
+msgid "Found one directory"
+msgid_plural "Found %1 directories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Ja, verwyder uit databasis"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:310
+#, kde-format
+msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585
+#, kde-format
+msgid "Aborting scanner with error: %1"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605
+msgid "Scanner aborted."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698
+msgid ""
+"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
+"during the scan."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr "Verwyder Van \"%1\""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105
+msgid "Local Collection"
+msgstr "Plaaslike versameling"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
+msgid "Organizing tracks"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Plaaslike speellyste in die databasis gestoor"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
+msgid "Moving tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr "Speellys Lêers op Skyf"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
+msgid "Copying tracks"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwyder"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
+msgid "Transcoding tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Kon nie die speellys lêer \"%1\" laai nie."
+msgid "Could not create directory: %1"
+msgstr "Kon nie gids skep nie: %1"
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Ja, verwyder van die skyf"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
+#, kde-format
+msgid "Transferring: %1"
+msgstr "Dra oor: %1"
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
+#, kde-format
+msgid "Transcoding: %1"
msgstr ""
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
+#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
+msgid "Removing: %1"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiseer Lêers"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
+"The amarok database reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
+"properly."
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329
+msgid "Scanning music"
+msgstr "Skandeer musiek"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
-msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
+msgid "Do not show under Various Artists"
+msgstr "Weier vertoning in Verskeie Kunstenaars"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
-msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
+msgid "Show under Various Artists"
+msgstr "Vertoon in Verskeie Kunstenaars"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
-msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
-msgstr ""
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
-#, kde-format
-msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
+msgctxt "The genre name for classical music"
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291
+msgid "iPod was not initialized:"
+msgstr "iPod was nie geïnisialiseer nie:"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
+msgid "iPod Initialization Failed"
+msgstr "iPod Inisialisering Mislukking"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315
#, kde-format
msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
+"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
+"initialize your iPod?"
msgstr ""
+"Media toestel: iTunesDB is nie te vinde op die toestel wat by %1 geheg is "
+"nie. Moet Amarok poog om die iPod te inisialiseer?"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
-msgid ""
-"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
-"try again later.
"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Stel iPod Model op"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sending Error"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "iPod Models"
+msgstr "iPod Modelle"
-#: likeback/LikeBack.cpp:221
-msgid "&Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
+msgstr "%1 die iPod Model word benodig om die iPod te inisialiseer."
-#: likeback/LikeBack.cpp:227
-msgid "Show &Feedback Icons"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 kon nie op iPod skryf nie, maak seker jy het toestemming om op die iPod "
+"te skryf"
-#: likeback/LikeBack.cpp:296
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405
#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
-msgid "Welcome to this testing version of %1."
+msgid ""
+"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
+"permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 kon nie Sysinfo lêer op iPod skryf nie, maak seker jy het toestemming om "
+"op die iPod te skryf"
-#: likeback/LikeBack.cpp:301
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429
#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
-msgid "Welcome to %1."
-msgstr ""
+msgid "%1 failed to initialize the iPod"
+msgstr "%1 het daarin misluk om die iPod te inisialiseer"
-#: likeback/LikeBack.cpp:309
-msgctxt ""
-"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
-msgid ""
-"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
-"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
-"or dislike and click on 'Send'."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "The iPod was successfully initialized."
+msgstr "Die iPod is suksesvol geïnisialiseer."
-#: likeback/LikeBack.cpp:316
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
-"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
-"'Send'."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "iPod Initialized"
+msgstr "iPod Geïnisialiseer"
-#: likeback/LikeBack.cpp:323
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444
+#, kde-format
msgid ""
-"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
-"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
-"on 'Send'."
+"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
+"initialized."
msgstr ""
+"%1 jy het gekies om nie die iPod te inisialiseer nie. Dit sal "
+"onbruikbaarwees tot dit geïnisialiseer word."
-#: likeback/LikeBack.cpp:333
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
-msgid ""
-"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
-"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
-"to submit a bug report."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:522
+msgid "&Stale and Orphaned"
+msgstr "Verval en Wees"
-#: likeback/LikeBack.cpp:345
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:532
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:695
+msgid "Synchronize Artwork"
+msgstr "Sinchroniseer Kunswerk"
-#: likeback/LikeBack.cpp:353
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:548
msgid ""
-"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
+"all information, but the files will not be deleted."
msgstr ""
+"Is jy doodseker jy wil die iPod inisialiseer? Alle inligting in die iPod se "
+"databasis sal gewis word, maar die lêers sal nie geskrap word nie."
-#: likeback/LikeBack.cpp:361
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
-"button. Nothing happens."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552
+msgid "Initialize iPod"
+msgstr "Inisialiseer iPod"
-#: likeback/LikeBack.cpp:369
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
+msgid "The iPod has been initialized"
+msgstr "Die iPod is geïnisialiseer"
-#: likeback/LikeBack.cpp:382
-msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
-msgid "To help us improve it, your comments are important."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561
+msgid "The iPod was unable to be initialized"
+msgstr "Die iPod kon nie geïnisialiseer word nie"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570
+msgid ""
+"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok is op die punt om vir vervalde snitte te soek. Dit mag dalk 'n rukkie "
+"neem, wil jy voortgaan?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:385
-msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
-msgid "Example"
-msgid_plural "Examples"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574
+msgid "Find Stale Tracks"
+msgstr "Vind Vervalde Snitte"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
msgstr[0] ""
+"Een vervalde snit verwyder van die databasis. Skandeer vir wees-snitte?"
msgstr[1] ""
+"%1 vervalde snitte verwyder van die databasis. Skandeer vir wees-snitte?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:391
-msgctxt "Welcome dialog title"
-msgid "Help Improve the Application"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662
+msgid "Find Orphaned Tracks"
+msgstr "Vind Wees-snitte"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693
+#, kde-format
+msgid ""
+"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok is op die punt om kunswerk te sinchroniseer op %1. Wil jy "
+"voortgaan?"
-#: KNotificationBackend.cpp:146
-msgid "Now playing"
-msgstr "Speel tans"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706
+msgid "Artwork synchronized"
+msgstr "Kunswerk gesinchroniseer"
-#: MainWindow.cpp:261
-msgid "Local Music"
-msgstr "Plaaslike Musiek"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710
+msgid "iPod artwork could not be synchronized"
+msgstr "Kon nie iPod kunswerk sinchroniseer nie"
-#: MainWindow.cpp:263
-msgid "Local sources of content"
-msgstr "Plaaslike inhoudsbronne"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921
+msgid ""
+"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
+"your device. Please enter your sudo password"
+msgstr ""
+"Amarok benodig 'sudo' toegang om die FirewireGuid te bekom, wat op sy beurt "
+"nodig is om te koppel aan jou toestel. Gee asb. jou 'sudo' wagwoord"
-#: MainWindow.cpp:271
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Select Stale Tracks To Delete"
+msgstr "Kies Vervalde Snitte Om Te Skrap"
-#: MainWindow.cpp:273
-msgid "Online sources of content"
-msgstr "Aanlyn inhoudsbronne"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Stale Tracks"
+msgstr "Vervalde Snitte"
-#: MainWindow.cpp:279
-msgid "Playlists"
-msgstr "Speellyste"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271
+msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
+msgstr "Voeg Wees-snitte by iPod Databasis"
-#: MainWindow.cpp:281
-msgid "Various types of playlists"
-msgstr "Allerlei soorte speellyste"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One orphaned track added to the database."
+msgid_plural "%1 tracks added to the database."
+msgstr[0] "Een wees-snit by databasis gevoeg"
+msgstr[1] "%1 wees-snitte by databasis gevoeg"
-#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
-msgid "Files"
-msgstr "Lêers"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301
+msgid "Orphaned Tracks Added"
+msgstr "Wees-snitte Bygevoeg"
-#: MainWindow.cpp:289
-msgid "Browse local hard drive for content"
-msgstr "Deurblaai plaaslike hardeskyf opsoek na inhoud"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Copying one track to %2"
+msgid_plural "Copying %1 tracks to %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&View"
-msgstr "Aansig"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Removing one track from %2"
+msgid_plural "Removing %1 tracks from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:353
-msgid "Lock Layout"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "&Configure %1"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:464
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
-"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
-"application."
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170
+msgid "&Use as Collection"
msgstr ""
-"Amarok sal bly loop in die Stelsel Laai as die hoof venster toegemaak "
-"word. Gebruik Afsluit uit die kieslys, of die Amarok laai-ikoon om "
-"die toepassing te verlaat."
-
-#: MainWindow.cpp:466
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Vasmeer in Stelsel Laai"
-#: MainWindow.cpp:495
-msgid "Use relative path for &saving"
-msgstr "Gebruik relatiewe pad vir stoor"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534
+msgid "Configure USB Mass Storage Device"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
-msgid "Save As"
-msgstr "Stoor as"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184
+msgid "&Delete Episode"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Play Media (Files or URLs)"
-msgstr "Speel Media (Lêers of URLs)"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bevestig Verwyder"
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Add Media (Files or URLs)"
-msgstr "Media Byvoeg (Lêers of URLs)"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Add Stream"
-msgstr "Stroom Byvoeg"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272
+#, kde-format
+msgid "Yes, delete from %1."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Enter Stream URL:"
-msgstr "Gee Stroom URL:"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336
+msgid "&Delete Channel and Episodes"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:701
-msgid "&Add Media..."
-msgstr "Media Byvoeg..."
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
+msgid "Nepomuk Collection"
+msgstr "Nepomuk Versameling"
-#: MainWindow.cpp:706
-msgctxt "clear playlist"
-msgid "&Clear Playlist"
-msgstr "&Wis Speellys"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
+msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
+msgstr "Nepomuk Versameling (stadig, Redland)"
-#: MainWindow.cpp:711
-msgctxt "edit play queue of playlist"
-msgid "Edit &Queue"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "Scanning %1"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:716
-msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
-msgid "Re&move Duplicates"
-msgstr "Verwyder Duplikate"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "UPnP Error: %1"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:723
-msgid "&Add Stream..."
-msgstr "Stroom Byvoeg..."
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
+msgid "Could not connect to MTP Device"
+msgstr "Kon nie aan die MTP Toestel koppel nie"
-#: MainWindow.cpp:727
-msgid "&Export Playlist As..."
-msgstr "&Voer Stroom Uit As..."
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
+msgid "Could not copy track from device."
+msgstr "Kon nie die snit vanaf die toestel kopieer nie"
-#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
-msgid "Bookmark Media Sources View"
-msgstr "Boekmerk Media Bronne Aansig"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
+#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Onbekende Album"
-#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Boekmerk Bestuurder"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
+#: core/meta/Meta.cpp:481
+msgid "Unknown Genre"
+msgstr "Onbekende Genre"
-#: MainWindow.cpp:739
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Band menger"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
+msgid "Could not delete item"
+msgstr "Kon nie die item skrap nie"
-#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
-msgid "Bookmark Playlist Setup"
-msgstr "Boekmerk Speellys Opstel"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Skrapping het misluk"
-#: MainWindow.cpp:747
-msgid "Bookmark Context Applets"
-msgstr "Boekmerk Konteks Miniprogramme"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
+msgid "Could not save playlist."
+msgstr "Kon nie die speellys stoor nie."
-#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "Omslag Bestuurder"
+#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:755
-msgid "Play Media..."
-msgstr "Speel Media..."
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
+msgid "Trash"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:760
-msgid "&Seek Forward"
-msgstr "Soek Vooruit"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Moving to trash: %1"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:766
-msgid "&Seek Backward"
-msgstr "Soek Agteruit"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to delete this track? It will be removed from your "
+"collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your "
+"collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:773
-msgid "Update Collection"
-msgstr "Versameling Opdateer"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Skrap Lêers"
-#: MainWindow.cpp:780
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Vorige Snit"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
+"your collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
+"removed from your collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:787
-msgid "Restart current track"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Move to Trash"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:793
-msgid "Repopulate Playlist"
-msgstr "Herbevolk Speellys"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
+"deleted."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
+"originals deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:799
-msgid "Disable Dynamic Playlist"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
+msgid "Move Files"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:803
-msgid "Next Track"
-msgstr "Volgende Snit"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgid_plural ""
+"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:808
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Vermeeder Luidheid"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
+msgid "Unable to be removed tracks"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:814
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Verminder Luidheid"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+msgid ""
+"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:820
-msgid "Toggle Main Window"
-msgstr "Wissel Hoof Venster"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
+msgid "Do you want to remove empty folders?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:825
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Verwissel Volskerm"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
+msgid "Remove empty folders?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:830
-msgid "Jump to"
-msgstr "Spring na"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262
+msgid "today"
+msgstr "vandag"
-#: MainWindow.cpp:835
-msgid "Show active track"
-msgstr "Dui aan werksame snit"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264
+msgid "last week"
+msgstr "verlede week"
-#: MainWindow.cpp:839
-msgid "Show Notification Popup"
-msgstr "Wys Kennisgewing Opspring"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266
+msgid "last month"
+msgstr "verlede maand"
-#: MainWindow.cpp:844
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Doof Luidheid"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268
+msgid "two months ago"
+msgstr "twee maande gelede"
-#: MainWindow.cpp:849
-msgid "Last.fm: Love Current Track"
-msgstr "Last.fm: Gaande oor Huidige Snit"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270
+msgid "three months ago"
+msgstr "drie maande gelede"
-#: MainWindow.cpp:854
-msgid "Last.fm: Ban Current Track"
-msgstr "Last.fm: Verban Huidige Snit"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426
+#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414
+msgid "Podcast"
+msgstr "Potgooi"
-#: MainWindow.cpp:859
-msgid "Last.fm: Skip Current Track"
-msgstr "Last.fm: Slaan Huidige Snit Oor"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
+msgid "Local Podcasts"
+msgstr "Plaaslike Potgooie"
-#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Plaas Snit In Wagtou"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
+msgid "&Update All Channels"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:869
-msgid "Rate Current Track: 1"
-msgstr "Keuring vir die huidige snit: 1"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
+msgid "&Configure General Settings"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:874
-msgid "Rate Current Track: 2"
-msgstr "Keuring vir die huidige snit: 2"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
+msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:879
-msgid "Rate Current Track: 3"
-msgstr "Keuring vir die huidige snit: 3"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Opstel"
-#: MainWindow.cpp:884
-msgid "Rate Current Track: 4"
-msgstr "Keuring vir die huidige snit: 4"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902
+msgid "&Remove Subscription"
+msgstr "&Verwyder Inskrywing"
-#: MainWindow.cpp:889
-msgid "Rate Current Track: 5"
-msgstr "Keuring vir die huidige snit: 5"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923
+msgid "&Update Channel"
+msgstr "Opdateer &Kanaal"
-#: MainWindow.cpp:895
-msgid "Network Request Viewer"
-msgstr ""
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804
+msgid "&Delete Downloaded Episode"
+msgstr "&Skrap Afgelaaide Episode"
-#: MainWindow.cpp:913
-msgid "&About Amarok"
-msgstr "Aangaande Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817
+msgid "&Write Feed Information to File"
+msgstr "Skryf Voer Inligting na Lêer"
-#: MainWindow.cpp:917
-msgid "&Report Bug..."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854
+msgid "&Download Episode"
+msgstr "&Laai Episode Af"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Already subscribed to %1."
+msgstr "Reeds ingeskryf op %1."
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615
+msgctxt "prefix to 'x minutes'"
+msgid "every "
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:977
-msgid "&Music"
-msgstr "&Musiek"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:979
-msgid "&Amarok"
-msgstr "&Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625
+msgid "Configure Local Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:54
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Speellys"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
+msgid "Move Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1020
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Gereedskap"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649
+msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1037
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Instellings"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718
+msgid "Select file for OPML export"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Afteken"
-#: MainWindow.cpp:1084
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006
#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to hide the menu bar.\n"
-"\n"
-"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
+msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1086
-msgid "Hide Menu"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011
+msgid "Delete downloaded episodes"
+msgstr "Skrap afgelaaide episodes"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134
+msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
+msgstr "Wag vir die Potgooi Aflaaie om te Voltooi"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
+#, kde-format
+msgid "There is still a podcast download in progress"
+msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
+msgstr[0] "'n Potgooi aflaai is nog besig"
+msgstr[1] "%1 Potgooi aflaaie is nog besig"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139
+msgid "Cancel Download and Quit."
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1128
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559
#, kde-format
-msgid "Paused :: %1"
-msgstr "Wagtend :: %1"
+msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
+msgstr "Kon nie potgooi episode lêer stoor na %1 nie"
-#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326
+msgid "Downloading Podcast Media"
+msgstr "Besig om Podcast Media af te laai"
-#: MainWindow.cpp:1141
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327
#, kde-format
-msgid "%1 - %2 :: %3"
-msgstr "%1 - %2 :: %3"
+msgid "Downloading Podcast \"%1\""
+msgstr "Besig om Podcast \"%1\" af te laai"
-#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
-msgid " (recommended)"
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "change options"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Stel %1 op"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
+msgid " Item"
+msgid_plural " Items"
+msgstr[0] " Item"
+msgstr[1] " Items"
+
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31
+msgctxt "Change filename layout"
+msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
msgstr ""
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "%1 - Stopped %2"
+msgstr "%1 - Gestop %2"
+
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
+msgid "Playback Ended Markers"
+msgstr "Terugspeel Eindmerkers"
+
#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55
msgid ""
"In order to configure the parameters of the transcoding operation, please "
"pick an encoder from the list."
msgstr ""
+#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
+msgid " (recommended)"
+msgstr ""
+
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35
msgid "Transcode Tracks"
msgstr ""
@@ -1926,4765 +2121,3894 @@
"Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)."
msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:86
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Amarok Kieslys"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
+msgid ""
+"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
+"audio players and CDs."
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:176
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Speel/Wag"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Hour"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:313
-msgid "Click to change"
-msgstr "Kliek om te wysig"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added Today"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:330
-msgid "&Replay Gain Mode"
-msgstr "&Replay Gain Modus"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Week"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Af"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Month"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Item, as in, music"
-msgid "&Track"
-msgstr "Snit"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Kunstenaar / Album"
-#: ActionClasses.cpp:333
-msgid "&Album"
-msgstr "Album"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197
+msgid "Album / Artist"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:342
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "Band menger"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
+msgid "Genre / Artist"
+msgstr "Genre / Kunstenaar"
-#: ActionClasses.cpp:370
-msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
-msgstr "Jou huidige opstelling ondersteun nie die band menger funksie nie"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
+msgid "Genre / Artist / Album"
+msgstr "Genre / Kunstenaar / Album"
-#: ActionClasses.cpp:375
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Af"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212
+msgid "First Level"
+msgstr "Vlak Een"
-#: ActionClasses.cpp:398
-msgid "Burn"
-msgstr "Skryf"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213
+msgid "Second Level"
+msgstr "Vlak Twee"
-#: ActionClasses.cpp:437
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Huidige Speellys"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214
+msgid "Third Level"
+msgstr "Vlak Drie"
-#: ActionClasses.cpp:438
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Geselekteerde Snitte"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266
+msgid "Show Years"
+msgstr "Vertoon Jare"
-#: ActionClasses.cpp:469
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Track Numbers"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:521
-msgid "Stop after current Track"
-msgstr "Stop na huidige Snit"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276
+msgid "Show Cover Art"
+msgstr "Vertoon Omslagkuns"
-#: ActionClasses.cpp:536
-msgid "Stop after current track: On"
-msgstr "Stop na huidige snit: Aan"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87
+msgid "Merged View"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:542
-msgid "Stop after current track: Off"
-msgstr "Stop na huidige snit: Af"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
+msgid "Sort Options"
+msgstr "Sortering Opsies"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "%1% used"
+msgstr "%1% in gebruik"
+
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66
+msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
+msgid "Places"
msgstr ""
-"Frikkie Thirion, ,Launchpad Contributions:,Frikke Thirion, Emile Joubert, "
-",Launchpad Contributions:,Adriaan Joubert,Arthur Rilke,JC Brand,Marius Van "
-"Deventer"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "frikkie.thirion@deneloptronics.co.za,,,,,,,,,"
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76
+msgid "Filter Files"
+msgstr "Filter Lêers"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
-#: rc.cpp:5
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
msgid ""
-"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
-"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
-"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
-"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
-"to have the playlist match any of the constraints within the group."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Constraint Group Settings"
+"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
+"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
+"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
msgstr ""
+"Die lêer blaaier laat jou blaai deur lêers oral op jou stelsel, ongeag of "
+"dié lêers deel uitmaak van jou plaaslike versameling. Jy kan dié lêers dan "
+"by die speellys voeg en ander basiese lêer take uitvoer."
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:11
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
-"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
-"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164
+msgid "Home"
+msgstr "Tuis"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Match all constraints in the group"
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523
+msgid "Places"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:17
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
-"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
-"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277
+msgid "Move to Collection"
+msgstr "Skuif na Versameling"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Match any constraint in the group"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269
+msgid "Copy to Collection"
+msgstr "Kopieer na Versameling"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
-#: rc.cpp:23
-msgid ""
-"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
-"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
-"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
-"the APG should match that duration."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
+msgid "&Add to Playlist"
+msgstr "&Voeg by Speellys"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
+msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
+msgid "&Replace Playlist"
+msgstr "Vervang Speellys"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
-"to, or longer than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925
+msgid "&Edit Track Details"
+msgstr "Wysig Snit Besonderhede"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277
-msgid "equal to"
-msgstr "gelyk aan"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Skrap"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
-"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
-"specify is 24 hours."
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Moving to trash: 1 file"
+msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
+msgid "Filter Music Sources"
+msgstr "Filter Musiek Bronne"
+
+#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
-"specified time."
+"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
+"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
+"sources, but many more can be added using scripts."
msgstr ""
+"Die Internet webblaaier integreer deursigtig in Amarok en laat jou aanlyn "
+"bronne besigtig. Amarok word verskeep met 'n aantal bronne, maar veel meer "
+"kan bygevoeg word met skripte."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322
-msgid "Match:"
-msgstr "Pas:"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Collection"
+msgstr "Versameling"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325
-msgid "fuzzy"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201
+msgid "More..."
+msgstr "Nog..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331
-msgid "exact"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894
+msgctxt "Organize Files"
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiseer Lêers"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
-"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
-"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
-"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
-"the playlist."
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072
+msgid "Move Tracks to Trash"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Skrap Snitte"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
-msgid ""
-"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
-"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
+msgctxt "The Name is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Prevent duplicate"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+msgid "Year - Album"
+msgstr "Jaar - Album"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
-msgid "tracks"
-msgstr "snitte"
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:80
-msgid "albums"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
+msgctxt "Bias dialog window title"
+msgid "Edit bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:83
-msgid "artists"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
+msgctxt "Bias selection label in bias view."
+msgid "Match Type:"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
-#: rc.cpp:86
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
+#, kde-format
msgid ""
-"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
-"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
-"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
-"match the target number of tracks."
+"This bias is a replacement for another bias\n"
+"which is currently not loaded or deactivated.\n"
+"The original bias name was %1."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Playlist Length Constraint Settings"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
+msgid "This bias has no settings."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
-"equal to, or more than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
+msgid "&Rename Folder..."
+msgstr "&Hernoem Gids"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:95
-msgid "fewer than"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Skrap &Gids"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
-#: rc.cpp:104
-msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
+msgid "New name"
+msgstr "Nuwe naam"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
+msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
+msgid "Enter new folder name:"
+msgstr "Gee nuwe gids naam:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
-"specified number of tracks."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
+msgid "Yes, delete folder."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
-#: rc.cpp:122
-msgid ""
-"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
-"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
-"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
-"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
+msgid "&Rename playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Match Tag Constraint Settings"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
+msgid "&Add new Bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:134
-msgid "Selects which track characteristic you want to match."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
+msgid "&Clone Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Field:"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
+msgid "&Delete playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The APG will choose all "
-"tracks that do not match the "
-"specified characteristics.
"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
+msgid "&Edit bias..."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:151
-msgid "Invert:"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
+msgid "&Clone bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#: rc.cpp:154
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified value."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
+msgid "&Delete bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
-#: rc.cpp:166
-msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
+msgid "&Add new bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:178
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox)
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Potgooie"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82
+msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:184
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85
msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
-"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
-"time range."
+"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
+"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
+"to do this automatically."
msgstr ""
+"Bestuur jou potgooi inskrywings en blaai deur individuele episodes. Episodes "
+"kan hier na die skyf afgelaai word, of jy kan Amarok vra om dit outomaties "
+"laat doen."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:196
-msgid "within the last"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95
+msgid "&Add Podcast"
+msgstr "&Potgooi Byvoeg"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
-#: rc.cpp:199
-msgid "The specific date that the APG should use for matching."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102
+msgid "&Update All"
+msgstr "&Opdateer Elkeen"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
-#: rc.cpp:202
-msgid "The relative time period that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113
+msgid "Import OPML File"
+msgstr "Invoer OPML Lêers"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:214
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167
+msgid "By"
+msgstr "Deur"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
-"contain the specified string."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206
+msgctxt "Podcast published on date"
+msgid "On"
+msgstr "Op"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:223
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224
+msgid "File Size:"
+msgstr "Lêer Grootte"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "starts with"
-msgstr "begin met"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236
+msgid "Subscription Date:"
+msgstr "Inteken Datum:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "ends with"
-msgstr "eindig met"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Sleutelwoorde:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72
+msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
-#: rc.cpp:235
-msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "number of podcasts from one source"
+msgid "One Channel"
+msgid_plural "%1 channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#: rc.cpp:238
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#: rc.cpp:250
-msgid "The time that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Voeg Potgooi by"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:265
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356
+msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
+msgstr "Gee RSS 1.0/2.0 of Atom voer URL:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:271
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified rating."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
+msgid "Saved Playlists"
+msgstr "Gestoorde Speellyste"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
-#: rc.cpp:283
-msgid "The rating that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
+msgid "User generated and imported playlists"
+msgstr "Handmatig-geskepte en ingevoerde speellyste"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:295
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
+"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
+"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
+"save are also shown here."
msgstr ""
+"Skep, wysig, organiseer en laai speellyste. Amarok sal enige gevonde "
+"speellyste tydens skandering van die versameling outomaties byvoeg. "
+"Speellyste wat jy stoor sal ook hier vertoon word."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
-#: rc.cpp:301
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
+msgid "Dynamic Playlists"
+msgstr "Dinamiese Speellyste"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
+msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
+msgstr "Dateer parameter-gebaseerde speellyste dinamies op"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
msgid ""
-"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
-"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
+"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
+"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
msgstr ""
+"Met dinamiese speellyste word Amarok jou persoonlike platejoggie. Amarok "
+"kies outomaties snitte gebaseer op 'n aantal parameters wat jy kies."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:304
-msgid "Checkpoint Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72
+msgid "Previous:"
+msgstr "Vorige:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
+msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
+msgstr "Aantal vorige snitte om in die speellys agter te bly."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81
+msgid "Upcoming:"
+msgstr "Opkomend:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87
+msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
+msgstr "Aantal opkomende snitte om by die speellys te voeg."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108
+msgctxt "Turn dynamic mode on"
+msgid "On"
+msgstr "Op"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111
+msgid "Turn dynamic mode on."
+msgstr "Aktiveer dinamiese modus."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115
+msgid "Duplicates"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
-#: rc.cpp:310
-msgid "Position:"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119
+msgid "Allow duplicate songs in result"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:313
-msgid ""
-"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
-"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
-"specify is 24 hours."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123
+msgid "New"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:328
-msgid ""
-"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
-"specified time."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125
+msgid "New playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
-#: rc.cpp:334
-msgid "APG Preset Editor"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129
+msgid "Edit"
+msgstr "Wysig"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131
+msgid "Edit the selected playlist or bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
-#: rc.cpp:337
-msgid "Constraint Tree"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
-#: rc.cpp:340
-msgid "APG Preset Name"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138
+msgid "Delete the selected playlist or bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Whether to display a second, left time label."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
+msgid "Repopulate"
+msgstr "Herbevolk"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143
+msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
+msgstr "Vervang die opkomende snitte met nuwes."
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Gids Byvoeg"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82
+msgid "Visible Sources"
msgstr ""
-"Bepaal of 'n tweede tyd etiket aan die linker kant vertoon moet word."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:346
-msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186
+msgid "Folders are only shown in merged view."
msgstr ""
-"Stel hierdie om 'n tweede tyd etiket aan die linkerkant van die soekskuiwer "
-"in die speel venster te vertoon."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273
+msgctxt "default name for new folder"
+msgid "New Folder"
msgstr ""
-"Bepaal of die oorblywende snit tyd in die linker tyd etiket vertoon moet "
-"word."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:352
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
+"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
+"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
+"podcast subscriptions and episodes."
msgstr ""
-"Stel hierdie om die oorblywende i.p.v verstrykte snit speeltyd te vertoon in "
-"die speler venster."
+"Die speellys blaaier bevat jou lys van ingevoerde en gestoorde speellyste. "
+"Dit is ook waar jy kragtige dinamiese speellyste kan spesifiseer en jou "
+"potgooi inskrywings en episodes bestuur."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr "Watter snitte of albums om te verkies in Lukrake Modus"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39
+msgid "Automated Playlist Generator"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:358
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
+msgid "Create playlists by specifying criteria"
msgstr ""
-"Snitte of albums met hierdie eienskap sal meer waarskynlik gekies word in "
-"Lukrake Modus."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:361
-msgid "How to progress through tracks in the playlist"
-msgstr "Hoe om deur die snitte in die speellys te vorder"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
+msgid "Add new preset"
+msgstr "Voeg nuwe voorafinstelling by"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
-msgstr "Bepaal hoe amarok deur die speellys snitte vorder"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
+msgid "Edit selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:367
-msgid "The status of dynamic mode."
-msgstr "Die stand van dinamiese modus"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
+msgid "Delete selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:370
-msgid ""
-"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
-"dynamic playlist specified."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
+msgid "Import a new preset"
msgstr ""
-"Dinamiese modus sal in werking wees indien gestel, en snitte sal bygevoeg "
-"word volgens die gespesifiseerde dinamiese speellys"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
+msgid "Export the selected preset"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87
+msgid "Run APG with selected preset"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:379
-msgid "Previous tracks count."
-msgstr "Vorige snitte telling."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93
+msgid "APG Presets"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:382
-msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
-msgstr "Aantal snitte om oor te laat in die speellys voor die werksame snit."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107
+msgid "Generator Optimization"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Upcoming tracks count."
-msgstr "Telling van opkomende snitte."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
-msgstr "Aantal snitte om te laai in die speellys ná die werksame snit."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:391
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Word die stelsel laai ikoon vertoon"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44
+msgid "Create empty playlist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die stelsel laai ikoon vir Amarok."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187
+#, kde-format
+msgctxt "number of playlists from one source"
+msgid "One Playlist"
+msgid_plural "%1 playlists"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:397
-msgid "Whether to hide the context view."
-msgstr "Word die konteks aansig versteek."
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:400
-msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die konteks aansig in Amarok"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:403
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr "Word die stelsel laai ikoon geanimeer"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:406
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer stelsel laai ikoon animasie"
+#: browsers/BrowserDock.cpp:36
+msgid "&Media Sources"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:409
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Vertraging tussen snitte, in millisekondes"
+#: browsers/BrowserDock.cpp:81
+msgid "Previous Browser"
+msgstr "Vorige Blaaier"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:412
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr "Vertraging tussen snitte, in millisekondes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:415
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr "Aantal ontdoen vlakke in die speellys"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:418
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr "Die aantal ontdoen vlakke in die speellys."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:421
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr "Word die spat-skerm vertoon by loods"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:424
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Aktiveer/deaktiveer die spat-skerm wanneer Amarok loods."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:427
-msgid "Whether playlists store relative path"
-msgstr "Bepaal of speellyste relatiewe lêerpaaie stoor."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
+msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
+msgid "No Labels"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:430
-msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
+msgid "Counting..."
msgstr ""
-"Indien gestel, sal Amarok se speellyste wat jy self stoor 'n relatiewe "
-"lêerpad i.p.v. absolute pad bevat."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:433
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
+#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 snit"
+msgstr[1] "%1 snitte"
+
+#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
+msgid "Media Sources Home"
msgstr ""
-"Lêernaam van die eksterne webblaaier wat deur Amarok geloods moet word."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:436
-msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
-msgstr "Poog outomaties om omslagkuns te haal, indien nodig"
+#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Ampache Server %1"
+msgstr "Ampache Bediener %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:439
-msgid ""
-"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
-msgstr "Rol die speellys outomaties sodat die huidige lied sigbaar is"
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
+msgid "
No information found for this track.
"
+msgstr "
Daar was geen inligting vir hierdie snit nie.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:442
-msgid "Show Album art in the Collection Browser"
-msgstr "Vertoon Album kunswerk in die Versameling Blaaier"
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118
+msgid "
No information found for this album.
"
+msgstr "
Daar was geen inligting vir hierdie album nie.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:445
-msgid "Show the Context View"
-msgstr "Vertoon die Konteks Aansig"
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171
+msgid "
No information found for this artist.
"
+msgstr "
Daar was geen inligting vir hierdie kunstenaar nie.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:448
-msgid "Play the first run jingle"
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
+msgid "Add new Ampache server"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168
-msgid "Enable context applets collapse animations"
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
+msgid "Successfully connected"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:454
-msgid "If set, context applets will collapse using animations."
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
+msgid "Connection failure"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:457
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr "Bepaal of 'Organiseer lêers' die bestaande lêers moet oorskryf."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:460
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
+msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' enige bestaande bestemming oorskryf."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:463
-msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
-msgstr "Bepaal of 'Organiseer lêers' gidse volgens lêersoort moet groepeer."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:466
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
+"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
+"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' gidse groepeer wat dieselfde soort "
-"lêers bevat."
+"Gebruik Amarok as a deursigtige voorkant tot jou Ampache bediener. Dit laat "
+"jou toe om deur alle Amapache inhoud te blaai en speel, van binne Amarok."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:469
-msgid ""
-"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' kunstenaars groepeer volgens eerste letter."
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
+msgid "Enter the server name and a password"
+msgstr "Gee die bediener naam en wagwoord"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:472
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "Bekragtigingsfout"
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
+msgid "Testing..."
+msgstr "Toets..."
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
+msgctxt "The operation completed as expected"
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
msgid ""
-"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
+"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
+"again"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' kunstenaars groepeer volgens die "
-"eerste letter van hulle naam"
+"Óf die gebruikernaam óf die wagwoord is verkeerd, stel dit asb. reg en "
+"probeer weer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:475
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers', 'The' in kunstenaars se name moet ignoreer."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Failed"
+msgstr "Misluk"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:478
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"As hierdie gestel is, sal 'Organiseer lêers' 'The' in kunstenaars se name "
-"ignoreer."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
+msgid "Test Login"
+msgstr "Toets aanteken"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:481
-msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171
+msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred."
msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' spasies in lêername met onderstreepkarakter "
-"vervang."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:484
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and "
+"report a bug"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' spasies in lêername met "
-"onderstreepkarakters vervang."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:487
-msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' omslag kunswerk as gids ikone moet gebruik."
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933
+msgid "&Test Login"
+msgstr "Toets aanteken"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:490
-msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128
+msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' die omslag kunswerk as gids ikone "
-"gebruik."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:493
-msgid "Collection folder path destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131
+msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:496
-msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inteken"
+
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281
+msgid "Gpodder Podcasts"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:499
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
-"filesystems."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452
+msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net"
msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' lêers sal hernoem om met VFAT lêerstelsels "
-"versoenbaar te wees."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:502
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510
+msgid "Trying to synchronize with gpodder.net"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' karakters vervang wat nie met VFAT "
-"lêerstelsels versoenbaar is nie. (soos ':', '*' en '?')"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:505
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
-"ASCII characters."
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144
+msgid "gpodder.net credentials"
msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' lêers sal hernoem om slegs 7-bis ASCII "
-"karakters te bevat."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:508
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145
msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"the 7-bit ASCII character set."
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' karakters vervang wat onversoenbaar is "
-"met die 7-bis ASCII karakterstel."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:511
-msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
-msgstr ""
-"Bepaal of 'Organiseer lêers' 'n pasmaak lêer benamings-skema sal gebruik."
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
+msgid "Preview Tracks"
+msgstr "Voorskou Snitte"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:514
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
msgid ""
-"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
+"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
+"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
+"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
+"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
msgstr ""
-"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' 'n pasmaak lêer benamings-skema "
-"gebruik."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:517
-msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
-msgstr ""
-"Patroon string vir 'Organiseer lêers', as 'n pasmaak benamings-skema in "
-"gebruik is."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
-"files according to this format string."
-msgstr ""
-"As die pasmaak lêernaam skema geaktiveer is, sal 'Organiseer lêers' lêers "
-"hernoem volgens hierdie patroon string."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:523
-msgid "Regular expression that is to be replaced."
-msgstr "Stringpatroon uitdrukking waarvolgens vervang moet word."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
-msgstr ""
-"'Organiseer lêers' sal substring pasmaats van die stringpatroon uitdrukking "
-"vervang."
+"Die snitte wat jy wil kopieer is Magnatune.com voorskou strome. Oorweeg "
+"ditom 'n album aflaai aan te koop vir beter kwaliteit en reklame-vrye "
+"strome.Onthou dat die kunstenaar 50% kry deur die aankoop vanaf Magnatune. "
+"En as jydeur Amarok koop, ondersteun jy die Amarok projek met 10%."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:529
-msgid "Replacing string."
-msgstr "Vervang string."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
+msgid "Loading artist info..."
+msgstr "Laai kunstenaar inligting..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:532
-msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
-msgstr "'Organiseer lêers' sal substring pasmaats hiermee vervang."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Fetching %1 Artist Info"
+msgstr "Haal %1 Kunstenaar Inligting"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:535
-msgid "Basic or Advanced Mode"
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
+msgid "Loading album info..."
+msgstr "Laai album inligting..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:538
-msgid ""
-"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
-"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Release Year: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:541
-msgid "Format Presets"
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:544
-msgid "A list of preset formats (token schemas)."
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
+msgid "From Magnatune.com"
+msgstr "Van Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:547
-msgid "Master volume"
-msgstr "Algehele luidheid"
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
+msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
+msgstr "Laai Magnatune.com voorblad..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:550
-msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
-msgstr "Die Amarok algehele luidheid, 'n waarde tussen 0 en 100."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
+msgid "Fetching Magnatune.com front page"
+msgstr "Haal Magnatune.com voorblad"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:553
-msgid "Mute state"
-msgstr "Doofheid"
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
+msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
+msgstr "Laai jou Magnatune.com gunstelinge blad..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:556
-msgid "Mute/Unmute sound."
-msgstr "Verdoof/Ontdoof klank."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
+msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
+msgstr "Laai jou persoonlike Magnatune.com aanbevelings blad..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:559
-msgid "Whether to crossfade between tracks"
-msgstr "Moet snitoorgange gekruisdemp word"
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] "Magnatune.com databasis opdatering voltooi. 1 Snit bygevoeg op "
+msgstr[1] ""
+"Magnatune.com databasis opdatering voltooi. %1 Snitte bygevoeg op "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:562
-msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer kruisdemp van snitoorgange."
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "1 album van "
+msgstr[1] "%1 albums van "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:565
-msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
-msgstr "Kruisdemping tydsduur, in millisekondes"
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "1 kunstenaar."
+msgstr[1] "%1 kunstenaars."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:568
-msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
-msgstr "Die snitoorgang kruisdemp tydsduur in millisekondes."
+#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
+msgctxt ""
+"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
+"service"
+msgid "Magnatune"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:571
-msgid "When to Crossfade"
-msgstr "Wanneer om Kruisdemping aan te wend"
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
+msgid "Processing download"
+msgstr "Verwerk aflaai"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:574
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
msgid ""
-"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
-"only."
+"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
+"correct this and try again."
msgstr ""
-"Bepaal of kruisdemping noodwendig plaasvind, of slegs by "
-"outomatiese/handmatige snitverwisselings."
+"Daar blyk 'n probleem te wees met die lidmaatskap besonderhede wat verskaf "
+"is. Stel dit asb. reg en probeer weer."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:577
-msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
-msgstr "Bepaal of die luidheid geleidelik dower wanneer stop gedruk word."
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+msgid "Could not process download"
+msgstr "Kon nie aflaai verwerk nie"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:580
-msgid "Enable/Disable fadeout."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer dowering."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
+msgstr "Aflaai '%1' deur %2 van Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:583
-msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
-msgstr "Dower tydsduur, in millisekondes"
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
+msgid "Downloading album from Magnatune.com"
+msgstr "Album aflaai van Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:586
-msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
-msgstr "Die tydsduur van geleidelike dowering, in millisekondes."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
+msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
+msgstr "Magnatune aflaai lyk of dit misluk het. Zip-lêer onleesbaar"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:589
-msgid "Whether to fade out when exiting the program."
-msgstr "Bepaal of die luidheid geleidelik dower wanneer die program afsluit."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
+msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
+msgstr "Ontpak Magnatune.com aflaai..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:592
-msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
-msgstr "Band menger modus - 0 = af, 1 tot n = voorafinstelling no."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
+msgid "Adding album cover to collection"
+msgstr "Voeg album omslag by versameling"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:595
-msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
+#, kde-format
+msgid ""
+"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
+"Magnatune.com.\n"
+"\n"
+"Username: %3\n"
+"Password: %4\n"
msgstr ""
-"Indien geaktiveer, sal 'n band menger inprop module die oudio stroom filter."
+"Heraflaai van 'n voorheen aangekoopte album \"%1\" deur \"%2\" vanaf "
+"Magnatune.com.\n"
+"\n"
+"Gebruikernaam: %3\n"
+"Wagwoord: %4\n"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:598
-msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
+msgid "\"Fair trade\" online music store"
msgstr ""
-"11 Band menger versterkings, sluit in vooraf-versterking, strekking -"
-"100..100, 0 is normaal."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:601
-msgid "List with user equalizer preset names"
-msgstr "Lys tesame met gebruiker band menger voorafinstelling name"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:604
-msgid "List with user presets values"
-msgstr "Lys met gebruiker voorafinstelling waardes"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:607
-msgid "The mode for adjusting playback volume."
-msgstr "Die modus vir terugspeel luidheidverstelling."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:610
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
+#, no-c-format
msgid ""
-"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
-"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
+"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
+"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
+"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
+"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
+"lets you download as much of their music as you like."
msgstr ""
-"Of verstellings aangebring moet word om alle snitte ewe luid te laat klink, "
-"en indien wel, of die verstellings per snit of per album aangebring moet "
-"word."
+"Magnatune.com is 'n ander soort platemaatskappy met die leuse \"Ons isnie "
+"boos!\" 50% van elke aankoop gaan direk na die kunstenaar en as jy 'n album "
+"deur Amarok koop ontvang die Amarok projek 'n 10% kommissie. Magnatune.com "
+"bied ook \"eet jouself dik\" lidmaatskap watjou toelaat om soveel van hulle "
+"musiek aflaai as jy wil."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:613
-msgid "Disable Replay Gain"
-msgstr "Deaktiveer Replay Gain"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
+msgid "Re-download"
+msgstr "Heraflaai"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:616
-msgid "Make each track the same volume"
-msgstr "Maak elke snit ewe luid"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
+msgid "Update Database"
+msgstr "Opdateer Databasis"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:619
-msgid "Make each album the same volume"
-msgstr "Maar elke album ewe luid"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedskap"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:622
-msgid "Amazon locale for cover retrieval"
-msgstr "Amazon lokaal vir omslag onttrekking"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
+msgid "Download Album"
+msgstr "Aflaai Album"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:625
-msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
-msgstr "Bepaal van watter Amazon bediener jy omslae wil onttrek."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
+msgid "Signup"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:628
-msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
-msgstr "Wikipedia lokaal vir informasie onttrekking"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
+msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:631
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
+msgid "Updating the local Magnatune database."
+msgstr "Opdateer die plaaslike Magnatune databasis."
+
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
+#, c-format
msgid ""
-"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
-msgstr "Bepaal in watter taal informasie van Wikipedia af onttrek moet word."
+"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
+"\n"
+"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
+"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
+"with %%20"
+msgstr ""
+"Die Magnatune.com diens aanvaar die volgende boodskappe: \n"
+"\n"
+"\taddMoodyTracks gemoed telling: Voeg 'n aantal lukrake snitte met die "
+"gespesifiseerde gemoed by die speellys. Spasies in die gemoed argument móét "
+"dmv. %%20 ontsnap word."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307
-#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
-#: rc.cpp:634
-msgid "Use KNotify support"
-msgstr "Steun op KNotify"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
+msgid "ERROR: No arguments supplied"
+msgstr "FOUT: Geen argumente was verskaf nie"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:637
-msgid "Use On-Screen Display"
-msgstr "Gebruik Voor-Skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
+msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
+msgstr "FOUT: Verkeerde aantal argument vir addMoodyTracks"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:640
-msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die Voor-skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
+msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
+msgstr "FOUT: Ontledingsfout vir argument 2 ( telling )"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
-msgid "Use Growl for notifications"
-msgstr "Gebruik Growl vir kennisgewings"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
+msgid "ok"
+msgstr "goed"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:646
-msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Growl vir kennisgewings."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
+msgid "ERROR: Unknown argument."
+msgstr "FOUT: Onbekende argument"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:649
-msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
-msgstr "Voor-Skerm Vertoon wys dieselfde inligting as die speellys kolomme."
+#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
+msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
+msgstr "Verkry die lys van vorige Magnatune.com aankope"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:652
-msgid ""
-"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
-"as the columns in the playlist."
-msgstr ""
-"Indien geaktiveer, sal die Voor-Skerm Vertoon dieselfde inligting, en in "
-"dieselfde volgorde, as die kolomme van die speel lys wys."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
+msgid "&Download Album"
+msgstr "Laai Album Af"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:655
-msgid "The OSD text to show"
-msgstr "Die Voor-Skerm Vertoon teks"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
+msgid "Magnatune.com: &Download Album"
+msgstr "Magnatune.com: Laai Album Af"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:658
-msgid "Customize the OSD display text."
-msgstr "Pasmaak die Voor-Skerm Vertoon teks."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
+msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
+msgstr ""
+"Die on-bose platemaatskappy wat regverdig is met kunstenaars én verbruikers"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:661
-msgid "Translucency Toggle"
-msgstr "Deursigtigheid Wissel"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
+msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
+msgstr "Voeg by Magnatune.com gunstelinge"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:664
-msgid "Make the background of the OSD translucent."
-msgstr "Maak die Voor-Skerm Vertoon agtergrond deursigtig"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
+msgid "MP3tunes Locker"
+msgstr "MP3tunes Kabinet"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:667
-msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
+msgid ""
+"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
+"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
msgstr ""
-"Bepaal of pasmaak kleure vir die Voor-Skerm Vertoon gebruik moet word"
+"Slegs die volgende soorte snitte kan opgelaai word na MP3tunes: mp3, mp4, "
+"m4a, m4p, aac, wma, en ogg. "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:670
-msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
-msgstr ""
-"Indien gekies, kan jy jou eie kleure kies vir die Voor-Skerm Vertoon."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
+msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
+msgstr "Die MP3tunes Kabinet: Jou Musiek Orals!"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:673
-msgid "Font color for OSD"
-msgstr ""
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
+msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
+msgstr "MP3tunes AutoSync Geaktiveer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:676
-msgid ""
-"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
-"list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Die kleur van die Voor-Skerm Vertoon teks. Die kleur word in RGB "
-"gespesifiseer as 'n komma-geskeide lys van 3 heelgetalle tussen 0 en 255."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
+msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
+msgstr "MP3tunes AutoSync Afgeskakel"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:679
-msgid "Font scaling for OSD"
-msgstr ""
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Bekragtiging"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:682
-msgid ""
-"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
-"“normal size”."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
+msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:685
-msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
-msgstr "Vir hoeveel millisekondes die teks vertoon word"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
+msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
+msgstr "MP3tunes Harmony: Ontkoppel"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:688
-msgid ""
-"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
-"default value is 5000 ms."
-msgstr ""
-"Die Voor-Skerm Vertoon tyd, in millisekondes. 'n Waarde van 0 beteken "
-"versteek nooit. Die verstek waarde is 5000 ms."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
+msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
+msgstr "MP3tunes Harmony: Wag op PIN Invoer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:691
-msgid "Y position offset"
-msgstr "Y-posisie verplasing"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
+msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
+msgstr "MP3tunes Harmony: Suksesvol Gekoppel"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:694
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
+#, kde-format
msgid ""
-"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
-"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
-"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
-"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
-"screen."
+"MP3tunes Harmony Error\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Die Voor-Skerm Vertoon (OSD) se Y-posisie is relatief tot die verkose skerm "
-"en OSD belyning. In die geval van Boonste Belyning is die Y verplasing die "
-"spasie tussen die bokant van die OSD en die bokant van die skerm. Indien "
-"Onder Belyning gekies word, is die Y verplasing die spasie tussen die "
-"onderkant van OSD en die onderkant van die skerm."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:697
-msgid "OSD screen"
-msgstr "Voor-Skerm Vertoon skerm"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
+msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
+msgstr "Aanvang van MP3tunes Oplaai"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:700
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "Uploading Track %1/%2"
+msgstr "Oplaai Snit %1/%2"
+
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
msgid ""
-"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
-"setting should be 0."
+"Online music locker where you can safely store and access your music: "
+"http://mp3tunes.com"
msgstr ""
-"Voor-Skerm Vertoon skerm. In enkel-skerm omgewings behoort die waarde 0 te "
-"wees."
+"Aanlyn musiek kabinet waar jy jou musiek veilig kan berg en toegang verkry: "
+"http://mp3tunes.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:703
-msgid "Whether the album cover should be shown"
-msgstr "Bepaal of die omslag vertoon moet word."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
+msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
+msgstr "Amarok se MP3tunes Harmony Diensprogram"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:706
-msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
-msgstr "Indien gekies, sal die omslag in die Voor-Skerm Vertoon verskyn."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
+msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
+msgstr "Hanteer AutoSync vir die MP3tunes diens in Amarok."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Align OSD to"
-msgstr "Belyn Voor-Skerm Vertoon met"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
+msgid "(C) 2008, Casey Link"
+msgstr "(C) 2008, Casey Link"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:712
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
msgid ""
-"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
-"and Center."
-msgstr ""
-"Die relatiewe posisie van die Voor-Skerm Vertoon. Moontlike waardes is "
-"Links, Middel, Regs en Gesentreer"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117
-msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
+"IRC:\n"
+"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
+"#amarok.fr\n"
+"\n"
+"Feedback:\n"
+"amarok@kde.org"
msgstr ""
+"IRC:\n"
+"bediener: irc.freenode.net / kanale: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
+"#amarok.fr\n"
+"\n"
+"Terugvoer:\n"
+"amarok@kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114
-msgid ""
-"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
-"running in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
+msgid "http://amarok.kde.org"
+msgstr "http://amarok.kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Resume playback of last played track on startup"
-msgstr "Hervat die laas gespeelde snit wanneer die program loods"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
+msgid "The identifier the daemon should use."
+msgstr "Die identifiseerder wat deur die diensprogram gebruik moet word."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:724
-msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
-msgstr ""
-"Indien gestel sal Amarok die laas gespeelde snit hervat tydens aanloop."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
+msgid "The email to be used for authentication."
+msgstr "Die e-pos adres om te gebruik vir bekragtiging."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Track URL to resume upon startup"
-msgstr "Snit URL om te hervat tydens loods"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
+msgid "The pin to be used for authentication."
+msgstr "Die PIN om te gebruik vir bekragtiging."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:730
-msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
-msgstr "Intern: URL van die snit om te hervat tydens loods."
+#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
+#: services/ServicePluginManager.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "No service named %1 is currently loaded"
+msgstr "'n Diens getiteld %1 is nie tans gelaai nie"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:733
-msgid "Time to resume at, in milliseconds"
-msgstr "Tydstip om by te hervat, in millisekondes."
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154
+msgid "Last.fm credentials"
+msgstr "Last.fm getuigskrifte"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:736
-msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155
+msgid ""
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
-"Intern: Terugspeel posisie in die snit om by te te hervat tydens loods."
+"KWallet loop nie. Moet Amarok jou Last.fm getuigskrifte in gewone teks stoor?"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:739
+# Hierdie lyk na last.fm-spesifieke terminologie
+#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
+msgid "Last.fm: Love"
+msgstr "Last.fm: Gaande oor"
+
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
msgid ""
-"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
+"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the "
+"other Last.fm features are unaffected."
msgstr ""
-"Lys van boolese waardes wat die beskikbaarheid van blaaiers aandui, van bo "
-"na onder."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:742
-msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
+msgid "Error starting track from Last.fm radio"
msgstr ""
-"Spelend snit tydens afsluiting. Waarde is -1 indien geen snit gespeel het "
-"nie."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Number (from the top) of the last active browser."
-msgstr "Indeks (van bo af) van die blaaier wat laas werksaam was."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
+msgid "Last.fm: &Ban"
+msgstr "Last.fm: Verban"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
-msgstr "Word die Versameling gidse rekursief geskandeer"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:751
-msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
-msgstr "Word die Versameling gidse herskandeer na wysiging"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104
+msgid "Ban this track"
+msgstr "Verban hierdie snit"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Whether meta data changes are written back"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
+msgid "Last.fm: &Skip"
+msgstr "Last.fm: &Oorslaan"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:757
-msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox)
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr "Ctrl+S"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Whether changes to the album cover are written back"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110
+msgid "Skip this track"
+msgstr "Slaan hierdie snit oor"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:763
-msgid "List of folders in the Collection"
-msgstr "Lys gidse in die Versameling"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436
+msgid "Track Radio"
+msgstr "Snit Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:766
-msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
-msgstr "Verskyn snitnommers in die versameling blaaier."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378
+#, kde-format
+msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Algehele Merker Radio: \"%1\""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:769
-msgid "Whether years are shown in the collection browser."
-msgstr "Verskyn jare in die versameling blaaier."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384
+#, kde-format
+msgid "User Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Gebruiker Merker Radio: \"%1\""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:772
-msgid ""
-"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
-"encodings."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists to \"%1\""
+msgstr "Kunstenaars Naverwant aan \"%1\""
+
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396
+#, kde-format
+msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
+msgstr "Kunstenaar Aanhanger Radio: \"%1\""
+
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405
+#, kde-format
+msgid "%1's Neighbor Radio"
+msgstr "%1 se Woonbuurt Radio"
+
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409
+#, kde-format
+msgid "%1's Personal Radio"
+msgstr "%1 se Persoonlike Radio"
+
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "%1's Mix Radio"
msgstr ""
-"Word Mozilla se 'Character Set Detector' gebruik om ID3 merkers se "
-"enkodering te raai"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Submit played songs"
-msgstr "Dien gespeelde liedjies in"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio"
+msgstr "%1 se Voorgestelde Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
-msgstr "Word gespeelde liedjies ingedien by Audioscrobbler"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
+msgstr "%1 se Voorgestelde Radio (Gewildheid %2)"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:781
-msgctxt "Username for audioscrobbler login"
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikernaam"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428
+#, kde-format
+msgid "Group Radio: %1"
+msgstr "Groep Radio: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:784
-msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Die gebruikernaam om mee te koppel aan Audioscrobbler"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440
+msgid "Artist Radio"
+msgstr "Kunstenaar Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Wagwoord"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553
+msgid "Last.fm is cool..."
+msgstr "Last.fm is oulik..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:790
-msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Die wagwoord om mee te koppel aan Audioscrobbler"
+#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
+#, kde-format
+msgctxt "As in, lastfm"
+msgid "Loved Track: %1"
+msgstr "Gaande oor Snit: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:793
-msgid "Send composer data"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
+msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
+msgid "Last.fm similar"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:796
-msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
+msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
+msgid ""
+"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
+"similar tracks."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:799
-msgid "Retrieve similar artists"
-msgstr "Onttrek verwante kunstenaars"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:802
-msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
-msgstr "Word verwante liedjies van Audioscrobbler onttrek"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Device type"
-msgstr "Soort toestel"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
+msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:808
-msgid "The type of media device."
-msgstr "Die soort media toestel."
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
+msgid "the previous artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:811
-msgid "Mount point"
-msgstr "Hegpunt"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
+msgid "the previous track"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:814
-msgid "The mount point used for the media device connection."
-msgstr "Die hegpunt ('mount point') vir die media toestel koppeling."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
+msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid "Last.fm weekly top artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:817
-msgid "Mount command"
-msgstr "Heg opdrag"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
+msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid ""
+"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
+"Last.fm."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:820
-msgid "The mount command used for the media device connection."
-msgstr "Die heg ('mount') opstel opdrag vir die media toestel koppeling."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
+#, kde-format
+msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
+msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:823
-msgid "UmountCommand"
-msgstr "Ontheg Opdrag"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "from:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:826
-msgid "The umount command used for the media device connection."
-msgstr "Die ontheg (\"unmount\") opdrag vir die media toestel."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "to:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Auto delete podcasts"
-msgstr "Outo-skrap potgooie"
+#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
+msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
+msgstr "Speel Naverwante Kunstenaars van Last.fm"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:832
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
+msgctxt "The operation was rejected by the server"
+msgid "Failed"
+msgstr "Misluk"
+
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Unable to connect to Last.fm service."
+msgstr ""
+
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
+msgid "Last.fm: The social music revolution"
+msgstr "Last.fm: Die sosiale musiek revolusie"
+
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
msgid ""
-"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
-"device is connected."
+"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
+"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
+"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
+"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
+"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
+"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Sync stats"
-msgstr "Sinchroniseer statistieke"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:838
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
msgid ""
-"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
-"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
+"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
+msgstr "Óf die gebruikernaam is onherkenbaar, óf die wagwoord was verkeerd"
+
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+msgid ""
+"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
+"again later."
msgstr ""
+"Daar was 'n kommunikasieprobleem met die Last.fm diens. Probeer asb. weer "
+"later."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:841
-msgid "Manually added servers"
-msgstr "Handmatig bygevoegde bedieners"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
+msgid "Enter an artist name"
+msgstr "Gee 'n kunstenaar naam"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:844
-msgid "Music Sharing servers added by the user."
-msgstr "Musiek Deel bedieners deur die gebruiker bygevoeg."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
+msgid "Enter a tag"
+msgstr "Gee 'n merker"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Server passwords"
-msgstr "Bediener wagwoorde"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
+msgid "Enter a Last.fm user name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:850
-msgid "Passwords stored by hostname."
-msgstr "Wagwoorde per gasheer gestoor."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
+#, kde-format
+msgid "Username: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:853
-msgid "Include track names in matching"
-msgstr "Oorweeg snit name tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Play Count: %1 play"
+msgid_plural "Play Count: %1 plays"
+msgstr[0] "Speel Telling: %1 keer gespeel"
+msgstr[1] "Speel Telling: %1 kere gespeel"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:856
-msgid "Include album names in matching"
-msgstr "Oorweeg album name tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
+msgid "Create a Custom Last.fm Station"
+msgstr "Skep 'n Pasmaak Last.fm Stasie"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Include artist names in matching"
-msgstr "Oorweeg kunstenaar name tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Merker"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:862
-msgid "Include genre names in matching"
-msgstr "Oorweeg genre name tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:865
-msgid "Include composer names in matching"
-msgstr "Oorweeg komponis name tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "%1's Streams"
+msgstr "%1 se Strome"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:871
-msgid "Include years in matching"
-msgstr "Oorweeg jare tydens passing"
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
+msgid "Global Tags"
+msgstr "Algehele Merkers"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
-#: rc.cpp:874
-msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
-msgstr "Die uitleg name wat gelaai sal word tydens loods"
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
+msgid "Neighbors' Loved Radio"
+msgstr "Bure se Geliefkoosde Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:877
-msgid ""
-"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
-"engine."
-msgstr ""
-"Gebruik Amarok sy eie interne databasis, in teenstelling met 'n eksterne "
-"enjin."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
+msgid "Neighbors' Personal Radio"
+msgstr "Bure se Persoonlike Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:880
-msgid "The hostname of the external server to connect to."
-msgstr "Die gasheer naam van die eksterne bediener om aan te koppel."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
+msgid "Friends' Loved Radio"
+msgstr "Vriende se Geliefkoosde Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:883
-msgid "Which server port to connect to the database engine."
-msgstr "Watter bediener poort om aan die databasis enjin mee te koppel."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
+msgid "Friends' Personal Radio"
+msgstr "Vriende se Persoonlike Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:886
-msgid ""
-"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
-"access permissions."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
+msgid "Last.fm"
msgstr ""
-"Die databasis naam wat Amarok sal gebruik. Die gebruiker moet oor voldoende "
-"toegangstoestemming beskik."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:889
-msgid "Username used to access the external database."
-msgstr "Gebruikersnaam vir eksterne databasis toegang."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172
+msgid "Personal Radio"
+msgstr "Persoonlike Radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:892
-msgid "Password for the external database user."
-msgstr "Wagwoord vir die eksterne databasis gebruiker."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Woonbuurt"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:895
-msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
-msgstr "Hou lopende telling om te bepaal wanneer 'n 'CHECK' geloop moet word"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331
+msgid "My Recommendations"
+msgstr "My Aanbevelings"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:898
-msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
-msgstr "Word ingeboude skripte outomaties opgedateer"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333
+msgid "My Radio Station"
+msgstr "My Radiostasie"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:901
-msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer outomatiese opdatering van ingeboude skripte"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335
+msgid "My Mix Radio"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:904
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "My Woonbuurt"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "My Topkunstenaars"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344
+msgid "My Tags"
+msgstr "My Merkers"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346
+msgid "Friends"
+msgstr "Vriende"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Bure"
+
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021
+msgid "Group By"
+msgstr "Groepeer Volgens"
+
+#: services/ServiceBase.cpp:311
+msgid "This service does not accept any messages"
+msgstr "Hierdie diens aanvaar geen boodskappe"
+
+#: services/ServiceBase.cpp:318
+msgid "ERROR: unknown message"
+msgstr "FOUT: onbekende boodskap"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr "Potgooi Gids"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
+msgid "A large listing of podcasts"
+msgstr "'n Groot potgooi katalogus"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
msgid ""
-"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
-"progress slider"
+"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
+"directly from within Amarok."
msgstr ""
-"Vertoon die huidige snite se gemoedsbalk ('moodbar') (indien beskikbaar) in "
-"die vorderings-skuiwer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:907
-msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
+msgid "Add OPML"
msgstr ""
-"Aktiveer/Deaktiveer vertoon van gemoedsbalk (indien beskikbaar) in die "
-"vorderings-skuiwer."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:910
-msgid "The style to use when painting the moodbar"
-msgstr "Die styl waarin die gemoedsbalk weergegee word"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
+msgid "Add an OPML file to the list."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618
-#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:913
-msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
+msgid "Loading Podcast Info..."
+msgstr "Laai Potgooi Inligting..."
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
+msgid "Fetching Podcast Info"
+msgstr "Haal Potgooi Inligting"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
+msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
+msgid "Add OPML"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:916
-msgid ""
-"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
-"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
+msgid "New Folder"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#: rc.cpp:919
-msgid "Tell the developers about something you liked"
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] "Jamendo.com databasis opdatering voltooi. Een snit bygevoeg op "
+msgstr[1] "Jamendo.com databasis opdatering voltooi. %1 Snitte bygevoeg op "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "1 album van "
+msgstr[1] "%1 albums van "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "1 kunstenaar."
+msgstr[1] "%1 kunstenaars."
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
+msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
msgid ""
-"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
-"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
-"checkbox in the Help menu.\n"
-" "
+"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
+"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
+"users to download all of them for free. Listen to and download all "
+"Jamendo.com contents from within Amarok."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Tell the developers about something you did not like"
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
+msgctxt "Fetch new information from the website"
+msgid "Update"
+msgstr "Opdateer"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:125 rc.cpp:859
+msgid "Download"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
+msgid "Downloading Jamendo.com database..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#: rc.cpp:933
-msgid "Tell the developers about a problem in the application"
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
+msgid "Updating the local Jamendo database."
+msgstr "Opdateer die plaaslike Jamendo databasis."
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
+#: rc.cpp:798
+msgid "&Download"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
+msgid "Jamendo.com: &Download"
+msgstr "Jamendo.com: Aflaai"
+
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
+msgid "A site where artists can freely share their music"
+msgstr "'n Werf waar kunstenaars hul musiek vrylik kan deel"
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
+msgid "No description available..."
+msgstr "Geen beskrywing beskikbaar..."
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
+msgid "From Jamendo.com"
+msgstr "Van Jamendo.com"
+
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65
+msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:940
-msgid ""
-"Tell the developers about new features you would like to have in this "
-"application"
+#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:139
+msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:947
-msgid "Your comment:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272
+msgid "Add to Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:950
-msgid "Your comment is about:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281
+msgid "Add Preview to Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
-#: rc.cpp:953
-msgid "Something you like"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:290
+msgid "Load Details..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
-#: rc.cpp:956
-msgid "Something you dislike"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:299
+msgid "Search for Album..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
-#: rc.cpp:959
-msgid "An improper behavior of the application"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
-#: rc.cpp:962
-msgid "A new feature you desire"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon "
+"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
-#: rc.cpp:965
-msgid "Specify an email address to be contacted back:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "%1 has been added to your shopping cart."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:968
-msgid ""
-"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
-"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
-"implemented. \n"
-"Your email address will not be used for anything else but this "
-"report."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319
+msgid "Error: Unable to write temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:972
-msgid "&Copy"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277
+msgid "Select your Amazon locale - Amarok"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:975
-msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289
+msgid ""
+"MP3 Music Store
Please select a valid country in the "
+"settings to make the store work."
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton)
-#: rc.cpp:978
-msgid "&Transcode"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409
+msgid "Select results page to show"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:981
-msgid "Transcode With Custom &Parameters"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433
+msgctxt "Add selected item to your shopping cart"
+msgid "Add to Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:984
-msgid ""
-"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434
+msgid "Add selected item to your shopping cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
-#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441
+msgctxt "View your shopping cart contents"
+msgid "View Cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel)
-#: rc.cpp:990
-msgid "Format Name"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442
+msgid "View your shopping cart contents"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
-#: rc.cpp:993
-msgid "Podcast Configuration"
-msgstr "Potgooi Opstelling"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Save Location:"
-msgstr "Stoor Ligging:"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005
-msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:449
+msgctxt "Checkout your shopping cart"
+msgid "Checkout"
msgstr ""
-"Indien gemerk, sal Amarok die potgooi outomaties skandeer vir opdaterings"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1008
-msgid "Automatically scan for updates"
-msgstr "Skandeer outomaties vir opdaterings"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
-#: rc.cpp:1011
-msgid "Media Download"
-msgstr "Media Aflaai"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017
-msgid "Download media as soon as it becomes available"
-msgstr "Laai media af sodra dit beskikbaar is"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1020
-msgid "Download when a&vailable"
-msgstr "Laai af wanneer beskikbaar"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026
-msgid ""
-"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
-"from the remote server."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:450
+msgid "Checkout your shopping cart"
msgstr ""
-"Media moet uitdruklik afgelaai word, anders sal die potgooi vanaf die "
-"afgeleë bediener gespeel word."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1029
-msgid "Stream or download on re&quest"
-msgstr "Stroom of laai af op versoek"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035
-msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
-msgstr "Indien gemerk, sal Amarok ou potgooi episodes weggooi"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1038
-msgid "Limit &number of episodes"
-msgstr "Beperk die aantal episodes"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
-#: rc.cpp:1041
-msgid "Keep maximum of:"
-msgstr "Hou 'n maksimum van:"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047
-msgid "The maximum number of podcast items to store"
-msgstr "Die maksimum aantal potgooi items om te stoor"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1050
-msgid ""
-"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
-"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
-"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:470
+msgid "Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-("
msgstr ""
-"Die RSS voer en merkers in die afgelaaide lêer bevat soms "
-"verskillendebesonderhede. Skryf van die merkers waarborg dat die inligting "
-"in die speellys en op die media toestel ooreenstem met die voer."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Write feed information to tags after downloading."
-msgstr "Skryf die voer inligting na merkers na aflaai."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Episode Filename Configuration"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:505
+msgid "Error: Received an invalid reply. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
-#: rc.cpp:1059
-msgid "Auto-update:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:525
+msgid "Error: Unable to open temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
-#: rc.cpp:1062
-msgctxt "automatic updates turned off"
-msgid "disabled"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:545
+msgid "Error: Unable to parse temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Base directory:"
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Shopping cart value: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1068
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Base directory for all new "
-"podcast channels.
\n"
-"
When a podcast channel is "
-"added <base "
-"directory>/<channel "
-"name> is used as the download directory.
\n"
-"
This can be changed for "
-"each channel individually.
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
+msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
+msgstr "Besoek bydraer se MySpace profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:345
-msgid "Close"
-msgstr "Afsluit"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
+msgid "Visit contributor's Reddit profile"
+msgstr "Besoek bydraer se Reddit profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1192
-msgid "Redownload manager"
-msgstr "Laai bestuurder weer af"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
+msgid "Visit contributor's YouTube profile"
+msgstr "Besoek bydraer se YouTube profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1195
-msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
-msgstr "Hierdie is die albums wat jy vantevore afgelaai het:"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
+msgid "Visit contributor's Twitter feed"
+msgstr "Besoek bydraer se Twittter voer"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
-#: rc.cpp:1198
-msgid "Re&download"
-msgstr "Heraflaai"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
+msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
+msgstr "Besoek bydraer se Wikipedia profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Kanselleer"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
+msgid "Visit contributor's Xing profile"
+msgstr "Besoek bydraer se Xing profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
-#: rc.cpp:1204
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "Kunstenaar - Album"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
+msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
+msgstr "Besoek bydraer se identi.ca voer"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:1207
-msgid "Redownloads"
-msgstr "Heraflaaie"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
+msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
+msgstr "Besoek bydraer se libre.fm profiel"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:1210
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
+msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
+msgstr "Besoek bydraer se StackOverflow profiel"
+
+#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
+msgid "Unable to parse avatar image data."
+msgstr "Kon nie avatar beeld data ontleed nie."
+
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
msgid ""
-"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
-"Magnatune directly from within Amarok."
+"No information available. The supplied KAboutData object does not "
+"exist."
msgstr ""
-"Vul jou e-pos adres hier in om enige vorige Magnatune aankope regstreeks in "
-"Amarok weer te kan aflaai"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:1213
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-pos:"
+"Geen inligting beskikbaar. Die verskafde KAboutData voorwerp "
+"bestaan nie"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1216
-msgid "Membership Options"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
+msgid ""
+"No information available. The supplied OcsData object does not "
+"exist."
msgstr ""
+"Geen inligting beskikbaar. Die verskafde OcsData voorwerp bestaan "
+"nie"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
-#: rc.cpp:1219
-msgid "I am a member"
-msgstr "Ek is 'n lid"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1222
-msgid "Membership type:"
-msgstr "Lidmaatskap soort:"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
+#, kde-format
+msgid ""
+"%1 Version %2 Using KDE "
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 Weergawe %2 Gebruik tans "
+"KDE %3"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1225
-msgid "Stream"
-msgstr "Stroom"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "License: %1"
+msgstr "Lisensie: %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125
-msgid "Download"
-msgstr "Aflaai"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
+msgid "&About"
+msgstr "Aangaande"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1231
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikernaam:"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1234
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:1237
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
+#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
+msgctxt ""
+"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
+msgid "Play"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Beperk tot ASCII"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
+msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Laai"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
-msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
+msgid "&Create timecode track"
+msgstr "&Skep timecode snit"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
-msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
+msgid "New Timecode Track"
+msgstr "Nuwe Timecode Snit"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Files (%1)"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Bestemming Voorskou"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\" from %2"
+msgstr "Album \"%1\" van %2"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorskou"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Album \"%1\""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\" from %2"
+msgstr "Kunstenaar \"%1\" van %2"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
-msgstr "Indien gemerk, herskryf lêers met dieselfde naam sonder waarskuwing."
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\""
+msgstr "Kunstenaar \"%1\""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
+#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
+msgid "Bookmark Track Position"
+msgstr "Boekmerk Snit Posisie"
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
"
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
+"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
+"WMA encoder used by Amarok sets a con"
+"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
+"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
+"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 182kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1504
-msgid "Overwrite &Destination"
-msgstr "Herskryf Bestemming"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
-#: rc.cpp:1507
-msgid "Sound Equalizer"
-msgstr "Klank Band Menger"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
-#: rc.cpp:1510
-msgid "Presets:"
-msgstr "Voorafinstellings:"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
-#: rc.cpp:1513
-msgid "List of available equalizer presets."
-msgstr "Lys beskikbare band menger voorafinstellings"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1516
-msgid "Save changes of currently selected preset"
-msgstr "Stoor huidige voorafinstelling wysigings"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
+msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1519
-msgid "Save"
-msgstr "Stoor"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Smaller file"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1522
-msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+msgid "Better sound quality"
msgstr ""
-"Skrap die huidige voorafinstelling. Nie beskikbaar vir ingeboude "
-"voorafinstellings."
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1525
-msgid "Delete Preset"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
+msgid "Windows Media Audio"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1528
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
-"presets."
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
+"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
+"not support Ogg Vorbis."
msgstr ""
-"Herstel die geselekteerde voorafinstelling na verstek. Slegs beskikbaar vir "
-"ingeboude voorafinstellings."
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1531
-msgid "Reset to Default"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
+"variable "
+"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
+"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
+"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
+"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
+"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
+"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
+"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
+"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
+"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
+"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
+"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
+"music and anything above -q8 is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
-#: rc.cpp:1534
-msgid "Bands"
-msgstr "Frekwensie Reekse"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
-#: rc.cpp:1537
-msgid "+dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
+msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669
-#: core/support/Amarok.cpp:135
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
-#: rc.cpp:1573
-msgid "0dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is an open and "
+"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
+"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
+"excellent choice, especially for portable music players that support it."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
-#: rc.cpp:1576
-msgid "-dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
+"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
+"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
+"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
+"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
+"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
+"average bitrate of the "
+"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
+"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
+"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
+msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
+msgid "AAC (Non-Free)"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
+"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
+"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
+"Free implementation."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
+"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
+"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
+"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
+"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
+"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
+"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
+"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 205kb/s is probably overkill."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
+msgid "MP3"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
+"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
+"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
+"and is widely supported on portable music players."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The compression "
+"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
+"between file size and compression speed while encoding with "
+"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
+"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
+"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
+"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
+"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
+"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
+"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
+"file, and are not recommended."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Faster compression"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
+"compression of digital music. If you wish to store your music without "
+"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
+msgid "Apple Lossless"
+msgstr ""
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
+"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
+"support FLAC."
+msgstr ""
+
+#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828
+msgid "Unknown Composer"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
+"documentation."
+msgid "m:ss"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
+#, kde-format
+msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
+msgid "%1 day, "
+msgid_plural "%1 days, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
+"documentation."
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
+#, kde-format
+msgctxt "number of years for the pretty time"
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
+#, kde-format
+msgctxt "number of months for the pretty time"
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
+#, kde-format
+msgctxt "number of days for the pretty time"
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
+#, kde-format
+msgctxt "number of hours for the pretty time"
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
+#, kde-format
+msgctxt "number of minutes for the pretty time"
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
+#, kde-format
+msgctxt "number of seconds for the pretty time"
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator"
+msgid "anything"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
+msgid "Artist Name"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
+msgid "Album Name"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Skyf nommer"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181
+msgid "Bpm"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875
+msgid "Length"
+msgstr "Tydsduur"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
-#: rc.cpp:1612
-msgid "Track Information"
-msgstr "Snit Informasie"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Bistempo"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
-#: rc.cpp:1615
-msgid "S&ummary"
-msgstr "&Opsomming"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Steekproef Tempo"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
-#: rc.cpp:1618
-msgid "Track by Artist on Album"
-msgstr "Snit deur Kunstenaar op Album"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883
+msgid "File Size"
+msgstr "Lêer grootte"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1621
-msgid "Properties"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187
+msgid "Added to Collection"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1624
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiek"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878
+msgid "Score"
+msgstr "Evaluasie"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
-#: rc.cpp:1627
-msgid "Length:"
-msgstr "Tydsduur:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109
+msgid "Rating"
+msgstr "Keuring"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
-#: rc.cpp:1633
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bistempo:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190
+msgid "First Played"
+msgstr "Eerste keer Gespeel"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
-#: rc.cpp:1639
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Steekproef tempo:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+msgid "Last Played"
+msgstr "Laas Gespeel"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
-#: rc.cpp:1645
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192
+msgid "Playcount"
+msgstr "Speel telling"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
-#: rc.cpp:1651
-msgid "Format:"
-msgstr "Formaat:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193
+msgid "Unique Id"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
-#: rc.cpp:1654
-msgid "mp3"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195
+msgid "Track Gain"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
-#: rc.cpp:1657
-msgid "Collection:"
-msgstr "Versameling:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196
+msgid "Track Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
-#: rc.cpp:1663
-msgid "Rating:"
-msgstr "Keuring:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197
+msgid "Album Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
-#: rc.cpp:1666
-msgid "Play count:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198
+msgid "Album Gain Peak"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
-#: rc.cpp:1672
-msgid "Score:"
-msgstr "Telling:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200
+msgid "Album Artist Name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1675
-msgid "First played:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202
+msgid "Last Modified"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1678
-msgid "Last played:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator. Use a one word translation."
+msgid "anything"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:1681
-msgid "Ta&gs"
-msgstr "&Merkers"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
+"this track is stored in"
+msgid "filename"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1684
-msgid "T&itle:"
-msgstr "&Titel:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "title"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1687
-msgid "&Artist:"
-msgstr "&Kunstenaar:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
-#: rc.cpp:1690
-msgid "&Composer:"
-msgstr "Kompo&nis:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "album"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
-#: rc.cpp:1693
-msgid "Album artist:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "genre"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:1696
-msgid "Al&bum:"
-msgstr "Al&bum:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "composer"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
-#: rc.cpp:1699
-msgid "Trac&k number:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "year"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:1702
-msgid "&Genre:"
-msgstr "Gen&re:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "comment"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
-#: rc.cpp:1705
-msgid "&Disc number:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "tracknumber"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
-#: rc.cpp:1708
-msgid "&Year:"
-msgstr "&Jaar:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "discnumber"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
-#: rc.cpp:1711
-msgid "B&eats per minute:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bpm"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
-#: rc.cpp:1714
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Kommen&taar:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "length"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
-#: rc.cpp:1717
-msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bitrate"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
-#: rc.cpp:1720
-msgid "Guess Tags from &Filename"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "samplerate"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
-#: rc.cpp:1723
-msgid "L&yrics"
-msgstr "&Lirieke"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "filesize"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
-#: rc.cpp:1726
-msgid "La&bels"
-msgstr "Etikette"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "format"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1729
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiket:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "added"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
-#: rc.cpp:1732
-msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
-msgstr "Voeg jou pasmaak etiket hier in of kies een uit die lys."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "rating"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. First played time / "
+"access date"
+msgid "firstplay"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
+"access date"
+msgid "lastplay"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1735
-msgid "Custom labels for this item:"
-msgstr "Kies etikette for hierdie item:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "playcount"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388
-msgid "Add"
-msgstr "Byvoeg"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "uniqueid"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
-#: rc.cpp:1744
-msgid "Location:"
-msgstr "Ligging:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
-#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
-msgid "&Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgainpeak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
-#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
-msgid "&Next"
-msgstr "Volgende"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
-#: rc.cpp:1753
-msgid "Per trac&k"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgainpeak"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
-#: rc.cpp:1756
-msgid "Sa&ve && Close"
-msgstr "Stoor && Afsluit"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumartist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
-#: rc.cpp:1762
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "Ikoon Plekhouer - nie in GUI nie"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "label"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
-#: rc.cpp:1765
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "Skrap-metode plekhouer - onsigbaar vir gebruiker."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "modified"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1768
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Lys lêers wat geskrap gaan word."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast channel from %1"
+msgstr "Potgooi kanaal invoer van (%1)"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1771
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "Hierdie is die lys van items wat nou geskrap gaan word."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
+msgid "Updating podcast channel"
+msgstr "Potgooi kanaal opdateer"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
-#: rc.cpp:1774
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "Plekhouer vir die aantal lêers - nie in GUI nie"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
+#, kde-format
+msgid "Updating \"%1\""
+msgstr "Opdateer \"%1\""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1777
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "Skrap lêers i.p.v. om na die asblik te skuif"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr "Potgooi invoer van %1 het misluk met fout:\n"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1780
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"Indien gemerk, sal die lêers onherroepbaar uitgevee word i.p.v. om hulle in "
-"die Asblik te plaas."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr "Opdateer potgooi van %1 het misluk met fout:\n"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1783
-msgid ""
-"
If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
-"\n"
-"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.
"
-msgstr ""
-"
As hierdie blokkie gemerk is, sal die lêers onherroepbaar "
-"geskrap word, in plaas daarvan om hulle na die Asblik te skuif.
\n"
-"\n"
-"
Gebruik hierdie opsie oordeelkundig: Meeste lêerstelsels is nie "
-"in staat om lêers betroubaar te ontskrap nie.
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
-"configurable), or stop playback immediately.
"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
msgstr ""
-"Afsluiting Gedrag\n"
-"
Amarok kan die luidheid van die werksame snit geleidelik dower of "
-"terugspeel summier staak.
"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2008
-msgid "&Fadeout on stop"
-msgstr "Dower tydens stop"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
+msgid "No video clip found..."
+msgstr "Video-knipsel ontbreek..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
-#: rc.cpp:2011
-msgid "Fadeout &duration:"
-msgstr "Tydsduur van dowering"
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "ontour"
+msgstr "op toer"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
-msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "Die tydsduur van geleidelike dowering, in millisekondes."
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "dates"
+msgstr "datums"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
+msgstr "Kon nie Wikipedia inligting onttrek nie: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
-msgid ""
-"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
-"previous session -- just like a tape-player."
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:633
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:654
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:672
+msgid "No information found..."
+msgstr "Geen inligting gevind nie..."
+
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:848
+msgid "Choose Language"
msgstr ""
-"Indien gemerk sal Amarok hervat waar die vorige sessie gestaak was --nes "
-"'n kassetspeler."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2029
-msgid "&Resume playback on start"
-msgstr "Hervat terugspeel wanneer die program loods"
+#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:2032
-msgid "Sound System Configuration"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
+msgid "No labels found on Last.fm"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038
-msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
-msgstr "Phonon is die klank stelsel wat deur Amarok gebruik word."
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
+msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2041
-msgid "Configure Phonon"
-msgstr "Phonon Opstel"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
+msgid "No connection to Last.fm"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
+#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:191
msgid ""
-"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
-"when a new track is played."
+"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
msgstr ""
-"Merk om die Voor-Skerm Vertoon te aktiveer. Die Voor-Skerm Vertoon wys "
-"kortstondige snitbesonderhede by snitverwisselings."
+"Voeg asb. 'n paar miniprogramme by van die nutsbalk aan die bodem van die "
+"konteksaansig."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2053
-msgid "Use &On-Screen-Display"
-msgstr "Gebruik Voor-Skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
+#: context/ContextDock.cpp:30
+msgid "&Context"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:2056
-msgid "&Duration:"
-msgstr "Tydsduur:"
+#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:105
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
+msgid "Remove Applet"
+msgstr "Verwyder Miniprogram"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062
-msgid ""
-"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
-"between 500 ms and 10000 ms."
-msgstr ""
-"Die Voor-Skerm Vertoon tyd, in millisekondes. 'n Waarde van 0 beteken "
-"versteek nooit. Die waarde moet tussen 500 ms en 10000 ms wees."
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
+msgid "Add Applets..."
+msgstr "Miniprogramme Byvoeg..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2065
-msgid "Forever"
-msgstr "Verewig"
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
+msgid "Add Applet..."
+msgstr "Miniprogram Byvoeg..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:2071
-msgid "Sc&reen:"
-msgstr "Skerm:"
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
+msgid "no applet name"
+msgstr "geen miniprogram naam"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "Die Voor-Skerm Vertoon skerm."
+#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
+msgid "Configure Applets..."
+msgstr "Miniprogramme Opstel..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083
-msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Merk pasmaak Voor-Skerm Vertoon kleure."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
+msgid "Install, list, remove Amarok applets"
+msgstr "Installeer, lys en verwyder Amarok miniprogramme"
+
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
+msgid "Amarok Applet Manager"
+msgstr "Amarok Miniprogram Bestuurder"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2086
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
+msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098
-msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Voor-Skerm Vertoon tekskleur."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
+msgid "Aaron Seigo"
+msgstr "Aaron Seigo"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:2092
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekskleur"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2095
-msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Kliek om die Voor-Skerm Vertoon tekskleur te kies."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63
+msgid "Leo Franchi"
+msgstr "Leo Franchi"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2101
-msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178
+#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222
+#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
+msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
msgstr ""
+"Vir installeer or verwyder, werksaam met miniprogramme wat vir alle "
+"gebruikers geïnstalleer is."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2104
-msgid "&Translucent"
-msgstr "Deursigtig"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Install the applet at "
+msgstr "Installeer die miniprogram te "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2107
-msgid "Font scale:"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Upgrade the applet at "
+msgstr "Opgradeer miniprogram te "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
+msgid "List installed applets"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2120
-msgid "Check to use the system notification."
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Remove the applet named "
+msgstr "Verwyder die miniprogram genaamd "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2123
-msgid "Use &system notifications"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
+msgid ""
+"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
+"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
+"Absolute roete na die pakket wortel. Die standaard data gidse vir hierdie "
+"KDE sessie sal instede deursoek word indien geen roete verskaf word nie."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
-#: rc.cpp:2126
-msgid "Collection Setup"
-msgstr "Versameling Opstelling"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "Collection Folders"
-msgstr "Versameling Gidse"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Successfully removed %1"
+msgstr "%1 Suksesvol verwyder"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene Opsies"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Removal of %1 failed."
+msgstr "Verwydering van %1 het misluk."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138
-msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Aktiveer/deaktiveer die spat-skerm wanneer Amarok loods."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Plugin %1 is not installed."
+msgstr "Inprop module %1 is nie geïnstalleer nie."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2141
-msgid "Sho&w splash-screen on startup"
-msgstr "Wys spat-skerm tydens aanloop"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "Successfully installed %1"
+msgstr "%1 Suksesvol geïnstalleer"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
-msgstr "Merk om die die stelsel laai ikoon te aktiveer."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Installation of %1 failed."
+msgstr "Installering van %1 het misluk."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2150
-msgid "Show tray &icon"
-msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
+msgctxt ""
+"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
+"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
+msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
+msgstr "Één van installeer, verwyder, opgradeer of lys word vereis."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156
-msgid ""
-"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
+#: context/LyricsManager.cpp:135
+msgid "Retrieved lyrics is empty"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2159
-msgid "Automatically retrieve cover art"
-msgstr "Onttrek omslae outomaties"
+#: context/LyricsManager.cpp:176
+msgid "Lyrics data could not be parsed"
+msgstr "Liriek data kon nie ontleed word nie"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
+msgid "Hide menu"
+msgstr "Versteek kieslys"
+
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
+msgid "Applet Explorer"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
-#: rc.cpp:2171
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Speellys Opsies"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
+msgid "Containments"
+msgstr "Omvattings"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2174
-msgid ""
-"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
-msgstr ""
+#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoem"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2177
-msgid "Automatically scroll playlist to current track"
-msgstr "Rol die speellys outomaties na die huidige snit"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
+msgctxt "Score of a track"
+msgid "Score:"
+msgstr "Evaluasie:"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
-#: rc.cpp:2180
-msgid "Moodbar Options"
-msgstr "Gemoedbalk Opsies"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3)"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2183
-msgid ""
-"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
-"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
-"tool."
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
+#, kde-format
+msgid "Track rating: %1"
+msgstr "Snit keuring: %1"
+
+#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
+msgid "Context Applet"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2187
-msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
-msgstr "Vertoon Gemoedbalk in Vordering Skuiwer"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
+msgid "Configure Playlist Info Applet"
+msgstr "Speellys Inligting Miniprogram Opstel"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2190
-msgid "Moodbar style"
-msgstr "Gemoedbalk styl"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
+msgid "Width"
+msgstr "Wydte"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
-msgid "Choose the mood display style"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520
-msgid "Default"
-msgstr "Verstek"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Reload tabs"
+msgstr ""
+
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2202
-msgid "Angry"
-msgstr "Kwaad"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
+msgid "Tabs: Fetching..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2205
-msgid "Frozen"
-msgstr "Gevries"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "No Tabs for %1 by %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2208
-msgid "Happy"
-msgstr "Gelukkig"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: Fetch Error"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
-msgid ""
-"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
-"Amarok website if available"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: %1 - %2"
msgstr ""
-"Onttrek en installeer bywerkings tot ingeboude skripte outomaties vanaf die "
-"Amarok webwerf indien beskikbaar"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Automatically update built-in scripts"
-msgstr "Opdateer ingeboude skripte outomaties"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
+msgctxt "Guitar tablature settings"
+msgid "Tabs Settings"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2220
-msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
+msgid "Reload Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2223
-msgid "Manage Scripts"
+#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
+msgid "tab provided from: "
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229
-msgid ""
-"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
-"an embedded MySQL database running."
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193
+msgid "Show in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2232
-msgid "Use &external MySQL database"
-msgstr "Gebruik eksterne MySQL databasis"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
+msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
-#: rc.cpp:2235
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbinding Instellings"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
+msgid "Add top track to the Playlist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
-#: rc.cpp:2238
-msgid "&Server:"
-msgstr "Bediener:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Show Similar Artists of %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
-#: rc.cpp:2241
-msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
+msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
-#: rc.cpp:2245
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Poort:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Match: %1%"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
-#: rc.cpp:2248
-msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Unable to fetch the picture: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "Enter the password for the default user.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
+msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
+msgid "Show Biography"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
-#: rc.cpp:2262
-msgid ""
-"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
+msgid "No description available."
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
-#: rc.cpp:2266
-msgid "&Database:"
-msgstr "Databasis:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
-#: rc.cpp:2269
-msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
+msgid "Top track not found"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
-#: rc.cpp:2273
-msgid ""
-"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
-"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
-"after changing these settings."
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
+#, kde-format
+msgid "Top track: %1"
msgstr ""
-"Amarok verwag dat nie bogenoemde databasis en gebruiker reeds bestaan. "
-"Hierdie gebruiker moet ook onbeperkte toegang tot die databasis hê. Jy MOET "
-"Amarok herlaai na hierdie instellings verander word."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
-#: rc.cpp:2276
-msgid ""
-"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
-"commands (after replacing the password with the correct one):"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
+msgid "Similar Artists"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
-#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694
-msgid "Lyrics Settings"
-msgstr "Lirieke Instellings"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
-#: rc.cpp:2282
-msgid "Font"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
+msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Alignment"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
+msgid "Similar Artists Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
-#: rc.cpp:2288
-msgctxt "Left alignment"
-msgid "Left"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists of %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
-#: rc.cpp:2291
-msgctxt "Center alignment"
-msgid "Center"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
+msgid "Similar Artists: Not Found"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
-#: rc.cpp:2294
-msgid "Right"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
+msgid "Published: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2297
-msgid "Maximum number of artists to show:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
+msgctxt "What artist is this track by"
+msgid "By"
+msgstr "Deur"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115
+msgctxt "What album is this track on"
+msgid "On"
+msgstr "Op"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
+msgid "Recently Played Tracks"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
+msgid "Tracks"
+msgstr "Snitte"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:880
+msgid "Play Count"
+msgstr "Speel Telling"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:139
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
+msgid "Albums"
+msgstr "Albums"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
+msgid "Artists"
+msgstr "Kunstenaars"
+
#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077
msgid "Current Track Settings"
msgstr "Huidige Snit Instellings"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
-#: rc.cpp:2303
-msgid "Show Actions"
-msgstr ""
-
#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
-#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252
msgid "Edit Track Details"
msgstr "Wysig Snit Besonderhede"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox)
-#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
-msgid "Show in Media Sources"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800
+msgid "Show Album in Media Sources"
+msgstr ""
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807
+msgid "Show Artist in Media Sources"
+msgstr ""
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820
+msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
-#: rc.cpp:2312
-msgid "Fonts"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830
+msgid "Show Composer in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Reload tabs"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837
+msgid "Show Genre in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2318
-msgid "Reload tabs with the following title and artist"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844
+msgid "Show Year in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
-#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594
-msgid "Artist"
-msgstr "Kunstenaar"
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
+msgid "Enter &fullscreen"
+msgstr "&Betree volskerm"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
+msgid "E&xit fullscreen"
+msgstr "&Verlaat volskerm"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
-#: rc.cpp:2330
-msgid "Fetch tabs for"
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
+msgid "&Add to playlist"
+msgstr "Voeg by speellys"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
+msgid "&Queue"
+msgstr "Wagtou"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
+msgid "Append and &Play"
+msgstr "Aanlas en Speel"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
+msgid "Video Clip"
+msgstr "Video-knipsel"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
+msgid "Video Clip: Fetching"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Guitar"
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
+msgid "Video Clip: No Information Found"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
-#: rc.cpp:2336
-msgid "Bass"
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
+msgid "Video Clip Settings"
+msgstr "Video-knipsel Instellings"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
+msgid "Songkick Concert Information"
+msgstr "Songkick Konsertinligting"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
+msgid "Concerts"
+msgstr "Konserte"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
+msgid "Reload Songkick"
+msgstr "Herlaai Songkick"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
+msgid "Concert information is being fetched."
+msgstr "Konsertinligting word tans gehaal."
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
+#, kde-format
+msgid ""
+"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
+"connection: %1"
msgstr ""
+"Songkick kon nie afgelaai word nie. Gaan asb. jou internetverbinding na: %1"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
-#: rc.cpp:2339
-msgid "Labels Settings"
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
+msgid "There was no information found for this track"
+msgstr "Daar was geen inligting vir hierdie snit nie"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
+msgid "Loading picture..."
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364
-msgid "Minimum label score:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
+msgid "View map"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2345
-msgid "Show only labels that are rated at least that high."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
+msgid "Open Last.fm webpage for this event"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:2348
-msgid "Maximum labels to show:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
+msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
+msgid "Supporting:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
-#: rc.cpp:2351
-msgid ""
-"Do not show more than this many labels.\n"
-"Note that personal labels will always be shown."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Venue:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:2355
-msgid "Show personal labels with score:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2358
-msgid "Affects the font size of the personal labels."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Date:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Attending:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:2370
-msgid "Color for assigned labels:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
+msgid "%1 (Canceled)"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Color for labels background:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Tags:%1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2376
-msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
+msgid "Supporting artists:%1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Reset colors"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
+msgid "Tomorrow"
+msgid_plural "In %1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Location:%1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2382
-msgid "Replace downloaded label"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
+msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
+msgid "Jump to Today"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
-"labels according to your preferences.\n"
-"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
+msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2395
-msgid "Downloaded label"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
+msgid "View Events Calendar"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2398
-msgid "Replacement"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "No track is currently playing"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2404
-msgid "Do not show the following labels:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
-#: rc.cpp:2407
-msgid "Labels matching the artist"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+msgid "No upcoming events"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
-#: rc.cpp:2410
-msgid "Labels matching the title"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "%1: No upcoming events"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
-#: rc.cpp:2413
-msgid "Labels matching the album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "1 event"
+msgid_plural "%1 events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "%1: 1 event"
+msgid_plural "%1: %2 events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
+msgid "Upcoming Events Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:2416
-msgid "Blacklist:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
+msgctxt "@label:textbox Url label"
+msgid "link"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
-#: rc.cpp:2419
-msgid "Youtube HQ"
-msgstr "Youtube HQ"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
+msgid "Map View"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476
-msgid "All events"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
+msgid "Events Calendar"
msgstr ""
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1149
msgid "This week"
msgstr ""
@@ -6692,8 +6016,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1152
msgid "This month"
msgstr ""
@@ -6701,6308 +6025,7370 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1155
msgid "This year"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:2434
-msgid "Show places as links"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
-#: rc.cpp:2437
-msgid "Search Venue"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2440
-msgid "Restrict venues to a specific country"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2443
-msgid "Any Country"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
+msgid "Maximize"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
-#: rc.cpp:2446
-msgid "Search Results:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Expand this widget"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
-#: rc.cpp:2449
-msgid "Selected Venues:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Collapse this widget"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
-#: rc.cpp:2452
-msgid "Photo"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433
+msgid "Update Supported Languages"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
-#: rc.cpp:2458
-msgid "City:"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434
+msgid "Get Supported Languages"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
-#: rc.cpp:2464
-msgid "Website:"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
-#: rc.cpp:2467
-msgid "Country:"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
+msgid "Reload"
+msgstr "Herlaai"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
-#: rc.cpp:2470
-msgid "Street:"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720
+#, kde-format
+msgid "Wikipedia: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:2473
-msgid "Filter events by date:"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779
+msgid "Wikipedia General Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
-#: rc.cpp:2488
-msgid "&Group venue events"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780
+msgid "Wikipedia Language Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
-#: rc.cpp:2491
-msgid "Animation"
-msgstr "Animasie"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167
msgctxt "animation type"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiewe"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2500
-msgid "Fading"
-msgstr "Vervaag"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
-#: rc.cpp:2503
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Aantal fotos"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
-#: rc.cpp:2506
-msgid "Additional key words:"
-msgstr "Verdere sleutelwoorde :"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
-#: rc.cpp:2509
-msgid "Ex: band live 1977"
-msgstr "Bv: band live 1977"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
-#: rc.cpp:2512
-msgid ""
-"Add some more key words to the Flickr.com\n"
-"query, with a space separator. \n"
-"For example: band live 1977 "
-msgstr ""
-"Voeg meer sleutelwoorde by die Flickr.com\n"
-"navraag, met spasies tussenin. \n"
-"Byvoorbeeld: band live 1977 "
-
-#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
-#: rc.cpp:2517
-msgid "Use Wikipedia &mobile version"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
-#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Geen Groepering"
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
-#: rc.cpp:2526
-msgid "No Grouping (Single Line)"
-msgstr "Geen Groepering (Enkele Reël)"
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
-#: rc.cpp:2529
-msgid "Verbose"
-msgstr "Breedspraaklik"
-
-#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116
-msgctxt "Random bias representation"
-msgid "Random songs"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:239
-msgctxt "And bias representation"
-msgid "Match all"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:257
-msgctxt ""
-"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:458
-msgctxt ""
-"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:466
-msgctxt "Or bias representation"
-msgid "Match any"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
-msgctxt ""
-"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
-"random tracks."
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
-msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Skep speellys..."
-
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
-msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
-msgid "Match meta tag"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
-msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
-msgid ""
-"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
-"fulfill a specific condition."
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
+msgid "Photos: No Track Playing"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
#, kde-format
-msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
-msgid "Not %1"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
-msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "Album play"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
-msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "The next track from the album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Any later track from the album"
-msgstr ""
+msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
+msgid "1 Photo: %2"
+msgid_plural "%1 Photos: %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Tracks from the same album"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
+#, kde-format
+msgid "Photos: %1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
-msgid "Track directly follows previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
+msgid "Photos Settings"
+msgstr "Foto Instellings"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
-msgid "Track comes after previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 snit"
+msgstr[1] "%1 snitte"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
-msgid "Track is in the same album as previous track"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326
+msgid "Filter Albums"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
-msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
-msgid "If Else"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "Disc %1"
+msgstr "Skyf %1"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
-msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
-msgid ""
-"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
-"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
-"results."
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:254
+msgid "Right align track lengths"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
-msgctxt "IfElse bias representation"
-msgid "Match all sequentially"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:259
+msgid "Number of recently added albums:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
-msgctxt ""
-"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "else"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:265
+msgid "Albums Applet Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid "Quiz play"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:342
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835
+#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
+msgid "Close"
+msgstr "Afsluit"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid ""
-"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
-"with a character the last track ended with."
+#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "artist: %1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose title start with a\n"
-" character the last track ended with"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
+msgctxt "Used if the current track has no artist."
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
+#, kde-format
msgid ""
-"Tracks whose artist name start\n"
-" with a character the last track ended with"
+"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
+"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
+#, kde-format
msgid ""
-"Tracks whose album name start\n"
-" with a character the last track ended with"
+"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
+"want to save your changes?"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
-msgid ""
-"Last character of the previous song is\n"
-"the first character of the next song"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Redigeer Lirieke"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
-msgid "of the track title (Title quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457
+msgid "Save Lyrics"
+msgstr "Stoor Lirieke"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
-msgid "of the artist (Artist quiz)"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471
+msgid "Scroll automatically"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
-msgid "of the album name (Album quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478
+msgid "Reload Lyrics"
+msgstr "Herlaai Lirieke"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
-msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
-msgid "EchoNest similar artist"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562
+msgid "Lyrics: No script is running"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
-msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
-msgid ""
-"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
-"tracks."
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574
+msgid "Lyrics: Fetching ..."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578
+msgid "Lyrics: Fetch error"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid ""
-"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584
+msgid "Lyrics: Suggested URLs"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
-msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610
+#, kde-format
+msgctxt "Lyrics: - "
+msgid "Lyrics: %1 - %2"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
-msgid "the previous Track"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616
+msgid "Lyrics: Not found"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
-msgid "one of the tracks in the current playlist"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
+"have made will be lost."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190
+msgid "Lyrics Settings"
+msgstr "Lirieke Instellings"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
-msgid ""
-"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64
+msgid "Add label"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
-msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69
+msgid "Remove label"
msgstr ""
-"Hierdie beheer watter deel van die speellys aan die voorwaardes moet voldoen"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
-msgctxt "Part bias representation"
-msgid "Partition"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79
+msgid "Add to blacklist"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
-msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid "Search"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
+msgid "Labels: No track playing"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
-msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid ""
-"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
-"found by a search query. It uses the same search\n"
-"query as the collection browser."
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516
+msgid "Labels: Fetching..."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526
#, kde-format
-msgctxt "SearchQuery bias representation"
-msgid "Search for: %1"
+msgid "Labels: %1"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:52
-msgctxt "Name of the random bias"
-msgid "Random"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574
+#, kde-format
+msgid "Labels for %1 by %2"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:59
-msgctxt "Description of the random bias"
-msgid ""
-"The random bias adds random tracks from the\n"
-"whole collection without any bias."
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
+msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:70
-msgctxt "Name of the \"And\" bias"
-msgid "And"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
+msgid "Blacklist Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:77
-msgctxt "Description of the \"And\" bias"
-msgid ""
-"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
-"of the sub biases."
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744
+msgid "Replacement Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:88
-msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
-msgid "Or"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48
+msgid "Your system has no OpenGL support"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:95
-msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
-msgid ""
-"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
-"least one of the sub biases."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64
+msgid "Could not create an OpenGL rendering context."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190
-#, kde-format
-msgid "Replacement for bias %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68
+msgid "Your system has no sample buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:786
-msgctxt "Default name for new playlists"
-msgid "New playlist"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72
+msgid "Your system has no stencil buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:925
-msgid "Rock and Pop"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76
+msgid "Your system has no double buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:931
-msgid "Album play"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80
+msgid "Your system has no accumulation buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:940
-msgctxt "Name of a dynamic playlist"
-msgid "Rating"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84
+msgid "Your system has no direct rendering support."
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379
-#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413
-msgid "Podcast"
-msgstr "Potgooi"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
-msgid "Local Podcasts"
-msgstr "Plaaslike Potgooie"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15
-msgctxt "Change filename layout"
-msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138
+msgid "Spectrum-Analyzer"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "change options"
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Stel %1 op"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166
+msgid "Detach"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
-msgid " Item"
-msgid_plural " Items"
-msgstr[0] " Item"
-msgstr[1] " Items"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
-msgid "&Update All Channels"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184
+msgid "Power"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
-msgid "&Configure General Settings"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193
+msgid "Switch Mode"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
-msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665
+msgid "Spectrum Analyzer Settings"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Opstel"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898
-msgid "&Remove Subscription"
-msgstr "&Verwyder Inskrywing"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919
-msgid "&Update Channel"
-msgstr "Opdateer &Kanaal"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800
-msgid "&Delete Downloaded Episode"
-msgstr "&Skrap Afgelaaide Episode"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813
-msgid "&Write Feed Information to File"
-msgstr "Skryf Voer Inligting na Lêer"
+#: ActionClasses.cpp:86
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Amarok Kieslys"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850
-msgid "&Download Episode"
-msgstr "&Laai Episode Af"
+#: ActionClasses.cpp:176
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Speel/Wag"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "Already subscribed to %1."
-msgstr "Reeds ingeskryf op %1."
+#: ActionClasses.cpp:313
+msgid "Click to change"
+msgstr "Kliek om te wysig"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611
-msgctxt "prefix to 'x minutes'"
-msgid "every "
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:330
+msgid "&Replay Gain Mode"
+msgstr "&Replay Gain Modus"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621
-msgid "Configure Local Podcasts"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Item, as in, music"
+msgid "&Track"
+msgstr "Snit"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641
-msgid "Move Podcasts"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:333
+msgid "&Album"
+msgstr "Album"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
-msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:342
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "Band menger"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714
-msgid "Select file for OPML export"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:370
+msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
+msgstr "Jou huidige opstelling ondersteun nie die band menger funksie nie"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Afteken"
+#: ActionClasses.cpp:375
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:398
+msgid "Burn"
+msgstr "Skryf"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007
-msgid "Delete downloaded episodes"
-msgstr "Skrap afgelaaide episodes"
+#: ActionClasses.cpp:437
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Huidige Speellys"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130
-msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
-msgstr "Wag vir die Potgooi Aflaaie om te Voltooi"
+#: ActionClasses.cpp:438
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Geselekteerde Snitte"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131
-#, kde-format
-msgid "There is still a podcast download in progress"
-msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
-msgstr[0] "'n Potgooi aflaai is nog besig"
-msgstr[1] "%1 Potgooi aflaaie is nog besig"
+#: ActionClasses.cpp:469
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
-msgid "Cancel Download and Quit."
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:521
+msgid "Stop after current Track"
+msgstr "Stop na huidige Snit"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555
-#, kde-format
-msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
-msgstr "Kon nie potgooi episode lêer stoor na %1 nie"
+#: ActionClasses.cpp:536
+msgid "Stop after current track: On"
+msgstr "Stop na huidige snit: Aan"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Besig om Podcast Media af te laai"
+#: ActionClasses.cpp:542
+msgid "Stop after current track: Off"
+msgstr "Stop na huidige snit: Af"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323
-#, kde-format
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Besig om Podcast \"%1\" af te laai"
+#: k3bexporter.cpp:182
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "Kon nie K3b loods nie."
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "%1 - Stopped %2"
-msgstr "%1 - Gestop %2"
+#: k3bexporter.cpp:206
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "'n DCOP kommunikasie fout met K3b het voorgekom."
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
-msgid "Playback Ended Markers"
-msgstr "Terugspeel Eindmerkers"
+#: k3bexporter.cpp:240
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
+"for computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+"Skep 'n oudio CD, wat in CD toestelle gespeel kan word, of 'n data CD gepas "
+"vir rekenaars en ander digitale toestelle?"
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
-msgctxt "The value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: k3bexporter.cpp:243
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Skep K3b Projek"
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
-msgctxt "The Value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Oudio Modus"
+
+#: k3bexporter.cpp:245
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Data Modus"
-#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
+#: ScriptManager.cpp:303
#, kde-format
-msgid "Stream (%1)"
-msgstr "Stroom (%1)"
+msgid ""
+"Script error reported by: %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
-msgid "Default Dynamic Playlist"
-msgstr "Verstek Dinamiese Speellys"
+#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
+msgid "Slim Toolbar"
+msgstr "Nou Nutsbalk"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
+msgid "(muted)"
+msgstr "(gedoof)"
+
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
#, kde-format
-msgid "Cannot read playlist (%1)."
-msgstr "Kan nie speellys (%1) lees nie"
+msgid "Volume: %1% %2"
+msgstr "Luidheid: %1% %2"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
-msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
-msgstr "Kon nie 'n tydelike lêer skep om speellys af te laai nie."
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hoof Nutsbalk"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
-msgid "Downloading remote playlist"
-msgstr "Afgeleë speellys aflaai"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:89
+msgid "Rediscover Your Music"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
-msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
+msgid "Add new"
msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
-msgid "Unknown playlist format"
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
+msgid "Constraint Group"
msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
-#, kde-format
-msgid "Playlist_%1"
-msgstr "Speellys_%1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Verwyder gekiesde"
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Loading remote collection from host %1"
-msgstr "Laai afgeleë versameling van gasheer %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
+msgid "Match Tags"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
-#, kde-format
-msgid "Music share at %1"
-msgstr "Musiek deling by %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
+msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
#, kde-format
-msgctxt "Podcasts on a media device"
-msgid "Podcasts on %1"
-msgstr "Potgooie op %1"
+msgctxt ""
+"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
+"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
+"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
+"\"foo\""
+msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
-msgid "&Delete Episode"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
+msgid " not"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
+msgctxt "number of stars in the rating of a track"
+msgid "%1 star"
+msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
#, kde-format
-msgid "Yes, delete from %1."
+msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
+msgid "\"%1\""
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
-msgid "&Delete Channel and Episodes"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456
+#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
+msgid "greater than"
+msgstr "meer as"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
+msgid "less than"
+msgstr "minder as"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402
+msgid "after"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474
-msgid "&Use as Collection"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367
+msgid "within"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "&Configure %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897
+msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
+msgid "equals"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519
-msgid "Configure USB Mass Storage Device"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
+msgid "starts with"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
-msgid "Could not connect to MTP Device"
-msgstr "Kon nie aan die MTP Toestel koppel nie"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
-msgid "Could not copy track from device."
-msgstr "Kon nie die snit vanaf die toestel kopieer nie"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150
-#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596
-#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Onbekende Kunstenaar"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
-#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Onbekende Album"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
-#: core/meta/Meta.cpp:481
-msgid "Unknown Genre"
-msgstr "Onbekende Genre"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
+msgid "contains"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
-msgid "Could not delete item"
-msgstr "Kon nie die item skrap nie"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379
+msgid "regexp"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Skrapping het misluk"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904
+msgid "unknown comparison"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
-msgid "Could not save playlist."
-msgstr "Kon nie die speellys stoor nie."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263
-msgid "&Disconnect Device"
-msgstr "Ontkoppel Toestel"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398
+#, kde-format
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
-msgid "Copying Tracks Failed"
-msgstr "Snitte Kopieer Mislukking"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401
+#, kde-format
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310
-msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
-msgstr "Snitte nie gekopieer nie: daar word reeds na die toestel gekopieer"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769
+msgctxt "within the last %1 days"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347
-#, kde-format
-msgid "Unsupported format: %1"
-msgstr "Nie ondersteunde formaat: %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770
+msgctxt "within the last %1 months"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
-msgid "Already on device"
-msgstr "Reeds op toestel"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771
+msgctxt "within the last %1 years"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
-msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
-msgstr "Snitte nie gekopieer nie: snitte is reeds op die toestel"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
+msgid "Prevent Duplicates"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
-msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
+msgid ""
+"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
msgstr ""
-"Snitte nie gekopieer nie: die toestel beskik nie oor voldoende ruimte nie"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437
-msgid "Transferring Tracks to Device"
-msgstr "Dra Snitte oor na Toestel"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101
+msgid "Prevent duplicate tracks"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "%1 track failed to copy to the device"
-msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
-msgstr[0] "oordrag van %1 snit na die toestel het misluk"
-msgstr[1] "oordrag van %1 snitte na die toestel het misluk"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
+msgid "Prevent duplicate artists"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
-msgid "The track failed to copy to the device"
-msgstr "Oordrag van die snit na die toestel het misluk"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
+msgid "Prevent duplicate albums"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
-msgid "Track not deleted:"
-msgid_plural "Tracks not deleted:"
-msgstr[0] "Snit ongeskrap:"
-msgstr[1] "Snitte ongeskrap:"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57
+msgid "Playlist Length"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
-msgid "Deleting Track Failed"
-msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
-msgstr[0] "Snit Skrap Mislukking"
-msgstr[1] "Snitte Skrap Mislukking"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
+msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119
#, kde-format
-msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
-msgstr "%1 Snit word reeds van die toestel verwyder."
+msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
+msgid "Playlist length: %2 1 track"
+msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
-msgid "Removing Track from Device"
-msgid_plural "Removing Tracks from Device"
-msgstr[0] "Verwyder Snit van Toestel"
-msgstr[1] "Verwyder Snitte van Toestel"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150
+msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
-msgid "Media Device playlists"
-msgstr "Media Toestel speellyste"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525
+msgid "more than"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
-msgid "iPod was not initialized:"
-msgstr "iPod was nie geïnisialiseer nie:"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
+msgid "Checkpoint"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293
-msgid "iPod Initialization Failed"
-msgstr "iPod Inisialisering Mislukking"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
+msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177
#, kde-format
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
-"initialize your iPod?"
+msgid "Checkpoint: %1"
msgstr ""
-"Media toestel: iTunesDB is nie te vinde op die toestel wat by %1 geheg is "
-"nie. Moet Amarok poog om die iPod te inisialiseer?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr "Inisialiseer iPod?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319
-msgid "&Initialize"
-msgstr "Inisialiseer"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Stel iPod Model op"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "iPod Models"
-msgstr "iPod Modelle"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187
#, kde-format
-msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
-msgstr "%1 die iPod Model word benodig om die iPod te inisialiseer."
+msgid "\"%1\" (track) by %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196
#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
+msgid "\"%1\" (album) by %2"
msgstr ""
-"%1 kon nie op iPod skryf nie, maak seker jy het toestemming om op die iPod "
-"te skryf"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198
#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
-"permissions on the iPod"
+msgid "\"%1\" (album)"
msgstr ""
-"%1 kon nie Sysinfo lêer op iPod skryf nie, maak seker jy het toestemming om "
-"op die iPod te skryf"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207
#, kde-format
-msgid "%1 failed to initialize the iPod"
-msgstr "%1 het daarin misluk om die iPod te inisialiseer"
+msgid "\"%1\" (artist)"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "The iPod was successfully initialized."
-msgstr "Die iPod is suksesvol geïnisialiseer."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
+msgid "url"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "iPod Initialized"
-msgstr "iPod Geïnisialiseer"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
+msgid "title"
+msgstr "titel"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
-"initialized."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
+msgid "artist name"
msgstr ""
-"%1 jy het gekies om nie die iPod te inisialiseer nie. Dit sal "
-"onbruikbaarwees tot dit geïnisialiseer word."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
-msgid "&Stale and Orphaned"
-msgstr "Verval en Wees"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
+msgid "album name"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692
-msgid "Synchronize Artwork"
-msgstr "Sinchroniseer Kunswerk"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
-msgid ""
-"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
-"all information, but the files will not be deleted."
-msgstr ""
-"Is jy doodseker jy wil die iPod inisialiseer? Alle inligting in die iPod se "
-"databasis sal gewis word, maar die lêers sal nie geskrap word nie."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
+msgid "composer"
+msgstr "komponis"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
-msgid "Initialize iPod"
-msgstr "Inisialiseer iPod"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
+msgid "year"
+msgstr "jaar"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
-msgid "The iPod has been initialized"
-msgstr "Die iPod is geïnisialiseer"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
+msgid "comment"
+msgstr "kommentaar"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
-msgid "The iPod was unable to be initialized"
-msgstr "Die iPod kon nie geïnisialiseer word nie"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
+msgid "track number"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567
-msgid ""
-"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
-"want to continue?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
+msgid "disc number"
msgstr ""
-"Amarok is op die punt om vir vervalde snitte te soek. Dit mag dalk 'n rukkie "
-"neem, wil jy voortgaan?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571
-msgid "Find Stale Tracks"
-msgstr "Vind Vervalde Snitte"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
+msgid "length"
+msgstr "tydsduur"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgstr[0] ""
-"Een vervalde snit verwyder van die databasis. Skandeer vir wees-snitte?"
-msgstr[1] ""
-"%1 vervalde snitte verwyder van die databasis. Skandeer vir wees-snitte?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
+msgid "added to collection"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659
-msgid "Find Orphaned Tracks"
-msgstr "Vind Wees-snitte"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
+msgid "score"
+msgstr "evaluasie"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690
-#, kde-format
-msgid ""
-"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Amarok is op die punt om kunswerk te sinchroniseer op %1. Wil jy "
-"voortgaan?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
+msgid "rating"
+msgstr "keuring"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701
-msgid "iPod artwork could not be synchronized"
-msgstr "Kon nie iPod kunswerk sinchroniseer nie"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
+msgid "first played"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712
-msgid "Artwork synchronized"
-msgstr "Kunswerk gesinchroniseer"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
+msgid "last played"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922
-msgid ""
-"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
-"your device. Please enter your sudo password"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
+msgid "play count"
msgstr ""
-"Amarok benodig 'sudo' toegang om die FirewireGuid te bekom, wat op sy beurt "
-"nodig is om te koppel aan jou toestel. Gee asb. jou 'sudo' wagwoord"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Select Stale Tracks To Delete"
-msgstr "Kies Vervalde Snitte Om Te Skrap"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
+msgid "label"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Stale Tracks"
-msgstr "Vervalde Snitte"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57
+msgid "Playlist Duration"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269
-msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
-msgstr "Voeg Wees-snitte by iPod Databasis"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
+msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One orphaned track added to the database."
-msgid_plural "%1 tracks added to the database."
-msgstr[0] "Een wees-snit by databasis gevoeg"
-msgstr[1] "%1 wees-snitte by databasis gevoeg"
+msgid "Playlist duration: %1 %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310
-msgid "Orphaned Tracks Added"
-msgstr "Wees-snitte Bygevoeg"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164
+msgctxt "duration of playlist equals some time"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
-msgid "Playdar Collection"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594
+msgid "longer than"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
-msgctxt "The genre name for classical music"
-msgid "Classical"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588
+msgid "shorter than"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
-#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
-#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878
-msgid "Various Artists"
-msgstr "Verskeie Kunstenaars"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
+msgid "Preset files (*.xml)"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136
-msgid "Database import requested"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
+msgid "Import preset"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242
-msgid "Scanning music"
-msgstr "Skandeer musiek"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Preset exported to %1"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269
-msgid ""
-"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
-"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
-"Scanning may not work correctly.
"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "Preset could not be exported to %1"
msgstr ""
-"
Hierdie weergawe van die 'amarokcollectionscanner' gereedskap\n"
-"verskil van jou Amarok weergawe.
Neem kennis dat Versameling "
-"Skandering dalk nie sal werk nie.
"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
+msgid "Presets could not be imported from %1"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
+msgid "%1 could not be opened for preset import"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
+msgid "Example 1: new tracks added this week"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Found one directory"
-msgid_plural "Found %1 directories"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
+msgid "Example 2: rock or pop music"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547
-#, kde-format
-msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
+msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
+msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
+msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
#, kde-format
-msgid "Aborting scanner with error: %1"
+msgid "Export \"%1\" preset"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607
-msgid "Scanner aborted."
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
+msgid "New playlist preset"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700
-msgid ""
-"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-"during the scan."
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
+msgid "Unnamed playlist preset"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104
-msgid "Local Collection"
-msgstr "Plaaslike versameling"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
+msgid "Generating a new playlist"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172
-#, kde-format
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:147
msgid ""
-"The amarok database reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
-"properly."
+"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
+"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
+"removing some constraints and then generating a new playlist."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
-msgid "Do not show under Various Artists"
-msgstr "Weier vertoning in Verskeie Kunstenaars"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match Any\" group"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
-msgid "Show under Various Artists"
-msgstr "Vertoon in Verskeie Kunstenaars"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match All\" group"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
-msgid "Organizing tracks"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "Unknown match group"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
-msgid "Moving tracks"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210
+msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
-msgid "Copying tracks"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216
+msgid ""
+"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
+"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
+"constraints to find more tracks."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
-msgid "Transcoding tracks"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
+"Frikkie Thirion, ,Launchpad Contributions:,Frikke Thirion, Emile Joubert, "
+",Launchpad Contributions:,Adriaan Joubert,Arthur Rilke,JC Brand,Marius Van "
+"Deventer"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
-#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Kon nie gids skep nie: %1"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "frikkie.thirion@deneloptronics.co.za,,,,,,,,,"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
-#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Dra oor: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012
+msgid "application/x-amarok-tag-token"
+msgstr "application/x-amarok-tag-token"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
-#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The following tokens can be used "
+"to define a filename scheme: %track, %title,
"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Format Presets:"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:321
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo)
+#: rc.cpp:23
+msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
msgstr ""
-"Ogg Vorbis is 'n volledig gratis en onverhinderde saamgepersde oudio "
-"formaat, ideaal vir die stoor van saamgepersde musiek op jou rekenaar. Die "
-"klank gehalte is effens beter as Mp3 teen dieselfde bistempo. Neem kennis "
-"dat ondersteuning vir Ogg Vorbis by sommige draagbare media spelers ontbreek."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:328
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Removes the currently selected format preset"
msgstr ""
-"Flac is 'n verliesloos saamgepersde oudio formaat sonder patente of lisensie "
-"fooie. Dit verskaf perfekte CD oudio gehalte teen ongeveer 50% van die "
-"oorspronklike lêergrootte. Dit word nie aanbeveel as jy jou musiek na 'n "
-"draagbare media speler wil oordra nie, want die lêers is veel groter as Ogg "
-"Vorbis of Mp3."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Remove Preset"
msgstr ""
-"Wav is 'n basiese, onsaamgepersde oudio formaat. Dit neem baie plek op, maar "
-"verskaf perfekte gehalte. Dit word nie oor die algemeen aanbeveel nie, tensy "
-"jy weet wat jy doen. Gebruik eerder Flac vir perfekte gehalte."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:338
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Saves the current scheme/format above as a preset."
msgstr ""
-"Mp3 is die de facto standaard in saamgepersde oudio en versoenbaar met "
-"bykans alle draagbare spelers. Dit is egter nie vry nie en word nie oor die "
-"algemeen aanbeveel nie."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Oudio CD instellings - Amarok"
-
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Oudio CD"
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk Versameling"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:341
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Save Preset"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Nepomuk Versameling (stadig, Redland)"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton)
+#: rc.cpp:38
+msgid "&Update Preset"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Is jy doodseker hierdie snit moet geskrap word? Dit sal van die skyf sowel "
-"as van jou versameling verwyder word."
-msgstr[1] ""
-"Is jy doodseker hierdie %1 snitte moet geskrap word? Hulle sal van die skyf "
-"sowel as van jou versameling verwyder word."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:380
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Character Replacement"
+msgstr "Karakter Vervanging"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Skrap Lêers"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:398
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:44
+msgid "If checked, convert spaces to underscores."
+msgstr "Indien gemerk, vervang spasies met onderstreepkarakters."
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:47
msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
+"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. "
+"If not, spaces will be left as they are."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:404
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Replace spaces with &underscores"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:417
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:53
+msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
msgstr ""
+"Indien gemerk, las ', The' agteraan kunstenaars se name wat met 'The' begin."
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:56
msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be "
+"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would "
+"become \"Beatles, The\""
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:423
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:59
+msgid "I&gnore 'The' in artist names"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:438
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
+"underscores. \n"
+"\n"
+"Most people can leave this option enabled."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "vandag"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "verlede week"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "verlede maand"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "twee maande gelede"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "drie maande gelede"
-
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:443
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:67
+msgid ""
+"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
+"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
+"unicode control characters. \n"
+"\n"
+"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
+"devices will function correctly."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:446
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:72
+msgid "&VFAT safe names"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Instaan Versameling"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
-#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:467
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:75
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores.
\n"
+"\n"
+"
Do not check this option if you have non-English characters in "
+"your tags.
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
+"in your tags.
\n"
+"\n"
+"
Most people can leave this "
+"option unchecked.
"
msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Stuur E-pos aan bydraer"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Restrict to &ASCII"
+msgstr "Beperk tot ASCII"
+
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Replace"
+msgstr "Vervang"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Besoek bydraer se webtuiste"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Stringpatroon uitdrukking"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211
+msgid "with"
+msgstr "met"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "IRC kanale: "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Character string"
+msgstr "Karakter string"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Gunsteling musiek: "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Edit &case"
+msgstr "Wysig kas"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Besoek %1 se openDesktop.org profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
+#: rc.cpp:116
+msgid "&Title case"
+msgstr "Titelkas"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Besoek %1 se profiel op openDesktop.org"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
+#: rc.cpp:119
+msgid "&First letter of every word uppercase"
+msgstr "Eerste letter van elke woord hoofletter"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Besoek bydraer se blog"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
+#: rc.cpp:122
+msgid "All &uppercase"
+msgstr "Alles hoofletters"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Besoek bydraer se del.icio.us profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
+#: rc.cpp:125
+msgid "All &lowercase"
+msgstr "Alles kleinletters"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Digg profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Remove trailing &spaces in tags"
+msgstr "Verwyder agtervolgende spasies in merkers"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Facebook profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Replace &underscores with spaces"
+msgstr "Vervang onderstreepkarakters met spasies"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Last.fm profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Use full file path"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Besoek bydraer se LinkedIn profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Reduce directories nesting level to:"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Besoek bydraer se MySpace profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Result Preview"
+msgstr "Resultaat Voorskou"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Reddit profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:957
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Besoek bydraer se YouTube profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Artist:"
+msgstr "Kunstenaar:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Besoek bydraer se Twittter voer"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:149
+msgid "Composer:"
+msgstr "Komponis:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Wikipedia profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Year:"
+msgstr "Jaar:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Besoek bydraer se Xing profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Track:"
+msgstr "Snit:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Besoek bydraer se identi.ca voer"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Besoek bydraer se libre.fm profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Besoek bydraer se StackOverflow profiel"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:164
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
-#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
-msgid "Unable to parse avatar image data."
-msgstr "Kon nie avatar beeld data ontleed nie."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194
+msgid ""
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
-msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Geen inligting beskikbaar. Die verskafde KAboutData voorwerp "
-"bestaan nie"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
+#: rc.cpp:197
+msgid "Track Information"
+msgstr "Snit Informasie"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
-msgid ""
-"No information available. The supplied OcsData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Geen inligting beskikbaar. Die verskafde OcsData voorwerp bestaan "
-"nie"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
+#: rc.cpp:200
+msgid "S&ummary"
+msgstr "&Opsomming"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Aangaande %1"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
+#: rc.cpp:203
+msgid "Track by Artist on Album"
+msgstr "Snit deur Kunstenaar op Album"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"%3"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
+#: rc.cpp:206
+msgid "Properties"
msgstr ""
-"%1 Weergawe %2 Gebruik tans "
-"KDE %3"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Lisensie: %1"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
-msgid "&About"
-msgstr "Aangaande"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
+#: rc.cpp:209
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiek"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
-msgstr ""
-"Kry inligting van openDesktop.org om meer te wete te kom oor die span"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Length:"
+msgstr "Tydsduur:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
-msgstr ""
-"Maak asb. gebruik van http://bugs.kde.org om foute te "
-"rapporteer.\n"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Bistempo:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "Rapporteer asb. foute aan %2.\n"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
+#: rc.cpp:224
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Steekproef tempo:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Outeur"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
+#: rc.cpp:230
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthors"
-msgstr "O&uteurs"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
+#: rc.cpp:236
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
+#: rc.cpp:239
+msgid "mp3"
msgstr ""
-"Kry inligting van openDesktop.org om meer te wete te kom oor bydraers"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Dank Aan"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Collection:"
+msgstr "Versameling:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
+#: rc.cpp:248
+msgid "Rating:"
+msgstr "Keuring:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
-msgid "&Donors"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
+#: rc.cpp:251
+msgid "Play count:"
msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Vertaling"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
+#: rc.cpp:257
+msgid "Score:"
+msgstr "Telling:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
+#: rc.cpp:260
+msgid "First played:"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Internet connection not available"
-msgstr "Internetverbinding onbeskikbaar"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
+#: rc.cpp:263
+msgid "Last played:"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Netwerkfout"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: rc.cpp:266
+msgid "Ta&gs"
+msgstr "&Merkers"
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Hierdie diens aanvaar geen boodskappe"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:269
+msgid "T&itle:"
+msgstr "&Titel:"
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "FOUT: onbekende boodskap"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:272
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Kunstenaar:"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: Aflaai"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
+#: rc.cpp:275
+msgid "&Composer:"
+msgstr "Kompo&nis:"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "'n Werf waar kunstenaars hul musiek vrylik kan deel"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
+#: rc.cpp:278
+msgid "Album artist:"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] "Jamendo.com databasis opdatering voltooi. Een snit bygevoeg op "
-msgstr[1] "Jamendo.com databasis opdatering voltooi. %1 Snitte bygevoeg op "
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:281
+msgid "Al&bum:"
+msgstr "Al&bum:"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 album van "
-msgstr[1] "%1 albums van "
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
+#: rc.cpp:284
+msgid "Trac&k number:"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 kunstenaar."
-msgstr[1] "%1 kunstenaars."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#: rc.cpp:287
+msgid "&Genre:"
+msgstr "Gen&re:"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "Geen beskrywing beskikbaar..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
+#: rc.cpp:290
+msgid "&Disc number:"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "Van Jamendo.com"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
+#: rc.cpp:293
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Jaar:"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
+#: rc.cpp:296
+msgid "B&eats per minute:"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Snit"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
+#: rc.cpp:299
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Kommen&taar:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
-msgstr "'n Werf waar kunstenaars hul skeppings kan vertoon aan die wêreld"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
+#: rc.cpp:302
+msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
-msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
+#: rc.cpp:305
+msgid "Guess Tags from &Filename"
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Opdateer"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
+#: rc.cpp:308
+msgid "L&yrics"
+msgstr "&Lirieke"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Genre / Kunstenaar"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
+#: rc.cpp:311
+msgid "La&bels"
+msgstr "Etikette"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Genre / Kunstenaar / Album"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Sortering Opsies"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
+#: rc.cpp:317
+msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
+msgstr "Voeg jou pasmaak etiket hier in of kies een uit die lys."
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Custom labels for this item:"
+msgstr "Kies etikette for hierdie item:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Opdateer die plaaslike Jamendo databasis."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214
+msgid "Add"
+msgstr "Byvoeg"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Gids Byvoeg"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
+#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
+msgid "&Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
+#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
+#: rc.cpp:338
+msgid "Per trac&k"
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Potgooi Gids"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Sa&ve && Close"
+msgstr "Stoor && Afsluit"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "'n Groot potgooi katalogus"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kanselleer"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
-msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
+#: rc.cpp:347
+msgid "Sound Equalizer"
+msgstr "Klank Band Menger"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inteken"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
+#: rc.cpp:350
+msgid "Presets:"
+msgstr "Voorafinstellings:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
+#: rc.cpp:353
+msgid "List of available equalizer presets."
+msgstr "Lys beskikbare band menger voorafinstellings"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Laai Potgooi Inligting..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Save changes of currently selected preset"
+msgstr "Stoor huidige voorafinstelling wysigings"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Haal Potgooi Inligting"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Laai inligting..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:362
+msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
+msgstr ""
+"Skrap die huidige voorafinstelling. Nie beskikbaar vir ingeboude "
+"voorafinstellings."
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:365
+msgid "Delete Preset"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:368
msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
+"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
+"presets."
msgstr ""
-"Magnatune.com is 'n ander soort platemaatskappy met die leuse \"Ons isnie "
-"boos!\" 50% van elke aankoop gaan direk na die kunstenaar en as jy 'n album "
-"deur Amarok koop ontvang die Amarok projek 'n 10% kommissie. Magnatune.com "
-"bied ook \"eet jouself dik\" lidmaatskap watjou toelaat om soveel van hulle "
-"musiek aflaai as jy wil."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Kunstenaar / Album"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Heraflaai"
+"Herstel die geselekteerde voorafinstelling na verstek. Slegs beskikbaar vir "
+"ingeboude voorafinstellings."
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Opdateer Databasis"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:371
+msgid "Reset to Default"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Gereedskap"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
+#: rc.cpp:374
+msgid "Bands"
+msgstr "Frekwensie Reekse"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Aflaai Album"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
+#: rc.cpp:377
+msgid "+dB"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
+#: rc.cpp:413
+msgid "0dB"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
+#: rc.cpp:416
+msgid "-dB"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Opdateer die plaaslike Magnatune databasis."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
-msgstr ""
-"Die Magnatune.com diens aanvaar die volgende boodskappe: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks gemoed telling: Voeg 'n aantal lukrake snitte met die "
-"gespesifiseerde gemoed by die speellys. Spasies in die gemoed argument móét "
-"dmv. %%20 ontsnap word."
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Base directory under which to put files"
+msgstr "Basis gids waaronder lêers geplaas word"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "FOUT: Geen argumente was verskaf nie"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:458
+msgid "C&ollection Folder:"
+msgstr "Versameling Gids:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
-msgstr "FOUT: Verkeerde aantal argument vir addMoodyTracks"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
+msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "FOUT: Ontledingsfout vir argument 2 ( telling )"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Destination Preview"
+msgstr "Bestemming Voorskou"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "goed"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "FOUT: Onbekende argument"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#: rc.cpp:473
+msgid "Original"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Voorskou Snitte"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:476
+msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+msgstr "Indien gemerk, herskryf lêers met dieselfde naam sonder waarskuwing."
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:479
msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
+"\n"
+"\n"
+"
Check this to overwrite "
+"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
+"undoable)
"
msgstr ""
-"Die snitte wat jy wil kopieer is Magnatune.com voorskou strome. Oorweeg "
-"ditom 'n album aflaai aan te koop vir beter kwaliteit en reklame-vrye "
-"strome.Onthou dat die kunstenaar 50% kry deur die aankoop vanaf Magnatune. "
-"En as jydeur Amarok koop, ondersteun jy die Amarok projek met 10%."
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr "Verkry die lys van vorige Magnatune.com aankope"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:486
+msgid "Overwrite &Destination"
+msgstr "Herskryf Bestemming"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr "Aflaai '%1' deur %2 van Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
+#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
+msgid "Invert condition"
+msgstr "Keer kondisie om"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
-msgstr "Album aflaai van Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
+#: rc.cpp:501
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Ikoon Plekhouer - nie in GUI nie"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr "Magnatune aflaai lyk of dit misluk het. Zip-lêer onleesbaar"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
+#: rc.cpp:504
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "Skrap-metode plekhouer - onsigbaar vir gebruiker."
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
-msgstr "Ontpak Magnatune.com aflaai..."
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:507
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Lys lêers wat geskrap gaan word."
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Voeg album omslag by versameling"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:510
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Hierdie is die lys van items wat nou geskrap gaan word."
+
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
+#: rc.cpp:513
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Plekhouer vir die aantal lêers - nie in GUI nie"
+
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:516
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "Skrap lêers i.p.v. om na die asblik te skuif"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "Laai kunstenaar inligting..."
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:519
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
+"Indien gemerk, sal die lêers onherroepbaar uitgevee word i.p.v. om hulle in "
+"die Asblik te plaas."
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Haal %1 Kunstenaar Inligting"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:522
+msgid ""
+"
If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
+"\n"
+"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.
"
+msgstr ""
+"
As hierdie blokkie gemerk is, sal die lêers onherroepbaar "
+"geskrap word, in plaas daarvan om hulle na die Asblik te skuif.
\n"
+"\n"
+"
Gebruik hierdie opsie oordeelkundig: Meeste lêerstelsels is nie "
+"in staat om lêers betroubaar te ontskrap nie.
By becoming a "
+"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
+"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
+"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
+"\n"
+"
The Amarok team gets 10% "
+"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
+"the development of Amarok.
\n"
+"\n"
+"
As always, the artists get "
+"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
+"download and stream.
\n"
+"\n"
+"
To read more about "
+"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
+"
\n"
+"\n"
+"
After joining, go to the "
+"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
+"membership information.
"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550
-msgid "Last.fm is cool..."
-msgstr "Last.fm is oulik..."
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:838
+msgid "Redownloads"
+msgstr "Heraflaaie"
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:841
msgid ""
-"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the "
-"other Last.Fm features are unaffected."
+"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
+"Magnatune directly from within Amarok."
msgstr ""
-"Jy moet 'n betalende Last.Fm intekenaar wees om na hierdie stroom te "
-"luister. Geenander Last.Fm kenmerke word geraak nie."
+"Vul jou e-pos adres hier in om enige vorige Magnatune aankope regstreeks in "
+"Amarok weer te kan aflaai"
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
-msgid "Error starting track from Last.Fm radio"
-msgstr "Fout tydens aanvang van snit vanaf Last.Fm radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:844
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-pos:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "%1's Streams"
-msgstr "%1 se Strome"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:847
+msgid "Membership Options"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
-msgid "Global Tags"
-msgstr "Algehele Merkers"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
+#: rc.cpp:850
+msgid "I am a member"
+msgstr "Ek is 'n lid"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
-msgid "Neighbors' Loved Radio"
-msgstr "Bure se Geliefkoosde Radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Membership type:"
+msgstr "Lidmaatskap soort:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
-msgid "Neighbors' Personal Radio"
-msgstr "Bure se Persoonlike Radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Stream"
+msgstr "Stroom"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
-msgid "Friends' Loved Radio"
-msgstr "Vriende se Geliefkoosde Radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:862
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
-msgid "Friends' Personal Radio"
-msgstr "Vriende se Persoonlike Radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:865
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
-msgid "Last.fm"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:875
+msgid "Stream Options"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143
-msgid "Last.fm credentials"
-msgstr "Last.fm getuigskrifte"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:878
+msgid "Preview stream type:"
+msgstr "Soort voorskou stroom:"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
+#: rc.cpp:881
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144
-msgid ""
-"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
-"credentials in plaintext?"
-msgstr ""
-"KWallet loop nie. Moet Amarok jou Last.fm getuigskrifte in gewone teks stoor?"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
+#: rc.cpp:884
+msgid "High Quality Mp3"
+msgstr "Hoë Gehalte Mp3"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
-msgid "Last.fm: The social music revolution"
-msgstr "Last.fm: Die sosiale musiek revolusie"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox)
+#: rc.cpp:887
+msgid "Low Quality Mp3"
+msgstr "Lae Gehalte Mp3"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
-msgid ""
-"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
-"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
-"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
-"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
-"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
-"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:890
+msgid "MP3tunes Login"
msgstr ""
-# Hierdie lyk na last.fm-spesifieke terminologie
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
-#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
-msgid "Last.fm: Love"
-msgstr "Last.fm: Gaande oor"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:893
+msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins"
+msgid "E-Mail:"
+msgstr "E-pos:"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:896
+msgctxt "The MP3Tunes password"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony)
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:902
msgid ""
-"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
-msgstr "Óf die gebruikernaam is onherkenbaar, óf die wagwoord was verkeerd"
+"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move "
+"your music between computers and devices."
+msgstr ""
+"AutoSync is 'n MP3tunes funksie waarmee jy jou musiek outomaties tussen "
+"rekenaars en toestelle kan oordra."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:905
msgid ""
-"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
-"again later."
+"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move "
+"your music between computers and devices. You can upload music from one "
+"location and have it download instantly to other locations."
msgstr ""
-"Daar was 'n kommunikasieprobleem met die Last.fm diens. Probeer asb. weer "
-"later."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
-msgid "Enter an artist name"
-msgstr "Gee 'n kunstenaar naam"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
-msgid "Enter a tag"
-msgstr "Gee 'n merker"
+"AutoSync is 'n MP3tunes funksie waarmee jy jou musiek outomaties tussen "
+"rekenaars en toestelle kan oordra. Jy kan musiek van een plek af oplaai en "
+"dit dadelik aflaai by enige ander plek."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
-msgid "Enter a Last.fm user name"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:908
+msgctxt "Enable harmony"
+msgid "Enable AutoSync"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "Username: %1"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:911
+msgid "PIN Code:"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Play Count: %1 play"
-msgid_plural "Play Count: %1 plays"
-msgstr[0] "Speel Telling: %1 keer gespeel"
-msgstr[1] "Speel Telling: %1 kere gespeel"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
-msgid "Create a Custom Last.fm Station"
-msgstr "Skep 'n Pasmaak Last.fm Stasie"
+#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:914
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Daar was geen inligting vir hierdie kunstenaar nie.
"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:987
+msgid "Austria, Germany, Switzerland"
+msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Ampache Server %1"
-msgstr "Ampache Bediener %1"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:990
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
-msgid "Enter the server name and a password"
-msgstr "Gee die bediener naam en wagwoord"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:993
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
-msgid "Authentication Error"
-msgstr "Bekragtigingsfout"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:996
+msgid "United States"
+msgstr ""
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113
-msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:999
+msgid "none of the above (store won't work)"
msgstr ""
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115
-msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008
+msgid "Network Requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:1011
+msgid "&Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1014
+msgid "Method"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
-msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
-msgstr "Die MP3tunes Kabinet: Jou Musiek Orals!"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1020
+msgid "Response"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
-msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
-msgstr "MP3tunes AutoSync Geaktiveer"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1026
+msgid "Content Type"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
-msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
-msgstr "MP3tunes AutoSync Afgeskakel"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1029
+msgid "Info"
+msgstr "Inligting"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Bekragtiging"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1032
+msgid "Request Details"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
-msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1035
+msgid "Response Details"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
-msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
-msgstr "MP3tunes Harmony: Ontkoppel"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
-msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
-msgstr "MP3tunes Harmony: Wag op PIN Invoer"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
+#: rc.cpp:1053
+msgid "Fetch tabs for"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
-msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
-msgstr "MP3tunes Harmony: Suksesvol Gekoppel"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
+#: rc.cpp:1056
+msgid "Guitar"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
-#, kde-format
-msgid ""
-"MP3tunes Harmony Error\n"
-"%1"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
+#: rc.cpp:1059
+msgid "Bass"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
-msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
-msgstr "Amarok se MP3tunes Harmony Diensprogram"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
+#: rc.cpp:1062
+msgid "Reload tabs"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
-msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
-msgstr "Hanteer AutoSync vir die MP3tunes diens in Amarok."
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1065
+msgid "Reload tabs with the following title and artist"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
-msgid "(C) 2008, Casey Link"
-msgstr "(C) 2008, Casey Link"
+#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1074
+msgid "Maximum number of artists to show:"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
+#: rc.cpp:1080
+msgid "Show Actions"
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"bediener: irc.freenode.net / kanale: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Terugvoer:\n"
-"amarok@kde.org"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
+#: rc.cpp:1086
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
-msgid "The identifier the daemon should use."
-msgstr "Die identifiseerder wat deur die diensprogram gebruik moet word."
+#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
+#: rc.cpp:1089
+msgid "Youtube HQ"
+msgstr "Youtube HQ"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
-msgid "The email to be used for authentication."
-msgstr "Die e-pos adres om te gebruik vir bekragtiging."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146
+msgid "All events"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
-msgid "The pin to be used for authentication."
-msgstr "Die PIN om te gebruik vir bekragtiging."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "Show places as links"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
-msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
-msgstr "Aanvang van MP3tunes Oplaai"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "Search Venue"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
-#, kde-format
-msgid "Uploading Track %1/%2"
-msgstr "Oplaai Snit %1/%2"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Restrict venues to a specific country"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
-msgid "MP3tunes Locker"
-msgstr "MP3tunes Kabinet"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "Any Country"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
-msgid ""
-"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
-"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "Search Results:"
msgstr ""
-"Slegs die volgende soorte snitte kan opgelaai word na MP3tunes: mp3, mp4, "
-"m4a, m4p, aac, wma, en ogg. "
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
-msgid ""
-"Online music locker where you can safely store and access your music: "
-"http://mp3tunes.com"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Selected Venues:"
msgstr ""
-"Aanlyn musiek kabinet waar jy jou musiek veilig kan berg en toegang verkry: "
-"http://mp3tunes.com"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
-msgid "Track Progress"
-msgstr "Snit Vordering"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Photo"
+msgstr ""
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
-msgid "The amount of time elapsed in current song"
-msgstr "Die tydsduur wat verstryk het vir die huidige liedjie"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
-msgid "The amount of time remaining in current song"
-msgstr "Die oorblywende tydsduur vir die huidige liedjie"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "City:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:157
-msgid "Rating changed"
-msgstr "Keuring gewysig"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Website:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:232
-msgid "Volume: 100% (muted)"
-msgstr "Luidheid: 100% (gedoof)"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Street:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:489
-msgid ""
-"On-Screen-Display preview\n"
-"Drag to reposition"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Filter events by date:"
msgstr ""
-"Voor-Skem Vertoon Voorskou\n"
-"Sleep om te herposisioneer"
-#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "Geen inligting is beskikbaar vir die snit nie"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
+#: rc.cpp:1158
+msgid "&Group venue events"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:741
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestop"
+#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
+#: rc.cpp:1161
+msgid "Use Wikipedia &mobile version"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:750
-msgid "Paused"
-msgstr "Wagtend"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
+#: rc.cpp:1164
+msgid "Animation"
+msgstr "Animasie"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:245
-msgid "Volume"
-msgstr "Luidheid"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: rc.cpp:1173
+msgid "Fading"
+msgstr "Vervaag"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:246
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
+#: rc.cpp:1176
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Aantal fotos"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:247
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
+#: rc.cpp:1179
+msgid "Additional key words:"
+msgstr "Verdere sleutelwoorde :"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:248
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Ex: band live 1977"
+msgstr "Bv: band live 1977"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:249
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
+#: rc.cpp:1185
+msgid ""
+"Add some more key words to the Flickr.com\n"
+"query, with a space separator. \n"
+"For example: band live 1977 "
+msgstr ""
+"Voeg meer sleutelwoorde by die Flickr.com\n"
+"navraag, met spasies tussenin. \n"
+"Byvoorbeeld: band live 1977 "
-#: widgets/SliderWidget.cpp:250
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
+#: rc.cpp:1193
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:251
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
+#: rc.cpp:1196
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
-"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
-"click the mouse. Keep it concise."
-msgid "Jump to: %1"
-msgstr "Spring na: %1"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
+#: rc.cpp:1199
+msgctxt "Left alignment"
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Boekmerk"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
+#: rc.cpp:1202
+msgctxt "Center alignment"
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
-msgid "Drag in and out items from above."
-msgstr "Sleep items van bo in en uit."
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Play"
-msgstr "Speel"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "Replace downloaded label"
+msgstr ""
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Pause"
-msgstr "Pouse"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1217
+msgid ""
+"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
+"labels according to your preferences.\n"
+"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
+msgstr ""
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
-msgid "[prefix]"
-msgstr "[voorvoegsel]"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1221
+msgid "Downloaded label"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
-msgid "[suffix]"
-msgstr "[agtervoegsel]"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1224
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:73
-msgid "Enter space-separated terms to search."
-msgstr "Voer soekterme in, geskei deur spasies"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
+#: rc.cpp:1230
+msgid "Labels Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173
-msgid "Enter search terms here"
-msgstr "Voer die soektog term hier in"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255
+msgid "Minimum label score:"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Wysig filter"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Show only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Kliek vir nog analiseerders"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Maximum labels to show:"
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "Visualiserings"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
+#: rc.cpp:1242
+msgid ""
+"Do not show more than this many labels.\n"
+"Note that personal labels will always be shown."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1246
+msgid "Show personal labels with score:"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1249
+msgid "Affects the font size of the personal labels."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
+#: rc.cpp:1252
+msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:1261
+msgid "Color for assigned labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Eenvoudige Soektog"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:1264
+msgid "Color for labels background:"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
-msgid "and"
-msgstr "en"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1267
+msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531
-msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
-msgid "kbps"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1270
+msgid "Reset colors"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533
-msgctxt "Unit for sample rate"
-msgid "Hz"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1273
+msgid "Do not show the following labels:"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
-msgctxt "Unit for file size in mega byte"
-msgid "MiB"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
+#: rc.cpp:1276
+msgid "Labels matching the artist"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859
-msgctxt "The date lies before the given fixed date"
-msgid "before"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
+#: rc.cpp:1279
+msgid "Labels matching the title"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861
-msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
-msgid "on"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
+#: rc.cpp:1282
+msgid "Labels matching the album"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
-msgctxt "The date is after the given fixed date"
-msgid "after"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1285
+msgid "Blacklist:"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
-msgctxt "The date is between the given fixed dates"
-msgid "between"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5)
+#: rc.cpp:1288
+msgid "Analyzer Mode"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
-msgctxt "The date lies before the given time interval"
-msgid "older than"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1291
+msgid "Bars"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
-msgid "between"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1294
+msgid "Wave"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1297
+msgid "Waterfall Diagram"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
-#, kde-format
-msgid "Track: %1"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1300
+msgid "3D Frequency Waves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Amount of Data (in %)"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Album: %1"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1307
+msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Artist: %1"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1310
+msgid "Peaks Sinkrate"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
-msgid "empty"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1313
+msgid "Show Wave (Bar Mode Only)"
msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
-msgid "Create Smart Playlist"
-msgstr "Skep 'n Slim Speellys"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1319
+msgid "Cut out lower frequencies"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Wysig Slim Speellys"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
+#: rc.cpp:1322
+msgid "APG Preset Editor"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponis"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
+#: rc.cpp:1325
+msgid "Constraint Tree"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
+#: rc.cpp:1328
+msgid "APG Preset Name"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Track #"
-msgstr "Snit #"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
+#: rc.cpp:1331
+msgid ""
+"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
+"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
+"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
+"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905
-msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1334
+msgid "Match Tag Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+msgid "Selects which track characteristic you want to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Speel Telling"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
+#: rc.cpp:1340
+msgid "Field:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:917
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Score"
-msgstr "Evaluasie"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The APG will choose all "
+"tracks that do not match the "
+"specified characteristics.
"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918
-msgid "Rating"
-msgstr "Keuring"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1360
+msgid "Invert:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
-msgid "First Play"
-msgstr "Eerste keer Gespeel"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#: rc.cpp:1363
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Last Play"
-msgstr "Laaste keer Gespeel"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591
+msgid "equal to"
+msgstr "gelyk aan"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Modified Date"
-msgstr "Datum Gewysig"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
+#: rc.cpp:1375
+msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "File Path"
-msgstr "Lêerpad"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:1606
+msgid "Match:"
+msgstr "Pas:"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Hegpunt"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:1609
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bistempo"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1615
+msgid "exact"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1393
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
+"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
+"time range."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "Speellys naam:"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1405
+msgid "within the last"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
-msgid "Match Any of the following conditions"
-msgstr "Pas Enige van die volgende voorwaardes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
+#: rc.cpp:1408
+msgid "The specific date that the APG should use for matching."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
-msgid "Match All of the following conditions"
-msgstr "Pas Al die volgende voorwaardes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
+#: rc.cpp:1411
+msgid "The relative time period that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
-msgid "Order by"
-msgstr "Sorteer volgens"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
-msgid "Random"
-msgstr "Lukraak"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1429
+msgid ""
+"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
+"contain the specified string."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
-msgid "Limit to"
-msgstr "Beperk tot"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1432
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
-msgid "Expand by"
-msgstr "Brei uit met"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "starts with"
+msgstr "begin met"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Heeltemal Lukraak"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "ends with"
+msgstr "eindig met"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
-msgid "Score Weighted"
-msgstr "Beswaarde Evaluering"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "contains"
+msgstr "bevat"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
-msgid "Rating Weighted"
-msgstr "Beswaarde Keuring"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
+#: rc.cpp:1444
+msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stygend"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#: rc.cpp:1447
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
-msgid "Descending"
-msgstr "Dalend"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#: rc.cpp:1459
+msgid "The time that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is between"
-msgstr "is tussen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is in the last"
-msgstr "is in die laaste"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is not in the last"
-msgstr "is nie in die laaste"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: rc.cpp:1480
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified rating."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat nie"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
+#: rc.cpp:1492
+msgid "The rating that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is not"
-msgstr "is nie"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
+#: rc.cpp:1510
+msgid ""
+"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
+"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
+"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
+"match the target number of tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "does not start with"
-msgstr "begin nie met"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1513
+msgid "Playlist Length Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindig nie met"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1516
+msgid ""
+"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
+"equal to, or more than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter as"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1519
+msgid "fewer than"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is after"
-msgstr "is na"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
+#: rc.cpp:1528
+msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is smaller than"
-msgstr "is kleiner as"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is before"
-msgstr "is voor"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1540
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
+"specified number of tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
-msgid "Days"
-msgstr "Dae"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
+#: rc.cpp:1546
+msgid ""
+"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
+"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
-msgid "Months"
-msgstr "Maande"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1549
+msgid "Checkpoint Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
-msgid "Years"
-msgstr "Jare"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
+#: rc.cpp:1552
+msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekondes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
+#: rc.cpp:1555
+msgid "Position:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#: rc.cpp:1558
+msgid ""
+"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
+"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
+"specify is 24 hours."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
-msgid "Hours"
-msgstr "Ure"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573
+msgid ""
+"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
-msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
-msgstr "Lys en loop boekmerke, of skep nuwes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
+#: rc.cpp:1579
+msgid ""
+"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
+"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
+"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
+"the APG should match that duration."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
-msgid "Amarok Bookmarks"
-msgstr "Amarok Boekmerke"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1582
+msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1585
+msgid ""
+"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
+"to, or longer than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
-msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1597
+msgid ""
+"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
+"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
+"specify is 24 hours."
msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142
-msgid "Muted"
-msgstr "Verdoof"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
+#: rc.cpp:1618
+msgid ""
+"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
+"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
+"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
+"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
+"the playlist."
+msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Luidheid: %1%"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1621
+msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: ScriptManager.cpp:303
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630
msgid ""
-"Script error reported by: %1\n"
-"%2"
+"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
+"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
-msgid "Simple text"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
+#: rc.cpp:1627
+msgid "Prevent duplicate"
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Wysig Filter"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
+msgid "tracks"
+msgstr "snitte"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:47
-msgid "Transfer Queue to Device"
-msgstr "Wagtou Oordra na Toestel"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1636
+msgid "albums"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:54
-msgid "Music Location"
-msgstr "Musiek Ligging"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1639
+msgid "artists"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:58
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
+#: rc.cpp:1642
msgid ""
-"Your music will be transferred to:\n"
-"%1"
+"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
+"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
+"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
+"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
+"to have the playlist match any of the constraints within the group."
msgstr ""
-"Jou musiek sal oorgedra word na:\n"
-"%1"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1645
+msgid "Constraint Group Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1648
msgid ""
-"You can have your music automatically grouped in\n"
-"a variety of ways. Each grouping will create\n"
-"directories based upon the specified criteria.\n"
+"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
+"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
+"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
msgstr ""
-"Jy kan jou musiek outomaties op 'n verskeidenheid van\n"
-"maniere groepeer. Elke groepering sal gidse skep\n"
-"gebaseer is op die gespesifiseerde kriteria.\n"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:71
-msgid "Groupings"
-msgstr "Groeperings"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1651
+msgid "Match all constraints in the group"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:74
-msgid "Select first grouping:\n"
-msgstr "Kies eerste groepering:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1654
+msgid ""
+"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
+"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
+"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:76
-msgid "Select second grouping:\n"
-msgstr "Kies die tweede groepering:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1657
+msgid "Match any constraint in the group"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:78
-msgid "Select third grouping:\n"
-msgstr "Kies derde groepering:\n"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:87
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666
+msgid ""
+"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
+"when a new track is played."
+msgstr ""
+"Merk om die Voor-Skerm Vertoon te aktiveer. Die Voor-Skerm Vertoon wys "
+"kortstondige snitbesonderhede by snitverwisselings."
-#: dialogs/transferdialog.cpp:115
-msgid "Convert spaces to underscores"
-msgstr "Vervang spasies met onderstrepies (_)"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1669
+msgid "Use &On-Screen-Display"
+msgstr "Gebruik Voor-Skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131
-msgid "Collection root"
-msgstr "Versameling beginpunt"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1672
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Tydsduur:"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189
-msgid "File Type"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
+msgid ""
+"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
+"between 500 ms and 10000 ms."
msgstr ""
+"Die Voor-Skerm Vertoon tyd, in millisekondes. 'n Waarde van 0 beteken "
+"versteek nooit. Die waarde moet tussen 500 ms en 10000 ms wees."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1681
+msgid "Forever"
+msgstr "Verewig"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
-" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
-" %genre%, %ignore%."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655
-msgctxt "Artist's Initial"
-msgid "Initial"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: rc.cpp:1687
+msgid "Sc&reen:"
+msgstr "Skerm:"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640
-msgid "File type"
-msgstr "Lêertipe"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693
+msgid "The screen that should display the OSD."
+msgstr "Die Voor-Skerm Vertoon skerm."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660
-msgid "Disc number"
-msgstr "Skyf nommer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699
+msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
+msgstr "Merk pasmaak Voor-Skerm Vertoon kleure."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, "
-"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
-"%discnumber%."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1702
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
-msgctxt ""
-"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
-msgid "<empty>"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714
+msgid "The color of the OSD text."
+msgstr "Voor-Skerm Vertoon tekskleur."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516
-msgid "&Basic..."
-msgstr "Eenvoudig..."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1708
+msgid "Text color:"
+msgstr "Tekskleur"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650
-msgid "Folder"
-msgstr "Gids"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1711
+msgid "Click to select the color of the OSD text."
+msgstr "Kliek om die Voor-Skerm Vertoon tekskleur te kies."
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
-msgid "Expand All"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1717
+msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
-msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1720
+msgid "&Translucent"
+msgstr "Deursigtig"
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
-msgid "Expand Unchosen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1723
+msgid "Font scale:"
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
-msgid "Collapse Chosen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "%"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "%1 or %2"
-msgstr "%1 of %2"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Kunstenaar se Voorletter"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr "Lêer uitbreiding van die Bron"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113
-msgid "Track Number"
-msgstr "Snit Nommer"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160
-msgid "
Custom Format String
"
-msgstr "
Pasmaak Patroon String
"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Jy kan die volgende tekens gebruik:"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423
msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
+"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
+"running in fullscreen mode."
msgstr ""
-"As jy 'n gedeelte teks wat 'n teken bevat met krul hakies omsluit, sal die "
-"teks versteek word as die teken se inhoud leeg is."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420
+msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1736
+msgid "Check to use the system notification."
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1739
+msgid "Use &system notifications"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "Preset Name"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
+#: rc.cpp:1742
+msgid "Collection Setup"
+msgstr "Versameling Opstelling"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Preset"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
+#: rc.cpp:1745
+msgid "Collection Folders"
+msgstr "Versameling Gidse"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
-msgid "Import Collection"
-msgstr "Versameling Invoer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1751
+msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
+msgstr "Indien gemerk, sal Amarok die musiek dower tydens afsluiting."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1754
+msgid "Fadeout on e&xit"
+msgstr "Dower tydens afsluiting"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1757
msgid ""
-"This tool allows you to import track information and statistical data "
-"from another music application.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
+"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop "
+"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1760
+msgid ""
+"Quit Behavior\n"
+"
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
+"configurable), or stop playback immediately.
"
msgstr ""
+"Afsluiting Gedrag\n"
+"
Amarok kan die luidheid van die werksame snit geleidelik dower of "
+"terugspeel summier staak.
"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1764
+msgid "&Fadeout on stop"
+msgstr "Dower tydens stop"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
+#: rc.cpp:1767
+msgid "Fadeout &duration:"
+msgstr "Tydsduur van dowering"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773
+msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
+msgstr "Die tydsduur van geleidelike dowering, in millisekondes."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782
+msgid ""
+"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
+"previous session -- just like a tape-player."
+msgstr ""
+"Indien gemerk sal Amarok hervat waar die vorige sessie gestaak was --nes "
+"'n kassetspeler."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Kies Invoerder"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1785
+msgid "&Resume playback on start"
+msgstr "Hervat terugspeel wanneer die program loods"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Opstelling"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:1788
+msgid "Sound System Configuration"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Oordra"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794
+msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
+msgstr "Phonon is die klank stelsel wat deur Amarok gebruik word."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1797
+msgid "Configure Phonon"
+msgstr "Phonon Opstel"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803
+msgid ""
+"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
+"an embedded MySQL database running."
msgstr ""
-"Mislukking: Geen snitte was ingevoer nie"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Sukses: %1 Snit ingevoer"
-msgstr[1] "Sukses: %1 Snitte ingevoer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1806
+msgid "Use &external MySQL database"
+msgstr "Gebruik eksterne MySQL databasis"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
-msgstr ""
-"Mislukking: Kon nie statistieke invoer nie"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
+#: rc.cpp:1809
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbinding Instellings"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Fout: %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
+#: rc.cpp:1812
+msgid "&Server:"
+msgstr "Bediener:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
+#: rc.cpp:1815
+msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "%1 - %2 Ingevoer"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 - %2 (%3) Ingevoer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
+#: rc.cpp:1819
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Poort:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
-msgstr "%1 Verwerp"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
+#: rc.cpp:1822
+msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
+#: rc.cpp:1829
+msgid "Enter the password for the default user.\n"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
+#: rc.cpp:1836
msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
+"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
msgstr ""
-"%1 - %2 Ingevoer van "
-"%3 na %4"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
+#: rc.cpp:1840
+msgid "&Database:"
+msgstr "Databasis:"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
+#: rc.cpp:1843
+msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
msgstr ""
-"%1 - %2 (%3) Ingevoer van "
-"%4 na %5"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
+#: rc.cpp:1847
msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
+"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
+"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
+"after changing these settings."
msgstr ""
-"Vele dubbelsinnige pasmaats vir %1 gevind en "
-"verwerp"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
-msgstr "Band Menger Opstel"
+"Amarok verwag dat nie bogenoemde databasis en gebruiker reeds bestaan. "
+"Hierdie gebruiker moet ook onbeperkte toegang tot die databasis hê. Jy MOET "
+"Amarok herlaai na hierdie instellings verander word."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
+#: rc.cpp:1850
msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
+"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
+"commands (after replacing the password with the correct one):"
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856
msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
+"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
+"Amarok website if available"
msgstr ""
+"Onttrek en installeer bywerkings tot ingeboude skripte outomaties vanaf die "
+"Amarok webwerf indien beskikbaar"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr "Af"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1859
+msgid "Automatically update built-in scripts"
+msgstr "Opdateer ingeboude skripte outomaties"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
-msgstr "Kan nie hierdie voorafinstelling skrap nie"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1862
+msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "Verstek voorafinstellings kan nie geskrap word nie"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1865
+msgid "Manage Scripts"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
-msgstr "Fout tydens skrap van voorafinstelling"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
+#: rc.cpp:1868
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene Opsies"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
-msgstr "Hierdie voorafinstelling is onherstelbaar"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
+msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer die spat-skerm wanneer Amarok loods."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "Slegs verstek voorafinstellings kan herstel word"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1877
+msgid "Sho&w splash-screen on startup"
+msgstr "Wys spat-skerm tydens aanloop"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
-msgstr "Fout tydens herstel van voorafinstelling"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
+msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
+msgstr "Merk om die die stelsel laai ikoon te aktiveer."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr "Kan nie hierdie voorafinstelling stoor nie"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1886
+msgid "Show tray &icon"
+msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892
msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
+"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
msgstr ""
-"Die 'Handmatig' voorafinstelling word gereserveer vir kortstondige "
-"instellings.\n"
-" Kies asb. 'n ander naam en "
-"probeer weer."
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
-msgstr "Fout tydens stoor van voorafinstelling"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Lêernaam Uitleg Kieser"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1895
+msgid "Automatically retrieve cover art"
+msgstr "Onttrek omslae outomaties"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Merkers"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901
+msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Lirieke"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156
+msgid "Enable context applets collapse animations"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Etikette"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage)
+#: rc.cpp:1907
+msgid "Show background images in the browser panel"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
+#: rc.cpp:1910
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Speellys Opsies"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Snit Besonderhede: %1 deur %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1913
+msgid ""
+"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "1 Snit"
-msgstr[1] "Besonderhede vir %1 Snitte"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1916
+msgid "Automatically scroll playlist to current track"
+msgstr "Rol die speellys outomaties na die huidige snit"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 deur %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
+#: rc.cpp:1919
+msgid "Moodbar Options"
+msgstr "Gemoedbalk Opsies"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1922
+msgid ""
+"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
+"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
+"tool."
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 deur %2 op %3"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1926
+msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
+msgstr "Vertoon Gemoedbalk in Vordering Skuiwer"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Redigeer 1 lêer"
-msgstr[1] "Redigeer %1 lêers"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1929
+msgid "Moodbar style"
+msgstr "Gemoedbalk styl"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935
+msgid "Choose the mood display style"
msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Nog nooit"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1938
+msgid "Default (System colours)"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1941
+msgid "Angry"
+msgstr "Kwaad"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
-msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
-msgstr "Lêer skryf mislukking. Gaan toestemming en beskikbare skyfspasie na."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1944
+msgid "Frozen"
+msgstr "Gevries"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1947
+msgid "Happy"
+msgstr "Gelukkig"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
-msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1950
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#: rc.cpp:1953
+msgid "Tell the developers about something you liked"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977
msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
+"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
+"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
+"checkbox in the Help menu.\n"
+" "
msgstr ""
-"Herskandeer jou hele versameling. Dit sal geen statistieke skrap nie."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#: rc.cpp:1960
+msgid "Tell the developers about something you did not like"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
-msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#: rc.cpp:1967
+msgid "Tell the developers about a problem in the application"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1974
+msgid ""
+"Tell the developers about new features you would like to have in this "
+"application"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "Monitor gidse vir veranderinge"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1981
+msgid "Your comment:"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1984
+msgid "Your comment is about:"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
+#: rc.cpp:1987
+msgid "Something you like"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
-msgstr "Aktiveer karakterstel herkenning in ID3 merkers"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
-msgstr "Indien gekies, sal Amarok al die subgidse lees."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
-msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
+#: rc.cpp:1990
+msgid "Something you dislike"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
-msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
+#: rc.cpp:1993
+msgid "An improper behavior of the application"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
-msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
+#: rc.cpp:1996
+msgid "A new feature you desire"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
-msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
+#: rc.cpp:1999
+msgid "Specify an email address to be contacted back:"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:2002
msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
+"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
+"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
+"implemented. \n"
+"Your email address will not be used for anything else but this "
+"report."
msgstr ""
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Deursoek skripte"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "1 lêer gekies."
-msgstr[1] "%1 lêers gekies."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
-msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
-msgstr ""
-"Hierdie items sal permanent geskrap word van jou hardeskyf."
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
+#: rc.cpp:2006
+msgid "Playlist Layout Editor"
+msgstr "Speellys Uitleg Redigeerder"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Hierdie items sal na die Asblik geskuif word."
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:2009
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Beskikbare Uitlegte"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "Stuur na die Asblik"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:2015
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Op die punt om geselekteerde lêers uit te vee"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
+#: rc.cpp:2018
+msgid "Show inline playback controls"
+msgstr "Vertoon terugspeel kontroles inlyn"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Skrap lêers"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
+#: rc.cpp:2024
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Kies Inprop vir %1"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
+#: rc.cpp:2030
+msgid "Queue Editor"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Stel Media Toestel Op"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
+#: rc.cpp:2033
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Voor-koppel opdrag:"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
+#: rc.cpp:2036
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Voorbeeld: mount %d"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
+#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Dequeue Track"
+msgstr "Verwyder Snit Uit Wagtou"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:2042
+msgid "Clear Queue"
msgstr ""
-"Stel 'n opdrag hier op wat uitgevoer moet word om aan die toestel te "
-"koppel.\n"
-"%d sal met die toestel node vervang word en %m met die gids waar die toestel "
-"gekoppel moet word.\n"
-"Leë opdragte sal nie uitgevoer word nie."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Na-ontkoppel opdrag:"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Voorbeeld: eject %d"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2045
+msgid "Whether to display a second, left time label."
+msgstr ""
+"Bepaal of 'n tweede tyd etiket aan die linker kant vertoon moet word."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2048
msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
+"the player window."
msgstr ""
-"Stel 'n opdrag hier op wat uitgevoer moet word nadat die toestel ontkoppel "
-"is (bv. 'n uitskiet ('eject') opdrag).\n"
-"%d word met die toestel node vervang, %m met hegpunt ('mount point').\n"
-"Leë opdragte sal nie uitgevoer word nie."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "Transkodeer voor oordrag na die toestel"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Transkodeer na die toestel se voorkeur formaat (%1)"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Indien moontlik"
+"Stel hierdie om 'n tweede tyd etiket aan die linkerkant van die soekskuiwer "
+"in die speel venster te vertoon."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Indien nodig"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2051
+msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
+msgstr ""
+"Bepaal of die oorblywende snit tyd in die linker tyd etiket vertoon moet "
+"word."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Verwyder getranskodeerde lêers na oordrag"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2054
+msgid ""
+"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
+"player window."
+msgstr ""
+"Stel hierdie om die oorblywende i.p.v verstrykte snit speeltyd te vertoon in "
+"die speler venster."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr "Vir hierdie kenmerk moet 'n skrip van tipe \"Transkodeer\" loop"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2057
+msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
+msgstr "Watter snitte of albums om te verkies in Lukrake Modus"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Potgooi kanaal invoer van (%1)"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2060
+msgid ""
+"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
+"in Random Mode."
+msgstr ""
+"Snitte of albums met hierdie eienskap sal meer waarskynlik gekies word in "
+"Lukrake Modus."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Potgooi kanaal opdateer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2063
+msgid "How to progress through tracks in the playlist"
+msgstr "Hoe om deur die snitte in die speellys te vorder"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Opdateer \"%1\""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2066
+msgid ""
+"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
+msgstr "Bepaal hoe amarok deur die speellys snitte vorder"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Potgooi invoer van %1 het misluk met fout:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2069
+msgid "The status of dynamic mode."
+msgstr "Die stand van dinamiese modus"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Opdateer potgooi van %1 het misluk met fout:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2072
+msgid ""
+"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
+"dynamic playlist specified."
+msgstr ""
+"Dinamiese modus sal in werking wees indien gestel, en snitte sal bygevoeg "
+"word volgens die gespesifiseerde dinamiese speellys"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "Opdateer \"%1\" misluk met fout:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2075
+msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
+msgstr ""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2078
msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
+"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
msgstr ""
-"'n Voer was verwag, maar 'n HTML blad was gevind tydens ontleding van %1.\n"
-"Het jy die korrekte URL ingevoer?"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
-msgstr "Voertipe is onbekend: %1"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Previous tracks count."
+msgstr "Vorige snitte telling."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 is nie 'n RSS weergawe 2.0 voer nie."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2084
+msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
+msgstr "Aantal snitte om oor te laat in die speellys voor die werksame snit."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
-msgstr "%1 is nie 'n geldige RSS weergawe 1.0 voer nie."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Upcoming tracks count."
+msgstr "Telling van opkomende snitte."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
-msgstr "%1 is nie 'n geldige Atom voer nie."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2090
+msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
+msgstr "Aantal snitte om te laai in die speellys ná die werksame snit."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
-msgstr "Alternatiewe Omheinings:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Whether to show icon in system tray"
+msgstr "Word die stelsel laai ikoon vertoon"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "onbekende soort"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2096
+msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die stelsel laai ikoon vir Amarok."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Whether to hide the context view."
+msgstr "Word die konteks aansig versteek."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2102
+msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die konteks aansig in Amarok"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2105
+msgid "Whether to animate the systray icon"
+msgstr "Word die stelsel laai ikoon geanimeer"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2108
+msgid "Enable/Disable tray icon animation."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer stelsel laai ikoon animasie"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2111
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
+msgstr "Vertraging tussen snitte, in millisekondes"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2114
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
+msgstr "Vertraging tussen snitte, in millisekondes."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2117
+msgid "Number of undo levels in playlist"
+msgstr "Aantal ontdoen vlakke in die speellys"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2120
+msgid "The number of undo levels in the playlist."
+msgstr "Die aantal ontdoen vlakke in die speellys."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2123
+msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
+msgstr "Word die spat-skerm vertoon by loods"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2126
+msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer die spat-skerm wanneer Amarok loods."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Whether playlists store relative path"
+msgstr "Bepaal of speellyste relatiewe lêerpaaie stoor."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2132
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
+"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
+"each track, not an absolute path."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal Amarok se speellyste wat jy self stoor 'n relatiewe "
+"lêerpad i.p.v. absolute pad bevat."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
msgstr ""
+"Lêernaam van die eksterne webblaaier wat deur Amarok geloods moet word."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2138
+msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
+msgstr "Poog outomaties om omslagkuns te haal, indien nodig"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2141
+msgid "Whether to show background images in the browser pane"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2144
msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
-msgstr ""
+"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
+msgstr "Rol die speellys outomaties sodat die huidige lied sigbaar is"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2147
+msgid "Show Album art in the Collection Browser"
+msgstr "Vertoon Album kunswerk in die Versameling Blaaier"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2150
+msgid "Show the Context View"
+msgstr "Vertoon die Konteks Aansig"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2153
+msgid "Play the first run jingle"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2159
+msgid "If set, context applets will collapse using animations."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2162
+msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
+msgstr "Bepaal of 'Organiseer lêers' die bestaande lêers moet oorskryf."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2165
+msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' enige bestaande bestemming oorskryf."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2168
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
+"Whether organize files will group directories according to their filetype."
+msgstr "Bepaal of 'Organiseer lêers' gidse volgens lêersoort moet groepeer."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2171
+msgid ""
+"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' gidse groepeer wat dieselfde soort "
+"lêers bevat."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2174
+msgid ""
+"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' kunstenaars groepeer volgens eerste letter."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2177
msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
+"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' kunstenaars groepeer volgens die "
+"eerste letter van hulle naam"
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2180
+msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers', 'The' in kunstenaars se name moet ignoreer."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2183
+msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
msgstr ""
+"As hierdie gestel is, sal 'Organiseer lêers' 'The' in kunstenaars se name "
+"ignoreer."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2186
+msgid ""
+"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' spasies in lêername met onderstreepkarakter "
+"vervang."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2189
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' spasies in lêername met "
+"onderstreepkarakters vervang."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2192
+msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' omslag kunswerk as gids ikone moet gebruik."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2195
+msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' die omslag kunswerk as gids ikone "
+"gebruik."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2198
+msgid "Collection folder path destination for Organize files."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Skyf nommer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2201
+msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2204
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
+"filesystems."
msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' lêers sal hernoem om met VFAT lêerstelsels "
+"versoenbaar te wees."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bistempo"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2207
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
+msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' karakters vervang wat nie met VFAT "
+"lêerstelsels versoenbaar is nie. (soos ':', '*' en '?')"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Steekproef Tempo"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2210
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
+"ASCII characters."
+msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' lêers sal hernoem om slegs 7-bis ASCII "
+"karakters te bevat."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Lêer grootte"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2213
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"the 7-bit ASCII character set."
+msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' karakters vervang wat onversoenbaar is "
+"met die 7-bis ASCII karakterstel."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2216
+msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
+msgstr ""
+"Bepaal of 'Organiseer lêers' 'n pasmaak lêer benamings-skema sal gebruik."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2219
+msgid ""
+"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
msgstr ""
+"Indien gestel, sal 'Organiseer lêers' 'n pasmaak lêer benamings-skema "
+"gebruik."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Eerste keer Gespeel"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2222
+msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
+msgstr ""
+"Patroon string vir 'Organiseer lêers', as 'n pasmaak benamings-skema in "
+"gebruik is."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Laas Gespeel"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2225
+msgid ""
+"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
+"files according to this format string."
+msgstr ""
+"As die pasmaak lêernaam skema geaktiveer is, sal 'Organiseer lêers' lêers "
+"hernoem volgens hierdie patroon string."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
-msgstr "Speel telling"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2228
+msgid "Regular expression that is to be replaced."
+msgstr "Stringpatroon uitdrukking waarvolgens vervang moet word."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2231
+msgid ""
+"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
msgstr ""
+"'Organiseer lêers' sal substring pasmaats van die stringpatroon uitdrukking "
+"vervang."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2234
+msgid "Replacing string."
+msgstr "Vervang string."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2237
+msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
+msgstr "'Organiseer lêers' sal substring pasmaats hiermee vervang."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2240
+msgid "Basic or Advanced Mode"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2243
+msgid ""
+"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
+"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2246
+msgid "Format Presets"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2249
+msgid "A list of preset formats (token schemas)."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2252
+msgid "Master volume"
+msgstr "Algehele luidheid"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2255
+msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
+msgstr "Die Amarok algehele luidheid, 'n waarde tussen 0 en 100."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2258
+msgid "Mute state"
+msgstr "Doofheid"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2261
+msgid "Mute/Unmute sound."
+msgstr "Verdoof/Ontdoof klank."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2264
+msgid "Whether to crossfade between tracks"
+msgstr "Moet snitoorgange gekruisdemp word"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2267
+msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer kruisdemp van snitoorgange."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2270
+msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
+msgstr "Kruisdemping tydsduur, in millisekondes"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2273
+msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
+msgstr "Die snitoorgang kruisdemp tydsduur in millisekondes."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2276
+msgid "When to Crossfade"
+msgstr "Wanneer om Kruisdemping aan te wend"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2279
+msgid ""
+"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
+"only."
msgstr ""
+"Bepaal of kruisdemping noodwendig plaasvind, of slegs by "
+"outomatiese/handmatige snitverwisselings."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2282
+msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
+msgstr "Bepaal of die luidheid geleidelik dower wanneer stop gedruk word."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2285
+msgid "Enable/Disable fadeout."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer dowering."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2288
+msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
+msgstr "Dower tydsduur, in millisekondes"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2291
+msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
+msgstr "Die tydsduur van geleidelike dowering, in millisekondes."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2294
+msgid "Whether to fade out when exiting the program."
+msgstr "Bepaal of die luidheid geleidelik dower wanneer die program afsluit."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2297
+msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
+msgstr "Band menger modus - 0 = af, 1 tot n = voorafinstelling no."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2300
+msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
msgstr ""
+"Indien geaktiveer, sal 'n band menger inprop module die oudio stroom filter."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2303
+msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
msgstr ""
+"11 Band menger versterkings, sluit in vooraf-versterking, strekking -"
+"100..100, 0 is normaal."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2306
+msgid "List with user equalizer preset names"
+msgstr "Lys tesame met gebruiker band menger voorafinstelling name"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2309
+msgid "List with user presets values"
+msgstr "Lys met gebruiker voorafinstelling waardes"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2312
+msgid "The mode for adjusting playback volume."
+msgstr "Die modus vir terugspeel luidheidverstelling."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2315
+msgid ""
+"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
+"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
msgstr ""
+"Of verstellings aangebring moet word om alle snitte ewe luid te laat klink, "
+"en indien wel, of die verstellings per snit of per album aangebring moet "
+"word."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2318
+msgid "Disable Replay Gain"
+msgstr "Deaktiveer Replay Gain"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Make each track the same volume"
+msgstr "Maak elke snit ewe luid"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2324
+msgid "Make each album the same volume"
+msgstr "Maar elke album ewe luid"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2327
+msgid "Amazon locale for cover retrieval"
+msgstr "Amazon lokaal vir omslag onttrekking"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2330
+msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
+msgstr "Bepaal van watter Amazon bediener jy omslae wil onttrek."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2333
+msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
+msgstr "Wikipedia lokaal vir informasie onttrekking"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2336
+msgid ""
+"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
+msgstr "Bepaal in watter taal informasie van Wikipedia af onttrek moet word."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311
+#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
+#: rc.cpp:2339
+msgid "Use KNotify support"
+msgstr "Steun op KNotify"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2342
+msgid "Use On-Screen Display"
+msgstr "Gebruik Voor-Skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2345
+msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer die Voor-skerm Vertoon (\"On-Screen Display\")"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
+msgid "Use Growl for notifications"
+msgstr "Gebruik Growl vir kennisgewings"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2351
+msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Growl vir kennisgewings."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2354
+msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
+msgstr "Voor-Skerm Vertoon wys dieselfde inligting as die speellys kolomme."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2357
+msgid ""
+"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
+"as the columns in the playlist."
msgstr ""
+"Indien geaktiveer, sal die Voor-Skerm Vertoon dieselfde inligting, en in "
+"dieselfde volgorde, as die kolomme van die speel lys wys."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2360
+msgid "The OSD text to show"
+msgstr "Die Voor-Skerm Vertoon teks"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2363
+msgid "Customize the OSD display text."
+msgstr "Pasmaak die Voor-Skerm Vertoon teks."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2366
+msgid "Translucency Toggle"
+msgstr "Deursigtigheid Wissel"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2369
+msgid "Make the background of the OSD translucent."
+msgstr "Maak die Voor-Skerm Vertoon agtergrond deursigtig"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2372
+msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
msgstr ""
+"Bepaal of pasmaak kleure vir die Voor-Skerm Vertoon gebruik moet word"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2375
+msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
msgstr ""
+"Indien gekies, kan jy jou eie kleure kies vir die Voor-Skerm Vertoon."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2378
+msgid "Font color for OSD"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2381
+msgid ""
+"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
+"list containing three integers between 0 and 255."
msgstr ""
+"Die kleur van die Voor-Skerm Vertoon teks. Die kleur word in RGB "
+"gespesifiseer as 'n komma-geskeide lys van 3 heelgetalle tussen 0 en 255."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2384
+msgid "Font scaling for OSD"
msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "Een week gelede"
-msgstr[1] "%1 weke gelede"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gister"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "'n Dag gelede"
-msgstr[1] "%1 dae gelede"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "'n Uur gelede"
-msgstr[1] "%1 ure gelede"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "'n Minuut gelede"
-msgstr[1] "%1 minute gelede"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2387
+msgid ""
+"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
+"“normal size”."
+msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "In die laaste minuut"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2390
+msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
+msgstr "Vir hoeveel millisekondes die teks vertoon word"
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "Die toekoms"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2393
+msgid ""
+"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
+"default value is 5000 ms."
+msgstr ""
+"Die Voor-Skerm Vertoon tyd, in millisekondes. 'n Waarde van 0 beteken "
+"versteek nooit. Die verstek waarde is 5000 ms."
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2396
+msgid "Y position offset"
+msgstr "Y-posisie verplasing"
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1M"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2399
+msgid ""
+"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
+"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
+"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
+"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"Die Voor-Skerm Vertoon (OSD) se Y-posisie is relatief tot die verkose skerm "
+"en OSD belyning. In die geval van Boonste Belyning is die Y verplasing die "
+"spasie tussen die bokant van die OSD en die bokant van die skerm. Indien "
+"Onder Belyning gekies word, is die Y verplasing die spasie tussen die "
+"onderkant van OSD en die onderkant van die skerm."
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1w"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2402
+msgid "OSD screen"
+msgstr "Voor-Skerm Vertoon skerm"
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Môre"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2405
+msgid ""
+"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
+"setting should be 0."
+msgstr ""
+"Voor-Skerm Vertoon skerm. In enkel-skerm omgewings behoort die waarde 0 te "
+"wees."
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1d"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2408
+msgid "Whether the album cover should be shown"
+msgstr "Bepaal of die omslag vertoon moet word."
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1h"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2411
+msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
+msgstr "Indien gekies, sal die omslag in die Voor-Skerm Vertoon verskyn."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "%1% in gebruik"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2414
+msgid "Align OSD to"
+msgstr "Belyn Voor-Skerm Vertoon met"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2417
msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
+"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
+"and Center."
msgstr ""
+"Die relatiewe posisie van die Voor-Skerm Vertoon. Moontlike waardes is "
+"Links, Middel, Regs en Gesentreer"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Deursoek versameling"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2426
+msgid "Resume playback of last played track on startup"
+msgstr "Hervat die laas gespeelde snit wanneer die program loods"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2429
+msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
msgstr ""
+"Indien gestel sal Amarok die laas gespeelde snit hervat tydens aanloop."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2432
+msgid "Track URL to resume upon startup"
+msgstr "Snit URL om te hervat tydens loods"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2435
+msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
+msgstr "Intern: URL van die snit om te hervat tydens loods."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2438
+msgid "Time to resume at, in milliseconds"
+msgstr "Tydstip om by te hervat, in millisekondes."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2441
+msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
msgstr ""
+"Intern: Terugspeel posisie in die snit om by te te hervat tydens loods."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2444
+msgid ""
+"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
msgstr ""
+"Lys van boolese waardes wat die beskikbaarheid van blaaiers aandui, van bo "
+"na onder."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Vlak Een"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2447
+msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
+msgstr ""
+"Spelend snit tydens afsluiting. Waarde is -1 indien geen snit gespeel het "
+"nie."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Vlak Twee"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2450
+msgid "Number (from the top) of the last active browser."
+msgstr "Indeks (van bo af) van die blaaier wat laas werksaam was."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Vlak Drie"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2453
+msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
+msgstr "Word die Versameling gidse rekursief geskandeer"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Vertoon Jare"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2456
+msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
+msgstr "Word die Versameling gidse herskandeer na wysiging"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2459
+msgid "Whether meta data changes are written back"
msgstr ""
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Vertoon Omslagkuns"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2462
+msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
msgstr ""
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2465
+msgid "Whether changes to the album cover are written back"
msgstr ""
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Vorige Blaaier"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2468
+msgid "List of folders in the Collection"
+msgstr "Lys gidse in die Versameling"
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2471
+msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
+msgstr "Verskyn snitnommers in die versameling blaaier."
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Filter Musiek Bronne"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2474
+msgid "Whether years are shown in the collection browser."
+msgstr "Verskyn jare in die versameling blaaier."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2477
+msgid ""
+"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
+"encodings."
msgstr ""
+"Word Mozilla se 'Character Set Detector' gebruik om ID3 merkers se "
+"enkodering te raai"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2480
+msgid "Submit played songs"
+msgstr "Dien gespeelde liedjies in"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2483
+msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
+msgstr "Word gespeelde liedjies ingedien by Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2486
+msgctxt "Username for audioscrobbler login"
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2489
+msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Die gebruikernaam om mee te koppel aan Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2495
+msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Die wagwoord om mee te koppel aan Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2498
+msgid "Send composer data"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2501
+msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2504
+msgid "Retrieve similar artists"
+msgstr "Onttrek verwante kunstenaars"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2507
+msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
+msgstr "Word verwante liedjies van Audioscrobbler onttrek"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2510
+msgid "Device type"
+msgstr "Soort toestel"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2513
+msgid "The type of media device."
+msgstr "Die soort media toestel."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2516
+msgid "Mount point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2519
+msgid "The mount point used for the media device connection."
+msgstr "Die hegpunt ('mount point') vir die media toestel koppeling."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2522
+msgid "Mount command"
+msgstr "Heg opdrag"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2525
+msgid "The mount command used for the media device connection."
+msgstr "Die heg ('mount') opstel opdrag vir die media toestel koppeling."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2528
+msgid "UmountCommand"
+msgstr "Ontheg Opdrag"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2531
+msgid "The umount command used for the media device connection."
+msgstr "Die ontheg (\"unmount\") opdrag vir die media toestel."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2534
+msgid "Auto delete podcasts"
+msgstr "Outo-skrap potgooie"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2537
msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
+"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
+"device is connected."
msgstr ""
-"Die speellys blaaier bevat jou lys van ingevoerde en gestoorde speellyste. "
-"Dit is ook waar jy kragtige dinamiese speellyste kan spesifiseer en jou "
-"potgooi inskrywings en episodes bestuur."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Dinamiese Speellyste"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr "Dateer parameter-gebaseerde speellyste dinamies op"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2540
+msgid "Sync stats"
+msgstr "Sinchroniseer statistieke"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2543
msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
+"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
+"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
msgstr ""
-"Met dinamiese speellyste word Amarok jou persoonlike platejoggie. Amarok "
-"kies outomaties snitte gebaseer op 'n aantal parameters wat jy kies."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Vorige:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2546
+msgid "Manually added servers"
+msgstr "Handmatig bygevoegde bedieners"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr "Aantal vorige snitte om in die speellys agter te bly."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2549
+msgid "Music Sharing servers added by the user."
+msgstr "Musiek Deel bedieners deur die gebruiker bygevoeg."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "Opkomend:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2552
+msgid "Server passwords"
+msgstr "Bediener wagwoorde"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Aantal opkomende snitte om by die speellys te voeg."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2555
+msgid "Passwords stored by hostname."
+msgstr "Wagwoorde per gasheer gestoor."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
-msgstr "Op"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2558
+msgid "Include track names in matching"
+msgstr "Oorweeg snit name tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Aktiveer dinamiese modus."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2561
+msgid "Include album names in matching"
+msgstr "Oorweeg album name tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2564
+msgid "Include artist names in matching"
+msgstr "Oorweeg kunstenaar name tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2567
+msgid "Include genre names in matching"
+msgstr "Oorweeg genre name tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2570
+msgid "Include composer names in matching"
+msgstr "Oorweeg komponis name tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576
+msgid "Include years in matching"
+msgstr "Oorweeg jare tydens passing"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Wysig"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
+#: rc.cpp:2579
+msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
+msgstr "Die uitleg name wat gelaai sal word tydens loods"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2582
+msgid ""
+"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
+"engine."
msgstr ""
+"Gebruik Amarok sy eie interne databasis, in teenstelling met 'n eksterne "
+"enjin."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2585
+msgid "The hostname of the external server to connect to."
+msgstr "Die gasheer naam van die eksterne bediener om aan te koppel."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2588
+msgid "Which server port to connect to the database engine."
+msgstr "Watter bediener poort om aan die databasis enjin mee te koppel."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2591
+msgid ""
+"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
+"access permissions."
msgstr ""
+"Die databasis naam wat Amarok sal gebruik. Die gebruiker moet oor voldoende "
+"toegangstoestemming beskik."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Herbevolk"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2594
+msgid "Username used to access the external database."
+msgstr "Gebruikersnaam vir eksterne databasis toegang."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Vervang die opkomende snitte met nuwes."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2597
+msgid "Password for the external database user."
+msgstr "Wagwoord vir die eksterne databasis gebruiker."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2600
+msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
+msgstr "Hou lopende telling om te bepaal wanneer 'n 'CHECK' geloop moet word"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2603
+msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
+msgstr "Word ingeboude skripte outomaties opgedateer"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2606
+msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer outomatiese opdatering van ingeboude skripte"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2609
msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
+"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
+"progress slider"
msgstr ""
+"Vertoon die huidige snite se gemoedsbalk ('moodbar') (indien beskikbaar) in "
+"die vorderings-skuiwer"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2612
+msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
msgstr ""
+"Aktiveer/Deaktiveer vertoon van gemoedsbalk (indien beskikbaar) in die "
+"vorderings-skuiwer."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "&Hernoem Gids"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "Skrap &Gids"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Nuwe naam"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Gee nuwe gids naam:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2615
+msgid "The style to use when painting the moodbar"
+msgstr "Die styl waarin die gemoedsbalk weergegee word"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622
+#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2618
+msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2621
+msgid ""
+"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
+"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
+#: rc.cpp:2624
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
+#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Geen Groepering"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Voeg Potgooi by"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
+#: rc.cpp:2630
+msgid "No Grouping (Single Line)"
+msgstr "Geen Groepering (Enkele Reël)"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr "Gee RSS 1.0/2.0 of Atom voer URL:"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
+#: rc.cpp:2633
+msgid "Verbose"
+msgstr "Breedspraaklik"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
+msgid "Finding cover for"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
+msgid "Enter Custom Search"
+msgstr "Invoer Pasmaak Soektog"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Voeg nuwe voorafinstelling by"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
+msgid "Google"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
+msgid "Yahoo!"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
+msgid "Discogs"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
+msgid "Sort by size"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75
+msgid "Display Cover"
+msgstr "Vertoon Omslag"
+
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383
+msgid "Cover Image Save Location"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426
+msgid "Sorry, the cover could not be saved."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495
+msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516
+msgid "Fetching Large Cover"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517
+msgid "Download Progress"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search For More Results"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706
+msgid "No Images Found"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Potgooie"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707
+#, kde-format
+msgid "1 Image Found"
+msgid_plural "%1 Images Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
-msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732
+msgid "Notes"
msgstr ""
-"Bestuur jou potgooi inskrywings en blaai deur individuele episodes. Episodes "
-"kan hier na die skyf afgelaai word, of jy kan Amarok vra om dit outomaties "
-"laat doen."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "&Potgooi Byvoeg"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Opdateer Elkeen"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Artist"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
-msgstr "Invoer OPML Lêers"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Country"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr "Deur"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr "Op"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807
+msgctxt "@item::intable File Format"
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Lêer Grootte"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808
+msgctxt "@item::intable Image Height"
+msgid "Height"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr "Inteken Datum:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814
+msgctxt "@item::intable Album Title"
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Sleutelwoorde:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810
+msgctxt "@item::intable Release Type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811
+msgctxt "@item::intable Release Date"
+msgid "Released"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812
+msgctxt "@item::intable File Size"
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813
+msgctxt "@item::intable Cover Provider"
msgid "Source"
-msgstr "Bron"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Gestoorde Speellyste"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Handmatig-geskepte en ingevoerde speellyste"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
msgstr ""
-"Skep, wysig, organiseer en laai speellyste. Amarok sal enige gevonde "
-"speellyste tydens skandering van die versameling outomaties byvoeg. "
-"Speellyste wat jy stoor sal ook hier vertoon word."
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Tuis"
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815
+msgctxt "@item::intable Image Width"
+msgid "Width"
msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855
+msgctxt "@item::intable URL"
+msgid "link"
msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 snit"
-msgstr[1] "%1 snitte"
-
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "URL"
msgstr ""
-"Die Internet webblaaier integreer deursigtig in Amarok en laat jou aanlyn "
-"bronne besigtig. Amarok word verskeep met 'n aantal bronne, maar veel meer "
-"kan bygevoeg word met skripte."
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
+msgid "Cover View"
+msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Jaar - Album"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
+msgid "Fetching Cover"
+msgstr "Haal Omslag"
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Versameling"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Kopieer na Versameling"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
+#, kde-format
+msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
+msgstr "Omslag suksesvol onttrek vir '%1'."
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Skuif na Versameling"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for '%1' failed."
+msgstr "Omslag haal vir '%1' het misluk."
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Organiseer Lêers"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
+msgstr "Haal van omslag vir '%1' gekanselleer."
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "Wysig Snit Besonderhede"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
+#, kde-format
+msgid "Unable to find a cover for '%1'."
+msgstr "Kon nie omslag vir '%1' vind nie."
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Skrap Snitte"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:116
+msgid "Albums By"
+msgstr "Albums Deur"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Skrap"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:126
+msgid "All Artists"
+msgstr "Alle Kunstenaars"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64
+msgid "Enter search terms here"
+msgstr "Voer die soektog term hier in"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:186
+msgid "All Albums"
+msgstr "Alle Albums"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:187
+msgid "Albums With Cover"
+msgstr "Albums Met 'n Omslag"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:188
+msgid "Albums Without Cover"
+msgstr "Albums Sonder 'n Omslag"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:201
+msgid "Fetch Missing Covers"
+msgstr "Haal Omslae wat Kort"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Filter Lêers"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:307
+msgid "Fetching"
+msgstr "Haal tans"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
-msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
-msgstr ""
-"Die lêer blaaier laat jou blaai deur lêers oral op jou stelsel, ongeag of "
-"dié lêers deel uitmaak van jou plaaslike versameling. Jy kan dié lêers dan "
-"by die speellys voeg en ander basiese lêer take uitvoer."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:402
+msgid "Loading"
+msgstr "Laai tans"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:632
+msgctxt "The fetching is done."
+msgid "Finished."
+msgstr "Klaar."
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Lêers/URLs om oop te maak"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:634
+#, kde-format
+msgid " Cover not found"
+msgid_plural " %1 covers not found"
+msgstr[0] " Omslag ongevonde"
+msgstr[1] " %1 omslae ongevonde"
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:652
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
+msgstr "Haal tans omslag vir %1 - %2..."
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Spring terugwaarts in die speel lys"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:658
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1..."
+msgstr "Haal tans omslag vir %1..."
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Begin om die huidige speel lys te speel"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Fetching 1 cover: "
+msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
+msgstr[0] "Haal tans 1 omslag: "
+msgstr[1] "Haal tans %1 omslae... : "
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Speel indien gestop, wag indien besig is om te speel"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "1 fetched"
+msgid_plural "%1 fetched"
+msgstr[0] "1 gehaal"
+msgstr[1] "%1 gehaal"
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pouseer terugspeel"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:670
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop terugspeel"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:671
+#, kde-format
+msgid "1 not found"
+msgid_plural "%1 not found"
+msgstr[0] "1 ongevonde"
+msgstr[1] "%1 ongevonde"
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Spring vorentoe in die speellys"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:674
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Koppel tans..."
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Verdere opsies:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:697
+#, kde-format
+msgid "1 result for \"%2\""
+msgid_plural "%1 results for \"%2\""
+msgstr[0] "1 resultaat vir \"%2\""
+msgstr[1] "%1 resultate vir \"%2\""
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Las lêers/URLs agter aan speellys"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:701
+#, kde-format
+msgid "1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "1 album"
+msgstr[1] "%1 albums"
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Plaas URLs in die wagtou na die snit wat tans speel"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:713
+msgid " by "
+msgstr " deur "
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Laai URLs en vervang die huidige speellys met die resultaat"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:718
+#, kde-format
+msgid " - ( %1 without cover )"
+msgstr " - ( %1 omslagloos )"
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Druk breedvoerige ontfoutingsinligting"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:767
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Omslag Beeld"
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:860
+msgid "No Artist"
+msgstr "Geen Kunstenaar"
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Laat veelvuldige Amarok instansies toe om te loop"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
+msgid "Fetch Cover"
+msgid_plural "Fetch Covers"
+msgstr[0] "Haal Omslag"
+msgstr[1] "Haal Omslae"
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Basis wat vir relatiewe lêername/URLs gebruik moet word"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Fetch the artwork for this album"
+msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Haal die kunswerk vir hierdie album"
+msgstr[1] "Haal die kunswerk vir %1 albums"
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
-msgstr "Eenheidstoets opsies"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77
+msgid "Display artwork for this album"
+msgstr "Vertoon kunswerk vir hierdie album"
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
-msgstr "Loop geïntegreerde eenheidstoetse"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95
+msgid "Unset Cover"
+msgid_plural "Unset Covers"
+msgstr[0] "Omslag Wegstel"
+msgstr[1] "Omslae Wegstel"
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
-msgstr "Toetsafvoer bestemming: 'stdout', 'log'"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Remove artwork for this album"
+msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Verwyder kunswerk vir hierdie album"
+msgstr[1] "Verwyder kunswerk vir %1 albums"
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-msgstr "Toetsafvoer formaat: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
+msgstr[0] "Is jy seker jy wil hierdie omslag uit die Versameling verwyder?"
+msgstr[1] "Is jy seker jy wil %1 omslae uit die Versameling verwyder?"
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
-msgstr "Breedspraaklikheid van 0-3 (mees)"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133
+msgid "Set Custom Cover"
+msgstr "Stel Pasmaak Omslag"
+
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Set custom artwork for this album"
+msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
+msgstr[0] "Stel pasmaak kunswerk op vir hierdie album"
+msgstr[1] "Stel pasmaak kunswerk op vir hierdie %1 albums"
-#: App.cpp:646
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Kies Omslag Beeld Lêer"
+
+#: PluginManager.cpp:256
msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
+"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
+"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
+"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
+"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
+"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net.
"
msgstr ""
-"Ingebedde databasis ongevonde; jy moet 'n databasis bediener koppeling "
-"opstel. \n"
-"Jy moet Amarok daarna herlaai."
+"
Amarok kon geen versameling inproppe vind nie. Amarok is moontlik in 'n "
+"verkeerde voorvoegsel geïnstalleer, Stel jou installasie reg met die "
+"volgende:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
+"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
+"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ "
+"amarok
Verdere besonderhede is beskikbaar in die README lêer. Vir nog "
+"bystand sluit aan by #amarok op irc.freenode.net."
+
+#: widgets/Osd.cpp:157
+msgid "Rating changed"
+msgstr "Keuring gewysig"
+
+#: widgets/Osd.cpp:232
+msgid "Volume: 100% (muted)"
+msgstr "Luidheid: 100% (gedoof)"
-#: App.cpp:647
+#: widgets/Osd.cpp:489
msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+"On-Screen-Display preview\n"
+"Drag to reposition"
msgstr ""
-"Die databasis koppelingsbesonderhede was ongeldig.\n"
-"Jy moet korrekte instellings gee en Amarok dan herlaai."
+"Voor-Skem Vertoon Voorskou\n"
+"Sleep om te herposisioneer"
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Databasis Fout"
+#: widgets/Osd.cpp:741
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestop"
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Besig om lêers na die asblik te skuif"
+#: widgets/Osd.cpp:750
+msgid "Paused"
+msgstr "Wagtend"
-#: OpmlParser.cpp:109
-#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
+#: widgets/SliderWidget.cpp:245
+msgid "Volume"
+msgstr "Luidheid"
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "Kon nie K3b loods nie."
+#: widgets/SliderWidget.cpp:246
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "'n DCOP kommunikasie fout met K3b het voorgekom."
+#: widgets/SliderWidget.cpp:247
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"Skep 'n oudio CD, wat in CD toestelle gespeel kan word, of 'n data CD gepas "
-"vir rekenaars en ander digitale toestelle?"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:248
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Skep K3b Projek"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:249
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:250
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:251
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
+"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
+"click the mouse. Keep it concise."
+msgid "Jump to: %1"
+msgstr "Spring na: %1"
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Oudio Modus"
+#: widgets/SearchWidget.cpp:51
+msgid "Enter space-separated terms to search."
+msgstr "Voer soekterme in, geskei deur spasies"
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "Data Modus"
+#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Wysig filter"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
-msgid "Fetch Cover"
-msgid_plural "Fetch Covers"
-msgstr[0] "Haal Omslag"
-msgstr[1] "Haal Omslae"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
+msgid "Track Progress"
+msgstr "Snit Vordering"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "Fetch the artwork for this album"
-msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Haal die kunswerk vir hierdie album"
-msgstr[1] "Haal die kunswerk vir %1 albums"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
+msgid "The amount of time elapsed in current song"
+msgstr "Die tydsduur wat verstryk het vir die huidige liedjie"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Vertoon Omslag"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
+msgid "The amount of time remaining in current song"
+msgstr "Die oorblywende tydsduur vir die huidige liedjie"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
-msgid "Display artwork for this album"
-msgstr "Vertoon kunswerk vir hierdie album"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
-msgid "Unset Cover"
-msgid_plural "Unset Covers"
-msgstr[0] "Omslag Wegstel"
-msgstr[1] "Omslae Wegstel"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Remove artwork for this album"
-msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Verwyder kunswerk vir hierdie album"
-msgstr[1] "Verwyder kunswerk vir %1 albums"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
-msgstr[0] "Is jy seker jy wil hierdie omslag uit die Versameling verwyder?"
-msgstr[1] "Is jy seker jy wil %1 omslae uit die Versameling verwyder?"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
-msgid "Set Custom Cover"
-msgstr "Stel Pasmaak Omslag"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Set custom artwork for this album"
-msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
-msgstr[0] "Stel pasmaak kunswerk op vir hierdie album"
-msgstr[1] "Stel pasmaak kunswerk op vir hierdie %1 albums"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Eenvoudige Soektog"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "Kies Omslag Beeld Lêer"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
+msgid "and"
+msgstr "en"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
+msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
+msgid "kbps"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
-msgstr "Invoer Pasmaak Soektog"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537
+msgctxt "Unit for sample rate"
+msgid "Hz"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539
+msgctxt "Unit for file size in mega byte"
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
+msgctxt "The date lies before the given fixed date"
+msgid "before"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
+msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
+msgid "on"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
+msgctxt "The date is after the given fixed date"
+msgid "after"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869
+msgctxt "The date is between the given fixed dates"
+msgid "between"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871
+msgctxt "The date lies before the given time interval"
+msgid "older than"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
+msgid "between"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
+#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Checkpoint: %1"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "Track: %1"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Soek"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "Artist: %1"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
+msgid "empty"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
+#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Luidheid: %1%"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
+msgid "[prefix]"
+msgstr "[voorvoegsel]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr ""
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
+msgid "[suffix]"
+msgstr "[agtervoegsel]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr ""
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
+msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
+msgstr "Lys en loop boekmerke, of skep nuwes"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
-msgstr ""
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
+msgid "Amarok Bookmarks"
+msgstr "Amarok Boekmerke"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
+msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr ""
+#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
+msgid "Drag in and out items from above."
+msgstr "Sleep items van bo in en uit."
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr ""
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "Kliek vir nog analiseerders"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Visualiserings"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
+msgid "Create Smart Playlist"
+msgstr "Skep 'n Slim Speellys"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Wysig Slim Speellys"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Track #"
+msgstr "Snit #"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Play Counter"
+msgstr "Speel Telling"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+msgid "First Play"
+msgstr "Eerste keer Gespeel"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Last Play"
+msgstr "Laaste keer Gespeel"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Modified Date"
+msgstr "Datum Gewysig"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "File Path"
+msgstr "Lêerpad"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bistempo"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Speellys naam:"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
+msgid "Match Any of the following conditions"
+msgstr "Pas Enige van die volgende voorwaardes"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
+msgid "Match All of the following conditions"
+msgstr "Pas Al die volgende voorwaardes"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
+msgid "Order by"
+msgstr "Sorteer volgens"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
+msgid "Random"
+msgstr "Lukraak"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
+msgid "Limit to"
+msgstr "Beperk tot"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
+msgid "Expand by"
+msgstr "Brei uit met"
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Heeltemal Lukraak"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Albums Deur"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
+msgid "Score Weighted"
+msgstr "Beswaarde Evaluering"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Alle Kunstenaars"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
+msgid "Rating Weighted"
+msgstr "Beswaarde Keuring"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Alle Albums"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stygend"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Albums Met 'n Omslag"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
+msgid "Descending"
+msgstr "Dalend"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Albums Sonder 'n Omslag"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is between"
+msgstr "is tussen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Haal Omslae wat Kort"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is in the last"
+msgstr "is in die laaste"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Haal tans"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is not in the last"
+msgstr "is nie in die laaste"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Laai tans"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "does not contain"
+msgstr "bevat nie"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Klaar."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is"
+msgstr "is"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Omslag ongevonde"
-msgstr[1] " %1 omslae ongevonde"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is not"
+msgstr "is nie"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Haal tans omslag vir %1 - %2..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "does not start with"
+msgstr "begin nie met"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Haal tans omslag vir %1..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "does not end with"
+msgstr "eindig nie met"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Haal tans 1 omslag: "
-msgstr[1] "Haal tans %1 omslae... : "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is greater than"
+msgstr "is groter as"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "1 gehaal"
-msgstr[1] "%1 gehaal"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is after"
+msgstr "is na"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is smaller than"
+msgstr "is kleiner as"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "1 ongevonde"
-msgstr[1] "%1 ongevonde"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is before"
+msgstr "is voor"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Koppel tans..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
+msgid "Days"
+msgstr "Dae"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "1 resultaat vir \"%2\""
-msgstr[1] "%1 resultate vir \"%2\""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
+msgid "Months"
+msgstr "Maande"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "1 album"
-msgstr[1] "%1 albums"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
+msgid "Years"
+msgstr "Jare"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " deur "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekondes"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " - ( %1 omslagloos )"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Omslag Beeld"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
+msgid "Hours"
+msgstr "Ure"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Geen Kunstenaar"
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Haal Omslag"
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouse"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
+msgid "Media Devices"
+msgstr "Media Toestelle"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr "Omslag suksesvol onttrek vir '%1'."
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
+msgid "Generic Devices and Volumes..."
+msgstr "Generiese Toestelle en Volumes"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr "Omslag haal vir '%1' het misluk."
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Toestel Byvoeg..."
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr "Haal van omslag vir '%1' gekanselleer."
+#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
+msgctxt ""
+"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
+"print the real one). To be manually replaced by the user."
+msgid "password"
+msgstr "wagwoord"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr "Kon nie omslag vir '%1' vind nie."
+#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
+msgid "Sound System - Amarok"
+msgstr "Klankstelsel - Amarok"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
+msgid "Generic"
msgstr ""
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
+msgid "Scriptable Service"
msgstr ""
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
+msgid ""
+"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
+"script.
"
msgstr ""
+"
Skrip suksesvol geïnstalleer.
Herlaai asb. Amarok om die skrip te "
+"laat begin.
Please restart Amarok to totally "
+"remove the script.
"
msgstr ""
+"
Skrip suksesvol verwyder.
Herlaai asb. Amarok om die skrip "
+"heeltemal te verwyder.
"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
+msgid "Collections"
msgstr ""
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
+msgid "Internet Services"
+msgstr "Internet Dienste"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgctxt "Miscellaneous settings"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
-msgid "Input file"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgid "Configure General Options"
+msgstr "Algemene Opsies Opstel"
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Databasis Ligging"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Configure Collection"
+msgstr "Versameling Opstel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Geen databasis aandrywer was gekies nie"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Playback"
+msgstr "Terugspeel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Databasis ongevonde te: %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Configure Playback"
+msgstr "Terugspeel Opstel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "Kon nie Amarok 1.4 databasis oopmaak nie: %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Notifications"
+msgstr "Kennisgewings"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr "Kon nie invoer navraag loop nie: %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Opstel Kennisgewings"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Configure Database"
+msgstr "Databasis Opstel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Configure Plugins"
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Configure Scripts"
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: App.cpp:410
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Lêers/URLs om oop te maak"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
+#: App.cpp:411
+msgid "Immediately start playing an audio cd"
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: App.cpp:413
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "Spring terugwaarts in die speel lys"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: App.cpp:415
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Begin om die huidige speel lys te speel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr ""
+#: App.cpp:417
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "Speel indien gestop, wag indien besig is om te speel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr ""
+#: App.cpp:418
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pouseer terugspeel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: App.cpp:420
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
+#: App.cpp:422
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "Spring vorentoe in die speellys"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "Databasis Naam"
+#: App.cpp:423
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Verdere opsies:"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Gasheer Naam"
+#: App.cpp:425
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Las lêers/URLs agter aan speellys"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Pas snitte dmv. meta-merkers"
+#: App.cpp:426
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "Plaas URLs in die wagtou na die snit wat tans speel"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
+#: App.cpp:428
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "Laai URLs en vervang die huidige speellys met die resultaat"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
+#: App.cpp:430
+msgid "Print verbose debugging information"
+msgstr "Druk breedvoerige ontfoutingsinligting"
+
+#: App.cpp:432
+msgid "Disable colorization for debug output."
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Afgelaaide kunswerk invoer"
+#: App.cpp:434
+msgid "Allow running multiple Amarok instances"
+msgstr "Laat veelvuldige Amarok instansies toe om te loop"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Kunswerk gids"
+#: App.cpp:435
+msgid "Base for relative filenames/URLs"
+msgstr "Basis wat vir relatiewe lêername/URLs gebruik moet word"
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr "qt.core moet gelaai wees om van DataDownloader gebruik te maak"
+#: App.cpp:437
+msgid "Unit test options:"
+msgstr "Eenheidstoets opsies"
+
+#: App.cpp:438
+msgid "Run integrated unit tests"
+msgstr "Loop geïntegreerde eenheidstoetse"
+
+#: App.cpp:439
+msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
+msgstr "Toetsafvoer bestemming: 'stdout', 'log'"
+
+#: App.cpp:440
+msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+msgstr "Toetsafvoer formaat: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
+#: App.cpp:441
+msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
+msgstr "Breedspraaklikheid van 0-3 (mees)"
+
+#: App.cpp:636
+msgid ""
+"The embedded database was not found; you must set up a database server "
+"connection.\n"
+"You must restart Amarok after doing this."
msgstr ""
+"Ingebedde databasis ongevonde; jy moet 'n databasis bediener koppeling "
+"opstel. \n"
+"Jy moet Amarok daarna herlaai."
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
+#: App.cpp:637
+msgid ""
+"The connection details for the database server were invalid.\n"
+"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
msgstr ""
+"Die databasis koppelingsbesonderhede was ongeldig.\n"
+"Jy moet korrekte instellings gee en Amarok dan herlaai."
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Telling: %1"
+#: App.cpp:638
+msgid "Database Error"
+msgstr "Databasis Fout"
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Rang: %1"
+#: App.cpp:683
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Besig om lêers na die asblik te skuif"
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:787
+msgctxt "Default name for new playlists"
+msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Laaste gespeel: %1"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:926
+msgid "Rock and Pop"
+msgstr ""
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Boekmerk Snit Posisie"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:932
+msgid "Album play"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:941
+msgctxt "Name of a dynamic playlist"
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
+msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "Album play"
msgstr ""
-# bladgids?
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nuwe Boekmerk"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
+msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "The next track from the album"
msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Any later track from the album"
msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Album \"%1\" van %2"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Tracks from the same album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Album \"%1\""
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
+msgid "Track directly follows previous track in album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Kunstenaar \"%1\" van %2"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
+msgid "Track comes after previous track in album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Kunstenaar \"%1\""
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
+msgid "Track is in the same album as previous track"
+msgstr ""
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid "Quiz play"
msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Boekmerk hierdie Album"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid ""
+"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
+"with a character the last track ended with."
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Boekmerk hierdie Kunstenaar"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose title start with a\n"
+" character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Voeg Posisie Merker By"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose artist name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Konteks: %1"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose album name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Boekmerk Konteks Aansig Miniprogramme"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
+msgid ""
+"Last character of the previous song is\n"
+"the first character of the next song"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Nuwe Groep"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
+msgid "of the track title (Title quiz)"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
+msgid "of the artist (Artist quiz)"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
+msgid "of the album name (Album quiz)"
msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Filter boekmerke"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
+msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
+msgid "Match meta tag"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Begin tik om die boekmerke geleidelik te filter"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
+msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
+msgid ""
+"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
+"fulfill a specific condition."
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "&Laai"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#, kde-format
+msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
+msgid "Not %1"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
-msgstr "&Skep timecode snit"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
+msgid "Partition"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
-msgstr "Nuwe Timecode Snit"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
+msgid ""
+"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
+msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
+msgstr ""
+"Hierdie beheer watter deel van die speellys aan die voorwaardes moet voldoen"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
+msgctxt "Part bias representation"
+msgid "Partition"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
+msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
+msgid "EchoNest similar artist"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
+msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
+msgid ""
+"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
+"tracks."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid ""
+"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
+msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
+msgid "the previous Track"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
+msgid "one of the tracks in the current playlist"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
+msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
+msgid "If Else"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
+msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
+msgid ""
+"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
+"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
+"results."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
+msgctxt "IfElse bias representation"
+msgid "Match all sequentially"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
+msgctxt ""
+"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "else"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
+msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
+msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid ""
+"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
+"found by a search query. It uses the same search\n"
+"query as the collection browser."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138
+msgctxt "Random bias representation"
+msgid "Random songs"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "SearchQuery bias representation"
+msgid "Search for: %1"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:53
+msgctxt "Name of the random bias"
+msgid "Random"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Nul"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:60
+msgctxt "Description of the random bias"
+msgid ""
+"The random bias adds random tracks from the\n"
+"whole collection without any bias."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:71
+msgctxt "Name of the \"And\" bias"
+msgid "And"
msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Hou Op Speel Na Hierdie Snit"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Verwyder Vanuit Speellys"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Kies Bron"
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr "Die volgende bronne is beskikbaar vir hierdie snit:"
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "Goed"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "%1 snit (%2)"
-msgstr[1] "%1 snitte (%2)"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
-msgstr "Algehele speellys grootte: %1"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:78
+msgctxt "Description of the \"And\" bias"
+msgid ""
+"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
+"of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
-msgstr "Wagtou grootte: %1"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:89
+msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
+msgid "Or"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
-msgstr "Wagtou lengte: %1"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:96
+msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
+msgid ""
+"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
+"least one of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191
#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 snit"
-msgstr[1] "%1 snitte"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
+msgid "Replacement for bias %1"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
-msgstr "Snit Vordering"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
+msgctxt ""
+"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
+"random tracks."
+msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Herhaal Snit"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Herhaal Album"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Herhaal Speellys"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Lukrake Snitte"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Lukrake Albums"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
-msgstr "Verkies"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
-msgstr "Hoër Evaluasie"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
-msgstr "Hoër Keuring"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
-msgstr "Nie Onlangs Gespeel"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Waarskuwing: die speellys bevat versteekte snitte"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Deursoek speellys"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Begin tik om die speellys geleidelik te deursoek"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Snitte"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
+msgid "Generating playlist..."
+msgstr "Skep speellys..."
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Albums"
+#: dynamic/Bias.cpp:239
+msgctxt "And bias representation"
+msgid "Match all"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Kunstenaars"
+#: dynamic/Bias.cpp:257
+msgctxt ""
+"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "and"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Komponiste"
+#: dynamic/Bias.cpp:458
+msgctxt ""
+"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "or"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Wys slegs pasmaats"
+#: dynamic/Bias.cpp:466
+msgctxt "Or bias representation"
+msgid "Match any"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Soek Voorkeure"
+#: likeback/LikeBack.cpp:221
+msgid "&Send a Comment to the Developers"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:227
+msgid "Show &Feedback Icons"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
+#: likeback/LikeBack.cpp:296
+#, kde-format
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
+msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
+#: likeback/LikeBack.cpp:301
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
+msgid "Welcome to %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
-#, kde-format
+#: likeback/LikeBack.cpp:309
msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
+"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
+msgid ""
+"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
+"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
+"or dislike and click on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:316
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
+"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
+"'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:323
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
+"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
+"on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
+#: likeback/LikeBack.cpp:333
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+msgid ""
+"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
+"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
+"to submit a bug report."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
+#: likeback/LikeBack.cpp:345
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "Lêernaam"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Snit"
+#: likeback/LikeBack.cpp:353
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Gids"
+#: likeback/LikeBack.cpp:361
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
+"button. Nothing happens."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Speel Telling"
+#: likeback/LikeBack.cpp:369
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Laas Gespeel"
+#: likeback/LikeBack.cpp:382
+msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
+msgid "To help us improve it, your comments are important."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Gemoed"
+#: likeback/LikeBack.cpp:385
+msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
+msgid "Example"
+msgid_plural "Examples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
-msgstr "Dinamiese Modus Geaktiveer"
+#: likeback/LikeBack.cpp:391
+msgctxt "Welcome dialog title"
+msgid "Help Improve the Application"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
-msgstr "&Stoor Huidige Speellys"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
+msgid "Send a Comment to the Developers"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
-msgstr "&Stoor speellys na \"%1\""
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
+"translation tool for this). "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
#, kde-format
-msgid "Filter %1"
-msgstr "Filter %1"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
+"comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Search %1"
-msgstr "Deursoek %1"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
+msgid ""
+"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
+"to send the same amount of positive and negative comments. "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "%1 layout"
-msgstr "%1 uitleg"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
+msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
+msgid ""
+"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
+"ignored. "
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Snitte Bygevoeg"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
+"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
+"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
+msgid ""
+"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
+"%1. %2 %3%4
"
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Snitte Verwyder"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#, kde-format
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Snitte geskuif"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#, kde-format
+msgid ""
+"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
+"an exotic one.\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Plekhouer"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
+"time.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sent"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Album kunstenaar"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
+"try again later.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Kunstenaar"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sending Error"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bistempo"
+#: KNotificationBackend.cpp:146
+msgid "Now playing"
+msgstr "Speel tans"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
+#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
+msgid "Playlist in database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
+msgid "Confirm Rename"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponis"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Omslag beeld"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
+msgid "Yes, rename this playlist."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Gids"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
+msgstr[0] "Is jy seker jy wil hierdie speellys skrap?"
+msgstr[1] "Is jy seker jy wil hierdie %1 speellys lêers skrap?"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Skyf nommer"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
+msgid "Yes, delete from database."
+msgstr "Ja, verwyder uit databasis"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Skeier"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "Lêernaam"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162
+msgid "&Delete..."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Lêergrootte"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218
+msgid "Remove tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221
+#, kde-format
+msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
+msgid "Remove From \"%1\""
+msgstr "Verwyder Van \"%1\""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Groep tydsduur"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
+msgid "Amarok Database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Groep snitte"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
+msgid "Local playlists stored in the database"
+msgstr "Plaaslike speellyste in die databasis gestoor"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etikette"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106
+msgid "Playlist Files on Disk"
+msgstr "Speellys Lêers op Skyf"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Laas gespeel"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
+msgstr "Kon nie die speellys lêer \"%1\" laai nie."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Tydsduur"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
+msgid "Yes, delete from disk."
+msgstr "Ja, verwyder van die skyf"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Gemoed"
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320
+msgid "Downloading Playlist"
+msgstr "Speellys Aflaai"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
-msgstr "Gemoedbalk"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58
+msgid ""
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Speel telling"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Synchronized on: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Keuring"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
+msgid "Clear the playlist sorting configuration."
+msgstr "Wis die speellys sorteeropstelling"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Steekproef tempo"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
+msgid "Add a playlist sorting level."
+msgstr "Voeg 'n speellys sorteer vlak by"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Evaluasie"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
+msgid "%1 track (%2)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2)"
+msgstr[0] "%1 snit (%2)"
+msgstr[1] "%1 snitte (%2)"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Total playlist size: %1"
+msgstr "Algehele speellys grootte: %1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr "BronEmbleem"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Queue size: %1"
+msgstr "Wagtou grootte: %1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Queue length: %1"
+msgstr "Wagtou lengte: %1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Titel (met snitnommer)"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks"
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 snit"
+msgstr[1] "%1 snitte"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Snit nommer"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
+msgid "No tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
+msgid "The following sources are available for this track:"
+msgstr "Die volgende bronne is beskikbaar vir hierdie snit:"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
+msgid "Ok"
+msgstr "Goed"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr "Wys omslag"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152
+msgid "Stop Playing After This Track"
+msgstr "Hou Op Speel Na Hierdie Snit"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr "Ongeldige speellys uitleg."
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Verwyder Vanuit Speellys"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr "'n Onbekende element naam het voorgekom tydens uitleg lees"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234
+msgid "Select Source"
+msgstr "Kies Bron"
+
+#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
msgid "Configuration for"
@@ -13065,39 +13451,6 @@
msgid "Configuration for '%1'"
msgstr ""
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr "kopie van %1"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-"Huidige uitleg '%1' is lees-alleen. Skep tans 'n nuwe uitleg '%2' met jou "
-"wysigings en stel dit werksaam"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr "Die uitleg '%1' is 'n verstek uitleg en kan nie geskrap word nie."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Kan nie Verstek Uitlegte Skrap nie"
-
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
msgid "Head"
msgstr "Hoof"
@@ -13191,6 +13544,21 @@
msgstr ""
"Kan nie 'n uitleg as 'n duplikaat van 'n bestaande uitleg benoem nie."
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "copy of %1"
+msgstr "kopie van %1"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
+"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
#, kde-format
msgid ""
@@ -13212,1087 +13580,1192 @@
msgid "Configure Playlist Layouts..."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr "Wis die speellys sorteeropstelling"
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
+msgid "Show cover"
+msgstr "Wys omslag"
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr "Voeg 'n speellys sorteer vlak by"
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
+msgid "Invalid playlist layout."
+msgstr "Ongeldige speellys uitleg."
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr "Voeg 'n sorteervlak by die speellys"
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
+msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
+msgstr "'n Onbekende element naam het voorgekom tydens uitleg lees"
-#: PluginManager.cpp:253
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
+#, kde-format
msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net."
+"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
+"changes and setting this as active"
msgstr ""
-"
Amarok kon geen versameling inproppe vind nie. Amarok is moontlik in 'n "
-"verkeerde voorvoegsel geïnstalleer, Stel jou installasie reg met die "
-"volgende:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ "
-"amarok
Verdere besonderhede is beskikbaar in die README lêer. Vir nog "
-"bystand sluit aan by #amarok op irc.freenode.net."
+"Huidige uitleg '%1' is lees-alleen. Skep tans 'n nuwe uitleg '%2' met jou "
+"wysigings en stel dit werksaam"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
+msgstr "Die uitleg '%1' is 'n verstek uitleg en kan nie geskrap word nie."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+msgid "Cannot Delete Default Layouts"
+msgstr "Kan nie Verstek Uitlegte Skrap nie"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
+msgctxt ""
+"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
+"Playlist"
+msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
+msgid "Dynamic Mode Enabled"
+msgstr "Dinamiese Modus Geaktiveer"
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:175
+msgid "&Save Current Playlist"
+msgstr "&Stoor Huidige Speellys"
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "&Save playlist to \"%1\""
+msgstr "&Stoor speellys na \"%1\""
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Filter %1"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Search %1"
+msgstr "Deursoek %1"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "%1 layout"
+msgstr "%1 uitleg"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
+msgid "Track Progression"
+msgstr "Snit Vordering"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
+msgid "Only Queue"
msgstr ""
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
to the tutorial course for Kolf!"
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Bridges
Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Everything
Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!
Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Walls
Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Sand
Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Puddles (Water)
Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Windmills
Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Black Holes
Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Since communication between you and the developers is required for "
@@ -1248,16 +1251,16 @@
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:147
msgid "Show backtrace content (advanced)"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:48
+#: reportassistantdialog.cpp:49
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Reporting Assistant"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:61
+#: reportassistantdialog.cpp:64
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
msgstr ""
@@ -1292,52 +1295,52 @@
msgid "Preview the Report"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:318
+#: reportassistantdialog.cpp:337
msgctxt "@action:button"
msgid "Close the assistant"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:321
+#: reportassistantdialog.cpp:340
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:328
+#: reportassistantdialog.cpp:347
msgctxt "@action:button"
msgid "Save information and close"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:331
+#: reportassistantdialog.cpp:350
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
+"Do you really want to close the bug reporting assistant? The crash "
"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
"want."
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
+#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368
msgctxt "@title:window"
msgid "Close the Assistant"
msgstr ""
-#: reportassistantdialog.cpp:347
+#: reportassistantdialog.cpp:366
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
+#: reportassistantpages_base.cpp:107
msgctxt "@info"
msgid ""
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
"it? You will need to install some debugging packages."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
+#: reportassistantpages_base.cpp:110
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Information is not useful enough"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
+#: reportassistantpages_base.cpp:133
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
@@ -1345,61 +1348,61 @@
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
+#: reportassistantpages_base.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
msgid "Examples: %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
+#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
msgctxt "@action:button"
msgid "Sho&w Contents of the Report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
+#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to show the generated report information about this crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
+#: reportassistantpages_base.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "Report to %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
+#: reportassistantpages_base.cpp:279
msgctxt "@info"
msgid "The automatically generated crash information is useful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
+#: reportassistantpages_base.cpp:284
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
"still be useful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
+#: reportassistantpages_base.cpp:291
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
"is probably not helpful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
+#: reportassistantpages_base.cpp:301
msgctxt "@info"
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
+#: reportassistantpages_base.cpp:305
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information does not contain enough "
"information to be helpful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
+#: reportassistantpages_base.cpp:308
msgctxt "@info"
msgid ""
"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
@@ -1407,24 +1410,30 @@
"Guide by clicking on the Help button."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
+#: reportassistantpages_base.cpp:322
msgctxt "@info"
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
+#: reportassistantpages_base.cpp:325
msgctxt "@info"
msgid ""
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
"case."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
+#: reportassistantpages_base.cpp:330
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Your problem has already been reported as bug %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:342
msgctxt "@info"
msgid "This report is considered helpful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
+#: reportassistantpages_base.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1433,7 +1442,7 @@
"report at %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
+#: reportassistantpages_base.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1442,19 +1451,19 @@
"maintainer. Also, you can manually report at %1."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
+#: reportassistantpages_base.cpp:373
msgctxt "@info"
msgid ""
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
+#: reportassistantpages_base.cpp:376
msgctxt "@info"
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
+#: reportassistantpages_base.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1462,7 +1471,7 @@
"Finish to close the assistant."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
+#: reportassistantpages_base.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1470,48 +1479,48 @@
"Finish to close the assistant."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
+#: reportassistantpages_base.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
msgid "Report to %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
+#: reportassistantpages_base.cpp:437
msgctxt "@title:window"
msgid "Contents of the Report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
+#: reportassistantpages_base.cpp:442
msgctxt "@action:button"
msgid "&Save to File..."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
+#: reportassistantpages_base.cpp:444
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
"You can use this option to report the bug later."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
"username and password."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1522,31 +1531,31 @@
"disposable email accounts."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error when trying to login: %1."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220
msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223
msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235
msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
msgid ""
@@ -1554,59 +1563,59 @@
"you need to allow %1 to set cookies."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
msgid "Allow %1 to set cookies"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252
msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
msgid "No, do not allow"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
msgid "Performing login at %1 as %2..."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
msgctxt "@info:status/rich"
msgid "Error: Invalid username or password"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian stable"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian testing"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian unstable"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Exherbo"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Gentoo"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mandriva"
msgstr ""
@@ -1616,32 +1625,32 @@
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Slackware"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "SuSE/OpenSUSE"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "RedHat"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Pardus"
msgstr ""
@@ -1651,42 +1660,42 @@
msgid "Chakra"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Archlinux"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "FreeBSD (Ports)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mac OS X"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Solaris"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
msgid "Minimum length reached"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
msgid "Provide more information"
msgstr ""
@@ -1720,20 +1729,20 @@
"developers' time. Can you tell us more?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551
msgid "Yes, let me add more information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554
msgid "No, I cannot add any other information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557
msgctxt "@title:window"
msgid "We need more information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
msgid ""
"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
@@ -1743,31 +1752,31 @@
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
"instant before the crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
"whole environment."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
@@ -1775,24 +1784,24 @@
msgid "Examples: %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry..."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending crash report... (please wait)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1800,13 +1809,13 @@
"KDE. You can now close this window."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error sending the crash report: %1."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
msgid "Report to %1"
@@ -1831,77 +1840,77 @@
"submit a bug against DrKonqi."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
msgid "Manually enter a bug report ID"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81
msgctxt "@action:button"
msgid "Search for more reports"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry search"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95
msgctxt "@action:button"
msgid "Open selected report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101
msgctxt "@action:button"
msgid "Stop searching"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to stop the current search."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178
msgid "There are no real duplicates"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179
msgid ""
"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
@@ -1909,17 +1918,17 @@
"found after further review."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187
msgid "Let me check more reports"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188
msgid ""
"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
"match for the crash you have experienced."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194
msgctxt "@info"
msgid ""
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
@@ -1927,80 +1936,120 @@
"confirm that there are no real duplicates?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "No selected possible duplicates"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251
msgctxt "@info:status"
msgid "Search stopped."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Showing results from %1 to %2"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320
msgctxt "@info/plain bug status"
msgid "[Open]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Fixed]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Non-reproducible]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Duplicate report]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Invalid]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[External problem]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335
msgctxt "@info/plain bug status"
msgid "[Incomplete]"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Search Finished. No reports found."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash is a duplicate and has already been reported as "
+"Bug %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
+"a duplicate of Bug %2"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Only attach if you can add needed "
+"information to the bug report."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1 which has "
+"been closed."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
+"a duplicate of the closedBug %2."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436
msgctxt "@info:status"
msgid "Error fetching the bug report list"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -2008,17 +2057,17 @@
"wait some time and try again."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter a custom bug report number"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468
msgctxt "@label"
msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
@@ -2026,58 +2075,58 @@
"%1. Cancel"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571
msgctxt "@title:window"
msgid "Bug Description"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
msgctxt "@action:button"
msgid "Suggest this crash is related"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
"bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Report's webpage"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
msgid "Yes, read the main report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
msgid "No, let me read the report I selected"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2086,88 +2135,88 @@
"(recommended)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682
msgctxt "@title:window"
msgid "Nested duplicate detected"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
msgid "
Comment %1:
"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719
msgctxt "@info bug status"
msgid "Opened (Unconfirmed)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721
msgctxt "@info bug status"
msgid "Opened (Unfixed)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727
#, kde-format
msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
msgid "Fixed in version \"%1\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730
#, kde-format
msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Non-reproducible"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Not a valid report/crash"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746
msgctxt "@info bug resolution"
msgid ""
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
"a distribution or packaging issue"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
#, kde-format
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
msgid "Closed (%1)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756
msgctxt "@info bug status"
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763
msgid ""
"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
@@ -2175,7 +2224,7 @@
"comments below.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
@@ -2190,49 +2239,49 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:786
msgid ""
"
This bug report is not about a crash or about any other critical "
"bug.
%1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Showing bug %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -2240,38 +2289,38 @@
"some time and try again."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858
msgctxt "@info"
msgid "Error fetching the bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:859
msgctxt "@info:status"
msgid "Error fetching the bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:902
msgctxt "@title:window"
msgid "Related Bug Report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel (Go back to the report)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907
msgctxt ""
"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:914
#, kde-format
msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:927
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2279,7 +2328,7 @@
"information will be useless and will consume developers' time."
msgstr ""
-#: reportinterface.cpp:171
+#: reportinterface.cpp:182
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"In detail, tell us what you were doing when the application "
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-23 06:40:17.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-18 07:55:20.000000000 +0000
@@ -6,17 +6,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
+#: filegroupdetails.cpp:35
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
msgstr ""
@@ -232,48 +232,48 @@
"still end up using them)."
msgstr ""
-#: keditfiletype.cpp:122
+#: keditfiletype.cpp:123
msgid "KEditFileType"
msgstr "Keditfiletype"
-#: keditfiletype.cpp:123
+#: keditfiletype.cpp:124
msgid ""
"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
"KDE lêer tipe redigeerder - vereenvoudigde weergawe om 'n enkel lêer tipe te "
"redigeer"
-#: keditfiletype.cpp:125
+#: keditfiletype.cpp:126
msgid "(c) 2000, KDE developers"
msgstr "(c) 2000, KDE ontwikkelaars"
-#: keditfiletype.cpp:126
+#: keditfiletype.cpp:127
msgid "Preston Brown"
msgstr ""
-#: keditfiletype.cpp:127
+#: keditfiletype.cpp:128
msgid "David Faure"
msgstr ""
-#: keditfiletype.cpp:133
+#: keditfiletype.cpp:134
msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
msgstr "Maak dit 'n oorgang dialoog vir die venster gespesifiseer deur WinID"
-#: keditfiletype.cpp:134
+#: keditfiletype.cpp:135
msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
msgstr "Lêer tipe om te redigeer (bv. teks/html)"
-#: keditfiletype.cpp:162
+#: keditfiletype.cpp:163
#, kde-format
msgid "%1 File"
msgstr "%1 Lêer"
-#: keditfiletype.cpp:189
+#: keditfiletype.cpp:190
#, kde-format
msgid "Edit File Type %1"
msgstr "Redigeer Lêer Tipe: %1"
-#: keditfiletype.cpp:191
+#: keditfiletype.cpp:192
#, kde-format
msgid "Create New File Type %1"
msgstr "Skep Nuwe Lêer Tipe: %1"
@@ -404,19 +404,19 @@
msgid "Create New File Type"
msgstr "Skep Nuwe Lêer Tipe"
-#: newtypedlg.cpp:49
+#: newtypedlg.cpp:48
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: newtypedlg.cpp:57
+#: newtypedlg.cpp:56
msgid "Select the category under which the new file type should be added."
msgstr "Kies die kategorie onder wat die nuwe lêer tipe moet wees bygevoeg."
-#: newtypedlg.cpp:62
+#: newtypedlg.cpp:61
msgid "Type name:"
msgstr "Tipe naam:"
-#: newtypedlg.cpp:67
+#: newtypedlg.cpp:66
msgid ""
"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-23 06:40:17.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-18 07:55:20.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: index.cpp:13
msgid "KHtmlIndex"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-03-23 06:40:17.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-04-18 07:55:20.000000000 +0000
@@ -6,17 +6,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-#: image_plugin.cpp:71
+#: image_plugin.cpp:72
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
msgstr "Jy wil hê na oorskryf die links prent met die een op die regterkant."
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-03-23 06:40:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-18 07:55:28.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgctxt "@title:window"
@@ -220,8 +220,8 @@
" gevaal"
#: imgalleryplugin.cpp:237
-msgid "KB"
-msgstr "Kb"
+msgid "KiB"
+msgstr ""
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/joystick.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-23 06:40:19.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-18 07:55:29.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Afrikaans \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
msgid "Calibration"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/k3b.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-03-23 06:40:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-04-18 07:55:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion \n"
"Language-Team: Afrikaans \n"
@@ -15,9243 +15,9238 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
-msgid ""
-"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
-"does not support video transcoding and preparation of video object files "
-"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO "
-"files."
-msgstr ""
-"Wees bevus dat jy die volledige Video DVD lêerstruktuur moet verskaf. K3b "
-"ondersteun nog nie trans kodering en die skep van video lêers nie. Jy moet "
-"alreeds die VTS_x_YY.VOB en VTS_X_YY.IFO lêers hê."
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:60
+msgid "Temp:"
+msgstr "Temp:"
-#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62
-msgid "K3b Video DVD Restrictions"
-msgstr "K3b Video DVD Beperkings"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:118
+msgid "No info"
+msgstr "Geen inligting"
-#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:174
#, kde-format
-msgid "Generating fingerprint for track %1."
-msgstr "Besig om 'n vingerafruk vir snit %1 te genereer."
+msgid "1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:171
#, kde-format
-msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
-msgstr "Doen navraag by Musicbrainz vir snit %1."
+msgid "1 file in %2"
+msgid_plural "%1 files in %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/kostore/KoStore.cpp:195
-msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
-msgstr ""
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:201
+#, kde-format
+msgid "Audio CD (1 track)"
+msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/kostore/KoStore.cpp:196
-msgid "KOffice Storage"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:207
+#, kde-format
+msgid "Data Project (%1)"
msgstr ""
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176
-msgid "Play"
-msgstr "Speel"
-
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178
-msgid "Pause"
-msgstr "Pouse"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:214
+#, kde-format
+msgid "Mixed CD (1 track and %2)"
+msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Speel/Pouse"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "Video CD (1 track)"
+msgid_plural "Video CD (%1 tracks)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177
-msgid "Stop"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "eMovix Project (%1)"
msgstr ""
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: k3bstatusbarmanager.cpp:233
+#, kde-format
+msgid "Video DVD (%1)"
+msgstr "Video DVD (%1)"
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
+#: k3baudioplayer.cpp:119 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327
+msgid "Filename"
+msgstr "lêernaam"
-#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: k3baudioplayer.cpp:120 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 rip/k3bvideocdview.cpp:201
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164 k3bdiskinfoview.cpp:256
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
-#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57
-msgid "Volume Name:"
-msgstr "Volume Naam:"
+#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551
+msgid "no file"
+msgstr "Geen lêer"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70
-msgid "Data Project"
-msgstr "Data Projek"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
+#: k3baudioplayer.cpp:229 projects/k3bvcdview.cpp:55
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3bmovixview.cpp:56
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:65 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42
+#: rc.cpp:1046
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
-#, kde-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Grootte: %1"
+#: k3baudioplayer.cpp:232
+msgid "Clear List"
+msgstr "Maak lys skoon"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:81 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Lêersisteem"
+#: k3baudioplayer.cpp:352
+msgid "No running aRtsd found"
+msgstr "Geen aRtsd gevind wat loop nie"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:156 projects/k3bmixedburndialog.cpp:98
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99
-msgid "Datatrack Mode"
-msgstr "Data snit Modus"
+#: k3baudioplayer.cpp:359
+msgid "Unknown file format"
+msgstr "Onbekende lêer vormaat"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161
-msgid "Multisession Mode"
-msgstr "Multisessie Modus"
+#: k3baudioplayer.cpp:593
+msgid "playing"
+msgstr "Besig om te speel"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 projects/k3bmovixburndialog.cpp:113
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 option/k3boptiondialog.cpp:132 rc.cpp:673
-msgid "Misc"
-msgstr "Allerlei"
+#: k3baudioplayer.cpp:596
+msgid "paused"
+msgstr "pouse"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:184 projects/k3bmovixburndialog.cpp:216
-#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 projects/k3bvcdburndialog.cpp:552
-#: k3b.cpp:1076 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311
-#, kde-format
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr "Wil jy %1 oorskryf?"
+#: k3baudioplayer.cpp:599
+msgid "stopped"
+msgstr "gestop"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bmovixburndialog.cpp:217
-#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 projects/k3bvcdburndialog.cpp:553
-#: k3b.cpp:1077 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312
-msgid "File Exists"
-msgstr "Lêer Bestaan"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89
+msgid "Waiting for Disk"
+msgstr "Wag nog vir skyf"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:227
-msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
-msgstr ""
-"Die meeste skrywers ondersteun nie die skryf van multisessie CDs in DAO "
-"modus nie."
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94
+msgid "Eject"
+msgstr "Skiet uit"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
-msgid ""
-"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
-"been disabled."
-msgstr ""
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96
+msgid "Load"
+msgstr "Laai"
-#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264
-msgid "Multisession Problem"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118
+msgid "Found medium:"
msgstr ""
-#: projects/k3bview.cpp:54
-msgid "&Burn"
-msgstr "Skryf"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445
+#, kde-format
+msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
+msgstr ""
-#: projects/k3bview.cpp:56
-msgid "Open the burn dialog for the current project"
-msgstr "Maak die skryf dialoog vir die huidige projek oop"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514
+#, kde-format
+msgid "Found %1"
+msgstr "%1 gevind"
-#: projects/k3bview.cpp:57
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eienskappe"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:273 k3bemptydiscwaiter.cpp:366
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:452 k3bemptydiscwaiter.cpp:516
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:576 k3bappdevicemanager.cpp:61
+msgid "&Eject"
+msgstr "Skiet uit"
-#: projects/k3bview.cpp:59
-msgid "Open the properties dialog"
-msgstr "Maak die eienskappe dialoog oop"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332
+msgid "Preformatting DVD+RW"
+msgstr "Formateer DVD+RW"
-#: projects/k3bview.cpp:91 projects/k3bdataview.cpp:133
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:349
-msgid "Please add files to your project first."
-msgstr "Voeg eers lêers in jou projek by."
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509
+#, kde-format
+msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
+msgstr ""
-#: projects/k3bview.cpp:92 projects/k3bmixedview.cpp:125
-#: projects/k3bdataview.cpp:134
-msgid "No Data to Burn"
-msgstr "Geen data om te skryf"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515
+msgid "&Format"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Moving files to project \"%1\"..."
-msgstr "Besig om lêers na projek '%1' te skuif..."
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537
+msgid "Formatting DVD-RW"
+msgstr "Besig om DVD-RW te formateer"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572
#, kde-format
-msgid "Adding files to project '%1'"
-msgstr "Besig om lêers by projek '%1' by te voeg"
+msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99
-msgid "Problems while adding files to the project."
-msgstr "Probleme het voorgekom terwyl lêers by die projek bygevoeg was."
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574
+msgid "Found Rewritable Disk"
+msgstr "Herskryfbare skryf gevind."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
-msgid ""
-"
The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
-"it can be burned to a medium directly since it already contains a file "
-"system. Are you sure you want to add this file to the project?"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575
+msgid "E&rase"
msgstr ""
-"
Die lêer wat jy nou by die projek wil byvoeg, is 'n ISO9660 beeld lêer. "
-"Hierdie tipe lêers kan direk na 'n medium geskryf word, omdat dit alreeds 'n "
-"lêersisteem bevat. Is jy seker dat jy hierdie lêer by die projek wil "
-"byvoeg?"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201
-msgid "Adding image file to project"
-msgstr "Besig om beeld lêer by die projek by te voeg"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582
+msgid "Erasing CD-RW"
+msgstr "Besig om CD-RW uit te vee"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202
-msgid "Add the file to the project"
-msgstr "Voeg die lêer by die projek"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650
+msgid "Waiting for Medium"
+msgstr "Besig om vir die medium te wag"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203
-msgid "Burn the image directly"
-msgstr "Skryf die beeld lêer direk"
+#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715
+msgid "Erasing failed."
+msgstr "Uitvee het gefaal."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625
-msgid "File already exists"
-msgstr "Lêer bestaan alreeds"
+#: k3bfiletreeview.cpp:96 k3bdiroperator.cpp:55
+msgid "&Add to Project"
+msgstr "Voeg by Projek"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626
-#, kde-format
-msgid "
Die lêer %1 bestaan alreeds in die projek gids %2."
+#: k3bprojecttabwidget.cpp:82 projects/k3bprojectburndialog.cpp:61
+msgid "Project"
+msgstr "Projek"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:553
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: k3bjobprogressosd.cpp:199
+msgid "Hide OSD"
+msgstr "Steek OSD weg"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635
-msgid "Replace the existing file"
-msgstr "Vervang die bestaande lêer"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:55
+msgid "Media &Info"
+msgstr "Media Informasie"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636
-msgid "Replace All"
-msgstr "Vervang Alle"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:57
+msgid "&Unmount"
+msgstr "Ontkoppel"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638
-msgid "Always replace existing files"
-msgstr "Vervang altyd bestaande lêers"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:59
+msgid "&Mount"
+msgstr "Koppel"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 k3bwriterselectionwidget.cpp:272
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:63
+msgid "L&oad"
+msgstr "Laai"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641
-msgid "Keep the existing file"
-msgstr "Hou die bestaande lêer."
+#: k3bappdevicemanager.cpp:69
+msgid "Set Read Speed..."
+msgstr "Stel Lees Spoed..."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignoreer Alle"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:72
+msgid "Display generic medium information"
+msgstr "Vertoon generiese medium informasie"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644
-msgid "Always keep the existing file"
-msgstr "Behou altyd bestaande lêers"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:74
+msgid "Unmount the medium"
+msgstr "Ontkoppel die medium"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44
-msgid "Rename"
-msgstr "Herbenoem"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:76
+msgid "Mount the medium"
+msgstr "Koppel die medium"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647
-msgid "Rename the new file"
-msgstr "Herbenaam die nuwe lêer"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:78
+msgid "Eject the medium"
+msgstr "Skiet die medium uit"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461
-msgid "Adding link to folder"
-msgstr "Voeg skakel by gids"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:80
+msgid "(Re)Load the medium"
+msgstr "(Her)laai die medium"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
+#: k3bappdevicemanager.cpp:82
+msgid "Force the drive's read speed"
+msgstr "Forseer die dryf se lees spoed"
+
+#: k3bappdevicemanager.cpp:288
+msgid "CD Read Speed"
+msgstr "CD Lees Spoed"
+
+#: k3bappdevicemanager.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
-"
'%1' is a symbolic link to folder '%2'.
If you intend to make K3b "
-"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b "
-"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders "
-"inside a K3b project cannot be resolved.
If you do not intend to enable "
-"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning "
-"and choose to add the link to the project."
+"
Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be "
+"used for the currently mounted medium.
This is especially useful to slow "
+"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
+"and the spinning noise is intrusive.
Be aware that this has no influence "
+"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
msgstr ""
-"
'%1' is 'n simboliese skakel na gids '%2'.
K3b kan nie simboliese "
-"skakels na gidse binne die projek op 'n latere stadium volg nie. As K3b die "
-"skakel moet volg, moet dit nou gedoen word.
As jy nie die opsie volg "
-"simboliese skakels gaan aktiveer nie kan jy hierdie waarskuwing "
-"ignoreer."
+"
Voer asb die voorkeur lees spoed in vir %1.Hierdie spoed sal vir "
+"die media wat huidiglik in die dryf sit gebruik word.
Dit is baie nuttig "
+"as 'n film direk van die dryf gespeel word en die geraas van die CD speler "
+"motor hinderlik is.
Wees bewus daarvan dat dit geen invloed op K3b gaan hê "
+"nie, aangesien dit weer die lees spoed gaan aanpas wanneer jy CDs of DVDs "
+"wil kopiëer."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473
-msgid "Follow link now"
-msgstr "Volg skakel nou"
+#: k3bappdevicemanager.cpp:307
+msgid "Setting the read speed failed."
+msgstr "Stel van die lees spoed was onsuksesvol."
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474
-msgid "Always follow links"
-msgstr "Volg altyd skakels"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68
+msgid "Disk Copy"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475
-msgid "Add link to project"
-msgstr "Voeg skakel by die projek"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69
+msgid "and CD Cloning"
+msgstr "en CD Kloning"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476
-msgid "Always add links"
-msgstr "Voeg altyd skakels by"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79
+msgid "Source Medium"
+msgstr "Bron Medium"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754
-msgid "Enter New Filename"
-msgstr "Voer nuwe lêernaam in"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98
+msgid "Copy Mode"
+msgstr "Kopiëering modus"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755
-msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
-msgstr "'n Lêer met daardie naam bestaan alreeds. Voer asb. 'n nuwe naam in:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230
+msgid "Normal Copy"
+msgstr "Normale Kopiëering"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771
-msgid "Do you also want to add hidden files?"
-msgstr "Wil jy hê dat weg gesteekte lêers bygevoeg moet word?"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235
+msgid "Clone Copy"
+msgstr "Kloon Kopiëering"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "Weg Gesteekte Lêers"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:263
+msgid "Writing Mode"
+msgstr "Skryf Modus"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopieë"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Moet nie byvoeg nie"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71
+#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 projects/k3baudioburndialog.cpp:80
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:1164 option/k3boptiondialog.cpp:48
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
-msgid ""
-"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
-"broken symlinks)?"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:515
+msgid "&Options"
msgstr ""
-"Wil jy ook stelsel lêers (FIFOs, toestel lêers en stukkende simlinks) byvoeg?"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
-msgid "System Files"
-msgstr "Stelsel Lêers"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912
+msgid "&Image"
+msgstr "Beeld"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80
-msgid "Insufficient permissions to read the following files"
-msgstr "Onvoldoende regte om die volgende lêers te lees"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
+#: rip/categories.cpp:23 k3bdiskinfoview.cpp:190
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84
-msgid "Unable to find the following files"
-msgstr "Kon nie die volgende lêers vind nie"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168
+msgid "No error correction"
+msgstr "Geen fout korreksie"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88
-msgid "No non-local files supported"
-msgstr "Nie-plaaslike lêers word nie ondersteun nie"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 projects/k3baudioburndialog.cpp:95
+msgid "Read retries:"
+msgstr "Lees inskrywings:"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815
-#, kde-format
-msgid "To burn files bigger than %1 please use %2"
-msgstr ""
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 k3bdiskinfoview.cpp:178
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614
+msgid "Audio"
+msgstr "Oudio"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820
-msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
-msgstr ""
-"Sommige lêername moes verander word a.g.v. beperkings in mkisofs"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181
+msgid "Copy CD-Text"
+msgstr "Kopiëer CD-Text"
-#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
-msgid ""
-"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
-"convmv tool"
-msgstr ""
-"Die volgende lêername bevat 'n ongeldige enkodering. Jy kan dit reg maak met "
-"convmv."
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92
+msgid "Paranoia mode:"
+msgstr "Paranoia modus:"
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205
-#, kde-format
-msgid "Link to %1"
-msgstr "Skakel na %1"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:179
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296
-msgid " (broken)"
-msgstr " (stukkend)"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214
+msgid "Skip unreadable data sectors"
+msgstr "Spring oor onleesbare data sektore"
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313
-msgctxt "Movix File Position"
-msgid "No."
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215
+msgid "Disable the source drive's error correction"
+msgstr "Deaktiveer die bron dryf se fout korreksie"
+
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216
+msgid "Copy CD-Text from the source CD if available."
+msgstr "Kopiëer CD-Text van die bron CD as dit beskikbaar is."
+
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
+"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
+"read.
This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
+"corrupted sectors."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie geaktiveer is sal K3b die bron dryf se ECC/EDC fout "
+"korreksie deaktiveer. Dit sal maak dat sektore wat aspris onleesbaar gemaak "
+"is wel gelees kan word.
Dit kan nuttig wees om CDs te kloon waarvan die "
+"kopie beskerming gebaseer is op korrupte sektore."
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315
-msgctxt "Movix File Title"
-msgid "Title"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
+"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
+"stick to Cddb info."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is sal K3b die CD-Text op die bron CD "
+"gebruik.Ontkies hierdie as jou CD dryf probleme het om CD-Text te lees of as "
+"jy net die CDDB inligting wil gebruik."
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317
-msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)"
-msgid "Type"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
+msgid ""
+"
If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
+"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
msgstr ""
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319
-msgctxt "Movix File Size"
-msgid "Size"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
+msgid ""
+"
This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. "
+"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and "
+"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data "
+"session).
For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
msgstr ""
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321
-msgctxt "Movix File Path"
-msgid "Local Path"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
+msgid ""
+"
In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
+"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
+"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous "
+"sectors.
Caution: Only single session CDs can be cloned."
msgstr ""
+"
K3b doen 'n lae vlak kopiëering as CD Kloning gespesifiseer is. K3b "
+"interpreteer nie die inhoud van die CD nie, maar kopiëer dit bis vir bis. "
+"Dit kan gebruik word om VideoCDs of CDs met foutiewe sektore te "
+"kopiëer.
Let wel: Slegs enkel sessie CDs kan gekloon word."
-#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323
-msgctxt "Movix File Link"
-msgid "Link"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
+msgid ""
+"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
+"anyway?"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47
-msgid "File Properties"
-msgstr "Lêer Eienskappe"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 k3b.cpp:1076
+#, kde-format
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr "Wil jy %1 oorskryf?"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 k3bdiskinfoview.cpp:297
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 projects/k3bdataburndialog.cpp:185
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 k3b.cpp:1077
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Bestaan"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
-msgid "Location:"
-msgstr "Ligging:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555
+msgid "Use the same device for burning"
+msgstr "Gebruik dieselfde toestel om mee te skryf"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556
+msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)"
+msgstr ""
+"Gebruik dieselfde toestel om mee te skryf, of sit 'n ander medium "
+"in."
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Used blocks:"
-msgstr "Gebruikte blokke:"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132
+msgid "Burn Image"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105
-msgid "Local name:"
-msgstr "Plaasli"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215
+msgid "Image to Burn"
+msgstr "Beeld om te skryf"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108
-msgid "Local location:"
-msgstr "Plaaslike ligging:"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220
+msgid "Choose Image File"
+msgstr "Kies beeld lêer"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129
-msgid "Hide on Rockridge"
-msgstr "Steek weg op Rockridge"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221
+msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files"
+msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Beeld Lêers"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130
-msgid "Hide on Joliet"
-msgstr "Steek weg op Juliet"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223
+msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files"
+msgstr "*.iso *.ISO|ISO9660 Beeld Lêers"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142
-msgid "Sort weight:"
-msgstr "Sorteer gewig:"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225
+msgid "*.cue *.CUE|Cue Files"
+msgstr "*.cue *.CUE|Cue Lêers"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:80 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268
-#: option/k3boptiondialog.cpp:48 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:981
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellings"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227
+msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images"
+msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Lêers en Cdrecord Clone Beelde"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 k3b.cpp:1374 k3bfileview.cpp:82
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle Lêers"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233
+msgid "Image Type"
+msgstr "Beeld Tipe"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238
+msgid "Auto Detection"
+msgstr "Outo Bespeur"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239
+msgid "Plain data image"
+msgstr ""
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763
+msgid "Cue/bin image"
+msgstr "Cue/bin beeld"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241
+msgid "Audio cue file"
+msgstr ""
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242
+msgid "Cdrdao TOC file"
+msgstr ""
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735
+msgid "Cdrecord clone image"
+msgstr "Cdrecord clone beeld"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262
+msgid "No image file selected"
+msgstr "Geen beeld lêer gekies"
+
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343
+msgid "Data mode:"
+msgstr "Data modus:"
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:413
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:108 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386
-#: option/k3boptiondialog.cpp:202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:349 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:890
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:1008
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 projects/k3baudioburndialog.cpp:108
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1191 option/k3boptiondialog.cpp:202
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161
-msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem"
-msgstr "Steek die lêer weg in die RockRidge lêersisteem"
-
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162
-msgid "Hide this file in the Joliet filesystem"
-msgstr "Steek die lêer weg in die Joliet lêersisteem"
-
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163
-msgid "Modify the physical sorting"
-msgstr "Verander die fisiese sortering"
-
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164
-msgid ""
-"
If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
-"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.
This is "
-"useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
-"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and "
-"README.rr on the Joliet filesystem.
If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
-"will be hidden on the Joliet filesystem.
This is useful, for example, "
-"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
-"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
-"filesystem.
"
+"
Image types supported by K3b:
Plain image Plain "
+"images are written as is to the medium using a single data track. Typical "
+"plain images are iso images as created by K3b's data project.
Cue/bin "
+"images Cue/bin images consist of a cue file describing the table of "
+"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The "
+"data will be written to the medium according to the cue file.
Audio Cue "
+"image Audio cue images are a special kind of cue/bin image "
+"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded "
+"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be "
+"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or "
+"remove tracks.
Cdrecord clone images K3b creates a cdrecord "
+"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These "
+"images can be reused here.
Cdrdao TOC files K3b supports "
+"writing cdrdao's own image format, the toc files."
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469
msgid ""
-"
This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
-"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
-"the beginning of the image (and the disk).
This option is useful in order "
-"to optimize the data layout on a medium.
Caution: This does not "
-"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts "
-"the order in which the file data is written to the image."
+"
The actual file size does not match the size declared in the file header. "
+"If it has been downloaded make sure the download is complete.
Only "
+"continue if you know what you are doing.
"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216
-msgid "Folder"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
-#, kde-format
-msgid "in 1 file"
-msgid_plural "in %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628
+msgid "Seems not to be a usable image"
+msgstr "Dit lyk nie asof dit 'n bruikbare beeld is nie."
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "and 1 folder"
-msgid_plural "and %1 folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643
+msgid "File not found"
+msgstr "Lêer nie gevind nie"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228
-msgid "Special file"
-msgstr "Spesiale lêer"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790
+msgid "Detected:"
+msgstr "Bespeur:"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "1 Item"
-msgid_plural "%1 Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656
+msgid "Iso9660 image"
+msgstr "ISO9660 beeld"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293
-#, kde-format
-msgid "1 File"
-msgid_plural "%1 Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768
+msgid "Filesize:"
+msgstr "Lêer grootte:"
-#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666
#, kde-format
-msgid "1 Folder"
-msgid_plural "%1 Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%1 (different than declared volume size)"
+msgstr ""
-#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27
-msgid "Boot Images"
-msgstr "Boot Beelde"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 k3bdiskinfoview.cpp:376
+msgid "Volume Size:"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45
-msgid "Audio Track Properties"
-msgstr "Oudio Snit Eienskappe"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 k3bdiskinfoview.cpp:370
+msgid "System Id:"
+msgstr "Stelsel ID:"
-#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30
-msgid "Data Section"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 k3bdiskinfoview.cpp:371
+msgid "Volume Id:"
+msgstr "Volume ID:"
-#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31
-msgid "Audio Section"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 k3bdiskinfoview.cpp:372
+msgid "Volume Set Id:"
+msgstr "Volume Stel Id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282
-msgid "outside of project"
-msgstr "buite projek"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 k3bdiskinfoview.cpp:373
+msgid "Publisher Id:"
+msgstr "Uitgewer ID:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302
-msgctxt "file name"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 k3bdiskinfoview.cpp:374
+msgid "Preparer Id:"
+msgstr "Voorbereier Id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304
-msgctxt "file type"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 k3bdiskinfoview.cpp:375
+msgid "Application Id:"
+msgstr "Program Id:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306
-msgctxt "file size"
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773
+msgid "Image file:"
+msgstr "Beeld lêer:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:360
-msgid "Local Path"
-msgstr "Plaaslike Gids"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751
+msgid "TOC file:"
+msgstr "TOC lêer:"
-#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310
-msgctxt "symbolic link target"
-msgid "Link"
-msgstr ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779
+msgid "Cue file:"
+msgstr "Cue lêer:"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58
-msgid "Please be patient..."
-msgstr "Wees asseblief geduldig..."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791
+msgid "Audio Cue Image"
+msgstr "Oudio Cue Beeld"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796
#, kde-format
-msgid "Adding files to project \"%1\"..."
-msgstr "Besig om lêers tot projek \"%1\" by te voeg..."
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
-msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
-msgstr "Kon nie hierdie lêers handteer nie, a.g.v. 'n onondersteunde formaat"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810
+msgid "Track"
+msgstr "Snit"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
-msgid ""
-"You may manually convert these audio files to wave using another application "
-"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
-msgstr ""
-"Jy kan self die oudio lêers, met 'n program wat die oudio formaat "
-"ondersteun, na wave omskakel. Die wave lêers kan dan weer tot die K3b projek "
-"bygevoeg word."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949
+msgid "Md5 Sum:"
+msgstr "Md5sum:"
-#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Analysing file '%1'..."
-msgstr "Besig om lêer '%1' te analiseer..."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980
+msgid "Calculation canceled"
+msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
-msgid "Mixed Project"
-msgstr "Gemengde Projek"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982
+msgid "Calculation failed"
+msgstr "Berekening het gevaal"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 projects/k3baudioburndialog.cpp:65
-#, kde-format
-msgid "1 track (%2 minutes)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997
+msgid "Copy checksum to clipboard"
+msgstr "Kopiëer toetssom na die klipbord"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 projects/k3baudioburndialog.cpp:73
-#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 k3bdiskinfoview.cpp:227
-msgid "CD-Text"
-msgstr "CD-Teks"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998
+msgid "Compare checksum..."
+msgstr "Vergelyk toetssom..."
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
-msgid "Mixed Mode Type"
-msgstr "Gemenge Modus Tipe"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004
+msgid "MD5 Sum Check"
+msgstr "MD5sum toets"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108
-msgid "Data in second session (CD-Extra)"
-msgstr "Data in tweede sessie (CD-Extra)"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005
+msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
+msgstr "Voer die MD5sum nommer in om teen te vergelyk:"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109
-msgid ""
-"Blue book CD K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
-"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
-"contain a mode 2 form 1 data track. This mode is based on the Blue "
-"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-"
-"Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD "
-"player will only recognize the first session and ignore the second session "
-"with the data track. If the CD is intended to be used in a hifi audio CD "
-"player this is the recommended mode. Some older CD-ROMs may have problems "
-"reading a blue book CD since it is a multisession CD."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011
+#, kde-format
+msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified."
msgstr ""
-"Blue book CD K3b sal 'n multisessie CD met 2 sessies skep. Die "
-"eerste sessie sal al die oudio snitte bevat en die tweede snit sal 'n modus "
-"2 form 1 data snit wees.
Hierdie modus is gebaseer op die Blue "
-"book standard. Dit staan ook bekend as 'Extended' Oudio CD, "
-"CD-Extra of CD Plus. 'n Hi-fi oudio CD speler sal net die "
-"eerste sessie herken en die tweede sessie met die data snit ignoreer."
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125
-msgid "Data in first track"
-msgstr "Data in eerste snit"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012
+msgid "MD5 Sums Equal"
+msgstr "MD5sum is dieselfde"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126
-msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
-msgstr "K3b sal die data snit voor enige oudio snitte skryf."
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014
+#, kde-format
+msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified."
+msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129
-msgid "Data in last track"
-msgstr "Data in laaste snit"
+#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015
+msgid "MD5 Sums Differ"
+msgstr "MD5sum verskil"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130
-msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
-msgstr "K3b sal die data snit na al die oudio snitte skryf"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47
+msgid "Format and Erase"
+msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133
-msgid ""
-"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are "
-"unlikely to be played on a hifi audio CD player. It could lead to "
-"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data "
-"track."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "CD-RW"
msgstr ""
-"Waarskuwing: Die laaste twee modusse moet net gebruik word as die CD "
-"waarskynlik nie op 'n Hifi CD speler gespeel gaan word nie.Dit kan probleme "
-"op ouer oudio CD spelers veroorsaak wat probeer om die data snit te speel."
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
-msgid ""
-"
External program normalize-audio is not installed.
K3b "
-"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
-"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first "
-"(sudo apt-get install normalize-audio)."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "DVD±RW"
msgstr ""
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313
-msgid ""
-"
K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
-"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
-"files."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
+msgid "BD-RE"
msgstr ""
-"
K3b kan nie oudio snitte normaliseer as direk (\"on-the-fly\") geskryf "
-"word nie. Die eksterne program wat vir hierdie taak gebruik word kan net "
-"oudio lêers normaliseer."
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317
-msgid "Disable normalization"
-msgstr "Deaktiveer normalisering"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72
+msgid "Force"
+msgstr "Forseer"
-#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
-msgid "Disable on-the-fly burning"
-msgstr "Deaktiveer direkte (\"on-the-fly\") skryf"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73
+msgid "Quick format"
+msgstr "Vinnige formateer"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55
-msgid "Video Track Properties"
-msgstr "Video Snit Eienskappe"
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87
+msgid "Force formatting of empty DVDs"
+msgstr "Forseer formatering van leë DVDs"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "%1 bit/s"
-msgstr "%1 bisse/s"
-
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209
-msgid "May also look like | << on the remote control. "
-msgstr "Kan ook soos | << op die afstand beheer lyk. "
-
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210
-msgid "May also look like >> | on the remote control."
-msgstr "Kan ook soos >> | op die afstand beheer lyk."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. "
+"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
+"restricted overwrite mode.
Caution: It is not recommended to format "
+"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat "
+"procedures.
DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After "
+"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in "
+"restricted overwrite mode."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211
-msgid "This key may be mapped to the STOP key."
-msgstr "Hierdie knoppie kan aan die STOP knoppie gekoppel word."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
+msgid "Try to perform quick formatting"
+msgstr "Probeer om vinnige te formatteer"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212
-msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
-msgstr "Hierdie knoppie kan aan die > of SPEEL knoppie gekoppel word."
+#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
+"format.
Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
+"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213
-msgid "Target to be jumped to on time-out of ."
-msgstr "Bestemming waarheen gespring moet word as verstreke is."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:109
+msgid "Show Debugging Output"
+msgstr "Vertoon Ontfouting Afvoer"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214
-msgid "Delay reactivity of keys."
-msgstr "Vertraag die reaksietyd op knoppies."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:208
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "Algehele vordering:"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117
-msgid ""
-"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
-"disc formats."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316
+#, kde-format
+msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize"
+msgid "%1 of %2"
msgstr ""
-"Terugspeel beheer (PBC) is beskikbaar vir Video CD 2.0 en Super Video CD 1.0 "
-"formate."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216
-msgid "Activate the use of numeric keys."
-msgstr "Aktiveer die gebruik van die numeriese knoppies."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374
+msgid "Success."
+msgstr "Suksesvol."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217
-msgid "Overwrite default numeric keys."
-msgstr "Oorskryf die standaard numeriese knoppie aksies."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:376
+msgid "Successfully finished."
+msgstr "Suksesvol klaar gemaak."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218
-msgid "Numeric keys."
-msgstr "Numeriese knoppies"
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387
+msgid "Canceled."
+msgstr "Gekanselleer."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219
-msgid "Times to repeat the playback of 'play track'."
-msgstr "Aantal kere wat die 'speel snit' herhaal moet word."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392
+msgid "Error."
+msgstr "Fout."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220
-msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'."
-msgstr "Tyd in sekondes wat gewag moet word nadat 'speel snit' voltooi het."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:394
+msgid "Finished with errors"
+msgstr "Klaar gemaak met foute."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222
-msgid ""
-"
Target to be jumped to on time-out of .
If omitted (and is "
-"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
-msgstr ""
-"
Die teiken waarheen gespring moet word as verstrek het.
As dit "
-"weg gelaat is, en nie op oneindig staan nie, sal een van die teikens "
-"willekeurig gekies word."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Wil jy rêrig kanselleer?"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224
-msgid ""
-"
When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
-"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.
The recommended "
-"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
-"loop once and have a delayed reactivity."
-msgstr ""
-"
As die reaksie op vertraag gestel word, word dit aan beveel dat die "
-"lengte van die verwysde snit nie meer as 5 sekondes sal wees nie.
'n Item "
-"wat uit 'n prent en geen oudio bestaan word aan beveel om een keer te "
-"vertoon en om 'n vertraagde reaksie te hê."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
+msgid "Cancel Confirmation"
+msgstr "Kansellasie bevestiging"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206
-msgid ""
-"
Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD "
-"1.0 disc formats.
PBC allows control of the playback of play items and the "
-"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
-"other input device available."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:541
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
+msgid "Elapsed time: %1"
msgstr ""
-"
PBC (\"Playback control\") is beskikbaar vir Video CD 2.0 en Super Video "
-"CD 1.0 formate.
PBC laat die beheer van video terugspeel toe, asook "
-"interaksie met die gebruiker via die afstand beheer of 'n ander invoer "
-"toestel."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
-msgid ""
-"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
+#: k3bjobprogressdialog.cpp:548
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
+msgid "Remaining: %1"
msgstr ""
-"Hierdie is pseudo knoppies wat die numeriese knoppie 0-9 verteenwoordig."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
-msgid "
If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
-msgstr ""
-"
As die numeriese sleutels aktief is, kan die standaard waardes oorskryf "
-"word."
+#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331
+msgid "Continue Multisession Project"
+msgstr "Gaan voort met Multisessie Projek"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230
-msgid ""
-"
Times to repeat the playback of 'play track'.
The reactivity attribute "
-"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
-"before executing user triggered action or an immediate jump is "
-"performed.
After the specified number of repetitions have completed, the "
-" time begins to count down, unless set to an infinite wait time.
If "
-"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' "
-"will be displayed once."
+#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385
+msgid "Copy &Medium..."
msgstr ""
-"
Aantal kere wat die snit herhaal moet word.
Die reaksie eienskap beheer "
-"of die terugspeel van die snit voltooi het. Daarna sal bepaal word of "
-"gebruiker sneller aksies uitgevoer moet word en of onmiddelik gespring moet "
-"word.
Nadat die vereisde aantal herhalings voltooi het, sal die tyd "
-"begin aftel, tensy dit op oneindig gestel is.
As hierdie element weg "
-"gelaat word, sal die standaard van '1' gebruik word. Die gespeelde snit sal "
-"net een maal vertoon word."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234
-msgid ""
-"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
-" action (unless the user triggers some action before time ran up)."
+#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366
+msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
msgstr ""
-"Tyd om te wag (in sekondes) nadat die snit gespeel is voordat die aksie geaktiveer word."
-
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288
-msgid "Event Disabled"
-msgstr "Aksie gedeaktiveer"
-
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706
-msgid "VideoCD END"
-msgstr "VideoCD Einde"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365
-msgid "File Info"
-msgstr "Lêer Inligting"
+#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395
+msgid "Rip Audio CD..."
+msgstr "Kopiëer Oudio CD..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 k3baudioplayer.cpp:119
-msgid "Filename"
-msgstr "lêernaam"
+#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403
+msgid "Rip Video DVD..."
+msgstr "Kopiëer Video DVD..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377
-msgid "Length:"
-msgstr "Lengte:"
+#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411
+msgid "Rip Video CD..."
+msgstr "Kopiëer Video CD..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378
-msgid "Muxrate:"
-msgstr "Muxtempo:"
+#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453
+msgid "Open the media copy dialog"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436
-msgid "Enable playback control (for the whole CD)"
-msgstr "Aktiveer terugspeel beheer (vir die hele CD)"
+#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449
+msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437
-msgid "Use numeric keys"
-msgstr "Gebruik numeriese sleutels"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
+msgid "Medium will be overwritten."
+msgstr "Die medium sal oorskryf word."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439
-msgid "Reactivity delayed to the end of playing track"
-msgstr "Reaksie vertraag tot die einde van die snit wat speel"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
+msgid "Burn Medium"
+msgstr "Skryf Medium"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547
-msgid "Playing"
-msgstr "Besig om te speel"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
+msgid "Speed:"
+msgstr "Spoed:"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453
-msgid "Playing track"
-msgstr "Besig om snit te speel"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
+msgid "Writing app:"
+msgstr "Skryf program:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:63
-msgid " time(s)"
-msgstr " keer"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
+msgid "The medium that will be used for burning"
+msgstr "Die medium wat gebruik sal word tydens die skryf proses"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458
-msgid "forever"
-msgstr "vir altyd"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
+msgid "The speed at which to burn the medium"
+msgstr "Die spoed waarteen die medium geskryf moet word"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461
-msgid "then wait"
-msgstr "wag dan"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
+msgid "The external application to actually burn the medium"
+msgstr "Die eksterne program wat die medium skryfwerk gaan doen"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466
-msgid " seconds"
-msgstr " sekondes"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
+msgid ""
+"
Select the medium that you want to use for burning.
In most cases there "
+"will only be one medium available which does not leave much choice."
+msgstr ""
+"
Kies die medium wat jy wil gebruik om die skryf werk te doen.
In die "
+"meeste gevalle is daar net een medium beskikbaar, wat nie veel van 'n keuse "
+"laat nie."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467
-msgid "infinite"
-msgstr "oneindig"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
+msgid ""
+"
Select the speed with which you want to burn.
Auto This will "
+"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
+"recommended selection for most media.
Ignore (DVD only) This "
+"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
+"unable to set the writing speed.
1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
+"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.
Caution: Make sure your "
+"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469
-msgid "after timeout playing"
-msgstr "na tyd verstreke terwyl speel"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
+msgid ""
+"
K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
+"actually write a CD or DVD.
Normally K3b chooses the best suited "
+"application for every task automatically but in some cases it may be "
+"possible that one of the applications does not work as intended with a "
+"certain writer. In this case one may select the application manually."
+msgstr ""
+"
K3b gebruik die nie-grafiese programme cdrecord, growisofs "
+"en cdrdao om fisies die CDs of DVDs mee te skryf.
K3b kies "
+"outomaties die beste program vir die taak wat verrig moet word. Dit kan wees "
+"dat vir party skrywers die standaard waardes nie van toepassing is nie. In "
+"daardie geval sal 'n program self gespesifiseer moet word."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482
-msgid "Key Pressed Interaction"
-msgstr "Gedrukte sleutel interaksie"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157
+#: k3bdatamodewidget.cpp:33
+msgid "Auto"
+msgstr "Outomaties"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487
-msgid "Previous:"
-msgstr "Vorige:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488
-msgid "Next:"
-msgstr "Volgende:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
+msgid "More..."
+msgstr "Meer..."
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489
-msgid "Return:"
-msgstr "Keer terug:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604
+msgid ""
+"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
+msgstr ""
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490
-msgid "Default:"
-msgstr "tandaard:"
+#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
+msgid ""
+"
K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
+"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
+"medium.
Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
+"future sessions (Example: 16x)."
+msgstr ""
+"
K3b kan nie die maksimum skryf spoed van 'n optiese skrywer perfek bepaal "
+"nie. Die skryf spoed hang altyd van die huidige medium in die dryf "
+"af.
This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
+"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the "
+"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process."
msgstr ""
+"
Hierdie spesifiseer die maksimum aantal lees probeerslae per sektor vir "
+"'n oudio cd. Daarna sal K3b oor die sektor spring as die Ignoreer Lees "
+"Foute opsie gekies is. Andersins sal die proses gestop word."
-#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152
-msgid "Add Silence"
-msgstr "Voeg stilte by"
-
-#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156
-msgid "Length of silence:"
-msgstr "Lengte van stilte:"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
+msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
+msgstr ""
+"Moet nie die stiltes (\"pregaps\") aan die einde van elke snit lees nie."
-#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243
-msgid "Edit Audio Track Source"
-msgstr "Redigeer Oudio Snit Bron"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
+"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
+"itself.
Although the default behavior of nearly all ripping software "
+"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. "
+"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be "
+"regenerated.
"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281
-msgid "Please select an audio track."
-msgstr "Kies asb. 'n oudio snit"
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40
-msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368
+msgid "Cue-file"
+msgstr "Cue-lêer"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46
-msgid "Parent Folder"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406
+#, kde-format
+msgid "Track%1"
+msgstr "Snit %1"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59
+msgid "Playlist"
+msgstr "Speel lys"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52
-msgid "&Import Session..."
-msgstr "Voer sessie in..."
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:199
+msgid "Item Name"
+msgstr "Item Naam"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54
-msgid "&Clear Imported Session"
-msgstr "Maak Ingevoerde Sessie Skoon"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:200
+msgid "Extracted Name"
+msgstr "Onttrekte Naam"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56
-msgid "&Edit Boot Images..."
-msgstr "Redigeer Boot Beelde..."
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:559
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59
-msgid "Import a previously burned session into the current project"
-msgstr "Voer 'n sessie wat voorheen geskryf is in die huidige projek in"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444
+msgid "Video CD MPEG tracks"
+msgstr "Video CD MPEG snitte"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60
-msgid "Remove the imported items from a previous session"
-msgstr "Verwyder die ingevoerde itemme vanuit die vorige sessie"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:268
+msgid "Video CD DATA track"
+msgstr "Video CD DATA snit"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61
-msgid "Modify the bootable settings of the current project"
-msgstr "Verander die boot opstelling van die huidige projek"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:286
+#, kde-format
+msgid "Sequence-%1"
+msgstr "Sequencee-%1"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113
-msgid "New Folder"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:448
+msgid "Files"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106
-msgid "Please insert the name for the new folder:"
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmente"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111
-msgid ""
-"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
-"folder:"
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:366 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
-#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240
-msgid "Edit Boot Images"
-msgstr "Redigeer Boot Beeld"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/k3baudiocdview.cpp:249
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285
+msgid "Check All"
+msgstr "Kies Almal"
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36
-msgid "Select the Multisession Mode for the project."
-msgstr "Kies die multisessie modus vir die projek."
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/k3baudiocdview.cpp:251
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290
+msgid "Uncheck All"
+msgstr "Ontkies Alle"
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
-msgid ""
-"
Multisession Mode
Auto Let K3b decide which mode to "
-"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
-"whole media) and the state of the inserted media (appendable or "
-"not).
No Multisession Create a single-session CD or DVD and "
-"close the disk.
Start Multisession Start a multisession CD or "
-"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be "
-"appended.
Continue Multisession Continue an appendable data CD "
-"(as for example created in Start Multisession mode) and add another "
-"session without closing the disk to allow further sessions to be "
-"appended.
Finish Multisession Continue an appendable data CD (as "
-"for example created in Start Multisession mode), add another "
-"session, and close the disk.
In the case of DVD+RW and DVD-RW "
-"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions "
-"but grow the file system to include the new data."
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/k3baudiocdview.cpp:253
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295
+msgid "Check Track"
+msgstr "Kies Snit"
+
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/k3baudiocdview.cpp:255
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300
+msgid "Uncheck Track"
+msgstr "Ontkies Snit"
+
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:391
+msgid "View Files"
msgstr ""
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523
-#: k3bdatamodewidget.cpp:33
-msgid "Auto"
-msgstr "Outomaties"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:393
+msgid "View plain data files"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
-msgid "No Multisession"
-msgstr "Geen Multisessie"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306
+msgid "Please select the tracks to rip."
+msgstr "Kies asb. die snitte wat gekopiëer moet word"
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
-msgid "Start Multisession"
-msgstr "Begin Multisessie"
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Geen Snitte Gekies"
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
-msgid "Continue Multisession "
-msgstr "Gaan voort met Multisessie "
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62
+msgid "Job canceled by user."
+msgstr "Taak deur gebruiker gekanselleer."
-#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
-msgid "Finish Multisession "
-msgstr "Beëindig Multisessie "
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91
+msgid "Check files"
+msgstr "Gaan lêers na"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
-msgid "eMovix Project"
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Could not find %1 executable."
+msgstr "Kon nie die program: %1 vind nie."
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102
#, kde-format
-msgid "1 file (%2)"
-msgid_plural "%1 files (%2)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1."
+msgstr "Om VideoCDs te kopiëer moet VcdImager weergawe %1 geinstalleer wees"
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60
-msgid "eMovix"
-msgstr "eMovix"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112
+msgid ""
+"You can find this on your distribution disks or download it from "
+"http://www.vcdimager.org"
+msgstr ""
+"Jy behoort dit op jou Linux CDs te hê, of dit kan vanaf "
+"http://www.vcdimager.org afgelaai word."
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104
-msgid "Multisession"
-msgstr "Multisessie"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111
+#, kde-format
+msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+msgstr ""
-#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200
-msgid "Could not find a valid eMovix installation."
-msgstr "Kon nie 'n geldige eMovix installasie vind nie."
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119
+#, kde-format
+msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
+msgstr "Gebruik %1 %2 - Kopie reg %3"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68
-msgid "Custom Data Project Filesystems"
-msgstr "Pasmaak data projek lêer sisteme"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170
+msgid "Extracting"
+msgstr "Besig om te onttrek"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73
-msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences."
-msgstr "Stel spesiale ISO9660 Lêersisteem voorkeure."
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171
+msgid "Start extracting."
+msgstr "Begin onttrekking"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80
-msgid "IS09660 Settings"
-msgstr "ISO9660 Opstelling"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "Extract files from %1 to %2."
+msgstr "Besig om lêers vanaf %1 na %2 te onttrek"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84
-msgid "Rock Ridge Settings"
-msgstr "Rock Ridge Opstelling"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Could not start %1."
+msgstr "Kon nie %1 begin nie."
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88
-msgid "Joliet Settings"
-msgstr "Joliet Opstelling"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
+msgid "Files successfully extracted."
+msgstr "Lêers suksesvol onttrek"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92
-msgid "Misc Settings"
-msgstr "Allerlei Opstelling"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270
+#, kde-format
+msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
+msgstr "%1 het 'n onbekende fout kode terug gegee (kode: %2)"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97
-msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat onvertaalse ISO-9660 lêername toe"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271
+msgid "Please send me an email with the last output..."
+msgstr "Stuur my asb. 'n e-pos met die laaste afvoer...."
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100
-msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)"
-msgstr "Laat maksumum lengte ISO-9660 lêername toe (37 karakters)"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "%1 did not exit cleanly."
+msgstr "%1 het nie skoon uit gegaan nie."
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103
-msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat die volle ASCII karakter stel toe vir ISO-9660 lêername"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291
+#, kde-format
+msgid "%1 encountered non-form2 sector"
+msgstr "%1 het 'n nie-form2 sektor te"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106
-msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat ~ en # toe in ISO-9660 lêername"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292
+msgid "leaving loop"
+msgstr "besig om lus te verlaat"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109
-msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat klein letters in ISO-9660 lêername toe"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300
+msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
+msgstr "VCD2.0 PBC lêers opgespoor"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112
-msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat veelvuldige punte toe in ISO-9660 lêername"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345
+#, kde-format
+msgid "Extracting %1"
+msgstr "Besig om %1 uit te pak"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115
-msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat 31 karakter ISO-9660 lêername toe"
+#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Extracting %1 to %2"
+msgstr "Besig om %1 na %2 uit te pak"
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118
-msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames"
-msgstr "Laat 'n punt vooraan die lêernaam toe in ISO-9660 lêername"
+#: rip/categories.cpp:22
+msgid "Blues"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121
-msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames"
-msgstr "Verwyder die weergawe nommers in ISO-9660 lêername"
+#: rip/categories.cpp:22
+msgid "Classical"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124
-msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames"
-msgstr "Verwyder die punt agter aan vir ISO-9660 lêername"
+#: rip/categories.cpp:22
+msgctxt "music genre"
+msgid "Country"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130
-msgid "ISO Level"
-msgstr "ISO Vlak"
+#: rip/categories.cpp:23
+msgid "Folk"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139
-#, kde-format
-msgid "Level %1"
-msgstr "Vlak %1"
+#: rip/categories.cpp:23
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146
-msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
-msgstr "Laat 103 karakters toe in Joliet lêer name"
+#: rip/categories.cpp:23 option/k3badvancedoptiontab.cpp:77
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151
-msgid "Create TRANS.TBL files"
-msgstr "Skep TRANS.TBL lêers"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "New Age"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154
-msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
-msgstr "Steek TRANS.TBL lêers weg in Joliet"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163
-msgid "Do not cache inodes"
-msgstr "moet nie inodes kas nie"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Rock"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167
-msgid "Do not import previous session"
+#: rip/categories.cpp:24
+msgid "Soundtrack"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284
-msgid "Force all options below"
-msgstr "Forseer al die opsies hier onder"
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317
+msgctxt "audio track number"
+msgid "No."
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162
+msgctxt "audio track title"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:155
+msgid "Searching for Artist information..."
+msgstr "Soek vir kunstenaar informasie..."
+
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
+#, kde-format
msgid ""
-"
Set the ISO-9660 conformance level.\n"
-"
\n"
-"
Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
-"restricted to 8.3 characters.
\n"
-"
Level 2: Files may only consist of one section.
\n"
-"
Level 3: No restrictions.
\n"
-"
\n"
-"
With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
-"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
-"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
-"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be "
-"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
+"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
-msgid "Audio Project"
-msgstr "Oudio Projek"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
+msgid "Found Cd-Text"
+msgstr "CD-Text Gevind"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85
-msgid "Gimmicks"
-msgstr "Gimmicks"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:192
+msgid "Use CD-Text"
+msgstr "Gebruik CD-Teks"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
-msgid "Hide first track"
-msgstr "Steek eerste snit weg"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:193
+msgid "Use CDDB"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90
-msgid "Audio Ripping"
-msgstr "Oudio kopiëering"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:240
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Oudio CD"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185
-msgid "Paranoia mode:"
-msgstr "Paranoia modus:"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:257
+msgid "Edit Track CDDB Info"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182
-msgid "Read retries:"
-msgstr "Lees inskrywings:"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:259
+msgid "Edit Album CDDB Info"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:98 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181
-msgid "Ignore read errors"
-msgstr "Ignoreer lees foute"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:263
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47
+msgid "Query CDDB"
+msgstr "CDDB navraag"
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115
-msgid "Hide the first track in the first pregap"
-msgstr "Steek die eerste snit weg in die eerste snit se stilte (\"pregap\")"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:265
+msgid "Save CDDB Entry Locally"
+msgstr ""
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will hide the first track.
The "
-"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default "
-"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have "
-"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will "
-"contain the complete first track.
You will need to seek back from the "
-"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite "
-"amusing.
This feature is only available in DAO mode when writing with "
-"cdrdao."
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:267
+msgid "Show Data Part"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die eerste snit weg "
-"steek.
Die oudio CD standaard gebruik stiltes voor elke snit op die "
-"CD. Die standaard is dat hierdie oop dele 2 sekondes lank is en stilte "
-"bevat. In DAO (Skyf een malig / Disk at once) modus is dit moontlik om "
-"langer dele te skep wat oudio bevat. In hierdie geval sal die eerste oop "
-"deel nou die eerste snit bevat.
Jy sal nou terug van die begin van die CD "
-"moet terug spring om na die eerste snit te kan luister. Probeer dit, dit is "
-"nogals vermaaklik.
Hieride opsie is net beskikbaar as in DAO modus "
-"geskryf word met cdrdao."
-#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287
-msgid ""
-"
External program normalize-audio is not installed.
The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
-"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
-"by emulating a harddisk or disabling emulation completely.
If you are not "
-"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
-"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
-"from a real floppy disk:
dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by "
-"using one of the many boot floppy generators that can be found on the Internet."
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:412
+msgid "Year:"
+msgstr "Jaar:"
+
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:415
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:467
+#, kde-format
+msgid "Saved entry in category %1."
msgstr ""
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:154
-msgid "No Floppy image selected"
-msgstr "Geen sagteksyf beeld lêer was gekies nie"
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:469 option/k3boptiondialog.cpp:192
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:155
-msgid "Use harddisk emulation"
-msgstr "Gebruik hardeskyf emulering"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50
+msgid "Video CD Ripping"
+msgstr "Video CD Kopiëering"
-#: projects/k3bbootimageview.cpp:156
-msgid "Use no emulation"
-msgstr "Gebruik geen emulering"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74
+msgid "Destination Folder"
+msgstr ""
-#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
-msgid "Video DVD Project"
-msgstr "Video DVD Projek"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79
+msgid "Rip files to:"
+msgstr "Kopiëer lêers na:"
-#: projects/k3bvcdview.cpp:85
-msgid ""
-"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
-"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or "
-"download it from http://www.vcdimager.org"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86
+msgid "Free space in folder:"
msgstr ""
-"Kon nie die VcdImager program vind nie. Om VideoCDs te skep moet jy VcdImage "
-">= 0.7.12 installeer. Jy kan die op jou bedryfstelsel CDs vind of vanaf "
-"http://www.vcdimager.org aflaai."
-#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41
-msgid "Split Audio Track"
-msgstr "Skei Oudio Snit"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91
+msgid "Necessary storage size:"
+msgstr "Stoor spasie benodig:"
-#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53
-msgid "Please select the position where the track should be split."
-msgstr "Kies die posisie waar die snit geskei moet word."
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103
+msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD"
+msgstr "Ignoreer /EXT/PSD_X.VCD"
-#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58
-msgid "Split track at:"
-msgstr "Breek snit op by:"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104
+msgid "Use 2336 byte sector mode for image file"
+msgstr "Gebruik 2336 greep sektor modus vir beeld lêer"
-#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101
-msgid "Split Here"
-msgstr "Skei hier"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108
+msgid "Extract XML structure"
+msgstr "Onttrek XML struktuur"
-#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105
-msgid "Remove part"
-msgstr ""
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
+msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks"
+msgstr "Begin om die gekose VideoCD snitte te onttrek"
-#: projects/k3baudioview.cpp:136
-msgid ""
-"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
-"audio project."
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Free space in destination folder: %1"
msgstr ""
-#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38
-msgid "Start Offset"
-msgstr "Begin Afset"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131
+msgid "Necessary space for extracted files"
+msgstr "Spasie benodig om die lêers te onttrek"
-#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39
-msgid "End Offset"
-msgstr "Stop Afset"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133
+msgid "Ignore extended PSD"
+msgstr "Ignoreer uitgebreide PSD"
-#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
msgid ""
-"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
-"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
-"windows to fine-tune your selection."
+"
Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under "
+"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD.
"
msgstr ""
-"Trek die kante van die verligte area om die gedeelte van die oudio bron te "
-"definiëerwat jy in die Oudio CD snit wil insluit. Jy kan ook die invoer "
-"vensters gebruik om die keuse te spesifiseer."
-
-#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102
-msgid "Used part of the audio source"
-msgstr "Gebruik 'n gedeelte van die oudio bron"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget)
-#: projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 projects/k3bvcdburndialog.cpp:543
-#: rc.cpp:194
-msgid "Volume Descriptor"
-msgstr "Volume Beskrywing"
-
-#: projects/k3bmovixview.cpp:59
-msgid "Remove Subtitle File"
-msgstr "Verwyder onderskryf lêer"
-
-#: projects/k3bmovixview.cpp:62
-msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr "Voeg onderskrif lêer by"
-
-#: projects/k3bmovixview.cpp:144
-msgid "K3b currently only supports local files."
-msgstr "K3b ondersteun tans net plaaslike lêers."
+"
Ignoreer die uitgebreide PSD (bevat in die ISO-9660 lêer sisteem onder "
+"'/EXT/PSD_X.VSD') en gebruik die standaard PSD.
"
-#: projects/k3bmixedview.cpp:124
-msgid "Please add files and audio titles to your project first."
-msgstr "Voeg eers lêers en oudio titels by jou projek by."
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136
+msgid "Assume a 2336-byte sector mode"
+msgstr "Neem 2336-greep sektor modus aan"
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
msgid ""
-"
K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
-"Rock Ridge extensions.
The filenames in the imported session will be "
-"converted to a restricted character set in the new session. This character "
-"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
-"display these converted filenames yet."
+"
This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
+"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image "
+"file.
Note: This option is slated to disappear."
msgstr ""
-"
K3b het 'n sessie gevind wat Joliet informasie vir lang lêername bevat, "
-"maar geen Rock Ridge uitbreidings nie.
Die lêername in die ingevoerde "
-"sessie sal omgeskakel word na 'n beperkte karakter stel in die nuwe sessie. "
-"Hierdie karakter stel is gebaseer op die ISO9660 opstelling in die K3b "
-"projek. K3b kan nog nie die omgeskakelde lêername vertoon nie."
+"
Hierdie opsie maak net sin as jy vanaf 'n BIN CD beeld lêer lees. Hierdie "
+"opsie dui vir 'vcdxrip' aan om aan te neem dat die beeld lêer in 2336-greep "
+"sektor modus is.
Nota: Hierdie opsie is geskeduleer om verwyder te "
+"word."
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103
-msgid "Session Import Warning"
-msgstr "Sessie invoer waarskuwing"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140
+msgid "Create XML description file."
+msgstr "Skep 'n XML beskrywing lêer."
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163
-msgid "Please insert an appendable medium"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
+msgid ""
+"
This option creates an XML description file with all video CD "
+"information.
This file will always contain all of the "
+"information.
Example: If you only extract sequences, the description "
+"file will also hold the information for files and segments.
The "
+"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The "
+"default is VIDEOCD.xml.
"
msgstr ""
+"
Hierdie opsie skep 'n XML beskrywing lêer wat al die video CD informasie "
+"bevat.
Let daarop dat die lêer al die inligting vat. As jy bv. net "
+"'sequences' onttrek, sal die beskrywing lêer ook die inligting van die video "
+"lêers en interne segmente bevat.
Die lêernaam is dieselfde as die "
+"video CD naam, met die uitbreiding: .xml. Die standaard naam is "
+"VIDEOCD.xml.
"
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154 projects/k3bprojectburndialog.cpp:198
#, kde-format
-msgid "1 audio track"
-msgid_plural "%1 audio tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?"
+msgstr "Die beeld gids '%1' bestaan nie. Moet K3b dit skep?"
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 k3bdiskinfoview.cpp:240
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157 projects/k3bprojectburndialog.cpp:201
#, kde-format
-msgid "Session %1"
-msgstr "Sessie %1"
+msgid "Failed to create folder '%1'."
+msgstr "Kon nie gids '%1' skep nie."
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273
-msgid "Session Import"
-msgstr "Sessie Invoer"
+#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173
+msgid "Continue although the folder is not empty?"
+msgstr "Gaan voort, al is die gids nie leeg nie?"
-#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277
-msgid "Please select a session to import."
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
+msgctxt ""
+"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
+msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45
-msgid "Linux/Unix only"
-msgstr "Slegs Linux/Unix"
-
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
-msgid "Linux/Unix + Windows"
-msgstr "Linux/Unix + Windows"
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
+msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
+msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47
-msgid "Very large files (UDF)"
-msgstr "Baie groot lêers (UDF)"
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
+msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
+msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Snit%{number}"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48
-msgid "DOS Compatibility"
-msgstr "DOS aanpasbaarheid"
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
+msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
+msgstr "musiek/geripde-snitte/%a - %t"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasmaak"
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
+msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
+msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146
-msgid ""
-"
File System Presets
K3b provides the following file system "
-"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
-"settings."
-msgstr ""
-"
Lêer stelsel vooraf opstelling
K3b verskaf die volgende lêer "
-"sisteem opstellings wat sal help om die gewildste opstellings vinnig te kies."
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
+msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }"
+msgstr "speel lyste/%{albumartist}/%{albumtitle }"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
msgid ""
-"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
-"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
-"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
-msgstr ""
-"Die lêer sisteem is geöptimiseer vir gebruik op Linux/Unix stelsels. Die "
-"gebruik hoofsaaklik Rock Ridge uitbreidings om lang lêername, simboliese "
-"skakels en POSIX aanpasbare lêer regte te verskaf."
-
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
-msgid ""
-"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
-"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
-"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
-"103 characters."
-msgstr ""
-
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
-msgid ""
-"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
-"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
+"
Pattern special strings:
The following strings will be replaced "
+"with their respective meaning in every track name. Hint: %A "
+"differs from %a only on soundtracks or compilations.
Meaning
Alternatives<"
+"/td>
%a
artist of the track
%{a} or "
+"%{artist}
%t
title of the track
%{t} or "
+"%{title}
%n
track number
%{n} or "
+"%{number}
%y
year of the CD
%{y} or "
+"%{year}
%c
extended track information
%{c} "
+"or %{comment}
%g
genre of the CD
%{g} or "
+"%{genre}
%A
album artist
%{A} or "
+"%{albumartist}
%T
album title
%{T} or "
+"%{albumtitle}
%C
extended CD "
+"information
%{C} or "
+"%{albumcomment}
%d
current date
%{d} or "
+"%{date}
%e
file extension (if left out, it is added "
+"automatically)
%{e} or %{ext}
"
msgstr ""
-"Die lêer sisteem bevat addisionele UDF inskrywings. Die maksimum lêer "
-"grootte is 4 GG. Die UDF ondersteuning in K3b is beperk."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161
+#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
+#, c-format
+msgctxt ""
+"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
msgid ""
-"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
-"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
-"permissions are supported."
+"
Conditional inclusion:
These patterns make it possible to "
+"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
+"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or "
+"if it has a specific value. Examples:
@T{TEXT} includes TEXT if the "
+"album title is specified
!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
+"specified
@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
+"information is named Soundtrack
!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if "
+"the CD's extended information is anything else but Soundtrack
It is also "
+"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. "
+"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not "
+"differ from the album artist.
Conditional includes make use of the "
+"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
+"can be one character out of [atnycgATCd]."
msgstr ""
-"Die lêer sisteem is vir ouer stelsel aanpasbaarheid geöptimiseer. Dit "
-"beteken dat lêername tot 8.3 karakters beperk sal wees en geen simboliese "
-"skakels of lêer regte sal ondersteun word nie."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216
-msgid "Rock Ridge"
-msgstr "Rock Ridge"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430
+msgid "Converting Audio Tracks"
+msgstr "Skakel Oudio Snitte Om"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218
-msgid "Joliet"
-msgstr "Juliet"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143
+msgid "Starting audio conversion."
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
-msgid "UDF"
-msgstr "UDF"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "Removed partial file '%1'."
+msgstr "Verwyder gedeeltelike lêer '%1'"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
-msgid "Custom (ISO9660 only)"
-msgstr "Pasmaak (Slegs ISO9660)"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 option/k3bmiscoptiontab.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr ""
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:495
#, kde-format
-msgid "Custom (%1)"
-msgstr "Pasmaak (%1)"
+msgid "Unable to open '%1' for writing."
+msgstr "Kon nie '%1' vir skryf oopmaak nie."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241
-msgid ""
-"
Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
-"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
-"space overhead) but a lot of advantages.
Without Rock Ridge Extensions "
-"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
-"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
-msgstr ""
-"
Wees daarvan bewus dat dit nie aan te beveel is om die Rock Ridge "
-"Uitbreidings te deaktiveer nie. Daar is geen nadele verbonde daaraan om die "
-"Rock Ridge Uitbreidings te aktiveer nie. Dit vat baie min addisionele "
-"spasie, maar verskaf baie voordele.
Sonder Rock Ridge Uitbreidings sal "
-"simboliese skakels nie ondersteun wees nie en sal dan handteer word asof "
-"\"Volg Simboliese Skakels\" opsie gekies is."
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239
+#, kde-format
+msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
+msgstr "Skakel snit %1 om (%2 - %3)"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
-msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
-msgstr "Rock Ridge Uitbreidings gedeaktiveer"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244
+#, kde-format
+msgid "Converting track %1"
+msgstr "Skakel snit %1 om"
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253
-msgid ""
-"
Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
-"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 "
-"filenames.
If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it "
-"is safe to disable Joliet."
-msgstr ""
-"
Let daarop dat Windows nie lêers met lang name sal kan vertoon as die "
-"Joliet uitbreidings nie teenwoordig is nie. Net die ISO 9660 lêernaam sal "
-"vertoon word.
As die CD of DVD nie onder MS Windows gebruik gaan word nie, "
-"is dit veilig om Joliet te deaktiveer."
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404
+#, kde-format
+msgid "Error while encoding track %1."
+msgstr "'n Fout het voorgekom met die enkodering van snit %1."
-#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258
-msgid "Joliet Extensions Disabled"
-msgstr "Joliet Uitbreidings gedeaktiveer"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286
+#, kde-format
+msgid "Successfully converted track %1."
+msgstr "Snit %1 suksesvol omgeskakel."
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48
-#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122
-msgid "MusicBrainz Query"
-msgstr "MusicBrainz Navraag"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443
+#, kde-format
+msgid "Writing playlist to %1."
+msgstr "Skryf speel lys na %1"
-#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540
#, kde-format
-msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
-msgstr "Snit %1 was nie in die MusicBrainz databasis gevind nie."
+msgid "Writing cue file to %1."
+msgstr "Skryf cue lêer na %1."
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158
-msgctxt "audio track number"
-msgid "No."
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
+#, kde-format
+msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
+msgstr "Skakel oudio snitte om vanaf '%1'"
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319
-msgid "Artist (CD-Text)"
-msgstr "Kunstenaar (CD-Text)"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584
+#, kde-format
+msgid "1 track (encoding to %2)"
+msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321
-msgid "Title (CD-Text)"
-msgstr "Titel (CD-Text)"
+#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323
-msgctxt "audio type like mp3 or whatever"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:214
+msgid "Extracting Digital Audio"
+msgstr "Besig om Digitale Oudio te onttrek"
-#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325
-msgctxt "audio track length"
-msgid "Length"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:221
+msgid "Could not load libcdparanoia."
+msgstr "Kon nie libcdparanoia laai nie."
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58
-msgid "Play Track"
-msgstr "Speel Snit"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:232
+msgid "Reading CD table of contents."
+msgstr "Besig om die CD inhoudsopgawe te lees"
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67
-msgid "Convert Tracks"
-msgstr "Skakel snitte om"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Could not open device %1"
+msgstr "Kon nie toestel %1 oopmaak nie."
-#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350
-msgid "No tracks to convert"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296
+msgid "Searching index 0 for all tracks"
+msgstr "Soektog indeks 0 vir alle snitte"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:271
+msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
+msgstr "Begin digitale oudio onttrekking (kopiëering)."
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 k3bdiskinfoview.cpp:300
-#: k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:379
#, kde-format
-msgid "%1 min"
-msgstr "%1 minute"
+msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
+msgstr "Besig om snit %1 te kopiëer (%2 - %3)"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:384
#, kde-format
-msgid "Available: %1 of %2"
-msgstr "Beskikbaar: %1 van %2"
+msgid "Ripping track %1"
+msgstr "Besig om snit %1 te kopiëer"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:395
#, kde-format
-msgid "Capacity exceeded by %1"
-msgstr "Kapasiteit oorskrei met %1"
+msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
+msgstr "Snit %1 suksesvol na %2 gekopiëer."
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:420
+#, kde-format
+msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
+msgstr "Onherstelbare fout het voorgekom tydens die kopiëring van snit %1."
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437
-msgid "Megabytes"
-msgstr "Megagrepe"
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:427
+msgid "Error while initializing audio ripping."
+msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die inisialisering van oudio kopiëring"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440
-msgid "Automatic Size"
-msgstr ""
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:575
+msgid "Ripping Audio Tracks"
+msgstr "Besig om Oudio Snitte te kopiëer."
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528
+#: rip/k3baudioripjob.cpp:577
#, kde-format
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MG"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458
-msgid "Custom..."
-msgstr "Pasmaak..."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460
-msgid "From Medium..."
-msgstr "Vanaf Medium..."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478
-msgid "User Defaults"
-msgstr "Gebruiker Standaard Installings"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481
-msgid "Save User Defaults"
-msgstr "Stoor Gebruiker Standaard Instellings"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485
-msgid "Why 4.4 instead of 4.7?"
-msgstr "Hoekom 4.4. i.p.v. 4.7?"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489
-msgid "Show Size In"
-msgstr "Vertoon Grootte In"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495
-msgid "CD Size"
-msgstr "CD Grootte"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501
-msgid "DVD Size"
-msgstr "DVD Grootte"
+msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
+msgstr "Besig om Oudio Snitte vanaf '%1' te kopiëer."
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507
-msgid "Blu-ray Size"
-msgstr ""
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
+msgid "Ripping Video DVD Titles"
+msgstr "Besig om Video DVD te kopiëer"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
#, kde-format
-msgid "unused"
-msgid_plural "%1 minutes"
+msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
+msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598
-msgid ""
-"
Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
-"says on the media?
A single layer DVD media has a capacity of "
-"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media "
-"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising "
-"reasons. This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB."
-msgstr ""
-"
Hoekom bied K3b 4.4 GG en 8.0GG i.p.v. 4.7GG en 8.5GG aan, soos dit op "
-"die media aangedui word?
'n Enkel laag DVD skyf het 'n kapasiteit van "
-"ongeveer 4481 MG, wat gelyk is aan 4.4*10243 greepe. Media "
-"vervaardigers het vir advertensie doeleindes 1000 i.p.v. 1024 "
-"gebruik. Die netto effek is dat 4.4*10243/10003 = "
-"4.7 GG."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67
-msgid "MB"
-msgstr "MG"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Eie Grootte"
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627
-msgid ""
-"
Please specify the size of the medium. Use suffixes GB,MB, "
-"and min for gigabytes, megabytes, and "
-"minutes respectively."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
msgstr ""
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684
-msgid "Medium is not empty."
-msgstr "Die medium is nie leeg nie."
-
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687
-msgid "No usable medium found."
-msgstr "Geen bruikbare medium was gevind nie."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Failed to rip title %1"
+msgstr "Kon nie titel %1n kopiëer nie"
-#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877
-msgid "Right click for media sizes"
-msgstr "Regs kliek vir die media groottes"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Determined clipping values for title %1"
+msgstr "Het afkap waardes vir titel %1 bepaal"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64
-msgid "Video CD (Version 1.1)"
-msgstr "Video CD (Weergawe 1.1)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Top: %1, Bottom: %2"
+msgstr "Bokant: %1, Onderkant: %2"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66
-msgid "Video CD (Version 2.0)"
-msgstr "Video CD (Weergawe 2.0)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "Left: %1, Right: %2"
+msgstr "Linkerkant: %1, Regterkant: %2"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
+msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
+msgstr "Onsinnige afknip waardes. Geen afknip sal gedoen word nie."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70
-msgid "High-Quality Video CD"
-msgstr "Hoë kwaliteit Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
+#, kde-format
+msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
+msgstr "Kon nie die afkap waardes vir titel %1 bereken nie."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 rip/k3bvideocdview.cpp:366
-#: rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175
+msgid "Video DVD Ripping"
+msgstr "Video DVD Kopiëering"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176
#, kde-format
-msgid "1 MPEG (%2)"
-msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
+msgid "1 title from %2"
+msgid_plural "%1 titles from %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221
#, kde-format
-msgid "Select Video CD type %1"
-msgstr "Kies Video CD tipe %1"
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105
-msgid "Automatic video type recognition."
-msgstr "Outomatiese video tipe herkenning"
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
-msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
-msgstr "Aanpasbare modus vir gebreekte toestelle"
+msgid "Title %1 (%2)"
+msgstr "Titel %1 (%2)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
-msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
-msgstr "Chinese VCD3.0 snit interpretasie"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
+msgid "unknown language"
+msgstr "onbekende taal"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
-msgid "Use 2336 byte sectors for output"
-msgstr "Gebruik 2336 greep sektore vir afvoer"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226
+#, kde-format
+msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
+msgstr "%1 %2 kanaal (%3%4)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
-msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
-msgstr "Spesifiseer ISO volume etiket vir Video CD"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241
+msgid "not supported"
+msgstr "Nie gesorteer"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111
-msgid "Specify album id for VideoCD set"
-msgstr "Spesifiseer album id vir VideoCD stel"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "Ch is short for Channels"
+msgid "%1Ch"
+msgid_plural "%1Ch"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
-msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
-msgstr "Spesifiseer album stel sekwensie nommer (<= volume telling)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
+msgid ""
+"
When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio "
+"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or "
+"choose AC3 audio streams for all ripped titles."
+msgstr ""
+"
As die oudio kodek: AC3 deurlaat gekies is, moet al die ouido "
+"strome wat gekies is in AC3 formaat wees. Kies 'n ander oudio kodek of kies "
+"AC3 oudio strome vir al die titels wat gekopiëer moet word."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
-msgid "Specify number of volumes in album set"
-msgstr "Spesifiseer aantal volumes in die album stel"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552
+msgid "AC3 Pass-through"
+msgstr "AC3 deurlaat"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
-msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0"
-msgstr "Aktiveer CD-i program ondersteuning vir VideoCD tipe 1.1 & 2.0"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
+msgid "Keep original dimensions"
+msgstr "Behou die oorspronklike dimansies"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
-msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
-msgstr "Opstelling parameters (net vir VCD 2.0)"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
+msgid "640x? (automatic height)"
+msgstr "640x? (outomatiese hoogte)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
-msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
-msgstr ""
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
+msgid "320x? (automatic height)"
+msgstr "320x? (outomatiese hoogte)"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119
-msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
-msgstr "Hierdie beheer of APS beperkings streng geïmplementeer gaan word "
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
-msgid ""
-"This controls whether to update the scan data information contained in the "
-"MPEG-2 video streams."
-msgstr ""
-"Hierdie beheer of die skandering data informasie van die MPEG-2 video stroom "
-"opgedateer moet word."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
-msgid ""
-"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
-"the playing device."
-msgstr ""
-"Hierdie opsie laat toe om terugspeel besperkings te stel wat moontlik deur "
-"die terugspeel toestel gebruik sal word."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84
+msgid "Video Size"
+msgstr "Video Grootte"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
-msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
-msgstr "Hierdie opsie laat die pasmaak van gapings en kantlyne toe."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250
+#, kde-format
+msgid "%1 kbps"
+msgstr "%1 kbps"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
-msgid ""
-"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area "
-"begins."
-msgstr ""
-"Die aantal leë sektore wat ingevoeg moet word voordat die \"lead-out\" are "
-"begin"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195
+msgid "auto"
+msgstr "outo"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
-msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294
+msgid ""
+"
Pattern special strings:
The following strings will be replaced "
+"with their respective meaning in every track name.
Meaning
Alternatives<"
+"/td>
%t
title number
%{t} or "
+"%{title_number}
%i
volume id (mostly the name of "
+"the Video DVD)
%{i} or "
+"%{volume_id}
%b
beautified volume id
%{b} "
+"or %{beautified_volume_id}
%l
two chars language "
+"code
%{l} or %{lang_code}
%n
language "
+"name
%{n} or %{lang_name}
%a
audio format "
+"(on the Video DVD)
%{a} or "
+"%{audio_format}
%c
number of audio channels (on the "
+"Video DVD)
%{c} or %{channels}
%v
size of "
+"the original video
%{v} or "
+"%{orig_video_size}
%s
size of the resulting video "
+"(Caution: auto-clipping values are not taken into "
+"account.)
%{s} or "
+"%{video_size}
%r
aspect ratio of the original "
+"video
%{r} or %{aspect_ratio}
%d
current "
+"date
%{d} or %{date}
Hint: K3b also accepts "
+"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
+"out the underscores."
msgstr ""
-"Globale instelling vir alle snitte wat die vooraf gaping vir alle snitte in "
-"sektore spesifiseer."
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
-msgid "Sets the front margin for sequence items."
-msgstr "Stel die skrif kantlyn vir opvolgende itemme."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
-msgid "Sets the rear margin for sequence items."
-msgstr "Stel die agterste kantlyn vir opvolgende itemme."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347
+msgid "Video Picture Size"
+msgstr "Video Prent Grootte"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351
msgid ""
-"
This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, "
-"which has the following characteristics:
One mode2 mixed form ISO-"
-"9660 track containing file pointers to the information areas.
Up to "
-"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
Up "
-"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
The "
-"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
-"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
-"single speed CD-ROM drives. The specification allows for the following "
-"two resolutions:
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ "
-"23.976 Hz (FILM SIF).
The CBR MPEG-1, layer II audio stream is "
-"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.
It is recommended "
-"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps."
+"
Please choose the width and height of the resulting video. If one value "
+"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect "
+"ratio of the video picture. Be aware that setting both the width and the "
+"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being "
+"performed."
msgstr ""
-"
Hierdie is die basiese Video CD spesifikasie, wat vanaf 1993 "
-"afkomstig is. Dit het die volgende karakteristieke:
Een mode2 "
-"gemengede ISO-9660 snit wat wysers na die informasie areas bevat
'n "
-"Maksimum van 98 saamgevlegde MPEG-1 oudio/video snitte of CD-DA oudio "
-"snitte.
'n Maksimum van 500 MPEG sekwensie inskrywings wat "
-"hoofstukke aandui.
Die Video Cd spesifikasie vereis dat die "
-"saamgevlegde MPEG-1 snit 'n konstante bistempo van 174300 grepe (1394400 "
-"bisse) per sekonde, of minder, sal hê, om enkel spoed CDROM drywe te "
-"akkomodeer. Die spesifikasie laat die volgende twee resolusies toe:
"
-"
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM "
-"SIF).
Die konstante bistempo MPEG-1, laag II oudio snit het 'n "
-"vaste monster tempo van 224 kgps, met 1 stero of 2 mono kanale.
Dit "
-"word aanbeveel om die video bistempo onder 1151929.1 bps te hou."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
-msgid ""
-"
About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
-"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995.
This one "
-"added the following items to the features already available in the Video CD "
-"1.1 specification:
Support for MPEG segment play items "
-"(\"SPI\"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio "
-"(only) streams was added.
Note Segment Items::.
Support for "
-"interactive playback control (\"PBC\") was added.
Support for "
-"playing related access by providing a scan point index file was added. "
-"(\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
Support for closed "
-"captions.
Support for mixing NTSC and PAL content.
By "
-"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following "
-"resolutions became available:
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC "
-"SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
352 x 288 @ 25 Hz "
-"(PAL SIF).
For segment play items the following audio encodings "
-"became available:
Joint stereo, stereo or dual channel audio streams "
-"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.
Mono audio streams at 64, "
-"96 or 192 kbit/sec bit-rate.
Also the possibility to have audio "
-"only streams and still pictures was provided.
The bit-rate of multiplex-"
-"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still "
-"picture items) in order to accommodate single speed drives."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365
+msgid "Width"
msgstr ""
-"
Twee jaar nadat die Video CD 1.1 spesifikasie uitgereik is, is die "
-"verbeterde Video CD 2.0 standaard uitgreik in 1995.
Die volgende "
-"items is by die Video CD 1.1 spesifikasie bygevoeg:
Gesegmenteerde "
-"MPEG (\"SPI\") terugspeel is bygevel. Dit kan bestaan uit "
-"stilstaande prente of film en beide kan klank bevat.
Interaktiewe "
-"terugspeel beheer (\"PBC\") was bygevoeg.
'n Skandering "
-"indeks lêer was bygevoeg. (\"/EXT/SCNDATA.DAT\")
"
-"
Ondersteuning vir onderskrifte was bygevoeg
Ondersteuning vir "
-"die meng van PAL en NTSC was bygevoeg.
Die volgende resolusies "
-"het beskikbaar geword a.g.v. die byvoeg van PAL:
352 x 240 @ 29.97 "
-"Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
352 x 288 @ "
-"25 Hz (PAL SIF).
Die volgende oudio enkoderings het beskikbaar "
-"geraak:
Gesamenlike stereo, stereo of dubbel kanaal oudio bane teen "
-"128, 192, 224 of 384 kbis/sek.
Mono oudio bane teen 64, 96 "
-"or 192 kbis/sek.
Die bistempo van 'n volledige saamgevlegde "
-"stroom moet onder 174300 grepe/sek gehou word om enkel spoed drywe te "
-"akkomodeer."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
-msgid ""
-"
With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
-"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
-"CD specification was called into life 1999.
In the midst of 2000 a full "
-"subset of this Super Video CD specification was published as IEC-"
-"62107.
As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from "
-"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.
The "
-"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
-"are:
Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video "
-"stream.
Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
Higher "
-"resolutions (see below) for video stream resolution.
Up to 4 overlay "
-"graphics and text (\"OGT\") sub-channels for user switchable subtitle "
-"displaying in addition to the already existing closed caption "
-"facility.
Command lists for controlling the SVCD virtual "
-"machine.
For the Super Video CD, only the following two "
-"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still "
-"pictures:
This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
-"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the "
-"market.
It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following "
-"items:
The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set "
-"to 1 instead of 0.
The system identification field "
-"value in /SVCD/INFO.SVD is set to HQ-VCD instead of "
-"SUPERVCD.
/EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of "
-"being optional.
/SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being "
-"mandatory.
Hierdie is 'n klein variasie op die bestaande Super Video CD 1.0 formaat. "
-"Dit word in die IEC-62107 spesifikasie beskryf. Die rede vir die aanpassing "
-"is om die media aanpasbaar te hou met produkte wat alreeds in die mark "
-"is.
Dit verskil vanaf die Super Video CD 1.0 formaat in die volgende "
-"aspekte:
Die stelsel profiel veld in /SVCD/INFO.SVD word "
-"vanaf 0 na 1 gestel.
Die stelsel identifisering "
-"veld in /SVCD/INFO.SVD word vanaf SUPERVCD na HQ-VCD "
-"gestel.
/EXT/SCANDATA.DAT is nou verpligtend, i.p.v. "
-"opsioneel.
/SVCD/SEARCH.DAT is opsioneel i.p.v. "
-"verpligtend.
ON then K3b will set the correct VideoCD "
-"type.
OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the "
-"user.
If you are not sure about the correct VideoCD type, it is "
-"best to turn Autodetect ON.
If you want to force the VideoCD type, you "
-"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players "
-"without SVCD support.
"
+"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
+"further processing with another application"
msgstr ""
-"
As gedrag vir outobepaal is as volg:
Aan - K3b sal self die "
-"regte VideoCD tipe stel.
Af - Die gebruiker moet die VideoCD tipe "
-"stel.
As jy nie seker is wat die regte VideoCD tipe is nie, is "
-"dit beter om outobepaal aan te los.
Om 'n spesifieke VideoCD te "
-"forseer moet outobepaal af wees. Dit kan partykeer sinvol wees virDVD "
-"spelers wat nie SVCD ondersteuning het nie."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
-msgid ""
-"
Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) "
-"\"/MPEGAV\".
Enables the use of the (deprecated) signature "
-"\"ENTRYSVD\" instead of \"ENTRYVCD\" for the file "
-"\"/SVCD/ENTRY.SVD\".
"
-msgstr ""
-"
Verander die naam van die \"MPEG2\" gids op die SVCD na "
-"\"MPEGAV\".
Gebruik die verouderde \"ENTRYSVD\" i.p.v. die "
-"nuwe \"ENTRYVCD\" vir die lêer \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
"
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
+msgid "Please select the titles to rip."
+msgstr "Kies asb. die titel om te kopiëer"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
+msgid "No Titles Selected"
+msgstr "Geen Titels Gekies"
+
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
+#, kde-format
msgid ""
-"
Enables the use of the (deprecated) Chinese "
-"\"/SVCD/TRACKS.SVD\" format which differs from the format defined in "
-"the IEC-62107 specification.
The differences are most "
-"exposed on SVCDs containing more than one video track."
+"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
+"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
msgstr ""
-"
Aktiveer die gebruik van die verouderde Chinese "
-"\"/SVCD/TRACKS.SVD\" formaat. Dit verskil van die formaat wat in die "
-"IEc-62107 spesifikasie voorgeskryf word.
Die verskil "
-"kom die duidelikste na vore op SVCDS met meer as een video snit."
+"K3b kon nie die toestel '%1' ontkoppel wat medium '%2' bevat nie. Video DVD "
+"kopiëering sal nie werk as die toestel gekoppel is nie. Ontkoppel asb. self."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
+msgid "Unmounting failed"
+msgstr "Ontkoppeling was onsuksesvol"
+
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
msgid ""
-"
though most devices will have problems with such an out-of-specification "
-"media.
You may want use this option for images longer than 80 "
-"minutes"
+"
Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.
Install "
+"libdvdcss to get Video DVD decryption support."
msgstr ""
-"
Die meeste toestelle sal probleme ondervind met media wat buite die "
-"spesifikasie val.
Hierdie opsie is sinvol vir beeld lêers wat grootter "
-"as 80 minute is."
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
-msgid ""
-"
To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
-"requires that a CD-i application program must be present.
This program is "
-"designed to:
provide full play back control as defined in the PSD of "
-"the standard
be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
-"end-user
The program runs on CD-i players equipped with the "
-"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
-msgstr ""
-
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
-msgid ""
-"
Configuration parameters only available for VideoCD 2.0
The engine "
-"works perfectly well when used as-is.
You have the option to configure the "
-"VCD application.
You can adapt the color and/or the shape of the cursor "
-"and lots more."
-msgstr ""
-"
Opstel opsies is net vir Video CD 2.0 beskikbaar.
Die standaard opsies "
-"werk heeltemal goed nes hulle is.
Jy het die opsie om die VCD program op "
-"te stel.
Die kleur en vorm van die wyser kan ondermeer verander word."
+"
Kon nie die Video DVD inhoud lees nie. 'n Geënkripteerde Video DVD was "
+"gevind.
Installeer libdvdcss om Video DVD dekripsie ondersteuning "
+"te kry."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
-msgid ""
-"
Here you can specify that the folder SEGMENT should always be "
-"present.
Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
-msgstr ""
-"
Jy kan hier spesifiseer dat die SEGMENTM/b> gids altyd teenwoordig "
-"is.
Party DVD spelers het nodig dat die gids teenwoordig is om reg te werk."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
+msgid "Video DVD"
+msgstr "Video DVD"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
-msgid ""
-"
An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
-"which is suitable to be jumped to directly.
APS are required for entry "
-"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
-"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
-"turn.
The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
-"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point "
-"sector.
This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps "
-"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an "
-"APS.
Warning: The sequence header is needed for a playing device to "
-"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, "
-"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
-msgstr ""
-"
'n Toegang Punt Sektor (APS) is 'n MPEG video sektor op 'n VCD/SVCD wat "
-"dit moontlik maak om direk soontoe te spring.
APS is nodig om toegang "
-"punte te skep asook vir skandeering.Om 'n APS te skep moet aan die volgende "
-"vereistes voldoen word:Elke I-raam moet deur 'n GOP opskrif vooraf gegaan "
-"word. 'n Sekwensie opskrif moet weer voor die GOP opskrif verskyn.
Al drie "
-"hierdie items moet in dieselfde Mpeg sektor voorkom. Sodoende word 'n "
-"toegang punt sektor geskep.
Daar bestaan ook 'n verslapte weergawe van die "
-"spesifikasie. Hiervolgens word elke sektor wat 'n I-raam bevat geag as 'n "
-"toegang punt sektor.
Waarskuwing:Die sekwensie opskrif word gebruik "
-"om parameters soos raam tempo en vertoon resolusie te bepaal. Die verslapte "
-"spesifikasie bevat nie hierdie sekwensie opskif nie, wat daartoe kan lei dat "
-"die film stukkende toegang punte kan bevat."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "%1 title"
+msgid_plural "%1 titles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
msgid ""
-"
According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
-"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
-"all intra coded picture.
It can be used by playing devices for "
-"implementing fast forward & fast reverse scanning.
The already existing "
-"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets "
-"option."
+"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
msgstr ""
-"
Volgens die spesifikasie is dit verpligtend dat Super Video CDs "
-"skandering informasie in die beeld laag van die stroom inbou.
Dit kan deur "
-"terugspeel toestelle gebruik word om vinnige vorentoe soek of vinnige "
-"agtertoe soek te implementeer.
Bestaande skandering informasie kan "
-"opgedateer word deur die opsie: dateer skandering afsette op te aktiveer."
+"K3b gebruik transcode om Video DVDs te kopiëer. Maak asb. seker dat "
+"dit geïnstalleer is."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
msgid ""
-"
Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.
The "
-"allowed range goes from 0 to 3.
0 = unrestricted, free to view for "
-"all
3 = restricted, content not suitable for ages under "
-"18
Actually, the exact meaning is not defined and is player "
-"dependant.
Most players ignore that value."
+"
K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode "
+"lacks support for any of the codecs supported by K3b.
Please make sure it "
+"is installed properly."
msgstr ""
-"
Kyker Beperking kan deur die terugspeel toestel geïnterpreteer "
-"word.
Die bestaande bereik is van 0 tot 3.
0 = onbeperk, almal kan "
-"hierna kyk.
3 = beperk, net bedoel vir gehore ouer as 18 "
-"jaar.
Die bestaande betekenis van die getalle is nie formeel "
-"gedefiniëer nie en word deur die speler toegepas.
Die meeste spelers "
-"ignoreer hierdie waarde."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229
-msgid "
This option allows customization of Gaps and Margins."
-msgstr "
Hierdie opsie laat die pasmaak van gapings en kant lyne toe."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
+msgid "Unable to read Video DVD contents."
+msgstr "Kon nie die Video DVD inhoud lees nie."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
-msgid ""
-"
This option allows to set the number of empty sectors added before the "
-"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.
The ECMA-130 "
-"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
-"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
-"parameter.
Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
-"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
-"low.
Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
-msgstr ""
-"
Met hierdie opsie kan gestel word hoeveel leë sektore ingevoeg moet word "
-"voordat die \"lead-out\" area begin.
die ECMA-130 spesifikasie benodig ten "
-"minste 150 sektore voordat die \"lead-out\" begin.
As die waarde te laag "
-"gestel is kan party bedryf stelsel I/O foute gee a.g.v. vooruit lees (\"read "
-"ahead\").
Toegelate waardes is: [0..300]. Die standaard waarde is 150."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
+msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
+msgstr "Maak die DVD kopiëer dialoog oop"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
msgid ""
-"
Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.
The "
-"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors "
-"long.
Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
+"
Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as "
+"XviD. Menu structures are completely ignored.
If you intend to copy the "
+"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
+"processing with another application, please use \"Show files\" button.
If "
+"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
+"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
msgstr ""
-"
Word gebruik om die vooraf gaping vir alle snitte te spesifiseer. Die "
-"eenheid is in sektore.
Die spesifikasie benodig ten minste 150 "
-"sektore.
Toegelate waardes:[0..300]. Standaard waarde: 150."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
-msgid ""
-"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
-"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
-"CDs.
For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
-"long.
Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD "
-"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
+#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "%1 %2Ch (%3)"
msgstr ""
-"
Kantlyne word gebruik om te kompenseer vir onakkurate sektor addressering "
-"op CD-ROM media.Op Super Video CDs is hiervan afgesien.
Vir Video CD "
-"1.0/1.1/2.0 moet hierdie kant lyn ten minste 15 sektore groot "
-"wees.
Toegelate waardes: [0..150]. Standaard waarde vir Video CD "
-"1.0/1.1/2.0 is 30 en vir Super Video CD 10 en HQ-VCD 1.0 is 0."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
-msgid ""
-"
Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
-"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
-"CDs.
For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
-"long.
Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD "
-"1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
-msgstr ""
-"
Kantlyne word gebruik om te kompenseer vir onakkurate sektor addressering "
-"op CD-ROM media.Op Super Video CDs is hiervan afgesien.
Vir Video CD "
-"1.0/1.1/2.0 moet hierdie kant lyn ten minste 15 sektore groot "
-"wees.
Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
+"saved before, or the last used ones."
+msgstr ""
+"
Laai 'n stel instellings. Dit kan die standaard K3b instellings wees of "
+"gestoorde instellings of die laaste instellings wat gebruik was."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457
-msgid "Application:"
-msgstr "Toepassing:"
+#: k3binteractiondialog.cpp:209
+msgid ""
+"
Saves the current settings of the action dialog.
These settings can be "
+"loaded with the Load saved settings button.
The K3b defaults "
+"are not overwritten by this."
+msgstr ""
+"
Hierdie opsie stoor die huidige instelling van die aksie "
+"dialoog.
Hierdie instellings kan weer gelaai word deur op die Laai "
+"gestoorde instellings knoppie te druk.
Die K3b standaard opsies "
+"word nie hierdieur oorskryf nie."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466
-msgid "ISO application id for VideoCD"
-msgstr "ISO toepassing id vir VideoCD"
+#: k3binteractiondialog.cpp:287
+msgid "Action Dialog Settings"
+msgstr "Aksie Dialoog Instellings"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:200
-msgid "&Volume name:"
-msgstr "Volume naam:"
+#: k3binteractiondialog.cpp:288
+msgid ""
+"
K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
+"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
+"sets should be loaded if an action dialog is opened again.
Be aware "
+"that this choice can always be changed from the K3b configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"
K3b het drie stelle instellings vir aksie dialoeë: Die standaard waardes, "
+"die gestoorde waardes en die laaste gebruikte waardes. Kies watter een van "
+"die stelle weer gelaai moet word wanneer die aksie dialoog weer oopgemaak "
+"word.
Hierdie keuse kan weer later in die K3b opstelling dialoog "
+"verander word."
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471
-msgid "Volume &set name:"
-msgstr "Volume stel naam:"
+#: k3binteractiondialog.cpp:297 option/k3bmiscoptiontab.cpp:48
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Standaard Installings"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
-msgid "Volume set s&ize:"
-msgstr "Volume stel grootte:"
+#: k3binteractiondialog.cpp:298 option/k3bmiscoptiontab.cpp:51
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Instellings gestoor"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:212
-msgid "Volume set &number:"
-msgstr "Volume stel nommer:"
+#: k3binteractiondialog.cpp:299 option/k3bmiscoptiontab.cpp:54
+msgid "Last Used Settings"
+msgstr "Laaste Gebruikte Installings"
-#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
-msgid "&Publisher:"
-msgstr "Uitryker:"
+#: k3bapplication.cpp:122
+msgid "Creating GUI..."
+msgstr "Skep GUI..."
-#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
-msgstr "Veelvuldige ooreenkomste vir snit %1 (%2) is gevind. Kies asb. een."
+#: k3bapplication.cpp:134
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 k3bprojecttabwidget.cpp:82
-msgid "Project"
-msgstr "Projek"
+#: k3bapplication.cpp:139
+msgid "Checking System"
+msgstr "Gaan stelsel na"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: k3bapplication.cpp:174
+msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
+msgstr "K3b is tans besig en kan ie 'n ander taak begin nie."
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
-msgid "Save Settings and close"
-msgstr "Stoor instelling en maak toe"
+#: k3bapplication.cpp:175
+msgid "K3b is busy"
+msgstr "K3b is besig"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
-msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
-msgstr "Stoor die instelling in die projek en maak die dialoog toe."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:80
+msgid "No medium present"
+msgstr "Geen medium is gevind nie"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:101
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
-msgid "Discard all changes and close"
-msgstr "Gooi alle veranderinge weg en maak toe"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:105
+msgid "ISO9660 Filesystem Info"
+msgstr "ISO9660 Lêersisteem Inligting"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81
-msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
-msgstr ""
-"Gooi alle veranderinge wat in die dialoog gemaak is weg en maak dit toe."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:110
+msgid "Tracks"
+msgstr "Snitte"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 k3binteractiondialog.cpp:111
-msgid "Start"
-msgstr "Begin"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:182
+msgid "Data/Mode1"
+msgstr "Data/Modus1"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152
-msgid "Start the image creation"
-msgstr "Begin om die beeld lêer te skep"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:184
+msgid "Data/Mode2"
+msgstr "Data/Modus2"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154
-msgid "Burn"
-msgstr "Skryf"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:186
+msgid "Data/Mode2 XA Form1"
+msgstr "Data/Modus2 XA Vorm1"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155
-msgid "Start the burning process"
-msgstr "Begin met die skryf proses"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:188
+msgid "Data/Mode2 XA Form2"
+msgstr "Data/Modus2 XA Vorm2"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154
-#, kde-format
-msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?"
-msgstr "Die beeld gids '%1' bestaan nie. Moet K3b dit skep?"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:197
+msgid "copy"
+msgstr "kopiëer"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157
-#, kde-format
-msgid "Failed to create folder '%1'."
-msgstr "Kon nie gids '%1' skep nie."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:197
+msgid "no copy"
+msgstr "nie kopiëer"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 misc/k3bmediacopydialog.cpp:273
-msgid ""
-"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
-"anyway?"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:199
+msgid "preemp"
+msgstr "Vooraf versterk"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261
-msgid "Writing"
-msgstr "Skryf"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:199
+msgid "no preemp"
+msgstr "Geen versterking"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64
-msgid "Writing Mode"
-msgstr "Skryf Modus"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:200
+msgid "incremental"
+msgstr "inkrementeel"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopieë"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:200
+msgid "uninterrupted"
+msgstr "geen onderbreking"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304
-msgid "Image"
-msgstr "Beeld"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:227 projects/k3baudioburndialog.cpp:73
+#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 projects/k3bmixedburndialog.cpp:76
+msgid "CD-Text"
+msgstr "CD-Teks"
-#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396
-msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image."
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:240 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214
+#, kde-format
+msgid "Session %1"
+msgstr "Sessie %1"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234
-msgctxt "VideoCD Track Number"
-msgid "No."
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:252
+msgid "Attributes"
+msgstr "Eienskappe"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236
-msgctxt "VideoCD Track Title"
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:254
+msgid "First-Last Sector"
+msgstr "Eerste/Laaste Sektor"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238
-msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:296
+msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
+msgstr "Onbekend (waarskynlik CD-ROM)"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240
-msgctxt "VideoCD Track Resolution"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243
-msgctxt "VideoCD Track High Resolution"
-msgid "High Resolution"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:299
+msgid "Media ID:"
+msgstr "Media ID:"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245
-msgctxt "VideoCD Track Framerate"
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:300
+msgid "Capacity:"
+msgstr "Grootte:"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247
-msgctxt "VideoCD Track Muxrate"
-msgid "Muxrate"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:300 k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233
+#, kde-format
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 minute"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249
-msgctxt "VideoCD Track Duration"
-msgid "Duration"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:302
+msgid "Used Capacity:"
+msgstr "Gebruik:"
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251
-msgctxt "VideoCD Track File Size"
-msgid "File Size"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:306
+msgid "Remaining:"
+msgstr "Oorblywend:"
+
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307
+msgid "Rewritable:"
+msgstr "Herskryfbaar:"
+
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgctxt "Availability"
+msgid "yes"
msgstr ""
-#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253
-msgctxt "VideoCD Track Filename"
-msgid "Filename"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgctxt "Availability"
+msgid "no"
msgstr ""
-#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:308
+msgid "Appendable:"
+msgstr "Aanlasbaar:"
-#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331
-msgid "Continue Multisession Project"
-msgstr "Gaan voort met Multisessie Projek"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:309
+msgid "Empty:"
+msgstr "Leeg:"
-#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385
-msgid "Copy &Medium..."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:311
+msgctxt "Number of layers on an optical medium"
+msgid "Layers:"
msgstr ""
-#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366
-msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:317
+msgid "not formatted"
+msgstr "Nie geformateer"
-#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395
-msgid "Rip Audio CD..."
-msgstr "Kopiëer Oudio CD..."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:320
+msgid "incomplete"
+msgstr "onvolledig"
-#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403
-msgid "Rip Video DVD..."
-msgstr "Kopiëer Video DVD..."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:323
+msgid "in progress"
+msgstr "in proses"
-#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411
-msgid "Rip Video CD..."
-msgstr "Kopiëer Video CD..."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:326
+msgid "complete"
+msgstr "volledig"
-#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453
-msgid "Open the media copy dialog"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:329
+msgid "unknown state"
msgstr ""
-#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449
-msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
-msgstr ""
+#: k3bdiskinfoview.cpp:332
+msgid "Background Format:"
+msgstr "Agtergrond Formaat:"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:26
-msgid ""
-"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
-msgstr ""
-"Laat K3b toe om die beste geskikte modus te kies. Hierdie is die aanbeveelde "
-"keuse:"
+#: k3bdiskinfoview.cpp:335
+msgid "Sessions:"
+msgstr "Sessies:"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
-msgid ""
-"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser "
-"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode "
-"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all "
-"writers support DAO. DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
-"compatibility."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:357
+msgid "Supported writing speeds:"
+msgstr "Ondersteunde skryf snelhede:"
+
+#: k3bdiskinfoview.cpp:379
+#, kde-format
+msgctxt "Size of one block, always 2048"
+msgid "%1 B"
msgstr ""
-"Skyf eenmalig (\"Disk at once\") of meer korrek: Sessie "
-"eenmalig. Die laser word nooit afgeskakel terwyl die CD of DVD geskryf "
-"word nie. Hierdie is die aanbeveelde manier om oudio CDs mee te skryf, "
-"aangesien dit nie beperk is tot 2 sekonde stiltes tussen snitte nie. Nie "
-"alle CD skrywers ondersteun \"DAO\" nie. DVD-R(W)s wat in \"DAO\" geskryf "
-"is verskaf die beste DVD-Video aanpasbaarheid."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:32
-msgid ""
-"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser "
-"will be turned off after every track. Most CD writers need this mode for "
-"writing multisession CDs."
+#: k3bdiskinfoview.cpp:380
+#, kde-format
+msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)"
+msgid "1 block"
+msgid_plural "%1 blocks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: k3bdiskinfoview.cpp:381
+#, kde-format
+msgid "1 B"
+msgid_plural "%1 B"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3baudiotrackview.cpp:181
+#: projects/k3bmovixview.cpp:53 projects/k3baudioviewimpl.cpp:63
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:48
+msgid "Properties"
msgstr ""
-"Track At Once behoort deur enige CD skrywer ondersteun te word. Die "
-"laser sal afgeskakel word nadat elke snit klaar geskryf is. Die meeste CD "
-"skrywers het hierdie modus nodig om multisessie CDs te skryf."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:37
+#: projects/k3bvcdview.cpp:85
msgid ""
-"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
-"instead of the writer device. Try this if your CD writer fails to write "
-"in DAO and TAO."
+"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
+"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or "
+"download it from http://www.vcdimager.org"
msgstr ""
-"Rou skryf modus.Die fout korreksie data word handteer deur die sagteware "
-"i.p.v. die skrywer toestel. Probeer dit as die CD skrywer nie in DAO of "
-"TAO modus wil skryf nie."
+"Kon nie die VcdImager program vind nie. Om VideoCDs te skep moet jy VcdImage "
+">= 0.7.12 installeer. Jy kan die op jou bedryfstelsel CDs vind of vanaf "
+"http://www.vcdimager.org aflaai."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:40
-msgid ""
-"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
-"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
+#: projects/kostore/KoStore.cpp:195
+msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
-"Inkrementeel sekwensieel is die standaard skryf modus vir DVD-R(W). Dit "
-"ondersteun multisessie DVD-R(W)s. Dit is net van toepassing op DVD-R(W)."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:42
-msgid ""
-"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
-"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
-"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
-"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
-"burned disk."
+#: projects/kostore/KoStore.cpp:196
+msgid "KOffice Storage"
msgstr ""
-"Beperkte Oorskryf laat jou toe om 'n DVD-RW te gebruik asof dit 'n DVD-RAM "
-"of DVD+RW skyf is. Die media kan direk oorskryf word. Dit is nie moontlik om "
-"multisessie DVD-RWs in hierdie modus te skryf nie. K3b maak egter van "
-"growisofs gebruik om 'n ISO9660 lêersisteem in die eerste sessie te skryf. "
-"Die netto effek is dat lêers bygevoeg kan word by 'n skyf wat alreeds data "
-"bevat."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:98
-msgid "Select the writing mode to use"
-msgstr "Kies die skryf modus wat gebruik moet word"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Moving files to project \"%1\"..."
+msgstr "Besig om lêers na projek '%1' te skuif..."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:99
-msgid "Writing mode"
-msgstr "Skryf modus"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Adding files to project '%1'"
+msgstr "Besig om lêers by projek '%1' by te voeg"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:100
-msgid ""
-"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
-"since there is only one way to write them."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99
+msgid "Problems while adding files to the project."
+msgstr "Probleme het voorgekom terwyl lêers by die projek bygevoeg was."
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:103
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
msgid ""
-"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
+"
The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
+"it can be burned to a medium directly since it already contains a file "
+"system. Are you sure you want to add this file to the project?"
msgstr ""
-"Die beskikbare skryf modus opsies hang af van die medium wat tans in die "
-"dryf is."
+"
Die lêer wat jy nou by die projek wil byvoeg, is 'n ISO9660 beeld lêer. "
+"Hierdie tipe lêers kan direk na 'n medium geskryf word, omdat dit alreeds 'n "
+"lêersisteem bevat. Is jy seker dat jy hierdie lêer by die projek wil "
+"byvoeg?"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:159
-msgid "DAO"
-msgstr "DAO"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201
+msgid "Adding image file to project"
+msgstr "Besig om beeld lêer by die projek by te voeg"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:161
-msgid "TAO"
-msgstr "TAO"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202
+msgid "Add the file to the project"
+msgstr "Voeg die lêer by die projek"
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:163
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr "Beperkte Oorskryf"
-
-#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
-msgid "Incremental"
-msgstr "Inkrementeel"
-
-#: k3bappdevicemanager.cpp:55
-msgid "Media &Info"
-msgstr "Media Informasie"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203
+msgid "Burn the image directly"
+msgstr "Skryf die beeld lêer direk"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:57
-msgid "&Unmount"
-msgstr "Ontkoppel"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625
+msgid "File already exists"
+msgstr "Lêer bestaan alreeds"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:59
-msgid "&Mount"
-msgstr "Koppel"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626
+#, kde-format
+msgid "
Die lêer %1 bestaan alreeds in die projek gids %2."
-#: k3bappdevicemanager.cpp:61 k3bemptydiscwaiter.cpp:273
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:366 k3bemptydiscwaiter.cpp:452
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:516 k3bemptydiscwaiter.cpp:576
-msgid "&Eject"
-msgstr "Skiet uit"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:758
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: k3bappdevicemanager.cpp:63
-msgid "L&oad"
-msgstr "Laai"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635
+msgid "Replace the existing file"
+msgstr "Vervang die bestaande lêer"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:69
-msgid "Set Read Speed..."
-msgstr "Stel Lees Spoed..."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636
+msgid "Replace All"
+msgstr "Vervang Alle"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:72
-msgid "Display generic medium information"
-msgstr "Vertoon generiese medium informasie"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638
+msgid "Always replace existing files"
+msgstr "Vervang altyd bestaande lêers"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:74
-msgid "Unmount the medium"
-msgstr "Ontkoppel die medium"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641
+msgid "Keep the existing file"
+msgstr "Hou die bestaande lêer."
-#: k3bappdevicemanager.cpp:76
-msgid "Mount the medium"
-msgstr "Koppel die medium"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignoreer Alle"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:78
-msgid "Eject the medium"
-msgstr "Skiet die medium uit"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644
+msgid "Always keep the existing file"
+msgstr "Behou altyd bestaande lêers"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:80
-msgid "(Re)Load the medium"
-msgstr "(Her)laai die medium"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44
+msgid "Rename"
+msgstr "Herbenoem"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:82
-msgid "Force the drive's read speed"
-msgstr "Forseer die dryf se lees spoed"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647
+msgid "Rename the new file"
+msgstr "Herbenaam die nuwe lêer"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:288
-msgid "CD Read Speed"
-msgstr "CD Lees Spoed"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461
+msgid "Adding link to folder"
+msgstr "Voeg skakel by gids"
-#: k3bappdevicemanager.cpp:289
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
#, kde-format
msgid ""
-"
Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be "
-"used for the currently mounted medium.
This is especially useful to slow "
-"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
-"and the spinning noise is intrusive.
Be aware that this has no influence "
-"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
-msgstr ""
-"
Voer asb die voorkeur lees spoed in vir %1.Hierdie spoed sal vir "
-"die media wat huidiglik in die dryf sit gebruik word.
Dit is baie nuttig "
-"as 'n film direk van die dryf gespeel word en die geraas van die CD speler "
-"motor hinderlik is.
Wees bewus daarvan dat dit geen invloed op K3b gaan hê "
-"nie, aangesien dit weer die lees spoed gaan aanpas wanneer jy CDs of DVDs "
-"wil kopiëer."
-
-#: k3bappdevicemanager.cpp:307
-msgid "Setting the read speed failed."
-msgstr "Stel van die lees spoed was onsuksesvol."
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107
-msgid "&Search"
-msgstr "Soek"
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119
-msgid "Set Default"
-msgstr "Stel as standaard"
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120
-msgid "Change the versions K3b should use."
-msgstr "Verander die weergawe wat K3b moet gebruik."
-
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
-msgid ""
-"
If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
-"one as the default, which will be used to do the work. If you want "
-"to change the default, select the desired version and press this button."
+"
'%1' is a symbolic link to folder '%2'.
If you intend to make K3b "
+"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b "
+"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders "
+"inside a K3b project cannot be resolved.
If you do not intend to enable "
+"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning "
+"and choose to add the link to the project."
msgstr ""
+"
'%1' is 'n simboliese skakel na gids '%2'.
K3b kan nie simboliese "
+"skakels na gidse binne die projek op 'n latere stadium volg nie. As K3b die "
+"skakel moet volg, moet dit nou gedoen word.
As jy nie die opsie volg "
+"simboliese skakels gaan aktiveer nie kan jy hierdie waarskuwing "
+"ignoreer."
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
-msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
-msgstr ""
-"Gebruik die 'Standaard' knoppie om die weergawe wat K3b moet gebruik te "
-"verander."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473
+msgid "Follow link now"
+msgstr "Volg skakel nou"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
-msgid "Path"
-msgstr "Soekpad"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474
+msgid "Always follow links"
+msgstr "Volg altyd skakels"
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 rc.cpp:577
-#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
-msgid "Version"
-msgstr "Weergawe"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475
+msgid "Add link to project"
+msgstr "Voeg skakel by die projek"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
-msgid "Features"
-msgstr "Eienskappe"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476
+msgid "Always add links"
+msgstr "Voeg altyd skakels by"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 option/k3boptiondialog.cpp:152
-msgid "Programs"
-msgstr "Programme"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754
+msgid "Enter New Filename"
+msgstr "Voer nuwe lêernaam in"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149
-msgid "User parameters have to be separated by space."
-msgstr "Gebruiker parameters moet deur spasies geskei word."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755
+msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
+msgstr "'n Lêer met daardie naam bestaan alreeds. Voer asb. 'n nuwe naam in:"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771
+msgid "Do you also want to add hidden files?"
+msgstr "Wil jy hê dat weg gesteekte lêers bygevoeg moet word?"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Weg Gesteekte Lêers"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163
-msgid "User Parameters"
-msgstr "Gebruik parameters"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180
-msgid "Search Path"
-msgstr "Soekpad"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Moet nie byvoeg nie"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
msgid ""
-"Hint: to force K3b to use another than the default name for the "
-"executable specify it in the search path."
+"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
+"broken symlinks)?"
msgstr ""
-"Leidraad: Spesifiseer die naam in die soek pad om K3b te forseer "
-"om vir 'n ander naam as die gewone te soek"
+"Wil jy ook stelsel lêers (FIFOs, toestel lêers en stukkende simlinks) byvoeg?"
-#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228
-msgid " (not found)"
-msgstr " (nie gevind)"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
+msgid "System Files"
+msgstr "Stelsel Lêers"
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111
-msgid "K3b - The CD/DVD Kreator"
-msgstr "K3b - Die CD/DVD Skepper"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80
+msgid "Insufficient permissions to read the following files"
+msgstr "Onvoldoende regte om die volgende lêers te lees"
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Trek tema URL in, of tik dit"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84
+msgid "Unable to find the following files"
+msgstr "Kon nie die volgende lêers vind nie"
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143
-#, kde-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Kon nie die ikoon en tema argief %1 vind nie."
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88
+msgid "No non-local files supported"
+msgstr "Nie-plaaslike lêers word nie ondersteun nie"
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815
#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive.\n"
-"Please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"Kon nie die ikoon tema argief aflaai nie.\n"
-"Gaan asb. na of die adres: %1 korrek is."
-
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177
-msgid "The file is not a valid K3b theme archive."
-msgstr "Die lêer is nie 'n geldige K3b tema argief nie."
-
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185
-#, kde-format
-msgid ""
-"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'n Tema met die naam %1 bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
-
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187
-msgid "Theme exists"
-msgstr "Tema bestaan"
-
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the %1 "
-"theme?
This will delete the files installed by this theme."
+msgid "To burn files bigger than %1 please use %2"
msgstr ""
-#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211
-msgid "Delete"
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820
+msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
msgstr ""
+"Sommige lêername moes verander word a.g.v. beperkings in mkisofs"
-#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
+#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
msgid ""
-"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
-"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
-"all devices."
+"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
+"convmv tool"
msgstr ""
+"Die volgende lêername bevat 'n ongeldige enkodering. Jy kan dit reg maak met "
+"convmv."
-#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 k3b.cpp:1399
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621
-msgid "Unable to start K3b::Setup."
+#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30
+msgid "Data Section"
msgstr ""
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:57 k3bsystemproblemdialog.cpp:105
-msgid "Modify Permissions..."
+#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31
+msgid "Audio Section"
msgstr ""
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:58
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verfris"
-
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:59
-msgid "Rescan the devices"
-msgstr "Herskandeer die toestelle"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55
+msgid "Video Track Properties"
+msgstr "Video Snit Eienskappe"
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:73
-msgid "CD/DVD/BD Drives"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389
+#, kde-format
+msgid "%1 bit/s"
+msgstr "%1 bisse/s"
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:123
-msgid "Writer Drives"
-msgstr "Skrywer Drywe"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209
+msgid "May also look like | << on the remote control. "
+msgstr "Kan ook soos | << op die afstand beheer lyk. "
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:128
-msgid "Read-only Drives"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210
+msgid "May also look like >> | on the remote control."
+msgstr "Kan ook soos >> | op die afstand beheer lyk."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:144
-msgid "System device name:"
-msgstr "Stelsel toestel naam:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211
+msgid "This key may be mapped to the STOP key."
+msgstr "Hierdie knoppie kan aan die STOP knoppie gekoppel word."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:150
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Verspreider:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212
+msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
+msgstr "Hierdie knoppie kan aan die > of SPEEL knoppie gekoppel word."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:156
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrywing:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213
+msgid "Target to be jumped to on time-out of ."
+msgstr "Bestemming waarheen gespring moet word as verstreke is."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:162
-msgid "Firmware:"
-msgstr "Firmware:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214
+msgid "Delay reactivity of keys."
+msgstr "Vertraag die reaksietyd op knoppies."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:171
-msgid "Write Capabilities:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117
+msgid ""
+"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
+"disc formats."
msgstr ""
+"Terugspeel beheer (PBC) is beskikbaar vir Video CD 2.0 en Super Video CD 1.0 "
+"formate."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:178
-msgid "Read Capabilities:"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216
+msgid "Activate the use of numeric keys."
+msgstr "Aktiveer die gebruik van die numeriese knoppies."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:189
-msgid "Buffer Size:"
-msgstr "Buffer grootte:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217
+msgid "Overwrite default numeric keys."
+msgstr "Oorskryf die standaard numeriese knoppie aksies."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:199
-msgid "Supports Burnfree:"
-msgstr "Ondersteun 'Burnfree':"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218
+msgid "Numeric keys."
+msgstr "Numeriese knoppies"
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:200
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219
+msgid "Times to repeat the playback of 'play track'."
+msgstr "Aantal kere wat die 'speel snit' herhaal moet word."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:200
-msgid "no"
-msgstr "Nee"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220
+msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'."
+msgstr "Tyd in sekondes wat gewag moet word nadat 'speel snit' voltooi het."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:206
-msgid "Write modes:"
-msgstr "Skryf modusse:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222
+msgid ""
+"
Target to be jumped to on time-out of .
If omitted (and is "
+"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
+msgstr ""
+"
Die teiken waarheen gespring moet word as verstrek het.
As dit "
+"weg gelaat is, en nie op oneindig staan nie, sal een van die teikens "
+"willekeurig gekies word."
-#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224
+msgid ""
+"
When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
+"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.
The recommended "
+"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
+"loop once and have a delayed reactivity."
+msgstr ""
+"
As die reaksie op vertraag gestel word, word dit aan beveel dat die "
+"lengte van die verwysde snit nie meer as 5 sekondes sal wees nie.
'n Item "
+"wat uit 'n prent en geen oudio bestaan word aan beveel om een keer te "
+"vertoon en om 'n vertraagde reaksie te hê."
-#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46
-msgid "Unable to load KCDDB configuration module."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206
+msgid ""
+"
Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD "
+"1.0 disc formats.
PBC allows control of the playback of play items and the "
+"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
+"other input device available."
msgstr ""
+"
PBC (\"Playback control\") is beskikbaar vir Video CD 2.0 en Super Video "
+"CD 1.0 formate.
PBC laat die beheer van video terugspeel toe, asook "
+"interaksie met die gebruiker via die afstand beheer of 'n ander invoer "
+"toestel."
-#: option/k3boptiondialog.cpp:133
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Allerlei Opsies"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
+msgid ""
+"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
+msgstr ""
+"Hierdie is pseudo knoppies wat die numeriese knoppie 0-9 verteenwoordig."
-#: option/k3boptiondialog.cpp:142
-msgid "Devices"
-msgstr "Toestelle"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
+msgid "
If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
+msgstr ""
+"
As die numeriese sleutels aktief is, kan die standaard waardes oorskryf "
+"word."
-#: option/k3boptiondialog.cpp:143
-msgid "Setup Devices"
-msgstr "Stel Toestelle Op"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230
+msgid ""
+"
Times to repeat the playback of 'play track'.
The reactivity attribute "
+"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
+"before executing user triggered action or an immediate jump is "
+"performed.
After the specified number of repetitions have completed, the "
+" time begins to count down, unless set to an infinite wait time.
If "
+"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' "
+"will be displayed once."
+msgstr ""
+"
Aantal kere wat die snit herhaal moet word.
Die reaksie eienskap beheer "
+"of die terugspeel van die snit voltooi het. Daarna sal bepaal word of "
+"gebruiker sneller aksies uitgevoer moet word en of onmiddelik gespring moet "
+"word.
Nadat die vereisde aantal herhalings voltooi het, sal die tyd "
+"begin aftel, tensy dit op oneindig gestel is.
As hierdie element weg "
+"gelaat word, sal die standaard van '1' gebruik word. Die gespeelde snit sal "
+"net een maal vertoon word."
-#: option/k3boptiondialog.cpp:153
-msgid "Setup External Programs"
-msgstr "Stel Eksterne Programme Op"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234
+msgid ""
+"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
+" action (unless the user triggers some action before time ran up)."
+msgstr ""
+"Tyd om te wag (in sekondes) nadat die snit gespeel is voordat die aksie geaktiveer word."
-#: option/k3boptiondialog.cpp:162
-msgid "Notifications"
-msgstr "Inkennisstelling"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288
+msgid "Event Disabled"
+msgstr "Aksie gedeaktiveer"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:163
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Stelsel Inkennisstelling"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706
+msgid "VideoCD END"
+msgstr "VideoCD Einde"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:172
-msgid "Plugins"
-msgstr "Inprop Modules"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365
+msgid "File Info"
+msgstr "Lêer Inligting"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:173
-msgid "K3b Plugin Configuration"
-msgstr "K3b Inprop Module Opstelling"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:182
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengte:"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:183
-msgid "K3b GUI Themes"
-msgstr "K3b GUI Temas"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378
+msgid "Muxrate:"
+msgstr "Muxtempo:"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:192 rip/k3baudiocdview.cpp:469
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436
+msgid "Enable playback control (for the whole CD)"
+msgstr "Aktiveer terugspeel beheer (vir die hele CD)"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:193
-msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437
+msgid "Use numeric keys"
+msgstr "Gebruik numeriese sleutels"
-#: option/k3boptiondialog.cpp:203
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Gevorderde Instellings"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439
+msgid "Reactivity delayed to the end of playing track"
+msgstr "Reaksie vertraag tot die einde van die snit wat speel"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59
-msgid "Burning"
-msgstr "Besig om te Skryf"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547
+msgid "Playing"
+msgstr "Besig om te speel"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
-msgid "Allow &overburning"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453
+msgid "Playing track"
+msgstr "Besig om snit te speel"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
-msgid "&Force unsafe operations"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:410
+msgid " time(s)"
+msgstr " keer"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65
-msgid "&Manual writing buffer size"
-msgstr "Spesifiseer self skryf buffer grootte"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458
+msgid "forever"
+msgstr "vir altyd"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68
-msgid "Show &advanced GUI elements"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461
+msgid "then wait"
+msgstr "wag dan"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 rip/categories.cpp:23
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466
+msgid " seconds"
+msgstr " sekondes"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79
-msgid "Do not &eject medium after write process"
-msgstr "Moet nie cd uitskiet nadat skryf voltooi het nie"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467
+msgid "infinite"
+msgstr "oneindig"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81
-msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
-msgstr "Vee CD-RWs en DVD-RWs outomaties uit"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469
+msgid "after timeout playing"
+msgstr "na tyd verstreke terwyl speel"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99
-msgid "Allow burning more than the official media capacities"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482
+msgid "Key Pressed Interaction"
+msgstr "Gedrukte sleutel interaksie"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
-msgid ""
-"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and "
-"cdrdao"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487
+msgid "Previous:"
+msgstr "Vorige:"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
-msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
-msgstr "Vee CD-RWs en DVD-RWs outomaties uit sonder om te vra"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488
+msgid "Next:"
+msgstr "Volgende:"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
-msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
-msgstr ""
-"Moet nie die geskryfde media uitskiet nadat die skryf proses voltooi het nie"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489
+msgid "Return:"
+msgstr "Keer terug:"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
-msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
-msgstr ""
-"Forseer K3b om met sekere operasies aan te gaan, al word dit as onveilig "
-"geag."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490
+msgid "Default:"
+msgstr "tandaard:"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
-msgid ""
-"
If this option is checked additional GUI elements which allow to "
-"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection "
-"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a "
-"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)
Be aware "
-"that K3b does not support all possible tools in all project types and "
-"actions."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516
+msgid "Playback Control"
+msgstr "Terugsppel Beheer"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
-msgid ""
-"
Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
-"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
-"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
-"total capacity that is slightly larger than the official amount.
If this "
-"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
-"beyond the official capacity.
Caution: Enabling this option can "
-"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
-"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
-"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558
+msgid "Numeric Keys"
+msgstr "Numberiese Sleutels"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
-"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is sal K3b outomaties die CD-RWs uitvee voor "
-"skryf en DVD-RWs formateer voor skryf."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
-#, kde-format
-msgid ""
-"
K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in "
-"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB "
-"for CD and %2 MB for DVD burning.
If this option is checked the value "
-"specified will be used for both CD and DVD burning."
-msgstr ""
-"
K3b maak van 'n sagteware buffer tydens die skryf proses gebruik om te "
-"verhoed dat gapings in die data stroom voorkom a.g.v hoë stelsel las. Die "
-"standaard groottes wat gebruik word is %1 MG vir CDs en %2 MG vir DVDs. "
-"
As hierdie opsie gekies is sal die gespesifiseerde waarde vir beide CD en "
-"DVD skryf gebruik word."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553
+msgid "Overwrite default assignment"
+msgstr "Oorskryf standaard toedeling"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
-"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
-"starting the burning and does not want the tray to be open all the "
-"time.
However, on Linux systems a freshly burned medium has to be "
-"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat "
-"it as an empty medium."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b nie die medium uitskiet nadat die "
-"skryf proses voltooi het nie.
Let wel: Op Linux stelsels sal die medium "
-"herlaai moet word voordat jy dit kan gebruik. Die stelsel sal andersins nie "
-"die verandering optel nie en die medium behandel asof dit leeg is."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629
+msgid "Rate:"
+msgstr "empo:"
-#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will continue in some situations which "
-"would otherwise be deemed as unsafe.
This setting for example disables the "
-"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high "
-"speed medium on a low speed writer.
Caution: Enabling this option "
-"may result in damaged media."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b voort gaan in situasies wat andersins "
-"as onveilig beskou sal wees.
Hierdie opsie deaktiveer die toets van die "
-"medium skryf spoed. Sodoende kan K3b forseer word om 'n hoë spoed medium in "
-"'n stadige skrywer te skryf.
Waarskuwing: Aktivering van hierdie "
-"opsie kan lei tot beskadigde media."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575
+msgid "Sampling frequency:"
+msgstr "Monster Frekwensie:"
-#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49
-msgid ""
-"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
-"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
-msgstr ""
-"Spesifiseer die soekpad na die eksterne programme wat K3b nodig het om reg "
-"te werk, of druk \"Soek\" om K3b vir die programme te laat soek."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
-#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 rc.cpp:565
-msgid ""
-"
Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does "
-"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b "
-"menu structure.
"
-msgstr ""
-"
Hier kan al die K3b Inprop Modules opgestel word. Let daarop dat "
-"dit nie die KPart Inprop Modules insluit nie. KPart modules word "
-"outomaties in die kieslys struktuur ingelê.
"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Kopiereg"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 k3binteractiondialog.cpp:297
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standaard Installings"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630
+msgid "Chroma format:"
+msgstr "Chroma formaat:"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
-msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup."
-msgstr "Laai K3b standaard instellings as die dialoog oopmaak"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631
+msgid "Video format:"
+msgstr "ideo formaat:"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 k3binteractiondialog.cpp:298
-msgid "Saved Settings"
-msgstr "Instellings gestoor"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolusie:"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52
-msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup."
-msgstr "Laai die gebruiker se gestoorde instellings as die dialoog oopmaak."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633
+msgid "High resolution:"
+msgstr "Hoë resolusie:"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 k3binteractiondialog.cpp:299
-msgid "Last Used Settings"
-msgstr "Laaste Gebruikte Installings"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718
+msgid "ItSelf"
+msgstr "ItSelf"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55
-msgid "Load the last used settings at dialog startup."
-msgstr "Laai die laaste gebruikte instellings as die dialoog oopmaak."
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721
+#, kde-format
+msgid "Segment-%1 - %2"
+msgstr "Segment-%1 - %2"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
-msgid ""
-"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
-"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
-msgstr ""
-"K3b het drie stelle instellings in die aksie dialoeë. Aksie dialoeë sluit "
-"die CD kopiëer dialoog en die Oudio CD projek dialoog in:"
+#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723
+#, kde-format
+msgid "Sequence-%1 - %2"
+msgstr "Sekwensie-%1 - %2"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
-msgid ""
-"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
-"defines which set it will be."
-msgstr ""
-"Een van hierdie stelle word gelaai wanneer die aksie dialoog oop gemaak "
-"word. Hierdie instelling bepaal watter stel dit gaan wees."
-
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112
-#, kde-format
-msgid "Folder (%1) does not exist. Create?"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36
+msgid "Select the Multisession Mode for the project."
+msgstr "Kies die multisessie modus vir die projek."
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
-msgid "Create Folder"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
+msgid ""
+"
Multisession Mode
Auto Let K3b decide which mode to "
+"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
+"whole media) and the state of the inserted media (appendable or "
+"not).
No Multisession Create a single-session CD or DVD and "
+"close the disk.
Start Multisession Start a multisession CD or "
+"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be "
+"appended.
Continue Multisession Continue an appendable data CD "
+"(as for example created in Start Multisession mode) and add another "
+"session without closing the disk to allow further sessions to be "
+"appended.
Finish Multisession Continue an appendable data CD (as "
+"for example created in Start Multisession mode), add another "
+"session, and close the disk.
In the case of DVD+RW and DVD-RW "
+"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions "
+"but grow the file system to include the new data."
msgstr ""
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
-msgid "Create"
-msgstr "Skep"
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
+msgid "No Multisession"
+msgstr "Geen Multisessie"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:439
-#, kde-format
-msgid "Unable to create folder %1"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
+msgid "Start Multisession"
+msgstr "Begin Multisessie"
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
-msgid ""
-"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
-"the temporary folder."
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
+msgid "Continue Multisession "
+msgstr "Gaan voort met Multisessie "
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
+msgid "Finish Multisession "
+msgstr "Beëindig Multisessie "
-#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
-#, kde-format
-msgid "You do not have permission to write to %1."
-msgstr "Jy het nie die regte om na %1 te skryf nie."
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"
K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping "
-"application. It supports a variety of project types as well as copying "
-"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio "
-"CDs, Video CDs, and Video DVDs. Its convenient user interface is "
-"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice "
-"users while also providing all features an advanced user might need."
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouse"
-#: main.cpp:53
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Speel/Pouse"
-#: main.cpp:55
-msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: main.cpp:55
-msgid "http://www.k3b.org"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: main.cpp:57
-msgid "Sebastian Trüg"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
-#: main.cpp:57
-msgid "Maintainer and Lead Developer"
-msgstr "Onderhouer en Hoof ontwikkelaar"
+#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: main.cpp:58
-msgid "Michał Małek"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
+msgid "Audio Project"
+msgstr "Oudio Projek"
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "1 track (%2 minutes)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: main.cpp:59
-msgid "Christian Kvasny"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85
+msgid "Gimmicks"
+msgstr "Gimmicks"
-#: main.cpp:59
-msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
+msgid "Hide first track"
+msgstr "Steek eerste snit weg"
-#: main.cpp:60
-msgid "Montel Laurent"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90
+msgid "Audio Ripping"
+msgstr "Oudio kopiëering"
-#: main.cpp:60
-msgid "Initial port to KDE Platform 4"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115
+msgid "Hide the first track in the first pregap"
+msgstr "Steek die eerste snit weg in die eerste snit se stilte (\"pregap\")"
-#: main.cpp:61
-msgid "Ralf Habacker"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will hide the first track.
The "
+"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default "
+"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have "
+"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will "
+"contain the complete first track.
You will need to seek back from the "
+"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite "
+"amusing.
This feature is only available in DAO mode when writing with "
+"cdrdao."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die eerste snit weg "
+"steek.
Die oudio CD standaard gebruik stiltes voor elke snit op die "
+"CD. Die standaard is dat hierdie oop dele 2 sekondes lank is en stilte "
+"bevat. In DAO (Skyf een malig / Disk at once) modus is dit moontlik om "
+"langer dele te skep wat oudio bevat. In hierdie geval sal die eerste oop "
+"deel nou die eerste snit bevat.
Jy sal nou terug van die begin van die CD "
+"moet terug spring om na die eerste snit te kan luister. Probeer dit, dit is "
+"nogals vermaaklik.
Hieride opsie is net beskikbaar as in DAO modus "
+"geskryf word met cdrdao."
-#: main.cpp:61
-msgid "Windows port"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287
+msgid ""
+"
External program normalize-audio is not installed.
K3b "
+"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
+"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. "
+"(sudo apt-get install normalize-audio) "
msgstr ""
-#: main.cpp:63
-msgid "Klaus-Dieter Krannich"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319
+msgid ""
+"
K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
+"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
+"files."
msgstr ""
+"
K3b kan nie oudio snitte normaliseer as direk (\"on-the-fly\") geskryf "
+"word nie. Die eksterne program wat vir hierdie taak gebruik word kan net "
+"oudio lêers normaliseer."
-#: main.cpp:63
-msgid "Advanced Cdrdao integration"
-msgstr "Gevorderde cdrdao integrasie"
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323
+msgid "Disable normalization"
+msgstr "Deaktiveer normalisering"
-#: main.cpp:64
-msgid "Thomas Froescher"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324
+msgid "Disable on-the-fly burning"
+msgstr "Deaktiveer direkte (\"on-the-fly\") skryf"
-#: main.cpp:65
-msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
-msgstr "VideoDVD kopiëring en video enkodering in pre-1.0 weergawes."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: main.cpp:67
-msgid "Alexis Younes aka Ayo"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "Available: %1 of %2"
+msgstr "Beskikbaar: %1 van %2"
-#: main.cpp:68
-msgid "For his bombastic artwork."
-msgstr "Vir sy bombastiese kuns."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231
+#, kde-format
+msgid "Capacity exceeded by %1"
+msgstr "Kapasiteit oorskrei met %1"
-#: main.cpp:70
-msgid "Christoph Thielecke"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
-#: main.cpp:71
-msgid "For extensive testing and the first German translation."
-msgstr "Vir breedvoerige toetsing en die eerste Duitse vertaling"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437
+msgid "Megabytes"
+msgstr "Megagrepe"
-#: main.cpp:73
-msgid "Andy Polyakov"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440
+msgid "Automatic Size"
msgstr ""
-#: main.cpp:74
-msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
-msgstr "Vir die uitstekende DVD+RW nutsprogramme en die goeie samewerking"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528
+#, kde-format
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MG"
-#: main.cpp:76
-msgid "Roberto De Leo"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
-#: main.cpp:77
-msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
-msgstr "Vir die uitstekende eMovix paket en sy bydrae"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460
+msgid "From Medium..."
+msgstr "Vanaf Medium..."
-#: main.cpp:79
-msgid "John Steele Scott"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478
+msgid "User Defaults"
+msgstr "Gebruiker Standaard Installings"
-#: main.cpp:80
-msgid "For the flac decoding plugin."
-msgstr "Vir die flac dekodeerder inprop module"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481
+msgid "Save User Defaults"
+msgstr "Stoor Gebruiker Standaard Instellings"
-#: main.cpp:82
-msgid "György Szombathelyi"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485
+msgid "Why 4.4 instead of 4.7?"
+msgstr "Hoekom 4.4. i.p.v. 4.7?"
-#: main.cpp:83
-msgid "For the very useful isofslib."
-msgstr "Vir die baie bruikbare isofslib."
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489
+msgid "Show Size In"
+msgstr "Vertoon Grootte In"
-#: main.cpp:85
-msgid "Erik de Castro Lopo"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495
+msgid "CD Size"
+msgstr "CD Grootte"
+
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501
+msgid "DVD Size"
+msgstr "DVD Grootte"
+
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507
+msgid "Blu-ray Size"
msgstr ""
-#: main.cpp:86
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540
+#, kde-format
+msgid "unused"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598
msgid ""
-"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
-"framework."
+"
Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
+"says on the media?
A single layer DVD media has a capacity of "
+"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media "
+"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising "
+"reasons. This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB."
msgstr ""
-"Vir libsamplerate, wat vir algemene oormonster werk gebruik word in die "
-"oudio dekodeerder raamwerk."
+"
Hoekom bied K3b 4.4 GG en 8.0GG i.p.v. 4.7GG en 8.5GG aan, soos dit op "
+"die media aangedui word?
'n Enkel laag DVD skyf het 'n kapasiteit van "
+"ongeveer 4481 MG, wat gelyk is aan 4.4*10243 greepe. Media "
+"vervaardigers het vir advertensie doeleindes 1000 i.p.v. 1024 "
+"gebruik. Die netto effek is dat 4.4*10243/10003 = "
+"4.7 GG."
-#: main.cpp:88
-msgid "Jakob Petsovits"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
+msgid "GB"
msgstr ""
-#: main.cpp:89
-msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
-msgstr "Vir die oulike voorwaardelike oudio kopiëering patroon."
-
-#: main.cpp:91
-msgid "Heiner Eichmann"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67
+msgid "MB"
+msgstr "MG"
-#: main.cpp:92
-msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
-msgstr "Vir sy werk aan die BSD omskakeling en goeie ontfouting"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Eie Grootte"
-#: main.cpp:94
-msgid "Adriaan De Groot"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627
+msgid ""
+"
Please specify the size of the medium. Use suffixes GB,MB, "
+"and min for gigabytes, megabytes, and "
+"minutes respectively."
msgstr ""
-#: main.cpp:95
-msgid "For his work on the BSD port."
-msgstr "Vir sy werk aan die BSD omskakeling"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684
+msgid "Medium is not empty."
+msgstr "Die medium is nie leeg nie."
-#: main.cpp:97
-msgid "Thiago Macieira"
-msgstr ""
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687
+msgid "No usable medium found."
+msgstr "Geen bruikbare medium was gevind nie."
-#: main.cpp:98
-msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org."
-msgstr "Vir sy hulp met die baie K3b inskrywings op bugs.kde.org"
+#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877
+msgid "Right click for media sizes"
+msgstr "Regs kliek vir die media groottes"
-#: main.cpp:100
-msgid "Marcel Dierkes"
+#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
+msgid ""
+"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
+"does not support video transcoding and preparation of video object files "
+"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO "
+"files."
msgstr ""
+"Wees bevus dat jy die volledige Video DVD lêerstruktuur moet verskaf. K3b "
+"ondersteun nog nie trans kodering en die skep van video lêers nie. Jy moet "
+"alreeds die VTS_x_YY.VOB en VTS_X_YY.IFO lêers hê."
-#: main.cpp:101
-msgid "For the great K3b icon eyecandy."
-msgstr "Vir die uitstekende K3b ikoon grafiese kuns"
+#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62
+msgid "K3b Video DVD Restrictions"
+msgstr "K3b Video DVD Beperkings"
-#: main.cpp:103
-msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
+#: projects/k3baudioview.cpp:136
+msgid ""
+"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
+"audio project."
msgstr ""
-#: main.cpp:104
-msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database."
-msgstr ""
-"Vir sy baie hulp met die oplos van foute wat in die K3b foute databasis "
-"geregistreer is."
+#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
-#: main.cpp:106
-msgid "Robert Wadley"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282
+msgid "outside of project"
+msgstr "buite projek"
-#: main.cpp:107
-msgid ""
-"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302
+msgctxt "file name"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: main.cpp:109
-msgid "Dmitry Novikov"
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304
+msgctxt "file type"
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: main.cpp:110
-msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306
+msgctxt "file size"
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: main.cpp:112
-msgid "Jeremy C. Andrus"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:562
+msgid "Local Path"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310
+msgctxt "symbolic link target"
+msgid "Link"
msgstr ""
-#: main.cpp:113
-msgid "First Windows port of libk3bdevice."
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48
+msgid "Add Silence..."
msgstr ""
-#: main.cpp:117
-msgid "file(s) to open"
-msgstr "lêer(s) om oop te maak"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50
+msgid "Merge Tracks"
+msgstr "Voeg snitte saam"
-#: main.cpp:118
-msgid "Create a new data CD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe data CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52
+msgid "Source to Track"
+msgstr "Bron na Snit"
-#: main.cpp:119
-msgid "Create a new audio CD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe oudio CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54
+msgid "Split Track..."
+msgstr "Breek Snit Op..."
-#: main.cpp:120
-msgid "Create a new video CD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe video CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56
+msgid "Edit Source..."
+msgstr "Redigeer Bron..."
-#: main.cpp:121
-msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe gemengde modus CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60
+msgid "Musicbrainz Lookup"
+msgstr "Musicbrainz Opkyk"
-#: main.cpp:122
-msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe eMovix CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62
+msgid "Try to determine meta information over the Internet"
+msgstr ""
-#: main.cpp:123
-msgid "Create a new Video DVD project and add all given files"
-msgstr "Skep 'n nuwe video DVD projek en voeg al die gegewe lêers by"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152
+msgid "Add Silence"
+msgstr "Voeg stilte by"
-#: main.cpp:124
-msgid "Open the project burn dialog for the current project"
-msgstr "Maak die projek skryf dialoog vir die huidige projek oop"
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156
+msgid "Length of silence:"
+msgstr "Lengte van stilte:"
-#: main.cpp:125
-msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243
+msgid "Edit Audio Track Source"
+msgstr "Redigeer Oudio Snit Bron"
-#: main.cpp:126
-msgid "Write an image to a CD or DVD"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281
+msgid "Please select an audio track."
+msgstr "Kies asb. 'n oudio snit"
-#: main.cpp:127
-msgid "Format a rewritable medium"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48
+msgid "MusicBrainz Query"
+msgstr "MusicBrainz Navraag"
-#: main.cpp:128
-msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)"
-msgstr "Onttrek oudio snitte digitaal (+ enkodeer)"
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
+msgstr "Veelvuldige ooreenkomste vir snit %1 (%2) is gevind. Kies asb. een."
-#: main.cpp:129
-msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)"
-msgstr "Kopiëer Video DVD titels (+ transkodeer)"
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38
+msgid "Start Offset"
+msgstr "Begin Afset"
-#: main.cpp:130
-msgid "Rip Video CD Tracks"
-msgstr "Kopiëer Video CD Snitte"
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39
+msgid "End Offset"
+msgstr "Stop Afset"
-#: main.cpp:131
-msgid "Set the GUI language"
-msgstr "Stel die GUI taal"
-
-#: main.cpp:132
-msgid "Disable the splash screen"
-msgstr "Deaktiveer die spat skerm"
-
-#: main.cpp:133
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
msgid ""
-"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
-"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media "
-"Manager.)"
-msgstr ""
-
-#: k3bwelcomewidget.cpp:86
-msgid "More actions..."
+"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
+"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
+"windows to fine-tune your selection."
msgstr ""
+"Trek die kante van die verligte area om die gedeelte van die oudio bron te "
+"definiëerwat jy in die Oudio CD snit wil insluit. Jy kan ook die invoer "
+"vensters gebruik om die keuse te spesifiseer."
-#: k3bwelcomewidget.cpp:263
-msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator"
-msgstr "Welkom by K3b - Die CD en DVD Skepper"
-
-#: k3bwelcomewidget.cpp:397
-msgid "Add Button"
-msgstr "Voeg Knoppie By"
-
-#: k3bwelcomewidget.cpp:420
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Verwyder Knoppie"
-
-#: k3bpassivepopup.cpp:133
-msgid "Keep Open"
-msgstr "Hou oop"
-
-#: rip/categories.cpp:22
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102
+msgid "Used part of the audio source"
+msgstr "Gebruik 'n gedeelte van die oudio bron"
-#: rip/categories.cpp:22
-msgid "Classical"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
+msgid "eMovix Project"
msgstr ""
-#: rip/categories.cpp:22
-msgctxt "music genre"
-msgid "Country"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "1 file (%2)"
+msgid_plural "%1 files (%2)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
-#: k3bdiskinfoview.cpp:190 misc/k3bmediacopydialog.cpp:163
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60
+msgid "eMovix"
+msgstr "eMovix"
-#: rip/categories.cpp:23
-msgid "Folk"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bdataburndialog.cpp:81
+#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Lêersisteem"
-#: rip/categories.cpp:23
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 projects/k3bdataburndialog.cpp:156
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:98
+msgid "Datatrack Mode"
+msgstr "Data snit Modus"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104
+msgid "Multisession"
+msgstr "Multisessie"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 projects/k3bdataburndialog.cpp:170
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 rc.cpp:801
+#: option/k3boptiondialog.cpp:132
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerlei"
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200
+msgid "Could not find a valid eMovix installation."
+msgstr "Kon nie 'n geldige eMovix installasie vind nie."
-#: rip/categories.cpp:24
-msgid "Soundtrack"
+#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 projects/k3bdataburndialog.cpp:199
+msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
msgstr ""
+"Die meeste skrywers ondersteun nie die skryf van multisessie CDs in DAO "
+"modus nie."
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:199
-msgid "Item Name"
-msgstr "Item Naam"
+#: projects/k3bdataview.cpp:133 projects/k3baudioviewimpl.cpp:349
+#: projects/k3bview.cpp:91
+msgid "Please add files to your project first."
+msgstr "Voeg eers lêers in jou projek by."
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:200
-msgid "Extracted Name"
-msgstr "Onttrekte Naam"
+#: projects/k3bdataview.cpp:134 projects/k3bmixedview.cpp:125
+#: projects/k3bview.cpp:92
+msgid "No Data to Burn"
+msgstr "Geen data om te skryf"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:201 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 k3bdiskinfoview.cpp:256
-#: k3baudioplayer.cpp:120
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
+#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
+msgstr "Snit %1 was nie in die MusicBrainz databasis gevind nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:357
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68
+msgid "Custom Data Project Filesystems"
+msgstr "Pasmaak data projek lêer sisteme"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444
-msgid "Video CD MPEG tracks"
-msgstr "Video CD MPEG snitte"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73
+msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences."
+msgstr "Stel spesiale ISO9660 Lêersisteem voorkeure."
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:268
-msgid "Video CD DATA track"
-msgstr "Video CD DATA snit"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80
+msgid "IS09660 Settings"
+msgstr "ISO9660 Opstelling"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:286
-#, kde-format
-msgid "Sequence-%1"
-msgstr "Sequencee-%1"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84
+msgid "Rock Ridge Settings"
+msgstr "Rock Ridge Opstelling"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:448
-msgid "Files"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88
+msgid "Joliet Settings"
+msgstr "Joliet Opstelling"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmente"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92
+msgid "Misc Settings"
+msgstr "Allerlei Opstelling"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:368 rip/k3baudiocdview.cpp:218
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106
-#, kde-format
-msgid "1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97
+msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat onvertaalse ISO-9660 lêername toe"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:249
-msgid "Check All"
-msgstr "Kies Almal"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100
+msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)"
+msgstr "Laat maksumum lengte ISO-9660 lêername toe (37 karakters)"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:251
-msgid "Uncheck All"
-msgstr "Ontkies Alle"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103
+msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat die volle ASCII karakter stel toe vir ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:253
-msgid "Check Track"
-msgstr "Kies Snit"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106
+msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat ~ en # toe in ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:255
-msgid "Uncheck Track"
-msgstr "Ontkies Snit"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109
+msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat klein letters in ISO-9660 lêername toe"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:388 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
-msgid "Start Ripping"
-msgstr "Begin Kopiëer"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112
+msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat veelvuldige punte toe in ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:391
-msgid "View Files"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115
+msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat 31 karakter ISO-9660 lêername toe"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:393
-msgid "View plain data files"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118
+msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames"
+msgstr "Laat 'n punt vooraan die lêernaam toe in ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306
-msgid "Please select the tracks to rip."
-msgstr "Kies asb. die snitte wat gekopiëer moet word"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121
+msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames"
+msgstr "Verwyder die weergawe nommers in ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "Geen Snitte Gekies"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124
+msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames"
+msgstr "Verwyder die punt agter aan vir ISO-9660 lêername"
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:160
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:168 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285
-#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222
-#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 k3bdiskinfoview.cpp:299
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130
+msgid "ISO Level"
+msgstr "ISO Vlak"
-#: rip/k3bpatternparser.cpp:133
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139
#, kde-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "Snit %1"
+msgid "Level %1"
+msgstr "Vlak %1"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62
-msgid "Job canceled by user."
-msgstr "Taak deur gebruiker gekanselleer."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146
+msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
+msgstr "Laat 103 karakters toe in Joliet lêer name"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91
-msgid "Check files"
-msgstr "Gaan lêers na"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151
+msgid "Create TRANS.TBL files"
+msgstr "Skep TRANS.TBL lêers"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Could not find %1 executable."
-msgstr "Kon nie die program: %1 vind nie."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154
+msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
+msgstr "Steek TRANS.TBL lêers weg in Joliet"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1."
-msgstr "Om VideoCDs te kopiëer moet VcdImager weergawe %1 geinstalleer wees"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163
+msgid "Do not cache inodes"
+msgstr "moet nie inodes kas nie"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112
-msgid ""
-"You can find this on your distribution disks or download it from "
-"http://www.vcdimager.org"
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167
+msgid "Do not import previous session"
msgstr ""
-"Jy behoort dit op jou Linux CDs te hê, of dit kan vanaf "
-"http://www.vcdimager.org afgelaai word."
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284
+msgid "Force all options below"
+msgstr "Forseer al die opsies hier onder"
+
+#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289
+msgid ""
+"
Set the ISO-9660 conformance level.\n"
+"
\n"
+"
Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
+"restricted to 8.3 characters.
\n"
+"
Level 2: Files may only consist of one section.
\n"
+"
Level 3: No restrictions.
\n"
+"
\n"
+"
With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
+"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
+"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
+"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be "
+"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58
+msgid "Please be patient..."
+msgstr "Wees asseblief geduldig..."
+
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62
#, kde-format
-msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
-msgstr "Gebruik %1 %2 - Kopie reg %3"
+msgid "Adding files to project \"%1\"..."
+msgstr "Besig om lêers tot projek \"%1\" by te voeg..."
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170
-msgid "Extracting"
-msgstr "Besig om te onttrek"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
+msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
+msgstr "Kon nie hierdie lêers handteer nie, a.g.v. 'n onondersteunde formaat"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171
-msgid "Start extracting."
-msgstr "Begin onttrekking"
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
+msgid ""
+"You may manually convert these audio files to wave using another application "
+"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
+msgstr ""
+"Jy kan self die oudio lêers, met 'n program wat die oudio formaat "
+"ondersteun, na wave omskakel. Die wave lêers kan dan weer tot die K3b projek "
+"bygevoeg word."
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172
+#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
#, kde-format
-msgid "Extract files from %1 to %2."
-msgstr "Besig om lêers vanaf %1 na %2 te onttrek"
+msgid "Analysing file '%1'..."
+msgstr "Besig om lêer '%1' te analiseer..."
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Could not start %1."
-msgstr "Kon nie %1 begin nie."
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47
+msgid "File Properties"
+msgstr "Lêer Eienskappe"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
-msgid "Files successfully extracted."
-msgstr "Lêers suksesvol onttrek"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270
-#, kde-format
-msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
-msgstr "%1 het 'n onbekende fout kode terug gegee (kode: %2)"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96
+msgid "Used blocks:"
+msgstr "Gebruikte blokke:"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271
-msgid "Please send me an email with the last output..."
-msgstr "Stuur my asb. 'n e-pos met die laaste afvoer...."
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105
+msgid "Local name:"
+msgstr "Plaasli"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "%1 did not exit cleanly."
-msgstr "%1 het nie skoon uit gegaan nie."
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108
+msgid "Local location:"
+msgstr "Plaaslike ligging:"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291
-#, kde-format
-msgid "%1 encountered non-form2 sector"
-msgstr "%1 het 'n nie-form2 sektor te"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129
+msgid "Hide on Rockridge"
+msgstr "Steek weg op Rockridge"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292
-msgid "leaving loop"
-msgstr "besig om lus te verlaat"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130
+msgid "Hide on Joliet"
+msgstr "Steek weg op Juliet"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300
-msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
-msgstr "VCD2.0 PBC lêers opgespoor"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142
+msgid "Sort weight:"
+msgstr "Sorteer gewig:"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345
-#, kde-format
-msgid "Extracting %1"
-msgstr "Besig om %1 uit te pak"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161
+msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem"
+msgstr "Steek die lêer weg in die RockRidge lêersisteem"
-#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162
+msgid "Hide this file in the Joliet filesystem"
+msgstr "Steek die lêer weg in die Joliet lêersisteem"
+
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Modify the physical sorting"
+msgstr "Verander die fisiese sortering"
+
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164
+msgid ""
+"
If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
+"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.
This is "
+"useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
+"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and "
+"README.rr on the Joliet filesystem.
If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
+"will be hidden on the Joliet filesystem.
This is useful, for example, "
+"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
+"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
+"filesystem.
This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
+"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
+"the beginning of the image (and the disk).
This option is useful in order "
+"to optimize the data layout on a medium.
Caution: This does not "
+"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts "
+"the order in which the file data is written to the image."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270
#, kde-format
-msgid "Extracting %1 to %2"
-msgstr "Besig om %1 na %2 uit te pak"
+msgid "Link to %1"
+msgstr "Skakel na %1"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175
-msgid "Video DVD Ripping"
-msgstr "Video DVD Kopiëering"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216
+msgid "Folder"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
#, kde-format
-msgid "1 title from %2"
-msgid_plural "%1 titles from %2"
+msgid "in 1 file"
+msgid_plural "in %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224
#, kde-format
-msgid "Title %1 (%2)"
-msgstr "Titel %1 (%2)"
+msgid "and 1 folder"
+msgid_plural "and %1 folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
-msgid "unknown language"
-msgstr "onbekende taal"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Special file"
+msgstr "Spesiale lêer"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290
#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
-msgstr "%1 %2 kanaal (%3%4)"
+msgid "1 Item"
+msgid_plural "%1 Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241
-msgid "not supported"
-msgstr "Nie gesorteer"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293
+#, kde-format
+msgid "1 File"
+msgid_plural "%1 Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "Ch is short for Channels"
-msgid "%1Ch"
-msgid_plural "%1Ch"
+#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298
+#, kde-format
+msgid "1 Folder"
+msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
msgid ""
-"
When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio "
-"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or "
-"choose AC3 audio streams for all ripped titles."
+"
K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
+"Rock Ridge extensions.
The filenames in the imported session will be "
+"converted to a restricted character set in the new session. This character "
+"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
+"display these converted filenames yet."
msgstr ""
-"
As die oudio kodek: AC3 deurlaat gekies is, moet al die ouido "
-"strome wat gekies is in AC3 formaat wees. Kies 'n ander oudio kodek of kies "
-"AC3 oudio strome vir al die titels wat gekopiëer moet word."
+"
K3b het 'n sessie gevind wat Joliet informasie vir lang lêername bevat, "
+"maar geen Rock Ridge uitbreidings nie.
Die lêername in die ingevoerde "
+"sessie sal omgeskakel word na 'n beperkte karakter stel in die nuwe sessie. "
+"Hierdie karakter stel is gebaseer op die ISO9660 opstelling in die K3b "
+"projek. K3b kan nog nie die omgeskakelde lêername vertoon nie."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552
-msgid "AC3 Pass-through"
-msgstr "AC3 deurlaat"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103
+msgid "Session Import Warning"
+msgstr "Sessie invoer waarskuwing"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201
-msgid "Do you want to overwrite these files?"
-msgstr "Wil jy hierdie lêers oorskryf?"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163
+msgid "Please insert an appendable medium"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203
-msgid "Files Exist"
-msgstr "Lêer Bestaan"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
-msgid "Ripping Video DVD Titles"
-msgstr "Besig om Video DVD te kopiëer"
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210
#, kde-format
-msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
-msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
+msgid "1 audio track"
+msgid_plural "%1 audio tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273
+msgid "Session Import"
+msgstr "Sessie Invoer"
+
+#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277
+msgid "Please select a session to import."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
-#, kde-format
-msgid "Failed to rip title %1"
-msgstr "Kon nie titel %1n kopiëer nie"
+#: projects/k3bmixedview.cpp:124
+msgid "Please add files and audio titles to your project first."
+msgstr "Voeg eers lêers en oudio titels by jou projek by."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
-#, kde-format
-msgid "Determined clipping values for title %1"
-msgstr "Het afkap waardes vir titel %1 bepaal"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45
+msgid "Linux/Unix only"
+msgstr "Slegs Linux/Unix"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Top: %1, Bottom: %2"
-msgstr "Bokant: %1, Onderkant: %2"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
+msgid "Linux/Unix + Windows"
+msgstr "Linux/Unix + Windows"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "Left: %1, Right: %2"
-msgstr "Linkerkant: %1, Regterkant: %2"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47
+msgid "Very large files (UDF)"
+msgstr "Baie groot lêers (UDF)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
-msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
-msgstr "Onsinnige afknip waardes. Geen afknip sal gedoen word nie."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48
+msgid "DOS Compatibility"
+msgstr "DOS aanpasbaarheid"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
-msgstr "Kon nie die afkap waardes vir titel %1 bereken nie."
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146
+msgid ""
+"
File System Presets
K3b provides the following file system "
+"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
+"settings."
+msgstr ""
+"
Lêer stelsel vooraf opstelling
K3b verskaf die volgende lêer "
+"sisteem opstellings wat sal help om die gewildste opstellings vinnig te kies."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
-msgid "Keep original dimensions"
-msgstr "Behou die oorspronklike dimansies"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
+msgid ""
+"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
+"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
+"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
+msgstr ""
+"Die lêer sisteem is geöptimiseer vir gebruik op Linux/Unix stelsels. Die "
+"gebruik hoofsaaklik Rock Ridge uitbreidings om lang lêername, simboliese "
+"skakels en POSIX aanpasbare lêer regte te verskaf."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
-msgid "640x? (automatic height)"
-msgstr "640x? (outomatiese hoogte)"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
+msgid ""
+"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
+"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
+"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
+"103 characters."
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
-msgid "320x? (automatic height)"
-msgstr "320x? (outomatiese hoogte)"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
+msgid ""
+"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
+"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
+msgstr ""
+"Die lêer sisteem bevat addisionele UDF inskrywings. Die maksimum lêer "
+"grootte is 4 GG. Die UDF ondersteuning in K3b is beperk."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161
+msgid ""
+"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
+"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
+"permissions are supported."
+msgstr ""
+"Die lêer sisteem is vir ouer stelsel aanpasbaarheid geöptimiseer. Dit "
+"beteken dat lêername tot 8.3 karakters beperk sal wees en geen simboliese "
+"skakels of lêer regte sal ondersteun word nie."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84
-msgid "Video Size"
-msgstr "Video Grootte"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216
+msgid "Rock Ridge"
+msgstr "Rock Ridge"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128
-msgid "File Size"
-msgstr "Lêer grootte"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218
+msgid "Joliet"
+msgstr "Juliet"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250
-#, kde-format
-msgid "%1 kbps"
-msgstr "%1 kbps"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
+msgid "UDF"
+msgstr "UDF"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195
-msgid "auto"
-msgstr "outo"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
+msgid "Custom (ISO9660 only)"
+msgstr "Pasmaak (Slegs ISO9660)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "Custom (%1)"
+msgstr "Pasmaak (%1)"
+
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241
msgid ""
-"
Pattern special strings:
The following strings will be replaced "
-"with their respective meaning in every track name.
Meaning
Alternatives<"
-"/td>
%t
title number
%{t} or "
-"%{title_number}
%i
volume id (mostly the name of "
-"the Video DVD)
%{i} or "
-"%{volume_id}
%b
beautified volume id
%{b} "
-"or %{beautified_volume_id}
%l
two chars language "
-"code
%{l} or %{lang_code}
%n
language "
-"name
%{n} or %{lang_name}
%a
audio format "
-"(on the Video DVD)
%{a} or "
-"%{audio_format}
%c
number of audio channels (on the "
-"Video DVD)
%{c} or %{channels}
%v
size of "
-"the original video
%{v} or "
-"%{orig_video_size}
%s
size of the resulting video "
-"(Caution: auto-clipping values are not taken into "
-"account.)
%{s} or "
-"%{video_size}
%r
aspect ratio of the original "
-"video
%{r} or %{aspect_ratio}
%d
current "
-"date
%{d} or %{date}
Hint: K3b also accepts "
-"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
-"out the underscores."
+"
Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
+"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
+"space overhead) but a lot of advantages.
Without Rock Ridge Extensions "
+"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
+"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
msgstr ""
+"
Wees daarvan bewus dat dit nie aan te beveel is om die Rock Ridge "
+"Uitbreidings te deaktiveer nie. Daar is geen nadele verbonde daaraan om die "
+"Rock Ridge Uitbreidings te aktiveer nie. Dit vat baie min addisionele "
+"spasie, maar verskaf baie voordele.
Sonder Rock Ridge Uitbreidings sal "
+"simboliese skakels nie ondersteun wees nie en sal dan handteer word asof "
+"\"Volg Simboliese Skakels\" opsie gekies is."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347
-msgid "Video Picture Size"
-msgstr "Video Prent Grootte"
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
+msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
+msgstr "Rock Ridge Uitbreidings gedeaktiveer"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253
msgid ""
-"
Please choose the width and height of the resulting video. If one value "
-"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect "
-"ratio of the video picture. Be aware that setting both the width and the "
-"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365
-msgid "Width"
+"
Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
+"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 "
+"filenames.
If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it "
+"is safe to disable Joliet."
msgstr ""
+"
Let daarop dat Windows nie lêers met lang name sal kan vertoon as die "
+"Joliet uitbreidings nie teenwoordig is nie. Net die ISO 9660 lêernaam sal "
+"vertoon word.
As die CD of DVD nie onder MS Windows gebruik gaan word nie, "
+"is dit veilig om Joliet te deaktiveer."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr ""
+#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258
+msgid "Joliet Extensions Disabled"
+msgstr "Joliet Uitbreidings gedeaktiveer"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3)"
-msgstr ""
+#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45
+msgid "Audio Track Properties"
+msgstr "Oudio Snit Eienskappe"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60
-msgid "No audio streams"
-msgstr "Geen oudio strome"
+#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27
+msgid "Boot Images"
+msgstr "Boot Beelde"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68
-msgid "Audio Streams"
-msgstr "Oudio Strome"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70
+msgid "Data Project"
+msgstr "Data Projek"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
#, kde-format
-msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
-msgstr "%1 %2 kanaal (%3%4)"
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Grootte: %1"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161
+msgid "Multisession Mode"
+msgstr "Multisessie Modus"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125
-msgid "Extended"
-msgstr "Uitgebreide"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
+msgid ""
+"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
+"been disabled."
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109
-msgid "No Subpicture streams"
-msgstr "Geen onderskrif strome nie"
+#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264
+msgid "Multisession Problem"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
-msgid "Subpicture Streams"
-msgstr "Onderskrif Strome"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:59
+msgid "Remove Subtitle File"
+msgstr "Verwyder onderskryf lêer"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:62
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Voeg onderskrif lêer by"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
-msgid "MPEG2"
-msgstr "MPEG2"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:144
+msgid "K3b currently only supports local files."
+msgstr "K3b ondersteun tans net plaaslike lêers."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64
+msgid "Video CD (Version 1.1)"
+msgstr "Video CD (Weergawe 1.1)"
+
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66
+msgid "Video CD (Version 2.0)"
+msgstr "Video CD (Weergawe 2.0)"
+
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70
+msgid "High-Quality Video CD"
+msgstr "Hoë kwaliteit Video CD"
+
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75
#, kde-format
-msgid "%1 chapter"
-msgid_plural "%1 chapters"
+msgid "1 MPEG (%2)"
+msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267
-msgid "letterboxed"
-msgstr "geboks"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Select Video CD type %1"
+msgstr "Kies Video CD tipe %1"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269
-msgid "anamorph"
-msgstr "anamorf"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105
+msgid "Automatic video type recognition."
+msgstr "Outomatiese video tipe herkenning"
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:583
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorskou"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
+msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
+msgstr "Aanpasbare modus vir gebreekte toestelle"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Onderskrif"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
+msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
+msgstr "Chinese VCD3.0 snit interpretasie"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79
-msgid "Show files"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
+msgid "Use 2336 byte sectors for output"
+msgstr "Gebruik 2336 greep sektore vir afvoer"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80
-msgid ""
-"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
-"further processing with another application"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
+msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
+msgstr "Spesifiseer ISO volume etiket vir Video CD"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
-msgid "Please select the titles to rip."
-msgstr "Kies asb. die titel om te kopiëer"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111
+msgid "Specify album id for VideoCD set"
+msgstr "Spesifiseer album id vir VideoCD stel"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
-msgid "No Titles Selected"
-msgstr "Geen Titels Gekies"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
+msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
+msgstr "Spesifiseer album stel sekwensie nommer (<= volume telling)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
-#, kde-format
-msgid ""
-"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
-"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
-msgstr ""
-"K3b kon nie die toestel '%1' ontkoppel wat medium '%2' bevat nie. Video DVD "
-"kopiëering sal nie werk as die toestel gekoppel is nie. Ontkoppel asb. self."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
+msgid "Specify number of volumes in album set"
+msgstr "Spesifiseer aantal volumes in die album stel"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
-msgid "Unmounting failed"
-msgstr "Ontkoppeling was onsuksesvol"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
+msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0"
+msgstr "Aktiveer CD-i program ondersteuning vir VideoCD tipe 1.1 & 2.0"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
-msgid ""
-"
Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.
Install "
-"libdvdcss to get Video DVD decryption support."
-msgstr ""
-"
Kon nie die Video DVD inhoud lees nie. 'n Geënkripteerde Video DVD was "
-"gevind.
Installeer libdvdcss om Video DVD dekripsie ondersteuning "
-"te kry."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
+msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
+msgstr "Opstelling parameters (net vir VCD 2.0)"
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
-msgid "Video DVD"
-msgstr "Video DVD"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
+msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
+msgstr ""
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "%1 title"
-msgid_plural "%1 titles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119
+msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
+msgstr "Hierdie beheer of APS beperkings streng geïmplementeer gaan word "
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
msgid ""
-"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
+"This controls whether to update the scan data information contained in the "
+"MPEG-2 video streams."
msgstr ""
-"K3b gebruik transcode om Video DVDs te kopiëer. Maak asb. seker dat "
-"dit geïnstalleer is."
+"Hierdie beheer of die skandering data informasie van die MPEG-2 video stroom "
+"opgedateer moet word."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
msgid ""
-"
K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode "
-"lacks support for any of the codecs supported by K3b.
Please make sure it "
-"is installed properly."
+"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
+"the playing device."
msgstr ""
+"Hierdie opsie laat toe om terugspeel besperkings te stel wat moontlik deur "
+"die terugspeel toestel gebruik sal word."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
-msgid "Unable to read Video DVD contents."
-msgstr "Kon nie die Video DVD inhoud lees nie."
-
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
-msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
-msgstr "Maak die DVD kopiëer dialoog oop"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
+msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
+msgstr "Hierdie opsie laat die pasmaak van gapings en kantlyne toe."
-#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
msgid ""
-"
Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as "
-"XviD. Menu structures are completely ignored.
If you intend to copy the "
-"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
-"processing with another application, please use \"Show files\" button.
If "
-"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
-"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
+"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area "
+"begins."
msgstr ""
+"Die aantal leë sektore wat ingevoeg moet word voordat die \"lead-out\" are "
+"begin"
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
-msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
+msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
msgstr ""
+"Globale instelling vir alle snitte wat die vooraf gaping vir alle snitte in "
+"sektore spesifiseer."
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
-msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
-msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
-
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
-msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
-msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Snit%{number}"
-
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
-msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
-msgstr "musiek/geripde-snitte/%a - %t"
-
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
-msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
-msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}"
-
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427
-msgid "Playlist"
-msgstr "Speel lys"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
+msgid "Sets the front margin for sequence items."
+msgstr "Stel die skrif kantlyn vir opvolgende itemme."
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
-msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }"
-msgstr "speel lyste/%{albumartist}/%{albumtitle }"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
+msgid "Sets the rear margin for sequence items."
+msgstr "Stel die agterste kantlyn vir opvolgende itemme."
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
msgid ""
-"
Pattern special strings:
The following strings will be replaced "
-"with their respective meaning in every track name. Hint: %A "
-"differs from %a only on soundtracks or compilations.
Meaning
Alternatives<"
-"/td>
%a
artist of the track
%{a} or "
-"%{artist}
%t
title of the track
%{t} or "
-"%{title}
%n
track number
%{n} or "
-"%{number}
%y
year of the CD
%{y} or "
-"%{year}
%c
extended track information
%{c} "
-"or %{comment}
%g
genre of the CD
%{g} or "
-"%{genre}
%A
album artist
%{A} or "
-"%{albumartist}
%T
album title
%{T} or "
-"%{albumtitle}
%C
extended CD "
-"information
%{C} or "
-"%{albumcomment}
%d
current date
%{d} or "
-"%{date}
%e
file extension (if left out, it is added "
-"automatically)
%{e} or %{ext}
"
+"
This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, "
+"which has the following characteristics:
One mode2 mixed form ISO-"
+"9660 track containing file pointers to the information areas.
Up to "
+"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
Up "
+"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
The "
+"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
+"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
+"single speed CD-ROM drives. The specification allows for the following "
+"two resolutions:
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ "
+"23.976 Hz (FILM SIF).
The CBR MPEG-1, layer II audio stream is "
+"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.
It is recommended "
+"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps."
msgstr ""
-
-#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
-#, c-format
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
+"
Hierdie is die basiese Video CD spesifikasie, wat vanaf 1993 "
+"afkomstig is. Dit het die volgende karakteristieke:
Een mode2 "
+"gemengede ISO-9660 snit wat wysers na die informasie areas bevat
'n "
+"Maksimum van 98 saamgevlegde MPEG-1 oudio/video snitte of CD-DA oudio "
+"snitte.
'n Maksimum van 500 MPEG sekwensie inskrywings wat "
+"hoofstukke aandui.
Die Video Cd spesifikasie vereis dat die "
+"saamgevlegde MPEG-1 snit 'n konstante bistempo van 174300 grepe (1394400 "
+"bisse) per sekonde, of minder, sal hê, om enkel spoed CDROM drywe te "
+"akkomodeer. Die spesifikasie laat die volgende twee resolusies toe:
"
+"
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM "
+"SIF).
Die konstante bistempo MPEG-1, laag II oudio snit het 'n "
+"vaste monster tempo van 224 kgps, met 1 stero of 2 mono kanale.
Dit "
+"word aanbeveel om die video bistempo onder 1151929.1 bps te hou."
+
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
msgid ""
-"
Conditional inclusion:
These patterns make it possible to "
-"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
-"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or "
-"if it has a specific value. Examples:
@T{TEXT} includes TEXT if the "
-"album title is specified
!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
-"specified
@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
-"information is named Soundtrack
!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if "
-"the CD's extended information is anything else but Soundtrack
It is also "
-"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. "
-"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not "
-"differ from the album artist.
Conditional includes make use of the "
-"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
-"can be one character out of [atnycgATCd]."
+"
About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
+"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995.
This one "
+"added the following items to the features already available in the Video CD "
+"1.1 specification:
Support for MPEG segment play items "
+"(\"SPI\"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio "
+"(only) streams was added.
Note Segment Items::.
Support for "
+"interactive playback control (\"PBC\") was added.
Support for "
+"playing related access by providing a scan point index file was added. "
+"(\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
Support for closed "
+"captions.
Support for mixing NTSC and PAL content.
By "
+"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following "
+"resolutions became available:
352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC "
+"SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
352 x 288 @ 25 Hz "
+"(PAL SIF).
For segment play items the following audio encodings "
+"became available:
Joint stereo, stereo or dual channel audio streams "
+"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.
Mono audio streams at 64, "
+"96 or 192 kbit/sec bit-rate.
Also the possibility to have audio "
+"only streams and still pictures was provided.
The bit-rate of multiplex-"
+"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still "
+"picture items) in order to accommodate single speed drives."
msgstr ""
+"
Twee jaar nadat die Video CD 1.1 spesifikasie uitgereik is, is die "
+"verbeterde Video CD 2.0 standaard uitgreik in 1995.
Die volgende "
+"items is by die Video CD 1.1 spesifikasie bygevoeg:
Gesegmenteerde "
+"MPEG (\"SPI\") terugspeel is bygevel. Dit kan bestaan uit "
+"stilstaande prente of film en beide kan klank bevat.
Interaktiewe "
+"terugspeel beheer (\"PBC\") was bygevoeg.
'n Skandering "
+"indeks lêer was bygevoeg. (\"/EXT/SCNDATA.DAT\")
"
+"
Ondersteuning vir onderskrifte was bygevoeg
Ondersteuning vir "
+"die meng van PAL en NTSC was bygevoeg.
Die volgende resolusies "
+"het beskikbaar geword a.g.v. die byvoeg van PAL:
352 x 240 @ 29.97 "
+"Hz (NTSC SIF).
352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
352 x 288 @ "
+"25 Hz (PAL SIF).
Die volgende oudio enkoderings het beskikbaar "
+"geraak:
Gesamenlike stereo, stereo of dubbel kanaal oudio bane teen "
+"128, 192, 224 of 384 kbis/sek.
Mono oudio bane teen 64, 96 "
+"or 192 kbis/sek.
Die bistempo van 'n volledige saamgevlegde "
+"stroom moet onder 174300 grepe/sek gehou word om enkel spoed drywe te "
+"akkomodeer."
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430
-msgid "Converting Audio Tracks"
-msgstr "Skakel Oudio Snitte Om"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143
-msgid "Starting audio conversion."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
+msgid ""
+"
With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
+"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
+"CD specification was called into life 1999.
In the midst of 2000 a full "
+"subset of this Super Video CD specification was published as IEC-"
+"62107.
As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from "
+"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.
The "
+"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
+"are:
Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video "
+"stream.
Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
Higher "
+"resolutions (see below) for video stream resolution.
Up to 4 overlay "
+"graphics and text (\"OGT\") sub-channels for user switchable subtitle "
+"displaying in addition to the already existing closed caption "
+"facility.
Command lists for controlling the SVCD virtual "
+"machine.
For the Super Video CD, only the following two "
+"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still "
+"pictures:
480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
480 x 576 @ 25 "
+"Hz (PAL 2/3 D-2).
"
msgstr ""
+"
Die Super Video CD spesifikasie was in 1999 uitgereik. Dit was in "
+"antwoord op die voorgestelde DVD media formaat.
In 2000 is 'n volledige "
+"sub stel van die formaat uitgereik onder die spesifikasie nommer IEC-"
+"62107.
Die algemeenste verskille tussen Super Video CD en Video CD 2.0 "
+"is die volgende:
Die oorskakel vanaf MPEG-1 konstante bis tempo "
+"(CBR) na MPEG-2 veranderlike bis tempo (VBR) vir die video gedeelte.
"
+"
Veranderlike bistempo MPEG-1 oudio gedeeltes word toegelaat.
"
+"
Hoër resolusies vir die vidio gedeelte.
Die oorvleuling van "
+"vier video snitte en teks word ondersteun.
Die vermoë om die "
+"onderskrifte te wissel om by die gebruiker se voorkeur taal aan te pas.
"
+"
Opdragte om die SVCD virtuele masjien mee te beheer.
Die "
+"volgende resolusies word in Super Video CD ondersteun:
480 x "
+"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-"
+"2).
"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "Removed partial file '%1'."
-msgstr "Verwyder gedeeltelike lêer '%1'"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:495
-#, kde-format
-msgid "Unable to open '%1' for writing."
-msgstr "Kon nie '%1' vir skryf oopmaak nie."
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
-msgstr "Skakel snit %1 om (%2 - %3)"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "Converting track %1"
-msgstr "Skakel snit %1 om"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404
-#, kde-format
-msgid "Error while encoding track %1."
-msgstr "'n Fout het voorgekom met die enkodering van snit %1."
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286
-#, kde-format
-msgid "Successfully converted track %1."
-msgstr "Snit %1 suksesvol omgeskakel."
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Writing playlist to %1."
-msgstr "Skryf speel lys na %1"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540
-#, kde-format
-msgid "Writing cue file to %1."
-msgstr "Skryf cue lêer na %1."
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
-#, kde-format
-msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
-msgstr "Skakel oudio snitte om vanaf '%1'"
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584
-#, kde-format
-msgid "1 track (encoding to %2)"
-msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:214
-msgid "Extracting Digital Audio"
-msgstr "Besig om Digitale Oudio te onttrek"
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:221
-msgid "Could not load libcdparanoia."
-msgstr "Kon nie libcdparanoia laai nie."
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:232
-msgid "Reading CD table of contents."
-msgstr "Besig om die CD inhoudsopgawe te lees"
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Could not open device %1"
-msgstr "Kon nie toestel %1 oopmaak nie."
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296
-msgid "Searching index 0 for all tracks"
-msgstr "Soektog indeks 0 vir alle snitte"
-
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:271
-msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
-msgstr "Begin digitale oudio onttrekking (kopiëering)."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
+msgid ""
+"
This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
+"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the "
+"market.
It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following "
+"items:
The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set "
+"to 1 instead of 0.
The system identification field "
+"value in /SVCD/INFO.SVD is set to HQ-VCD instead of "
+"SUPERVCD.
/EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of "
+"being optional.
/SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being "
+"mandatory.
"
+msgstr ""
+"
Hierdie is 'n klein variasie op die bestaande Super Video CD 1.0 formaat. "
+"Dit word in die IEC-62107 spesifikasie beskryf. Die rede vir die aanpassing "
+"is om die media aanpasbaar te hou met produkte wat alreeds in die mark "
+"is.
Dit verskil vanaf die Super Video CD 1.0 formaat in die volgende "
+"aspekte:
Die stelsel profiel veld in /SVCD/INFO.SVD word "
+"vanaf 0 na 1 gestel.
Die stelsel identifisering "
+"veld in /SVCD/INFO.SVD word vanaf SUPERVCD na HQ-VCD "
+"gestel.
/EXT/SCANDATA.DAT is nou verpligtend, i.p.v. "
+"opsioneel.
/SVCD/SEARCH.DAT is opsioneel i.p.v. "
+"verpligtend.
ON then K3b will set the correct VideoCD "
+"type.
OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the "
+"user.
If you are not sure about the correct VideoCD type, it is "
+"best to turn Autodetect ON.
If you want to force the VideoCD type, you "
+"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players "
+"without SVCD support.
"
+msgstr ""
+"
As gedrag vir outobepaal is as volg:
Aan - K3b sal self die "
+"regte VideoCD tipe stel.
Af - Die gebruiker moet die VideoCD tipe "
+"stel.
As jy nie seker is wat die regte VideoCD tipe is nie, is "
+"dit beter om outobepaal aan te los.
Om 'n spesifieke VideoCD te "
+"forseer moet outobepaal af wees. Dit kan partykeer sinvol wees virDVD "
+"spelers wat nie SVCD ondersteuning het nie."
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:384
-#, kde-format
-msgid "Ripping track %1"
-msgstr "Besig om snit %1 te kopiëer"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
+msgid ""
+"
Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) "
+"\"/MPEGAV\".
Enables the use of the (deprecated) signature "
+"\"ENTRYSVD\" instead of \"ENTRYVCD\" for the file "
+"\"/SVCD/ENTRY.SVD\".
"
+msgstr ""
+"
Verander die naam van die \"MPEG2\" gids op die SVCD na "
+"\"MPEGAV\".
Gebruik die verouderde \"ENTRYSVD\" i.p.v. die "
+"nuwe \"ENTRYVCD\" vir die lêer \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
Enables the use of the (deprecated) Chinese "
+"\"/SVCD/TRACKS.SVD\" format which differs from the format defined in "
+"the IEC-62107 specification.
The differences are most "
+"exposed on SVCDs containing more than one video track."
+msgstr ""
+"
Aktiveer die gebruik van die verouderde Chinese "
+"\"/SVCD/TRACKS.SVD\" formaat. Dit verskil van die formaat wat in die "
+"IEc-62107 spesifikasie voorgeskryf word.
Die verskil "
+"kom die duidelikste na vore op SVCDS met meer as een video snit."
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
-msgstr "Onherstelbare fout het voorgekom tydens die kopiëring van snit %1."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
+msgid ""
+"
though most devices will have problems with such an out-of-specification "
+"media.
You may want use this option for images longer than 80 "
+"minutes"
+msgstr ""
+"
Die meeste toestelle sal probleme ondervind met media wat buite die "
+"spesifikasie val.
Hierdie opsie is sinvol vir beeld lêers wat grootter "
+"as 80 minute is."
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:427
-msgid "Error while initializing audio ripping."
-msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die inisialisering van oudio kopiëring"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
+msgid ""
+"
To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
+"requires that a CD-i application program must be present.
This program is "
+"designed to:
provide full play back control as defined in the PSD of "
+"the standard
be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
+"end-user
The program runs on CD-i players equipped with the "
+"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
+msgstr ""
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:575
-msgid "Ripping Audio Tracks"
-msgstr "Besig om Oudio Snitte te kopiëer."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
+msgid ""
+"
Configuration parameters only available for VideoCD 2.0
The engine "
+"works perfectly well when used as-is.
You have the option to configure the "
+"VCD application.
You can adapt the color and/or the shape of the cursor "
+"and lots more."
+msgstr ""
+"
Opstel opsies is net vir Video CD 2.0 beskikbaar.
Die standaard opsies "
+"werk heeltemal goed nes hulle is.
Jy het die opsie om die VCD program op "
+"te stel.
Die kleur en vorm van die wyser kan ondermeer verander word."
-#: rip/k3baudioripjob.cpp:577
-#, kde-format
-msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
-msgstr "Besig om Oudio Snitte vanaf '%1' te kopiëer."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
+msgid ""
+"
Here you can specify that the folder SEGMENT should always be "
+"present.
Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
+msgstr ""
+"
Jy kan hier spesifiseer dat die SEGMENTM/b> gids altyd teenwoordig "
+"is.
Party DVD spelers het nodig dat die gids teenwoordig is om reg te werk."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:155
-msgid "Searching for Artist information..."
-msgstr "Soek vir kunstenaar informasie..."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
+msgid ""
+"
An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
+"which is suitable to be jumped to directly.
APS are required for entry "
+"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
+"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
+"turn.
The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
+"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point "
+"sector.
This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps "
+"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an "
+"APS.
Warning: The sequence header is needed for a playing device to "
+"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, "
+"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
+msgstr ""
+"
'n Toegang Punt Sektor (APS) is 'n MPEG video sektor op 'n VCD/SVCD wat "
+"dit moontlik maak om direk soontoe te spring.
APS is nodig om toegang "
+"punte te skep asook vir skandeering.Om 'n APS te skep moet aan die volgende "
+"vereistes voldoen word:Elke I-raam moet deur 'n GOP opskrif vooraf gegaan "
+"word. 'n Sekwensie opskrif moet weer voor die GOP opskrif verskyn.
Al drie "
+"hierdie items moet in dieselfde Mpeg sektor voorkom. Sodoende word 'n "
+"toegang punt sektor geskep.
Daar bestaan ook 'n verslapte weergawe van die "
+"spesifikasie. Hiervolgens word elke sektor wat 'n I-raam bevat geag as 'n "
+"toegang punt sektor.
Waarskuwing:Die sekwensie opskrif word gebruik "
+"om parameters soos raam tempo en vertoon resolusie te bepaal. Die verslapte "
+"spesifikasie bevat nie hierdie sekwensie opskif nie, wat daartoe kan lei dat "
+"die film stukkende toegang punte kan bevat."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
-#, kde-format
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
msgid ""
-"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
+"
According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
+"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
+"all intra coded picture.
It can be used by playing devices for "
+"implementing fast forward & fast reverse scanning.
The already existing "
+"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets "
+"option."
msgstr ""
+"
Volgens die spesifikasie is dit verpligtend dat Super Video CDs "
+"skandering informasie in die beeld laag van die stroom inbou.
Dit kan deur "
+"terugspeel toestelle gebruik word om vinnige vorentoe soek of vinnige "
+"agtertoe soek te implementeer.
Bestaande skandering informasie kan "
+"opgedateer word deur die opsie: dateer skandering afsette op te aktiveer."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
-msgid "Found Cd-Text"
-msgstr "CD-Text Gevind"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
+msgid ""
+"
Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.
The "
+"allowed range goes from 0 to 3.
0 = unrestricted, free to view for "
+"all
3 = restricted, content not suitable for ages under "
+"18
Actually, the exact meaning is not defined and is player "
+"dependant.
Most players ignore that value."
+msgstr ""
+"
Kyker Beperking kan deur die terugspeel toestel geïnterpreteer "
+"word.
Die bestaande bereik is van 0 tot 3.
0 = onbeperk, almal kan "
+"hierna kyk.
3 = beperk, net bedoel vir gehore ouer as 18 "
+"jaar.
Die bestaande betekenis van die getalle is nie formeel "
+"gedefiniëer nie en word deur die speler toegepas.
Die meeste spelers "
+"ignoreer hierdie waarde."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:192
-msgid "Use CD-Text"
-msgstr "Gebruik CD-Teks"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229
+msgid "
This option allows customization of Gaps and Margins."
+msgstr "
Hierdie opsie laat die pasmaak van gapings en kant lyne toe."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:193
-msgid "Use CDDB"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
+msgid ""
+"
This option allows to set the number of empty sectors added before the "
+"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.
The ECMA-130 "
+"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
+"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
+"parameter.
Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
+"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
+"low.
Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr ""
+"
Met hierdie opsie kan gestel word hoeveel leë sektore ingevoeg moet word "
+"voordat die \"lead-out\" area begin.
die ECMA-130 spesifikasie benodig ten "
+"minste 150 sektore voordat die \"lead-out\" begin.
As die waarde te laag "
+"gestel is kan party bedryf stelsel I/O foute gee a.g.v. vooruit lees (\"read "
+"ahead\").
Toegelate waardes is: [0..300]. Die standaard waarde is 150."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:240
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Oudio CD"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
+msgid ""
+"
Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.
The "
+"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors "
+"long.
Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
+msgstr ""
+"
Word gebruik om die vooraf gaping vir alle snitte te spesifiseer. Die "
+"eenheid is in sektore.
Die spesifikasie benodig ten minste 150 "
+"sektore.
Toegelate waardes:[0..300]. Standaard waarde: 150."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:257
-msgid "Edit Track CDDB Info"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
+msgid ""
+"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
+"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
+"CDs.
For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
+"long.
Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD "
+"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
msgstr ""
+"
Kantlyne word gebruik om te kompenseer vir onakkurate sektor addressering "
+"op CD-ROM media.Op Super Video CDs is hiervan afgesien.
Vir Video CD "
+"1.0/1.1/2.0 moet hierdie kant lyn ten minste 15 sektore groot "
+"wees.
Toegelate waardes: [0..150]. Standaard waarde vir Video CD "
+"1.0/1.1/2.0 is 30 en vir Super Video CD 10 en HQ-VCD 1.0 is 0."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:259
-msgid "Edit Album CDDB Info"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
+msgid ""
+"
Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
+"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
+"CDs.
For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
+"long.
Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD "
+"1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
msgstr ""
+"
Kantlyne word gebruik om te kompenseer vir onakkurate sektor addressering "
+"op CD-ROM media.Op Super Video CDs is hiervan afgesien.
Vir Video CD "
+"1.0/1.1/2.0 moet hierdie kant lyn ten minste 15 sektore groot "
+"wees.
This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
-"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the "
-"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process."
-msgstr ""
-"
Hierdie spesifiseer die maksimum aantal lees probeerslae per sektor vir "
-"'n oudio cd. Daarna sal K3b oor die sektor spring as die Ignoreer Lees "
-"Foute opsie gekies is. Andersins sal die proses gestop word."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426
+msgid "Enable CD-i support"
+msgstr "Aktiveer CD-i ondersteuning"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
-msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
-msgstr ""
-"Moet nie die stiltes (\"pregaps\") aan die einde van elke snit lees nie."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435
+msgid "VideoCD on CD-i"
+msgstr "VideoCD op CD-i"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
-"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
-"itself.
Although the default behavior of nearly all ripping software "
-"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. "
-"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be "
-"regenerated.
"
-msgstr ""
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456
+msgid "System:"
+msgstr "Sisteem:"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184
-msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique."
-msgstr "Gaan asb. die naam patroon na. Al die lêername moet uniek wees."
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457
+msgid "Application:"
+msgstr "Toepassing:"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466
+msgid "ISO application id for VideoCD"
+msgstr "ISO toepassing id vir VideoCD"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368
-msgid "Cue-file"
-msgstr "Cue-lêer"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:250
+msgid "&Volume name:"
+msgstr "Volume naam:"
-#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406
-#, kde-format
-msgid "Track%1"
-msgstr "Snit %1"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471
+msgid "Volume &set name:"
+msgstr "Volume stel naam:"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50
-msgid "Video CD Ripping"
-msgstr "Video CD Kopiëering"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
+msgid "Volume set s&ize:"
+msgstr "Volume stel grootte:"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74
-msgid "Destination Folder"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:262
+msgid "Volume set &number:"
+msgstr "Volume stel nommer:"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79
-msgid "Rip files to:"
-msgstr "Kopiëer lêers na:"
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
+msgid "&Publisher:"
+msgstr "Uitryker:"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86
-msgid "Free space in folder:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget)
+#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33
+#: rc.cpp:244
+msgid "Volume Descriptor"
+msgstr "Volume Beskrywing"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91
-msgid "Necessary storage size:"
-msgstr "Stoor spasie benodig:"
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58
+msgid "Play Track"
+msgstr "Speel Snit"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103
-msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD"
-msgstr "Ignoreer /EXT/PSD_X.VCD"
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67
+msgid "Convert Tracks"
+msgstr "Skakel snitte om"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104
-msgid "Use 2336 byte sector mode for image file"
-msgstr "Gebruik 2336 greep sektor modus vir beeld lêer"
+#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350
+msgid "No tracks to convert"
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108
-msgid "Extract XML structure"
-msgstr "Onttrek XML struktuur"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
-msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks"
-msgstr "Begin om die gekose VideoCD snitte te onttrek"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46
+msgid "Parent Folder"
+msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Free space in destination folder: %1"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131
-msgid "Necessary space for extracted files"
-msgstr "Spasie benodig om die lêers te onttrek"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52
+msgid "&Import Session..."
+msgstr "Voer sessie in..."
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133
-msgid "Ignore extended PSD"
-msgstr "Ignoreer uitgebreide PSD"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54
+msgid "&Clear Imported Session"
+msgstr "Maak Ingevoerde Sessie Skoon"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
-msgid ""
-"
Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under "
-"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD.
"
-msgstr ""
-"
Ignoreer die uitgebreide PSD (bevat in die ISO-9660 lêer sisteem onder "
-"'/EXT/PSD_X.VSD') en gebruik die standaard PSD.
"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56
+msgid "&Edit Boot Images..."
+msgstr "Redigeer Boot Beelde..."
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136
-msgid "Assume a 2336-byte sector mode"
-msgstr "Neem 2336-greep sektor modus aan"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59
+msgid "Import a previously burned session into the current project"
+msgstr "Voer 'n sessie wat voorheen geskryf is in die huidige projek in"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
-msgid ""
-"
This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
-"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image "
-"file.
Note: This option is slated to disappear."
-msgstr ""
-"
Hierdie opsie maak net sin as jy vanaf 'n BIN CD beeld lêer lees. Hierdie "
-"opsie dui vir 'vcdxrip' aan om aan te neem dat die beeld lêer in 2336-greep "
-"sektor modus is.
Nota: Hierdie opsie is geskeduleer om verwyder te "
-"word."
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60
+msgid "Remove the imported items from a previous session"
+msgstr "Verwyder die ingevoerde itemme vanuit die vorige sessie"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140
-msgid "Create XML description file."
-msgstr "Skep 'n XML beskrywing lêer."
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61
+msgid "Modify the bootable settings of the current project"
+msgstr "Verander die boot opstelling van die huidige projek"
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
-msgid ""
-"
This option creates an XML description file with all video CD "
-"information.
This file will always contain all of the "
-"information.
Example: If you only extract sequences, the description "
-"file will also hold the information for files and segments.
The "
-"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The "
-"default is VIDEOCD.xml.
Hierdie opsie skep 'n XML beskrywing lêer wat al die video CD informasie "
-"bevat.
Let daarop dat die lêer al die inligting vat. As jy bv. net "
-"'sequences' onttrek, sal die beskrywing lêer ook die inligting van die video "
-"lêers en interne segmente bevat.
Die lêernaam is dieselfde as die "
-"video CD naam, met die uitbreiding: .xml. Die standaard naam is "
-"VIDEOCD.xml.
"
-
-#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173
-msgid "Continue although the folder is not empty?"
-msgstr "Gaan voort, al is die gids nie leeg nie?"
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105
-msgid "Audio Project Conversion"
-msgstr "Oudio Projek Omskakeling"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106
+msgid "Please insert the name for the new folder:"
+msgstr ""
-#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126
-msgid "Filename (relative to base folder)"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111
+msgid ""
+"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
+"folder:"
msgstr ""
-#: k3bfileview.cpp:76
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240
+msgid "Edit Boot Images"
+msgstr "Redigeer Boot Beeld"
-#: k3bfileview.cpp:82 k3b.cpp:1374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle Lêers"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:55
+msgid "Floppy"
+msgstr "Sagteskyf"
-#: k3bfileview.cpp:83
-msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files"
-msgstr "oudio/x-mp3 oudio/x-wav program/x-ogg |Klank Lêers"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:574
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Hardeskyf"
-#: k3bfileview.cpp:84
-msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files"
-msgstr "oudio/x-wav |Wave Klank Lêers"
+#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:580
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: k3bfileview.cpp:85
-msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files"
-msgstr "oudio/x-mp3 |MP3 Klank Lêers"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:126
+msgid "Hide Advanced Options"
+msgstr "Steek gevorderde opsies weg"
-#: k3bfileview.cpp:86
-msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files"
-msgstr "program/x-ogg |Ogg Vorbis Klank Lêers"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:130
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
-#: k3bfileview.cpp:87
-msgid "video/mpeg |MPEG Video Files"
-msgstr "video/mpeg |MPEG Video Lêers"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:137
+msgid "Please Choose Boot Image"
+msgstr "Kies die boot beeld"
-#: k3bfileview.cpp:90
-msgid "Show Bookmarks"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:145
+msgid ""
+"
The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
+"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
+"by emulating a harddisk or disabling emulation completely.
If you are not "
+"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
+"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
+"from a real floppy disk:
dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by "
+"using one of the many boot floppy generators that can be found on the Internet."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: k3bfileview.cpp:93 rc.cpp:900 rc.cpp:1031 rc.cpp:1137
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:154
+msgid "No Floppy image selected"
+msgstr "Geen sagteksyf beeld lêer was gekies nie"
-#: k3binteractiondialog.cpp:86
-msgid "Load default settings"
-msgstr "Laai standaard installings"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:155
+msgid "Use harddisk emulation"
+msgstr "Gebruik hardeskyf emulering"
-#: k3binteractiondialog.cpp:87
-msgid "Load saved settings"
-msgstr "Laaste gestoorde instellings"
+#: projects/k3bbootimageview.cpp:156
+msgid "Use no emulation"
+msgstr "Gebruik geen emulering"
-#: k3binteractiondialog.cpp:88
-msgid "Load last used settings"
-msgstr "Laaste laaste gebruikte instellings"
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41
+msgid "Split Audio Track"
+msgstr "Skei Oudio Snit"
-#: k3binteractiondialog.cpp:112
-msgid "Start the task"
-msgstr "Begin die taak"
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53
+msgid "Please select the position where the track should be split."
+msgstr "Kies die posisie waar die snit geskei moet word."
-#: k3binteractiondialog.cpp:202
-msgid "Load default or saved settings"
-msgstr "Laai standaard of gestoorde instellings"
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58
+msgid "Split track at:"
+msgstr "Breek snit op by:"
-#: k3binteractiondialog.cpp:203
-msgid "Save current settings to reuse them later"
-msgstr "Stoor huidige instellings."
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101
+msgid "Split Here"
+msgstr "Skei hier"
-#: k3binteractiondialog.cpp:207
-msgid ""
-"
Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
-"saved before, or the last used ones."
+#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105
+msgid "Remove part"
msgstr ""
-"
Laai 'n stel instellings. Dit kan die standaard K3b instellings wees of "
-"gestoorde instellings of die laaste instellings wat gebruik was."
-#: k3binteractiondialog.cpp:209
-msgid ""
-"
Saves the current settings of the action dialog.
These settings can be "
-"loaded with the Load saved settings button.
The K3b defaults "
-"are not overwritten by this."
-msgstr ""
-"
Hierdie opsie stoor die huidige instelling van die aksie "
-"dialoog.
Hierdie instellings kan weer gelaai word deur op die Laai "
-"gestoorde instellings knoppie te druk.
K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
-"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
-"sets should be loaded if an action dialog is opened again.
Be aware "
-"that this choice can always be changed from the K3b configuration "
-"dialog."
+#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321
+msgid "Title (CD-Text)"
+msgstr "Titel (CD-Text)"
+
+#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323
+msgctxt "audio type like mp3 or whatever"
+msgid "Type"
msgstr ""
-"
K3b het drie stelle instellings vir aksie dialoeë: Die standaard waardes, "
-"die gestoorde waardes en die laaste gebruikte waardes. Kies watter een van "
-"die stelle weer gelaai moet word wanneer die aksie dialoog weer oopgemaak "
-"word.
Hierdie keuse kan weer later in die K3b opstelling dialoog "
-"verander word."
-#: k3b.cpp:236
-msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
-msgstr "K3b - Die CD en DVD Skepper"
+#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325
+msgctxt "audio track length"
+msgid "Length"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Stoor Alle"
+#: projects/k3bview.cpp:54
+msgid "&Burn"
+msgstr "Skryf"
-#: k3b.cpp:301
-msgid "Close All"
-msgstr "Maak Alle Toe"
+#: projects/k3bview.cpp:56
+msgid "Open the burn dialog for the current project"
+msgstr "Maak die skryf dialoog vir die huidige projek oop"
-#: k3b.cpp:316
-msgid "&New Project"
-msgstr "Nuwe Projek"
+#: projects/k3bview.cpp:57
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
-#: k3b.cpp:319
-msgid "New &Audio CD Project"
-msgstr "Nuwe Oudio CD Projek"
+#: projects/k3bview.cpp:59
+msgid "Open the properties dialog"
+msgstr "Maak die eienskappe dialoog oop"
-#: k3b.cpp:321
-msgid "New &Data Project"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:323
-msgid "New &Mixed Mode CD Project"
-msgstr "Nuwe Gemengde Modus CD Projek"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
+msgid "Save Settings and close"
+msgstr "Stoor instelling en maak toe"
-#: k3b.cpp:325
-msgid "New &Video CD Project"
-msgstr "Nuwe Video CD Projek"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
+msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
+msgstr "Stoor die instelling in die projek en maak die dialoog toe."
-#: k3b.cpp:327
-msgid "New &eMovix Project"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:329
-msgid "New V&ideo DVD Project"
-msgstr "Nuwe Video DVD Projek"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
+msgid "Discard all changes and close"
+msgstr "Gooi alle veranderinge weg en maak toe"
-#: k3b.cpp:350
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "Voeg Lêers By..."
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81
+msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
+msgstr ""
+"Gooi alle veranderinge wat in die dialoog gemaak is weg en maak dit toe."
-#: k3b.cpp:353
-msgid "&Clear Project"
-msgstr "Maak Projek Skoon"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152
+msgid "Start the image creation"
+msgstr "Begin om die beeld lêer te skep"
-#: k3b.cpp:357
-msgid "Lock Panels"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154
+msgid "Burn"
+msgstr "Skryf"
+
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155
+msgid "Start the burning process"
+msgstr "Begin met die skryf proses"
+
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261
+msgid "Writing"
+msgstr "Skryf"
+
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396
+msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:362
-msgid "Show Projects Header"
+#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
+msgid "Video DVD Project"
+msgstr "Video DVD Projek"
+
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296
+msgid " (broken)"
+msgstr " (stukkend)"
+
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313
+msgctxt "Movix File Position"
+msgid "No."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:373
-msgid "Format"
-msgstr "Formateer"
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315
+msgctxt "Movix File Title"
+msgid "Title"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:376
-msgid "&Burn Image..."
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317
+msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)"
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46
-msgid "Copy"
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319
+msgctxt "Movix File Size"
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:420
-msgid "System Check"
-msgstr "Stelsel Inspeksie"
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321
+msgctxt "Movix File Path"
+msgid "Local Path"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:430
-msgid "&Setup System Permissions..."
-msgstr "Stel stelsel regte op..."
+#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323
+msgctxt "Movix File Link"
+msgid "Link"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:439
-msgid "Creates a new project"
-msgstr "Skep 'n nuwe projek"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234
+msgctxt "VideoCD Track Number"
+msgid "No."
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:441
-msgid "Creates a new data project"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236
+msgctxt "VideoCD Track Title"
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:443
-msgid "Creates a new audio CD project"
-msgstr "Skep 'n nuwe oudio CD projek"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238
+msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)"
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:445
-msgid "Creates a new eMovix project"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240
+msgctxt "VideoCD Track Resolution"
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:447
-msgid "Creates a new Video CD project"
-msgstr "Skep 'n nuwe Vido CD projek"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243
+msgctxt "VideoCD Track High Resolution"
+msgid "High Resolution"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:451
-msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245
+msgctxt "VideoCD Track Framerate"
+msgid "Framerate"
msgstr ""
-#: k3b.cpp:455
-msgid "Opens an existing project"
-msgstr "Maak 'n bestaande projek oop"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247
+msgctxt "VideoCD Track Muxrate"
+msgid "Muxrate"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:457
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Maak 'n onlangs gebruikte lêer oop"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249
+msgctxt "VideoCD Track Duration"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:459
-msgid "Saves the current project"
-msgstr "Stoor die huidige projek"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251
+msgctxt "VideoCD Track File Size"
+msgid "File Size"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:461
-msgid "Saves the current project to a new url"
-msgstr "Stoor die huidige projek by 'n nuwe URL"
+#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253
+msgctxt "VideoCD Track Filename"
+msgid "Filename"
+msgstr ""
-#: k3b.cpp:463
-msgid "Saves all open projects"
-msgstr "Stoor al die oop projekte"
+#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Generating fingerprint for track %1."
+msgstr "Besig om 'n vingerafruk vir snit %1 te genereer."
-#: k3b.cpp:465
-msgid "Closes the current project"
-msgstr "Maak die huidige projek toe"
+#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
+msgstr "Doen navraag by Musicbrainz vir snit %1."
-#: k3b.cpp:467
-msgid "Closes all open projects"
-msgstr "Maak al die oop projekte toe"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
+msgid "Mixed Project"
+msgstr "Gemengde Projek"
-#: k3b.cpp:469
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Verlaat die program"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
+msgid "Mixed Mode Type"
+msgstr "Gemenge Modus Tipe"
-#: k3b.cpp:471
-msgid "Configure K3b settings"
-msgstr "Stel K3b op"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108
+msgid "Data in second session (CD-Extra)"
+msgstr "Data in tweede sessie (CD-Extra)"
-#: k3b.cpp:474
-msgid "Setup the system permissions"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109
+msgid ""
+"Blue book CD K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
+"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
+"contain a mode 2 form 1 data track. This mode is based on the Blue "
+"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-"
+"Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD "
+"player will only recognize the first session and ignore the second session "
+"with the data track. If the CD is intended to be used in a hifi audio CD "
+"player this is the recommended mode. Some older CD-ROMs may have problems "
+"reading a blue book CD since it is a multisession CD."
msgstr ""
+"Blue book CD K3b sal 'n multisessie CD met 2 sessies skep. Die "
+"eerste sessie sal al die oudio snitte bevat en die tweede snit sal 'n modus "
+"2 form 1 data snit wees.
Hierdie modus is gebaseer op die Blue "
+"book standard. Dit staan ook bekend as 'Extended' Oudio CD, "
+"CD-Extra of CD Plus. 'n Hi-fi oudio CD speler sal net die "
+"eerste sessie herken en die tweede sessie met die data snit ignoreer."
-#: k3b.cpp:477
-msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
-msgstr "Onttrek snitte in digitale vorm vanaf 'n oudio CD"
-
-#: k3b.cpp:479
-msgid "Transcode Video DVD titles"
-msgstr "Transkodeer Video DVD titels"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125
+msgid "Data in first track"
+msgstr "Data in eerste snit"
-#: k3b.cpp:481
-msgid "Extract tracks from a Video CD"
-msgstr "Onttrek snitte vanaf 'n Video CD"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126
+msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
+msgstr "K3b sal die data snit voor enige oudio snitte skryf."
-#: k3b.cpp:483
-msgid "Add files to the current project"
-msgstr "Voeg lêers by die huidige projek"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129
+msgid "Data in last track"
+msgstr "Data in laaste snit"
-#: k3b.cpp:485
-msgid "Clear the current project"
-msgstr "Maak die huidige projek skoon"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130
+msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
+msgstr "K3b sal die data snit na al die oudio snitte skryf"
-#: k3b.cpp:515
-msgid "Projects"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133
+msgid ""
+"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are "
+"unlikely to be played on a hifi audio CD player. It could lead to "
+"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data "
+"track."
msgstr ""
+"Waarskuwing: Die laaste twee modusse moet net gebruik word as die CD "
+"waarskynlik nie op 'n Hifi CD speler gespeel gaan word nie.Dit kan probleme "
+"op ouer oudio CD spelers veroorsaak wat probeer om die data snit te speel."
-#: k3b.cpp:528
-msgid "Current Projects"
-msgstr "Huidige Projekte"
+#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
+msgid ""
+"
External program normalize-audio is not installed.
If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
+"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
+"
You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:1105
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Besig om lêer toe te maak..."
-
-#: k3b.cpp:1207
-msgid "Creating new Audio CD Project."
-msgstr "Skep nuwe Oudio CD Projek."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
+#: rc.cpp:43
+msgid "Create m&3u playlist"
+msgstr "Skep m3u speel lys"
-#: k3b.cpp:1216
-msgid "Creating new Data CD Project."
-msgstr "Skep nuwe Data CD Projek."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:46
+msgid "Use relative paths instead of absolute"
+msgstr "Gebruik relatiewe i.p.v. absolute soek paaie (\"paths\")"
-#: k3b.cpp:1232
-msgid "Creating new Video DVD Project."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:49
+msgid ""
+"
If this option is checked, the entries in the playlist will be relative "
+"to its location.\n"
+"
Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n"
+"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries "
+"in the\n"
+"playlist will look something like: cool/track1.ogg."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal die inskrywings in die speel lys relatief "
+"tot die ligging geplaas word.\n"
+"
By voorbeeld: As die speel lys in /home/myself/music voorkom en\n"
+"die oudio lêers in /home/myself/music/cool voorkom sal die "
+"inskrywings\n"
+"in die speel lys as volg lyk: cool/snit1.ogg."
-#: k3b.cpp:1242
-msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
-msgstr "Skep nuwe Gemengde Modus CD Projek."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
+#: rc.cpp:55
+msgid "&Use relative paths"
+msgstr "Gebruik relatiewe soek paaie (\"paths\")"
-#: k3b.cpp:1251
-msgid "Creating new Video CD Project."
-msgstr "Skep nuwe Video CD Projek."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:58
+msgid "Rip all tracks to a single file"
+msgstr "Kopiëer al die snitte na 'n enkel lêer"
-#: k3b.cpp:1261
-msgid "Creating new eMovix Project."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:61
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will create only one\n"
+"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
+"file will contain all tracks one after the other.\n"
+"
This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
+"
Caution: The file will have the name made from playlist pattern."
msgstr ""
-#: k3b.cpp:1376
-msgid "Select Files to Add to Project"
-msgstr "Kies lêers om by projek by te voeg"
-
-#: k3b.cpp:1390
-msgid "Please create a project before adding files"
-msgstr "Skep asb. 'n projek voordat jy lêers byvoeg."
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Create si&ngle file"
+msgstr "Skep 'n enkel lêer"
-#: k3b.cpp:1390
-msgid "No Active Project"
-msgstr "Geen Aktiewe Projek"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
+#: rc.cpp:71
+msgid "Write a cuefile"
+msgstr "Skryf 'n cue lêer"
-#: k3b.cpp:1559
-msgid "Do you really want to clear the current project?"
-msgstr "Wil jy rêrig die huidige projek skoon maak?"
+#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
+#: rc.cpp:74
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
+"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
+msgstr ""
+"
No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The "
+"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
+msgstr ""
+"
Geen oudio kwalitiet opstelling beskikbaar vir AC3 deurlaat. Die "
+"oudio stroom van die Video DVD word direk, sonder enige veranderinge, "
+"gebruik."
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118
-msgid "Found medium:"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
msgstr ""
+"Kies die video kodeerder wat gebruik moet word om die DVD titels te enkodeer."
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445
-#, kde-format
-msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
msgstr ""
+"Kies die oudio kodeerder wat gebruik moet word om die DVD titels te enkodeer."
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514
-#, kde-format
-msgid "Found %1"
-msgstr "%1 gevind"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
+#: rc.cpp:164
+msgid "File Namin&g"
+msgstr "Lêer Benaming"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332
-msgid "Preformatting DVD+RW"
-msgstr "Formateer DVD+RW"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:229
+msgid "Ripped files pattern:"
+msgstr "Lêer kopiëer patroon:"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509
-#, kde-format
-msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
-msgstr ""
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:235
+msgid "See special strings"
+msgstr "Verwys na spesiale stringe"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515
-msgid "&Format"
-msgstr ""
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
+#: rc.cpp:173
+msgid "Replace all &blanks with:"
+msgstr "Vervang alle spasies met:"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537
-msgid "Formatting DVD-RW"
-msgstr "Besig om DVD-RW te formateer"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace)
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:223 rc.cpp:764
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572
-#, kde-format
-msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?"
-msgstr ""
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:182
+msgid "&2-pass encoding"
+msgstr "2-maal enkodering"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574
-msgid "Found Rewritable Disk"
-msgstr "Herskryfbare skryf gevind."
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:185
+msgid "Enable 2-pass encoding"
+msgstr "Aktiveer 2-maal enkodering"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575
-msgid "E&rase"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
+"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
+"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
+"higher quality using a variable bitrate.\n"
+"
If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
+"bitrate and a lower quality.\n"
+"
2-pass encoding results in a doubled encoding time."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die video titels in twee fases "
+"enkideer. Die eerste fase word gebruik om inligting te versamel oor die "
+"video en hoe om die beskikbare data bisse tysens die enkodering te versprei "
+"gedurende die duur van die video. Die geskepte video sal 'n hoër kwaliteit "
+"hê as van veranderlike bis tempo gebruik gemaak word.\n"
+"
As hierdie opsie nie gekies is nie, sal K3b video lêers skep met 'n "
+"konstante bis tempo. Die kwaliteit sal waarskynlik laer wees.\n"
+"
2-maal enkodering neem dubbeld so lank soos 1-maal enkodering."
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582
-msgid "Erasing CD-RW"
-msgstr "Besig om CD-RW uit te vee"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:193
+msgid "Automatic &Video Clipping"
+msgstr "Oudomatiese Video Afkapping"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650
-msgid "Waiting for Medium"
-msgstr "Besig om vir die medium te wag"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:196
+msgid "Automatically detect the black borders of the video"
+msgstr "Spoor die swart rante van die video outomaties op"
-#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715
-msgid "Erasing failed."
-msgstr "Uitvee het gefaal."
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
+#: rc.cpp:199
+msgid ""
+"
Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed "
+"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
+"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the "
+"Video DVD standard.\n"
+"
If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
+"black bars from the resulting video.\n"
+"
Although this method is very reliable there may be problems if the source "
+"material is exceptionally short or dark."
+msgstr ""
+"
Die meeste Video DVDs word in 'n posbus formaat geënkodeer. "
+"Posbus formaat verwys na die swart balke aan die bo- en onderkant "
+"van die video wat die beeld verhouding na een van die Video DVD standaarde "
+"forseer.
As hierdie opsie gekies is, sal K3b outomaties bepaal waar die "
+"swart balke is en hulle in die teiken video verwyder.\n"
+"
Hieride metode is baie betroubaar, maar probleme kan ondervind word as "
+"die video snit baie kort of donker is."
-#: k3bdiroperator.cpp:48
-msgid "K3b Bookmarks"
-msgstr "K3b Boekmerke"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:204
+msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
+msgstr "Hermonste oudio na 44.1 kHz"
-#: k3bdiroperator.cpp:51
-msgid "Bookmarks"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:207
+msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
+msgstr "Verander die monster tempo van die oudio stroom na 44.1 kGps"
+
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
+#: rc.cpp:210
+msgid ""
+"
Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
+"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of "
+"44100 Hz.\n"
+"
If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
+"stream to 44100 Hz."
msgstr ""
+"
Video DVD oudio strome word teen 'n monster tempo van 48 kHz geënkodeer. "
+"Oudio CDs word teen 'n monster tempo van 44.1 kHz geënkodeer.\n"
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die monster tempo van die oudio "
+"stroom na 44.1 kHz omskakel."
-#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96
-msgid "&Add to Project"
-msgstr "Voeg by Projek"
+#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
+#: rc.cpp:214
+msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
+msgstr "Skeduleer 'n lae prioriteit vir die video transkodering proses"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "%1 in 1 track"
-msgid_plural "%1 in %2 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
+#: rc.cpp:217
+msgid "Ripping Pattern"
+msgstr "Kopiëer Patroon"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:145
-#, kde-format
-msgid " and %1 session"
-msgid_plural " and %1 sessions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
+#: rc.cpp:220
+msgid "Replace all blan&ks with:"
+msgstr "Vervang alle spasies met:"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:158
-#, kde-format
-msgid "Free space: %1"
-msgstr "Oop spasie: %1"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:226
+msgid "Playlist pattern:"
+msgstr "Speel lys patroon:"
-#: k3bmediumdelegate.cpp:170
-#, kde-format
-msgid "Capacity: %1"
-msgstr "Kapasiteit: %1"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
+#: rc.cpp:232
+msgid "Insert your custom pattern here"
+msgstr "Voer jou pasmaak patroon hier in"
-#: k3bjobprogressosd.cpp:199
-msgid "Hide OSD"
-msgstr "Steek OSD weg"
+#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
+#: rc.cpp:238
+msgid "About conditional inclusion"
+msgstr "Aangaande kondisionele insluiting"
-#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
-msgid "Medium Selection"
-msgstr "Medium Keuse"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
+#: rc.cpp:247
+msgid "V&olume set name:"
+msgstr "Volume stel naam:"
-#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40
-msgid "Please select a medium:"
-msgstr "Kies asb. 'n medium:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
+#: rc.cpp:253
+msgid "P&reparer:"
+msgstr "Voorbereier"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54
-msgid "Free space in temporary folder:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
+#: rc.cpp:256
+msgid "P&ublisher:"
+msgstr "Uitgewer:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79
-msgid "The folder in which to save the image files"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:259
+msgid "Volu&me set size:"
+msgstr "Volume stel grootte:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
-msgid ""
-"
This is the folder in which K3b will save the image "
-"files.
Please make sure that it resides on a partition that has "
-"enough free space."
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
+#: rc.cpp:265
+msgid "S&ystem:"
+msgstr "Stelsel:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
-msgid "Select Temporary Folder"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
+#: rc.cpp:268
+msgid "&Application:"
+msgstr "Program:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192
-msgid "Wri&te image files to:"
-msgstr "Skryf beeld lêer na:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
+#: rc.cpp:271
+msgid "Select a bibliographic file from the project"
+msgstr "Kies 'n bibliografie lêer vanuit die projek"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193
-msgid "Temporary Folder"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
+#: rc.cpp:277
+msgid "Select an abstract file from the project"
+msgstr "Kies 'n opsomming lêer vanuit die projek"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
-msgid "Select Temporary File"
-msgstr "Kies tydelike lêer"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
+#: rc.cpp:283
+msgid "Select a copyright file from the project"
+msgstr "Kies 'n kopiereg lêer vanuit die projek"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198
-msgid "Wri&te image file to:"
-msgstr "Skryf beeld lêer na:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:289
+msgid "Abstract file:"
+msgstr "Opsomming lêer:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199
-msgid "Temporary File"
-msgstr "Tydelike Lêer"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
+#: rc.cpp:292
+msgid "Copyright file:"
+msgstr "Kopiereg lêer:"
-#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209
-msgid "Size of project:"
-msgstr "Grootte van projek:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:295
+msgid "Bibliographic file:"
+msgstr "Bibliografie lêer:"
-#: k3bapplication.cpp:122
-msgid "Creating GUI..."
-msgstr "Skep GUI..."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
+#: rc.cpp:298
+msgid "Messa&ge:"
+msgstr "Boodskap:"
-#: k3bapplication.cpp:134
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 rc.cpp:325 rc.cpp:337 rc.cpp:346 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:792
+msgid "Copy to all tracks"
+msgstr "Kopiëer na alle snitte"
-#: k3bapplication.cpp:139
-msgid "Checking System"
-msgstr "Gaan stelsel na"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
+#: rc.cpp:307
+msgid "&UPC EAN:"
+msgstr "&UPC EAN:"
-#: k3bapplication.cpp:174
-msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
-msgstr "K3b is tans besig en kan ie 'n ander taak begin nie."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:494
+msgid "So&ngwriter:"
+msgstr "Liedjie skrywer:"
-#: k3bapplication.cpp:175
-msgid "K3b is busy"
-msgstr "K3b is besig"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:500
+msgid "&Composer:"
+msgstr "Saamsteller:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
-msgid "Medium will be overwritten."
-msgstr "Die medium sal oorskryf word."
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:322
+msgid "&Disk id:"
+msgstr "Skyf id:"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:497
+msgid "&Arranger:"
+msgstr "Rangskikker:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
-msgid "Burn Medium"
-msgstr "Skryf Medium"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:506
+msgid "&Performer:"
+msgstr "Opvoerder:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
-msgid "Speed:"
-msgstr "Spoed:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:512 rc.cpp:795
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
-msgid "Writing app:"
-msgstr "Skryf program:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:352
+msgid "Playback Settings"
+msgstr "Terugspeel Opsies"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
-msgid "The medium that will be used for burning"
-msgstr "Die medium wat gebruik sal word tydens die skryf proses"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:355
+msgid "MPlayer subtitle fontset:"
+msgstr "MPlayer onderskrif skriftipe:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
-msgid "The speed at which to burn the medium"
-msgstr "Die spoed waarteen die medium geskryf moet word"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset)
+#: rc.cpp:358
+msgid "Select the font to be used to render subtitles"
+msgstr "Kies die skrif tipe wat gebruik moet word om onderskrifte te vertoon"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
-msgid "The external application to actually burn the medium"
-msgstr "Die eksterne program wat die medium skryfwerk gaan doen"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
+#: rc.cpp:361
+msgid "Unwanted MPlayer options:"
+msgstr "Onnodige MPlayer opsies:"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
-msgid ""
-"
Select the medium that you want to use for burning.
In most cases there "
-"will only be one medium available which does not leave much choice."
-msgstr ""
-"
Kies die medium wat jy wil gebruik om die skryf werk te doen.
In die "
-"meeste gevalle is daar net een medium beskikbaar, wat nie veel van 'n keuse "
-"laat nie."
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:364
+msgid "The files are played in random order"
+msgstr "Die lêers word in willekeurige volgorde gespeel."
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:367
msgid ""
-"
Select the speed with which you want to burn.
Auto This will "
-"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
-"recommended selection for most media.
Ignore (DVD only) This "
-"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
-"unable to set the writing speed.
1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
-"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.
Caution: Make sure your "
-"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
+"
If this option is checked the order in which the files are played is "
+"determined randomly every time it is played."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is sal die volgorde van die lêers elke keer "
+"verander word wanneer dit gespeel word."
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
+#: rc.cpp:370
+msgid "Pla&y files randomly"
+msgstr "Speel lêers in willekeurige volgorde"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
+#: rc.cpp:373
+msgid "Do not use DMA for media access"
+msgstr "Moet nie van DMA gebruik maak wanner vanaf media gelees word nie"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
+#: rc.cpp:376
msgid ""
-"
K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
-"actually write a CD or DVD.
Normally K3b chooses the best suited "
-"application for every task automatically but in some cases it may be "
-"possible that one of the applications does not work as intended with a "
-"certain writer. In this case one may select the application manually."
+"
If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA "
+"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may "
+"be necessary on some systems that do not support DMA.
"
msgstr ""
-"
K3b gebruik die nie-grafiese programme cdrecord, growisofs "
-"en cdrdao om fisies die CDs of DVDs mee te skryf.
K3b kies "
-"outomaties die beste program vir die taak wat verrig moet word. Dit kan wees "
-"dat vir party skrywers die standaard waardes nie van toepassing is nie. In "
-"daardie geval sal 'n program self gespesifiseer moet word."
+"
As hierdie opsie gekies is sal die nuwe eMovix CD of DVD nie DMA toegang "
+"na die dryf gebruik nie. Dit sal die lees proses vertraag, maar mag op party "
+"stelsels nodig wees wat nie DMA ondersteun nie.
"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
-msgid "More..."
-msgstr "Meer..."
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
+#: rc.cpp:379
+msgid "&Do not use DMA"
+msgstr "Moet nie DMA gebruik nie."
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604
-msgid ""
-"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
+#: rc.cpp:382
+msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use"
msgstr ""
+"Mplayer opsies waarvan jy seker wil maak wat K3b nie moet gebruik nie"
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
+#: rc.cpp:385
msgid ""
-"
K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
-"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
-"medium.
Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
-"future sessions (Example: 16x)."
+"
Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
+"
They have to be separated by spaces:\n"
+"
opt1 opt2 opt3
"
msgstr ""
-"
K3b kan nie die maksimum skryf spoed van 'n optiese skrywer perfek bepaal "
-"nie. Die skryf spoed hang altyd van die huidige medium in die dryf "
-"af.
Voer die skryf spoed hier in, dan sal K3b dit vir toekomstige sessies "
-"onthou, bv 16x."
-
-#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627
-msgid "Set writing speed manually"
-msgstr "Stel skryf spoed self"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:80
-msgid "No medium present"
-msgstr "Geen medium is gevind nie"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:101
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:105
-msgid "ISO9660 Filesystem Info"
-msgstr "ISO9660 Lêersisteem Inligting"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:110
-msgid "Tracks"
-msgstr "Snitte"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:182
-msgid "Data/Mode1"
-msgstr "Data/Modus1"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:184
-msgid "Data/Mode2"
-msgstr "Data/Modus2"
-
-#: k3bdiskinfoview.cpp:186
-msgid "Data/Mode2 XA Form1"
-msgstr "Data/Modus2 XA Vorm1"
+"
MPlayer opsies wat nooit gebruik moet word nie.\n"
+"
During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
+"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
+"
Additional background movies can be installed. However, this is not as "
+"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
+"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or "
+"/usr/local/share/emovix) under backgrounds. So to add a "
+"background one has to copy the file to that folder."
+msgstr ""
+"
Oudio Terugspeel Agtergrond\n"
+"
Die skerm sal gewoonlik swart wees terwyl oudio terug speel. As 'n "
+"agtergrond fliek gekies is, sal eMovix dit vertoon tydens oudio terugspeel.\n"
+"
eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
+"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The "
+"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
+"
The default, movix, or MoviX labels start a general "
+"Vesa video driver.\n"
+"
The TV labels can be used to direct video to the TV output of the "
+"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
+"boards.\n"
+"
The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
+"driver in different screen resolutions.\n"
+"
The AA labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
+"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
+"ASCII characters.\n"
+"
The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
+"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
+"medium.\n"
+"
The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive "
+"instead of the medium."
msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
-msgctxt "Availability"
-msgid "no"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
+#: rc.cpp:452
+msgid "Select the layout of the keyboard"
+msgstr "Kies die sleutelbord uitleg"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
+#: rc.cpp:455
+msgid ""
+"
The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such "
+"as controlling the media player."
msgstr ""
-#: k3bdiskinfoview.cpp:308
-msgid "Appendable:"
-msgstr "Aanlasbaar:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:458
+msgid "Behavior After Playing"
+msgstr "Gedrag Nadat Speel Klaar is"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:309
-msgid "Empty:"
-msgstr "Leeg:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Eject the disk after playing has finished"
+msgstr "Skiet die skyf uit nadat klaar gespeel is"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:311
-msgctxt "Number of layers on an optical medium"
-msgid "Layers:"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"
If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
+"finished."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal die skyf uitgeskiet word nadat MPlayer "
+"klaar gemaak het."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:317
-msgid "not formatted"
-msgstr "Nie geformateer"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
+#: rc.cpp:467
+msgid "E&ject disk"
+msgstr "Skeit skyf uit"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:320
-msgid "incomplete"
-msgstr "onvolledig"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:470
+msgid "Shutdown after playing has finished"
+msgstr "Skakel af nadat klaar gespeel het"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:323
-msgid "in progress"
-msgstr "in proses"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:473
+msgid ""
+"
If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
+"finished playing."
+msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal die rekenaar afgeskakel word nadat "
+"MPlayer klaar gemaak het."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:326
-msgid "complete"
-msgstr "volledig"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
+#: rc.cpp:476
+msgid "Sh&utdown"
+msgstr "Skakel Af"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:329
-msgid "unknown state"
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
+#: rc.cpp:479
+msgid "Reboot after playing has finished"
+msgstr "Herlaai rekenaar nadat klaar gespeel het"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
+#: rc.cpp:482
+msgid ""
+"
If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
+"finished playing."
msgstr ""
+"
Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
+"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
+"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
+"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
+"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
+"for playback."
+msgstr ""
+"Voor versterking word meestal in oudio verwerking gebruik. Hoër frekwensies "
+"in oudio seine het gewoonlik laer amplitudes.Slegte sein kwaliteit kan "
+"verkry word tydens 'n versending wat baie ruis bevat. Om dit te voorkom word "
+"die hoër frekwensies voor versending versterk. By die ontvanger word dit dan "
+"weer verswak voorda dit terug gespeel word."
-#: k3bdiskinfoview.cpp:374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714
-msgid "Preparer Id:"
-msgstr "Voorbereier Id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
+#: rc.cpp:524
+msgid "&Copy permitted"
+msgstr "Kopiëering word toegelaat"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:375 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721
-msgid "Application Id:"
-msgstr "Program Id:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
+#: rc.cpp:527
+msgid "Post-Gap:"
+msgstr "Agter Gaping:"
-#: k3bdiskinfoview.cpp:376 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675
-msgid "Volume Size:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Set the length of the track's post-gap"
+msgstr "Stel die lengte van die snit se agter gaping"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
+#: rc.cpp:533
+msgid ""
+"
On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
+"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
+"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
+"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
+"
This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
+"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
+"
In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
+"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
+"
Changing the post-gap does not change the length of the track.\n"
+"
Data tracks may be written in two different "
-"modes:
Auto Let K3b select the best suited data "
-"mode.
Mode 1 This is the original writing mode as "
-"introduced in the Yellow Book standard. It is the preferred mode "
-"when writing pure data CDs.
Mode 2 To be exact XA Mode 2 "
-"Form 1, but since the other modes are rarely used it is common to refer "
-"to it as Mode 2.
Be aware: Do not mix different modes "
-"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession "
-"CDs."
-msgstr ""
-"
Data Modus
Data snitte kan in twee verskillende modusse geskryf "
-"word::
Outomaties Laat K3b self besluit wat die beste data "
-"modus is.
Modus 1 Hierdie is die oorspronklike skryf modus, "
-"soos deur die Yellow Book standaard bekend gestel is. Dit is die "
-"voorgestelde modus vir suiwer data CDs.
Modus 2 Om presies "
-"te wees: XA Mode 2 Form 1, maar die meeste mense verwys daarna as "
-"Modus 2.
If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
+"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
+"(IEEE-P1282).\n"
+"
Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
+"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
+"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
+"
Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
+"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 "
+"tree.\n"
+"
It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
+"or DVD."
+msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die \"System Use Sharing\" Protokol "
+"rekords (SUSP) wat deur die Rock Ridge Interchange Protokol (IEEE-P 1281) "
+"gespesifiseer word, skep.\n"
+"
Rock Ridge brei die ISO-9660 lêersisteem uit met eienskappe wat in die "
+"UNIX lêersisteem gevind word, bv. regte, simboliese skakels en baie lang "
+"lêername. Dit gebruik ISO-8859 of UTF-16 gebaseerde karakters en laat 255 "
+"toe.\n"
+"
Die Rock Ridge uitbreidings word aan die einde van elke ISO-9660 gids "
+"rekord geplaas. Dit maak seker dat die Rock Ridge boom nou met die ISO-9660 "
+"boom ooreenstem.\n"
+"
Dit word sterk aanbeveel om Rock Ridge uitbreidings vir elke data CD "
+"en DVD te gebruik."
-#: k3baudioplayer.cpp:599
-msgid "stopped"
-msgstr "gestop"
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:643
+msgid "Generate &Joliet extensions"
+msgstr "Skep Joliet uitbreidings"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:646
+msgid "Add Joliet extensions to the file system"
+msgstr "Voeg Joliet uitbreidings by die lêersisteem"
-#: k3bdirview.cpp:205
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
+#: rc.cpp:649
msgid ""
-"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
-"sure it is installed."
+"
If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
+"the ISO-9660 file system.\n"
+"
Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-"
+"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
+"
Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
+"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
+"filename length limitation of 64 chars (independent from the character "
+"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern "
+"file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
+"
Joliet uses UTF-16 coding.\n"
+"
Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
+"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or "
+"DVDs for that reason."
msgstr ""
-"K3b gebruik vcdxrip (deel van die vcdimager paket) om Video "
-"CDs te kopiëer. Maak asb. seker dat dit geïnstalleer is."
-#: k3bdirview.cpp:238
-#, kde-format
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:656
+msgid "Generate &UDF structures"
+msgstr "Skep UDF strukture"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:659
+msgid "Add UDF structures to the file system"
+msgstr "Gebruik UDF strukture in die lêersisteem"
+
+#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
+#: rc.cpp:662
msgid ""
-"
K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3"
+"
If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
+"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
+"
The UDF (Universal Disk Format) is mainly "
+"used for DVDs."
msgstr ""
-"
K3b kon nie die medium %1 in toestel %2 - %3 koppel nie."
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b 'n UDF lêersisteem struktuur en "
+"ISO9660 lêersisteem striktuur skep.\n"
+"
K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3"
+"
If this option is checked, all files in the resulting file system will "
+"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
+"will have equal permissions and be owned by root).\n"
+"
This is mainly useful for backups.
Caution: The permissions may "
+"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns "
+"a file on the CD or DVD does not exist."
msgstr ""
-"
K3b kon nie die medium %1 in toestel %2 - %3 ontkoppel nie"
+"
As hierdie opsie gekies is, sal die lêers in die projek se regte met die "
+"van die bron lêer ooreen stem. Andersins sal al die lêers dieselfde regte hê "
+"en deur root besit word.\n"
+"
Dit is meestal sinvol vir rugsteun kopieë.
Waarskuwing: Die "
+"regte mag dalk nie op ander stelsels baie sin maak nie, soos bv. as die "
+"gebruiker wat die lêer besit nie op die ander stelsel bestaan nie."
-#: k3bdirview.cpp:258
-msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Ontkoppel was onsuksesvol"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
+#: rc.cpp:676
+msgid "Data Image Settings"
+msgstr "Data Beeld Instellings"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132
-msgid "Burn Image"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
+#: rc.cpp:679
+msgid "Volume Name"
+msgstr "Volume Naam"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215
-msgid "Image to Burn"
-msgstr "Beeld om te skryf"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
+#: rc.cpp:682
+msgid "&More fields..."
+msgstr "Meer velde..."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220
-msgid "Choose Image File"
-msgstr "Kies beeld lêer"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
+#: rc.cpp:685
+msgid "File System"
+msgstr "Lêer Sisteem"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221
-msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files"
-msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Beeld Lêers"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
+#: rc.cpp:688
+msgid "File system presets"
+msgstr "Lêer Sisteem instellings"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223
-msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files"
-msgstr "*.iso *.ISO|ISO9660 Beeld Lêers"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
+#: rc.cpp:694
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Simboliese Skakels"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225
-msgid "*.cue *.CUE|Cue Files"
-msgstr "*.cue *.CUE|Cue Lêers"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:697
+msgid "Symbolic link handling in the project"
+msgstr "Handtering van simboliese skakels in die projek"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227
-msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images"
-msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Lêers en Cdrecord Clone Beelde"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
+#: rc.cpp:700
+msgid ""
+"
K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock "
+"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way "
+"symlinks are handled in a K3b project.\n"
+"\n"
+"
No Change \n"
+"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
+"\n"
+"
Discard broken symlinks \n"
+"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
+"project. That includes all links to absolute paths like "
+"'/home/myhome/testfile'.\n"
+"\n"
+"
Discard all symlinks \n"
+"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
+"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
+"\n"
+"
Follow symlinks \n"
+"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
+"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
+"symbolic links. \n"
+"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
+"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
+"support symbolic links.\n"
+"\n"
+"
Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions."
+msgstr ""
+"
K3b kan ISO9660 lêersisteme skep wat simboliese skakels bevat. Rock Ridge "
+"uitbreidings moet egter hiervoor geaktiveer wees. Jy kan spesifiseer hoe "
+"simboliese skakels in K3b projekte gehandteer moet word.\n"
+"\n"
+"
Geen veranderin \n"
+"Simboliese skakels word gebruik net soos hulle by die projek bygevog is.\n"
+"\n"
+"
Gooi stukkende simboliese skakels weg \n"
+"K3b sal alle simboliese skakels weg gooi wat nie na 'n lêer binne die projek "
+"wys nie. Dit sluit ook alle simboliese skakels na absolute soekpaaie in, bv "
+"'/home/myhome/testfile'.\n"
+"\n"
+"
Gooi alle siimboliese skakels weg \n"
+"K3b sal alle simboliese skakels weg gooi wat by die projek bygevoeg is. Die "
+"nuwe lêersisteem sal geen skakels bevat nie.\n"
+"\n"
+"
Volg simboliese skakels \n"
+"Elke simboliese skakel in die projek sal vervang word met die inhoud van die "
+"lêer waarheen dit wys. Die nuwe lêersisteem sal geen skakels bevat nie. \n"
+"As Rock Ridge uitbreidings gedeaktiveer is, sal simboliese skakels altyd "
+"gevolg word, want ISO9660 ondersteun nie simboliese skakels nie.\n"
+"\n"
+"
No Change \n"
+"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
+"are.\n"
+"
Strip \n"
+"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all "
+"filenames. \n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
+"
Extended Strip \n"
+"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
+"capitalize all letters following a space. \n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
+"
Replace \n"
+"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
+"the specified characters. \n"
+"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
msgstr ""
+"
Geen Verandering \n"
+"As hierdie opsie gekies is, sal K3b alle spasies in lêername los nes hulle "
+"is.\n"
+"
Verwyder \n"
+"As hierdie opsie gekie is, sal K3b alle spasies uit die lêernaam "
+"verwyder. \n"
+"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'mygoeielêer.txt'\n"
+"
Uitgebreide Verwyder \n"
+"As hierdie opsie gekies is, sal K3b al die spasies uit die lêernaam verwyder "
+"en alle letters wat op 'n spasie volg 'n hoof letter maak. \n"
+"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'myGoeieLêer.txt'\n"
+"
Vervang \n"
+"As hierdie opsie gekies is, sal K3b al die spasies in die lêernaam met die "
+"gespesifiseerde karakters vervang. \n"
+"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'my_goeie_lêer.txt'"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735
-msgid "Cdrecord clone image"
-msgstr "Cdrecord clone beeld"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:752
+msgid "Strip"
+msgstr "Verwyder"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262
-msgid "No image file selected"
-msgstr "Geen beeld lêer gekies"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
+#: rc.cpp:755
+msgid "Extended Strip"
+msgstr "Uitgebreide Strook"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154
-msgid "&Image"
-msgstr "Beeld"
+#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace)
+#: rc.cpp:761
+msgid "The string to replace spaces with"
+msgstr "Die string om spasies mee te vervang"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343
-msgid "Data mode:"
-msgstr "Data modus:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget)
+#: rc.cpp:767
+msgid "K3bAudioCDTextWidget"
+msgstr "K3bAudioCDTextWidget"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369
-msgid ""
-"
Image types supported by K3b:
Plain image Plain "
-"images are written as is to the medium using a single data track. Typical "
-"plain images are iso images as created by K3b's data project.
Cue/bin "
-"images Cue/bin images consist of a cue file describing the table of "
-"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The "
-"data will be written to the medium according to the cue file.
Audio Cue "
-"image Audio cue images are a special kind of cue/bin image "
-"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded "
-"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be "
-"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or "
-"remove tracks.
Cdrecord clone images K3b creates a cdrecord "
-"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These "
-"images can be reused here.
The actual file size does not match the size declared in the file header. "
-"If it has been downloaded make sure the download is complete.
Only "
-"continue if you know what you are doing.
"
+"
CD-Text\n"
+"
If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
+"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the "
+"CD title.\n"
+"
CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
+"
CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
+"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
+"
Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
+"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
+"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628
-msgid "Seems not to be a usable image"
-msgstr "Dit lyk nie asof dit 'n bruikbare beeld is nie."
-
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643
-msgid "File not found"
-msgstr "Lêer nie gevind nie"
-
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790
-msgid "Detected:"
-msgstr "Bespeur:"
-
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656
-msgid "Iso9660 image"
-msgstr "ISO9660 beeld"
-
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768
-msgid "Filesize:"
-msgstr "Lêer grootte:"
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Perf&ormer:"
+msgstr "Opvoerder:"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "%1 (different than declared volume size)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
+#: rc.cpp:798
+msgid "More Fiel&ds..."
+msgstr "Meer Velde..."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773
-msgid "Image file:"
-msgstr "Beeld lêer:"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
+#: rc.cpp:804
+msgid "Ask to save modified projects on exit"
+msgstr "Vra of veranderde projekte gestoor moet word as program verlaat word"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751
-msgid "TOC file:"
-msgstr "TOC lêer:"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
+#: rc.cpp:807
+msgid "&Ask to save projects on exit"
+msgstr "Vra of die projek gestoor moet word as program verlaat word"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779
-msgid "Cue file:"
-msgstr "Cue lêer:"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:810
+msgid "Default Temporary Directory:"
+msgstr "Standaard tydelike gids:"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791
-msgid "Audio Cue Image"
-msgstr "Oudio Cue Beeld"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
+#: rc.cpp:813
+msgid "The directory where K3b stores temporary files"
+msgstr "Die gids waar K3b tydelike lêers stoor"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796
-#, kde-format
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
+#: rc.cpp:816
+msgid ""
+"
This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
+"temporary files such as iso images or decoded audio files.
If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
+"problems on startup and when the user changes the settings."
msgstr ""
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982
-msgid "Calculation failed"
-msgstr "Berekening het gevaal"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
+#: rc.cpp:828
+msgid "&Check system configuration"
+msgstr "Gaan stelsel opstelling na"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997
-msgid "Copy checksum to clipboard"
-msgstr "Kopiëer toetssom na die klipbord"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:831
+msgid "GUI Settings"
+msgstr "GUI Instellings"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998
-msgid "Compare checksum..."
-msgstr "Vergelyk toetssom..."
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
+#: rc.cpp:834
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
+"always stays on top of all other windows."
+msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die vordering in 'n OSD (\"On Screen "
+"Display\") vertoon. 'n OSD boodskap is altyd sigbaar bo enige ander venster."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004
-msgid "MD5 Sum Check"
-msgstr "MD5sum toets"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
+#: rc.cpp:837
+msgid "Show progress &OSD"
+msgstr "Vertoon voerdering op die OSD (\"On Screen Display\")"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005
-msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
-msgstr "Voer die MD5sum nommer in om teen te vergelyk:"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:840
+msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
+msgstr ""
+"Steek die hoof venster weg terwyl die vordering venster vertoon word."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011
-#, kde-format
-msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified."
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:843
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
+"the progress dialog."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die hoof venster wegsteek terwyl die "
+"vordering dialoog vertoon word."
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012
-msgid "MD5 Sums Equal"
-msgstr "MD5sum is dieselfde"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
+#: rc.cpp:846
+msgid "Hide &main window while writing"
+msgstr "Steek hoof venster weg terwyl besig is om te skryf"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014
-#, kde-format
-msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified."
-msgstr ""
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
+#: rc.cpp:849
+msgid "Show the splash screen when K3b starts"
+msgstr "Vertoon die spat skerm as K3b begin"
-#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015
-msgid "MD5 Sums Differ"
-msgstr "MD5sum verskil"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
+#: rc.cpp:852
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Vertoon spat skerm"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68
-msgid "Disk Copy"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
+#: rc.cpp:855
+msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
+msgstr "Moet nie die aksie dialoë toemaak nadat die proses voltooi het nie."
+
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
+#: rc.cpp:858
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the "
+"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
+"start a new process, for instance, copying another CD."
msgstr ""
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69
-msgid "and CD Cloning"
-msgstr "en CD Kloning"
-
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79
-msgid "Source Medium"
-msgstr "Bron Medium"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
+#: rc.cpp:861
+msgid "&Keep action dialogs open"
+msgstr "Hou die aksie dialoeë oop"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98
-msgid "Copy Mode"
-msgstr "Kopiëering modus"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:864
+msgid "&Default action dialog settings:"
+msgstr "Standaard aksie dialoog instellings:"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230
-msgid "Normal Copy"
-msgstr "Normale Kopiëering"
+#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings)
+#: rc.cpp:867
+msgid "Settings to load when opening an action dialog"
+msgstr "Instellings om te laai wanneer 'n aksie dialoog oopgemaak word"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235
-msgid "Clone Copy"
-msgstr "Kloon Kopiëering"
+#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure)
+#: rc.cpp:870
+msgid "Configure..."
+msgstr "Stel op..."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:168
-msgid "&Options"
+#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:873 option/k3bpluginoptiontab.cpp:38
+msgid ""
+"
Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does "
+"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b "
+"menu structure.
"
msgstr ""
+"
Hier kan al die K3b Inprop Modules opgestel word. Let daarop dat "
+"dit nie die KPart Inprop Modules insluit nie. KPart modules word "
+"outomaties in die kieslys struktuur ingelê.
"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168
-msgid "No error correction"
-msgstr "Geen fout korreksie"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9
+#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
+#: rc.cpp:876
+msgid "CDDB Options"
+msgstr "CDDB Opsies"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181
-msgid "Copy CD-Text"
-msgstr "Kopiëer CD-Text"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
+#: rc.cpp:879
+msgid "Local"
+msgstr "Plaaslik"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:853
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Gevorderd"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:882
+msgid "Use local CDDB directory"
+msgstr "Gebruik plaaslike CDDB gids"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214
-msgid "Skip unreadable data sectors"
-msgstr "Spring oor onleesbare data sektore"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:885
+msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)"
+msgstr "Stoor inskrywings in die plaaslike gids (die eerste een in die lys)"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215
-msgid "Disable the source drive's error correction"
-msgstr "Deaktiveer die bron dryf se fout korreksie"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
+#: rc.cpp:888
+msgid "Directory:"
+msgstr "Gids:"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216
-msgid "Copy CD-Text from the source CD if available."
-msgstr "Kopiëer CD-Text van die bron CD as dit beskikbaar is."
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
+#: rc.cpp:891
+msgid "Directory"
+msgstr "Gids"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
-"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
-"read.
This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
-"corrupted sectors."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie geaktiveer is sal K3b die bron dryf se ECC/EDC fout "
-"korreksie deaktiveer. Dit sal maak dat sektore wat aspris onleesbaar gemaak "
-"is wel gelees kan word.
Dit kan nuttig wees om CDs te kloon waarvan die "
-"kopie beskerming gebaseer is op korrupte sektore."
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
+#: rc.cpp:894
+msgid "Move directory down"
+msgstr "Beweeg gids af"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
-"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
-"stick to Cddb info."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is sal K3b die CD-Text op die bron CD "
-"gebruik.Ontkies hierdie as jou CD dryf probleme het om CD-Text te lees of as "
-"jy net die CDDB inligting wil gebruik."
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
+#: rc.cpp:897
+msgid "Add directory"
+msgstr "Voeg gids by"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
-msgid ""
-"
If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
-"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
-msgstr ""
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
+#: rc.cpp:900
+msgid "Remove directory"
+msgstr "Verwyder gids"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
-msgid ""
-"
This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. "
-"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and "
-"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data "
-"session).
For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
-msgstr ""
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
+#: rc.cpp:903
+msgid "Move directory up"
+msgstr "Beweeg gids op"
-#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
-msgid ""
-"
In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
-"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
-"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous "
-"sectors.
Caution: Only single session CDs can be cloned."
-msgstr ""
-"
K3b doen 'n lae vlak kopiëering as CD Kloning gespesifiseer is. K3b "
-"interpreteer nie die inhoud van die CD nie, maar kopiëer dit bis vir bis. "
-"Dit kan gebruik word om VideoCDs of CDs met foutiewe sektore te "
-"kopiëer.
If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. "
-"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
-"restricted overwrite mode.
Caution: It is not recommended to format "
-"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat "
-"procedures.
DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After "
-"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in "
-"restricted overwrite mode."
-msgstr ""
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
+#: rc.cpp:942
+msgid "CGI Path"
+msgstr "CGI Soekpad"
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
-msgid "Try to perform quick formatting"
-msgstr "Probeer om vinnige te formatteer"
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit)
+#: rc.cpp:945
+msgid "~/cddb/cddb.cgi"
+msgstr "~/cddb/cddb.cgi"
+
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
+#: rc.cpp:948
+msgid "Path:"
+msgstr "Soekpad:"
+
+#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
+#: rc.cpp:951
+msgid "Manual CGI path"
+msgstr "Spesifiseer CGI soekpad self"
-#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
-"format.
The following strings will be replaced by K3b: \n"
+"%f - The filename of the resulting file. This is where the command "
+"has to write its output to. \n"
+"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
+"mp3 file (Be aware that these values might be empty). \n"
+"%t - Title \n"
+"%a - Artist \n"
+"%c - Comment \n"
+"%n - Track number \n"
+"%m - Album Title \n"
+"%r - Album Artist \n"
+"%x - Album comment \n"
+"%y - Release Year"
msgstr ""
-#: k3bprojectmanager.cpp:192
-#, kde-format
-msgid "AudioCD%1"
-msgstr "OudioCD %1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
+#: rc.cpp:1011
+msgid "Swap the byte order of the input data"
+msgstr "Ruil die greep volgorde van die invoer data om"
-#: k3bprojectmanager.cpp:198
-#, kde-format
-msgid "Data%1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
+#: rc.cpp:1014
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input "
+"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
+"
If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
+"order is wrong and this option has to be checked."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die greep volgorde van die invoer "
+"data omruil. Dit is nodig as die opdrag 'big endian' oudio rame verwag.\n"
+"
As die resultaat oudio lêer sleg klink, is dit waarskynlik nodig dat die "
+"greep volgorde omgeruil moet word."
-#: k3bprojectmanager.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "MixedCD%1"
-msgstr "GemengdeCD%1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
+#: rc.cpp:1018
+msgid "Swap &Byte Order"
+msgstr "Ruil Greep Volgorde om"
-#: k3bprojectmanager.cpp:210
-#, kde-format
-msgid "VideoCD%1"
-msgstr "VideoCD%1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1021
+msgid "Create a wave header for the input data"
+msgstr "Skep 'n wave opskrif vir die invoer data"
-#: k3bprojectmanager.cpp:216
-#, kde-format
-msgid "eMovix%1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1024
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
+"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b 'n wave opskrif skryf. Dit is nuttig "
+"as die enkodeerder program nie gewone rou oudio data kan lees nie."
-#: k3bprojectmanager.cpp:222
-#, kde-format
-msgid "VideoDVD%1"
-msgstr "VideoDVD%1"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
+#: rc.cpp:1027
+msgid "Write W&ave Header"
+msgstr "Skryf Wave Opskrif"
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46
-msgid "Device in use"
-msgstr "Toestelle word gebruik"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1030
+msgid ""
+"
This dialog can be used to setup external command line applications as "
+"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
+"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
+"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
+"
K3b comes with a selection of predefined external applications that "
+"depends on the installed applications."
+msgstr ""
+"
Hierdie dialoog kan gebruik word om eksterne 'command line' "
+"programme as oudio enkodeerders op te stel. Dit kan deur K3b gebruik word om "
+"oudio data te enkodeer na formate wat nie gewoonlik ondersteun word "
+"nie.
K3b bevat 'n lys van vooraf opgestselde eksterne programme, wat "
+"afhanklik is dat die programme geïnstalleer is."
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50
-msgid "Quit the other applications"
-msgstr "Maak die ander programme toe"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1034
+msgid "Configured Encoders"
+msgstr "Opgestelde Enkodeerders"
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82
-msgid "Check again"
-msgstr "Bevestig weer"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
+#: rc.cpp:1037
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
+#: rc.cpp:1040
+msgid "Extension"
+msgstr "Uitbreiding"
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Device '%1' is already in use by other applications "
-"(%2).
It is highly recommended to quit those before continuing. "
-"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.
Hint: "
-"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that "
-"case you might have to use the '%3' button."
-msgstr ""
-"
Toestel '%1' word alreeds deur 'n ander program (%2) "
-"gebruik.
Dit word aanbeveel om die ander program toe te maak voordat jy "
-"verder gaan. K3b sal andersens dalk nie volle toegang na die toestel kan kry "
-"nie.
Wenk: Partykeer maak 'n program nie dadelik toe as dit verlang "
-"word nie. In so 'n geval kan jy probeer om die '%3' knoppie te gebruik."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
+#: rc.cpp:1049
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
-#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
-msgid "
Do you really want K3b to kill the following processes: "
-msgstr "
The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
+"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
+"Floating-point.
\n"
+"
U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the "
+"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound "
+"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM "
+"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-"
+"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB "
+"becomes LSB). ADPCM is a form of sound compression that has a "
+"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. "
+"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is "
+"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit "
+"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. "
+"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
+"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. IMA "
+"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
+"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
+"called DVI ADPCM. GSM is a standard used for telephone sound "
+"compression in European countries and is gaining popularity because of its "
+"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.
"
+"
Description based on the SoX manpage
"
+msgstr ""
+"
Die data enkodering kan een van die volgende wees:\"signed linear\" (2's "
+"kompliment), \"unsigned linear\", u-law (logaritmies), A-law (logaritmies), "
+"ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, of Wisselpunt.
\n"
+"
U-law (afgekort vanaf mu-law) en A-law is die VSA en "
+"internasionale standaarde vir logaritmiese oudio kompressie vir telefone. As "
+"dit weer terug geskakel word het u-law ongeveer die akuraatheid van 14-bis "
+"PCM oudio en A-law ongeveer die akuraatheid van 13-bis PCM oudio. A-law en u-"
+"law data word partykeer in 'n omgekeerde bis volgorde geënkodeer (dus: MSB "
+"word LSB). ADPCM is 'n vorm van oudio kompressie wat 'n goeie "
+"verhouding van klank kwaliteit tot enkodering tyd het. Dit word in telefoon "
+"stelsels gebruik waar vol klank frekwensie bereik nie so belangrik is nie. "
+"Wanneer die weer terug geskakel word het die ongeveer die akuraatheid van 16-"
+"bis PCM oudio. Gewilde weergawes van ADPCM sluit G.726, MS ADPCM en IMA "
+"ADPCM in. Die enkodering identifiseerder het verskillende betekenisse in "
+"verskillende lêer tipes. In .wav lêers stel dit MS ADPCM voor en vir alle "
+"ander lêerformate beteken dit G.726 ADPCM. IMA ADPCM is 'n "
+"spesifieke implementering van ADPCM wat bietjie eenvoudiger is en bietjie "
+"laer frekwensie bereik het as Microsoft se implementering van ADPCM. IMA "
+"ADPCM word ook DVI ADPCM genoem. GSM is 'n standaard wat in "
+"Europese lande se (mobiele) telefoon stelsels gebruik word. Dit is besig om "
+"veld te wen a.g.v. die goeie klank kwaliteit wat dit lewer. GSM oudio data "
+"is CPU intensief om te dekodeer.
Hierdie beskrywings is gebaseer "
+"op die SoX 'man' handleiding.
"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Moet nie weer vertoon nie"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1065
+msgid "Signed Linear"
+msgstr "Signed Linear"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151
-msgid "Solution"
-msgstr "Oplossing"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1068
+msgid "Unsigned Linear"
+msgstr "Unsigned Linear"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180
-msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1071
+msgid "u-law (logarithmic)"
+msgstr "u-law (logaritmies)"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187
-msgid "No optical drive found."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1074
+msgid "A-law (logarithmic)"
+msgstr "A-law (logaritmies)"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
-msgid "K3b did not find any optical device in your system."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1077
+msgid "ADPCM"
+msgstr "ADPCM"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1080
+msgid "IMA_ADPCM"
+msgstr "IMA_ADPCM"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198
-msgid "No CD/DVD/BD writer found."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1083
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
-msgid ""
-"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will "
-"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b "
-"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image "
-"creation."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
+#: rc.cpp:1086
+msgid "Floating-Point"
+msgstr "Wissel-Punt"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Unable to find %1 executable"
-msgstr "Kon nie program: %1 vind nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate)
+#: rc.cpp:1089
+msgid "14400"
+msgstr "14400"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210
-msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
-msgstr "K3b gebruik cdrecord om fisies die CDs mee te skryf."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:1092
+msgid "Data size:"
+msgstr "Data grootte:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
-msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
-msgstr "Installeer die cdrtools paket wat cdrecord bevat."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: rc.cpp:1095
+msgid "Data encoding:"
+msgstr "Data enkodering:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Used %1 version %2 is outdated"
-msgstr "Gebruik weergawe %1. %2 is verouderd."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1098
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanale:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218
-msgid ""
-"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
-"recommended to at least use version 2.0."
-msgstr ""
-"Alhoewel K3b alle weergawes van cdrtools sedert 1.10 ondersteun, word dit "
-"aanbeveel dat jy ten minste weergawe 2.0 gebruik."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1101
+msgid "1 (mono)"
+msgstr "1 (mono)"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221
-msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
-msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van cdrtools."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "2 (stereo)"
+msgstr "2 (stereo)"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
-msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
-msgstr "K3b gebruik cdrdao om fisies CDs mee te skryf."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "4 (quad sound)"
+msgstr "4 (\"quad\" klank)"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268
-msgid "Install the cdrdao package."
-msgstr "Installeer die cdrdao paket"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Bytes"
+msgstr "Grepe"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294
-msgid ""
-"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
-"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "16-bit Words"
+msgstr "16-bis Woorde"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
-msgid "Install the dvd+rw-tools package."
-msgstr "Installeer die DVD+RW nutsprogram paket."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "32-bit Words"
+msgstr "32-bis Woorde"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303
-msgid ""
-"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
-"will not work and K3b will refuse to use them."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Quality"
+msgstr "Navraag"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354
-#, kde-format
-msgid "Install a more recent version of %1."
-msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van %1."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Konstante Bis tempo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
-msgid ""
-"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
-"sessions using a growisofs version older than 5.12."
-msgstr ""
-"K3b sal nie DVDs direk kan kopiëer of multisessie DVD+RWs kan skryf met 'n "
-"growisofs weergawe wat ouer as 5.12 is nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Veranderlike Bis tempo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318
-msgid ""
-"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be "
-"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older "
-"than 7.0."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "Maximum bitrate:"
+msgstr "Maksimum bis tempo:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339
-msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
-msgstr "K3b gebruik dvd+rw-format om DVD-RWs en DVD+RWs te formateer."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
+#: rc.cpp:1131
+msgid "Minimum bitrate:"
+msgstr "Minimum bis tempo:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352
-msgid ""
-"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
-"problems when creating data projects."
-msgstr ""
-"K3b benodig ten minste mkisofs weergawe 1.14. Ouer weergawes kan probleme "
-"veroorsaak met die skep van data projekte."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Average bitrate:"
+msgstr "Gemiddelde bis tempo:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376
-#, kde-format
-msgid "Device %1 - %2 is automounted."
-msgstr "Toestel %1 - %2 word outo gekoppel."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Channel Mode"
+msgstr "Kanale Modus"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378
-msgid ""
-"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
-"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
-"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
-msgstr ""
-"K3b kan nie outo gekoppelde toestelle self ontkoppel nie. Dit kan veroorsaak "
-"dat DVD+RW herskryf sessies onsuksesvol kan wees. Moet asb. nie hierdie as "
-"'n fout rapporteer nie, ook nie as 'n funksie wens nie. Dit is nie moontlik "
-"om hierdie probleem vanuit K3b op te los nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Select the channel mode."
+msgstr "Kies die kanaal modus."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1146
msgid ""
-"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or "
-"use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
+"
Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
+"
Stereo \n"
+"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
+"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
+"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
+"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
+"
Joint-Stereo \n"
+"In this mode, the encoder will make use of correlations between both "
+"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, "
+"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are "
+"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth "
+"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a "
+"significant gain in encoding quality.\n"
+"
Mono \n"
+"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
+"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the "
+"left and right channel, attenuated by 6 dB."
msgstr ""
-"Vervang die outo koppel inskrywings in /etc/fstab met gewone ouderwetse "
-"inskrywings, of gebruik 'n gewone gebruiker koppel program, soos "
-"pmount of ivman."
+"
Kies die kanaal modus vir die MP3 wat geskep gaan word:\n"
+"
Stereo \n"
+"In hierdie modus sal die enkodeerder nie moontlike korrelasie tussen die "
+"twee klank kanale in ag neem nie. Daar kan egter vir bisse tussen die twee "
+"kanale onderhandel word. Sodoende kan een kaneel meer bisse kry as die ander "
+"kanaal stilte bevat of minder komplekse klank bevat.\n"
+"
Joint-Stereo \n"
+"In hierdie modus sal die enkodeerde die korrelasie tussen die twee kanale "
+"gebruik. Die sein sal in 'n matriks patroon opgestel word: die som sein "
+"(\"mid\"), bereken as L+R en verskil sein (\"kante\"), bereken as L-R. Meer "
+"bisse word aan die \"mid\" kanaal toegeken. Die netto effek is 'n hoër "
+"bandwydte as die stereo skeiding nie te groot is nie. Dit veroorsaak 'n "
+"beduidende verhoging in enkodering kwaliteit.\n"
+"
Mono \n"
+"Die inset sal as 'n mono sein geënkodeer word. As dit 'n stereo sein was, "
+"sal dit vermeng word na 'n mono sein. Die vermenging behels die som van die "
+"liner en regter kanaal, waarvan die volume daarna met 6 dB versag word."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391
-msgid "No ATAPI writing support in kernel"
-msgstr "Geen ATAPI skryf ondersteuning in die kernel gevind nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1155 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392
-msgid ""
-"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
-"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
-msgstr ""
-"Jou kernel kan tans net CDs in SCSI emulering modus skryf. Daar is egter van "
-"die CD skryf toestelle wat nie opgestel is om SCSI emulering te gebruik nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1158 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Gesamentlike Stereo"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396
-msgid ""
-"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
-"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
+#: rc.cpp:1161 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
-#, kde-format
-msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
-msgstr "%1 %2 ondersteun nie ATAPI nie"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate)
+#: rc.cpp:1167
+msgid "Quality Settings"
+msgstr "Kwaliteit Opstelling"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434
-#, kde-format
-msgid ""
-"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
-"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
-"configured to use SCSI emulation."
-msgstr ""
-"Die opgestelde weergawe van %1 ondersteum nie skryf na ATAPI toestelle "
-"sonder SCSI emulering nie. Daar is ten minste een skrywer op jou stelel wat "
-"nie opgestel is om SCSI emulering te gebruik nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1170
+msgid "Preset:"
+msgstr "Vooraf opstelling:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
-#, kde-format
-msgid ""
-"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
-"select as the default) a more recent version of %1."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1260
+msgid "textLabel1"
+msgstr "teksEtiket1"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440
-msgid ""
-"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
-msgstr ""
-"Installeer 'n cdrdao met weergawe >= 1.1.8. Dit bevat ondersteuning om direk "
-"na ATAPI toestelle kan skryf."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1211 rc.cpp:1263
+msgid "high quality"
+msgstr "hoë kwaliteit"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442
-#, kde-format
-msgid ""
-"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
-"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
-"install (or select as the default) a more recent version of %1."
-msgstr ""
-"Die beste en aan te bevele oplossing is om ide-scsi (SCSI emulering) vir "
-"alle skryf toestelle te gebruik. Op hierdie manier sal jy geen probleme hê "
-"nie.Andersins kan jy %1 installeer of dit as die standaard keuse spesifiseer."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1266
+msgid "small file"
+msgstr "klein lêer"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456
-msgid ""
-"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
-"version older than 6.0."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Manual settings:"
+msgstr "Self gestelde instellings:"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458
-msgid "Install a more recent version of growisofs."
-msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van growisofs."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings)
+#: rc.cpp:1185
+msgid "textLabel2"
+msgstr "teksEtiket2"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
-#, kde-format
-msgid "No write access to device %1"
-msgstr "Geen skryf toegang na toestel %1 nie."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings)
+#: rc.cpp:1188
+msgid "Change Settings..."
+msgstr "Verander Opstelling..."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471
-#, kde-format
-msgid ""
-"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
-"it you might encounter problems with %1 - %2"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:1194
+msgid "Encoder Quality"
+msgstr "Enkodeerde Kwaliteit"
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm."
msgstr ""
-"K3b het skryf toegang na al die toestelle nodig om sekere take te verrig. "
-"Sonder dit kan daar probleme met %1 - %2 ondervind word."
+"Kies die ruis vorming (\"noise shaping\") en psigo akoestiese algoritme."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473
-#, kde-format
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
+#: rc.cpp:1200
msgid ""
-"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
-"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
+"
Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
+"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice "
+"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
+"shaping).\n"
+"
The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
+"
9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
+"
7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable "
+"quality at good speed.\n"
+"
0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
+"quality.\n"
+"
This setting has no influence on the size of the resulting file."
msgstr ""
+"
Bistempo is die hoof invloed van die finale kwaliteit. Hoe hoër die "
+"bistempo, hoe hoër is die kwaliteit.Vir 'n gegewe bistempo is daar dan 'n "
+"keuse van algoritmes om die beste skalering en huffman enkodering te bekom.\n"
+"
Die kwaliteit vermeerder vanaf 0 tot 9, terwyl die tyd benodig vir "
+"enkodering verleng.\n"
+"
9 is die beste keuse van alle algoritmes, maar neem die langste om te "
+"voltooi.\n"
+"
7 word voorgestel4 produseer aanvaarbare kwaliteit teen goeie "
+"enkodering spoed.\n"
+"
0 deaktiveer omtrent al die algoritmes, insluitend 'psy-model', wat "
+"slegte kwaliteit lewer.\n"
+"
Hierdie instelling het nie 'n invloed om die finale grootte van die "
+"oudio lêer nie."
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "fast encoding"
+msgstr "vinnige enkodering"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
-msgstr "DMA gedeaktiveer op toestel %1 - %2"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
+#: rc.cpp:1217
+msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
+msgstr "Merk die geënkodeerde lêer as onderhewig aan kopiereg"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480
-msgid ""
-"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
-"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
-"cause."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
+#: rc.cpp:1220
+msgid "Mark copyrighted"
+msgstr "Merk onderhewig aan kopiereg"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
-msgstr "Aktiveer DMA tydelik met die opdrag: 'hdparm -d 1 %1' (as 'root')"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
+#: rc.cpp:1223
+msgid "Mark the encoded file as being a copy."
+msgstr "Merk die geënkodeerde lêer as 'n kopie."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
-#, kde-format
-msgid "User parameters specified for external program %1"
-msgstr "Gebruik die gespesifiseerde parameters vir die eksterne program %1."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
+#: rc.cpp:1226
+msgid "Mark as original"
+msgstr "Merk as 'n oorspronklike"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
-msgid ""
-"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
-"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that "
-"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1229
+msgid "Enforce strict ISO compliance"
+msgstr "Laat net ISO aanpasbare opsies toe"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502
-#, kde-format
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1232
msgid ""
-"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
-"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
+"
If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
+"total frame size. \n"
+"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
+"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
+"players."
msgstr ""
-"Om gebruiker parameters vir die eksterne program '%1' te verwyder, moet die "
-"K3b opstelling bladsy oopgemaak word. Kies seksie 'Programme' en die oortjie "
-"'Gebruiker Parameters'."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
-msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
-msgstr "Die stelsel lokalisering karakterstel is ANSI_X3.4-1968"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Strict ISO compliance"
+msgstr "Streng ISO aanpasbaar"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545
-msgid ""
-"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
-"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
-"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
-"will result in problems when creating data projects."
-msgstr ""
-"Jou stelsel se lokalisering karakterstel is op ANSI_X3.4-1968 gestel. Die "
-"karakterstel word gebruik om lêername mee te enkodeer. Dit is hoogs "
-"onwaarskynlik dat die karakterstel met opset na ANSI_X3.4-1968 gestel is. "
-"Die waarksynlike verklaring is dat ide lokalisering glad nie gespesifiseer "
-"is nie. 'n Ongeldige opstelling sal probleme veroorsaak met die skep van "
-"data projekte."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Turn on CRC error protection."
+msgstr "Skakel CRC fout beskerming aan"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1242
msgid ""
-"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
-"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
+"
If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
+"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the "
+"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
+"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
msgstr ""
-"Om die lokalisering karakterstel reg te spesifiseer, maak seker dat die LC_* "
-"omgewing veranderlikes reg gespesifiseer is. Gaan dit na met die opdrag: '$ "
-"env| grep LC'. In die meeste gevalle sal die Linux verspreiding se opstel "
-"programme dit alreeds gestel het."
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562
-msgid "Running K3b as root user"
-msgstr "Loop K3b as gebruiker: root"
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
+#: rc.cpp:1245
+msgid "Error protection"
+msgstr "Fout beskerming"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563
-msgid ""
-"It is not recommended to run K3b under the root user account. This "
-"introduces unnecessary security risks."
-msgstr ""
-"Dit word nie aanbeveel om K3b as gebruiker: 'root' te harloop nie. Dit kan "
-"tot onnodige sekuriteit gevolge lei."
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:1248
+msgid "File Quality"
+msgstr "Lêer Kwaliteit"
-#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1251
+msgid "Controls the quality of the encoded files"
+msgstr "Beheer die kwaliteit van die geënkodeerde lêers"
+
+#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
+#: rc.cpp:1254
msgid ""
-"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
-"permissions appropriately."
+"
Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
+"a scale from -1 to 10 called \"quality\".
For now, quality -1 is roughly "
+"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
+"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
+"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
+"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
+"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.
This explanation "
+"was copied from the www.vorbis.com FAQ."
msgstr ""
-"Loop K3b as 'n gewone gebruiker. Stel net die toestel en eksterne program "
-"regte reg op."
+"
Vorbis oudio kwaliteit word nie die beste m.b.v. kilogrepe per sekonde "
+"aangeui nie. 'n Kwaliteit skaal van -1 tot 10 word eerder aangewend.
Op "
+"die oomblik stem kwaliteit vlak -1 ongeveer met 45kgps ooreen, 5 ongeveer "
+"met 160 kgps en 10 met omtrent 400 kgps. Die meeste mense wat min of meer CD "
+"kwaliteit oudio benodig enkodeer teen kwaliteit vlak 5. Gebruik 6 om "
+"verlieslose stereo kwaliteit te kry.Die standaard waarde is 3, wat omtrent "
+"met 110kgps ooreenstem. Dit gee 'n kleiner lêergrootte en baie beter "
+"kwaliteit as 'n .mp3 wat teen 128kgps geënkodeer is.
If this option is checked the order in which the files are played is "
-"determined randomly every time it is played."
+"
...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n"
+"since K3b can do that automatically before writing.
\n"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is sal die volgorde van die lêers elke keer "
-"verander word wanneer dit gespeel word."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Pla&y files randomly"
-msgstr "Speel lêers in willekeurige volgorde"
+"
...dat jy nie nodig het om self 'n CDRW uit te vee voordat \n"
+"jy dit oorskyf nie. K3b kan dit outomaties doen voordat dit begin "
+"skryf.
\n"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Do not use DMA for media access"
-msgstr "Moet nie van DMA gebruik maak wanner vanaf media gelees word nie"
+#. i18n: file: tips:9
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"
...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n"
+"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.
\n"
+msgstr ""
+"
...dat jy nie nodig het om instellings te spesifiseer wat jy nie verstaan "
+"nie.\n"
+"K3b sal self die beste instellings vir jou omgewing kies.
If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA "
-"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may "
-"be necessary on some systems that do not support DMA.
"
+"
...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
+"like most\n"
+"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
+"settings menu;\n"
+"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
+"defaults\n"
+"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD "
+"Copy: these defaults\n"
+"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button "
+"K3b defaults\n"
+"will restore the factory settings in case you do not know if the "
+"settings you chose\n"
+"are appropriate.
\n"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is sal die nuwe eMovix CD of DVD nie DMA toegang "
-"na die dryf gebruik nie. Dit sal die lees proses vertraag, maar mag op party "
-"stelsels nodig wees wat nie DMA ondersteun nie.
"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
-#: rc.cpp:32
-msgid "&Do not use DMA"
-msgstr "Moet nie DMA gebruik nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
-#: rc.cpp:35
-msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use"
+#. i18n: file: tips:28
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"
...that you do not need to bother changing the settings marked as "
+"advanced if you \n"
+"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily "
+"use.
\n"
msgstr ""
-"Mplayer opsies waarvan jy seker wil maak wat K3b nie moet gebruik nie"
+"
...dat jy nie nodig het om aan die gevorderde opsies te verander "
+"nie.\n"
+"K3b se standaard waardes is voldoende vir alledaagse gebruik.
Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
-"
They have to be separated by spaces:\n"
-"
opt1 opt2 opt3
"
+"
Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
+"what happens. K3b opens a specific\n"
+"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will "
+"be given a list of the tracks with\n"
+"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
+"or Ogg-Vorbis).
\n"
msgstr ""
-"
MPlayer opsies wat nooit gebruik moet word nie.\n"
-"
As jy met die linker muis knoppie op toestelle in die toestelle en lêer "
+"boom kliek sal K3b 'n gepaste venster vir die media se inhoud oopmaak.\n"
+"Vir 'n musiek CD sal die lys van snitte vertoon word met die opsie om dit\n"
+"na 'n formaat wat K3b ondersteun om te skakel, soos mp3 or Ogg-Vorbis.
MPlayer options that should be used in any case.\n"
-"
They have to be separated by spaces:\n"
-"
opt1 opt2 opt3
"
+"
...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
+"you want to burn to a certain\n"
+"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear "
+"as your burning medium.
\n"
msgstr ""
-"
MPlayer opsies wat altyd gebruik moet word.\n"
-"
Hulle moet deur spasies geskei word:\n"
-"
opt1 opt2 opt3
"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Additional MPlayer options:"
-msgstr "Addisionele MPlayer opsies:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Loop playlist:"
-msgstr "Herhaal speel lys:"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: rc.cpp:57
-msgid "How many times should the playlist be looped"
-msgstr "Hoeveel keer moet die speel lys herhaal word?"
+"
...K3b sal media i.p.v. toestelle kies om na te brand. As jy na 'n sekere "
+"tipe medium wil skryf, hoef jy net die media in die dryf in te sit. K3b sal "
+"dit self optel en dit as die skryf medium spesifiseer.
\n"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
-#: rc.cpp:60
-msgid "infinity"
-msgstr "Vir altyd"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
+msgid "System Configuration Problems"
+msgstr "Stelsel Konfigurasie Probleme"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Audio Player Background:"
-msgstr "Oudio speler agtergrond:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "1 problem"
+msgid_plural "%1 problems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Background video to show during audio playback"
-msgstr "Agtergrond video moet vertoon word tydens oudio terugspeel"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Moet nie weer vertoon nie"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
-#: rc.cpp:72
-msgid ""
-"
Audio Player Background\n"
-"
During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
-"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
-"
Additional background movies can be installed. However, this is not as "
-"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
-"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or "
-"/usr/local/share/emovix) under backgrounds. So to add a "
-"background one has to copy the file to that folder."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:57
+msgid "Modify Permissions..."
msgstr ""
-"
Oudio Terugspeel Agtergrond\n"
-"
Die skerm sal gewoonlik swart wees terwyl oudio terug speel. As 'n "
-"agtergrond fliek gekies is, sal eMovix dit vertoon tydens oudio terugspeel.\n"
-"
Ekstra agtergrond flieks kan geïnstalleer word. Die flieks moet in eMovix "
-"se gedeelde data gids geplaas word, wat gewoonlik by "
-"/usr/share/emovix of /usr/local/share/emovix geleë is."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Startup Behavior"
-msgstr "Opstart Gedrag"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Keyboard Layout:"
-msgstr "Sleutelbord Uitleg:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151
+msgid "Solution"
+msgstr "Oplossing"
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:83
-msgid "eMovix boot message language:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180
+msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Select the language of the eMovix help screens"
-msgstr "Kies die taal van die eMovix help skerms."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Default boot label:"
-msgstr "Standaard Boot Etiket:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187
+msgid "No optical drive found."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Select the default Linux kernel configuration"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
+msgid "K3b did not find any optical device in your system."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
-#: rc.cpp:95
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190
msgid ""
-"
eMovix Boot Labels\n"
-"
eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
-"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The "
-"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
-"
The default, movix, or MoviX labels start a general "
-"Vesa video driver.\n"
-"
The TV labels can be used to direct video to the TV output of the "
-"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
-"boards.\n"
-"
The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
-"driver in different screen resolutions.\n"
-"
The AA labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
-"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
-"ASCII characters.\n"
-"
The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
-"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
-"medium.\n"
-"
The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive "
-"instead of the medium."
+"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Select the layout of the keyboard"
-msgstr "Kies die sleutelbord uitleg"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198
+msgid "No CD/DVD/BD writer found."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
-#: rc.cpp:108
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
msgid ""
-"
The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such "
-"as controlling the media player."
+"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will "
+"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b "
+"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image "
+"creation."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Behavior After Playing"
-msgstr "Gedrag Nadat Speel Klaar is"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:114
-msgid "Eject the disk after playing has finished"
-msgstr "Skiet die skyf uit nadat klaar gespeel is"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "Unable to find %1 executable"
+msgstr "Kon nie program: %1 vind nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:117
-msgid ""
-"
If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
-"finished."
-msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal die skyf uitgeskiet word nadat MPlayer "
-"klaar gemaak het."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210
+msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
+msgstr "K3b gebruik cdrecord om fisies die CDs mee te skryf."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
-#: rc.cpp:120
-msgid "E&ject disk"
-msgstr "Skeit skyf uit"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
+msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
+msgstr "Installeer die cdrtools paket wat cdrecord bevat."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Shutdown after playing has finished"
-msgstr "Skakel af nadat klaar gespeel het"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Used %1 version %2 is outdated"
+msgstr "Gebruik weergawe %1. %2 is verouderd."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:126
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218
msgid ""
-"
If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
-"finished playing."
+"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
+"recommended to at least use version 2.0."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal die rekenaar afgeskakel word nadat "
-"MPlayer klaar gemaak het."
+"Alhoewel K3b alle weergawes van cdrtools sedert 1.10 ondersteun, word dit "
+"aanbeveel dat jy ten minste weergawe 2.0 gebruik."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Sh&utdown"
-msgstr "Skakel Af"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221
+msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
+msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van cdrtools."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Reboot after playing has finished"
-msgstr "Herlaai rekenaar nadat klaar gespeel het"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
+msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
+msgstr "K3b gebruik cdrdao om fisies CDs mee te skryf."
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:135
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268
+msgid "Install the cdrdao package."
+msgstr "Installeer die cdrdao paket"
+
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294
msgid ""
-"
If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
-"finished playing."
+"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
+"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal die rekenaar herlaai word nadat MPlayer "
-"klaar gemaak het."
-
-#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Re&boot"
-msgstr "Herlaai"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget)
-#: rc.cpp:141
-msgid "K3bAudioTrackWidget"
-msgstr "K3bAudioSnitWidget"
-
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:144
-msgid "C&D-Text"
-msgstr "CD-Teks"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:435
-msgid "So&ngwriter:"
-msgstr "Liedjie skrywer:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
+msgid "Install the dvd+rw-tools package."
+msgstr "Installeer die DVD+RW nutsprogram paket."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:450
-msgid "&Arranger:"
-msgstr "Rangskikker:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303
+msgid ""
+"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
+"will not work and K3b will refuse to use them."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:438
-msgid "&Composer:"
-msgstr "Saamsteller:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354
+#, kde-format
+msgid "Install a more recent version of %1."
+msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van %1."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:156
-msgid "&Message:"
-msgstr "Boodskap:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
+msgid ""
+"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
+"sessions using a growisofs version older than 5.12."
+msgstr ""
+"K3b sal nie DVDs direk kan kopiëer of multisessie DVD+RWs kan skryf met 'n "
+"growisofs weergawe wat ouer as 5.12 is nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:453
-msgid "&Performer:"
-msgstr "Opvoerder:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318
+msgid ""
+"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be "
+"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older "
+"than 7.0."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:162
-msgid "&ISRC:"
-msgstr "ISRC:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339
+msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
+msgstr "K3b gebruik dvd+rw-format om DVD-RWs en DVD+RWs te formateer."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:276 rc.cpp:462
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352
+msgid ""
+"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
+"problems when creating data projects."
+msgstr ""
+"K3b benodig ten minste mkisofs weergawe 1.14. Ouer weergawes kan probleme "
+"veroorsaak met die skep van data projekte."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Preemph&asis"
-msgstr "Vooraf versterking"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376
+#, kde-format
+msgid "Device %1 - %2 is automounted."
+msgstr "Toestel %1 - %2 word outo gekoppel."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
-#: rc.cpp:174
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378
msgid ""
-"
Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
-"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
-"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
-"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
-"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
-"for playback."
+"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
+"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
+"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
msgstr ""
-"Voor versterking word meestal in oudio verwerking gebruik. Hoër frekwensies "
-"in oudio seine het gewoonlik laer amplitudes.Slegte sein kwaliteit kan "
-"verkry word tydens 'n versending wat baie ruis bevat. Om dit te voorkom word "
-"die hoër frekwensies voor versending versterk. By die ontvanger word dit dan "
-"weer verswak voorda dit terug gespeel word."
+"K3b kan nie outo gekoppelde toestelle self ontkoppel nie. Dit kan veroorsaak "
+"dat DVD+RW herskryf sessies onsuksesvol kan wees. Moet asb. nie hierdie as "
+"'n fout rapporteer nie, ook nie as 'n funksie wens nie. Dit is nie moontlik "
+"om hierdie probleem vanuit K3b op te los nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
-#: rc.cpp:177
-msgid "&Copy permitted"
-msgstr "Kopiëering word toegelaat"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382
+msgid ""
+"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or "
+"use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
+msgstr ""
+"Vervang die outo koppel inskrywings in /etc/fstab met gewone ouderwetse "
+"inskrywings, of gebruik 'n gewone gebruiker koppel program, soos "
+"pmount of ivman."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Post-Gap:"
-msgstr "Agter Gaping:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391
+msgid "No ATAPI writing support in kernel"
+msgstr "Geen ATAPI skryf ondersteuning in die kernel gevind nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Set the length of the track's post-gap"
-msgstr "Stel die lengte van die snit se agter gaping"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392
+msgid ""
+"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
+"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
+msgstr ""
+"Jou kernel kan tans net CDs in SCSI emulering modus skryf. Daar is egter van "
+"die CD skryf toestelle wat nie opgestel is om SCSI emulering te gebruik nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
-#: rc.cpp:186
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396
msgid ""
-"
On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
-"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
-"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
-"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
-"
This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
-"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
-"
In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
-"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
-"
Changing the post-gap does not change the length of the track.\n"
-"
When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
-"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 "
-"seconds."
+"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
+"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
-#: rc.cpp:197
-msgid "V&olume set name:"
-msgstr "Volume stel naam:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
+#, kde-format
+msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
+msgstr "%1 %2 ondersteun nie ATAPI nie"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
-#: rc.cpp:203
-msgid "P&reparer:"
-msgstr "Voorbereier"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434
+#, kde-format
+msgid ""
+"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
+"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
+"configured to use SCSI emulation."
+msgstr ""
+"Die opgestelde weergawe van %1 ondersteum nie skryf na ATAPI toestelle "
+"sonder SCSI emulering nie. Daar is ten minste een skrywer op jou stelel wat "
+"nie opgestel is om SCSI emulering te gebruik nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
-#: rc.cpp:206
-msgid "P&ublisher:"
-msgstr "Uitgewer:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
+#, kde-format
+msgid ""
+"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
+"select as the default) a more recent version of %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:209
-msgid "Volu&me set size:"
-msgstr "Volume stel grootte:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440
+msgid ""
+"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
+msgstr ""
+"Installeer 'n cdrdao met weergawe >= 1.1.8. Dit bevat ondersteuning om direk "
+"na ATAPI toestelle kan skryf."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
-#: rc.cpp:215
-msgid "S&ystem:"
-msgstr "Stelsel:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442
+#, kde-format
+msgid ""
+"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
+"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
+"install (or select as the default) a more recent version of %1."
+msgstr ""
+"Die beste en aan te bevele oplossing is om ide-scsi (SCSI emulering) vir "
+"alle skryf toestelle te gebruik. Op hierdie manier sal jy geen probleme hê "
+"nie.Andersins kan jy %1 installeer of dit as die standaard keuse spesifiseer."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
-#: rc.cpp:218
-msgid "&Application:"
-msgstr "Program:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456
+msgid ""
+"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
+"version older than 6.0."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
-#: rc.cpp:221
-msgid "Select a bibliographic file from the project"
-msgstr "Kies 'n bibliografie lêer vanuit die projek"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458
+msgid "Install a more recent version of growisofs."
+msgstr "Installeer 'n nuwer weergawe van growisofs."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:423
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:447 rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:897
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
+#, kde-format
+msgid "No write access to device %1"
+msgstr "Geen skryf toegang na toestel %1 nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
-#: rc.cpp:227
-msgid "Select an abstract file from the project"
-msgstr "Kies 'n opsomming lêer vanuit die projek"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471
+#, kde-format
+msgid ""
+"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
+"it you might encounter problems with %1 - %2"
+msgstr ""
+"K3b het skryf toegang na al die toestelle nodig om sekere take te verrig. "
+"Sonder dit kan daar probleme met %1 - %2 ondervind word."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
-#: rc.cpp:233
-msgid "Select a copyright file from the project"
-msgstr "Kies 'n kopiereg lêer vanuit die projek"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473
+#, kde-format
+msgid ""
+"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
+"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:239
-msgid "Abstract file:"
-msgstr "Opsomming lêer:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479
+#, kde-format
+msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
+msgstr "DMA gedeaktiveer op toestel %1 - %2"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:242
-msgid "Copyright file:"
-msgstr "Kopiereg lêer:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480
+msgid ""
+"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
+"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
+"cause."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Bibliographic file:"
-msgstr "Bibliografie lêer:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
+#, kde-format
+msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
+msgstr "Aktiveer DMA tydelik met die opdrag: 'hdparm -d 1 %1' (as 'root')"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget)
-#: rc.cpp:248
-msgid "K3bAudioCDTextWidget"
-msgstr "K3bAudioCDTextWidget"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
+#, kde-format
+msgid "User parameters specified for external program %1"
+msgstr "Gebruik die gespesifiseerde parameters vir die eksterne program %1."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
-#: rc.cpp:251
-msgid "Write CD-Text"
-msgstr "Skryf CD-Teks"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
+msgid ""
+"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
+"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that "
+"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
-#: rc.cpp:254
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502
+#, kde-format
msgid ""
-"
CD-Text\n"
-"
If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
-"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the "
-"CD title.\n"
-"
CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
-"
CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
-"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
-"
Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
-"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
-"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
+"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
+"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
msgstr ""
+"Om gebruiker parameters vir die eksterne program '%1' te verwyder, moet die "
+"K3b opstelling bladsy oopgemaak word. Kies seksie 'Programme' en die oortjie "
+"'Gebruiker Parameters'."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:261
-msgid "Perf&ormer:"
-msgstr "Opvoerder:"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
+msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
+msgstr "Die stelsel lokalisering karakterstel is ANSI_X3.4-1968"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:273 rc.cpp:420 rc.cpp:429 rc.cpp:444 rc.cpp:456
-#: rc.cpp:465
-msgid "Copy to all tracks"
-msgstr "Kopiëer na alle snitte"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545
+msgid ""
+"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
+"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
+"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
+"will result in problems when creating data projects."
+msgstr ""
+"Jou stelsel se lokalisering karakterstel is op ANSI_X3.4-1968 gestel. Die "
+"karakterstel word gebruik om lêername mee te enkodeer. Dit is hoogs "
+"onwaarskynlik dat die karakterstel met opset na ANSI_X3.4-1968 gestel is. "
+"Die waarksynlike verklaring is dat ide lokalisering glad nie gespesifiseer "
+"is nie. 'n Ongeldige opstelling sal probleme veroorsaak met die skep van "
+"data projekte."
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
-#: rc.cpp:279
-msgid "More Fiel&ds..."
-msgstr "Meer Velde..."
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549
+msgid ""
+"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
+"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
+msgstr ""
+"Om die lokalisering karakterstel reg te spesifiseer, maak seker dat die LC_* "
+"omgewing veranderlikes reg gespesifiseer is. Gaan dit na met die opdrag: '$ "
+"env| grep LC'. In die meeste gevalle sal die Linux verspreiding se opstel "
+"programme dit alreeds gestel het."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Custom Data Filesystems"
-msgstr "Pasmaak Data Lêersisteme"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562
+msgid "Running K3b as root user"
+msgstr "Loop K3b as gebruiker: root"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings)
-#: rc.cpp:285
-msgid "File System Settings"
-msgstr "Lêer Sisteem Opstellings"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563
+msgid ""
+"It is not recommended to run K3b under the root user account. This "
+"introduces unnecessary security risks."
+msgstr ""
+"Dit word nie aanbeveel om K3b as gebruiker: 'root' te harloop nie. Dit kan "
+"tot onnodige sekuriteit gevolge lei."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings)
-#: rc.cpp:288
-msgid "ISO9660 Filesystem"
-msgstr "ISO9660 Lêersisteem"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565
+msgid ""
+"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
+"permissions appropriately."
+msgstr ""
+"Loop K3b as 'n gewone gebruiker. Stel net die toestel en eksterne program "
+"regte reg op."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:291
-msgid "File Systems"
-msgstr "Lêer Sisteem"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568
+msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:294
-msgid "&Generate Rock Ridge extensions"
-msgstr "Skep Rock Ridge uitbreidings"
+#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85
+#: k3b.cpp:1399
+msgid "Unable to start K3b::Setup."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system"
-msgstr "Voeg Rock Ridge uitbreidings by die lêersisteem"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:26
+msgid ""
+"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
+msgstr ""
+"Laat K3b toe om die beste geskikte modus te kies. Hierdie is die aanbeveelde "
+"keuse:"
+
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
+msgid ""
+"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser "
+"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode "
+"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all "
+"writers support DAO. DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"Skyf eenmalig (\"Disk at once\") of meer korrek: Sessie "
+"eenmalig. Die laser word nooit afgeskakel terwyl die CD of DVD geskryf "
+"word nie. Hierdie is die aanbeveelde manier om oudio CDs mee te skryf, "
+"aangesien dit nie beperk is tot 2 sekonde stiltes tussen snitte nie. Nie "
+"alle CD skrywers ondersteun \"DAO\" nie. DVD-R(W)s wat in \"DAO\" geskryf "
+"is verskaf die beste DVD-Video aanpasbaarheid."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
-#: rc.cpp:300
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:32
msgid ""
-"
If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
-"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
-"(IEEE-P1282).\n"
-"
Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
-"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
-"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
-"
Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
-"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 "
-"tree.\n"
-"
It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
-"or DVD."
+"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser "
+"will be turned off after every track. Most CD writers need this mode for "
+"writing multisession CDs."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die \"System Use Sharing\" Protokol "
-"rekords (SUSP) wat deur die Rock Ridge Interchange Protokol (IEEE-P 1281) "
-"gespesifiseer word, skep.\n"
-"
Rock Ridge brei die ISO-9660 lêersisteem uit met eienskappe wat in die "
-"UNIX lêersisteem gevind word, bv. regte, simboliese skakels en baie lang "
-"lêername. Dit gebruik ISO-8859 of UTF-16 gebaseerde karakters en laat 255 "
-"toe.\n"
-"
Die Rock Ridge uitbreidings word aan die einde van elke ISO-9660 gids "
-"rekord geplaas. Dit maak seker dat die Rock Ridge boom nou met die ISO-9660 "
-"boom ooreenstem.\n"
-"
Dit word sterk aanbeveel om Rock Ridge uitbreidings vir elke data CD "
-"en DVD te gebruik."
+"Track At Once behoort deur enige CD skrywer ondersteun te word. Die "
+"laser sal afgeskakel word nadat elke snit klaar geskryf is. Die meeste CD "
+"skrywers het hierdie modus nodig om multisessie CDs te skryf."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:306
-msgid "Generate &Joliet extensions"
-msgstr "Skep Joliet uitbreidings"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:37
+msgid ""
+"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
+"instead of the writer device. Try this if your CD writer fails to write "
+"in DAO and TAO."
+msgstr ""
+"Rou skryf modus.Die fout korreksie data word handteer deur die sagteware "
+"i.p.v. die skrywer toestel. Probeer dit as die CD skrywer nie in DAO of "
+"TAO modus wil skryf nie."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:309
-msgid "Add Joliet extensions to the file system"
-msgstr "Voeg Joliet uitbreidings by die lêersisteem"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:40
+msgid ""
+"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
+"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
+msgstr ""
+"Inkrementeel sekwensieel is die standaard skryf modus vir DVD-R(W). Dit "
+"ondersteun multisessie DVD-R(W)s. Dit is net van toepassing op DVD-R(W)."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
-#: rc.cpp:312
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:42
msgid ""
-"
If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
-"the ISO-9660 file system.\n"
-"
Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-"
-"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
-"
Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
-"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
-"filename length limitation of 64 chars (independent from the character "
-"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern "
-"file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
-"
Joliet uses UTF-16 coding.\n"
-"
Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
-"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or "
-"DVDs for that reason."
+"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
+"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
+"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
+"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
+"burned disk."
msgstr ""
+"Beperkte Oorskryf laat jou toe om 'n DVD-RW te gebruik asof dit 'n DVD-RAM "
+"of DVD+RW skyf is. Die media kan direk oorskryf word. Dit is nie moontlik om "
+"multisessie DVD-RWs in hierdie modus te skryf nie. K3b maak egter van "
+"growisofs gebruik om 'n ISO9660 lêersisteem in die eerste sessie te skryf. "
+"Die netto effek is dat lêers bygevoeg kan word by 'n skyf wat alreeds data "
+"bevat."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:319
-msgid "Generate &UDF structures"
-msgstr "Skep UDF strukture"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:98
+msgid "Select the writing mode to use"
+msgstr "Kies die skryf modus wat gebruik moet word"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:322
-msgid "Add UDF structures to the file system"
-msgstr "Gebruik UDF strukture in die lêersisteem"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:99
+msgid "Writing mode"
+msgstr "Skryf modus"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
-#: rc.cpp:325
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:100
msgid ""
-"
If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
-"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
-"
The UDF (Universal Disk Format) is mainly "
-"used for DVDs."
+"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
+"since there is only one way to write them."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b 'n UDF lêersisteem struktuur en "
-"ISO9660 lêersisteem striktuur skep.\n"
-"
UDF (Uuniversal Disk Format) word "
-"hoofsaaklik vir DVDs gebruik."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
-#: rc.cpp:329
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Ander Opsies"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:103
+msgid ""
+"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
+msgstr ""
+"Die beskikbare skryf modus opsies hang af van die medium wat tans in die "
+"dryf is."
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
-#: rc.cpp:332
-msgid "Preserve file permissions (bac&kup)"
-msgstr "Behou lêer regte (rugsteun)"
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:159
+msgid "DAO"
+msgstr "DAO"
-#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
-#: rc.cpp:335
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:161
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:163
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Beperkte Oorskryf"
+
+#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
+msgid "Incremental"
+msgstr "Inkrementeel"
+
+#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49
msgid ""
-"
If this option is checked, all files in the resulting file system will "
-"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
-"will have equal permissions and be owned by root).\n"
-"
This is mainly useful for backups.
Caution: The permissions may "
-"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns "
-"a file on the CD or DVD does not exist."
+"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
+"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal die lêers in die projek se regte met die "
-"van die bron lêer ooreen stem. Andersins sal al die lêers dieselfde regte hê "
-"en deur root besit word.\n"
-"
Dit is meestal sinvol vir rugsteun kopieë.
Waarskuwing: Die "
-"regte mag dalk nie op ander stelsels baie sin maak nie, soos bv. as die "
-"gebruiker wat die lêer besit nie op die ander stelsel bestaan nie."
+"Spesifiseer die soekpad na die eksterne programme wat K3b nodig het om reg "
+"te werk, of druk \"Soek\" om K3b vir die programme te laat soek."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:339
-msgid "Boot images:"
-msgstr "Boot beelde:"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
+msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup."
+msgstr "Laai K3b standaard instellings as die dialoog oopmaak"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew)
-#: rc.cpp:342
-msgid "&New..."
-msgstr "Nuwe..."
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52
+msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup."
+msgstr "Laai die gebruiker se gestoorde instellings as die dialoog oopmaak."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew)
-#: rc.cpp:345
-msgid "Add new boot image"
-msgstr "Voeg nuwe boot beeld by"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55
+msgid "Load the last used settings at dialog startup."
+msgstr "Laai die laaste gebruikte instellings as die dialoog oopmaak."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
-#: rc.cpp:348
-msgid "&Delete"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
+msgid ""
+"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
+"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
msgstr ""
+"K3b het drie stelle instellings in die aksie dialoeë. Aksie dialoeë sluit "
+"die CD kopiëer dialoog en die Oudio CD projek dialoog in:"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
-#: rc.cpp:351
-msgid "Remove selected boot image"
-msgstr "Verwyder die gekose boot beeld"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
+msgid ""
+"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
+"defines which set it will be."
+msgstr ""
+"Een van hierdie stelle word gelaai wanneer die aksie dialoog oop gemaak "
+"word. Hierdie instelling bepaal watter stel dit gaan wees."
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType)
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:363
-msgid "Emulation Type"
-msgstr "Nabootsing TIpe"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Folder (%1) does not exist. Create?"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
-#: rc.cpp:366
-msgid "Flopp&y"
-msgstr "Sagteskyf"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
-#: rc.cpp:369
-msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy"
-msgstr "Boots 'n 1.44/2.88 mg sagteskyf na"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
-#: rc.cpp:375
-msgid "Emulate a harddisk"
-msgstr "Boots 'n hardeskyf na"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
+msgid ""
+"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
+"the temporary folder."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
-#: rc.cpp:381
-msgid "No emulation at all"
-msgstr "Geen nabootsking"
+#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
+#, kde-format
+msgid "You do not have permission to write to %1."
+msgstr "Jy het nie die regte om na %1 te skryf nie."
+
+#: option/k3boptiondialog.cpp:133
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Allerlei Opsies"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
-#: rc.cpp:387
-msgid "No boot image"
-msgstr "Geen boot beeld"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:142
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
-#: rc.cpp:390
-msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk"
-msgstr "Moet nie van die nagebootste sagteskyf of hardeskyf af laai nie"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:143
+msgid "Setup Devices"
+msgstr "Stel Toestelle Op"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable)
-#: rc.cpp:393
-msgid "Boot-info-table"
-msgstr "Boot inligting tabel"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:152 option/k3bexternalbinwidget.cpp:141
+msgid "Programs"
+msgstr "Programme"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment)
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize)
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:153
+msgid "Setup External Programs"
+msgstr "Stel Eksterne Programme Op"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:402
-msgid "Boot load segment:"
-msgstr "Boot laai segment:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:162
+msgid "Notifications"
+msgstr "Inkennisstelling"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:405
-msgid "Boot load size:"
-msgstr "Boot laai grootte:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:163
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Stelsel Inkennisstelling"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Show Advanced Op&tions"
-msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:172
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop Modules"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:411
-msgid "Boot catalog:"
-msgstr "Boot katalogus:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:173
+msgid "K3b Plugin Configuration"
+msgstr "K3b Inprop Module Opstelling"
-#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge)
-#: rc.cpp:414
-msgid "boot/boot.catalog"
-msgstr "boot/boot.catalog"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:182
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Messa&ge:"
-msgstr "Boodskap:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:183
+msgid "K3b GUI Themes"
+msgstr "K3b GUI Temas"
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
-#: rc.cpp:426
-msgid "&UPC EAN:"
-msgstr "&UPC EAN:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:193
+msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
-#: rc.cpp:441
-msgid "&Disk id:"
-msgstr "Skyf id:"
+#: option/k3boptiondialog.cpp:203
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gevorderde Instellings"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
-#: rc.cpp:471
-msgid "Data Image Settings"
-msgstr "Data Beeld Instellings"
+#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
+msgid ""
+"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
+"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
+"all devices."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
-#: rc.cpp:474
-msgid "Volume Name"
-msgstr "Volume Naam"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59
+msgid "Burning"
+msgstr "Besig om te Skryf"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
-#: rc.cpp:477
-msgid "&More fields..."
-msgstr "Meer velde..."
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
+msgid "Allow &overburning"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
-#: rc.cpp:480
-msgid "File System"
-msgstr "Lêer Sisteem"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
+msgid "&Force unsafe operations"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
-#: rc.cpp:483
-msgid "File system presets"
-msgstr "Lêer Sisteem instellings"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65
+msgid "&Manual writing buffer size"
+msgstr "Spesifiseer self skryf buffer grootte"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize)
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:781
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Pasmaak..."
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68
+msgid "Show &advanced GUI elements"
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
-#: rc.cpp:489
-msgid "Symbolic Links"
-msgstr "Simboliese Skakels"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79
+msgid "Do not &eject medium after write process"
+msgstr "Moet nie cd uitskiet nadat skryf voltooi het nie"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:492
-msgid "Symbolic link handling in the project"
-msgstr "Handtering van simboliese skakels in die projek"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81
+msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
+msgstr "Vee CD-RWs en DVD-RWs outomaties uit"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:495
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99
+msgid "Allow burning more than the official media capacities"
+msgstr ""
+
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
msgid ""
-"
K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock "
-"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way "
-"symlinks are handled in a K3b project.\n"
-"\n"
-"
No Change \n"
-"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
-"\n"
-"
Discard broken symlinks \n"
-"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
-"project. That includes all links to absolute paths like "
-"'/home/myhome/testfile'.\n"
-"\n"
-"
Discard all symlinks \n"
-"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
-"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
-"\n"
-"
Follow symlinks \n"
-"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
-"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
-"symbolic links. \n"
-"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
-"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
-"support symbolic links.\n"
-"\n"
-"
Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions."
+"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and "
+"cdrdao"
msgstr ""
-"
K3b kan ISO9660 lêersisteme skep wat simboliese skakels bevat. Rock Ridge "
-"uitbreidings moet egter hiervoor geaktiveer wees. Jy kan spesifiseer hoe "
-"simboliese skakels in K3b projekte gehandteer moet word.\n"
-"\n"
-"
Geen veranderin \n"
-"Simboliese skakels word gebruik net soos hulle by die projek bygevog is.\n"
-"\n"
-"
Gooi stukkende simboliese skakels weg \n"
-"K3b sal alle simboliese skakels weg gooi wat nie na 'n lêer binne die projek "
-"wys nie. Dit sluit ook alle simboliese skakels na absolute soekpaaie in, bv "
-"'/home/myhome/testfile'.\n"
-"\n"
-"
Gooi alle siimboliese skakels weg \n"
-"K3b sal alle simboliese skakels weg gooi wat by die projek bygevoeg is. Die "
-"nuwe lêersisteem sal geen skakels bevat nie.\n"
-"\n"
-"
Volg simboliese skakels \n"
-"Elke simboliese skakel in die projek sal vervang word met die inhoud van die "
-"lêer waarheen dit wys. Die nuwe lêersisteem sal geen skakels bevat nie. \n"
-"As Rock Ridge uitbreidings gedeaktiveer is, sal simboliese skakels altyd "
-"gevolg word, want ISO9660 ondersteun nie simboliese skakels nie.\n"
-"\n"
-"
Waarskuwing: Simboliese skakels het Rock Ridge uitbreidings nodig."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:544
-msgid "No Change"
-msgstr "Geen veranderinge"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
+msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
+msgstr "Vee CD-RWs en DVD-RWs outomaties uit sonder om te vra"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:516
-msgid "Discard broken symlinks"
-msgstr "Gooi stukkende simboliese skakels weg"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
+msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
+msgstr ""
+"Moet nie die geskryfde media uitskiet nadat die skryf proses voltooi het nie"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:519
-msgid "Discard all symlinks"
-msgstr "Gooi alle simboliese skakels weg"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
+msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
+msgstr ""
+"Forseer K3b om met sekere operasies aan te gaan, al word dit as onveilig "
+"geag."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
-#: rc.cpp:522
-msgid "Follow symlinks"
-msgstr "Volg simboliese skakels"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
+msgid ""
+"
If this option is checked additional GUI elements which allow to "
+"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection "
+"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a "
+"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)
Be aware "
+"that K3b does not support all possible tools in all project types and "
+"actions."
+msgstr ""
+
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
+msgid ""
+"
Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
+"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
+"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
+"total capacity that is slightly larger than the official amount.
If this "
+"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
+"beyond the official capacity.
Caution: Enabling this option can "
+"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
+"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
+"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
+msgstr ""
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace)
-#: rc.cpp:525
-msgid "White space handling"
-msgstr "Spasie Handtering"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
+"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
+msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is sal K3b outomaties die CD-RWs uitvee voor "
+"skryf en DVD-RWs formateer voor skryf."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Handling of spaces in filenames"
-msgstr "Handtering van spasies in lêername"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
+#, kde-format
+msgid ""
+"
K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in "
+"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB "
+"for CD and %2 MB for DVD burning.
If this option is checked the value "
+"specified will be used for both CD and DVD burning."
+msgstr ""
+"
K3b maak van 'n sagteware buffer tydens die skryf proses gebruik om te "
+"verhoed dat gapings in die data stroom voorkom a.g.v hoë stelsel las. Die "
+"standaard groottes wat gebruik word is %1 MG vir CDs en %2 MG vir DVDs. "
+"
As hierdie opsie gekies is sal die gespesifiseerde waarde vir beide CD en "
+"DVD skryf gebruik word."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:531
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
msgid ""
-"
No Change \n"
-"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
-"are.\n"
-"
Strip \n"
-"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all "
-"filenames. \n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
-"
Extended Strip \n"
-"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
-"capitalize all letters following a space. \n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
-"
Replace \n"
-"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
-"the specified characters. \n"
-"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
+"
If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
+"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
+"starting the burning and does not want the tray to be open all the "
+"time.
However, on Linux systems a freshly burned medium has to be "
+"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat "
+"it as an empty medium."
msgstr ""
-"
Geen Verandering \n"
-"As hierdie opsie gekies is, sal K3b alle spasies in lêername los nes hulle "
-"is.\n"
-"
Verwyder \n"
-"As hierdie opsie gekie is, sal K3b alle spasies uit die lêernaam "
-"verwyder. \n"
-"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'mygoeielêer.txt'\n"
-"
Uitgebreide Verwyder \n"
-"As hierdie opsie gekies is, sal K3b al die spasies uit die lêernaam verwyder "
-"en alle letters wat op 'n spasie volg 'n hoof letter maak. \n"
-"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'myGoeieLêer.txt'\n"
-"
Vervang \n"
-"As hierdie opsie gekies is, sal K3b al die spasies in die lêernaam met die "
-"gespesifiseerde karakters vervang. \n"
-"By voorbeeld: 'my goeie lêer.txt' sal verander word na 'my_goeie_lêer.txt'"
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b nie die medium uitskiet nadat die "
+"skryf proses voltooi het nie.
Let wel: Op Linux stelsels sal die medium "
+"herlaai moet word voordat jy dit kan gebruik. Die stelsel sal andersins nie "
+"die verandering optel nie en die medium behandel asof dit leeg is."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:547
-msgid "Strip"
-msgstr "Verwyder"
+#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
+msgid ""
+"
If this option is checked K3b will continue in some situations which "
+"would otherwise be deemed as unsafe.
This setting for example disables the "
+"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high "
+"speed medium on a low speed writer.
Caution: Enabling this option "
+"may result in damaged media."
+msgstr ""
+"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b voort gaan in situasies wat andersins "
+"as onveilig beskou sal wees.
Hierdie opsie deaktiveer die toets van die "
+"medium skryf spoed. Sodoende kan K3b forseer word om 'n hoë spoed medium in "
+"'n stadige skrywer te skryf.
Waarskuwing: Aktivering van hierdie "
+"opsie kan lei tot beskadigde media."
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
-#: rc.cpp:550
-msgid "Extended Strip"
-msgstr "Uitgebreide Strook"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111
+msgid "K3b - The CD/DVD Kreator"
+msgstr "K3b - Die CD/DVD Skepper"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace)
-#: rc.cpp:556
-msgid "The string to replace spaces with"
-msgstr "Die string om spasies mee te vervang"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Trek tema URL in, of tik dit"
-#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace)
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
-#: rc.cpp:559 rc.cpp:751 rc.cpp:850
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Kon nie die ikoon en tema argief %1 vind nie."
-#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure)
-#: rc.cpp:562
-msgid "Configure..."
-msgstr "Stel op..."
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145
+#, kde-format
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive.\n"
+"Please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Kon nie die ikoon tema argief aflaai nie.\n"
+"Gaan asb. na of die adres: %1 korrek is."
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
-#: rc.cpp:568
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "Tema Keuse"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177
+msgid "The file is not a valid K3b theme archive."
+msgstr "Die lêer is nie 'n geldige K3b tema argief nie."
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
-#: rc.cpp:571
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185
+#, kde-format
+msgid ""
+"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'n Tema met die naam %1 bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
-#: rc.cpp:574
-msgid "Author"
-msgstr "Outeur"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187
+msgid "Theme exists"
+msgstr "Tema bestaan"
-#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
-#: rc.cpp:580
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
+#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the %1 "
+"theme?
If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
+"one as the default, which will be used to do the work. If you want "
+"to change the default, select the desired version and press this button."
+msgstr ""
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
-#: rc.cpp:661
-msgid "CGI Path"
-msgstr "CGI Soekpad"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
+msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
+msgstr ""
+"Gebruik die 'Standaard' knoppie om die weergawe wat K3b moet gebruik te "
+"verander."
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit)
-#: rc.cpp:664
-msgid "~/cddb/cddb.cgi"
-msgstr "~/cddb/cddb.cgi"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
+msgid "Path"
+msgstr "Soekpad"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
-#: rc.cpp:667
-msgid "Path:"
-msgstr "Soekpad:"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
+msgid "Features"
+msgstr "Eienskappe"
-#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
-#: rc.cpp:670
-msgid "Manual CGI path"
-msgstr "Spesifiseer CGI soekpad self"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149
+msgid "User parameters have to be separated by space."
+msgstr "Gebruiker parameters moet deur spasies geskei word."
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
-#: rc.cpp:676
-msgid "Ask to save modified projects on exit"
-msgstr "Vra of veranderde projekte gestoor moet word as program verlaat word"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
-#: rc.cpp:679
-msgid "&Ask to save projects on exit"
-msgstr "Vra of die projek gestoor moet word as program verlaat word"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:682
-msgid "Default Temporary Directory:"
-msgstr "Standaard tydelike gids:"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163
+msgid "User Parameters"
+msgstr "Gebruik parameters"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
-#: rc.cpp:685
-msgid "The directory where K3b stores temporary files"
-msgstr "Die gids waar K3b tydelike lêers stoor"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180
+msgid "Search Path"
+msgstr "Soekpad"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
-#: rc.cpp:688
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171
msgid ""
-"
This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
-"temporary files such as iso images or decoded audio files.
Be aware that "
-"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
+"Hint: to force K3b to use another than the default name for the "
+"executable specify it in the search path."
msgstr ""
+"Leidraad: Spesifiseer die naam in die soek pad om K3b te forseer "
+"om vir 'n ander naam as die gewone te soek"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:691
-msgid "System"
-msgstr "Stelsel"
+#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228
+msgid " (not found)"
+msgstr " (nie gevind)"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:694
-msgid "Check system Configuration"
-msgstr "Gaan stelsel opstelling na"
+#: k3bmediumdelegate.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "%1 in 1 track"
+msgid_plural "%1 in %2 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:697
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
-"problems on startup and when the user changes the settings."
-msgstr ""
+#: k3bmediumdelegate.cpp:145
+#, kde-format
+msgid " and %1 session"
+msgid_plural " and %1 sessions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
-#: rc.cpp:700
-msgid "&Check system configuration"
-msgstr "Gaan stelsel opstelling na"
+#: k3bmediumdelegate.cpp:158
+#, kde-format
+msgid "Free space: %1"
+msgstr "Oop spasie: %1"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:703
-msgid "GUI Settings"
-msgstr "GUI Instellings"
+#: k3bmediumdelegate.cpp:170
+#, kde-format
+msgid "Capacity: %1"
+msgstr "Kapasiteit: %1"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
-#: rc.cpp:706
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46
+msgid "Device in use"
+msgstr "Toestelle word gebruik"
+
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50
+msgid "Quit the other applications"
+msgstr "Maak die ander programme toe"
+
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82
+msgid "Check again"
+msgstr "Bevestig weer"
+
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
+#, kde-format
msgid ""
-"
If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
-"always stays on top of all other windows."
+"
Device '%1' is already in use by other applications "
+"(%2).
It is highly recommended to quit those before continuing. "
+"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.
Hint: "
+"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that "
+"case you might have to use the '%3' button."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die vordering in 'n OSD (\"On Screen "
-"Display\") vertoon. 'n OSD boodskap is altyd sigbaar bo enige ander venster."
+"
Toestel '%1' word alreeds deur 'n ander program (%2) "
+"gebruik.
Dit word aanbeveel om die ander program toe te maak voordat jy "
+"verder gaan. K3b sal andersens dalk nie volle toegang na die toestel kan kry "
+"nie.
Wenk: Partykeer maak 'n program nie dadelik toe as dit verlang "
+"word nie. In so 'n geval kan jy probeer om die '%3' knoppie te gebruik."
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Show progress &OSD"
-msgstr "Vertoon voerdering op die OSD (\"On Screen Display\")"
+#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
+msgid "
Do you really want K3b to kill the following processes: "
+msgstr "
Wil jy rêrig hê dat K3b die volgende prosesse moet doodmaak:"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:712
-msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
-msgstr ""
-"Steek die hoof venster weg terwyl die vordering venster vertoon word."
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
+msgid "Debugging Output"
+msgstr "Ontfouting afvoer"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:715
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
-"the progress dialog."
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 k3b.cpp:392
+msgid "Copy"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die hoof venster wegsteek terwyl die "
-"vordering dialoog vertoon word."
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
-#: rc.cpp:718
-msgid "Hide &main window while writing"
-msgstr "Steek hoof venster weg terwyl besig is om te skryf"
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47
+msgid "Save to file"
+msgstr "Stoor na lêer"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Show the splash screen when K3b starts"
-msgstr "Vertoon die spat skerm as K3b begin"
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopiëer na die klipbord"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
-#: rc.cpp:724
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Vertoon spat skerm"
+#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Kon nie die lêer %1 oopmaak nie"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
-msgstr "Moet nie die aksie dialoë toemaak nadat die proses voltooi het nie."
+#: k3b.cpp:236
+msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
+msgstr "K3b - Die CD en DVD Skepper"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:730
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the "
-"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
-"start a new process, for instance, copying another CD."
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:298
+msgid "Save All"
+msgstr "Stoor Alle"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
-#: rc.cpp:733
-msgid "&Keep action dialogs open"
-msgstr "Hou die aksie dialoeë oop"
+#: k3b.cpp:301
+msgid "Close All"
+msgstr "Maak Alle Toe"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:736
-msgid "&Default action dialog settings:"
-msgstr "Standaard aksie dialoog instellings:"
+#: k3b.cpp:316
+msgid "&New Project"
+msgstr "Nuwe Projek"
-#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings)
-#: rc.cpp:739
-msgid "Settings to load when opening an action dialog"
-msgstr "Instellings om te laai wanneer 'n aksie dialoog oopgemaak word"
+#: k3b.cpp:319
+msgid "New &Audio CD Project"
+msgstr "Nuwe Oudio CD Projek"
-#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (device)
-#. i18n: file: k3bui.rc:19
-#. i18n: ectx: Menu (device)
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:969
-msgid "&Device"
-msgstr "Toestel"
+#: k3b.cpp:321
+msgid "New &Data Project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Ripping Pattern"
-msgstr "Kopiëer Patroon"
+#: k3b.cpp:323
+msgid "New &Mixed Mode CD Project"
+msgstr "Nuwe Gemengde Modus CD Projek"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Replace all blan&ks with:"
-msgstr "Vervang alle spasies met:"
+#: k3b.cpp:325
+msgid "New &Video CD Project"
+msgstr "Nuwe Video CD Projek"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Playlist pattern:"
-msgstr "Speel lys patroon:"
+#: k3b.cpp:327
+msgid "New &eMovix Project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:841
-msgid "Ripped files pattern:"
-msgstr "Lêer kopiëer patroon:"
+#: k3b.cpp:329
+msgid "New V&ideo DVD Project"
+msgstr "Nuwe Video DVD Projek"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Insert your custom pattern here"
-msgstr "Voer jou pasmaak patroon hier in"
+#: k3b.cpp:350
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Voeg Lêers By..."
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:844
-msgid "See special strings"
-msgstr "Verwys na spesiale stringe"
+#: k3b.cpp:353
+msgid "&Clear Project"
+msgstr "Maak Projek Skoon"
-#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
-#: rc.cpp:766
-msgid "About conditional inclusion"
-msgstr "Aangaande kondisionele insluiting"
+#: k3b.cpp:357
+msgid "Lock Panels"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:769
-msgid ""
-"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
+#: k3b.cpp:362
+msgid "Show Projects Header"
msgstr ""
-"Kies asb. die oudio strome wat jy wil insluit in elke gekopiëerde titel"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:772
-msgid "Setti&ngs"
-msgstr "Instellings"
+#: k3b.cpp:373
+msgid "Format"
+msgstr "Formateer"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Video Quality"
-msgstr "Video Kwaliteit:"
+#: k3b.cpp:376
+msgid "&Burn Image..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Video Size:"
-msgstr "Video Grootte:"
+#: k3b.cpp:420
+msgid "System Check"
+msgstr "Stelsel Inspeksie"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:784
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Video Bistempo:"
+#: k3b.cpp:430
+msgid "&Setup System Permissions..."
+msgstr "Stel stelsel regte op..."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:820 rc.cpp:1083
-msgid " kbps"
-msgstr " kgps"
+#: k3b.cpp:439
+msgid "Creates a new project"
+msgstr "Skep 'n nuwe projek"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:948
-msgid "Target Folder"
-msgstr "Bestemming Gids"
+#: k3b.cpp:441
+msgid "Creates a new data project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:951
-msgid "Free space in directory:"
-msgstr "Oop spasie in die gids:"
+#: k3b.cpp:443
+msgid "Creates a new audio CD project"
+msgstr "Skep 'n nuwe oudio CD projek"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
-#: rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:954 rc.cpp:960
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: k3b.cpp:445
+msgid "Creates a new eMovix project"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:957
-msgid "Space needed:"
-msgstr "Spasie benodig:"
+#: k3b.cpp:447
+msgid "Creates a new Video CD project"
+msgstr "Skep 'n nuwe Vido CD projek"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Audio Quality"
-msgstr "Oudio Kwaliteit"
+#: k3b.cpp:451
+msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR)
-#: rc.cpp:808
-msgid "Variable &Bitrate"
-msgstr "Verstelbare Bis tempo"
+#: k3b.cpp:455
+msgid "Opens an existing project"
+msgstr "Maak 'n bestaande projek oop"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate)
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:817
-msgid "Audio Bitrate:"
-msgstr "Oudio Bistempo:"
+#: k3b.cpp:457
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Maak 'n onlangs gebruikte lêer oop"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings)
-#: rc.cpp:814
-msgid ""
-"
No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The "
-"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
-msgstr ""
-"
Geen oudio kwalitiet opstelling beskikbaar vir AC3 deurlaat. Die "
-"oudio stroom van die Video DVD word direk, sonder enige veranderinge, "
-"gebruik."
+#: k3b.cpp:459
+msgid "Saves the current project"
+msgstr "Stoor die huidige projek"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:891
-msgid "Filetype"
-msgstr "Lêertipe"
+#: k3b.cpp:461
+msgid "Saves the current project to a new url"
+msgstr "Stoor die huidige projek by 'n nuwe URL"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:826
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Video Kodeerder:"
+#: k3b.cpp:463
+msgid "Saves all open projects"
+msgstr "Stoor al die oop projekte"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
-msgstr ""
-"Kies die video kodeerder wat gebruik moet word om die DVD titels te enkodeer."
+#: k3b.cpp:465
+msgid "Closes the current project"
+msgstr "Maak die huidige projek toe"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:832
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Oudio Kodeerder:"
+#: k3b.cpp:467
+msgid "Closes all open projects"
+msgstr "Maak al die oop projekte toe"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
+#: k3b.cpp:469
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Verlaat die program"
+
+#: k3b.cpp:471
+msgid "Configure K3b settings"
+msgstr "Stel K3b op"
+
+#: k3b.cpp:474
+msgid "Setup the system permissions"
msgstr ""
-"Kies die oudio kodeerder wat gebruik moet word om die DVD titels te enkodeer."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
-#: rc.cpp:838
-msgid "File Namin&g"
-msgstr "Lêer Benaming"
+#: k3b.cpp:477
+msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
+msgstr "Onttrek snitte in digitale vorm vanaf 'n oudio CD"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Replace all &blanks with:"
-msgstr "Vervang alle spasies met:"
+#: k3b.cpp:479
+msgid "Transcode Video DVD titles"
+msgstr "Transkodeer Video DVD titels"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:856
-msgid "&2-pass encoding"
-msgstr "2-maal enkodering"
+#: k3b.cpp:481
+msgid "Extract tracks from a Video CD"
+msgstr "Onttrek snitte vanaf 'n Video CD"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Enable 2-pass encoding"
-msgstr "Aktiveer 2-maal enkodering"
+#: k3b.cpp:483
+msgid "Add files to the current project"
+msgstr "Voeg lêers by die huidige projek"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
-#: rc.cpp:862
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
-"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
-"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
-"higher quality using a variable bitrate.\n"
-"
If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
-"bitrate and a lower quality.\n"
-"
2-pass encoding results in a doubled encoding time."
+#: k3b.cpp:485
+msgid "Clear the current project"
+msgstr "Maak die huidige projek skoon"
+
+#: k3b.cpp:515
+msgid "Projects"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die video titels in twee fases "
-"enkideer. Die eerste fase word gebruik om inligting te versamel oor die "
-"video en hoe om die beskikbare data bisse tysens die enkodering te versprei "
-"gedurende die duur van die video. Die geskepte video sal 'n hoër kwaliteit "
-"hê as van veranderlike bis tempo gebruik gemaak word.\n"
-"
As hierdie opsie nie gekies is nie, sal K3b video lêers skep met 'n "
-"konstante bis tempo. Die kwaliteit sal waarskynlik laer wees.\n"
-"
2-maal enkodering neem dubbeld so lank soos 1-maal enkodering."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:867
-msgid "Automatic &Video Clipping"
-msgstr "Oudomatiese Video Afkapping"
+#: k3b.cpp:528
+msgid "Current Projects"
+msgstr "Huidige Projekte"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:870
-msgid "Automatically detect the black borders of the video"
-msgstr "Spoor die swart rante van die video outomaties op"
+#: k3b.cpp:551
+msgid "Folders"
+msgstr "Gidse"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
-#: rc.cpp:873
-msgid ""
-"
Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed "
-"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
-"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the "
-"Video DVD standard.\n"
-"
If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
-"black bars from the resulting video.\n"
-"
Although this method is very reliable there may be problems if the source "
-"material is exceptionally short or dark."
+#: k3b.cpp:563
+msgid "Contents"
msgstr ""
-"
Die meeste Video DVDs word in 'n posbus formaat geënkodeer. "
-"Posbus formaat verwys na die swart balke aan die bo- en onderkant "
-"van die video wat die beeld verhouding na een van die Video DVD standaarde "
-"forseer.
As hierdie opsie gekies is, sal K3b outomaties bepaal waar die "
-"swart balke is en hulle in die teiken video verwyder.\n"
-"
Hieride metode is baie betroubaar, maar probleme kan ondervind word as "
-"die video snit baie kort of donker is."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:878
-msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
-msgstr "Hermonste oudio na 44.1 kHz"
+#: k3b.cpp:591
+msgid "&Location Bar"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:881
-msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
-msgstr "Verander die monster tempo van die oudio stroom na 44.1 kGps"
+#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Besig om lêer oop te maak"
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
-#: rc.cpp:884
-msgid ""
-"
Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
-"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of "
-"44100 Hz.\n"
-"
If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
-"stream to 44100 Hz."
+#: k3b.cpp:698
+msgid "Could not open document."
msgstr ""
-"
Video DVD oudio strome word teen 'n monster tempo van 48 kHz geënkodeer. "
-"Oudio CDs word teen 'n monster tempo van 44.1 kHz geënkodeer.\n"
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die monster tempo van die oudio "
-"stroom na 44.1 kHz omskakel."
-#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
-#: rc.cpp:888
-msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
-msgstr "Skeduleer 'n lae prioriteit vir die video transkodering proses"
+#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
-#: rc.cpp:894
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Stel inprop module op"
+#: k3b.cpp:962
+#, kde-format
+msgid "%1 has unsaved data."
+msgstr "%1 het ongestoorde data."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:903
-msgid "Create playlist for the ripped files"
-msgstr "Skep speel lys vir die gekopiëerde lêers"
+#: k3b.cpp:963
+msgid "Closing Project"
+msgstr "Besig om projek toe te maak"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:906
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
-"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
-"
You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
+#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064
+msgid "*.k3b|K3b Projects"
+msgstr "*.k3b|K3b Projekte"
+
+#: k3b.cpp:997
+msgid "Open Files"
+msgstr "Maak Lêers Oop"
+
+#: k3b.cpp:1029
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Besig om lêer te stoor..."
+
+#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
+msgid "Could not save the current document."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
-#: rc.cpp:911
-msgid "Create m&3u playlist"
-msgstr "Skep m3u speel lys"
+#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
+msgid "I/O Error"
+msgstr "I/O fout"
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:914
-msgid "Use relative paths instead of absolute"
-msgstr "Gebruik relatiewe i.p.v. absolute soek paaie (\"paths\")"
+#: k3b.cpp:1056
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Stoor die lêer met 'n nuwe lêernaam..."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:917
-msgid ""
-"
If this option is checked, the entries in the playlist will be relative "
-"to its location.\n"
-"
Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n"
-"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries "
-"in the\n"
-"playlist will look something like: cool/track1.ogg."
+#: k3b.cpp:1065
+msgid "Save As"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal die inskrywings in die speel lys relatief "
-"tot die ligging geplaas word.\n"
-"
By voorbeeld: As die speel lys in /home/myself/music voorkom en\n"
-"die oudio lêers in /home/myself/music/cool voorkom sal die "
-"inskrywings\n"
-"in die speel lys as volg lyk: cool/snit1.ogg."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
-#: rc.cpp:923
-msgid "&Use relative paths"
-msgstr "Gebruik relatiewe soek paaie (\"paths\")"
+#: k3b.cpp:1105
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Besig om lêer toe te maak..."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Rip all tracks to a single file"
-msgstr "Kopiëer al die snitte na 'n enkel lêer"
+#: k3b.cpp:1207
+msgid "Creating new Audio CD Project."
+msgstr "Skep nuwe Oudio CD Projek."
+
+#: k3b.cpp:1216
+msgid "Creating new Data CD Project."
+msgstr "Skep nuwe Data CD Projek."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:929
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will create only one\n"
-"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
-"file will contain all tracks one after the other.\n"
-"
This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
-"
Caution: The file will have the name made from playlist pattern."
+#: k3b.cpp:1232
+msgid "Creating new Video DVD Project."
msgstr ""
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
-#: rc.cpp:936
-msgid "Create si&ngle file"
-msgstr "Skep 'n enkel lêer"
+#: k3b.cpp:1242
+msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
+msgstr "Skep nuwe Gemengde Modus CD Projek."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:939
-msgid "Write a cuefile"
-msgstr "Skryf 'n cue lêer"
+#: k3b.cpp:1251
+msgid "Creating new Video CD Project."
+msgstr "Skep nuwe Video CD Projek."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:942
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
-"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
+#: k3b.cpp:1261
+msgid "Creating new eMovix Project."
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b 'n CDRWIN cue lêer skep. Dit help om "
-"maklik 'n kopie van dieoudio CD op 'n ander toestel te skryf."
-#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
-#: rc.cpp:945
-msgid "Write &cue file"
-msgstr "Skryf cue lêer"
+#: k3b.cpp:1376
+msgid "Select Files to Add to Project"
+msgstr "Kies lêers om by projek by te voeg"
-#. i18n: file: k3bui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (project)
-#: rc.cpp:963
-msgid "&Project"
-msgstr "Projek"
+#: k3b.cpp:1390
+msgid "Please create a project before adding files"
+msgstr "Skep asb. 'n projek voordat jy lêers byvoeg."
-#. i18n: file: k3bui.rc:9
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:966
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1390
+msgid "No Active Project"
+msgstr "Geen Aktiewe Projek"
-#. i18n: file: k3bui.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view_panels)
-#: rc.cpp:972
-msgid "Panels"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1559
+msgid "Do you really want to clear the current project?"
+msgstr "Wil jy rêrig die huidige projek skoon maak?"
-#. i18n: file: k3bui.rc:35
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:975
-msgid "&Help"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1560
+msgid "Clear Project"
+msgstr "Maak Projek Skoon"
-#. i18n: file: k3bui.rc:40
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:978
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#: k3b.cpp:1585
+msgid "Audio CD Rip"
+msgstr "Oudio CD Kopie"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate)
-#: rc.cpp:984
-msgid "Quality Settings"
-msgstr "Kwaliteit Opstelling"
+#: k3b.cpp:1600
+msgid "Video DVD Rip"
+msgstr "Video DVD kopie"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
-#: rc.cpp:987
-msgid "Preset:"
-msgstr "Vooraf opstelling:"
+#: k3b.cpp:1621
+msgid "Video CD Rip"
+msgstr "Video CD Kopie"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:1260
-msgid "textLabel1"
-msgstr "teksEtiket1"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:34
+msgid "Mode1"
+msgstr "Modus1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1028 rc.cpp:1263
-msgid "high quality"
-msgstr "hoë kwaliteit"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:35
+msgid "Mode2"
+msgstr "Modus2"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1266
-msgid "small file"
-msgstr "klein lêer"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:37
+msgid "Select the mode for the data-track"
+msgstr "Kies die modus van die data snit."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Manual settings:"
-msgstr "Self gestelde instellings:"
+#: k3bdatamodewidget.cpp:38
+msgid ""
+"
Data Mode
Data tracks may be written in two different "
+"modes:
Auto Let K3b select the best suited data "
+"mode.
Mode 1 This is the original writing mode as "
+"introduced in the Yellow Book standard. It is the preferred mode "
+"when writing pure data CDs.
Mode 2 To be exact XA Mode 2 "
+"Form 1, but since the other modes are rarely used it is common to refer "
+"to it as Mode 2.
Be aware: Do not mix different modes "
+"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession "
+"CDs."
+msgstr ""
+"
Data Modus
Data snitte kan in twee verskillende modusse geskryf "
+"word::
Outomaties Laat K3b self besluit wat die beste data "
+"modus is.
Modus 1 Hierdie is die oorspronklike skryf modus, "
+"soos deur die Yellow Book standaard bekend gestel is. Dit is die "
+"voorgestelde modus vir suiwer data CDs.
Modus 2 Om presies "
+"te wees: XA Mode 2 Form 1, maar die meeste mense verwys daarna as "
+"Modus 2.
Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
-"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice "
-"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
-"shaping).\n"
-"
The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
-"
9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
-"
7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable "
-"quality at good speed.\n"
-"
0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
-"quality.\n"
-"
This setting has no influence on the size of the resulting file."
+#: k3bprojectmanager.cpp:192
+#, kde-format
+msgid "AudioCD%1"
+msgstr "OudioCD %1"
+
+#: k3bprojectmanager.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Data%1"
msgstr ""
-"
Bistempo is die hoof invloed van die finale kwaliteit. Hoe hoër die "
-"bistempo, hoe hoër is die kwaliteit.Vir 'n gegewe bistempo is daar dan 'n "
-"keuse van algoritmes om die beste skalering en huffman enkodering te bekom.\n"
-"
Die kwaliteit vermeerder vanaf 0 tot 9, terwyl die tyd benodig vir "
-"enkodering verleng.\n"
-"
9 is die beste keuse van alle algoritmes, maar neem die langste om te "
-"voltooi.\n"
-"
7 word voorgestel4 produseer aanvaarbare kwaliteit teen goeie "
-"enkodering spoed.\n"
-"
0 deaktiveer omtrent al die algoritmes, insluitend 'psy-model', wat "
-"slegte kwaliteit lewer.\n"
-"
Hierdie instelling het nie 'n invloed om die finale grootte van die "
-"oudio lêer nie."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1025
-msgid "fast encoding"
-msgstr "vinnige enkodering"
+#: k3bprojectmanager.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "MixedCD%1"
+msgstr "GemengdeCD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
-#: rc.cpp:1034
-msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
-msgstr "Merk die geënkodeerde lêer as onderhewig aan kopiereg"
+#: k3bprojectmanager.cpp:210
+#, kde-format
+msgid "VideoCD%1"
+msgstr "VideoCD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
-#: rc.cpp:1037
-msgid "Mark copyrighted"
-msgstr "Merk onderhewig aan kopiereg"
+#: k3bprojectmanager.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "eMovix%1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
-#: rc.cpp:1040
-msgid "Mark the encoded file as being a copy."
-msgstr "Merk die geënkodeerde lêer as 'n kopie."
+#: k3bprojectmanager.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "VideoDVD%1"
+msgstr "VideoDVD%1"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
-#: rc.cpp:1043
-msgid "Mark as original"
-msgstr "Merk as 'n oorspronklike"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:39
+msgid "Estimated writing speed:"
+msgstr "Geskatte skryf spoed:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1046
-msgid "Enforce strict ISO compliance"
-msgstr "Laat net ISO aanpasbare opsies toe"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:51
+msgid "Software buffer:"
+msgstr "Sagteware buffer:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1049
-msgid ""
-"
If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
-"total frame size. \n"
-"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
-"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
-"players."
-msgstr ""
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:52
+msgid "Device buffer:"
+msgstr "Toestel buffer:"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Strict ISO compliance"
-msgstr "Streng ISO aanpasbaar"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "Writer: %1 %2"
+msgstr "Skrywer: %1 %2"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Turn on CRC error protection."
-msgstr "Skakel CRC fout beskerming aan"
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93
+#: k3bburnprogressdialog.cpp:94
+msgid "no info"
+msgstr "Geen inligting"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1059
+#: main.cpp:42
msgid ""
-"
If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
-"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the "
-"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
-"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
+"
K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping "
+"application. It supports a variety of project types as well as copying "
+"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio "
+"CDs, Video CDs, and Video DVDs. Its convenient user interface is "
+"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice "
+"users while also providing all features an advanced user might need."
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
-#: rc.cpp:1062
-msgid "Error protection"
-msgstr "Fout beskerming"
+#: main.cpp:53
+msgid "K3b"
+msgstr "K3b"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Quality"
-msgstr "Navraag"
+#: main.cpp:55
+msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
-#: rc.cpp:1068
-msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "Konstante Bis tempo"
+#: main.cpp:55
+msgid "http://www.k3b.org"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
-#: rc.cpp:1071
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Veranderlike Bis tempo"
+#: main.cpp:57
+msgid "Sebastian Trüg"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
-#: rc.cpp:1074
-msgid "Maximum bitrate:"
-msgstr "Maksimum bis tempo:"
+#: main.cpp:57
+msgid "Maintainer and Lead Developer"
+msgstr "Onderhouer en Hoof ontwikkelaar"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
-#: rc.cpp:1077
-msgid "Minimum bitrate:"
-msgstr "Minimum bis tempo:"
+#: main.cpp:58
+msgid "Michał Małek"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
-#: rc.cpp:1080
-msgid "Average bitrate:"
-msgstr "Gemiddelde bis tempo:"
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:1086
-msgid "Channel Mode"
-msgstr "Kanale Modus"
+#: main.cpp:59
+msgid "Christian Kvasny"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1089
-msgid "Select the channel mode."
-msgstr "Kies die kanaal modus."
+#: main.cpp:59
+msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1092
-msgid ""
-"
Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
-"
Stereo \n"
-"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
-"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
-"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
-"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
-"
Joint-Stereo \n"
-"In this mode, the encoder will make use of correlations between both "
-"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, "
-"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are "
-"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth "
-"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a "
-"significant gain in encoding quality.\n"
-"
Mono \n"
-"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
-"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the "
-"left and right channel, attenuated by 6 dB."
+#: main.cpp:60
+msgid "Montel Laurent"
msgstr ""
-"
Kies die kanaal modus vir die MP3 wat geskep gaan word:\n"
-"
Stereo \n"
-"In hierdie modus sal die enkodeerder nie moontlike korrelasie tussen die "
-"twee klank kanale in ag neem nie. Daar kan egter vir bisse tussen die twee "
-"kanale onderhandel word. Sodoende kan een kaneel meer bisse kry as die ander "
-"kanaal stilte bevat of minder komplekse klank bevat.\n"
-"
Joint-Stereo \n"
-"In hierdie modus sal die enkodeerde die korrelasie tussen die twee kanale "
-"gebruik. Die sein sal in 'n matriks patroon opgestel word: die som sein "
-"(\"mid\"), bereken as L+R en verskil sein (\"kante\"), bereken as L-R. Meer "
-"bisse word aan die \"mid\" kanaal toegeken. Die netto effek is 'n hoër "
-"bandwydte as die stereo skeiding nie te groot is nie. Dit veroorsaak 'n "
-"beduidende verhoging in enkodering kwaliteit.\n"
-"
Mono \n"
-"Die inset sal as 'n mono sein geënkodeer word. As dit 'n stereo sein was, "
-"sal dit vermeng word na 'n mono sein. Die vermenging behels die som van die "
-"liner en regter kanaal, waarvan die volume daarna met 6 dB versag word."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1101 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: main.cpp:60
+msgid "Initial port to KDE Platform 4"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1104 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
-msgid "Joint Stereo"
-msgstr "Gesamentlike Stereo"
+#: main.cpp:61
+msgid "Ralf Habacker"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
-#: rc.cpp:1107 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: main.cpp:61
+msgid "Windows port"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1110
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: main.cpp:63
+msgid "Klaus-Dieter Krannich"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1113
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: main.cpp:63
+msgid "Advanced Cdrdao integration"
+msgstr "Gevorderde cdrdao integrasie"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:1116
-msgid "Filename extension:"
-msgstr "Lêernaam uitbreiding:"
+#: main.cpp:64
+msgid "Thomas Froescher"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1172
-msgid "Command"
-msgstr "Opdrag"
+#: main.cpp:65
+msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
+msgstr "VideoDVD kopiëring en video enkodering in pre-1.0 weergawes."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
-"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16-bit stereo audio "
-"frames from stdin.\n"
-"
The following strings will be replaced by K3b: \n"
-"%f - The filename of the resulting file. This is where the command "
-"has to write its output to. \n"
-"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
-"mp3 file (Be aware that these values might be empty). \n"
-"%t - Title \n"
-"%a - Artist \n"
-"%c - Comment \n"
-"%n - Track number \n"
-"%m - Album Title \n"
-"%r - Album Artist \n"
-"%x - Album comment \n"
-"%y - Release Year"
+#: main.cpp:67
+msgid "Alexis Younes aka Ayo"
msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1140
-msgid "Swap the byte order of the input data"
-msgstr "Ruil die greep volgorde van die invoer data om"
+#: main.cpp:68
+msgid "For his bombastic artwork."
+msgstr "Vir sy bombastiese kuns."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1143
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input "
-"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
-"
If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
-"order is wrong and this option has to be checked."
+#: main.cpp:70
+msgid "Christoph Thielecke"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b die greep volgorde van die invoer "
-"data omruil. Dit is nodig as die opdrag 'big endian' oudio rame verwag.\n"
-"
As die resultaat oudio lêer sleg klink, is dit waarskynlik nodig dat die "
-"greep volgorde omgeruil moet word."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
-#: rc.cpp:1147
-msgid "Swap &Byte Order"
-msgstr "Ruil Greep Volgorde om"
+#: main.cpp:71
+msgid "For extensive testing and the first German translation."
+msgstr "Vir breedvoerige toetsing en die eerste Duitse vertaling"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1150
-msgid "Create a wave header for the input data"
-msgstr "Skep 'n wave opskrif vir die invoer data"
+#: main.cpp:73
+msgid "Andy Polyakov"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1153
-msgid ""
-"
If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
-"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
+#: main.cpp:74
+msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
+msgstr "Vir die uitstekende DVD+RW nutsprogramme en die goeie samewerking"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Roberto De Leo"
msgstr ""
-"
As hierdie opsie gekies is, sal K3b 'n wave opskrif skryf. Dit is nuttig "
-"as die enkodeerder program nie gewone rou oudio data kan lees nie."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
-#: rc.cpp:1156
-msgid "Write W&ave Header"
-msgstr "Skryf Wave Opskrif"
+#: main.cpp:77
+msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
+msgstr "Vir die uitstekende eMovix paket en sy bydrae"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1159
-msgid ""
-"
This dialog can be used to setup external command line applications as "
-"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
-"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
-"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
-"
K3b comes with a selection of predefined external applications that "
-"depends on the installed applications."
+#: main.cpp:79
+msgid "John Steele Scott"
msgstr ""
-"
Hierdie dialoog kan gebruik word om eksterne 'command line' "
-"programme as oudio enkodeerders op te stel. Dit kan deur K3b gebruik word om "
-"oudio data te enkodeer na formate wat nie gewoonlik ondersteun word "
-"nie.
K3b bevat 'n lys van vooraf opgestselde eksterne programme, wat "
-"afhanklik is dat die programme geïnstalleer is."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1163
-msgid "Configured Encoders"
-msgstr "Opgestelde Enkodeerders"
+#: main.cpp:80
+msgid "For the flac decoding plugin."
+msgstr "Vir die flac dekodeerder inprop module"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1166
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: main.cpp:82
+msgid "György Szombathelyi"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
-#: rc.cpp:1169
-msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreiding"
+#: main.cpp:83
+msgid "For the very useful isofslib."
+msgstr "Vir die baie bruikbare isofslib."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
-#: rc.cpp:1178
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
+#: main.cpp:85
+msgid "Erik de Castro Lopo"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:1181
-msgid "Add..."
-msgstr "Voeg by..."
+#: main.cpp:86
+msgid ""
+"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
+"framework."
+msgstr ""
+"Vir libsamplerate, wat vir algemene oormonster werk gebruik word in die "
+"oudio dekodeerder raamwerk."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual)
-#: rc.cpp:1184
-msgid "Manual settings (used for all file types)"
-msgstr "Self gestelde instellings (gebruik vir alle lêer tipes)"
+#: main.cpp:88
+msgid "Jakob Petsovits"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:1187
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Monster tempo:"
+#: main.cpp:89
+msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
+msgstr "Vir die oulike voorwaardelike oudio kopiëering patroon."
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1190
-msgid ""
-"
The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
-"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
-"Floating-point.
\n"
-"
U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the "
-"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound "
-"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM "
-"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-"
-"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB "
-"becomes LSB). ADPCM is a form of sound compression that has a "
-"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. "
-"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is "
-"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit "
-"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. "
-"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
-"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. IMA "
-"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
-"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
-"called DVI ADPCM. GSM is a standard used for telephone sound "
-"compression in European countries and is gaining popularity because of its "
-"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.
Die data enkodering kan een van die volgende wees:\"signed linear\" (2's "
-"kompliment), \"unsigned linear\", u-law (logaritmies), A-law (logaritmies), "
-"ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, of Wisselpunt.
\n"
-"
U-law (afgekort vanaf mu-law) en A-law is die VSA en "
-"internasionale standaarde vir logaritmiese oudio kompressie vir telefone. As "
-"dit weer terug geskakel word het u-law ongeveer die akuraatheid van 14-bis "
-"PCM oudio en A-law ongeveer die akuraatheid van 13-bis PCM oudio. A-law en u-"
-"law data word partykeer in 'n omgekeerde bis volgorde geënkodeer (dus: MSB "
-"word LSB). ADPCM is 'n vorm van oudio kompressie wat 'n goeie "
-"verhouding van klank kwaliteit tot enkodering tyd het. Dit word in telefoon "
-"stelsels gebruik waar vol klank frekwensie bereik nie so belangrik is nie. "
-"Wanneer die weer terug geskakel word het die ongeveer die akuraatheid van 16-"
-"bis PCM oudio. Gewilde weergawes van ADPCM sluit G.726, MS ADPCM en IMA "
-"ADPCM in. Die enkodering identifiseerder het verskillende betekenisse in "
-"verskillende lêer tipes. In .wav lêers stel dit MS ADPCM voor en vir alle "
-"ander lêerformate beteken dit G.726 ADPCM. IMA ADPCM is 'n "
-"spesifieke implementering van ADPCM wat bietjie eenvoudiger is en bietjie "
-"laer frekwensie bereik het as Microsoft se implementering van ADPCM. IMA "
-"ADPCM word ook DVI ADPCM genoem. GSM is 'n standaard wat in "
-"Europese lande se (mobiele) telefoon stelsels gebruik word. Dit is besig om "
-"veld te wen a.g.v. die goeie klank kwaliteit wat dit lewer. GSM oudio data "
-"is CPU intensief om te dekodeer.
Hierdie beskrywings is gebaseer "
-"op die SoX 'man' handleiding.
"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1194
-msgid "Signed Linear"
-msgstr "Signed Linear"
+#: main.cpp:92
+msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
+msgstr "Vir sy werk aan die BSD omskakeling en goeie ontfouting"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1197
-msgid "Unsigned Linear"
-msgstr "Unsigned Linear"
+#: main.cpp:94
+msgid "Adriaan De Groot"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1200
-msgid "u-law (logarithmic)"
-msgstr "u-law (logaritmies)"
+#: main.cpp:95
+msgid "For his work on the BSD port."
+msgstr "Vir sy werk aan die BSD omskakeling"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1203
-msgid "A-law (logarithmic)"
-msgstr "A-law (logaritmies)"
+#: main.cpp:97
+msgid "Thiago Macieira"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1206
-msgid "ADPCM"
-msgstr "ADPCM"
+#: main.cpp:98
+msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org."
+msgstr "Vir sy hulp met die baie K3b inskrywings op bugs.kde.org"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1209
-msgid "IMA_ADPCM"
-msgstr "IMA_ADPCM"
+#: main.cpp:100
+msgid "Marcel Dierkes"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1212
-msgid "GSM"
-msgstr "GSM"
+#: main.cpp:101
+msgid "For the great K3b icon eyecandy."
+msgstr "Vir die uitstekende K3b ikoon grafiese kuns"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
-#: rc.cpp:1215
-msgid "Floating-Point"
-msgstr "Wissel-Punt"
+#: main.cpp:103
+msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate)
-#: rc.cpp:1218
-msgid "14400"
-msgstr "14400"
+#: main.cpp:104
+msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database."
+msgstr ""
+"Vir sy baie hulp met die oplos van foute wat in die K3b foute databasis "
+"geregistreer is."
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Robert Wadley"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:107
+msgid ""
+"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:109
+msgid "Dmitry Novikov"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:1221
-msgid "Data size:"
-msgstr "Data grootte:"
+#: main.cpp:110
+msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:1224
-msgid "Data encoding:"
-msgstr "Data enkodering:"
+#: main.cpp:112
+msgid "Jeremy C. Andrus"
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1227
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanale:"
+#: main.cpp:113
+msgid "First Windows port of libk3bdevice."
+msgstr ""
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
-#: rc.cpp:1230
-msgid "1 (mono)"
-msgstr "1 (mono)"
+#: main.cpp:117
+msgid "file(s) to open"
+msgstr "lêer(s) om oop te maak"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
-#: rc.cpp:1233
-msgid "2 (stereo)"
-msgstr "2 (stereo)"
+#: main.cpp:118
+msgid "Create a new data CD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe data CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
-#: rc.cpp:1236
-msgid "4 (quad sound)"
-msgstr "4 (\"quad\" klank)"
+#: main.cpp:119
+msgid "Create a new audio CD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe oudio CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
-#: rc.cpp:1239
-msgid "Bytes"
-msgstr "Grepe"
+#: main.cpp:120
+msgid "Create a new video CD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe video CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
-#: rc.cpp:1242
-msgid "16-bit Words"
-msgstr "16-bis Woorde"
+#: main.cpp:121
+msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe gemengde modus CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
-#: rc.cpp:1245
-msgid "32-bit Words"
-msgstr "32-bis Woorde"
+#: main.cpp:122
+msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe eMovix CD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:1248
-msgid "File Quality"
-msgstr "Lêer Kwaliteit"
+#: main.cpp:123
+msgid "Create a new Video DVD project and add all given files"
+msgstr "Skep 'n nuwe video DVD projek en voeg al die gegewe lêers by"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
-#: rc.cpp:1251
-msgid "Controls the quality of the encoded files"
-msgstr "Beheer die kwaliteit van die geënkodeerde lêers"
+#: main.cpp:124
+msgid "Open the project burn dialog for the current project"
+msgstr "Maak die projek skryf dialoog vir die huidige projek oop"
-#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
-#: rc.cpp:1254
-msgid ""
-"
Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
-"a scale from -1 to 10 called \"quality\".
For now, quality -1 is roughly "
-"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
-"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
-"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
-"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
-"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.
This explanation "
-"was copied from the www.vorbis.com FAQ."
+#: main.cpp:125
+msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
msgstr ""
-"
Vorbis oudio kwaliteit word nie die beste m.b.v. kilogrepe per sekonde "
-"aangeui nie. 'n Kwaliteit skaal van -1 tot 10 word eerder aangewend.
Op "
-"die oomblik stem kwaliteit vlak -1 ongeveer met 45kgps ooreen, 5 ongeveer "
-"met 160 kgps en 10 met omtrent 400 kgps. Die meeste mense wat min of meer CD "
-"kwaliteit oudio benodig enkodeer teen kwaliteit vlak 5. Gebruik 6 om "
-"verlieslose stereo kwaliteit te kry.Die standaard waarde is 3, wat omtrent "
-"met 110kgps ooreenstem. Dit gee 'n kleiner lêergrootte en baie beter "
-"kwaliteit as 'n .mp3 wat teen 128kgps geënkodeer is.
...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n"
-"since K3b can do that automatically before writing.
\n"
+"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
+"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media "
+"Manager.)"
msgstr ""
-"
...dat jy nie nodig het om self 'n CDRW uit te vee voordat \n"
-"jy dit oorskyf nie. K3b kan dit outomaties doen voordat dit begin "
-"skryf.
...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n"
-"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.
\n"
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54
+msgid "Free space in temporary folder:"
msgstr ""
-"
...dat jy nie nodig het om instellings te spesifiseer wat jy nie verstaan "
-"nie.\n"
-"K3b sal self die beste instellings vir jou omgewing kies.
\n"
-#. i18n: file: tips:16
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:15
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79
+msgid "The folder in which to save the image files"
+msgstr ""
+
+#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
msgid ""
-"
...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
-"like most\n"
-"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
-"settings menu;\n"
-"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
-"defaults\n"
-"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD "
-"Copy: these defaults\n"
-"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button "
-"K3b defaults\n"
-"will restore the factory settings in case you do not know if the "
-"settings you chose\n"
-"are appropriate.
\n"
+"
This is the folder in which K3b will save the image "
+"files.
...that you do not need to bother changing the settings marked as "
-"advanced if you \n"
-"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily "
-"use.
\n"
+"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
+"sure it is installed."
msgstr ""
-"
...dat jy nie nodig het om aan die gevorderde opsies te verander "
-"nie.\n"
-"K3b se standaard waardes is voldoende vir alledaagse gebruik.
\n"
+"K3b gebruik vcdxrip (deel van die vcdimager paket) om Video "
+"CDs te kopiëer. Maak asb. seker dat dit geïnstalleer is."
-#. i18n: file: tips:35
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:32
+#: k3bdirview.cpp:238
+#, kde-format
msgid ""
-"
Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
-"what happens. K3b opens a specific\n"
-"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will "
-"be given a list of the tracks with\n"
-"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
-"or Ogg-Vorbis).
\n"
+"
K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3"
msgstr ""
-"
As jy met die linker muis knoppie op toestelle in die toestelle en lêer "
-"boom kliek sal K3b 'n gepaste venster vir die media se inhoud oopmaak.\n"
-"Vir 'n musiek CD sal die lys van snitte vertoon word met die opsie om dit\n"
-"na 'n formaat wat K3b ondersteun om te skakel, soos mp3 or Ogg-Vorbis.
\n"
+"
K3b kon nie die medium %1 in toestel %2 - %3 koppel nie."
-#. i18n: file: tips:43
-#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
-#: tips.cpp:39
+#: k3bdirview.cpp:242
+msgid "Mount Failed"
+msgstr "Koppel was onsuksesvol"
+
+#: k3bdirview.cpp:254
+#, kde-format
msgid ""
-"
...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
-"you want to burn to a certain\n"
-"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear "
-"as your burning medium.
\n"
+"
K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3"
msgstr ""
-"
...K3b sal media i.p.v. toestelle kies om na te brand. As jy na 'n sekere "
-"tipe medium wil skryf, hoef jy net die media in die dryf in te sit. K3b sal "
-"dit self optel en dit as die skryf medium spesifiseer.
\n"
+"
K3b kon nie die medium %1 in toestel %2 - %3 ontkoppel nie"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+#: k3bdirview.cpp:258
+msgid "Unmount Failed"
+msgstr "Ontkoppel was onsuksesvol"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224
+msgid "Windows Media v1"
+msgstr "Windows Media v1"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226
+msgid "Windows Media v2"
+msgstr "Windows Media v2"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232
+msgid "MPEG 1 Layer III"
+msgstr "MPEG 1 Laag III"
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234
+msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
+msgstr "'Advance Oudio Coding' (AAC)"
+
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
+msgid "WAVE"
+msgstr "WAVE"
+
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:120
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:117
msgid "Channels"
msgstr "Kanale"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
msgid "Sampling Rate"
msgstr "Monster Tempo"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
msgid "Sample Size"
msgstr "Monster Grootte"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
-msgid "Vendor"
-msgstr "Verkoper"
-
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
+#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
#, kde-format
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:346
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#, kde-format
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224
-msgid "Windows Media v1"
-msgstr "Windows Media v1"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226
-msgid "Windows Media v2"
-msgstr "Windows Media v2"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232
-msgid "MPEG 1 Layer III"
-msgstr "MPEG 1 Laag III"
-
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234
-msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
-msgstr "'Advance Oudio Coding' (AAC)"
-
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411
msgid "Bitrate"
@@ -9322,14 +9317,18 @@
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
-msgid "WAVE"
-msgstr "WAVE"
-
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69
msgid "Musepack"
msgstr "Musepack"
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
+msgid "Vendor"
+msgstr "Verkoper"
+
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
msgid "Bitrate Upper"
msgstr "Boonste Bis Tempo"
@@ -9347,60 +9346,6 @@
msgid "Ogg-Vorbis"
msgstr "Ogg-Vorbis"
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23
-msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
-msgstr "Eie Kwalitiet Opstelling (LAME)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
-msgstr "Konstante Bis tempo: %1 kgps (%2)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Variable Bitrate (%1)"
-msgstr "Veranderlike Bis tempo (%1)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
-msgid "Low quality (56 kbps)"
-msgstr "Lae kwaliteit (56 kbps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
-msgid "Low quality (90 kbps)"
-msgstr "Lae kwaliteit (90 kbps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
-msgid "Portable (average 115 kbps)"
-msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 115 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
-msgid "Portable (average 130 kbps)"
-msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 130 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
-msgid "Portable (average 160 kbps)"
-msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 160 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
-msgid "HiFi (average 175 kbps)"
-msgstr "HiFi (gemiddeld 175 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
-msgid "HiFi (average 190 kbps)"
-msgstr "HiFi (gemiddeld 190 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
-msgid "HiFi (average 210 kbps)"
-msgstr "HiFi (gemiddeld 210 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
-msgid "HiFi (average 230 kbps)"
-msgstr "HiFi (gemiddeld 230 kgps)"
-
-#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
-msgid "Archiving (320 kbps)"
-msgstr "Argivering (320 kgps)"
-
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177
#, kde-format
msgid "Command failed: %1"
@@ -9528,6 +9473,60 @@
msgid "Raw"
msgstr "Rou"
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23
+msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
+msgstr "Eie Kwalitiet Opstelling (LAME)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
+msgid "Low quality (56 kbps)"
+msgstr "Lae kwaliteit (56 kbps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
+msgid "Low quality (90 kbps)"
+msgstr "Lae kwaliteit (90 kbps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
+msgid "Portable (average 115 kbps)"
+msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 115 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
+msgid "Portable (average 130 kbps)"
+msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 130 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
+msgid "Portable (average 160 kbps)"
+msgstr "Draagbare toestelle (gemiddeld 160 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
+msgid "HiFi (average 175 kbps)"
+msgstr "HiFi (gemiddeld 175 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
+msgid "HiFi (average 190 kbps)"
+msgstr "HiFi (gemiddeld 190 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
+msgid "HiFi (average 210 kbps)"
+msgstr "HiFi (gemiddeld 210 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
+msgid "HiFi (average 230 kbps)"
+msgstr "HiFi (gemiddeld 230 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
+msgid "Archiving (320 kbps)"
+msgstr "Argivering (320 kgps)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
+msgstr "Konstante Bis tempo: %1 kgps (%2)"
+
+#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132
+#, kde-format
+msgid "Variable Bitrate (%1)"
+msgstr "Veranderlike Bis tempo (%1)"
+
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63
msgid "Controls the quality of the encoded files."
msgstr "Beheer die kwaliteit van die geënkodeerde lêers."
@@ -9559,22 +9558,6 @@
msgid "(targeted VBR of %1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
-msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
-msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
-msgid "Query Cddb"
-msgstr "CDDB navraag"
-
-#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119
-msgid "Cddb error"
-msgstr "CDDB fout"
-
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:113
msgid "Rename Pattern"
msgstr "Naam verander patroon"
@@ -9635,3 +9618,19 @@
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:384
msgid "Rename audio files based on their meta info."
msgstr "Verander oudio lêername, gebaseer op hulle meta inligting."
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
+msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
+msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
+msgid "Query Cddb"
+msgstr "CDDB navraag"
+
+#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119
+msgid "Cddb error"
+msgstr "CDDB fout"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/k3bsetup.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-03-23 06:40:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-04-18 07:55:12.000000000 +0000
@@ -5,15 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3bsetup trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Frikke Thirion \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: k3bsetup.cpp:77
msgid "K3bSetup"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kabc_dir.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-03-23 06:40:12.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-04-18 07:55:16.000000000 +0000
@@ -3,15 +3,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_dir stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: resourcedir.cpp:222
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kaccess.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-23 06:40:19.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-18 07:55:29.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: kaccess.cpp:48
msgid ""
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kaddressbook.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-03-23 06:40:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-04-18 07:55:14.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Riddell \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
@@ -14,12 +14,38 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-#: quicksearchwidget.cpp:38
-msgctxt "Search contacts in list"
-msgid "Search"
+#: grantleecontactformatter.cpp:283
+msgctxt "Boolean value"
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: grantleecontactformatter.cpp:285
+msgctxt "Boolean value"
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:60
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
+"wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: contactswitcher.cpp:35
+msgctxt "Previous contact"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: contactswitcher.cpp:36
+msgctxt "Next contact"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: contactswitcher.cpp:111
+#, kde-format
+msgid "%1 out of %2"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:28
@@ -50,729 +76,711 @@
msgid "Kontact integration"
msgstr ""
-#: xxportmanager.cpp:98
-msgid "Select Address Book"
+#: mainwidget.cpp:448
+msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
msgstr ""
-#: xxportmanager.cpp:99
-msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
+#: mainwidget.cpp:451
+msgid "Quick search"
msgstr ""
-#: xxportmanager.cpp:111
-msgid "Import Contacts"
+#: mainwidget.cpp:455
+msgid "Select All"
msgstr ""
-#: xxportmanager.cpp:112
-#, kde-format
-msgid "Importing one contact to %2"
-msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: xxportmanager.cpp:153
-msgid "Which contact do you want to export?"
+#: mainwidget.cpp:457
+msgid "Select all contacts in the current address book view."
msgstr ""
-#: xxportmanager.cpp:164
-msgid "You have not selected any contacts to export."
+#: mainwidget.cpp:461
+msgid "Show Simple View"
msgstr ""
-#: contactswitcher.cpp:35
-msgctxt "Previous contact"
-msgid "Previous"
+#: mainwidget.cpp:462
+msgid "Show a simple mode of the address book view."
msgstr ""
-#: contactswitcher.cpp:36
-msgctxt "Next contact"
-msgid "Next"
+#: mainwidget.cpp:468
+msgid "Show QR Codes"
msgstr ""
-#: contactswitcher.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "%1 out of %2"
+#: mainwidget.cpp:469
+msgid "Show QR Codes in the contact."
msgstr ""
-#: modelcolumnmanager.cpp:76
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volgrote Naam"
-
-#: modelcolumnmanager.cpp:81
-msgid "Family Name"
-msgstr ""
+#: mainwidget.cpp:475
+msgid "Import vCard..."
+msgstr "In voer Vkaart..."
-#: modelcolumnmanager.cpp:85
-msgid "Given Name"
+#: mainwidget.cpp:476
+msgid "Import contacts from a vCard file."
msgstr ""
-#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152
-msgid "Home Address"
-msgstr "Huis Adres"
-
-#: modelcolumnmanager.cpp:97
-msgid "Business Address"
+#: mainwidget.cpp:480
+msgid "Import CSV file..."
msgstr ""
-#: modelcolumnmanager.cpp:101
-msgid "Phone Numbers"
+#: mainwidget.cpp:481
+msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
msgstr ""
-#: modelcolumnmanager.cpp:105
-msgid "Preferred EMail"
+#: mainwidget.cpp:485
+msgid "Import LDIF file..."
msgstr ""
-#: modelcolumnmanager.cpp:109
-msgid "All EMails"
+#: mainwidget.cpp:486
+msgid "Import contacts from an LDIF file."
msgstr ""
-#: grantleecontactformatter.cpp:282
-msgctxt "Boolean value"
-msgid "yes"
+#: mainwidget.cpp:490
+msgid "Import from LDAP server..."
msgstr ""
-#: grantleecontactformatter.cpp:284
-msgctxt "Boolean value"
-msgid "no"
+#: mainwidget.cpp:491
+msgid "Import contacts from an LDAP server."
msgstr ""
-#: contactselectiondialog.cpp:29
-msgid "Select Contacts"
+#: mainwidget.cpp:495
+msgid "Import GMX file..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
-msgid ""
-"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
-"files?"
+#: mainwidget.cpp:496
+msgid "Import contacts from a GMX address book file."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122
-msgid "Export to Several Files"
+#: mainwidget.cpp:502
+msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123
-msgid "Export to One File"
+#: mainwidget.cpp:503
+msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175
-msgid "Select vCard to Import"
-msgstr "Kies Vkaart na In voer"
-
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180
-msgid "vCard Import Failed"
-msgstr "Vkaart In voer Gevaal"
-
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
-"%1:%2"
+#: mainwidget.cpp:507
+msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to access vCard:%1"
+#: mainwidget.cpp:508
+msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217
-msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+#: mainwidget.cpp:512
+msgid "Export CSV file..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219
-msgid "The vCard does not contain any contacts."
+#: mainwidget.cpp:513
+msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334
-#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114
-#, kde-format
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+#: mainwidget.cpp:517
+msgid "Export LDIF file..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407
-msgid "Import vCard"
+#: mainwidget.cpp:518
+msgid "Export contacts to an LDIF file."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420
-msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
+#: mainwidget.cpp:522
+msgid "Export GMX file..."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429
-msgid "Import All..."
+#: mainwidget.cpp:523
+msgid "Export contacts to a GMX address book file."
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491
-msgid "Select vCard Fields"
+#: mainwidget.cpp:530
+msgid "Address Book"
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504
-msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+#: mainwidget.cpp:536 printing/printingwizard.cpp:53
+msgid "Print Contacts"
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507
-msgid "Private fields"
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:142
+msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510
-msgid "Business fields"
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:160
+msgid "Setting up fields"
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513
-msgid "Other fields"
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 printing/detailledstyle.cpp:283
+#: printing/mikesstyle.cpp:126
+msgid "Setting up document"
msgstr ""
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516
-msgid "Encryption keys"
-msgstr ""
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 printing/detailledstyle.cpp:290
+#: printing/mikesstyle.cpp:133
+msgid "Printing"
+msgstr "Besig om te druk"
-#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519
-msgid "Pictures"
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 printing/detailledstyle.cpp:294
+#: printing/mikesstyle.cpp:137
+msgctxt "Finished printing"
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98
-msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:223
+msgid "Printout for Ring Binders"
msgstr ""
-#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Unable to open %1 for reading."
+#: printing/detailledstyle.cpp:96
+msgid "Organization:"
msgstr ""
-#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a GMX address book file."
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:104
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pos adres:"
-#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55
-#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Unable to open file %1"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:104
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-pos adresse:"
-#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68
-#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121
-#, kde-format
-msgid "Unable to open file %1."
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:114
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefoon:"
-#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:114
+msgid "Telephones:"
+msgstr "Telefone:"
-#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Template Selection"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:126
+msgid "Web page:"
+msgstr "Web bladsy:"
-#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:140
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "Huislik Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170
-msgctxt "@title:window"
-msgid "CSV Import Dialog"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:143
+msgid "International Address"
+msgstr "Internasionaal Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220
-msgctxt "@label"
-msgid "Importing contacts"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:146
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Pos Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273
-msgctxt "@label"
-msgid "File to import:"
+#: printing/detailledstyle.cpp:149
+msgid "Parcel Address"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:152 modelcolumnmanager.cpp:93
+msgid "Home Address"
+msgstr "Huis Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295
-msgctxt "@option:radio Field separator"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:155
+msgid "Work Address"
+msgstr "Werk Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300
-msgctxt "@option:radio Field separator"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:159
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Verkies Adres"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304
-msgctxt "@option:radio Field separator"
-msgid "Tabulator"
+#: printing/detailledstyle.cpp:170
+msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308
-msgctxt "@option:radio Field separator"
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
+#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:32
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312
-msgctxt "@option:radio Custum field separator"
-msgid "Other"
+#: printing/detailledstyle.cpp:252
+msgid "Click on the color button to change the header's background color."
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text quote:"
+#: printing/detailledstyle.cpp:254
+msgid "Click on the color button to change the header's text color."
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325
-msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
-msgid "\""
+#: printing/detailledstyle.cpp:266
+msgid "Setting up colors"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
-msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
-msgid "'"
-msgstr ""
+#: printing/detailledstyle.cpp:309
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "Gedetaileerde Styl"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327
-msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
-msgid "None"
+#: printing/mikesstyle.cpp:153
+msgid "Mike's Printing Style"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Date format:"
+#: printing/printingwizard.cpp:57
+msgid "Which contacts do you want to print?"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"y: year with 2 digitsY: year with 4 "
-"digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with 2 "
-"digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 "
-"digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 "
-"digitsS: seconds with 2 digits"
+#: printing/printingwizard.cpp:59
+msgid "Choose Contacts to Print"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text codec:"
+#: printing/printingwizard.cpp:65 printing/stylepage.cpp:121
+msgid "Choose Printing Style"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Skip first row of file"
-msgstr ""
+#: printing/printingwizard.cpp:133
+msgid "Print Progress"
+msgstr "Druk Vordering"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Apply Template..."
-msgstr ""
+#: printing/printprogress.cpp:41
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "Besig om te druk: Vordering"
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save Template..."
+#: printing/printprogress.cpp:65
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#: printing/stylepage.cpp:51
+msgctxt "Ascending sort order"
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
-msgid "Local (%1)"
+#: printing/stylepage.cpp:52
+msgctxt "Descending sort order"
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391
-msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
-msgid "Latin1"
+#: printing/stylepage.cpp:64
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:127
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
-msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
-msgid "Unicode"
+#: printing/stylepage.cpp:132
+msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393
-msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
-msgid "Microsoft Unicode"
+#: printing/stylepage.cpp:139
+msgid "Criterion:"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You have to assign at least one column."
+#: printing/stylepage.cpp:145
+msgid "Order:"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no templates available yet."
+#: printing/stylepage.cpp:153
+msgid "Print Style"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No templates available"
+#: contactselectionwidget.cpp:95
+msgid "All contacts"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Template Name"
+#: contactselectionwidget.cpp:96
+msgid "Selected contacts"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558
-msgctxt "@info"
-msgid "Please enter a name for the template:"
+#: contactselectionwidget.cpp:97
+msgid "All contacts from:"
msgstr ""
-#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cannot open input file."
+#: contactselectionwidget.cpp:101
+msgid "Include Subfolders"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:438
-msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
+#: contactfields.cpp:28
+msgctxt "@item Undefined import field type"
+msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:441
-msgid "Quick search"
+#: contactfields.cpp:37
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Herdenking"
+
+#: contactfields.cpp:60
+msgctxt "Preferred email address"
+msgid "EMail (preferred)"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:445
-msgid "Select All"
+#: contactfields.cpp:61
+msgctxt "Second email address"
+msgid "EMail (2)"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:447
-msgid "Select all contacts in the current address book view."
+#: contactfields.cpp:62
+msgctxt "Third email address"
+msgid "EMail (3)"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:451
-msgid "Show Simple View"
+#: contactfields.cpp:63
+msgctxt "Fourth email address"
+msgid "EMail (4)"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:452
-msgid "Show a simple mode of the address book view."
+#: contactfields.cpp:70
+msgid "Blog Feed"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:457
-msgid "Import vCard..."
-msgstr "In voer Vkaart..."
+#: contactfields.cpp:71
+msgid "Profession"
+msgstr "Aambag"
-#: mainwidget.cpp:458
-msgid "Import contacts from a vCard file."
-msgstr ""
+#: contactfields.cpp:72
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
-#: mainwidget.cpp:462
-msgid "Import CSV file..."
+#: contactfields.cpp:73
+msgid "Manager"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:463
-msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
+#: contactfields.cpp:74
+msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:467
-msgid "Import LDIF file..."
+#: contactfields.cpp:75
+msgid "Spouse"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:468
-msgid "Import contacts from an LDIF file."
+#: xxportmanager.cpp:98
+msgid "Select Address Book"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:472
-msgid "Import from LDAP server..."
+#: xxportmanager.cpp:99
+msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:473
-msgid "Import contacts from an LDAP server."
+#: xxportmanager.cpp:111
+msgid "Import Contacts"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:477
-msgid "Import GMX file..."
-msgstr ""
+#: xxportmanager.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Importing one contact to %2"
+msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mainwidget.cpp:478
-msgid "Import contacts from a GMX address book file."
+#: xxportmanager.cpp:153
+msgid "Which contact do you want to export?"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:484
-msgid "Export vCard 3.0..."
+#: xxportmanager.cpp:164
+msgid "You have not selected any contacts to export."
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:485
-msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
+"files?"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:489
-msgid "Export vCard 2.1..."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122
+msgid "Export to Several Files"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:490
-msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123
+msgid "Export to One File"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:494
-msgid "Export CSV file..."
-msgstr ""
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr "Kies Vkaart na In voer"
-#: mainwidget.cpp:495
-msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
-msgstr ""
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Vkaart In voer Gevaal"
-#: mainwidget.cpp:499
-msgid "Export LDIF file..."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
+"%1:%2"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:500
-msgid "Export contacts to an LDIF file."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to access vCard:%1"
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:504
-msgid "Export GMX file..."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:505
-msgid "Export contacts to a GMX address book file."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:512
-msgid "Address Book"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 xxport/csv/csv_xxport.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr ""
-#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53
-msgid "Print Contacts"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407
+msgid "Import vCard"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:60
-msgid ""
-"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
-"wide shortcuts."
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420
+msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:28
-msgctxt "@item Undefined import field type"
-msgid "Undefined"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429
+msgid "Import All..."
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:37
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Herdenking"
-
-#: contactfields.cpp:60
-msgctxt "Preferred email address"
-msgid "EMail (preferred)"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491
+msgid "Select vCard Fields"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:61
-msgctxt "Second email address"
-msgid "EMail (2)"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:62
-msgctxt "Third email address"
-msgid "EMail (3)"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507
+msgid "Private fields"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:63
-msgctxt "Fourth email address"
-msgid "EMail (4)"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510
+msgid "Business fields"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:70
-msgid "Blog Feed"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513
+msgid "Other fields"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:71
-msgid "Profession"
-msgstr "Aambag"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516
+msgid "Encryption keys"
+msgstr ""
-#: contactfields.cpp:72
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519
+msgid "Pictures"
+msgstr ""
-#: contactfields.cpp:73
-msgid "Manager"
+#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "Unable to open %1 for reading."
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:74
-msgid "Assistant"
+#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342
+#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Unable to open file %1"
msgstr ""
-#: contactfields.cpp:75
-msgid "Spouse"
+#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356
+#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Unable to open file %1."
msgstr ""
-#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:176
-msgid "Setting up document"
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98
+msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
msgstr ""
-#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:203
-msgid "Printing"
-msgstr "Besig om te druk"
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr ""
-#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:207
-msgctxt "Finished printing"
-msgid "Done"
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
msgstr ""
-#: printing/mikesstyle.cpp:153
-msgid "Mike's Printing Style"
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Template Selection"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:96
-msgid "Organization:"
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194
+msgctxt "@info"
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:104
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-pos adres:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170
+msgctxt "@title:window"
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:104
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-pos adresse:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220
+msgctxt "@label"
+msgid "Importing contacts"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:114
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefoon:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273
+msgctxt "@label"
+msgid "File to import:"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:114
-msgid "Telephones:"
-msgstr "Telefone:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:126
-msgid "Web page:"
-msgstr "Web bladsy:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295
+msgctxt "@option:radio Field separator"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:140
-msgid "Domestic Address"
-msgstr "Huislik Adres"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300
+msgctxt "@option:radio Field separator"
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:143
-msgid "International Address"
-msgstr "Internasionaal Adres"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304
+msgctxt "@option:radio Field separator"
+msgid "Tabulator"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:146
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Pos Adres"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308
+msgctxt "@option:radio Field separator"
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:149
-msgid "Parcel Address"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312
+msgctxt "@option:radio Custum field separator"
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:155
-msgid "Work Address"
-msgstr "Werk Adres"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Text quote:"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:159
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Verkies Adres"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325
+msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
+msgid "\""
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:170
-msgid "Notes:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
+msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
+msgid "'"
msgstr ""
-#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
-#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8
-msgid "Detailed Print Style - Appearance"
-msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327
+msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:252
-msgid "Click on the color button to change the header's background color."
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Date format:"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:254
-msgid "Click on the color button to change the header's text color."
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"y: year with 2 digitsY: year with 4 "
+"digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with 2 "
+"digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 "
+"digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 "
+"digitsS: seconds with 2 digits"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:266
-msgid "Setting up colors"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Text codec:"
msgstr ""
-#: printing/detailledstyle.cpp:309
-msgid "Detailed Style"
-msgstr "Gedetaileerde Styl"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Skip first row of file"
+msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:51
-msgctxt "Ascending sort order"
-msgid "Ascending"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Apply Template..."
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:52
-msgctxt "Descending sort order"
-msgid "Descending"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save Template..."
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:64
-msgid "(No preview available.)"
-msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390
+#, kde-format
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
+msgid "Local (%1)"
+msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65
-msgid "Choose Printing Style"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
+msgid "Latin1"
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:127
-msgid ""
-"What should the print look like?\n"
-"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
-"Choose the style that suits your needs below."
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
+msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:132
-msgid "Sorting"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
+msgid "Microsoft Unicode"
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:139
-msgid "Criterion:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You have to assign at least one column."
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:145
-msgid "Order:"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no templates available yet."
msgstr ""
-#: printing/stylepage.cpp:153
-msgid "Print Style"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
+msgctxt "@title:window"
+msgid "No templates available"
msgstr ""
-#: printing/printingwizard.cpp:57
-msgid "Which contacts do you want to print?"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Template Name"
msgstr ""
-#: printing/printingwizard.cpp:59
-msgid "Choose Contacts to Print"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558
+msgctxt "@info"
+msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr ""
-#: printing/printingwizard.cpp:133
-msgid "Print Progress"
-msgstr "Druk Vordering"
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr ""
-#: printing/printprogress.cpp:41
-msgid "Printing: Progress"
-msgstr "Besig om te druk: Vordering"
+#: contactselectiondialog.cpp:29
+msgid "Select Contacts"
+msgstr ""
-#: printing/printprogress.cpp:65
-msgid "Progress"
-msgstr "Vordering"
+#: modelcolumnmanager.cpp:76
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volgrote Naam"
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:142
-msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
+#: modelcolumnmanager.cpp:81
+msgid "Family Name"
msgstr ""
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:160
-msgid "Setting up fields"
+#: modelcolumnmanager.cpp:85
+msgid "Given Name"
msgstr ""
-#: printing/ringbinderstyle.cpp:223
-msgid "Printout for Ring Binders"
+#: modelcolumnmanager.cpp:97
+msgid "Business Address"
msgstr ""
-#: contactselectionwidget.cpp:95
-msgid "All contacts"
+#: modelcolumnmanager.cpp:101
+msgid "Phone Numbers"
msgstr ""
-#: contactselectionwidget.cpp:96
-msgid "Selected contacts"
+#: modelcolumnmanager.cpp:105
+msgid "Preferred EMail"
msgstr ""
-#: contactselectionwidget.cpp:97
-msgid "All contacts from:"
+#: modelcolumnmanager.cpp:109
+msgid "All EMails"
msgstr ""
-#: contactselectionwidget.cpp:101
-msgid "Include Subfolders"
+#: quicksearchwidget.cpp:38
+msgctxt "Search contacts in list"
+msgid "Search"
msgstr ""
#: rc.cpp:1
@@ -785,78 +793,78 @@
msgid "Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za,,"
-#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Appearance Page"
-msgstr "Voorkoms Bladsy"
-
-#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
-#: rc.cpp:11
-msgid "Contact Headers"
-msgstr "Kontak Opskrifte"
-
-#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Headline background color:"
-msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
-
-#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Headline text color:"
-msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
-
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:5
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
-#: rc.cpp:23
+#: rc.cpp:8
msgid "Print Contact's Information"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:11
msgid "Phone numbers"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
-#: rc.cpp:29
+#: rc.cpp:14
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:17
msgid "Postal addresses"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
-#: rc.cpp:35
+#: rc.cpp:20
msgid "Organization"
msgstr "Organisasie"
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:23
msgid "Birthday"
msgstr ""
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
-#: rc.cpp:41
+#: rc.cpp:26
msgid "Note"
msgstr ""
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Voorkoms Bladsy"
+
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Kontak Opskrifte"
+
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
+#: rc.cpp:38
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
+
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:44
@@ -893,7 +901,7 @@
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:82
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:62
msgid "Main Toolbar"
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kalarm.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-03-23 06:40:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-18 07:55:14.000000000 +0000
@@ -6,868 +6,813 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
-#: latecancel.cpp:44
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Cancel if late"
+#: editdlgtypes.cpp:95
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Log File"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:45
+#: editdlgtypes.cpp:108
msgctxt "@option:check"
-msgid "Auto-close window after this time"
+msgid "Confirm acknowledgment"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:46
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
+#: editdlgtypes.cpp:144
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Display Alarm Template"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:56
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
-"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
-"not triggering include your being logged off, X not running, or "
-"KAlarm not running.If unchecked, the "
-"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
-"regardless of how late it is."
+#: editdlgtypes.cpp:144
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Display Alarm Template"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:82
-msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
-msgid "Cancel if late by"
+#: editdlgtypes.cpp:145
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Display Alarm"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:83
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+#: editdlgtypes.cpp:145
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Display Alarm"
msgstr ""
-#: latecancel.cpp:99
+#: editdlgtypes.cpp:157
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: editdlgtypes.cpp:160
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Text message"
+msgstr ""
+
+#: editdlgtypes.cpp:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "File contents"
+msgstr ""
+
+#: editdlgtypes.cpp:162
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Command output"
+msgstr ""
+
+#: editdlgtypes.cpp:183
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
-"cancellation period"
+"Select what the alarm should "
+"display:%1: the alarm will display the "
+"text message you type in.%2: the alarm "
+"will display the contents of a text or image "
+"file.%3: the alarm will display the "
+"output from a command."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:69
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Templates"
+#: editdlgtypes.cpp:194
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44
+#: editdlgtypes.cpp:204
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The list of alarm templates"
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:103
-msgctxt "@action:button"
-msgid "New"
+#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 sounddlg.cpp:189
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:104
-msgctxt "@action"
-msgid "New"
+#: editdlgtypes.cpp:213
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select a text or image file to display."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:107
+#: editdlgtypes.cpp:261
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Create a new alarm template"
+msgid ""
+"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder "
+"alarm."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit..."
+#: editdlgtypes.cpp:262
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main "
+"alarm time(s)."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:112
+#: editdlgtypes.cpp:263
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgid ""
+"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a "
+"reminder alarm.%1"
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:115
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
+#: editdlgtypes.cpp:264
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Select whether the reminder should be triggered before or after the main "
+"alarm"
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:117
+#: editdlgtypes.cpp:274
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
-"template"
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Delete"
+#: editdlgtypes.cpp:608
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Display the alarm message now"
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:122
+#: editdlgtypes.cpp:617
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgid "Display the file now"
msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:211
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: editdlgtypes.cpp:627
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Display the command output now"
+msgstr ""
-#: templatedlg.cpp:213
+#: editdlgtypes.cpp:641
msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Alarm Template"
-msgid_plural "Delete Alarm Templates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Delete"
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
msgstr ""
-#: reminder.cpp:49
+#: editdlgtypes.cpp:716
msgctxt "@option:check"
-msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgid "Enter a script"
msgstr ""
-#: reminder.cpp:51
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "in advance"
+#: editdlgtypes.cpp:717
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Execute in terminal window"
msgstr ""
-#: reminder.cpp:65
+#: editdlgtypes.cpp:718
msgctxt "@option:check"
-msgid "Reminder:"
+msgid "Execute in terminal window"
msgstr ""
-#: reminder.cpp:69
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "afterwards"
+#: editdlgtypes.cpp:748
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Command Alarm Template"
msgstr ""
-#: reminder.cpp:91
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled"
+#: editdlgtypes.cpp:748
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Command Alarm Template"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:58
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Display Alarm Template"
+#: editdlgtypes.cpp:749
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Command Alarm"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:58
-msgctxt "@action"
-msgid "New Display Alarm"
+#: editdlgtypes.cpp:749
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Command Alarm"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:61
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Command Alarm Template"
+#: editdlgtypes.cpp:757
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Execute the specified command now"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:61
-msgctxt "@action"
-msgid "New Command Alarm"
+#: editdlgtypes.cpp:766
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Command Output"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Email Alarm Template"
+#: editdlgtypes.cpp:777
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:64
-msgctxt "@action"
-msgid "New Email Alarm"
+#: editdlgtypes.cpp:787
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the name or path of the log file."
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:67
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Audio Alarm Template"
+#: editdlgtypes.cpp:797
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select a log file."
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:67
-msgctxt "@action"
-msgid "New Audio Alarm"
+#: editdlgtypes.cpp:800
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Log to file"
msgstr ""
-#: newalarmaction.cpp:78
-msgctxt "@action"
-msgid "New Alarm From &Template"
+#: editdlgtypes.cpp:802
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
+"to any existing contents of the file."
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Special Actions..."
+#: editdlgtypes.cpp:809
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Discard"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:56
+#: editdlgtypes.cpp:811
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgid "Check to discard command output."
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:109
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Special Alarm Actions"
+#: editdlgtypes.cpp:965
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:167
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Pre-Alarm Action"
+#: editdlgtypes.cpp:985
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Command executed: %1"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Command:"
+#: editdlgtypes.cpp:1019
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Copy email to self"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:182
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a shell command to execute before the alarm is "
-"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper "
-"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is "
-"displayed.KAlarm will wait for the command to complete "
-"before displaying the alarm."
+#: editdlgtypes.cpp:1051
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Email Alarm Template"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:188
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Cancel alarm on error"
+#: editdlgtypes.cpp:1051
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Email Alarm Template"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:189
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
-"alarm or execute any post-alarm action command."
+#: editdlgtypes.cpp:1052
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Email Alarm"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:192
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not notify errors"
+#: editdlgtypes.cpp:1052
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Email Alarm"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:193
+#: editdlgtypes.cpp:1060
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails."
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:197
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Post-Alarm Action"
+#: editdlgtypes.cpp:1071
+msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
+msgid "From:"
msgstr ""
-#: specialactions.cpp:211
+#: editdlgtypes.cpp:1078
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Enter a shell command to execute after the alarm window is "
-"closed.Note that it is not executed after closing a reminder "
-"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is "
-"finally acknowledged or closed."
-msgstr ""
-
-#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38
-msgid "KAlarm"
-msgstr "K-alarm"
-
-#: cal/alarmtext.cpp:335
-msgctxt "@info/plain 'From' email address"
-msgid "From:"
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:336
-msgctxt "@info/plain Email addressee"
+#: editdlgtypes.cpp:1084
+msgctxt "@label:textbox Email addressee"
msgid "To:"
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:337
-msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers"
-msgid "Cc:"
+#: editdlgtypes.cpp:1090
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:338
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Date:"
+#: editdlgtypes.cpp:1100
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Open address book"
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:339
-msgctxt "@info/plain Email subject"
-msgid "Subject:"
+#: editdlgtypes.cpp:1101
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select email addresses from your address book."
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:341
-msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field"
-msgid "To-do:"
+#: editdlgtypes.cpp:1105
+msgctxt "@label:textbox Email subject"
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:342
-msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field"
-msgid "Location:"
+#: editdlgtypes.cpp:1112
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the email subject."
msgstr ""
-#: cal/alarmtext.cpp:343
-msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time"
-msgid "Due:"
+#: editdlgtypes.cpp:1118
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the email message."
msgstr ""
-#: cal/kaevent.cpp:3417
-msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'"
-msgid "Login"
+#: editdlgtypes.cpp:1126
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: cal/kaevent.cpp:3417
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "At login"
+#: editdlgtypes.cpp:1139
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Files to send as attachments to the email."
msgstr ""
-#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Minute"
-msgid_plural "%1 Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Hour"
-msgid_plural "%1 Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain Hours and minutes"
-msgid "%1h %2m"
+#: editdlgtypes.cpp:1143 resourceselector.cpp:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add..."
msgstr ""
-#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Day"
-msgid_plural "%1 Days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Week"
-msgid_plural "%1 Weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3438
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Month"
-msgid_plural "%1 Months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3440
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "1 Year"
-msgid_plural "%1 Years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: cal/kaevent.cpp:3446
-msgctxt "@info/plain No recurrence"
-msgid "None"
+#: editdlgtypes.cpp:1145
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Add an attachment to the email."
msgstr ""
-#: cal/kaevent.cpp:3471
-msgctxt "@info/plain No repetition"
-msgid "None"
+#: editdlgtypes.cpp:1148 resourceselector.cpp:137
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: eventlistview.cpp:51
+#: editdlgtypes.cpp:1150
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "List of scheduled alarms"
-msgstr ""
-
-#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Active Alarms"
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
msgstr ""
-#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm Templates"
+#: editdlgtypes.cpp:1156
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
msgstr ""
-#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Archived Alarms"
+#: editdlgtypes.cpp:1339
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Invalid email address: %1"
msgstr ""
-#: resources/alarmresources.cpp:157
-#, kde-format
+#: editdlgtypes.cpp:1346
msgctxt "@info"
-msgid "%1: invalid calendar file name: %2"
+msgid "No email address specified"
msgstr ""
-#: resources/alarmresources.cpp:165
+#: editdlgtypes.cpp:1363
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgid "Invalid email attachment: %1"
msgstr ""
-#: resources/resourcewidget.cpp:54
-#, kde-format
+#: editdlgtypes.cpp:1367
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Calendar %1 cannot be made writable since it either was "
-"not created by KAlarm, or was created by a newer "
-"version of KAlarm"
+"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
msgstr ""
-#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912
-msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
-msgid "Directory"
+#: editdlgtypes.cpp:1368
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm Email"
msgstr ""
-#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
+#: editdlgtypes.cpp:1368
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send"
msgstr ""
-#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77
+#: editdlgtypes.cpp:1394
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "No location specified. The calendar will be invalid."
-msgstr ""
-
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Download from:"
+msgid "Email sent to:%1Bcc: %2"
msgstr ""
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Upload to:"
+#: editdlgtypes.cpp:1397
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Email sent to:%1"
msgstr ""
-#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
+#: editdlgtypes.cpp:1429
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose File to Attach"
msgstr ""
-#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "URL"
+#: editdlgtypes.cpp:1507
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Audio Alarm Template"
msgstr ""
-#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "File"
+#: editdlgtypes.cpp:1507
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Audio Alarm Template"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:354
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Active alarms"
+#: editdlgtypes.cpp:1508
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New Audio Alarm"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:355
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Archived alarms"
+#: editdlgtypes.cpp:1508
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Edit Audio Alarm"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:356
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm templates"
+#: editdlgtypes.cpp:1725
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930
-#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-only"
+#: editdlgtypes.cpp:1731
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter a shell command to execute."
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Read-write"
+#: editdlgtypes.cpp:1736
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Enabled"
+#: editdlgtypes.cpp:1792
+msgctxt "@info"
+msgid "Please enter a command or script to execute"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113
-#: resourceselector.cpp:802
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Disabled (wrong alarm type)"
+#: mainwindow.cpp:125
+msgctxt "@action"
+msgid "Show &Alarm Times"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929
-#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Disabled"
+#: mainwindow.cpp:126
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show alarm time"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805
-msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
-msgid "Yes"
+#: mainwindow.cpp:127
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Time t&o Alarms"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806
-msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
-msgid "No"
+#: mainwindow.cpp:128
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show time until alarm"
msgstr ""
-#: resources/alarmresource.cpp:363
+#: mainwindow.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: "
-"%5Permissions: %6Status: %7Default "
-"calendar: %8"
+"Failure to create menus (perhaps %1 missing or "
+"corrupted)"
msgstr ""
-#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839
-#: alarmcalendar.cpp:1040
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Calendar Files"
+#: mainwindow.cpp:456
+msgctxt "@action"
+msgid "&Templates..."
msgstr ""
-#: wakedlg.cpp:53
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Wake From Suspend"
+#: mainwindow.cpp:460
+msgctxt "@action"
+msgid "&New"
msgstr ""
-#: wakedlg.cpp:178
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm"
+#: mainwindow.cpp:487
+msgctxt "@action"
+msgid "Create Tem&plate..."
msgstr ""
-#: wakedlg.cpp:182
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by "
-"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a "
-"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not "
-"supported at all on some computers, especially older ones, and some "
-"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may "
-"wish to set up a test alarm to check your system's capability."
+#: mainwindow.cpp:491
+msgctxt "@action"
+msgid "&Copy..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Command execution failed"
+#: mainwindow.cpp:496 resourceselector.cpp:518
+msgctxt "@action"
+msgid "&Edit..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Pre-alarm action execution failed"
+#: mainwindow.cpp:501
+msgctxt "@action"
+msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Post-alarm action execution failed"
+#: mainwindow.cpp:507
+msgctxt "@action"
+msgid "Delete Without Confirmation"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
+#: mainwindow.cpp:512
+msgctxt "@action"
+msgid "Reac&tivate"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Time"
+#: mainwindow.cpp:522
+msgctxt "@action"
+msgid "Wake From Suspend..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Time To"
+#: mainwindow.cpp:539
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Archi&ved Alarms"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Repeat"
+#: mainwindow.cpp:544
+msgctxt "@action"
+msgid "Show in System &Tray"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Message, File or Command"
+#: mainwindow.cpp:548
+msgctxt "@action"
+msgid "Show &Calendars"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638
-msgctxt "@title:column Template name"
-msgid "Name"
+#: mainwindow.cpp:556
+msgctxt "@action"
+msgid "Import &Alarms..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658
-#: akonadimodel.cpp:696
-msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
-msgid "Never"
+#: mainwindow.cpp:560
+msgctxt "@action"
+msgid "Import &Birthdays..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "@info/plain n days"
-msgid "%1d"
+#: mainwindow.cpp:564
+msgctxt "@action"
+msgid "E&xport Selected Alarms..."
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain hours:minutes"
-msgid "%1:%2"
+#: mainwindow.cpp:568 resourceselector.cpp:538
+msgctxt "@action"
+msgid "E&xport..."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:572
+msgctxt "@action"
+msgid "&Refresh Alarms"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714
+#: mainwindow.cpp:827
#, kde-format
-msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
-msgid "%1d %2:%3"
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mainwindow.cpp:829
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Delete Alarm"
+msgid_plural "Delete Alarms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: mainwindow.cpp:830 templatedlg.cpp:214
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+#: mainwindow.cpp:974
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Hide Archived Alarms"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+#: mainwindow.cpp:975
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show Archived Alarms"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "How often the alarm recurs"
+#: mainwindow.cpp:1062
+msgctxt "@info"
+msgid "Import birthdays"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Background color of alarm message"
+#: mainwindow.cpp:1232
+#, kde-format
+msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
+msgid "%1 %2"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+#: mainwindow.cpp:1233
+#, kde-format
+msgctxt "@action Undo [action]: message"
+msgid "%1 %2: %3"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
-"email subject line"
+#: mainwindow.cpp:1519
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Display Alarm"
msgstr ""
-#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Name of the alarm template"
+#: mainwindow.cpp:1521
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Email Alarm"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:49
-msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
-msgid "Sound:"
+#: mainwindow.cpp:1523
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Command Alarm"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:50
-msgctxt "@item:inlistbox No sound"
-msgid "None"
+#: mainwindow.cpp:1525
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Alarm Type"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:51
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Beep"
+#: mainwindow.cpp:1526
+msgctxt "@info"
+msgid "Choose alarm type to create:"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:52
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Speak"
+#: mainwindow.cpp:1679
+msgctxt "@action"
+msgid "Ena&ble"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:53
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Sound file"
+#: mainwindow.cpp:1679
+msgctxt "@action"
+msgid "Disa&ble"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:97
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure sound file"
+#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Disabled (wrong alarm type)"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:98
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360
+#: resourceselector.cpp:868 akonadimodel.cpp:965
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:131
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: the message is displayed silently."
+#: resourcemodelview.cpp:120 resources/alarmresource.cpp:359
+#: akonadimodel.cpp:1001
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:132
+#: resourcemodelview.cpp:123 akonadimodel.cpp:970
#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "%1%2: %3%4, %5"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:133
+#: resourcemodelview.cpp:129 akonadimodel.cpp:976
#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"%1: an audio file is played. You will be prompted to "
-"choose the file and set play options."
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "%1%2: %3%4"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:137
+#: resourcemodelview.cpp:135 akonadimodel.cpp:981
#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1: the message text is spoken."
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "%1%2: %3"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:139
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
-msgid ""
-"Choose a sound to play when the message is "
-"displayed:%1%2%3%4<"
-"/list>"
+#: resourcemodelview.cpp:422 collectionmodel.cpp:358
+msgctxt "@info"
+msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:147
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
+#: resourcemodelview.cpp:431 collectionmodel.cpp:364
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Choose a sound to play when the message is "
-"displayed:%1%2%3"
+"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
+"are configured to be kept."
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:265
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Sound File"
+#: resourcemodelview.cpp:436 collectionmodel.cpp:368
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
msgstr ""
-#: soundpicker.cpp:329
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Sound File"
+#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "The list of alarm templates"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:53
+#: sounddlg.cpp:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:155
+#: sounddlg.cpp:157
msgctxt "@label"
msgid "Sound file:"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434
+#: sounddlg.cpp:171 sounddlg.cpp:454
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Test the sound"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435
+#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Play the selected sound file."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:176
+#: sounddlg.cpp:178
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Choose a file"
-msgstr ""
-
-#: sounddlg.cpp:188
+#: sounddlg.cpp:190
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select a sound file to play."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:202
+#: sounddlg.cpp:204
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
"message is displayed."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:208
+#: sounddlg.cpp:214
+msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions"
+msgid "Pause between repetitions:"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:221 sounddlg.cpp:275
+msgctxt "@label"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:223
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:227
msgctxt "@title:group Sound volume"
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:223
+#: sounddlg.cpp:242
msgctxt "@option:check"
msgid "Set volume"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:226
+#: sounddlg.cpp:245
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:233
+#: sounddlg.cpp:252
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the volume for playing the sound file."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:238
+#: sounddlg.cpp:257
msgctxt "@option:check"
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:241
+#: sounddlg.cpp:260
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:249
+#: sounddlg.cpp:268
msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
msgid "Fade time:"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:256
-msgctxt "@label"
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: sounddlg.cpp:258
+#: sounddlg.cpp:277
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:265
+#: sounddlg.cpp:284
msgctxt "@label:slider"
msgid "Initial volume:"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:273
+#: sounddlg.cpp:292
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735
+#: sounddlg.cpp:441 messagewin.cpp:752
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr ""
-#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736
+#: sounddlg.cpp:442 messagewin.cpp:753
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr ""
@@ -887,7 +832,7 @@
msgid "Alarm Text"
msgstr ""
-#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643
+#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Prefix:"
msgstr ""
@@ -950,7 +895,7 @@
"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday."
msgstr ""
-#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180
+#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181
msgctxt "@action:button"
msgid "Sub-Repetition"
msgstr ""
@@ -960,2306 +905,2658 @@
msgid "Set up an additional alarm repetition"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:44
-msgid "KAlarm Autostart"
-msgstr ""
-
-#: autostart/autostart.cpp:45
-msgid "KAlarm autostart at login"
+#: reminder.cpp:49
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Reminder for first recurrence only"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:46
-msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
+#: reminder.cpp:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "in advance"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42
-msgid "David Jarvie"
+#: reminder.cpp:65
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Reminder:"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:48
-msgid "Maintainer"
+#: reminder.cpp:69
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "afterwards"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:53
-msgid "Application to autostart"
+#: reminder.cpp:91
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled"
msgstr ""
-#: autostart/autostart.cpp:54
-msgid "Command line arguments"
+#: collectionmodel.cpp:847
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
+"default calendar for active alarms."
msgstr ""
-#: calendarcompat.cpp:119
+#: collectionmodel.cpp:852
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Calendar %1 is in an old format "
-"(KAlarm version %2), and will be read-only unless "
-"you choose to update it to the current format."
+"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
+"default calendar for archived alarms."
msgstr ""
-#: calendarcompat.cpp:126
+#: collectionmodel.cpp:857
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old "
-"KAlarm format, and will be read-only unless you "
-"choose to update them to the current format."
+"The calendar %1 has been made read-only. This was the "
+"default calendar for alarm templates."
msgstr ""
-#: calendarcompat.cpp:134
+#: collectionmodel.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"%1Do not update the calendar if it is shared "
-"with other users who run an older version of "
-"KAlarm. If you do so, they may be unable to use "
-"it any more.Do you wish to update the calendar?"
+"The calendar %1 has been made read-only. This was "
+"the default calendar for:%2Please select new default "
+"calendars."
msgstr ""
-#: lib/timeperiod.cpp:41
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "minutes"
+#: collectionmodel.cpp:870
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1Please select a new default calendar."
msgstr ""
-#: lib/timeperiod.cpp:42
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "hours/minutes"
+#: collectionmodel.cpp:926 resources/alarmresources.cpp:135
+#: calendarmigrator.cpp:278
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Active Alarms"
msgstr ""
-#: lib/timeperiod.cpp:43
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "days"
+#: collectionmodel.cpp:928 resources/alarmresources.cpp:145
+#: calendarmigrator.cpp:286
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Archived Alarms"
msgstr ""
-#: lib/timeperiod.cpp:44
-msgctxt "@item:inlistbox Time units"
-msgid "weeks"
+#: collectionmodel.cpp:930 resources/alarmresources.cpp:140
+#: calendarmigrator.cpp:294
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Alarm Templates"
msgstr ""
-#: lib/timeedit.cpp:177
-msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
-msgid "am"
+#: collectionmodel.cpp:1189
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Calendar"
msgstr ""
-#: lib/timeedit.cpp:196
-msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
-msgid "pm"
+#: templatepickdlg.cpp:46
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Alarm Template"
msgstr ""
-#: lib/timespinbox.cpp:77
+#: templatepickdlg.cpp:77
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
-"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
msgstr ""
-#: lib/filedialog.cpp:60
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Append to existing file"
+#: undo.cpp:440
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Alarm not found"
msgstr ""
-#: lib/shellprocess.cpp:158
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
+#: undo.cpp:441
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Error recreating alarm"
msgstr ""
-#: lib/shellprocess.cpp:161
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to execute command"
-msgstr ""
-
-#: lib/shellprocess.cpp:163
-msgctxt "@info"
-msgid "Command execution error"
+#: undo.cpp:442
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Error recreating alarm template"
msgstr ""
-#: lib/shellprocess.cpp:166
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Command exit code: %1"
+#: undo.cpp:443
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Cannot reactivate archived alarm"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:51
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Monday"
+#: undo.cpp:444
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Program error"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:52
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Tuesday"
+#: undo.cpp:445
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:53
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Wednesday"
+#: undo.cpp:447
+#, kde-format
+msgctxt "@info Undo-action: message"
+msgid "%1: %2"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:54
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Thursday"
+#: undo.cpp:684
+msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
+msgid "New alarm"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:55
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Friday"
+#: undo.cpp:686
+msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
+msgid "Delete alarm"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:56
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Saturday"
+#: undo.cpp:689
+msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
+msgid "New template"
msgstr ""
-#: lib/kalocale.cpp:57
-msgctxt "@option Name of the weekday"
-msgid "Sunday"
+#: undo.cpp:691
+msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
+msgid "Delete template"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:615
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Calendars"
+#: undo.cpp:693
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Delete archived alarm"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3%4, %5"
+#: undo.cpp:916
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Create multiple alarms"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3%4"
+#: undo.cpp:1022
+msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
+msgid "Edit alarm"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "%1%2: %3"
+#: undo.cpp:1024
+msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
+msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1101
+#: undo.cpp:1207
msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create new calendar resource"
-msgstr ""
-
-#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225
-#: akonadimodel.cpp:1513
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(%2)"
-msgstr ""
-
-#: akonadimodel.cpp:1177
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to remove calendar %1."
+msgid "Delete multiple alarms"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1223
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to update calendar %1."
+#: undo.cpp:1209
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Delete multiple templates"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1497
+#: undo.cpp:1216
msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create alarm."
+msgid "Delete multiple archived alarms"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1499
+#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303
msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to update alarm."
+msgid "Reactivate alarm"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1501
+#: undo.cpp:1326
msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to delete alarm."
+msgid "Reactivate multiple alarms"
msgstr ""
-#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329
+#: alarmcalendar.cpp:341 alarmcalendar.cpp:898
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
+msgid "Cannot download calendar: %1"
msgstr ""
-#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335
+#: alarmcalendar.cpp:363
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
-"are configured to be kept."
+"Error loading "
+"calendar:%1Please fix or "
+"delete the file."
msgstr ""
-#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339
+#: alarmcalendar.cpp:458
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
-msgstr ""
-
-#: kamail.cpp:88
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
-msgstr ""
-
-#: kamail.cpp:91
-msgctxt ""
-"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
-msgid "sent-mail"
+msgid "Failed to save calendar to %1"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:123
+#: alarmcalendar.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not "
-"found"
+msgid "Cannot upload calendar to %1"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has "
-"no email address"
+#: alarmcalendar.cpp:867 alarmcalendar.cpp:1068
+#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Calendar Files"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:139
+#: alarmcalendar.cpp:889 alarmcalendar.cpp:916
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured (no default email identity "
-"found)Please set it in KMail or in "
-"the KAlarm Configuration dialog."
+msgid "Could not load calendar %1."
msgstr ""
-#: kamail.cpp:143
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured.Please set it in "
-"the KDE System Settings or in the KAlarm "
-"Configuration dialog."
+#: alarmcalendar.cpp:1069
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Export Calendar"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:148
+#: alarmcalendar.cpp:1098
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No 'From' email address is configured.Please set it in "
-"the KAlarm Configuration dialog."
+msgid "Error loading calendar to append to:%1"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:196
+#: alarmcalendar.cpp:1148
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"No mail transport configured for email identity %1"
+msgid "Failed to save new calendar to:%1"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:258
+#: alarmcalendar.cpp:1155
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Emails may not have been sent"
+msgid "Cannot upload new calendar to:%1"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:259
-msgctxt "@info"
-msgid "Program error"
+#: fontcolour.cpp:71
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Foreground color:"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:364
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error attaching file: %1"
+#: fontcolour.cpp:76
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select the alarm message foreground color"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:369
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Attachment not found: %1"
+#: fontcolour.cpp:84
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:448
-msgctxt "@info"
-msgid "An email has been queued to be sent"
+#: fontcolour.cpp:89
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select the alarm message background color"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:618
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to send email"
+#: fontcolour.cpp:97
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use default font"
msgstr ""
-#: kamail.cpp:619
-msgctxt "@info"
-msgid "Error sending email"
+#: fontcolour.cpp:100
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:96
+#: find.cpp:137
msgctxt "@title:group"
-msgid "Calendars"
+msgid "Alarm Type"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:100
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Active Alarms"
+#: find.cpp:145
+msgctxt "@option:check Alarm type"
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:101
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Archived Alarms"
+#: find.cpp:147
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to include active alarms in the search."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:102
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Alarm Templates"
+#: find.cpp:150
+msgctxt "@option:check Alarm type"
+msgid "Archived"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:104
+#: find.cpp:152
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
+msgid ""
+"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
+"available if archived alarms are currently being displayed."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:121
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
-"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
-"calendar is shown in bold."
+#: find.cpp:160
+msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add..."
+#: find.cpp:162
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
+#: find.cpp:165
+msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:137
+#: find.cpp:167
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the highlighted calendar"
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:170
+msgctxt "@option:check Alarm action"
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:138
+#: find.cpp:172
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Remove the highlighted calendar from the list.The "
-"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
-"list if desired."
+msgid "Check to include command alarms in the search."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new active alarm calendar"
+#: find.cpp:175
+msgctxt "@option:check Alarm action"
+msgid "Email"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:179
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new archived alarm calendar"
+#: find.cpp:177
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to include email alarms in the search."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:183
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add a new alarm template calendar"
+#: find.cpp:180
+msgctxt "@option:check Alarm action"
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Calendar Configuration"
+#: find.cpp:182
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to include audio alarms in the search."
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:234
+#: find.cpp:283
msgctxt "@info"
-msgid "Select storage type of new calendar:"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:241
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to create calendar of type %1."
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:244
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "%1 calendar"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:363
-msgctxt "@info"
-msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:370
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
-"alarms are configured to be kept."
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:374
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:411
-msgctxt "@info"
-msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:418
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
-"are configured to be kept."
+msgid "No alarm types are selected to search"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:426
-#, kde-format
+#: find.cpp:439
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Do you really want to remove your default calendar (%1) "
-"from the list?"
+"End of alarm list reached.Continue from the "
+"beginning?"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:427
-#, kde-format
+#: find.cpp:440
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Do you really want to remove the calendar %1 from the "
-"list?"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:463
-msgctxt "@action Reload calendar"
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:466
-msgctxt "@action"
-msgid "&Save"
-msgstr ""
-
-#: resourceselector.cpp:469
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Details"
+"Beginning of alarm list reached.Continue from the "
+"end?"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:472
-msgctxt "@action"
-msgid "Set &Color..."
+#: newalarmaction.cpp:59
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Display Alarm Template"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:475
+#: newalarmaction.cpp:59
msgctxt "@action"
-msgid "Clear C&olor"
+msgid "New Display Alarm"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493
-msgctxt "@action"
-msgid "&Edit..."
+#: newalarmaction.cpp:62
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Command Alarm Template"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:481
+#: newalarmaction.cpp:62
msgctxt "@action"
-msgid "&Remove"
+msgid "New Command Alarm"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:487
-msgctxt "@action"
-msgid "&Add..."
+#: newalarmaction.cpp:65
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Email Alarm Template"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:490
+#: newalarmaction.cpp:65
msgctxt "@action"
-msgid "Im&port..."
+msgid "New Email Alarm"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565
-msgctxt "@action"
-msgid "E&xport..."
+#: newalarmaction.cpp:68
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&Audio Alarm Template"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:565
+#: newalarmaction.cpp:68
msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Active Alarms"
+msgid "New Audio Alarm"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:566
+#: newalarmaction.cpp:79
msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
+msgid "New Alarm From &Template"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:567
-msgctxt "@action"
-msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
+#: lib/filedialog.cpp:60
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Append to existing file"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:685
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an active alarm calendar."
+#: lib/timeedit.cpp:177
+msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
+msgid "am"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:688
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an archived alarm calendar."
+#: lib/timeedit.cpp:196
+msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
+msgid "pm"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:691
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "It is not an alarm template calendar."
+#: lib/shellprocess.cpp:158
+msgctxt "@info"
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:696
-#, kde-format
+#: lib/shellprocess.cpp:161
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Calendar %1 has been "
-"disabled:%2"
+msgid "Failed to execute command"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:809
-#, kde-format
+#: lib/shellprocess.cpp:163
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1Contents: %2%3: "
-"%4Permissions: %5Status: %6Default "
-"calendar: %7"
+msgid "Command execution error"
msgstr ""
-#: resourceselector.cpp:817
+#: lib/shellprocess.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"%1ID: %2Contents: %3%4: "
-"%5Permissions: %6Status: %7Default "
-"calendar: %8"
+msgid "Command exit code: %1"
msgstr ""
-#: find.cpp:134
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Alarm Type"
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: find.cpp:142
-msgctxt "@option:check Alarm type"
-msgid "Active"
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
+msgid "hours/minutes"
msgstr ""
-#: find.cpp:144
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include active alarms in the search."
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
+msgid "days"
msgstr ""
-#: find.cpp:147
-msgctxt "@option:check Alarm type"
-msgid "Archived"
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
+msgid "weeks"
msgstr ""
-#: find.cpp:149
+#: lib/timespinbox.cpp:77
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
-"available if archived alarms are currently being displayed."
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
msgstr ""
-#: find.cpp:157
-msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
-msgid "Text"
+#: lib/kalocale.cpp:51
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Monday"
msgstr ""
-#: find.cpp:159
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include text message alarms in the search."
+#: lib/kalocale.cpp:52
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: find.cpp:162
-msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
-msgid "File"
+#: lib/kalocale.cpp:53
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: find.cpp:164
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include file alarms in the search."
+#: lib/kalocale.cpp:54
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: find.cpp:167
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Command"
+#: lib/kalocale.cpp:55
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Friday"
msgstr ""
-#: find.cpp:169
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include command alarms in the search."
+#: lib/kalocale.cpp:56
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: find.cpp:172
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Email"
+#: lib/kalocale.cpp:57
+msgctxt "@option Name of the weekday"
+msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: find.cpp:174
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include email alarms in the search."
+#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Calendar Configuration"
msgstr ""
-#: find.cpp:177
-msgctxt "@option:check Alarm action"
-msgid "Audio"
+#: resourceconfigdialog.cpp:61
+msgctxt "@title:group"
+msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: find.cpp:179
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to include audio alarms in the search."
+#: resourceconfigdialog.cpp:63
+msgctxt "@label:textbox Calendar name"
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: find.cpp:271
-msgctxt "@info"
-msgid "No alarm types are selected to search"
+#: resourceconfigdialog.cpp:68
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: find.cpp:422
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"End of alarm list reached.Continue from the "
-"beginning?"
+#: resourceconfigdialog.cpp:81
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "%1 Calendar Settings"
msgstr ""
-#: find.cpp:423
+#: resourceconfigdialog.cpp:123
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Beginning of alarm list reached.Continue from the "
-"end?"
+msgid "Please enter a calendar name."
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot download calendar: %1"
+#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Command execution failed"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:334
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Error loading "
-"calendar:%1Please fix or "
-"delete the file."
+#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Pre-alarm action execution failed"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to save calendar to %1"
+#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Post-alarm action execution failed"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:439
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot upload calendar to %1"
+#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not load calendar %1."
+#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:645
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:1041
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Export Calendar"
+#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:647
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Time To"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:1070
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error loading calendar to append to:%1"
+#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:649
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:1120
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to save new calendar to:%1"
+#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:655
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Message, File or Command"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:1127
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot upload new calendar to:%1"
+#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:657
+msgctxt "@title:column Template name"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: main.cpp:39
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:677
+#: akonadimodel.cpp:715
+msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: main.cpp:41
-msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie"
+#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:721
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "@info/plain n days"
+msgid "%1d"
msgstr ""
-#: main.cpp:49
-msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:730
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain hours:minutes"
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-#: main.cpp:51
-msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:733
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
+msgid "%1d %2:%3"
msgstr ""
-#: main.cpp:52
-msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1087
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgstr ""
-#: main.cpp:53
-msgid "Blind copy email to self"
-msgstr "Blinde kopie e-pos na eie"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Beep when message is displayed"
-msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1089
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgstr ""
-#: main.cpp:61
-msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1091
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "How often the alarm recurs"
msgstr ""
-#: main.cpp:62
-msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
-msgstr "Kanseleer alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Disable the alarm"
+#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1093
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Background color of alarm message"
msgstr ""
-#: main.cpp:65
-msgid "Disable monitoring of all alarms"
+#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1095
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgstr ""
-#: main.cpp:67
-msgid "Execute a shell command line"
-msgstr "Uitvoer 'n tolk opdrag lyn"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Command line to generate alarm message text"
+#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1097
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
+"email subject line"
msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1099
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Name of the alarm template"
msgstr ""
-#: main.cpp:71
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
+#: editdlg.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Recurrence - [%1]"
msgstr ""
-#: main.cpp:72
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
+#: editdlg.cpp:103
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show in KOrganizer"
msgstr ""
-#: main.cpp:73
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
+#: editdlg.cpp:239
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Alarm Template [read-only]"
msgstr ""
-#: main.cpp:74
-msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm"
+#: editdlg.cpp:240
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Archived Alarm [read-only]"
msgstr ""
-#: main.cpp:75
-msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+#: editdlg.cpp:241
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Alarm [read-only]"
msgstr ""
-#: main.cpp:77
-msgid "File to display"
-msgstr "Lêer na vertoon"
-
-#: main.cpp:79
-msgid "KMail identity to use as sender of email"
+#: editdlg.cpp:247
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Load Template..."
msgstr ""
-#: main.cpp:81
-msgid "Interval between alarm repetitions"
+#: editdlg.cpp:261
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Template name:"
msgstr ""
-#: main.cpp:83
-msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+#: editdlg.cpp:267
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the name of the alarm template"
msgstr ""
-#: main.cpp:85
-msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+#: editdlg.cpp:274
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Alarm"
msgstr ""
-#: main.cpp:87
-msgid "Repeat alarm at every login"
-msgstr "Herhaal alarm na elke aanteken"
-
-#: main.cpp:89
-msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
-msgstr "Stuur 'n e-pos na die gegewe adres (herhaal as benodig)"
+#: editdlg.cpp:298
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Action"
+msgstr ""
-#: main.cpp:91
-msgid "Audio file to play once"
+#: editdlg.cpp:309
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Deferred Alarm"
msgstr ""
-#: main.cpp:93
-msgid "Audio file to play repeatedly"
+#: editdlg.cpp:314
+msgctxt "@label"
+msgid "Deferred to:"
msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+#: editdlg.cpp:320
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Change..."
msgstr ""
-#: main.cpp:96
-msgid "Display reminder before or after alarm"
+#: editdlg.cpp:323
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
msgstr ""
-#: main.cpp:97
-msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence"
+#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: main.cpp:99
-msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+#: editdlg.cpp:344
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Default time"
msgstr ""
-#: main.cpp:101
-msgid "Speak the message when it is displayed"
+#: editdlg.cpp:347
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
msgstr ""
-#: main.cpp:103
-msgid "Email subject line"
-msgstr "E-pos onderwerp lyn"
+#: editdlg.cpp:355
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Time:"
+msgstr ""
-#: main.cpp:105
-msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
+#: editdlg.cpp:358
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
msgstr ""
-#: main.cpp:108
+#: editdlg.cpp:364
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
+"Enter the start time for alarms based on this "
+"template.%1"
msgstr ""
-#: main.cpp:109
-msgid "Display system tray icon"
-msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
-msgstr "Sneller alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+#: editdlg.cpp:371
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Date only"
+msgstr ""
-#: main.cpp:112
+#: editdlg.cpp:374
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
+"Set the Any time option for alarms based on this "
+"template."
msgstr ""
-#: main.cpp:114
-msgid "Volume to play audio file"
+#: editdlg.cpp:381 alarmtimewidget.cpp:151
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Time from now:"
msgstr ""
-#: main.cpp:115
-msgid "Message text to display"
-msgstr "Boodskap teks na vertoon"
+#: editdlg.cpp:385
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr ""
-#: templatepickdlg.cpp:46
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Alarm Template"
+#: editdlg.cpp:393 alarmtimewidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "%1%2"
msgstr ""
-#: templatepickdlg.cpp:77
+#: editdlg.cpp:451
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
msgstr ""
-#: collectionmodel.cpp:971
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Calendar"
+#: editdlg.cpp:455
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
msgstr ""
-#: undo.cpp:439
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Alarm not found"
+#: editdlg.cpp:958
+msgctxt "@info"
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
msgstr ""
-#: undo.cpp:440
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Error recreating alarm"
+#: editdlg.cpp:962
+msgctxt "@info"
+msgid "Template name is already in use"
msgstr ""
-#: undo.cpp:441
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Error recreating alarm template"
+#: editdlg.cpp:1008
+#, kde-format
+msgctxt "@info The parameter is a date value"
+msgid ""
+"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be "
+"adjusted to the date of the next recurrence (%1)."
msgstr ""
-#: undo.cpp:442
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Cannot reactivate archived alarm"
+#: editdlg.cpp:1012
+#, kde-format
+msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
+msgid ""
+"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it "
+"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)."
msgstr ""
-#: undo.cpp:443
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Program error"
+#: editdlg.cpp:1039
+msgctxt "@info"
+msgid "Recurrence has already expired"
msgstr ""
-#: undo.cpp:444
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Unknown error"
+#: editdlg.cpp:1044
+msgctxt "@info"
+msgid "The alarm will never occur during working hours"
msgstr ""
-#: undo.cpp:446
+#: editdlg.cpp:1073
#, kde-format
-msgctxt "@info Undo-action: message"
-msgid "%1: %2"
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless "
+"%1 is checked."
msgstr ""
-#: undo.cpp:683
-msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
-msgid "New alarm"
+#: editdlg.cpp:1088
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
msgstr ""
-#: undo.cpp:685
-msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
-msgid "Delete alarm"
+#: editdlg.cpp:1095
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
+"or weeks for a date-only alarm"
msgstr ""
-#: undo.cpp:688
-msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
-msgid "New template"
+#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156
+msgctxt "@info"
+msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
msgstr ""
-#: undo.cpp:690
-msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
-msgid "Delete template"
+#: editdlg.cpp:1242
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Less Options <<"
msgstr ""
-#: undo.cpp:692
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete archived alarm"
-msgstr ""
+#: editdlg.cpp:1247
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More Options >>"
+msgstr ""
-#: undo.cpp:911
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Create multiple alarms"
+#: latecancel.cpp:44
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Cancel if late"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1005
-msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
-msgid "Edit alarm"
+#: latecancel.cpp:45
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Auto-close window after this time"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1007
-msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
-msgid "Edit template"
+#: latecancel.cpp:46
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1186
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple alarms"
+#: latecancel.cpp:56
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
+"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
+"not triggering include your being logged off, X not running, or "
+"KAlarm not running.If unchecked, the "
+"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
+"regardless of how late it is."
msgstr ""
-#: undo.cpp:1188
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple templates"
+#: latecancel.cpp:82
+msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
+msgid "Cancel if late by"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1195
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Delete multiple archived alarms"
+#: latecancel.cpp:83
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Reactivate alarm"
+#: latecancel.cpp:99
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
+"cancellation period"
msgstr ""
-#: undo.cpp:1305
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Reactivate multiple alarms"
+#: wakedlg.cpp:56
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Wake From Suspend"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:87
+#: wakedlg.cpp:181
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm"
+msgstr ""
+
+#: wakedlg.cpp:185
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by "
+"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a "
+"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not "
+"supported at all on some computers, especially older ones, and some "
+"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may "
+"wish to set up a test alarm to check your system's capability."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KAlarm"
+msgstr "K-alarm"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43 autostart/autostart.cpp:48
+msgid "David Jarvie"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr "Blinde kopie e-pos na eie"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Kanseleer alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Disable monitoring of all alarms"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr "Uitvoer 'n tolk opdrag lyn"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Command line to generate alarm message text"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "File to display"
+msgstr "Lêer na vertoon"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr "Herhaal alarm na elke aanteken"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr "Stuur 'n e-pos na die gegewe adres (herhaal as benodig)"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:97
+msgid "Display reminder before or after alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:100
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Email subject line"
+msgstr "E-pos onderwerp lyn"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:109
+msgid ""
+"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr "Sneller alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+
+#: main.cpp:113
+msgid ""
+"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:115
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Message text to display"
+msgstr "Boodskap teks na vertoon"
+
+#: messagewin.cpp:438
msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:165
-msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
-msgid "Repeat every"
+#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Message"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:166
+#: messagewin.cpp:456
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
-"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:168
+#: messagewin.cpp:463
+msgctxt "@info"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:487
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:186
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Number of repetitions:"
+#: messagewin.cpp:543
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:188
+#: messagewin.cpp:551
+msgctxt "@info"
+msgid "File is a folder"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:551
+msgctxt "@info"
+msgid "Failed to open file"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:551
+msgctxt "@info"
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:571
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
-"recurrence"
+msgid "The alarm message"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:196
+#: messagewin.cpp:598
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgid "The output of the alarm's command"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:204
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Duration:"
+#: messagewin.cpp:640
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "The email to send"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:206
+#: messagewin.cpp:646
+msgctxt "@info Email addressee"
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:653
+msgctxt "@info Email subject"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:679
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:699
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not display this error message again for this alarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:718
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""
-#: repetitionbutton.cpp:212
+#: messagewin.cpp:723
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:728
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgid "Edit the alarm."
msgstr ""
-#: rtcwakeaction.cpp:89
-#, kde-format
-msgctxt "@text/plain"
-msgid "Could not run %1 to set wake from suspend"
+#: messagewin.cpp:732
+msgctxt "@action:button"
+msgid "&Defer..."
msgstr ""
-#: rtcwakeaction.cpp:92
-#, kde-format
-msgctxt "@text/plain"
+#: messagewin.cpp:737
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Error setting wake from suspend.Command was: "
-"%1Error code: %2."
+"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
+"specify when the alarm should be redisplayed."
msgstr ""
-#: traywindow.cpp:96
-msgctxt "@action"
-msgid "&New Alarm"
+#: messagewin.cpp:767
+msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
+msgid "Locate in KMail"
msgstr ""
-#: traywindow.cpp:272
-msgid "Disabled"
+#: messagewin.cpp:768
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
msgstr ""
-#: traywindow.cpp:277
-msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled"
-msgid "(Some alarms disabled)"
+#: messagewin.cpp:777
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:778
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:938
+msgctxt "@info"
+msgid "Today"
msgstr ""
-#: traywindow.cpp:354
+#: messagewin.cpp:940
#, kde-format
-msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
-msgid "(%1%2:%3)"
+msgctxt "@info"
+msgid "Tomorrow"
+msgid_plural "in %1 days' time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:942
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "in 1 week's time"
+msgid_plural "in %1 weeks' time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:956
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "in 1 minute's time"
+msgid_plural "in %1 minutes' time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:958
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "in 1 hour's time"
+msgid_plural "in %1 hours' time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:961
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:962
+#, kde-format
+msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
+msgid "in %2 1 minute's time"
+msgid_plural "in %2 %1 minutes' time"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to speak message"
msgstr ""
-#: traywindow.cpp:356
+#: messagewin.cpp:1474
+msgctxt "@info"
+msgid "D-Bus call say() failed"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1616
#, kde-format
-msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
-msgid "%1%2:%3"
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot open audio file: %1"
msgstr ""
-#: fontcolourbutton.cpp:43
+#: messagewin.cpp:1714
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Error playing audio file: %1%2"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:2043
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:2044
msgctxt "@action:button"
-msgid "Font && Color..."
+msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr ""
-#: fontcolourbutton.cpp:47
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+#: messagewin.cpp:2044
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Acknowledge"
msgstr ""
-#: fontcolourbutton.cpp:71
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Alarm Font & Color"
+#: messagewin.cpp:2095
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:91
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Log File"
+#: messagewin.cpp:2265
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:104
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Confirm acknowledgment"
+#: recurrenceedit.cpp:81
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "No Recurrence"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:140
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Display Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:82
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "At Login"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:140
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Display Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:83
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "Hourly/Minutely"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:141
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Display Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:84
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "Daily"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:141
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Display Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:85
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:153
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Display type:"
+#: recurrenceedit.cpp:86
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:156
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Text message"
+#: recurrenceedit.cpp:87
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
+msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:157
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "File contents"
+#: recurrenceedit.cpp:113
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:158
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Command output"
+#: recurrenceedit.cpp:131
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Do not repeat the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:179
-#, kde-format
+#: recurrenceedit.cpp:139
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Select what the alarm should "
-"display:%1: the alarm will display the "
-"text message you type in.%2: the alarm "
-"will display the contents of a text or image "
-"file.%3: the alarm will display the "
-"output from a command."
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
+"then.Note that it will also be triggered any time "
+"KAlarm is restarted."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:190
+#: recurrenceedit.cpp:147
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:200
+#: recurrenceedit.cpp:154
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:209
+#: recurrenceedit.cpp:161
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a text or image file to display."
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:257
+#: recurrenceedit.cpp:168
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder "
-"alarm."
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:258
+#: recurrenceedit.cpp:175
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main "
-"alarm time(s)."
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:259
-#, kde-format
+#: recurrenceedit.cpp:185
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a "
-"reminder alarm.%1"
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
+"times each time the recurrence is due."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:260
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select whether the reminder should be triggered before or after the main "
-"alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:233
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Recurrence End"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:270
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+#: recurrenceedit.cpp:242
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "No end"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:602
+#: recurrenceedit.cpp:245
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the alarm message now"
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:611
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the file now"
+#: recurrenceedit.cpp:253
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "End after:"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:621
+#: recurrenceedit.cpp:255
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Display the command output now"
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:635
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose Text or Image File to Display"
+#: recurrenceedit.cpp:262
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:710
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Enter a script"
+#: recurrenceedit.cpp:266
+msgctxt "@label"
+msgid "occurrence(s)"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:711
+#: recurrenceedit.cpp:278
msgctxt "@option:radio"
-msgid "Execute in terminal window"
+msgid "End by:"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:712
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Execute in terminal window"
+#: recurrenceedit.cpp:281
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.This "
+"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
+"which will occur regardless after the last main recurrence."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:742
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Command Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:286
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "This uses the same time zone as the start time."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:742
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Command Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:288
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:743
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Command Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:295
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Enter the last time to repeat the "
+"alarm.%1%2"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:743
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Command Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:297 alarmtimewidget.cpp:143
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Any time"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:751
+#: recurrenceedit.cpp:300
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Execute the specified command now"
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
+"end date"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:760
+#: recurrenceedit.cpp:318
msgctxt "@title:group"
-msgid "Command Output"
+msgid "Exceptions"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:771
+#: recurrenceedit.cpp:329
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:781
+#: recurrenceedit.cpp:348
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
+"Add or Change button below."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:355
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:791
+#: recurrenceedit.cpp:356
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select a log file."
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:794
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Log to file"
+#: recurrenceedit.cpp:360
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:796
+#: recurrenceedit.cpp:362
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
-"to any existing contents of the file."
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:803
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Discard"
+#: recurrenceedit.cpp:366 templatedlg.cpp:120
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:805
+#: recurrenceedit.cpp:367
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to discard command output."
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:958
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+#: recurrenceedit.cpp:374
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Exclude holidays"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:975
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Command executed: %1"
+#: recurrenceedit.cpp:377
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your "
+"holiday region in the Configuration dialog."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1009
+#: recurrenceedit.cpp:382
msgctxt "@option:check"
-msgid "Copy email to self"
+msgid "Only during working time"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1041
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Email Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:385
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Only execute the alarm during working hours, on working "
+"days.You can specify working days and hours in the "
+"Configuration dialog."
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1041
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Email Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:428
+msgctxt "@info"
+msgid "End date is earlier than start date"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1042
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Email Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:429
+msgctxt "@info"
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1042
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Email Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:699
+msgctxt "@info"
+msgid "Date cannot be earlier than start date"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1050
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Send the email to the specified addressees now"
+#: recurrenceedit.cpp:1114
+msgctxt "@label:spinbox"
+msgid "Recur e&very"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1061
-msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
-msgid "From:"
+#: recurrenceedit.cpp:1183
+msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
+msgid "hours:minutes"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1068
+#: recurrenceedit.cpp:1184
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
-"alarms."
+"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1074
-msgctxt "@label:textbox Email addressee"
-msgid "To:"
+#: recurrenceedit.cpp:1204
+msgctxt "@label On: Tuesday"
+msgid "O&n:"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1080
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
-"commas or semicolons."
+#: recurrenceedit.cpp:1285
+msgctxt "@info"
+msgid "No day selected"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1090
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Open address book"
+#: recurrenceedit.cpp:1314
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
+msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1091
+#: recurrenceedit.cpp:1315
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select email addresses from your address book."
-msgstr ""
-
-#: editdlgtypes.cpp:1095
-msgctxt "@label:textbox Email subject"
-msgid "Subject:"
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1102
+#: recurrenceedit.cpp:1316
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the email subject."
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1108
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the email message."
+#: recurrenceedit.cpp:1327
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
+msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1116
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Attachments:"
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1129
+#: recurrenceedit.cpp:1329
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1135
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Add an attachment to the email."
+#: recurrenceedit.cpp:1352
+msgctxt "@option:radio On day number in the month"
+msgid "O&n day"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1140
+#: recurrenceedit.cpp:1356
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+#: recurrenceedit.cpp:1363
+msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
+msgid "Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1323
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid email address: %1"
+#: recurrenceedit.cpp:1366
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1330
-msgctxt "@info"
-msgid "No email address specified"
+#: recurrenceedit.cpp:1380
+msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
+msgid "On t&he"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1347
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid email attachment: %1"
+#: recurrenceedit.cpp:1384
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1351
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+#: recurrenceedit.cpp:1388
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "1st"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1352
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm Email"
+#: recurrenceedit.cpp:1389
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "2nd"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1352
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Send"
+#: recurrenceedit.cpp:1390
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3rd"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1367
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Email sent to:%1Bcc: %2"
+#: recurrenceedit.cpp:1391
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "4th"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1370
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Email sent to:%1"
+#: recurrenceedit.cpp:1392
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "5th"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1402
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Choose File to Attach"
+#: recurrenceedit.cpp:1393
+msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
+msgid "Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1475
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Audio Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:1394
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "2nd Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1475
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Audio Alarm Template"
+#: recurrenceedit.cpp:1395
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3rd Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1476
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Audio Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:1396
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "4th Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1476
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Audio Alarm"
+#: recurrenceedit.cpp:1397
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "5th Last"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1629
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+#: recurrenceedit.cpp:1400
+msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
+msgid "Every"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1635
+#: recurrenceedit.cpp:1403
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter a shell command to execute."
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1640
+#: recurrenceedit.cpp:1418
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: editdlgtypes.cpp:1696
-msgctxt "@info"
-msgid "Please enter a command or script to execute"
+#: recurrenceedit.cpp:1541
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
+msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:421
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Reminder"
+#: recurrenceedit.cpp:1542
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Message"
+#: recurrenceedit.cpp:1553
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
+msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:439
+#: recurrenceedit.cpp:1554
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
-"display)."
-msgstr ""
-
-#: messagewin.cpp:446
-msgctxt "@info"
-msgid "Reminder"
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:470
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The file whose contents are displayed below"
+#: recurrenceedit.cpp:1561
+msgctxt "@label List of months to select"
+msgid "Months:"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:526
+#: recurrenceedit.cpp:1583
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid "File is a folder"
+#: recurrenceedit.cpp:1592
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid "Failed to open file"
+#: recurrenceedit.cpp:1596
+msgctxt "@item:inlistbox No date"
+msgid "None"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid "File not found"
+#: recurrenceedit.cpp:1597
+msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
+msgid "1 Mar"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:554
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The alarm message"
+#: recurrenceedit.cpp:1598
+msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
+msgid "28 Feb"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:581
+#: recurrenceedit.cpp:1604
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The output of the alarm's command"
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
+"leap years"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:623
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The email to send"
+#: recurrenceedit.cpp:1688
+msgctxt "@info"
+msgid "No month selected"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:629
-msgctxt "@info Email addressee"
-msgid "To:"
-msgstr ""
+#: fontcolour.h:39
+msgid "Requested font"
+msgstr "Versoekte skrif tipe"
-#: messagewin.cpp:636
-msgctxt "@info Email subject"
-msgid "Subject:"
+#: templatedlg.cpp:69
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Alarm Templates"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:662
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error"
+#: templatedlg.cpp:103
+msgctxt "@action:button"
+msgid "New"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:682
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Do not display this error message again for this alarm"
+#: templatedlg.cpp:104
+msgctxt "@action"
+msgid "New"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:701
+#: templatedlg.cpp:107
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Acknowledge the alarm"
+msgid "Create a new alarm template"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:706
+#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:136
msgctxt "@action:button"
-msgid "&Edit..."
+msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:711
+#: templatedlg.cpp:112
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Edit the alarm."
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:715
+#: templatedlg.cpp:115
msgctxt "@action:button"
-msgid "&Defer..."
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:720
+#: templatedlg.cpp:117
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
-"specify when the alarm should be redisplayed."
-msgstr ""
-
-#: messagewin.cpp:750
-msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
-msgid "Locate in KMail"
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:751
+#: templatedlg.cpp:122
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:760
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Activate KAlarm"
+#: templatedlg.cpp:211
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templatedlg.cpp:213
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Delete Alarm Template"
+msgid_plural "Delete Alarm Templates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:43
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Font && Color..."
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:761
+#: fontcolourbutton.cpp:47
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Activate KAlarm"
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:921
-msgctxt "@info"
-msgid "Today"
+#: fontcolourbutton.cpp:71
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:923
+#: commandoptions.cpp:186
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Tomorrow"
-msgid_plural "in %1 days' time"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:925
+#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 week's time"
-msgid_plural "in %1 weeks' time"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:939
+#: commandoptions.cpp:307
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 minute's time"
-msgid_plural "in %1 minutes' time"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:941
+#: commandoptions.cpp:327
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "in 1 hour's time"
-msgid_plural "in %1 hours' time"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is "
+"longer than %3 interval"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:944
+#: commandoptions.cpp:377
#, kde-format
-msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
-msgid "1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie"
+msgstr ""
+
+#: commandoptions.cpp:479
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message"
+msgstr ""
+
+#: commandoptions.cpp:499
+msgctxt "@info:shell"
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:945
+#: commandoptions.cpp:528
#, kde-format
-msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
-msgid "in %2 1 minute's time"
-msgid_plural "in %2 %1 minutes' time"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to speak message"
+#: commandoptions.cpp:530
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "%1 requires %2 or %3"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1440
-msgctxt "@info"
-msgid "D-Bus call say() failed"
+#: commandoptions.cpp:535
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "Invalid %1 parameter"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1578
+#: commandoptions.cpp:546
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open audio file: %1"
+msgctxt "@info:shell"
+msgid "%1 incompatible with %2"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1657
+#: kalarmapp.cpp:345
#, kde-format
-msgctxt "@info"
+msgctxt "@info:shell"
msgid ""
-"Error playing audio file: %1%2"
+"%1: Event %2 not found, or not editable"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1986
+#: kalarmapp.cpp:523
msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgid ""
+"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time "
+"zone.(The KDE time zone service is not available:check that "
+"ktimezoned is installed.)"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1987
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Acknowledge Alarm"
+#: kalarmapp.cpp:600
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1987
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Acknowledge"
+#: kalarmapp.cpp:608
+msgctxt "@info"
+msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:2034
+#: kalarmapp.cpp:620
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgid ""
+"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
+"if KAlarm is not started.)"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:2204
+#: kalarmapp.cpp:2034
msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
+msgid "Error creating temporary script file"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:97
-#, kde-format
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recurrence - [%1]"
+#: kalarmapp.cpp:2122
+msgctxt "@info"
+msgid "Pre-alarm action:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:102
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in KOrganizer"
+#: kalarmapp.cpp:2128
+msgctxt "@info"
+msgid "Post-alarm action:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:238
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Template [read-only]"
+#: traywindow.cpp:98
+msgctxt "@action"
+msgid "&New Alarm"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:239
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Archived Alarm [read-only]"
+#: traywindow.cpp:274
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:240
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm [read-only]"
+#: traywindow.cpp:279
+msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled"
+msgid "(Some alarms disabled)"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:246
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Load Template..."
+#: traywindow.cpp:356
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
+msgid "(%1%2:%3)"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:260
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Template name:"
+#: traywindow.cpp:358
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
+msgid "%1%2:%3"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:266
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the name of the alarm template"
+#: alarmtimewidget.cpp:52
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:273
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Alarm"
+#: alarmtimewidget.cpp:84
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:297
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Action"
+#: alarmtimewidget.cpp:87
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:308
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Deferred Alarm"
+#: alarmtimewidget.cpp:108
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Defer to date/time:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:313
-msgctxt "@label"
-msgid "Deferred to:"
+#: alarmtimewidget.cpp:108
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "At date/time:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:319
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Change..."
+#: alarmtimewidget.cpp:110
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:322
+#: alarmtimewidget.cpp:111
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Time"
+#: alarmtimewidget.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:343
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Default time"
+#: alarmtimewidget.cpp:130
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Enter the time to schedule the "
+"alarm.%1%2"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:346
+#: alarmtimewidget.cpp:147
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
-"default start time will be used."
+"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
+"trigger at the first opportunity on the selected date."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:354
+#: alarmtimewidget.cpp:151
msgctxt "@option:radio"
-msgid "Time:"
+msgid "Defer for time interval:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:153
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:357
+#: alarmtimewidget.cpp:154
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:363
+#: alarmtimewidget.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the start time for alarms based on this "
-"template.%1"
+msgid "%1%2%3"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:370
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Date only"
+#: alarmtimewidget.cpp:193
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Time Zone..."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:373
+#: alarmtimewidget.cpp:196
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Set the Any time option for alarms based on this "
-"template."
+"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
+"zone set in KAlarm's configuration dialog."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Time from now:"
+#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:616
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:384
+#: alarmtimewidget.cpp:214
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
-"from when the alarm is created."
+msgid "Select the time zone to use for this alarm."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161
-#, kde-format
+#: alarmtimewidget.cpp:219
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ignore time zone"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:222
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1%2"
+msgid ""
+"Check to use the local computer time, ignoring time "
+"zones.You are recommended not to use this option if the alarm "
+"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur "
+"at unexpected times after daylight saving time shifts."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319
+msgctxt "@info"
+msgid "Invalid time"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:312
+msgctxt "@info"
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:333
+msgctxt "@info"
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:345
+msgctxt "@info"
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:44
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel Deferral"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:450
+#: deferdlg.cpp:65
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:454
+#: deferdlg.cpp:66
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:952
+#: deferdlg.cpp:98
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:956
+#: deferdlg.cpp:102
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Template name is already in use"
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1002
+#: deferdlg.cpp:106
#, kde-format
-msgctxt "@info The parameter is a date value"
-msgid ""
-"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be "
-"adjusted to the date of the next recurrence (%1)."
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1006
+#: deferdlg.cpp:110
#, kde-format
-msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
-msgid ""
-"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it "
-"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)."
+msgctxt "@info"
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr ""
+
+#: akonadiresourcecreator.cpp:109
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to create new calendar resource"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1033
+#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456
+#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Recurrence has already expired"
+msgid "%1(%2)"
+msgstr ""
+
+#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949
+msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40
+#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72
+#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77
+msgctxt "@info"
+msgid "No location specified. The calendar will be invalid."
+msgstr ""
+
+#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Active alarms"
+msgstr ""
+
+#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Archived alarms"
+msgstr ""
+
+#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Alarm templates"
+msgstr ""
+
+#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Read-write"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1038
-msgctxt "@info"
-msgid "The alarm will never occur during working hours"
+#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1067
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless "
-"%1 is checked."
+#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870
+msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1082
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
-"recurrence interval minus any reminder period"
+#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871
+msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
+msgid "No"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1089
+#: resources/alarmresource.cpp:363
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
-"or weeks for a date-only alarm"
+"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: "
+"%5Permissions: %6Status: %7Default "
+"calendar: %8"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150
-msgctxt "@info"
-msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Download from:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1245
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Less Options <<"
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Upload to:"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1250
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More Options >>"
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:205
-#, kde-format
+#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948
msgctxt "@info/plain"
-msgid "Failed to create default calendar %1"
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:207
+#: resources/resourcewidget.cpp:54
#, kde-format
-msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Failed to convert old configuration for calendar %1. "
-"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
+"Calendar %1 cannot be made writable since it either was "
+"not created by KAlarm, or was created by a newer "
+"version of KAlarm"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:209
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain File path or URL"
-msgid "Location: %1"
+#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:211
+#: resources/alarmresources.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "%1%2"
+msgid "%1: invalid calendar file name: %2"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:213
+#: resources/alarmresources.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "%1%2(%3)"
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:438
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "New configuration timed out"
+#: eventlistview.cpp:51
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "List of scheduled alarms"
msgstr ""
-#: calendarmigrator.cpp:451
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "New configuration was corrupt"
+#: functions.cpp:180
+msgctxt "@action"
+msgid "Enable &Alarms"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:52
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
-"schedule the alarm."
+#: functions.cpp:193
+msgctxt "@action"
+msgid "Stop Play"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:84
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
-"first recurrence on or after the entered date/time."
+#: functions.cpp:206
+msgctxt "@action"
+msgid "Spread Windows"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:87
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
+#: functions.cpp:1072
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving alarms"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:108
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Defer to date/time:"
+#: functions.cpp:1073
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving alarm"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:108
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "At date/time:"
+#: functions.cpp:1076
+msgctxt "@info"
+msgid "Error deleting alarms"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:110
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+#: functions.cpp:1077
+msgctxt "@info"
+msgid "Error deleting alarm"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:111
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
+#: functions.cpp:1080
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving reactivated alarms"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:118
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1"
+#: functions.cpp:1081
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving reactivated alarm"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the time to schedule the "
-"alarm.%1%2"
+#: functions.cpp:1084
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving alarm templates"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Any time"
+#: functions.cpp:1085
+msgctxt "@info"
+msgid "Error saving alarm template"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
-"trigger at the first opportunity on the selected date."
+#: functions.cpp:1104
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:150
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Defer for time interval:"
+#: functions.cpp:1105
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:152
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+#: functions.cpp:1108
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:153
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+#: functions.cpp:1111
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:1112
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:162
+#: functions.cpp:1119
#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "%1%2%3"
+msgctxt "@info"
+msgid "%1(KOrganizer not fully started)"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:192
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Time Zone..."
+#: functions.cpp:1121
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:195
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
-"zone set in KAlarm's configuration dialog."
+#: functions.cpp:1341
+msgctxt "info"
+msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled."
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Time zone:"
+#: functions.cpp:1385
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Error obtaining authorization (%1)"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:213
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the time zone to use for this alarm."
+#: functions.cpp:1410
+msgctxt "@info"
+msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:218
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ignore time zone"
+#: functions.cpp:1686
+#, kde-format
+msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
+msgid ""
+"%1Please set it in the Configuration dialog."
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:221
-msgctxt "@info:whatsthis"
+#: functions.cpp:1690
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Check to use the local computer time, ignoring time "
-"zones.You are recommended not to use this option if the alarm "
-"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur "
-"at unexpected times after daylight saving time shifts."
+"Alarms are currently disabled.Do you want to enable "
+"alarms now?"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:1691
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:1691
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep Disabled"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318
+#: functions.cpp:1762
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Invalid time"
+msgid ""
+"Unable to start KMail(%1)"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:311
+#: functions.cpp:2071
msgctxt "@info"
-msgid "Invalid date"
+msgid "Please select a file to display"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:332
+#: functions.cpp:2073
msgctxt "@info"
-msgid "Alarm date has already expired"
+msgid "Please select a file to play"
msgstr ""
-#: alarmtimewidget.cpp:344
+#: functions.cpp:2079
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Alarm time has already expired"
+msgid "%1 is a folder"
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:71
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Foreground color:"
+#: functions.cpp:2081
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1 not found"
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:76
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the alarm message foreground color"
+#: functions.cpp:2082
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1 is not readable"
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:84
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Background color:"
+#: functions.cpp:2083
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%1 appears not to be a text or image file"
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:89
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the alarm message background color"
+#: functions.cpp:2333
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Calendar %1 is in an old format "
+"(KAlarm version %2), and will be read-only unless "
+"you choose to update it to the current format."
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:97
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use default font"
+#: functions.cpp:2336
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old "
+"KAlarm format, and will be read-only unless you "
+"choose to update them to the current format."
msgstr ""
-#: fontcolour.cpp:100
-msgctxt "@info:whatsthis"
+#: functions.cpp:2339
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+"%1Do not update the calendar if it is also used "
+"with an older version of KAlarm (e.g. on another "
+"computer). If you do so, the calendar may become unusable "
+"there.Do you wish to update the calendar?"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:149
+#: prefdlg.cpp:152
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:157
+#: prefdlg.cpp:160
msgctxt "@title:tab General preferences"
msgid "General"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:158
+#: prefdlg.cpp:161
msgctxt "@title General preferences"
msgid "General"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:163
+#: prefdlg.cpp:166
msgctxt "@title:tab"
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:164
+#: prefdlg.cpp:167
msgctxt "@title"
msgid "Time and Date"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:169
+#: prefdlg.cpp:172
msgctxt "@title:tab"
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:170
+#: prefdlg.cpp:173
msgctxt "@title"
msgid "Alarm Storage"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:175
+#: prefdlg.cpp:178
msgctxt "@title:tab Email preferences"
msgid "Email"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:176
+#: prefdlg.cpp:179
msgctxt "@title"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:181
+#: prefdlg.cpp:184
msgctxt "@title:tab"
msgid "View"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:182
+#: prefdlg.cpp:185
msgctxt "@title"
msgid "View Settings"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:187
+#: prefdlg.cpp:190
msgctxt "@title:tab"
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:188
+#: prefdlg.cpp:191
msgctxt "@title"
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:264
+#: prefdlg.cpp:267
msgctxt "@info"
msgid ""
"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:266
+#: prefdlg.cpp:269
msgctxt "@action:button Reset ALL tabs"
msgid "&All"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:267
+#: prefdlg.cpp:270
msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab"
msgid "C&urrent"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:411
+#: prefdlg.cpp:414
msgctxt "@title:group"
msgid "Run Mode"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:417
+#: prefdlg.cpp:420
msgctxt "@option:check"
msgid "Start at login"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
-#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50
+#: prefdlg.cpp:423 rc.cpp:122
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Automatically start KAlarm whenever you "
@@ -3267,67 +3564,67 @@
"intend to discontinue use of KAlarm."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:424
+#: prefdlg.cpp:427
msgctxt "@option:check"
msgid "Warn before quitting"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:425
+#: prefdlg.cpp:428
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to display a warning prompt before quitting "
"KAlarm."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:433
+#: prefdlg.cpp:436
msgctxt "@option:check"
msgid "Confirm alarm deletions"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
-#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363
+#: prefdlg.cpp:438 rc.cpp:435
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:443
+#: prefdlg.cpp:446
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Default defer time interval:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:447
+#: prefdlg.cpp:450
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by "
"the Defer Alarm dialog."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:453
+#: prefdlg.cpp:456
msgctxt "@title:group"
msgid "Terminal for Command Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:454
+#: prefdlg.cpp:457
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
"terminal window"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:480
+#: prefdlg.cpp:483
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to execute command alarms in a terminal window by %1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:489
+#: prefdlg.cpp:492
msgctxt "@option:radio Other terminal window command"
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:499
+#: prefdlg.cpp:502
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
@@ -3336,13 +3633,13 @@
"details of special codes to tailor the command line."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:545
+#: prefdlg.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Command to invoke terminal window not found: %1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:588
+#: prefdlg.cpp:591
msgctxt "@info"
msgid ""
"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
@@ -3351,40 +3648,40 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
-#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14
+#: prefdlg.cpp:629 rc.cpp:86
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select the time zone which KAlarm should use as "
"its default for displaying and entering dates and times."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:638
+#: prefdlg.cpp:641
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Holiday region:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:645
+#: prefdlg.cpp:648
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select which holiday region to use"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:653
+#: prefdlg.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "Holiday region, region language"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:657
+#: prefdlg.cpp:660
msgctxt "No holiday region"
msgid "None"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:670
+#: prefdlg.cpp:673
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Start of day for date-only alarms:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:675
+#: prefdlg.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -3392,49 +3689,49 @@
"triggered.%1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:681
+#: prefdlg.cpp:684
msgctxt "@title:group"
msgid "Working Hours"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:698
+#: prefdlg.cpp:701
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check the days in the week which are work days"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:706
+#: prefdlg.cpp:709
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Daily start time:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:711
+#: prefdlg.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the start time of the working day.%1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:721
+#: prefdlg.cpp:724
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Daily end time:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:726
+#: prefdlg.cpp:729
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the end time of the working day.%1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:732
+#: prefdlg.cpp:735
msgctxt "@title:group"
msgid "KOrganizer"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:743
+#: prefdlg.cpp:746
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "KOrganizer event duration:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:748
+#: prefdlg.cpp:751
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -3442,31 +3739,31 @@
"copied to KOrganizer.%1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:833
+#: prefdlg.cpp:836
msgctxt "@title:group"
msgid "New Alarms && Templates"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:839
+#: prefdlg.cpp:842
msgctxt "@option:radio"
msgid "Store in default calendar"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:841
+#: prefdlg.cpp:844
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without "
"prompting."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:843
+#: prefdlg.cpp:846
msgctxt "@option:radio"
msgid "Prompt for which calendar to store in"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
-#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65
+#: prefdlg.cpp:849 rc.cpp:137
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
@@ -3475,58 +3772,58 @@
"calendar."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:851
+#: prefdlg.cpp:854
msgctxt "@title:group"
msgid "Archived Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:857
+#: prefdlg.cpp:860
msgctxt "@option:check"
msgid "Keep alarms after expiry"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:860
+#: prefdlg.cpp:863
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms "
"which were never triggered)."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:866
+#: prefdlg.cpp:869
msgctxt "@option:check"
msgid "Discard archived alarms after:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:873
+#: prefdlg.cpp:876
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "days"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:876
+#: prefdlg.cpp:879
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long "
"archived alarms should be stored."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:879
+#: prefdlg.cpp:882
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear Archived Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:887
+#: prefdlg.cpp:890
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Delete all existing archived alarms."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:888
+#: prefdlg.cpp:891
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
"calendar only)."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:939
+#: prefdlg.cpp:942
msgctxt "@info"
msgid ""
"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is "
@@ -3535,34 +3832,34 @@
"calendar."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:959
+#: prefdlg.cpp:962
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to delete all archived alarms?"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:960
+#: prefdlg.cpp:963
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
"calendar?"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:979
+#: prefdlg.cpp:982
msgctxt "@label"
msgid "Email client:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:981
+#: prefdlg.cpp:984
msgctxt "@option:radio"
msgid "KMail"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:982
+#: prefdlg.cpp:985
msgctxt "@option:radio"
msgid "Sendmail"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:992
+#: prefdlg.cpp:995
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -3576,7 +3873,7 @@
"transport agent."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1000
+#: prefdlg.cpp:1003
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -3584,7 +3881,7 @@
"%1 folder"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1001
+#: prefdlg.cpp:1004
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -3592,14 +3889,14 @@
"%1 folder"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1007
+#: prefdlg.cpp:1010
msgctxt "@option:check"
msgid "Notify when remote emails are queued"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
-#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369
+#: prefdlg.cpp:1012 rc.cpp:441
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
@@ -3608,41 +3905,41 @@
"actually transmitted."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1015
+#: prefdlg.cpp:1018
msgctxt "@title:group"
msgid "Your Email Address"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1022
+#: prefdlg.cpp:1025
msgctxt "@label 'From' email address"
msgid "From:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1034
+#: prefdlg.cpp:1037
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
"alarms."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077
+#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use address from System Settings"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1044
+#: prefdlg.cpp:1047
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1048
+#: prefdlg.cpp:1051
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use KMail identities"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1051
+#: prefdlg.cpp:1054
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use KMail's email identities to identify "
@@ -3652,12 +3949,12 @@
"KMail's identities to use."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1058
+#: prefdlg.cpp:1061
msgctxt "@label 'Bcc' email address"
msgid "Bcc:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1069
+#: prefdlg.cpp:1072
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
@@ -3666,96 +3963,96 @@
"login name."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1080
+#: prefdlg.cpp:1083
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1164
+#: prefdlg.cpp:1167
msgctxt "@info/plain"
msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1171
+#: prefdlg.cpp:1174
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"%1Are you sure you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1177
+#: prefdlg.cpp:1180
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1182
+#: prefdlg.cpp:1185
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No KMail identities currently exist. %1"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1200
+#: prefdlg.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The default setting for %1 in the alarm edit dialog."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583
+#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1211
+#: prefdlg.cpp:1214
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm Types"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1215
+#: prefdlg.cpp:1218
msgctxt "@title:tab"
msgid "Font && Color"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1236
+#: prefdlg.cpp:1239
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recurrence:"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294
+#: prefdlg.cpp:1252 rc.cpp:366
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306
+#: prefdlg.cpp:1259 rc.cpp:378
msgctxt "@label"
msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1265
+#: prefdlg.cpp:1268
msgctxt "@option:radio"
msgid "February 2&8th"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1268
+#: prefdlg.cpp:1271
msgctxt "@option:radio"
msgid "March &1st"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1271
+#: prefdlg.cpp:1274
msgctxt "@option:radio"
msgid "Do not repeat"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309
+#: prefdlg.cpp:1279 rc.cpp:381
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
@@ -3763,44 +4060,44 @@
"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.
"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1284
+#: prefdlg.cpp:1287
msgctxt "@title:group"
msgid "Display Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1303
+#: prefdlg.cpp:1306
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Reminder units:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1305
+#: prefdlg.cpp:1308
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1306
+#: prefdlg.cpp:1309
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Hours/Minutes"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1309
+#: prefdlg.cpp:1312
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due "
"soon."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1316
+#: prefdlg.cpp:1319
msgctxt "@title:group Audio options group"
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1335
+#: prefdlg.cpp:1338
msgctxt "@option:check"
msgid "Repeat sound file"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1338
+#: prefdlg.cpp:1341
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
msgid ""
@@ -3808,37 +4105,37 @@
"edit dialog."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1344
+#: prefdlg.cpp:1347
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Sound file:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1352
+#: prefdlg.cpp:1355
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Choose a sound file"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1353
+#: prefdlg.cpp:1356
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1359
+#: prefdlg.cpp:1362
msgctxt "@title:group"
msgid "Command Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1379
+#: prefdlg.cpp:1382
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1395
+#: prefdlg.cpp:1398
msgctxt "@title:group"
msgid "Message Font && Color"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1566
+#: prefdlg.cpp:1569
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3846,19 +4143,19 @@
"the default sound type"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1587
+#: prefdlg.cpp:1590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm Windows"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1592
+#: prefdlg.cpp:1595
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in system tray"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44
+#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:116
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to show KAlarm's icon in the system "
@@ -3866,29 +4163,29 @@
"indication."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1599
+#: prefdlg.cpp:1602
msgctxt "@title:group"
msgid "System Tray Tooltip"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1607
+#: prefdlg.cpp:1610
msgctxt "@option:check"
msgid "Show next &24 hours' alarms"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1611
+#: prefdlg.cpp:1614
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
"due in the next 24 hours."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1617
+#: prefdlg.cpp:1620
msgctxt "@option:check"
msgid "Maximum number of alarms to show:"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1624
+#: prefdlg.cpp:1627
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
@@ -3897,7 +4194,7 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97
+#: prefdlg.cpp:1634 rc.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
@@ -3906,7 +4203,7 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103
+#: prefdlg.cpp:1640 rc.cpp:175
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
@@ -3915,48 +4212,48 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109
+#: prefdlg.cpp:1649 rc.cpp:181
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
"system tray tooltip."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1651
+#: prefdlg.cpp:1654
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm List"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1662
+#: prefdlg.cpp:1665
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Disabled alarm color:"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175
+#: prefdlg.cpp:1669 rc.cpp:247
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1672
+#: prefdlg.cpp:1675
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Archived alarm color:"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181
+#: prefdlg.cpp:1679 rc.cpp:253
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1683
+#: prefdlg.cpp:1686
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm Message Windows"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1693
+#: prefdlg.cpp:1696
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally "
@@ -3966,1154 +4263,987 @@
"time after the window is displayed."
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1696
+#: prefdlg.cpp:1699
msgctxt "@option:radio"
msgid "Position windows far from mouse cursor"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1700
+#: prefdlg.cpp:1703
msgctxt "@option:radio"
msgid "Center windows, delay activating window buttons"
msgstr ""
-#: prefdlg.cpp:1710
+#: prefdlg.cpp:1713
msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Button activation delay (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: prefdlg.cpp:1715
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
-"window is shown."
-msgstr ""
-
-#: prefdlg.cpp:1721
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
-#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Specify the characteristics of alarm message windows:If "
-"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
-"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window "
-"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
-"title bar and cannot be moved or resized."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:122
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Alarm Times"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:123
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show alarm time"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:124
-msgctxt "@action"
-msgid "Show Time t&o Alarms"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:125
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show time until alarm"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:432
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Failure to create menus (perhaps %1 missing or "
-"corrupted)"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:453
-msgctxt "@action"
-msgid "&Templates..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:457
-msgctxt "@action"
-msgid "&New"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:484
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Tem&plate..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:488
-msgctxt "@action"
-msgid "&Copy..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:498
-msgctxt "@action"
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:504
-msgctxt "@action"
-msgid "Delete Without Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:509
-msgctxt "@action"
-msgid "Reac&tivate"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:519
-msgctxt "@action"
-msgid "Wake From Suspend"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:536
-msgctxt "@action"
-msgid "Show Archi&ved Alarms"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:541
-msgctxt "@action"
-msgid "Show in System &Tray"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:545
-msgctxt "@action"
-msgid "Show &Calendars"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:553
-msgctxt "@action"
-msgid "Import &Alarms..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:557
-msgctxt "@action"
-msgid "Import &Birthdays..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:561
-msgctxt "@action"
-msgid "E&xport Selected Alarms..."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:569
-msgctxt "@action"
-msgid "&Refresh Alarms"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:824
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mainwindow.cpp:826
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Delete Alarm"
-msgid_plural "Delete Alarms"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: mainwindow.cpp:968
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Archived Alarms"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:969
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show Archived Alarms"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1056
-msgctxt "@info"
-msgid "Import birthdays"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1226
-#, kde-format
-msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
-msgid "%1 %2"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1227
-#, kde-format
-msgctxt "@action Undo [action]: message"
-msgid "%1 %2: %3"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1513
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Display Alarm"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1515
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Email Alarm"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1517
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Command Alarm"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1519
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Alarm Type"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1520
-msgctxt "@info"
-msgid "Choose alarm type to create:"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1673
-msgctxt "@action"
-msgid "Ena&ble"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1673
-msgctxt "@action"
-msgid "Disa&ble"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:43
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Defer Alarm"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:45
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel Deferral"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:64
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Defer the alarm until the specified time."
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:65
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:97
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:101
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:105
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
-msgstr ""
-
-#: deferdlg.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:185
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1: invalid email address"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:306
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 earlier than %2"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:326
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is "
-"longer than %3 interval"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:376
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie"
-msgstr ""
-
-#: commandoptions.cpp:478
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message"
+msgid "Button activation delay (seconds):"
msgstr ""
-#: commandoptions.cpp:498
-msgctxt "@info:shell"
+#: prefdlg.cpp:1718
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"\n"
-"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
+"window is shown."
msgstr ""
-#: commandoptions.cpp:527
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 requires %2"
+#: prefdlg.cpp:1724
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
msgstr ""
-#: commandoptions.cpp:529
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 requires %2 or %3"
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
+#: prefdlg.cpp:1727 rc.cpp:143
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:If "
+"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window "
+"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
+"title bar and cannot be moved or resized."
msgstr ""
-#: commandoptions.cpp:534
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Invalid %1 parameter"
+#: repetitionbutton.cpp:87
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
msgstr ""
-#: commandoptions.cpp:545
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "%1 incompatible with %2"
+#: repetitionbutton.cpp:165
+msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
+msgid "Repeat every"
msgstr ""
-#: resourceconfigdialog.cpp:61
-msgctxt "@title:group"
-msgid "General Settings"
+#: repetitionbutton.cpp:166
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
msgstr ""
-#: resourceconfigdialog.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox Calendar name"
-msgid "Name:"
+#: repetitionbutton.cpp:168
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
msgstr ""
-#: resourceconfigdialog.cpp:68
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Read-only"
+#: repetitionbutton.cpp:186
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Number of repetitions:"
msgstr ""
-#: resourceconfigdialog.cpp:81
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group"
-msgid "%1 Calendar Settings"
+#: repetitionbutton.cpp:188
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
msgstr ""
-#: resourceconfigdialog.cpp:123
-msgctxt "@info"
-msgid "Please enter a calendar name."
+#: repetitionbutton.cpp:196
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
msgstr ""
-#: fontcolour.h:39
-msgid "Requested font"
-msgstr "Versoekte skrif tipe"
+#: repetitionbutton.cpp:204
+msgctxt "@option:radio"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:80
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "No Recurrence"
+#: repetitionbutton.cpp:206
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:81
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "At Login"
+#: repetitionbutton.cpp:212
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:82
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Hourly/Minutely"
+#: autostart/autostart.cpp:44
+msgid "KAlarm Autostart"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:83
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Daily"
+#: autostart/autostart.cpp:45
+msgid "KAlarm autostart at login"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:84
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Weekly"
+#: autostart/autostart.cpp:46
+msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:85
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Monthly"
+#: autostart/autostart.cpp:48
+msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:86
-msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
-msgid "Yearly"
+#: autostart/autostart.cpp:53
+msgid "Application to autostart"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:112
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Recurrence Rule"
+#: autostart/autostart.cpp:54
+msgid "Command line arguments"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:130
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Do not repeat the alarm"
+#: specialactions.cpp:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Special Actions..."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:138
+#: specialactions.cpp:56
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
-"then.Note that it will also be triggered any time "
-"KAlarm is restarted."
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+#: specialactions.cpp:109
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Special Alarm Actions"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:153
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+#: specialactions.cpp:167
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Pre-Alarm Action"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:160
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Command:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:167
+#: specialactions.cpp:182
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is "
+"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper "
+"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is "
+"displayed.KAlarm will wait for the command to complete "
+"before displaying the alarm."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:174
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+#: specialactions.cpp:188
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Cancel alarm on error"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:184
+#: specialactions.cpp:189
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
-"times each time the recurrence is due."
-msgstr ""
-
-#: recurrenceedit.cpp:232
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Recurrence End"
+"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
+"alarm or execute any post-alarm action command."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:241
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "No end"
+#: specialactions.cpp:192
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not notify errors"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:244
+#: specialactions.cpp:193
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgid ""
+"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:252
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "End after:"
+#: specialactions.cpp:197
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Post-Alarm Action"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:254
+#: specialactions.cpp:211
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is "
+"closed.Note that it is not executed after closing a reminder "
+"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is "
+"finally acknowledged or closed."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:261
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+#: soundpicker.cpp:49
+msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
+msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:265
-msgctxt "@label"
-msgid "occurrence(s)"
+#: soundpicker.cpp:50
+msgctxt "@item:inlistbox No sound"
+msgid "None"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:277
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "End by:"
+#: soundpicker.cpp:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Beep"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:280
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Repeat the alarm until the date/time specified.This "
-"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
-"which will occur regardless after the last main recurrence."
+#: soundpicker.cpp:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Speak"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:285
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "This uses the same time zone as the start time."
+#: soundpicker.cpp:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Sound file"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:287
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1"
+#: soundpicker.cpp:97
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure sound file"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:294
-#, kde-format
+#: soundpicker.cpp:98
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the last time to repeat the "
-"alarm.%1%2"
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:299
+#: soundpicker.cpp:131
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
-"end date"
-msgstr ""
-
-#: recurrenceedit.cpp:317
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Exceptions"
+msgid "%1: the message is displayed silently."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:328
+#: soundpicker.cpp:132
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:346
+#: soundpicker.cpp:133
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
-"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
-"Add or Change button below."
-msgstr ""
-
-#: recurrenceedit.cpp:353
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to "
+"choose the file and set play options."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:354
+#: soundpicker.cpp:137
+#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgid "%1: the message text is spoken."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:358
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Change"
+#: soundpicker.cpp:139
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
+msgid ""
+"Choose a sound to play when the message is "
+"displayed:%1%2%3%4<"
+"/list>"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:360
-msgctxt "@info:whatsthis"
+#: soundpicker.cpp:147
+#, kde-format
+msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
msgid ""
-"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
-"entered above"
+"Choose a sound to play when the message is "
+"displayed:%1%2%3"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:365
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+#: soundpicker.cpp:265
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Sound File"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:372
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Exclude holidays"
+#: soundpicker.cpp:330
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Choose Sound File"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:375
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your "
-"holiday region in the Configuration dialog."
+#: calendarmigrator.cpp:329
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to create default calendar %1"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:380
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Only during working time"
+#: calendarmigrator.cpp:331
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
+msgid ""
+"Failed to convert old configuration for calendar %1. "
+"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:383
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Only execute the alarm during working hours, on working "
-"days.You can specify working days and hours in the "
-"Configuration dialog."
+#: calendarmigrator.cpp:333
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain File path or URL"
+msgid "Location: %1"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:426
+#: calendarmigrator.cpp:335
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "End date is earlier than start date"
+msgid "%1%2"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:427
+#: calendarmigrator.cpp:337
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgid "%1%2(%3)"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:697
-msgctxt "@info"
-msgid "Date cannot be earlier than start date"
+#: calendarmigrator.cpp:443
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Invalid collection"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1115
-msgctxt "@label:spinbox"
-msgid "Recur e&very"
+#: calendarmigrator.cpp:457
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to update format of calendar %1"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1184
-msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
-msgid "hours:minutes"
+#: calendarmigrator.cpp:735
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "New configuration timed out"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+#: calendarmigrator.cpp:748
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "New configuration was corrupt"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1205
-msgctxt "@label On: Tuesday"
-msgid "O&n:"
+#: resourceselector.cpp:100
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1286
-msgctxt "@info"
-msgid "No day selected"
+#: resourceselector.cpp:104
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Active Alarms"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1315
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "day(s)"
+#: resourceselector.cpp:105
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Archived Alarms"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1316
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+#: resourceselector.cpp:106
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Alarm Templates"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1317
+#: resourceselector.cpp:108
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1328
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "week(s)"
+#: resourceselector.cpp:125
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
+"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
+"calendar is shown in bold."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1329
+#: resourceselector.cpp:141
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgid "Edit the highlighted calendar"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1330
+#: resourceselector.cpp:142
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgid ""
+"Remove the highlighted calendar from the list.The "
+"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
+"list if desired."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1353
-msgctxt "@option:radio On day number in the month"
-msgid "O&n day"
+#: resourceselector.cpp:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Add a new active alarm calendar"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1357
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+#: resourceselector.cpp:179
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Add a new archived alarm calendar"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1364
-msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
-msgid "Last"
+#: resourceselector.cpp:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Add a new alarm template calendar"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1367
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+#: resourceselector.cpp:239
+msgctxt "@info"
+msgid "Select storage type of new calendar:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1381
-msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
-msgid "On t&he"
+#: resourceselector.cpp:246
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to create calendar of type %1."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1385
-msgctxt "@info:whatsthis"
+#: resourceselector.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "%1 calendar"
+msgstr ""
+
+#: resourceselector.cpp:363
+msgctxt "@info"
+msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
+msgstr ""
+
+#: resourceselector.cpp:370
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
+"alarms are configured to be kept."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1389
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "1st"
+#: resourceselector.cpp:374
+msgctxt "@info"
+msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1390
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "2nd"
+#: resourceselector.cpp:427
+msgctxt "@info"
+msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1391
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3rd"
+#: resourceselector.cpp:434
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
+"are configured to be kept."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1392
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "4th"
+#: resourceselector.cpp:450
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "It also contains:%1"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1393
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "5th"
+#: resourceselector.cpp:451
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"%1 is the default calendar "
+"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar "
+"lists?"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1394
-msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
-msgid "Last"
+#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to remove your default calendar (%1) "
+"from the list?"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1395
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "2nd Last"
+#: resourceselector.cpp:458
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"%1 contains:%2Do you really want to "
+"remove it from all calendar lists?"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1396
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3rd Last"
+#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to remove the calendar %1 from the "
+"list?"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1397
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "4th Last"
+#: resourceselector.cpp:501
+msgctxt "@action Reload calendar"
+msgid "Re&load"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1398
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "5th Last"
+#: resourceselector.cpp:505
+msgctxt "@action"
+msgid "&Save"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1401
-msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
-msgid "Every"
+#: resourceselector.cpp:509
+msgctxt "@action"
+msgid "Show &Details"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1404
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+#: resourceselector.cpp:512
+msgctxt "@action"
+msgid "Set &Color..."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1419
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+#: resourceselector.cpp:515
+msgctxt "@action"
+msgid "Clear C&olor"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1542
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "month(s)"
+#: resourceselector.cpp:522
+msgctxt "@action"
+msgid "&Update Calendar Format"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1543
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+#: resourceselector.cpp:526
+msgctxt "@action"
+msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1554
-msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
-msgid "year(s)"
+#: resourceselector.cpp:532
+msgctxt "@action"
+msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1555
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+#: resourceselector.cpp:535
+msgctxt "@action"
+msgid "Im&port..."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1562
-msgctxt "@label List of months to select"
-msgid "Months:"
+#: resourceselector.cpp:621
+msgctxt "@action"
+msgid "Use as &Default for Active Alarms"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1584
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+#: resourceselector.cpp:622
+msgctxt "@action"
+msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1593
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+#: resourceselector.cpp:623
+msgctxt "@action"
+msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1597
-msgctxt "@item:inlistbox No date"
-msgid "None"
+#: resourceselector.cpp:740
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "It is not an active alarm calendar."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1598
-msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
-msgid "1 Mar"
+#: resourceselector.cpp:743
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "It is not an archived alarm calendar."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1599
-msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
-msgid "28 Feb"
+#: resourceselector.cpp:746
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "It is not an alarm template calendar."
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1605
-msgctxt "@info:whatsthis"
+#: resourceselector.cpp:751
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
msgid ""
-"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
-"leap years"
+"Calendar %1 has been "
+"disabled:%2"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1689
-msgctxt "@info"
-msgid "No month selected"
+#: resourceselector.cpp:861
+msgctxt "@info/plain List separator"
+msgid ", "
msgstr ""
-#: functions.cpp:179
-msgctxt "@action"
-msgid "Enable &Alarms"
+#: resourceselector.cpp:873
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"
%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: "
+"%6Permissions: %7Status: %8Default "
+"calendar: %9"
msgstr ""
-#: functions.cpp:192
-msgctxt "@action"
-msgid "Stop Play"
+#: kamail.cpp:89
+msgctxt "@info/plain"
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
msgstr ""
-#: functions.cpp:205
-msgctxt "@action"
-msgid "Spread Windows"
+#: kamail.cpp:92
+msgctxt ""
+"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
+msgid "sent-mail"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1052
+#: kamail.cpp:124
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarms"
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not "
+"found"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1053
+#: kamail.cpp:130
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm"
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has "
+"no email address"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1056
+#: kamail.cpp:140
msgctxt "@info"
-msgid "Error deleting alarms"
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default email identity "
+"found)Please set it in KMail or in "
+"the KAlarm Configuration dialog."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1057
+#: kamail.cpp:144
msgctxt "@info"
-msgid "Error deleting alarm"
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.Please set it in "
+"the KDE System Settings or in the KAlarm "
+"Configuration dialog."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1060
+#: kamail.cpp:149
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.Please set it in "
+"the KAlarm Configuration dialog."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1061
+#: kamail.cpp:197
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgid ""
+"No mail transport configured for email identity %1"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1064
+#: kamail.cpp:257
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm templates"
+msgid "Emails may not have been sent"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1065
+#: kamail.cpp:258
msgctxt "@info"
-msgid "Error saving alarm template"
+msgid "Program error"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1084
+#: kamail.cpp:367
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgid "Error attaching file: %1"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1085
+#: kamail.cpp:372
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgid "Attachment not found: %1"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1088
+#: kamail.cpp:454
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgid "An email has been queued to be sent"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1091
+#: kamail.cpp:628
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgid "Failed to send email"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1092
+#: kamail.cpp:629
msgctxt "@info"
-msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgid "Error sending email"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1099
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(KOrganizer not fully started)"
+#: akonadimodel.cpp:634
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1101
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)"
+#: akonadimodel.cpp:998
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Read-only (old format)"
+msgstr ""
+
+#: akonadimodel.cpp:1002
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Read-only (other format)"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1354
+#: akonadimodel.cpp:1154
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Error obtaining authorization (%1)"
+msgid "Failed to remove calendar %1."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1379
+#: akonadimodel.cpp:1205
+#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
+msgid "Failed to update calendar %1."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1635
-#, kde-format
-msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
-msgid ""
-"%1Please set it in the Configuration dialog."
+#: akonadimodel.cpp:1493
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to create alarm."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1639
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Alarms are currently disabled.Do you want to enable "
-"alarms now?"
+#: akonadimodel.cpp:1495
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to update alarm."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1640
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Enable"
+#: akonadimodel.cpp:1497
+msgctxt "@info/plain"
+msgid "Failed to delete alarm."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1640
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep Disabled"
+#: rtcwakeaction.cpp:89
+#, kde-format
+msgctxt "@text/plain"
+msgid "Could not run %1 to set wake from suspend"
msgstr ""
-#: functions.cpp:1707
+#: rtcwakeaction.cpp:92
#, kde-format
-msgctxt "@info"
+msgctxt "@text/plain"
msgid ""
-"Unable to start KMail(%1)"
+"Error setting wake from suspend.Command was: "
+"%1Error code: %2."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1985
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select a file to display"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), ,Launchpad Contributions:"
+
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za,,"
+
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
+#: rc.cpp:5
+msgid "Path to KAlarm calendar file."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1987
-msgctxt "@info"
-msgid "Please select a file to play"
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:62
+msgid "Display name."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1993
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 is a folder"
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:65
+msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1995
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 not found"
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
+#: rc.cpp:14
+msgid "Monitor file for changes."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1996
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 is not readable"
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
+#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:71
+msgid "Alarm types."
msgstr ""
-#: functions.cpp:1997
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 appears not to be a text or image file"
+#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
+#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:74
+msgid "Update backend storage format."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:338
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell"
-msgid ""
-"%1: Event %2 not found, or not editable"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:23
+msgid "Wake From Suspend Alarm"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:516
-msgctxt "@info"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wakedlg.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
+#: rc.cpp:29
msgid ""
-"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time "
-"zone.(The KDE time zone service is not available:check that "
-"ktimezoned is installed.)"
+"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
+"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:588
-msgctxt "@info"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Show current alarm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wakedlg.ui:51
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wakedlg.ui:54
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
+#: rc.cpp:38
msgid ""
-"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
+"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
+"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:598
-msgctxt "@info"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Use highlighted alarm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wakedlg.ui:70
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
+#: rc.cpp:44
+msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: wakedlg.ui:73
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
+#: rc.cpp:47
msgid ""
-"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
-"if KAlarm is not started.)"
+"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
+"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
+"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:1953
-msgctxt "@info"
-msgid "Error creating temporary script file"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Cancel wake from suspend"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:2041
-msgctxt "@info"
-msgid "Pre-alarm action:"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:109
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
+#: rc.cpp:53
+msgid ""
+"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
+"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
+"time the alarm triggers."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:2047
-msgctxt "@info"
-msgid "Post-alarm action:"
+#. i18n: file: wakedlg.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:56
+msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), ,Launchpad Contributions:"
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
+#: rc.cpp:59
+msgid "Path to KAlarm directory."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za,,"
+#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
+#: rc.cpp:68
+msgid "Monitor directory for changes."
+msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:5
+#: rc.cpp:77
msgctxt "@label"
msgid "KAlarm version"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:80
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "KAlarm version which wrote this file."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
-#: rc.cpp:11
+#: rc.cpp:83
msgctxt "@label"
msgid "Time zone"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
-#: rc.cpp:17
+#: rc.cpp:89
msgctxt "@label"
msgid "Holiday region"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:92
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the holiday region to use."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
-#: rc.cpp:23
+#: rc.cpp:95
msgctxt "@label"
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:98
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
-#: rc.cpp:29
+#: rc.cpp:101
msgctxt "@label"
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:104
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default background color for alarm message windows."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
-#: rc.cpp:35
+#: rc.cpp:107
msgctxt "@label"
msgid "Message font"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:110
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default font for displaying alarm messages."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
-#: rc.cpp:41
+#: rc.cpp:113
msgctxt "@label"
msgid "Show in system tray"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
-#: rc.cpp:47
+#: rc.cpp:119
msgctxt "@label"
msgid "Start at login"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
-#: rc.cpp:53
+#: rc.cpp:125
msgctxt "@label"
msgid "Suppress autostart at login"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:128
msgctxt "@label"
msgid "Default defer time interval"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
-#: rc.cpp:59
+#: rc.cpp:131
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
@@ -5122,28 +5252,28 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:134
msgctxt "@label"
msgid "Prompt for which calendar to store in"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:140
msgctxt "@label"
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:146
msgctxt "@label"
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
-#: rc.cpp:77
+#: rc.cpp:149
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
@@ -5159,14 +5289,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:156
msgctxt "@label"
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:159
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
@@ -5179,35 +5309,35 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:166
msgctxt "@label"
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:172
msgctxt "@label"
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:178
msgctxt "@label"
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:184
msgctxt "@label"
msgid "Email client"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:115
+#: rc.cpp:187
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: "
@@ -5221,28 +5351,28 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:190
msgctxt "@option"
msgid "Sendmail"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
-#: rc.cpp:121
+#: rc.cpp:193
msgctxt "@option"
msgid "KMail"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:196
msgctxt "@label"
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
-#: rc.cpp:127
+#: rc.cpp:199
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
@@ -5251,14 +5381,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:202
msgctxt "@label"
msgid "'From' email address"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
-#: rc.cpp:133
+#: rc.cpp:205
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
@@ -5269,14 +5399,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:208
msgctxt "@label"
msgid "'Bcc' email address"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
-#: rc.cpp:139
+#: rc.cpp:211
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
@@ -5288,14 +5418,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:214
msgctxt "@label"
msgid "Terminal for command alarms"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:217
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
@@ -5304,14 +5434,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:220
msgctxt "@label"
msgid "Start of day for date-only alarms"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:223
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
@@ -5319,42 +5449,42 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:226
msgctxt "@label"
msgid "Start time of working day"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:229
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The start time of the working day."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:232
msgctxt "@label"
msgid "End time of working day"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:235
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The end time of the working day."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:238
msgctxt "@label"
msgid "Working days"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:241
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
@@ -5363,28 +5493,28 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:244
msgctxt "@label"
msgid "Disabled alarm color"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:250
msgctxt "@label"
msgid "Archived alarm color"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:256
msgctxt "@label"
msgid "Days to keep expired alarms"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:259
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
@@ -5397,14 +5527,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:266
msgctxt "@label"
msgid "KOrganizer event duration"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:269
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
@@ -5413,14 +5543,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:272
msgctxt "@label"
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:275
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
@@ -5430,14 +5560,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:278
msgctxt "@label"
msgid "Cancel if late (minutes)"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:281
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
@@ -5446,28 +5576,28 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:284
msgctxt "@label"
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:287
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:290
msgctxt "@label"
msgid "Confirm acknowledgement"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:293
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm "
@@ -5476,63 +5606,63 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:296
msgctxt "@label"
msgid "Show in KOrganizer"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:299
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:302
msgctxt "@label Label for audio options"
msgid "Sound"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:305
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:308
msgctxt "@option"
msgid "Play File"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:311
msgctxt "@label"
msgid "Sound file"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:314
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:317
msgctxt "@label"
msgid "Sound volume"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -5542,42 +5672,42 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:324
msgctxt "@label"
msgid "Repeat sound file"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:327
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:330
msgctxt "@label"
msgid "Enter script"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:333
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:336
msgctxt "@label"
msgid "Command output"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:339
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
@@ -5586,49 +5716,49 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:342
msgctxt "@option"
msgid "Discard Output"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:345
msgctxt "@option"
msgid "Log To File"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:348
msgctxt "@option"
msgid "Execute in terminal window"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:351
msgctxt "@label"
msgid "Log file"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
-#: rc.cpp:282
+#: rc.cpp:354
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:357
msgctxt "@label"
msgid "Copy email to self"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:360
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
@@ -5636,98 +5766,98 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:363
msgctxt "@label"
msgid "Recurrence period"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:369
msgctxt "@option"
msgid "No recurrence"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:372
msgctxt "@option"
msgid "At login"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:375
msgctxt "@option"
msgid "Hourly/minutely"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:384
msgctxt "@option"
msgid "February 28th"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:387
msgctxt "@option"
msgid "March 1st"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:390
msgctxt "@option"
msgid "Do not repeat"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:393
msgctxt "@label"
msgid "Reminder units"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:396
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:399
msgctxt "@option"
msgid "Hours/Minutes"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:402
msgctxt "@label"
msgid "Pre-alarm action"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:405
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:408
msgctxt "@label"
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:411
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
@@ -5736,14 +5866,14 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:414
msgctxt "@label"
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:417
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
@@ -5752,386 +5882,72 @@
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:420
msgctxt "@label"
msgid "Post-alarm action"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:423
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:426
msgctxt "@label"
msgid "Warn before quitting"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:429
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:432
msgctxt "@label"
msgid "Confirm alarm deletions"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:438
msgctxt "@label"
msgid "Notify when remote emails are queued"
msgstr ""
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:381
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:384
-msgid "Directory Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:387
-msgid "&Directory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:390
-msgid ""
-"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
-"If the directory does not exist, it will be created."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:471
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:474
-msgid "&Name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:399
-msgid ""
-"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
-"the directory name will be used."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:441
-msgid "Access Rights"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-msgid "Read only"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the directory."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:411
-msgid "Path to KAlarm directory."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:495
-msgid "Display name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:498
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
-#: rc.cpp:420
-msgid "Monitor directory for changes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:504
-msgid "Alarm types."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:462
-msgid "&Filename:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:429
-msgid "&Display name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:456
-msgid "Enable file &monitoring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget)
-#: rc.cpp:438
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:447
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
-"not support write access."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
-#: rc.cpp:450
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:453
-msgid ""
-"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
-"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
-"conflicts whenever possible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:459
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:465
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:468
-msgid ""
-"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
-"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
-"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
-"this case."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:477
-msgid ""
-"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
-"the filename will be used."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:480
-msgid "Alarm Types"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
-#: rc.cpp:483
-msgid "Active Alarms"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
-#: rc.cpp:486
-msgid "Archived Alarms"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
-#: rc.cpp:489
-msgid "Alarm Templates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:492
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:501
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr ""
-
#. i18n: file: kalarmui.rc:19
#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:453
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmui.rc:31
#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:456
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmui.rc:46
#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:459
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file: kalarmui.rc:57
#. i18n: ectx: Menu (actions)
-#: rc.cpp:516
+#: rc.cpp:462
msgid "&Actions"
msgstr "Aksies"
#. i18n: file: kalarmui.rc:69
#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:522
-msgid "Wake From Suspend Alarm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:525
-msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:528
-msgid ""
-"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
-"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
-#: rc.cpp:531
-msgid "Show current alarm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:51
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:534
-msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:54
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:537
-msgid ""
-"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
-"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
-#: rc.cpp:540
-msgid "Use highlighted alarm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:70
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:543
-msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:73
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:546
-msgid ""
-"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
-"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
-"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
-#: rc.cpp:549
-msgid "Cancel wake from suspend"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:109
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
-"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
-"time the alarm triggers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: wakedlg.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:555
-msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kalzium.po
--- language-pack-kde-af-base-12.04+20120322/data/af/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-03-23 06:40:21.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-af-base-12.04+20120417/data/af/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-04-18 07:55:31.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -26,873 +27,898 @@
msgid "Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za,,"
-#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:438
-msgid "Files to convert"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
-#: rc.cpp:441
-msgid "&Select all"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
-#: rc.cpp:444
-msgid "&Remove"
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
+#: rc.cpp:5
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Some of the following data is not necessary. "
+"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
+"to specify the molar mass of the solute.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
+#: rc.cpp:327
msgid ""
-"You can specify the short form of the alias used here, \n"
-"for instance, Me."
+"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
+"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
msgstr ""
-#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:308
-msgid "Full-form"
+#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
+#: rc.cpp:354
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"