"
-msgstr ""
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
-msgid "OPML Parsing Error"
-msgstr "Грешка при анализ на OPML"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
-msgid "Opening Feed List..."
-msgstr "Отваряне на списък с източници..."
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Could not open feed list (%1) for reading."
-msgstr ""
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
-msgid "Read Error"
-msgstr "Грешка при четене"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
-msgctxt "error message window caption"
-msgid "XML Parsing Error"
-msgstr ""
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
-#, kde-format
-msgid ""
-"
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
-msgstr ""
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:
%1
"
-msgstr ""
-"Списъкът с източници е повреден (невалиден XML). Създадено е резервно "
-"копие:
%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
-"backup."
-msgstr ""
-
-#: src/articlejobs.cpp:188
-msgid "The feed to be listed was already removed."
-msgstr ""
-
-#: src/pluginmanager.cpp:165
-msgctxt "Name of the plugin"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:166
-msgctxt "Library name"
-msgid "Library"
-msgstr "Библиотека"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:167
-msgctxt "Plugin authors"
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:168
-msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
-msgid "Email"
-msgstr "Имейл"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:169
-msgctxt "Plugin version"
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:170
-msgctxt "Framework version plugin requires"
-msgid "Framework Version"
-msgstr "Версия на Framework"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:174
-msgid "Plugin Information"
-msgstr "Информация за приставката"
-
-#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
-msgid "Add a feed with the given URL"
-msgstr "Добавяне на емисия с дадения адрес"
-
-#: src/akregator_options.h:39
-msgid "When adding feeds, place them in this group"
-msgstr "Когато се добавят емисии, за се поставят в тази група"
-
-#: src/akregator_options.h:40
-msgid "Hide main window on startup"
-msgstr "Скриване на главния прозорец при стартиране"
-
-#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
-msgid "No Archive"
-msgstr "Няма архив"
-
-#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
-msgctxt "Go back in browser history"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
-msgctxt "Go forward in browser history"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
-msgctxt "Reload current page"
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
-
-#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Отваряне на връзка в нов &подпрозорец"
-
-#: src/pageviewer.cpp:412
-msgid "Open Link in New Tab
Opens current link in a new tab.
"
-msgstr ""
-"Отваряне на връзка в нов подпрозорец
Отваряне на текущата връзка в "
-"нов подпрозорец.
"
-
-#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
-msgid "Open Link in External &Browser"
-msgstr "Отваряне на връзка във &външен браузър"
-
-#: src/pageviewer.cpp:445
-msgid "Open Page in External Browser"
-msgstr "Отваряне на страница във външен браузър"
-
-#: src/pageviewer.cpp:453
-msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
-msgstr "Добавяне към отметките на Konqueror"
-
-#: src/notificationmanager.cpp:79
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feed added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Добавен е източник:\n"
-" %1"
-
-#: src/notificationmanager.cpp:87
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feeds added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Добавени са източници:\n"
-" %1"
-
-#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181
-msgid "Columns"
-msgstr "Колони"
-
-#: src/articlelistview.cpp:383
-msgid ""
-"
Article list
Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"
Списък със статии
Тук може да разглеждате статиите от текущо "
-"маркираните източници. Също така, може да архивирате или изтривате статиите. "
-"За да видите статията, може да я отворите във вътрешен подпрозорец или във "
-"външен браузър."
-
-#: src/articlelistview.cpp:450
-msgid ""
-"
No matches
Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again.
"
-msgstr ""
-"
Няма съвпадения
Няма съвпадения с филтъра. Сменете "
-"критерия и опитайте отново.
"
-
-#: src/articlelistview.cpp:461
-msgid ""
-"
No feed selected
This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here.
"
-msgstr ""
-"
Не са маркирани източници
Това е поле е списък. "
-"Маркирайте източник от списъка и ще видите статиите му тук.
"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
-msgid "Timeout on remote server"
-msgstr "Просрочено време за сървъра"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Неизвестен хост"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
-msgid "Feed file not found on remote server"
-msgstr "Файлът не е намерена на сървъра"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
-msgid "Could not read feed (invalid XML)"
-msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (невалиден XML)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
-msgid "Could not read feed (unknown format)"
-msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (неизвестен формат)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
-msgid "Could not read feed (invalid feed)"
-msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (невалиден)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch feed: %1"
-msgstr "Невъзможно изтегляне от източник: %1"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Емисии"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Unread"
-msgstr "Непрочетени"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Total"
-msgstr "Общо"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
-msgid "Imported Feeds"
+#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
+msgid "Imported Feeds"
msgstr ""
#: src/importfeedlistcommand.cpp:96
@@ -494,6 +294,13 @@
msgid "Imported folder name:"
msgstr "Име на импортираната папка:"
+#: src/mainwindow.cpp:104
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
#: src/articleviewer.cpp:137
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "Копиране на &адреса"
@@ -544,6 +351,22 @@
msgid "Disable Introduction Page"
msgstr "Изключване на встъплението"
+#: src/frame.cpp:101
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неозаглавен"
+
+#: src/frame.cpp:161
+msgid "Loading..."
+msgstr "Зареждане..."
+
+#: src/frame.cpp:182
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Зареждането е прекъснато"
+
+#: src/frame.cpp:196
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Зареждането завърши"
+
#: src/aboutdata.cpp:37
msgid "A KDE Feed Reader"
msgstr "Обобщаване на новости"
@@ -657,281 +480,336 @@
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Minute"
-msgid_plural "Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/tabwidget.cpp:113
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Hour"
-msgid_plural "Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/feedlist.cpp:177
+msgid "All Feeds"
+msgstr "Всички новости"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
-msgid "Day"
-msgid_plural "Days"
+#: src/trayicon.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "1 unread article"
+msgid_plural "%1 unread articles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428
-msgid "Feed Properties"
-msgstr "Настройки на източника"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
+msgid "Timeout on remote server"
+msgstr "Просрочено време за сървъра"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
-msgid "Never"
-msgstr "никога"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Неизвестен хост"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
+msgid "Feed file not found on remote server"
+msgstr "Файлът не е намерена на сървъра"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
+msgid "Could not read feed (invalid XML)"
+msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (невалиден XML)"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
+msgid "Could not read feed (unknown format)"
+msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (неизвестен формат)"
+
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
+msgid "Could not read feed (invalid feed)"
+msgstr "Източникът не може да бъде прочетен (невалиден)"
+
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
#, kde-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Свойства на %1"
+msgid "Could not fetch feed: %1"
+msgstr "Невъзможно изтегляне от източник: %1"
-#: src/akregator_part.cpp:125
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "Новини на KDE"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Feeds"
+msgstr "Емисии"
-#: src/akregator_part.cpp:130
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Unread"
+msgstr "Непрочетени"
-#: src/akregator_part.cpp:135
-msgid "Planet KDE PIM"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Total"
+msgstr "Общо"
+
+#: src/articlejobs.cpp:188
+msgid "The feed to be listed was already removed."
+msgstr ""
+
+#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
+msgctxt "Go back in browser history"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
+msgctxt "Go forward in browser history"
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
+msgctxt "Reload current page"
+msgid "Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Отваряне на връзка в нов &подпрозорец"
+
+#: src/pageviewer.cpp:412
+msgid "Open Link in New Tab
Opens current link in a new tab.
"
+msgstr ""
+"Отваряне на връзка в нов подпрозорец
Отваряне на текущата връзка в "
+"нов подпрозорец.
"
+
+#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Отваряне на връзка във &външен браузър"
+
+#: src/pageviewer.cpp:445
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Отваряне на страница във външен браузър"
+
+#: src/pageviewer.cpp:453
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Добавяне към отметките на Konqueror"
+
+#: src/mainwidget.cpp:180
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
msgstr ""
+"Може да разглеждате няколко статии едновременно отворени в различни "
+"подпрозорци."
-#: src/akregator_part.cpp:140
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+#: src/mainwidget.cpp:184
+msgid "Articles list."
+msgstr "Списък от статии."
-#: src/akregator_part.cpp:145
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+#: src/mainwidget.cpp:248
+msgid "Browsing area."
+msgstr "Област за елементите."
-#: src/akregator_part.cpp:154
-msgid "Planet Ubuntu"
-msgstr ""
+#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
-#: src/akregator_part.cpp:159
-msgid "Ubuntu Fridge"
-msgstr ""
+#: src/mainwidget.cpp:269
+msgid "About"
+msgstr "За програмата"
-#: src/akregator_part.cpp:164
-msgid "Kubuntu.org News"
-msgstr ""
+#: src/mainwidget.cpp:787
+msgid "Fetching Feeds..."
+msgstr "Изтегляне от източници..."
-#: src/akregator_part.cpp:238
+#: src/mainwidget.cpp:974
#, kde-format
-msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgid "Are you sure you want to delete article %1?"
msgstr ""
-"Грешка при зареждане на приставката за съхранение на данните \"%1\". Няма "
-"архивирани новини."
-
-#: src/akregator_part.cpp:238
-msgid "Plugin error"
-msgstr "Грешка на приставка"
+"Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита статията %1?"
-#: src/akregator_part.cpp:500
+#: src/mainwidget.cpp:977
#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Достъпът отказан: Не може да се запази списък с емисии в %1. Моля, "
-"проверете вашите права."
+msgid "Are you sure you want to delete the selected article?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
-msgid "Write Error"
-msgstr "Грешка при запис"
+#: src/mainwidget.cpp:981
+msgid "Delete Article"
+msgstr "Изтриване на статия"
-#: src/akregator_part.cpp:536
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
#, kde-format
-msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
-msgstr "Грешка при импортиране на файла %1 (невалиден OPML)"
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
+"created:
%1
"
+msgstr ""
-#: src/akregator_part.cpp:539
-#, kde-format
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
msgid ""
-"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
+"backup."
msgstr ""
-"Грешка при четене от файла %1. Моля, проверете дали файлът съществува и дали "
-"имате права за четене от файла."
-#: src/akregator_part.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Вече има файл %1. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
+msgid "OPML Parsing Error"
+msgstr "Грешка при анализ на OPML"
-#: src/akregator_part.cpp:554
-msgid "Export"
-msgstr "Експортиране"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
+msgid "Opening Feed List..."
+msgstr "Отваряне на списък с източници..."
-#: src/akregator_part.cpp:560
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
+msgid "Could not open feed list (%1) for reading."
msgstr ""
-"Достъпът отказан: не може да се запише във файла %1. Моля, проверете вашите "
-"права."
-
-#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593
-msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
-msgstr "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
-#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594
-msgid "All Files"
-msgstr "Всички файлове"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при четене"
-#: src/akregator_part.cpp:740
-msgid "Imported Folder"
-msgstr "Импортирана папка"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
+msgctxt "error message window caption"
+msgid "XML Parsing Error"
+msgstr ""
-#: src/akregator_part.cpp:790
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
+#, kde-format
msgid ""
-"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous "
-"session?"
+"
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
msgstr ""
-#: src/akregator_part.cpp:791
-msgid "Restore Session?"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
+#, kde-format
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
+"created:
%1
"
msgstr ""
+"Списъкът с източници е повреден (невалиден XML). Създадено е резервно "
+"копие:
%1
"
-#: src/akregator_part.cpp:792
-msgid "Restore Session"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
+"backup."
msgstr ""
-#: src/akregator_part.cpp:793
-msgid "Do Not Restore"
-msgstr ""
+#: src/pluginmanager.cpp:165
+msgctxt "Name of the plugin"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: src/akregator_part.cpp:794
-msgid "Ask Me Later"
-msgstr ""
+#: src/pluginmanager.cpp:166
+msgctxt "Library name"
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
-"subfolders?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате папката и всички нейни подпапки, заедно с "
-"всички източници, да бъдат изтрити?"
+#: src/pluginmanager.cpp:167
+msgctxt "Plugin authors"
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
-"subfolders?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате папка %1, заедно с всичките си подпапки "
-"и източници, да бъде изтрита?"
+#: src/pluginmanager.cpp:168
+msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
+msgid "Email"
+msgstr "Имейл"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Изтриване на папка"
+#: src/pluginmanager.cpp:169
+msgctxt "Plugin version"
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
-msgid "Are you sure you want to delete this feed?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате източникът да бъде изтрит?"
+#: src/pluginmanager.cpp:170
+msgctxt "Framework version plugin requires"
+msgid "Framework Version"
+msgstr "Версия на Framework"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete feed %1?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате източник %1 да бъде изтрит?"
+#: src/pluginmanager.cpp:174
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Информация за приставката"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "Изтриване на източник"
+#: src/articleformatter.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "(%1, %2)"
+msgstr "(%1, %2)"
-#: src/createfoldercommand.cpp:66
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Добавяне на папка"
+#: src/articleformatter.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "%2 %3"
+msgstr "%2 %3"
-#: src/createfoldercommand.cpp:67
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Име на папка:"
+#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
+msgid " (no unread articles)"
+msgstr " (няма непрочетени статии)"
-#: src/searchbar.cpp:77
-msgctxt "Title of article searchbar"
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Т&ърсене:"
+#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
+#, kde-format
+msgid " (1 unread article)"
+msgid_plural " (%1 unread articles)"
+msgstr[0] " (1 непрочетена статия)"
+msgstr[1] " (%1 непрочетени статии)"
-#: src/searchbar.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Състояние:"
+#: src/articleformatter.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Description: %1
"
+msgstr "Описание: %1
"
-#: src/searchbar.cpp:97
-msgid "All Articles"
-msgstr "Всички"
+#: src/articleformatter.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Homepage:%2"
+msgstr "Домашна страница:%2"
-#: src/searchbar.cpp:98
-msgctxt "Unread articles filter"
-msgid "Unread"
-msgstr "Непрочетени"
+#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
+#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: src/searchbar.cpp:99
-msgctxt "New articles filter"
-msgid "New"
-msgstr "Нови"
+#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
+#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: src/searchbar.cpp:100
-msgctxt "Important articles filter"
-msgid "Important"
-msgstr "Важни"
+#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
+#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
+msgid "Enclosure"
+msgstr "Ограждане"
-#: src/searchbar.cpp:102
-msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
-msgstr "Въведете разделени с интервал думи, за да филтрирате статиите"
+#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
-#: src/searchbar.cpp:103
-msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
-msgstr "Изберете какви статии да се показват в списъка"
+#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
+msgid "Enclosure:"
+msgstr "Ограждане:"
-#: src/progressmanager.cpp:178
-msgid "Fetch completed"
-msgstr "Изтеглянето завърши"
+#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
+msgid "Complete Story"
+msgstr "Текст на статията"
-#: src/progressmanager.cpp:188
-msgid "Fetch error"
-msgstr "Грешка при изтеглянето"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
+"subfolders?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате папката и всички нейни подпапки, заедно с "
+"всички източници, да бъдат изтрити?"
-#: src/progressmanager.cpp:198
-msgid "Fetch aborted"
-msgstr "Изтеглянето е прекъснато"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
+"subfolders?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате папка %1, заедно с всичките си подпапки "
+"и източници, да бъде изтрита?"
-#: src/speechclient.cpp:113
-msgid "Next Article: "
-msgstr "Следваща статия: "
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/tabwidget.cpp:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
+msgid "Are you sure you want to delete this feed?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате източникът да бъде изтрит?"
-#: src/trayicon.cpp:75
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
#, kde-format
-msgid "1 unread article"
-msgid_plural "%1 unread articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Are you sure you want to delete feed %1?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате източник %1 да бъде изтрит?"
-#: src/feedlist.cpp:177
-msgid "All Feeds"
-msgstr "Всички новости"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Изтриване на източник"
#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259
msgid "&Fetch Feed"
@@ -1023,7 +901,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:80 rc.cpp:92
msgid "Open in Tab"
msgstr "Отваряне в подпрозорец"
@@ -1031,7 +909,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:86 rc.cpp:98
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Отваряне във външен браузър"
@@ -1224,163 +1102,285 @@
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
-#: src/mainwidget.cpp:180
-msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
-msgstr ""
-"Може да разглеждате няколко статии едновременно отворени в различни "
-"подпрозорци."
+#: src/speechclient.cpp:113
+msgid "Next Article: "
+msgstr "Следваща статия: "
-#: src/mainwidget.cpp:184
-msgid "Articles list."
-msgstr "Списък от статии."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
+msgid "Minute"
+msgid_plural "Minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/mainwidget.cpp:248
-msgid "Browsing area."
-msgstr "Област за елементите."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Hour"
+msgid_plural "Hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
-msgid "Articles"
-msgstr "Статии"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Day"
+msgid_plural "Days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/mainwidget.cpp:269
-msgid "About"
-msgstr "За програмата"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:461
+msgid "Feed Properties"
+msgstr "Настройки на източника"
-#: src/mainwidget.cpp:787
-msgid "Fetching Feeds..."
-msgstr "Изтегляне от източници..."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
+msgid "Never"
+msgstr "никога"
-#: src/mainwidget.cpp:974
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete article %1?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита статията %1?"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/mainwidget.cpp:977
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected article?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
+msgid " article"
+msgid_plural " articles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwidget.cpp:981
-msgid "Delete Article"
-msgstr "Изтриване на статия"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Свойства на %1"
-#: src/mainwindow.cpp:104
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
+#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:419
+msgid "Add Feed"
+msgstr "Добавяне на източник"
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "Изтегляне от %1"
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "Не са намерени източници от %1."
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:137
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Намерени са източници, изтегляне..."
+
+#: src/searchbar.cpp:77
+msgctxt "Title of article searchbar"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Т&ърсене:"
+
+#: src/searchbar.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Състояние:"
+
+#: src/searchbar.cpp:97
+msgid "All Articles"
+msgstr "Всички"
+
+#: src/searchbar.cpp:98
+msgctxt "Unread articles filter"
+msgid "Unread"
+msgstr "Непрочетени"
+
+#: src/searchbar.cpp:99
+msgctxt "New articles filter"
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: src/searchbar.cpp:100
+msgctxt "Important articles filter"
+msgid "Important"
+msgstr "Важни"
+
+#: src/searchbar.cpp:102
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
+msgstr "Въведете разделени с интервал думи, за да филтрирате статиите"
+
+#: src/searchbar.cpp:103
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
+msgstr "Изберете какви статии да се показват в списъка"
+
+#: src/notificationmanager.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
-"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
-"%1"
+"Feed added:\n"
+" %1"
msgstr ""
+"Добавен е източник:\n"
+" %1"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
-msgid "Feed list was deleted"
+#: src/notificationmanager.cpp:87
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Добавени са източници:\n"
+" %1"
+
+#: src/akregator_part.cpp:125
+msgid "KDE Dot News"
+msgstr "Новини на KDE"
+
+#: src/akregator_part.cpp:130
+msgid "Planet KDE"
+msgstr "Planet KDE"
+
+#: src/akregator_part.cpp:135
+msgid "Planet KDE PIM"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_part.cpp:140
+msgid "KDE Apps"
+msgstr "KDE Apps"
+
+#: src/akregator_part.cpp:145
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Look"
+
+#: src/akregator_part.cpp:154
+msgid "Planet Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_part.cpp:159
+msgid "Ubuntu Fridge"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_part.cpp:164
+msgid "Kubuntu.org News"
+msgstr ""
+
+#: src/akregator_part.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgstr ""
+"Грешка при зареждане на приставката за съхранение на данните \"%1\". Няма "
+"архивирани новини."
+
+#: src/akregator_part.cpp:238
+msgid "Plugin error"
+msgstr "Грешка на приставка"
+
+#: src/akregator_part.cpp:500
+#, kde-format
+msgid ""
+"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your "
+"permissions."
msgstr ""
+"Достъпът отказан: Не може да се запази списък с емисии в %1. Моля, "
+"проверете вашите права."
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
-msgid "Node or destination folder not found"
-msgstr "Възелът или приемната папка не са намерени"
+#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
+msgid "Write Error"
+msgstr "Грешка при запис"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
+#: src/akregator_part.cpp:536
#, kde-format
-msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
-msgstr "Папка %1 не може да бъде местена в собствените и подпапки (%2)"
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
+msgstr "Грешка при импортиране на файла %1 (невалиден OPML)"
-#: src/articleformatter.cpp:57
+#: src/akregator_part.cpp:539
#, kde-format
-msgid "(%1, %2)"
-msgstr "(%1, %2)"
+msgid ""
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Грешка при четене от файла %1. Моля, проверете дали файлът съществува и дали "
+"имате права за четене от файла."
-#: src/articleformatter.cpp:62
+#: src/akregator_part.cpp:553
#, kde-format
-msgid "%2 %3"
-msgstr "%2 %3"
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Вече има файл %1. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
-msgid " (no unread articles)"
-msgstr " (няма непрочетени статии)"
+#: src/akregator_part.cpp:554
+msgid "Export"
+msgstr "Експортиране"
-#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
+#: src/akregator_part.cpp:560
#, kde-format
-msgid " (1 unread article)"
-msgid_plural " (%1 unread articles)"
-msgstr[0] " (1 непрочетена статия)"
-msgstr[1] " (%1 непрочетени статии)"
+msgid ""
+"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
+msgstr ""
+"Достъпът отказан: не може да се запише във файла %1. Моля, проверете вашите "
+"права."
-#: src/articleformatter.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Description: %1
Any statistical data in your database "
+"will be overwritten"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59
-msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
+msgid "Amarok collection scanner"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120
-#, kde-format
-msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
-msgid "Playlist length: %2 1 track"
-msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204
-msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
+msgid "Amarok 1.4"
+msgstr "Amarok 1.4"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101
-msgid "more than"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
+msgid "iTunes"
+msgstr "iTunes"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
-msgid "Prevent Duplicates"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
-msgid ""
-"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rythmbox"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
-msgid "Prevent duplicate tracks"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Източник"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
-msgid "Prevent duplicate artists"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройване"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107
-msgid "Prevent duplicate albums"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
+msgid "Migrating"
+msgstr "Миграция"
-#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
-#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
+msgid "Failed: No tracks were imported"
+msgstr "Неуспех: Не бяха внесени записи"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match Any\" group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Success: Imported %1 track"
+msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
+msgstr[0] "Успех:Внесен е %1 запис"
+msgstr[1] "Успех:Внесени са %1 записа"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match All\" group"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
+msgid "Failed: Unable to import statistics"
msgstr ""
+"Неуспех: Статистиката не беше внесена"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "Unknown match group"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
-msgid "Add new"
-msgstr "Добавяне на нов"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Грешка: %1"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
-msgid "Constraint Group"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported, format: Track"
+msgid "Imported %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Премахване на избраното"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
+msgid "Imported %1 - %2"
+msgstr "Внесено %1 - %2"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
-msgid "Preset files (*.xml)"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
+msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
+msgstr "Внесено %1 - %2 (%3)"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
-msgid "Import preset"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
+msgid "Discarded %1"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
#, kde-format
-msgid "Preset exported to %1"
+msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 from "
+"%2 to %3"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
#, kde-format
-msgid "Preset could not be exported to %1"
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 from "
+"%3 to %4"
msgstr ""
+"Внесено %1 - %2 от "
+"%3 в %4"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
#, kde-format
-msgid "Presets could not be imported from %1"
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
+"to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 (%3) from "
+"%4 to %5"
msgstr ""
+"Внесено %1 - %2 (%3) от "
+"%4 в %5"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
#, kde-format
-msgid "%1 could not be opened for preset import"
+msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+msgid ""
+"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
+"been discarded."
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
-msgid "Example 1: new tracks added this week"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Select Plugin for %1"
+msgstr "Изберете приставка за %1"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
-msgid "Example 2: rock or pop music"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
+msgid "Configure Media Device"
+msgstr "Настройване на медийно устройство"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
-msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
+msgid "Pre-&connect command:"
+msgstr "&Команда преди скачване:"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
-msgid "Example 4: like my favorite radio station"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Example: mount %d"
+msgstr "Пример: mount %d"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
-msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
+"Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например "
+"команда за монтиране).\n"
+"%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.\n"
+"Неверни команди не се изпълняват."
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
-#, kde-format
-msgid "Export \"%1\" preset"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
+msgid "Post-&disconnect command:"
+msgstr "&Команда след разкачване:"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
-#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекъсване"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Example: eject %d"
+msgstr "Пример: eject %d"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
-msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
+"Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството "
+"(например командата \"eject\").\n"
+"%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.\n"
+"Неверни команди не се изпълняват."
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
-msgid "Abort all background tasks"
-msgstr "Прекъсване на всички вторични операции"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
+msgid "&Transcode before transferring to device"
+msgstr "&Транскодиране преди прехвърляне към устройството"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
-#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
+msgstr "Транскодиране в предпочитания формат (%1) на устройството"
-#: main.cpp:41
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "Аудио плеър за KDE"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
+msgid "Whenever possible"
+msgstr "Когато е възможно"
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad"
-msgstr ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2010, екипът на Amarok"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
+msgid "When necessary"
+msgstr "Когато е необходимо"
-#: main.cpp:43
-#, kde-format
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Build Date: %1)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
+msgid "Remove transcoded files after transfer"
+msgstr "Премахване на транскодираните файлове след прехвърлянето"
+
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
+msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok #amarok.de #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Контакт:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Дата: %1)"
+"За тази функция трябва да се стартира скрипт от рода на \"Transcode\""
-#: main.cpp:47
-msgid "Alejandro Wainzinger"
-msgstr "Alejandro Wainzinger"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624
+msgid "Track"
+msgstr "Запис"
-#: main.cpp:48
-msgid "Developer (xevix)"
-msgstr "Разработка (xevix)"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: main.cpp:49
-msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
-msgstr "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
+#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359
+msgid "Artist"
+msgstr "Изпълнител"
-#: main.cpp:50
-msgid "Developer (Stecchino)"
-msgstr "Разработка (Stecchino)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865
+msgid "Composer"
+msgstr "Композитор"
-#: main.cpp:51
-msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
-msgstr "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+msgid "Year"
+msgstr "Година"
-#: main.cpp:52
-msgid "Developer (hydrogen)"
-msgstr "Разработка (hydrogen)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463
+#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
-#: main.cpp:53
-msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
-msgstr "Ian 'The Beard' Monroe"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Изпълнител (албум)"
-#: main.cpp:54
-msgid "Developer (eean)"
-msgstr "Разработка (eean)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:872
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: main.cpp:55
-msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
-msgstr "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477
+#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
-#: main.cpp:56
-msgid "Developer (jefferai)"
-msgstr "Разработка (jefferai)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280
+msgctxt ""
+"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
-#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82
-msgid "Leo Franchi"
-msgstr "Leo Franchi"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361
+msgid "&Basic..."
+msgstr "&Основни..."
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer (lfranchi)"
-msgstr "Разработка (lfranchi)"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17
+msgid "&Advanced..."
+msgstr "&Разширени..."
-#: main.cpp:59
-msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
-msgstr "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643
+msgid "File type"
+msgstr "Тип файл"
-#: main.cpp:60
-msgid "Release Vixen (Nightrose)"
-msgstr "Release Vixen (Nightrose)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнориране"
-#: main.cpp:61
-msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
-msgstr "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
-#: main.cpp:62
-msgid "Project founder (markey)"
-msgstr "Основател на проекта (markey)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642
+msgctxt "Artist's Initial"
+msgid "Initial"
+msgstr ""
-#: main.cpp:63
-msgid "Maximilian Kossick"
-msgstr "Maximilian Kossick"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
+msgid "Disc number"
+msgstr "Номер на диск"
-#: main.cpp:64
-msgid "Developer (maxx_k)"
-msgstr "Разработка (maxx_k)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568
+msgid "Collection root"
+msgstr "Дърво на колекцията"
-#: main.cpp:65
-msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
-msgstr "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
+msgid "File Type"
+msgstr "Вид файл"
-#: main.cpp:66
-msgid "Developer (nhn)"
-msgstr "Разработка (nhn)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648
+#, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, "
+"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
+"%discnumber%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:67
-msgid "Rick W. Chen"
-msgstr "Rick W. Chen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
+" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
+" %genre%, %ignore%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:68
-msgid "Developer (stuffcorpse)"
-msgstr "Разработка (stuffcorpse)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Format Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:69
-msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
-msgstr "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "Preset Name"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Developer (sebr)"
-msgstr "Разработка (sebr)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:71
-msgid "Téo Mrnjavac"
-msgstr "Téo Mrnjavac"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
+msgid "Expand All"
+msgstr "Разгъване на всичко"
-#: main.cpp:72
-msgid "Developer (Teo`)"
-msgstr "Разработка (Teo`)"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Сгъване на всичко"
-#: main.cpp:90
-msgid "Alex Merry"
-msgstr "Alex Merry"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
+msgid "Expand Unchosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:90
-msgid "Developer, Replay Gain support"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
+msgid "Collapse Chosen"
msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "Casey Link"
-msgstr "Casey Link"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:47
+msgid "Transfer Queue to Device"
+msgstr "Опашка за прехвърляне към устройство"
-#: main.cpp:92
-msgid "MP3tunes integration"
-msgstr "Интеграция с Mp3tunes"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:54
+msgid "Music Location"
+msgstr "Местоположение на музиката"
-#: main.cpp:94
-msgid "Casper van Donderen"
-msgstr "Casper van Donderen"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:58
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your music will be transferred to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Музиката ви ще бъде прехвърлена към:\n"
+"%1"
-#: main.cpp:94
-msgid "Windows porting"
-msgstr "Порт за Уиндоус"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+msgid ""
+"You can have your music automatically grouped in\n"
+"a variety of ways. Each grouping will create\n"
+"directories based upon the specified criteria.\n"
+msgstr ""
+"Музиката ви може автоматично да бъде групирана\n"
+"по различни начини. Всяко групиране ще създаде\n"
+"директории въз основата на определен критерий.\n"
-#: main.cpp:96
-msgid "Christie Harris"
-msgstr "Christie Harris"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:71
+msgid "Groupings"
+msgstr "Групирания"
-#: main.cpp:96
-msgid "Rokymoter (dangle)"
-msgstr "Rokymoter (dangle)"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:74
+msgid "Select first grouping:\n"
+msgstr "Изберете първо групиране:\n"
-#: main.cpp:98
-msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
-msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:76
+msgid "Select second grouping:\n"
+msgstr "Изберете второ групиране:\n"
-#: main.cpp:98
-msgid "Usability"
-msgstr "Използваемост"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:78
+msgid "Select third grouping:\n"
+msgstr "Изберете трето групиране:\n"
-#: main.cpp:100
-msgid "Daniel Caleb Jones"
-msgstr "Daniel Caleb Jones"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:87
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
+msgid "None"
+msgstr "Без"
-#: main.cpp:100
-msgid "Biased playlists"
-msgstr "Отклонение"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
+#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
-#: main.cpp:102
-msgid "Daniel Dewald"
-msgstr "Daniel Dewald"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:115
+msgid "Convert spaces to underscores"
+msgstr "Преобразуване на интервалите в долна черта"
-#: main.cpp:102
-msgid "Tag Guesser, Labels"
-msgstr ""
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213
+#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Сборни формации"
-#: main.cpp:104
-msgid "Daniel Winter"
-msgstr "Daniel Winter"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Неизвестен албум"
-#: main.cpp:104
-msgid "Nepomuk integration"
-msgstr "Интеграция с Nepomuk"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Неизвестен изпълнител"
-#: main.cpp:106
-msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110
+msgid "No comments"
+msgstr ""
-#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181
-#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209
-#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83
-msgid "Developer"
-msgstr "Разработка"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111
+msgid "Unknown composer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:108
-msgid "Frank Meerkötter"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112
+msgid "Unknown disc number"
msgstr ""
-#: main.cpp:108 main.cpp:127
-msgid "Podcast improvements"
-msgstr "Подобрения на подкастовете"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113
+msgid "Unknown genre"
+msgstr "Неизвестен жанр"
-#: main.cpp:111
-msgid "Greg Meyer"
-msgstr "Greg Meyer"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Неизвестно заглавие"
-#: main.cpp:111
-msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
-msgstr "Жив компактдиск, мачкане на бръмбари (oggb4mp3)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115
+msgid "Unknown year"
+msgstr ""
-#: main.cpp:113
-msgid "Harald Sitter"
-msgstr "Harald Sitter"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
+msgid "Configure Equalizer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:113
-msgid "Rokymoter (apachelogger)"
-msgstr "Rokymoter (apachelogger)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+msgid ""
+"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
+"support."
+msgstr ""
-#: main.cpp:115
-msgid "John Atkinson"
-msgstr "John Atkinson"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+msgid ""
+"%0\n"
+"dB"
+msgstr ""
+"%0\n"
+"dB"
-#: main.cpp:117
-msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
-msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "Изкл."
-#: main.cpp:117
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
+msgid "Cannot delete this preset"
+msgstr "Изтриването на тази фиксираната настройка е невъзможно"
-#: main.cpp:119
-msgid "Kevin Funk"
-msgstr "Kevin Funk"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
+msgid "Default presets can not be deleted"
+msgstr "Стандартните не могат да бъдат изтривани"
-#: main.cpp:119
-msgid "Developer, Website theme (KRF)"
-msgstr "Разработка, тема на сайта (KRF)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
+msgid "Error deleting preset"
+msgstr "Грешка при изтриване на фиксирана настройка"
-#: main.cpp:121
-msgid "Kuba Serafinowski"
-msgstr "Kuba Serafinowski"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
+msgid "Cannot restore this preset"
+msgstr "Възстановяването на фиксираната настройка е невъзможно"
-#: main.cpp:121 main.cpp:159
-msgid "Rokymoter"
-msgstr "Rokymoter"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
+msgid "Only default presets can be restored"
+msgstr "Само стандартните могат да бъдат възстановени"
-#: main.cpp:123
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
-
-#: main.cpp:123 main.cpp:137
-msgid "Artwork"
-msgstr "Украса"
-
-#: main.cpp:125
-msgid "Ljubomir Simin"
-msgstr "Ljubomir Simin"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
+msgid "Error restoring preset"
+msgstr "Грешка при запис на настройка"
-#: main.cpp:125
-msgid "Rokymoter (ljubomir)"
-msgstr "Rokymoter (ljubomir)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
+msgid "Cannot save this preset"
+msgstr "Фиксираната настройка не може да бъде съхранена"
-#: main.cpp:127
-msgid "Mathias Panzenböck"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+msgid ""
+"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
+" Please choose different name "
+"and try again."
msgstr ""
-#: main.cpp:129
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
-
-#: main.cpp:129
-msgid "Developer, Vision"
-msgstr "Разработка, визия"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
+msgid "Error saving preset"
+msgstr "Грешка при запис на фиксирана настройка"
-#: main.cpp:131
-msgid "Mikko Caldara"
-msgstr "Mikko Caldara"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "1 file selected."
+msgid_plural "%1 files selected."
+msgstr[0] "Маркиран е 1 файл."
+msgstr[1] "Маркирани са %1 файла."
-#: main.cpp:131
-msgid "Bug triaging and sanitizing"
-msgstr "Каталогизиране на бръмбари и санитаризиране"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+msgid ""
+"These items will be permanently deleted from your hard disk."
+msgstr ""
+"Тези елементи ще бъдат безвъзвратно изтрити от твърдия ви "
+"диск."
-#: main.cpp:133
-msgid "Myriam Schweingruber"
-msgstr "Myriam Schweingruber"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:75
+msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
+msgstr "Тези елементи ще бъдат преместени в кошчето."
-#: main.cpp:133
-msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)"
-msgstr "Rokymoter, мачкане на бръмбари (Mamarok)"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:87
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Преместване в кошчето"
-#: main.cpp:135
-msgid "Nikhil Marathe"
-msgstr ""
+#: dialogs/deletedialog.cpp:93
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Изтриване на маркираните файлове"
-#: main.cpp:135
-msgid "UPnP support and patches (nsm)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deletedialog.cpp:154
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Изтриване на файлове"
-#: main.cpp:137
-msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr "Nuno Pinheiro"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1 or %2"
+msgstr "%1 или %2"
-#: main.cpp:139
-msgid "Olivier Bédard"
-msgstr "Olivier Bédard"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
+msgid "Artist's Initial"
+msgstr "Инициали на изпълнителя"
-#: main.cpp:139
-msgid "Website hosting"
-msgstr "Уеб хостинг"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
+msgid "File Extension of Source"
+msgstr "Разширение на файл"
-#: main.cpp:141
-msgid "Pasi Lalinaho"
-msgstr "Pasi Lalinaho"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
+msgid "Track Number"
+msgstr "Номер на запис"
-#: main.cpp:141
-msgid "Rokymoter (emunkki)"
-msgstr "Rokymoter (emunkki)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150
+msgid "
Custom Format String
"
+msgstr "
Низ за потребителски формат
"
-#: main.cpp:143
-msgid "Peter Zhou Lei"
-msgstr "Peter Zhou Lei"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151
+msgid "You can use the following tokens:"
+msgstr "Можете да използвате следните белези:"
-#: main.cpp:143
-msgid "Scripting interface"
-msgstr "Интерфейс (скриптове)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
+msgid ""
+"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
+"that section will be hidden if the token is empty."
+msgstr ""
+"Ако заградите със скоби част от текст, съдържащ знак, тази част от текста ще "
+"бъде скрита, ако знакът е празен."
-#: main.cpp:145
-msgid "Scott Wheeler"
-msgstr "Scott Wheeler"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278
+msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+msgstr ""
-#: main.cpp:145
-msgid "TagLib & ktrm code"
-msgstr "Код за TagLib & ktrm"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280
+msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
+msgstr ""
-#: main.cpp:147
-msgid "Shane King"
-msgstr "Shane King"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Rescan '%1'"
+msgstr ""
-#: main.cpp:147
-msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
-msgstr "Кръпки и порт за Уиндоус (shakes)"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+msgid ""
+"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
+"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
+"selected:"
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Simon Esneault"
-msgstr "Simon Esneault"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
+msgid "Full rescan"
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Photos & Videos applets, Context View"
-msgstr "Снимки и видео аплети, контекст"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
+msgid ""
+"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
+msgstr ""
-#: main.cpp:151
-msgid "Soren Harward"
-msgstr "Soren Harward"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
-#: main.cpp:151
-msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+msgid ""
+"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
+"scanner or media players."
msgstr ""
-#: main.cpp:153
-msgid "Sven Krohlas"
-msgstr "Sven Krohlas"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
+msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
+msgstr ""
-#: main.cpp:153
-msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
-msgstr "Rokymoter, разработка (sven423)"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
+msgid "&Watch folders for changes"
+msgstr "&Следене за промени в директориите"
-#: main.cpp:155
-msgid "Thomas Lübking"
-msgstr "Thomas Lübking"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
+msgid "Write metadata to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:157
-msgid "Valentin Rouet"
-msgstr "Valentin Rouet"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
+msgid "Write statistics to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:159
-msgid "Valorie Zimmerman"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
+msgid "Write covers to file"
msgstr ""
-#: main.cpp:161
-msgid "Wade Olson"
-msgstr "Wade Olson"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
+msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
+msgstr ""
-#: main.cpp:161
-msgid "Splash screen artist"
-msgstr "Начален екран"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
+msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, Amarok ще претърсва всички поддиректории."
-#: main.cpp:163
-msgid "William Viana Soares"
-msgstr "William Viana Soares"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
+msgid ""
+"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
+"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+msgstr ""
-#: main.cpp:163
-msgid "Context view"
-msgstr "Контекст"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
+msgid ""
+"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
+"file.\n"
+"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
+"This might be a good idea if you are currently\n"
+"sharing those files via the Internet."
+msgstr ""
-#: main.cpp:165
-msgid "Former contributors"
-msgstr "Бивши сътрудници"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+msgid ""
+"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
+"as tags back to the file."
+msgstr ""
-#: main.cpp:165
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
msgid ""
-"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
-msgstr "Изброените надолу хора са допринесли за Amarok. Благодарим ви!"
+"Write changed covers back to the file.\n"
+"This will replace existing embedded covers."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Adam Pigg"
-msgstr "Adam Pigg"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+msgid ""
+"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
+"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
+"character sets used in ID3 tags."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
-msgstr "Анализатори, кръпки, shoutcast"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495
+msgid "AND"
+msgstr "И"
-#: main.cpp:169
-msgid "Adeodato Simó"
-msgstr "Adeodato Simó"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498
+msgid "OR"
+msgstr "ИЛИ"
-#: main.cpp:169 main.cpp:177
-msgid "Patches"
-msgstr "Кръпки"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
+msgid "Simple text"
+msgstr ""
-#: main.cpp:171
-msgid "Alexandre Oliveira"
-msgstr "Alexandre Oliveira"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Редактиране на филтъра"
-#: main.cpp:173
-msgid "Andreas Mair"
-msgstr "Andreas Mair"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:420
+msgid "Filename Layout Chooser"
+msgstr "Избор на файлови имена"
-#: main.cpp:173
-msgid "MySQL support"
-msgstr "Поддръжка на MySQL"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
-#: main.cpp:175
-msgid "Andrew de Quincey"
-msgstr "Andrew de Quincey"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:511
+msgid "Tags"
+msgstr "Етикети"
-#: main.cpp:175
-msgid "Postgresql support"
-msgstr "Поддръжка на Postgresql"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Текст"
-#: main.cpp:177
-msgid "Andrew Turner"
-msgstr "Andrew Turner"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Andy Kelk"
-msgstr "Andy Kelk"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
+msgid "Labels"
+msgstr "Етикети"
-#: main.cpp:179
-msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
-msgstr "MTP и Rio Karma устройства, кръпки"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675
+msgctxt "The value for this tag is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Н/и"
-#: main.cpp:181
-msgid "Christian Muehlhaeuser"
-msgstr "Christian Muehlhaeuser"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "Track Details: %1 by %2"
+msgstr "Информация за запис: %1 на %2"
-#: main.cpp:183
-msgid "Derek Nelson"
-msgstr "Derek Nelson"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:718
+#, kde-format
+msgctxt "The amount of tracks being edited"
+msgid "1 Track"
+msgid_plural "Information for %1 Tracks"
+msgstr[0] "1 запис"
+msgstr[1] "Информация за %1 записа"
-#: main.cpp:183
-msgid "Graphics, splash-screen"
-msgstr "Графика, начален екран"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 на %2"
-#: main.cpp:185
-msgid "Enrico Ros"
-msgstr "Enrico Ros"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: main.cpp:185
-msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
-msgstr "Анализатори, контекстен браузър и декорация на системния панел"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "%1 на %2 от %3"
-#: main.cpp:187
-msgid "Frederik Holljen"
-msgstr "Frederik Holljen"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:765
+#, kde-format
+msgid "Editing 1 file"
+msgid_plural "Editing %1 files"
+msgstr[0] "Редактиране на 1 файл"
+msgstr[1] "Редактиране на %1 файла"
-#: main.cpp:189
-msgid "Gábor Lehel"
-msgstr "Gábor Lehel"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:797
+msgctxt "When this track first played"
+msgid "Never"
+msgstr "Никога"
-#: main.cpp:191
-msgid "Gérard Dürrmeyer"
-msgstr "Gérard Dürrmeyer"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:802
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Never"
+msgstr "Никога"
-#: main.cpp:191
-msgid "Icons and image work"
-msgstr "Икони и образи"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:806
+msgctxt "The collection this track is part of"
+msgid "None"
+msgstr "Не"
-#: main.cpp:193
-msgid "Giovanni Venturi"
-msgstr "Giovanni Venturi"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1328
+msgid ""
+"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+msgstr ""
+"Неуспех. Моля, проверете правата си за достъп и свободното място на диска."
-#: main.cpp:193
-msgid "Dialog to filter the collection titles"
-msgstr "Филтър на колекцията"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527
+msgid "MusicBrainz Tagger"
+msgstr ""
-#: main.cpp:195
-msgid "Jarkko Lehti"
-msgstr "Jarkko Lehti"
+#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
+msgid "Search Scripts"
+msgstr "Търсене (скриптове)"
-#: main.cpp:195
-msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
-msgstr "Тестване, оператор на IRC канала, whipping"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Cannot read playlist (%1)."
+msgstr "Списъкът не може да бъде прочетен (%1)."
-#: main.cpp:197
-msgid "Jocke Andersson"
-msgstr "Jocke Andersson"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
+msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
+msgstr "Не може да бъде създаден временен файл за списъка с изтегляния."
-#: main.cpp:197
-msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
-msgstr "Rokymoter, поправяне на грешки (Firetech)"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
+msgid "Downloading remote playlist"
+msgstr "Изтегляне на отдалечен списък"
-#: main.cpp:199
-msgid "Marco Gulino"
-msgstr "Marco Gulino"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
+msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+msgstr ""
-#: main.cpp:199
-msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
-msgstr "Лента за Konqueror, някои метоси за DCOP"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr ""
-#: main.cpp:201
-msgid "Martin Aumueller"
-msgstr "Martin Aumueller"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Playlist_%1"
+msgstr "Playlist_%1"
-#: main.cpp:203
-msgid "Melchior Franz"
-msgstr "Melchior Franz"
+#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
+msgid "Default Dynamic Playlist"
+msgstr "Динамичен списък по подразбиране"
-#: main.cpp:203
-msgid "FHT routine, bugfixes"
-msgstr "Поддръжка на FHT, поправяне на грешки"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
+msgctxt "The value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
-#: main.cpp:205
-msgid "Michael Pyne"
-msgstr "Michael Pyne"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
+msgctxt "The Value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
-#: main.cpp:205
-msgid "K3b export code"
-msgstr "Екпортиране към K3b"
+#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Stream (%1)"
+msgstr "Поток (%1)"
-#: main.cpp:207
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Loading remote collection from host %1"
+msgstr "Изтегляне на колекция от %1"
-#: main.cpp:209
-msgid "Paul Cifarelli"
-msgstr "Paul Cifarelli"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
+#, kde-format
+msgid "Music share at %1"
+msgstr "Дял в %1"
-#: main.cpp:211
-msgid "Peter C. Ndikuwera"
-msgstr "Peter C. Ndikuwera"
+#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Компактдиск"
-#: main.cpp:211
-msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
-msgstr "Поправяне на грешки, поддръжка на PostgreSQL"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
+"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
+"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
+"mobile players support the Ogg Vorbis format."
+msgstr ""
+"Ogg Vorbis е изцяло свободен аудио формат, който е перфектен за съхранение "
+"на компресирана музика на компютъра. Качеството на звука е малко по-добро от "
+"това на Mp3. Имайте предвид, че не всички музикални плеъри го поддържат."
-#: main.cpp:213
-msgid "Pierpaolo Panfilo"
-msgstr "Pierpaolo Panfilo"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
+msgid ""
+"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
+"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
+"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
+"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
+msgstr ""
+"Flac е аудио формат за компресиране без загуби и е свободен от патенти или "
+"лицензни такси. Има качеството на компактдиска като в същото време намалява "
+"големината на файла с около 50 %. Тъй като големината на файловете е доста "
+"по-гоялма от тази на Ogg Vorbis или Mp3, не се препоръчва за прехвърляне на "
+"музиката върху джобен плеър."
-#: main.cpp:215
-msgid "Reigo Reinmets"
-msgstr "Reigo Reinmets"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
+msgid ""
+"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
+"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
+"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
+msgstr ""
+"Wav е основен, некомпресиран аудио формат. Файловете са големи, но "
+"качеството е перфектно. Не се препоръчва, освен ако не знаете точно какаво "
+"правите. Ако искате перфектно качество, може би трябва да пробвате Flac."
-#: main.cpp:215
-msgid "Wikipedia support, patches"
-msgstr "Поддръжка за Wikipedia, кръпки"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
+msgid ""
+"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
+"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
+msgstr ""
+"Mp3 дефакто е стандартът в компресираното аудио и е съвместим с почти всички "
+"джобни плеъри. Този формат обаче не е свободен и поради тази причина не се "
+"препоръва."
-#: main.cpp:217
-msgid "Roman Becker"
-msgstr "Roman Becker"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
+msgid "Audio CD settings - Amarok"
+msgstr "Настройки на компактдиска - Amarok"
-#: main.cpp:217
-msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
-msgstr "Статорото лого, начален екран и икони на Amarok"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318
+msgid "Copying Tracks Failed"
+msgstr "Копирането беше неуспешно"
-#: main.cpp:219
-msgid "Sami Nieminen"
-msgstr "Sami Nieminen"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322
+msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
+msgstr ""
+"Записите не бяха копирани - вече се извършва копиране в това устройство"
-#: main.cpp:219
-msgid "Audioscrobbler support"
-msgstr "Поддръжка за Audioscrobbler"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359
+#, kde-format
+msgid "Unsupported format: %1"
+msgstr "Неподдържан формат: %1"
-#: main.cpp:221
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402
+msgid "Already on device"
+msgstr "Вече е на устройството"
-#: main.cpp:223
-msgid "Stefan Bogner"
-msgstr "Stefan Bogner"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418
+msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
+msgstr "Записите не бяха копирани - те са вече там"
-#: main.cpp:223
-msgid "Loads of stuff"
-msgstr "Много други"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439
+msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
+msgstr "Записите не бяха копирани - няма достатъчно място"
-#: main.cpp:225
-msgid "Tomasz Dudzik"
-msgstr "Tomasz Dudzik"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449
+msgid "Transferring Tracks to Device"
+msgstr "Прехвърляне на записи към устройство"
-#: main.cpp:225
-msgid "Splash screen"
-msgstr "Начален екран"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491
+#, kde-format
+msgid "%1 track failed to copy to the device"
+msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
+msgstr[0] "%1 запис не беше копиран в устройството"
+msgstr[1] "%1 записа не бяха копирани в устройството"
-#: main.cpp:229
-msgid "Benoît AlK Zugmeyer"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593
+msgid "The track failed to copy to the device"
+msgstr "Записът не беше копиран в устройството"
-#: main.cpp:230
-msgid "Dr. Tilmann Bubeck"
-msgstr "Dr. Tilmann Bubeck"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603
+msgid "Track not deleted:"
+msgid_plural "Tracks not deleted:"
+msgstr[0] "Неизтрит запис:"
+msgstr[1] "Неизтрити записи:"
-#: main.cpp:231
-msgid "Edward Karavakis"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:232
-msgid "Hekkro"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:233
-msgid "Maik Keller"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:234
-msgid "Nathan Caza"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:235
-msgid "Paul Erntges"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:236
-msgid "Robert Štětka"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:237
-msgid "Robert Tell"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:238
-msgid "Ryan Rix"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:239
-msgid "Thomas Kahle"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:240
-msgid "Valentin V. Bartenev"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604
+msgid "Deleting Track Failed"
+msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
+msgstr[0] "Неуспешно изтриване на запис"
+msgstr[1] "Неуспешно изтриване на записи"
-#: EngineController.cpp:271
-msgid ""
-"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon изглежда не може да изпълнява MP3 файлове. Може би трябва "
-"да изберете друга звукова система.
В ЧЗВ на Ръководство за "
-"Amarok ще намерите много полезна информация.
"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608
+#, kde-format
+msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
+msgstr "%1 записа вече се изтриват"
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Инсталиране поддръжката на MP3"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625
+msgid "Removing Track from Device"
+msgid_plural "Removing Tracks from Device"
+msgstr[0] "Изтриване на запис от устройство"
+msgstr[1] "Изтриване на записи от устройство"
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158
+#, kde-format
+msgctxt "Podcasts on a media device"
+msgid "Podcasts on %1"
msgstr ""
-"В момента Amarok не може да изпълнява MP3 файлове. Искате ли да инсталирате "
-"такава поддръжка?"
-
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "Няма поддръжка на MP3"
-
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr "Предусилвател"
-#: EngineController.cpp:878
-msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174
+msgid "&Disconnect Device"
+msgstr "&Разкачване на устройството"
-#: EngineController.cpp:882
-msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146
+msgid "Unknown Collection"
msgstr ""
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
-msgstr "Твърде много грешки в списъка. Изпълнението е спряно."
-
-#: EngineController.cpp:1396
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 на %2 от %3"
-
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 на %2"
-
-#: EngineController.cpp:1403
-#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 от %2"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
+#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
+#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Неизвестен изпълнител"
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149
+#: EngineController.cpp:1431
msgid "Unknown track"
msgstr "Неизвестен запис"
-#: EngineController.cpp:1415
-#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr "на %1"
-
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Не се изпълнява запис"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Попълване на списъка със записи"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
+msgid "Media Device playlists"
+msgstr "Списъци (устройства)"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384
msgid "Change playlist"
msgstr "Промяна на списъка"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385
msgid "Enter new name for playlist:"
msgstr "Ново име на списъка:"
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
+#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
+msgid "Proxy Collection"
+msgstr "Прокси колекция"
+
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134
+msgid "Database import requested"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264
+msgid ""
+"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
+"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
+"Scanning may not work correctly.
"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgid ""
+"The collection scanner reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
+"Further errors will only be reported on the console."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474
+#, kde-format
+msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Потвърждение за изтриване"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:203
+msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:300
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да премахнете списъка?"
-msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези %1 списъка?"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Да, изтриване от БД."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Преименуване..."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Изтриване..."
+msgid "Found one directory"
+msgid_plural "Found %1 directories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:310
+#, kde-format
+msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585
#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr "Премахване от \"%1\""
+msgid "Aborting scanner with error: %1"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605
+msgid "Scanner aborted."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Локалните списъци в БД"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698
+msgid ""
+"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
+"during the scan."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr "Списъците със записи върху диска"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105
+msgid "Local Collection"
+msgstr "Локална колекция"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
+msgid "Organizing tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Списъкът \"%1\" не може да бъде зареден."
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
+msgid "Moving tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Да, изтриване от диска."
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
+msgid "Copying tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
+msgid "Transcoding tracks"
msgstr ""
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
-msgstr ""
+msgid "Could not create directory: %1"
+msgstr "Невъзможно създаване на директория: %1"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
+#, kde-format
+msgid "Transferring: %1"
+msgstr "Прехвърляне: %1"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
+msgid "Transcoding: %1"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
+#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
+msgid "Removing: %1"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Организиране на файловете"
+
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173
+#, kde-format
msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
+"The amarok database reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
+"properly."
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
-msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329
+msgid "Scanning music"
+msgstr "Сканиране на музиката"
+
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
+msgid "Do not show under Various Artists"
+msgstr "Да не се показва в \"Сборни формации\""
+
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
+msgid "Show under Various Artists"
+msgstr "Показване в \"Сборни формации\""
+
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
+msgctxt "The genre name for classical music"
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291
+msgid "iPod was not initialized:"
+msgstr "iPod не беше инициализиран:"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
+msgid "iPod Initialization Failed"
+msgstr "Неуспешно инициализиране на iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
+"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
+"initialize your iPod?"
msgstr ""
+"Медийно устройство: не е намерена iTunesDB на устройството, монтирано в %1. "
+"Да бъде ли направен опит за инициализиране на вашия iPod?"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317
+msgid "Initialize iPod?"
+msgstr "Инициализиране на iPod?"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Инициализиране"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Модел iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "iPod Models"
+msgstr "Модели iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
+msgstr "Необходим е %1 iPod за инициализация"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389
#, kde-format
msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 не може да прави запис в iPod. Проверете дали имате права за достъп."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
+"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
+"permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 не може да запише файлът SysInfo в iPod-а. Проверете дали имате права за "
+"достъп до него."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429
+#, kde-format
+msgid "%1 failed to initialize the iPod"
+msgstr "%1 не може да инициализира iPod-а"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "The iPod was successfully initialized."
+msgstr "iPod-ът беше инициализиран успешно."
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "iPod Initialized"
+msgstr "iPod-ът е инициализиран"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444
+#, kde-format
msgid ""
-"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
-"time.
"
+"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
+"initialized."
msgstr ""
+"%1 избрахте да не инициализирате iPod-а. Ще бъде неизползваем докато не го "
+"направите."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sent"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:522
+msgid "&Stale and Orphaned"
+msgstr "&Остарели и остатъчни"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:532
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:695
+msgid "Synchronize Artwork"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
-msgctxt "Dialog box text"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:548
msgid ""
-"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
-"try again later.
"
+"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
+"all information, but the files will not be deleted."
msgstr ""
+"Наистина ли искате да инициализирате този iPod? Ще бъде създадена негова БД, "
+"но файловете няма да бъдат изтрити."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sending Error"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552
+msgid "Initialize iPod"
+msgstr "Инициализиране"
-#: likeback/LikeBack.cpp:221
-msgid "&Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
+msgid "The iPod has been initialized"
+msgstr "iPod-ът е инициализиран"
-#: likeback/LikeBack.cpp:227
-msgid "Show &Feedback Icons"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561
+msgid "The iPod was unable to be initialized"
+msgstr "iPod-ът не е инициализиран"
-#: likeback/LikeBack.cpp:296
-#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
-msgid "Welcome to this testing version of %1."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570
+msgid ""
+"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok ще потърси остарели записи, което може да отнеме известно време. "
+"Искате ли да продължите?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:301
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574
+msgid "Find Stale Tracks"
+msgstr "Търсене на остарели записи"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657
#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
-msgid "Welcome to %1."
-msgstr ""
+msgctxt "@info"
+msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgstr[0] ""
+"Един остарял запис беше премахнат от БД. Искате ли сканиране за остатъчни "
+"записи?"
+msgstr[1] ""
+"%1 остарели записа бяха премахнати от БД. Искате ли сканиране за остатъчни "
+"записи?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:309
-msgctxt ""
-"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
-msgid ""
-"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
-"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
-"or dislike and click on 'Send'."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662
+msgid "Find Orphaned Tracks"
+msgstr "Търсене на остатъчни записи"
-#: likeback/LikeBack.cpp:316
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693
+#, kde-format
msgid ""
-"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
-"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
-"'Send'."
+"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok ще синхронизира обложката на %1. Искате ли да продължите?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:323
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
-"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
-"on 'Send'."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706
+msgid "Artwork synchronized"
+msgstr "Обложката е синронизирана"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710
+msgid "iPod artwork could not be synchronized"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:333
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921
msgid ""
-"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
-"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
-"to submit a bug report."
+"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
+"your device. Please enter your sudo password"
msgstr ""
+"Amarok изисква \"sudo\" достъп, за да изтегли FirewireGuid, който е "
+"необходим за свързване на устройството. Моля, въведете паролата си."
-#: likeback/LikeBack.cpp:345
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Select Stale Tracks To Delete"
+msgstr "Изберете записи за изтриване"
-#: likeback/LikeBack.cpp:353
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Stale Tracks"
+msgstr "Остарели записи"
-#: likeback/LikeBack.cpp:361
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
-"button. Nothing happens."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271
+msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
+msgstr "Добавяне на остатъчни записи към БД на iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One orphaned track added to the database."
+msgid_plural "%1 tracks added to the database."
+msgstr[0] "Един запис беше добавен към БД."
+msgstr[1] "%1 записа бяха добавени към БД."
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301
+msgid "Orphaned Tracks Added"
+msgstr "Добавени са остатъчни записи"
+
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Copying one track to %2"
+msgid_plural "Copying %1 tracks to %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Removing one track from %2"
+msgid_plural "Removing %1 tracks from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "&Configure %1"
+msgstr "&Настройки на %1"
+
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170
+msgid "&Use as Collection"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:369
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534
+msgid "Configure USB Mass Storage Device"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:382
-msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
-msgid "To help us improve it, your comments are important."
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184
+msgid "&Delete Episode"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:385
-msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
-msgid "Example"
-msgid_plural "Examples"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Потвърждение за изтриване"
+
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:391
-msgctxt "Welcome dialog title"
-msgid "Help Improve the Application"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272
+#, kde-format
+msgid "Yes, delete from %1."
msgstr ""
-#: KNotificationBackend.cpp:146
-msgid "Now playing"
-msgstr "Изпълнява се запис"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336
+msgid "&Delete Channel and Episodes"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:261
-msgid "Local Music"
-msgstr "Локална музика"
-
-#: MainWindow.cpp:263
-msgid "Local sources of content"
-msgstr "Локални източници"
-
-#: MainWindow.cpp:271
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: MainWindow.cpp:273
-msgid "Online sources of content"
-msgstr "Източници в Интернет"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
+msgid "Nepomuk Collection"
+msgstr "Колекция Nepomuk"
-#: MainWindow.cpp:279
-msgid "Playlists"
-msgstr "Списъци със записи"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
+msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
+msgstr "Колекция Nepomuk (бавно, Redland)"
-#: MainWindow.cpp:281
-msgid "Various types of playlists"
-msgstr "Разни списъци"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Претърсване на %1"
-#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
-msgid "Files"
-msgstr "Файлове"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "UPnP Error: %1"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:289
-msgid "Browse local hard drive for content"
-msgstr "Разглеждане съдържанието на твърдия диск"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
+msgid "Could not connect to MTP Device"
+msgstr "Грешка при скачване с MTP устройство"
-#: MainWindow.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Изглед"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
+msgid "Could not copy track from device."
+msgstr "Копирането на записа от устройството беше неуспешно."
-#: MainWindow.cpp:353
-msgid "Lock Layout"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
+#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Неизвестен албум"
-#: MainWindow.cpp:464
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
-"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
-"application."
-msgstr ""
-"Въпреки затварянето на главния прозорец, Amarok ще продължи да работи в "
-"системния панел. За да спрете програмата, използвайте \"Изход\" от "
-"менюто или иконата в системния панел."
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
+#: core/meta/Meta.cpp:481
+msgid "Unknown Genre"
+msgstr "Неизвестен жанр"
-#: MainWindow.cpp:466
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Вграждане в системния панел"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
+msgid "Could not delete item"
+msgstr "Записът не може да бъде изтрит"
-#: MainWindow.cpp:495
-msgid "Use relative path for &saving"
-msgstr "Относителен път за &запис"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Изтриването беше неуспешно"
-#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
-msgid "Save As"
-msgstr "Запис като"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
+msgid "Could not save playlist."
+msgstr "Записът не може да бъде записан."
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Play Media (Files or URLs)"
-msgstr "Изпълнение на записи (файлове или адреси)"
+#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Add Media (Files or URLs)"
-msgstr "Добавяне на запис (файлове или адреси)"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
+msgid "Trash"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Add Stream"
-msgstr "Добавяне на поток"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Moving to trash: %1"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Enter Stream URL:"
-msgstr "Въведете адреса на потока:"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to delete this track? It will be removed from your "
+"collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your "
+"collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:701
-msgid "&Add Media..."
-msgstr "&Добавяне на запис..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Изтриване"
-#: MainWindow.cpp:706
-msgctxt "clear playlist"
-msgid "&Clear Playlist"
-msgstr "&Изчистване на списъка"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
+"your collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
+"removed from your collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:711
-msgctxt "edit play queue of playlist"
-msgid "Edit &Queue"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Move to Trash"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:716
-msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
-msgid "Re&move Duplicates"
-msgstr "Премахване на &дубликатите"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
+"deleted."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
+"originals deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:723
-msgid "&Add Stream..."
-msgstr "&Добавяне на поток..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
+msgid "Move Files"
+msgstr "Преместване на файлове"
-#: MainWindow.cpp:727
-msgid "&Export Playlist As..."
-msgstr "&Изнасяне на списъка като..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgid_plural ""
+"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
-msgid "Bookmark Media Sources View"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
+msgid "Unable to be removed tracks"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Управление на отметките"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+msgid ""
+"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:739
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Еквалайзер"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
+msgid "Do you want to remove empty folders?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
-msgid "Bookmark Playlist Setup"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
+msgid "Remove empty folders?"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:747
-msgid "Bookmark Context Applets"
-msgstr "Отмятане на контекстните аплети"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262
+msgid "today"
+msgstr "Днес"
-#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "Управление на обложките"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264
+msgid "last week"
+msgstr "Миналата седмица"
-#: MainWindow.cpp:755
-msgid "Play Media..."
-msgstr "Изпълнение на запис..."
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266
+msgid "last month"
+msgstr "Миналия месец"
-#: MainWindow.cpp:760
-msgid "&Seek Forward"
-msgstr "&Търсене напред"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268
+msgid "two months ago"
+msgstr "Преди два месеца"
-#: MainWindow.cpp:766
-msgid "&Seek Backward"
-msgstr "&Търсене назад"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270
+msgid "three months ago"
+msgstr "Преди три месеца"
-#: MainWindow.cpp:773
-msgid "Update Collection"
-msgstr "Обновяване на колекцията"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426
+#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414
+msgid "Podcast"
+msgstr "Излъчване"
-#: MainWindow.cpp:780
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Предишен запис"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
+msgid "Local Podcasts"
+msgstr "Локлални подкастове"
-#: MainWindow.cpp:787
-msgid "Restart current track"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
+msgid "&Update All Channels"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:793
-msgid "Repopulate Playlist"
-msgstr "Заместване на списък"
-
-#: MainWindow.cpp:799
-msgid "Disable Dynamic Playlist"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
+msgid "&Configure General Settings"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:803
-msgid "Next Track"
-msgstr "Следващ запис"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
+msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:808
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Увеличаване силата на звука"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Настройване"
-#: MainWindow.cpp:814
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Намаляване силата на звука"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902
+msgid "&Remove Subscription"
+msgstr "Према&хване на абонамента"
-#: MainWindow.cpp:820
-msgid "Toggle Main Window"
-msgstr "Превключване прозореца на списъка"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923
+msgid "&Update Channel"
+msgstr "&Обновяване на канал"
-#: MainWindow.cpp:825
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr ""
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804
+msgid "&Delete Downloaded Episode"
+msgstr "&Изтриване на епизода"
-#: MainWindow.cpp:830
-msgid "Jump to"
-msgstr "Навигация"
-
-#: MainWindow.cpp:835
-msgid "Show active track"
-msgstr "Показване на активния запис"
-
-#: MainWindow.cpp:839
-msgid "Show Notification Popup"
-msgstr ""
-
-#: MainWindow.cpp:844
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Заглушаване на звука"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817
+msgid "&Write Feed Information to File"
+msgstr "Зап&ис на информацията за източника във файл"
-#: MainWindow.cpp:849
-msgid "Last.fm: Love Current Track"
-msgstr "Last.fm: Обичам този запис"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854
+msgid "&Download Episode"
+msgstr "&Сваляне на епизод"
-#: MainWindow.cpp:854
-msgid "Last.fm: Ban Current Track"
-msgstr "Last.fm: Забраняване на записа"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Already subscribed to %1."
+msgstr "Вече сте абонирани за %1."
-#: MainWindow.cpp:859
-msgid "Last.fm: Skip Current Track"
-msgstr "Last.fm: Пропускане на записа"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615
+msgctxt "prefix to 'x minutes'"
+msgid "every "
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Поставяне на опашката"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] " минута"
+msgstr[1] " минути"
-#: MainWindow.cpp:869
-msgid "Rate Current Track: 1"
-msgstr "Класиране на текущия запис: 1"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625
+msgid "Configure Local Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:874
-msgid "Rate Current Track: 2"
-msgstr "Класиране на текущия запис: 2"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
+msgid "Move Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:879
-msgid "Rate Current Track: 3"
-msgstr "Класиране на текущия запис: 3"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649
+msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:884
-msgid "Rate Current Track: 4"
-msgstr "Класиране на текущия запис: 4"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718
+msgid "Select file for OPML export"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:889
-msgid "Rate Current Track: 5"
-msgstr "Класиране на текущия запис: 5"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписване"
-#: MainWindow.cpp:895
-msgid "Network Request Viewer"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:913
-msgid "&About Amarok"
-msgstr "Относно &Amarok"
-
-#: MainWindow.cpp:917
-msgid "&Report Bug..."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011
+msgid "Delete downloaded episodes"
msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:977
-msgid "&Music"
-msgstr "&Музика"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134
+msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
+msgstr "Изчакване да завърши свалянето на подкаста"
-#: MainWindow.cpp:979
-msgid "&Amarok"
-msgstr "&Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
+#, kde-format
+msgid "There is still a podcast download in progress"
+msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
+msgstr[0] "Все още се сваля подкаст"
+msgstr[1] "Все още се свалят %1 подкаста"
-#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:54
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Списък"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139
+msgid "Cancel Download and Quit."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1020
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Инструменти"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559
+#, kde-format
+msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
+msgstr "Епизодът на подкаста не може да бъде записан в %1"
-#: MainWindow.cpp:1037
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Настройване"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326
+msgid "Downloading Podcast Media"
+msgstr "Сваляне на подкаст"
-#: MainWindow.cpp:1084
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327
#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to hide the menu bar.\n"
-"\n"
-"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
-msgstr ""
-
-#: MainWindow.cpp:1086
-msgid "Hide Menu"
-msgstr "Скриване на менюто"
+msgid "Downloading Podcast \"%1\""
+msgstr "Сваляне на излъчване \"%1\""
-#: MainWindow.cpp:1128
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
#, kde-format
-msgid "Paused :: %1"
-msgstr "Пауза :: %1"
+msgctxt "change options"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Настройване на %1"
-#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
+msgid " Item"
+msgid_plural " Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:1141
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31
+msgctxt "Change filename layout"
+msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
#, kde-format
-msgid "%1 - %2 :: %3"
-msgstr "%1 - %2 :: %3"
+msgid "%1 - Stopped %2"
+msgstr "%1 - спряно %2"
-#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
-msgid " (recommended)"
-msgstr " (препоръчително)"
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
+msgid "Playback Ended Markers"
+msgstr "Маркер за край на изпълнението"
#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55
msgid ""
@@ -1903,6 +2086,10 @@
"pick an encoder from the list."
msgstr ""
+#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
+msgid " (recommended)"
+msgstr " (препоръчително)"
+
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35
msgid "Transcode Tracks"
msgstr ""
@@ -1929,11044 +2116,11238 @@
"Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)."
msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:86
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Меню на Amarok"
-
-#: ActionClasses.cpp:176
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Изпълнение/Пауза"
-
-#: ActionClasses.cpp:313
-msgid "Click to change"
-msgstr "Щракнете, за да промените"
-
-#: ActionClasses.cpp:330
-msgid "&Replay Gain Mode"
-msgstr "&Replay Gain"
-
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "&Изкл."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
+msgid ""
+"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
+"audio players and CDs."
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Item, as in, music"
-msgid "&Track"
-msgstr "&Запис"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Hour"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:333
-msgid "&Album"
-msgstr "&Албум"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added Today"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:342
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Еквалайзер"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Week"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:370
-msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Month"
msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:375
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "&Изкл."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Изпълнител / Албум"
-#: ActionClasses.cpp:398
-msgid "Burn"
-msgstr "Запис на CD"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197
+msgid "Album / Artist"
+msgstr ""
-#: ActionClasses.cpp:437
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Текущ списък със записи"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
+msgid "Genre / Artist"
+msgstr "Жанр / Изпълнител"
-#: ActionClasses.cpp:438
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Маркираните записи"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
+msgid "Genre / Artist / Album"
+msgstr "Жанр / Изпълнител /Албум"
-#: ActionClasses.cpp:469
-msgid "Stop"
-msgstr "Спиране"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212
+msgid "First Level"
+msgstr "Първо ниво"
-#: ActionClasses.cpp:521
-msgid "Stop after current Track"
-msgstr "Спиране след този запис"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213
+msgid "Second Level"
+msgstr "Второ ниво"
-#: ActionClasses.cpp:536
-msgid "Stop after current track: On"
-msgstr "Спиране след този запис: вкл."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214
+msgid "Third Level"
+msgstr "Трето ниво"
-#: ActionClasses.cpp:542
-msgid "Stop after current track: Off"
-msgstr "Спиране след този запис: изкл."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266
+msgid "Show Years"
+msgstr "Години"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Track Numbers"
msgstr ""
-"Ясен Праматаров,Златко Попов, ,Launchpad Contributions:,Kamen "
-"Lichev,Radostin Radnev,Yasen Pramatarov,Zlatko Popov"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org,,,,,,"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276
+msgid "Show Cover Art"
+msgstr "Показване на обложката"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
-#: rc.cpp:5
-msgid ""
-"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
-"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
-"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
-"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
-"to have the playlist match any of the constraints within the group."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87
+msgid "Merged View"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Constraint Group Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
+msgid "Sort Options"
+msgstr "Опции за сортиране"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:11
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
-"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
-"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
-msgstr ""
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "%1% used"
+msgstr "Изпозлвани %1%"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Match all constraints in the group"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66
+msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
+msgid "Places"
+msgstr "Места"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:17
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76
+msgid "Filter Files"
+msgstr "Филтране на файлове"
+
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
-"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
-"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
+"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
+"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
+"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
msgstr ""
+"Файловият браузър ви позволява да разглеждате файловете на компютъра. Можете "
+"да ги добавяте към списъка или да извършвате основни операции."
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Match any constraint in the group"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164
+msgid "Home"
+msgstr "Домашна"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
-#: rc.cpp:23
-msgid ""
-"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
-"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
-"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
-"the APG should match that duration."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523
+msgid "Places"
+msgstr "Места"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277
+msgid "Move to Collection"
+msgstr "Преместване в колекцията"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
-"to, or longer than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269
+msgid "Copy to Collection"
+msgstr "Копиране в колекцията"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277
-msgid "equal to"
-msgstr "равна на"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
+msgid "&Add to Playlist"
+msgstr "&Добавяне към списъка"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
-"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
+msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
+msgid "&Replace Playlist"
+msgstr "За&местване на списък"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925
+msgid "&Edit Track Details"
+msgstr "&Редактиране на информацията"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
-"specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Изтриване"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322
-msgid "Match:"
-msgstr "Съвпадение:"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Потвърждение за изтриване"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325
-msgid "fuzzy"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331
-msgid "exact"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
-"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
-"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
-"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
-"the playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Moving to trash: 1 file"
+msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
+msgid "Filter Music Sources"
+msgstr "Филтриране на източници"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
+#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
msgid ""
-"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
-"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Prevent duplicate"
+"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
+"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
+"sources, but many more can be added using scripts."
msgstr ""
+"Интернет браузърът ви позвоялва да разглеждате ресурси в Мрежата, които "
+"могат да бъдат интегрирани с Amarok. Стандартно програмата има няколко "
+"такива, но чрез скриптовете могат да бъдат добавяни още."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
-msgid "tracks"
-msgstr "записи"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Collection"
+msgstr "Колекция"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:80
-msgid "albums"
-msgstr "албуми"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201
+msgid "More..."
+msgstr "Повече..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:83
-msgid "artists"
-msgstr "изпълнители"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894
+msgctxt "Organize Files"
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Организиране на файловете"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
-#: rc.cpp:86
-msgid ""
-"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
-"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
-"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
-"match the target number of tracks."
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072
+msgid "Move Tracks to Trash"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Playlist Length Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Изтриване на записи"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
-"equal to, or more than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
+msgctxt "The Name is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:95
-msgid "fewer than"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+msgid "Year - Album"
+msgstr "Година - Албум"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
-#: rc.cpp:104
-msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
+msgctxt "Bias dialog window title"
+msgid "Edit bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
-"specified number of tracks."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
+msgctxt "Bias selection label in bias view."
+msgid "Match Type:"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
-#: rc.cpp:122
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
+#, kde-format
msgid ""
-"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
-"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
-"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
-"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+"This bias is a replacement for another bias\n"
+"which is currently not loaded or deactivated.\n"
+"The original bias name was %1."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Match Tag Constraint Settings"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
+msgid "This bias has no settings."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:134
-msgid "Selects which track characteristic you want to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
+msgid "&Rename Folder..."
+msgstr "&Преименуване..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Field:"
-msgstr "Поле:"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Изтриване"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The APG will choose all "
-"tracks that do not match the "
-"specified characteristics.
"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
+msgid "New name"
+msgstr "Ново име"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:151
-msgid "Invert:"
-msgstr "Обръщане:"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
+msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
+msgid "Enter new folder name:"
+msgstr "Въведете ново име на директорията:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#: rc.cpp:154
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified value."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
-#: rc.cpp:166
-msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
+msgid "Yes, delete folder."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:178
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
+msgid "&Rename playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
-"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
-"time range."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
+msgid "&Add new Bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:196
-msgid "within the last"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
+msgid "&Clone Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
-#: rc.cpp:199
-msgid "The specific date that the APG should use for matching."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
+msgid "&Delete playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
-#: rc.cpp:202
-msgid "The relative time period that the APG should try to match."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
+msgid "&Edit bias..."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:214
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
+msgid "&Clone bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
-"contain the specified string."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
+msgid "&Delete bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:223
-msgid "equals"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
+msgid "&Add new bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "starts with"
-msgstr "започва с"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "ends with"
-msgstr "завършва с"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "contains"
-msgstr "съдържа"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox)
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Подкастове"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
-#: rc.cpp:235
-msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82
+msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#: rc.cpp:238
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85
msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified time."
+"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
+"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
+"to do this automatically."
msgstr ""
+"Управление на подкастовете, за които сте абонирани и техните епизоди. "
+"Свалянето на епизодите също се контролира от тук. Можете да настроите Amarok "
+"да го прави автоматично."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#: rc.cpp:250
-msgid "The time that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95
+msgid "&Add Podcast"
+msgstr "&Добавяне на подкаст"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:265
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102
+msgid "&Update All"
+msgstr "&Обновяване на всички"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:271
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified rating."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113
+msgid "Import OPML File"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
-#: rc.cpp:283
-msgid "The rating that the APG should try to match."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167
+msgid "By"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:295
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206
+msgctxt "Podcast published on date"
+msgid "On"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
-#: rc.cpp:301
-msgid ""
-"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
-"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224
+msgid "File Size:"
+msgstr "Големина на файл:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:304
-msgid "Checkpoint Constraint Settings"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236
+msgid "Subscription Date:"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244
+msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
-#: rc.cpp:310
-msgid "Position:"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72
+msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
+msgid "&New"
+msgstr "&Нов"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:313
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "number of podcasts from one source"
+msgid "One Channel"
+msgid_plural "%1 channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Добавяне на подкаст"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356
+msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
+msgstr ""
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
+msgid "Saved Playlists"
+msgstr "Записани списъци"
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
+msgid "User generated and imported playlists"
+msgstr "Изпозлване на генерирани и внесени списъци"
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
msgid ""
-"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
-"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
-"specify is 24 hours."
+"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
+"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
+"save are also shown here."
msgstr ""
+"Създаване, редактиране, подреждане и зареждане на спъци. Amarok автоматично "
+"добавя намерените при сканирането списъци. Новите също се показват тук."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:328
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
+msgid "Dynamic Playlists"
+msgstr "Динамични списъци"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
+msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
+msgstr "Обновяванен на динамичните списъци"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
msgid ""
-"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
-"specified time."
+"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
+"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
msgstr ""
+"Чрез динамичните списъци Amarok става вашият личен DJ, тъй като може "
+"автоматично да иплънява записи по критерии, които предварително сте избрали."
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
-#: rc.cpp:334
-msgid "APG Preset Editor"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72
+msgid "Previous:"
+msgstr "Преди:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
+msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
+msgstr "Брой изпълнени записи, които да останат в списъка."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81
+msgid "Upcoming:"
+msgstr "След:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87
+msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
+msgstr "Брой неизпълнени записи, които да бъдат добавени в списъка."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108
+msgctxt "Turn dynamic mode on"
+msgid "On"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
-#: rc.cpp:337
-msgid "Constraint Tree"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111
+msgid "Turn dynamic mode on."
+msgstr "Включване на \"динамичен режим\"."
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115
+msgid "Duplicates"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
-#: rc.cpp:340
-msgid "APG Preset Name"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119
+msgid "Allow duplicate songs in result"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr "Дали да се показва втори прозорец за оставащото време."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:346
-msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125
+msgid "New playlist"
msgstr ""
-"Включете тази отметка, ако искате да се показва втори прозорец за оставащото "
-"време."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
-msgstr "Дали да се показва оставащото време."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131
+msgid "Edit the selected playlist or bias"
msgstr ""
-"Включете тази отметка, ако искате в прозореца на плеъра да се показва "
-"оставащото време вместо изминалото."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr ""
-"Кои записи или албуми да бъдат предпочетени в \"Случайно изпълнение\""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:358
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138
+msgid "Delete the selected playlist or bias"
msgstr ""
-"Записи или албуми с тези свойства е по-вероятно да бъдат избрани в режим "
-"\"Случайно изпълнение\"."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:361
-msgid "How to progress through tracks in the playlist"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
+msgid "Repopulate"
+msgstr "Замяна"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143
+msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
+msgstr "Заместване на следващите записис с нови."
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Добавяне на директория"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82
+msgid "Visible Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186
+msgid "Folders are only shown in merged view."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:367
-msgid "The status of dynamic mode."
-msgstr "Състояние на \"динамичен режим\"."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273
+msgctxt "default name for new folder"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Нова папка"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:370
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
msgid ""
-"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
-"dynamic playlist specified."
+"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
+"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
+"podcast subscriptions and episodes."
msgstr ""
-"Ако е отметнато, ще бъде включен динамичният режим, при който записите се "
-"добавят според настройките."
+"Браузърът на списъка вижда внесените и локалните списъци със записи. Можете "
+"да създавате динамични списъци и да управлявате подкастовете."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39
+msgid "Automated Playlist Generator"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
+msgid "Create playlists by specifying criteria"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:379
-msgid "Previous tracks count."
-msgstr "Колко преди."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:382
-msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
-msgstr "Колко записа да останат в списъка преди текущо изпълнявания."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
+msgid "Add new preset"
+msgstr "Добавяне на нова фиксирана настройка"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Upcoming tracks count."
-msgstr "Колко след."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
+msgid "Edit selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
-msgstr "Колко записа да останат в списъка след текущо изпълнявания."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
+msgid "Delete selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:391
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Дали да се показва икона в системния панел"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
+msgid "Import a new preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr "Включване/изключване на иконата на Amarok в системния панел."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
+msgid "Export the selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:397
-msgid "Whether to hide the context view."
-msgstr "Дали да се скрива контекстният изглед."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87
+msgid "Run APG with selected preset"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:400
-msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
-msgstr "Включване и изключване на контекстния изглед."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93
+msgid "APG Presets"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:403
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr "Дали иконата в системния панел да е анимирана"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107
+msgid "Generator Optimization"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:406
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr "Включване/изключване на анимацията в системния панел."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:409
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Пауза между записите, в милисекунди"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:412
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr "Пауза между записите, в милисекунди."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44
+msgid "Create empty playlist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:415
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr "Брой на отменени действия в списъка със записи"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187
+#, kde-format
+msgctxt "number of playlists from one source"
+msgid "One Playlist"
+msgid_plural "%1 playlists"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:418
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr "Брой на отменени действия в списъка с записи."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:421
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr "Дали да се показва началния екран при стартиране"
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:424
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Включване/изключване на началния екран при стартиране на Amarok."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
+msgid "Group"
+msgstr "Групиране"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:427
-msgid "Whether playlists store relative path"
-msgstr "Дали списъците със записи да записват относителния път"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416
+msgid "Source"
+msgstr "Източник"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:430
-msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
+#: browsers/BrowserDock.cpp:36
+msgid "&Media Sources"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, ръчно записаните списъци със записи на Amarok "
-"ще съдържат относителния път до записа, не абсолютния."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:433
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
-msgstr "Име на файл за външния уеб браузър, който да бъде извикан от Amarok."
+#: browsers/BrowserDock.cpp:81
+msgid "Previous Browser"
+msgstr "Предишен браузър"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:436
-msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
+msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
+msgid "No Labels"
msgstr ""
-"Дали да бъде направен опит за автоматично изтегляне на обложка при "
-"необходимост"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:439
-msgid ""
-"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
+msgid "Counting..."
msgstr ""
-"Автоматично превъртане на списъка докато изпълняваният запис се появи на "
-"екрана"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:442
-msgid "Show Album art in the Collection Browser"
-msgstr "Показване на обложките в браузъра на колекцията"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:445
-msgid "Show the Context View"
-msgstr "Показване на контекстният изглед"
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
+#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 запис"
+msgstr[1] "%1 записа"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:448
-msgid "Play the first run jingle"
+#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
+msgid "Media Sources Home"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168
-msgid "Enable context applets collapse animations"
+#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Ampache Server %1"
+msgstr "Сървър Ampache %1"
+
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
+msgid "
No information found for this track.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:454
-msgid "If set, context applets will collapse using animations."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118
+msgid "
No information found for this album.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:457
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr "Дали организираните файлове да презаписват съществуващите файлове."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171
+msgid "
No information found for this artist.
"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:460
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
+msgid "Add new Ampache server"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще презапише "
-"съществуващото направление."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:463
-msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
+msgid "Successfully connected"
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да групира директориите според файловият "
-"им вид."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:466
-msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
+msgid "Connection failure"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще групира "
-"директориите, съдържащи същият един и същ вид файлове."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:469
-msgid ""
-"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
+msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да групира изпълнители, чиито имена "
-"започват с една и съща буква."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:472
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
msgid ""
-"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
+"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
+"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще групира "
-"изпълнителите по име."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:475
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да игнорира \"The\" в имената на "
-"изпълнителите."
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
+msgid "Enter the server name and a password"
+msgstr "Въведете името на сървъра и паролата"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:478
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще игнорира "
-"\"The\" в имената на изпълнителите."
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "Грешка при проверка"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:481
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
+msgid "Testing..."
+msgstr "Тестване..."
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
+msgctxt "The operation completed as expected"
+msgid "Success"
+msgstr "Успех"
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
+"again"
+msgstr "Изглежда има грешка във въведената информация. Моля, опитайте пак."
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспех"
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
+msgid "Test Login"
+msgstr "Вход (тест)"
+
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171
+msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred."
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да замества интервалите в имената на "
-"изпълнителите с долна черта."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:484
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and "
+"report a bug"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замести "
-"интервалите в имената на изпълнителите с долна черта."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:487
-msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933
+msgid "&Test Login"
+msgstr "Вход (&тест)"
+
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128
+msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да използва обложки за икони на папките."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:490
-msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131
+msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще използва "
-"обложки за иконите на папките."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:493
-msgid "Collection folder path destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абониране"
+
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281
+msgid "Gpodder Podcasts"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:496
-msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452
+msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:499
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
-"filesystems."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510
+msgid "Trying to synchronize with gpodder.net"
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да ги преименува по начин, съвместим с "
-"файловата система vfat."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:502
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144
+msgid "gpodder.net credentials"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замени "
-"несъвместимите с файловата система vfat символи (такива като \":\", \"*\" и "
-"\"?\"."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:505
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145
msgid ""
-"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
-"ASCII characters."
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да преименува файлове така, че да "
-"съдържат само 7-битови ASCII символи."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:508
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
+msgid "Preview Tracks"
+msgstr "Преглед на записи"
+
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"the 7-bit ASCII character set."
+"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
+"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
+"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
+"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замени "
-"символите, които не са съвместими с 7-битовите ASCII такива."
+"Тези записи са само за демонстрация на Magnatune.com. За по-добро качество "
+"май ще трябва да купите албум. Помнете обаче, че когато купувате от "
+"Magnatune.com, изпълнителят получава 50%. Освен това ако купите през Amarok, "
+"екипът на програмата получава 10%."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:511
-msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
-msgstr ""
-"Дали \"Организиране на файловете\" да използва потребителска схема за "
-"имената на файловете."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
+msgid "Loading artist info..."
+msgstr "Зареждане на информация за изпълнителя..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:514
-msgid ""
-"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще преименува "
-"файловете според потребителското форматиране."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Fetching %1 Artist Info"
+msgstr "Търсене на информация за %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:517
-msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
-msgstr ""
-"Низове за форматиране в \"Организиране на файловете\", ако се използва "
-"потребителска схема за имената."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
+msgid "Loading album info..."
+msgstr "Зареждане на информация за албума..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
-"files according to this format string."
-msgstr ""
-"Ако е включена потребителската схема за имената на файловете, \"Организиране "
-"на файловете\" ще ги преименува според низа за форматиране."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Release Year: %1"
+msgstr "Година на издаване: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:523
-msgid "Regular expression that is to be replaced."
-msgstr "Регулярен израз, който трябва да бъде заместен."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
-msgstr ""
-"\"Организиране на файловете\" ще замести поднизовете, съвпадащи с регулярния "
-"израз."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
+msgid "From Magnatune.com"
+msgstr "От Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:529
-msgid "Replacing string."
-msgstr "Заместване на низ."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
+msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
+msgstr "Зареждане първата страница на Magnatune.com..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:532
-msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
-msgstr ""
-"\"Организиране на файловете\" ще замени съвпадащите поднизове с този низ."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
+msgid "Fetching Magnatune.com front page"
+msgstr "Зареждане първата страница на Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:535
-msgid "Basic or Advanced Mode"
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
+msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
+msgstr "Зареждане страницата с любимото от Magnatune.com..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:538
-msgid ""
-"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
-"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
+msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
+msgstr "Зареждане страницата с любимото от Magnatune.com..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:541
-msgid "Format Presets"
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] "Обновяването БД на Magnatune.com завърши. Добавен е 1 запис на "
+msgstr[1] ""
+"Обновяването БД на Magnatune.com завърши. Добавени са %1 записа на "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:544
-msgid "A list of preset formats (token schemas)."
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "1 албум на "
+msgstr[1] "%1 албума на "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:547
-msgid "Master volume"
-msgstr "Сила на звука"
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "1 изпълнител."
+msgstr[1] "%1 изпълнителя."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:550
-msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
-msgstr "Промяна силата на звука в Amarok - стойност между 0 и 100."
+#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
+msgctxt ""
+"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
+"service"
+msgid "Magnatune"
+msgstr "Magnatune"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:553
-msgid "Mute state"
-msgstr "Заглушаване"
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
+msgid "Processing download"
+msgstr "Сваляне"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:556
-msgid "Mute/Unmute sound."
-msgstr "Заглушаване/пускане на звука."
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+msgid ""
+"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
+"correct this and try again."
+msgstr "Изглежда има грешка във въведената информация. Моля, опитайте пак."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:559
-msgid "Whether to crossfade between tracks"
-msgstr "Дали звукът да затихва между записите"
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+msgid "Could not process download"
+msgstr "Свалянето не може да продължи"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:562
-msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
-msgstr "Включване/изключване на затихване между записите."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:565
-msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
-msgstr "Продължителност на затихването в милисекунди"
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
+msgid "Downloading album from Magnatune.com"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:568
-msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
-msgstr "Продължителността на затихването между записите в милисекунди."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
+msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
+msgstr "Изглежда свалянето се провали. Zip файлът не може д абъде прочетен"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:571
-msgid "When to Crossfade"
-msgstr "Кога да се извърши затихването"
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
+msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
+msgstr "Разархивиране на сваленото от Magnatune.com..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:574
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
+msgid "Adding album cover to collection"
+msgstr "Добавяне на обложка към колекцията"
+
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
+#, kde-format
msgid ""
-"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
-"only."
+"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
+"Magnatune.com.\n"
+"\n"
+"Username: %3\n"
+"Password: %4\n"
msgstr ""
-"Дали затихването да се извършва винаги или само при ръчна смяна на записите."
+"Ново сваляне на закупения преди албум \"%1\" на \"%2\" от Magnatune.com.\n"
+"\n"
+"Потребител:%3\n"
+"Парола: %4\n"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:577
-msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
-msgstr "Дали да има затихване при натискане на бутона \"Стоп\"."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
+msgid "\"Fair trade\" online music store"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:580
-msgid "Enable/Disable fadeout."
-msgstr "Включване/изключване на затихването."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
+"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
+"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
+"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
+"lets you download as much of their music as you like."
+msgstr ""
+"Magnatune.com е различен вид музикална компания с мото \"Ние не сме зли!\". "
+"50% от всяка покупка отива директно в изпълнителя, а ако купите албума през "
+"Amarok, екипът на програмата получава 10% комисионна. Magnatune.com също "
+"така предлага услугата \"колкото можете да изядете\", т.е. да сваляте "
+"колкото мизика искате."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:583
-msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
-msgstr "Продължителност на затихването в милисекунди"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
+msgid "Re-download"
+msgstr "Сваляне наново"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:586
-msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
-msgstr "Продължителността на затихването в милисекунди."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
+msgid "Update Database"
+msgstr "Обновяване на БД"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:589
-msgid "Whether to fade out when exiting the program."
-msgstr "Дали записът да затихва при спиране на програмата."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:592
-msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
-msgstr "Еквалайзер - 0 = изкл., 1 до n - номер на настройка"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
+msgid "Download Album"
+msgstr "Сваляне на албум"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:595
-msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
-msgstr "Ако е включена тази отметка, еквалайзерът ще бъде активиран."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:598
-msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
+msgid "Signup"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:601
-msgid "List with user equalizer preset names"
-msgstr "Списък с фиксирани настройки"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:604
-msgid "List with user presets values"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
+msgid "Downloading Magnatune.com database..."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:607
-msgid "The mode for adjusting playback volume."
-msgstr "Режим за настройване нивото на звука."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
+msgid "Updating the local Magnatune database."
+msgstr "Обновяване на локалната БД на Magnatune."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:610
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
+#, c-format
msgid ""
-"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
-"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
-msgstr ""
-"Дали нивото на звука да бъде уеднаквявано. Също така, дали да важи за един "
-"запис или албум."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:613
-msgid "Disable Replay Gain"
+"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
+"\n"
+"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
+"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
+"with %%20"
msgstr ""
+"Magnatune.com приема следните съобщения:\n"
+"\n"
+"\taddMoodyTracks брояч: добавя случайни записи със съответното настроение. "
+"Аргументът за настроението трябва да има интервали %%20"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:616
-msgid "Make each track the same volume"
-msgstr "Всеки запис да бъде с еднакво ниво на звука."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:619
-msgid "Make each album the same volume"
-msgstr "Всички албуми да бъдат с еднакво ниво на звука"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
+msgid "ERROR: No arguments supplied"
+msgstr "ГРЕШКА: Няма аргументи"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:622
-msgid "Amazon locale for cover retrieval"
-msgstr "Локал на Amazon за търсене на обложки"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
+msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
+msgstr "ГРЕШКА: Неправилен брой аргументи за addMoodyTracks"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:625
-msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
-msgstr "Определя в кой сървър на Amazon да бъдат търсени обложките."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
+msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
+msgstr "ГРЕШКА: Грешка при обработване - аргумент 2 (брояч)"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:628
-msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
-msgstr "Локал на Wikipedia за търсене на обложки"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
+msgid "ok"
+msgstr "ОК"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:631
-msgid ""
-"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
-msgstr "Определя на какъв език да бъде търсена информация в Wikipedia."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
+msgid "ERROR: Unknown argument."
+msgstr "ГРЕШКА: Непознат аргумент."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307
-#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
-#: rc.cpp:634
-msgid "Use KNotify support"
-msgstr "Изпозлване на KNotify"
+#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
+msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
+msgstr "Списък с предишни покупки от Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:637
-msgid "Use On-Screen Display"
-msgstr "Информационен прозорец"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
+msgid "&Download Album"
+msgstr "&Сваляне на албума"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:640
-msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
-msgstr "Вкл./изкл. на информационния прозорец."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
+msgid "Magnatune.com: &Download Album"
+msgstr "&Сваляне на албум от Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
-msgid "Use Growl for notifications"
-msgstr "Използване на Growl за уведомяване"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
+msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
+msgstr ""
+"Добрият издател, който е честен както към хората на изкуството, така и към "
+"клиентите"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:646
-msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
-msgstr "Вкл./изкл. на Growl."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
+msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
+msgstr "Добавяне към &любимото от Magnatune.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:649
-msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
-msgstr ""
-"Информационният прозорец да показва същата информация като в колоните на "
-"списъка със записи."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
+msgid "MP3tunes Locker"
+msgstr "Mp3tunes заключване"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:652
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
msgid ""
-"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
-"as the columns in the playlist."
+"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
+"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, информационният прозорец ще показва същата "
-"информация и във същия ред както в колоните на списъка със записи."
+"Само следните типове могат да бъдат качвани в MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, "
+"aac, wma, ogg. "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:655
-msgid "The OSD text to show"
-msgstr "Текстът, който ще се показва в информационния прозорец"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
+msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
+msgstr "MP3tunes: вашата музика навсякъде!"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:658
-msgid "Customize the OSD display text."
-msgstr "Промяна на текста в информационния прозорец."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
+msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
+msgstr "AutoSync на MP3Tunes е включен"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:661
-msgid "Translucency Toggle"
-msgstr "Прозрачност"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
+msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
+msgstr "AutoSync на MP3Tunes е изключен"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:664
-msgid "Make the background of the OSD translucent."
-msgstr "Фонът на информационния прозорец ще бъде прозрачен."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Проверка"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:667
-msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
+msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
msgstr ""
-"Дали да бъдат използвани потребителски цветове в информационния прозорец"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:670
-msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
-msgstr ""
-"Можете да използвате потребителски цветове в информационния прозорец, ако ги "
-"настроите правилно."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
+msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
+msgstr "MP3Tunes Harmony: няма връзка"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:673
-msgid "Font color for OSD"
-msgstr ""
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
+msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
+msgstr "MP3Tunes Harmony: изчакване одобрение на ПИН"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:676
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
+msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
+msgstr "MP3Tunes Harmony: успешно свързване"
+
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
+#, kde-format
msgid ""
-"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
-"list containing three integers between 0 and 255."
+"MP3tunes Harmony Error\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Цветът на текста в информационния прозорец. Той се дава като RGB - разделен "
-"със запетая списък, съдържащ три цели числа между 0 и 255."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:679
-msgid "Font scaling for OSD"
-msgstr ""
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
+msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
+msgstr "Започна качване в MP3tunes"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:682
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "Uploading Track %1/%2"
+msgstr "Качване на запис %1/%2"
+
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
msgid ""
-"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
-"“normal size”."
+"Online music locker where you can safely store and access your music: "
+"http://mp3tunes.com"
msgstr ""
+"Виртуално място, където можете да съхранявате и намирате своята музика: "
+"http://mp3tunes.com"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:685
-msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
-msgstr "Колко милисекунди да се показва текста"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
+msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
+msgstr "Демон Amarok MP3Tunes Harmony"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:688
-msgid ""
-"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
-"default value is 5000 ms."
-msgstr ""
-"Време в милисекунди за показване на информационния прозорец. Стойност 0 "
-"значи той никога да не се скрива. По подразбиране е 5000 мс."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
+msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
+msgstr "AutoSync за MP3Tunes в Amarok."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:691
-msgid "Y position offset"
-msgstr "Отместване по Y"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
+msgid "(C) 2008, Casey Link"
+msgstr "(C) 2008, Casey Link"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:694
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
msgid ""
-"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
-"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
-"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
-"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
-"screen."
+"IRC:\n"
+"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
+"#amarok.fr\n"
+"\n"
+"Feedback:\n"
+"amarok@kde.org"
msgstr ""
-"Местоположението по Y на информационния прозорец спрямо избрания екран. Ако "
-"е избрано горно подравняване, отместването по Y е разстоянието между горната "
-"част на прозореца и горната част на екрана. Ако е избрано долно "
-"подравняване, отместването по Y е разстоянието между долната част на "
-"прозореца и долната част на екрана."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:697
-msgid "OSD screen"
-msgstr "Екран за информационния прозорец"
+"IRC:\n"
+"сървър: irc.freenode.net / канали: #amarok #amarok.de #amarok.es, "
+"#amarok.fr\n"
+"\n"
+"Контакт:\n"
+"amarok@kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
-"setting should be 0."
-msgstr ""
-"Екранът, на който трябва да се покаже информационният прозорец. За системи с "
-"един работен плот тази настройка трябва да е 0."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
+msgid "http://amarok.kde.org"
+msgstr "http://amarok.kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:703
-msgid "Whether the album cover should be shown"
-msgstr "Дали да бъде показвана обложката на албума"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
+msgid "The identifier the daemon should use."
+msgstr "Идентификаторът, който трябва да използва демона."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:706
-msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, обложката на албума ще се показва в "
-"информационния прозорец."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
+msgid "The email to be used for authentication."
+msgstr "Е-поща за проверка."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Align OSD to"
-msgstr "Подравняване на информационния прозорец към"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
+msgid "The pin to be used for authentication."
+msgstr "ПИН за удостоверяване на самоличността."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:712
-msgid ""
-"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
-"and Center."
-msgstr ""
-"Относителната позиция на информационния прозорец. Възможните избори са ляво, "
-"средно, дясно и център."
+#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
+#: services/ServicePluginManager.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "No service named %1 is currently loaded"
+msgstr "Не е заредена услуга %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117
-msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154
+msgid "Last.fm credentials"
+msgstr "Препоръчано от Last.fm"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155
msgid ""
-"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
-"running in fullscreen mode."
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
+"Изглежда програмата KWallet не е пусната. Искате ли информацията да бъде "
+"записана като обикновен текст?"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Resume playback of last played track on startup"
-msgstr "Изпълнение на последния запис при стартиране"
+#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
+msgid "Last.fm: Love"
+msgstr "Last.fm: Любимо"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:724
-msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
+msgid ""
+"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the "
+"other Last.fm features are unaffected."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, при стартиране Amarok подновява изпълнението на "
-"последно изпълнявания запис."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Track URL to resume upon startup"
-msgstr "Адрес на записа, чието изпълнение да бъде подновено при стартиране"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:730
-msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
+msgid "Error starting track from Last.fm radio"
msgstr ""
-"Вътрешно: адрес на записа(URL), чието изпълнение да бъде подновено при "
-"стартиране."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:733
-msgid "Time to resume at, in milliseconds"
-msgstr "Време за подновяване в милисекунди"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
+msgid "Last.fm: &Ban"
+msgstr "Last.fm: &забраняване"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:736
-msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
-msgstr "Вътрешно: Позиция откъдето да се поднови изпълнението."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+B"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:739
-msgid ""
-"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104
+msgid "Ban this track"
+msgstr "Забраняване на записа"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:742
-msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
-msgstr ""
-"Изпълняван запис при изход. Ако не е бил изпълняван такъв, стойността е -1."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
+msgid "Last.fm: &Skip"
+msgstr "Last.fm: &пропускане"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Number (from the top) of the last active browser."
-msgstr "Брой (отгоре надолу) на последния активен браузър."
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox)
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr "Ctrl+S"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
-msgstr "Дали папките на колекцията да бъдат сканирани рекурсивно"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110
+msgid "Skip this track"
+msgstr "Пропускане на записа"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:751
-msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
-msgstr "Дали папките на колекцията да бъдат сканирани ако има промяна"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436
+msgid "Track Radio"
+msgstr "Радио запис"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Whether meta data changes are written back"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378
+#, kde-format
+msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Глобално радио: \"%1\""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:757
-msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384
+#, kde-format
+msgid "User Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Потребителско радио: \"%1\""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Whether changes to the album cover are written back"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists to \"%1\""
+msgstr "Подобни на \"%1\" изпълнители"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:763
-msgid "List of folders in the Collection"
-msgstr "Списък с директориите на колекцията"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396
+#, kde-format
+msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
+msgstr "Радио на феновете: \"%1\""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:766
-msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
-msgstr ""
-"Дали номерата на записите да бъдат показвани в браузъра на колекцията."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405
+#, kde-format
+msgid "%1's Neighbor Radio"
+msgstr "Радио на съседа %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:769
-msgid "Whether years are shown in the collection browser."
-msgstr "Дали в браузъра на колекцията да се покават години."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409
+#, kde-format
+msgid "%1's Personal Radio"
+msgstr "Лично радио на %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:772
-msgid ""
-"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
-"encodings."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "%1's Mix Radio"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Submit played songs"
-msgstr "Изпращане на слушаните песни"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio"
+msgstr "Препоръките на %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
-msgstr "Дали да бъде изпращана информация за слушаните песни на last.fm"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
+msgstr "Препоръките на %1 (популярност %2)"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:781
-msgctxt "Username for audioscrobbler login"
-msgid "Username"
-msgstr "Потребител"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428
+#, kde-format
+msgid "Group Radio: %1"
+msgstr "Радио група: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:784
-msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Потребителско име за свързване към last.fm"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440
+msgid "Artist Radio"
+msgstr "Радио изпълнител"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553
+msgid "Last.fm is cool..."
+msgstr "Last.fm е супер..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:790
-msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Парола за свързване към last.fm"
+#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
+#, kde-format
+msgctxt "As in, lastfm"
+msgid "Loved Track: %1"
+msgstr "Любим запис: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:793
-msgid "Send composer data"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
+msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
+msgid "Last.fm similar"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:796
-msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
+msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
+msgid ""
+"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
+"similar tracks."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:799
-msgid "Retrieve similar artists"
-msgstr "Търсене на подобни изпълнители"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:802
-msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
-msgstr "Дали да бъдат търсени подобни песни в Audioscrobbler"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Device type"
-msgstr "Тип устройство"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
+msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:808
-msgid "The type of media device."
-msgstr "Видът медийно устройство."
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
+msgid "the previous artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:811
-msgid "Mount point"
-msgstr "Точка на монтиране"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
+msgid "the previous track"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:814
-msgid "The mount point used for the media device connection."
-msgstr "Точката на монтиране за връзка с устройството."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
+msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid "Last.fm weekly top artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:817
-msgid "Mount command"
-msgstr "Команда за монтиране"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
+msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid ""
+"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
+"Last.fm."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:820
-msgid "The mount command used for the media device connection."
-msgstr "Команда за монтиране, използвана за връзка с устройството."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
+#, kde-format
+msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
+msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:823
-msgid "UmountCommand"
-msgstr "Команда за демонтиране"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "from:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:826
-msgid "The umount command used for the media device connection."
-msgstr "Команда за демонтиране, използвана за връзка с устройството."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "to:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Auto delete podcasts"
-msgstr "Автоматично изтриване на подкастове"
+#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
+msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
+msgstr "Търсене на подобни изпълнители в Last.fm"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:832
-msgid ""
-"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
-"device is connected."
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
+msgctxt "The operation was rejected by the server"
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспех"
+
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Unable to connect to Last.fm service."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Sync stats"
-msgstr "Състояние на сихронизиране"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
+msgid "Last.fm: The social music revolution"
+msgstr "Last.fm: социалната революция в музиката"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:838
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
msgid ""
-"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
-"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
+"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
+"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
+"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
+"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
+"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
+"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:841
-msgid "Manually added servers"
-msgstr "Ръчно добавени сървъри"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:844
-msgid "Music Sharing servers added by the user."
-msgstr "Потребителски сървъри за споделяне на музика."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+msgid ""
+"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
+msgstr "Има грешка в потребителското име или паролата."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Server passwords"
-msgstr "Пароли на сървъра"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+msgid ""
+"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
+"again later."
+msgstr ""
+"Възникна проблем в комуникацията с Last.fm. Моля, опитайте отново по-късно."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:850
-msgid "Passwords stored by hostname."
-msgstr "Съхранявани от хоста пароли."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
+msgid "Enter an artist name"
+msgstr "Въведете името на изпълнителя"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:853
-msgid "Include track names in matching"
-msgstr "Включително имената на запсите"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
+msgid "Enter a tag"
+msgstr "Въведете етикет"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:856
-msgid "Include album names in matching"
-msgstr "Включително имената на албумите"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
+msgid "Enter a Last.fm user name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Include artist names in matching"
-msgstr "Включително имената на изпълнителите"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
+#, kde-format
+msgid "Username: %1"
+msgstr "Потребител: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:862
-msgid "Include genre names in matching"
-msgstr "Включително жанровете"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Play Count: %1 play"
+msgid_plural "Play Count: %1 plays"
+msgstr[0] "Брояч: %1 изпълнение"
+msgstr[1] "Брояч: %1 изпълнения"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:865
-msgid "Include composer names in matching"
-msgstr "Включително имената на композиторите"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
+msgid "Create a Custom Last.fm Station"
+msgstr "Създайте потребителска станция в Last.fm"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:871
-msgid "Include years in matching"
-msgstr "Включително годините"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
-#: rc.cpp:874
-msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
-msgstr "Името на изгледа, който ще се зарежда при стартиране"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:877
-msgid ""
-"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
-"engine."
-msgstr "Дали Amarok да изпозлва собствена вътрепна БД, вместо външно ядро."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "%1's Streams"
+msgstr "Потоци на %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:880
-msgid "The hostname of the external server to connect to."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
+msgid "Global Tags"
+msgstr "Глобални етикети"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:883
-msgid "Which server port to connect to the database engine."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
+msgid "Neighbors' Loved Radio"
+msgstr "Любимо радио на съсед"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:886
-msgid ""
-"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
-"access permissions."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
+msgid "Neighbors' Personal Radio"
+msgstr "Лично радио на съсед"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:889
-msgid "Username used to access the external database."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
+msgid "Friends' Loved Radio"
+msgstr "Любимо радио на приятели"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:892
-msgid "Password for the external database user."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
+msgid "Friends' Personal Radio"
+msgstr "Лично радио на приятели"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:895
-msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172
+msgid "Personal Radio"
+msgstr "Лично радио"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Квартал"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331
+msgid "My Recommendations"
+msgstr "Препоръките ми"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333
+msgid "My Radio Station"
+msgstr "Радиостанцията ми"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335
+msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:898
-msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
-msgstr "Дали вградените скриптове да бъдат обовявани автоматично"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Квартала ми"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:901
-msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
-msgstr "Вкл/изкл автоматичното обновяване на скриптовете."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "Любимите ми изпълнители"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:904
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344
+msgid "My Tags"
+msgstr "Етикетите ми"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346
+msgid "Friends"
+msgstr "Приятели"
+
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Съседи"
+
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиране по"
+
+#: services/ServiceBase.cpp:311
+msgid "This service does not accept any messages"
+msgstr "Услугата не приема съобщения"
+
+#: services/ServiceBase.cpp:318
+msgid "ERROR: unknown message"
+msgstr "ГРЕШКА: непознато съобщение"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr "Подкастове"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
+msgid "A large listing of podcasts"
+msgstr "Дълъг списък с подкастове"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
msgid ""
-"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
-"progress slider"
+"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
+"directly from within Amarok."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:907
-msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
+msgid "Add OPML"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:910
-msgid "The style to use when painting the moodbar"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
+msgid "Add an OPML file to the list."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618
-#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:913
-msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
+msgid "Loading Podcast Info..."
+msgstr "Изтегляне на информация за подкаст..."
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
+msgid "Fetching Podcast Info"
+msgstr "Изтегляне на информация за подкаст"
+
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
+msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
+msgid "Add OPML"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:916
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
+msgid "New Folder"
+msgstr "Нова папка"
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] "Обновяването БД на Jamendo.com завърши. Добавен е 1 запис от "
+msgstr[1] "Обновяването БД на Jamendo.com завърши. Добавени са %1 записа от "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "1 албум на "
+msgstr[1] "%1 албума на "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "1 изпълнител."
+msgstr[1] "%1 изпълнителя."
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
+msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music"
+msgstr ""
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
msgid ""
-"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
-"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
+"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
+"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
+"users to download all of them for free. Listen to and download all "
+"Jamendo.com contents from within Amarok."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#: rc.cpp:919
-msgid "Tell the developers about something you liked"
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
+msgctxt "Fetch new information from the website"
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:125 rc.cpp:859
+msgid "Download"
+msgstr "Сваляне"
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
+msgid "Downloading Jamendo.com database..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943
-msgid ""
-"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
-"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
-"checkbox in the Help menu.\n"
-" "
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
+msgid "Updating the local Jamendo database."
+msgstr "Обновяване на локалната БД на Jamendo."
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
+#: rc.cpp:798
+msgid "&Download"
+msgstr "&Сваляне"
+
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
+msgid "Jamendo.com: &Download"
+msgstr "Jamendo.com: &сваляне"
+
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
+msgid "A site where artists can freely share their music"
+msgstr "Страница за изпълнителите, които искат свободно да споделят музика"
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
+msgid "No description available..."
+msgstr "Няма налично описание..."
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
+msgid "From Jamendo.com"
+msgstr "От Jamendo.com"
+
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65
+msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Tell the developers about something you did not like"
+#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:139
+msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#: rc.cpp:933
-msgid "Tell the developers about a problem in the application"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272
+msgid "Add to Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:940
-msgid ""
-"Tell the developers about new features you would like to have in this "
-"application"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281
+msgid "Add Preview to Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:947
-msgid "Your comment:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:290
+msgid "Load Details..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:950
-msgid "Your comment is about:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:299
+msgid "Search for Album..."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
-#: rc.cpp:953
-msgid "Something you like"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
-#: rc.cpp:956
-msgid "Something you dislike"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon "
+"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
-#: rc.cpp:959
-msgid "An improper behavior of the application"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "%1 has been added to your shopping cart."
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
-#: rc.cpp:962
-msgid "A new feature you desire"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319
+msgid "Error: Unable to write temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
-#: rc.cpp:965
-msgid "Specify an email address to be contacted back:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277
+msgid "Select your Amazon locale - Amarok"
msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:968
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289
msgid ""
-"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
-"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
-"implemented. \n"
-"Your email address will not be used for anything else but this "
-"report."
+"MP3 Music Store
Please select a valid country in the "
+"settings to make the store work."
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:972
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Копиране"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409
+msgid "Select results page to show"
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:975
-msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433
+msgctxt "Add selected item to your shopping cart"
+msgid "Add to Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton)
-#: rc.cpp:978
-msgid "&Transcode"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434
+msgid "Add selected item to your shopping cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:981
-msgid "Transcode With Custom &Parameters"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441
+msgctxt "View your shopping cart contents"
+msgid "View Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:984
-msgid ""
-"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442
+msgid "View your shopping cart contents"
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
-#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:449
+msgctxt "Checkout your shopping cart"
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel)
-#: rc.cpp:990
-msgid "Format Name"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:450
+msgid "Checkout your shopping cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
-#: rc.cpp:993
-msgid "Podcast Configuration"
-msgstr "Настройване на подкаст"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:470
+msgid "Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461
-msgid "URL:"
-msgstr "URL-адрес:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:505
+msgid "Error: Received an invalid reply. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Save Location:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:525
+msgid "Error: Unable to open temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005
-msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:545
+msgid "Error: Unable to parse temporary file. :-("
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, Amarok автоматично ще сканира за обновления на "
-"подкастовете"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1008
-msgid "Automatically scan for updates"
-msgstr "Автоматично сканиране за обновления"
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Shopping cart value: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
-#: rc.cpp:1011
-msgid "Media Download"
-msgstr "Сваляне на запис"
+#: services/amazon/AmazonUrlRunner.cpp:41
+msgctxt ""
+"A type of command that triggers an action in the integrated MP3 Music Store "
+"service"
+msgid "Amazon"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017
-msgid "Download media as soon as it becomes available"
-msgstr "Сваляне на записа веднага след като е възможно"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:108
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:129
+msgid "Artist: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1020
-msgid "Download when a&vailable"
-msgstr "Сваляне &когато е възможно"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:112
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:133
+msgid "Album: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026
-msgid ""
-"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
-"from the remote server."
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:116
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:141
+msgid "Price: "
msgstr ""
-"Трябва да свалите целия запис, иначе излъчването ще бъде изпълнено директно "
-"от отдалечения сървър."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1029
-msgid "Stream or download on re&quest"
-msgstr "Сваляне по &заявка"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:137
+msgid "Track: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035
-msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:171
+msgid "Price"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, Amarok ще изхвърли старите подкаст епизоди"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1038
-msgid "Limit &number of episodes"
-msgstr "&Ограничаване броя на епизодите"
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
+msgid "Loading info..."
+msgstr "Зареждане на информация..."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
-#: rc.cpp:1041
-msgid "Keep maximum of:"
-msgstr "Максимално:"
+#: TrayIcon.cpp:141 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
+msgid "Muted"
+msgstr "Заглушено"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047
-msgid "The maximum number of podcast items to store"
-msgstr "Максимален брой подкастове, които да бъдат запазени"
+#: TrayIcon.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1050
-msgid ""
-"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
-"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
-"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
-msgstr ""
+#: TrayIcon.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "Сила на звука: %1"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Write feed information to tags after downloading."
-msgstr ""
+#: TrayIcon.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Точки: %1"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Episode Filename Configuration"
-msgstr ""
+#: TrayIcon.cpp:170
+#, kde-format
+msgid "Rating: %1"
+msgstr "Оценка: %1"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
-#: rc.cpp:1059
-msgid "Auto-update:"
-msgstr "Автоматично обновяване:"
+#: TrayIcon.cpp:176
+#, kde-format
+msgid "Play count: %1"
+msgstr "Брояч: %1"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
-#: rc.cpp:1062
-msgctxt "automatic updates turned off"
-msgid "disabled"
-msgstr "изключено"
+#: TrayIcon.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Last played: %1"
+msgstr "Последно изпълнение: %1"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Base directory:"
-msgstr "Основна папка:"
+#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
+msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
+msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
+msgstr "Трябва да заредите qt.core, за да изпозлвате DataDownloader"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1068
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Base directory for all new "
-"podcast channels.
\n"
-"
When a podcast channel is "
-"added <base "
-"directory>/<channel "
-"name> is used as the download directory.
\n"
-"
This can be changed for "
-"each channel individually.
"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
+msgid "Email contributor"
+msgstr "Е-писмо до сътрудника"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1077
-msgid ""
-"Base directory for all new podcast channels.\n"
-"When a podcast channel is added / is used as "
-"the download directory.\n"
-"This can be changed for each channel individually."
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
+msgid "Visit contributor's homepage"
+msgstr "Посещаване страницата на сътрудника"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
-#: rc.cpp:1082
-msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
+#, kde-format
+msgctxt "A person's location: City, Country"
+msgid "%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
-#: rc.cpp:1085
-msgid "Specified by podcast channel"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
+msgid "IRC channels: "
+msgstr "IRC канали: "
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom)
-#: rc.cpp:1088
-msgid "custom"
-msgstr "потр."
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
+msgid "Favorite music: "
+msgstr "Любима музика: "
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText)
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Available fields : "
-"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
+msgstr "Към профила на %1 в openDesktop.org"
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
-#: rc.cpp:1095
-msgid "USB Mass Storage device configuration"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
+msgstr "Към профила на %1 в openDesktop.org"
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1098
-msgid "Music folder:"
-msgstr "Музикална папка:"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
+msgid "Visit contributor's blog"
+msgstr "Към блога на сътрудника"
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1101
-msgid "Podcast folder:"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
+msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
+msgstr "Към профила на сътрдника в del.icio.us"
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
-#: rc.cpp:1104
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
+msgid "Visit contributor's Digg profile"
+msgstr "Към профила на сътрдника в Digg"
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1107
-msgid "Use automatically when connected"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
+msgid "Visit contributor's Facebook profile"
+msgstr "Към профила на сътрдника във Facebook"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1113
-msgid "Available formats"
-msgstr "Налични формати"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
+msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в Last.fm"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
-#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
+msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в LinkedIn"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
-#: rc.cpp:1119
-msgid "Flac"
-msgstr "Flac"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
+msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
+msgstr "Към старницата на сътрудника в MySpace"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
-#: rc.cpp:1122
-msgid "Wav"
-msgstr "Wav"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
+msgid "Visit contributor's Reddit profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в Reddit"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
-#: rc.cpp:1125
-msgid "Mp3"
-msgstr "Mp3"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
+msgid "Visit contributor's YouTube profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в YouTube"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
+msgid "Visit contributor's Twitter feed"
+msgstr "Към профила на сътрудника в Twitter"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
-#: rc.cpp:1131
-msgid "Advanced"
-msgstr "Разширени"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
+msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в Уикипедия"
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
-#: rc.cpp:1137
-msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
+msgid "Visit contributor's Xing profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в Xing"
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие:"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
+msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
+msgstr "Към профила на сътрудника в identi.ca"
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: rc.cpp:1146
-msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
+msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в libre.fm"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1149
-msgid "Magnatune.com Album Download"
-msgstr "Сваляне на албум от Magnatune.com"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
+msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
+msgstr "Към профила на сътрудника в StackOverflow"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:1152
-msgid "Download options"
-msgstr "Опции за сваляне"
+#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
+msgid "Unable to parse avatar image data."
+msgstr "Аватарът не може да бъде обработен."
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1155
-msgid "Select Format:"
-msgstr "Избор на формат:"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
+msgid ""
+"No information available. The supplied KAboutData object does not "
+"exist."
+msgstr "Няма информация. KAboutData обектът не съществува."
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:1158
-msgid "Download to:"
-msgstr "Сваляне в:"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
+msgid ""
+"No information available. The supplied OcsData object does not "
+"exist."
+msgstr "Няма информация. OcsData обектът не съществува."
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1161
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Относно %1"
+
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
+#, kde-format
msgid ""
-"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
-"album will automatically be added to your collection."
+"%1 Version %2 Using KDE "
+"%3"
msgstr ""
-"Ако сваляте в директория, която Amarok вече следи, албумът автоматично ще "
-"бъде добавен към колекцията ви."
+"%1 версия %2 Използвате KDE "
+"%3"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:1164
-msgid "Magnatune info"
-msgstr "Информация за Magnatune"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "License: %1"
+msgstr "Лиценз: %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
-#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
-msgid "&Download"
-msgstr "&Сваляне"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
+msgid "&About"
+msgstr "&Относно"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
-#: rc.cpp:1170
-msgid "Magnatune.com member signup"
-msgstr ""
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
+msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
+msgstr "Можете да научите повече за отбора в openDesktop.org"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
"
+"Please use http://bugs.kde.org to report "
+"bugs.\n"
msgstr ""
+"Ако искате да съобщите за грешка, моля пишете на http://bugs.kde.org .\n"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:345
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
+#, kde-format
+msgid "Please report bugs to %2.\n"
+msgstr "Моля, съобщавайте за грешки на %2.\n"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1192
-msgid "Redownload manager"
-msgstr "Управление на наново свалените"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Автор"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1195
-msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
-msgstr "Това са албумите, които сте свалили преди:"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Автори"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
-#: rc.cpp:1198
-msgid "Re&download"
-msgstr "Сваляне &наново"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
+msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
+msgstr "На openDesktop.org можете да научите повече за сътрудниците"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Отмяна"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Благодарение на"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
-#: rc.cpp:1204
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "Изпълнител - Албум"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
+msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:1207
-msgid "Redownloads"
-msgstr "Повторни сваляния"
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
+msgid "&Donors"
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:1210
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Пре&вод"
+
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Лицензно споразумение"
+
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
+msgid "Internet connection not available"
+msgstr "Няма връзка с Интернет"
+
+#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
+msgid "Network error"
+msgstr "Мрежова грешка"
+
+#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
msgid ""
-"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
-"Magnatune directly from within Amarok."
+"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
msgstr ""
-"Тук въведете вашата е-поща, за да може по-късно наново да сваляте вече за "
-"купени албуми от Magnatune директно с Amarok."
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:1213
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Е-поща:"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1216
-msgid "Membership Options"
+#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
+msgid "Input file"
msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
-#: rc.cpp:1219
-msgid "I am a member"
-msgstr "Член съм"
+#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Could not open file \"%1\"."
+msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1222
-msgid "Membership type:"
-msgstr "Тип членство:"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
+msgid "Connection"
+msgstr "Връзка"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1225
-msgid "Stream"
-msgstr "Поток"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
+#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
+msgid "Database Location"
+msgstr "Местоположение на БД"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125
-msgid "Download"
-msgstr "Сваляне"
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:755
+msgid "Username"
+msgstr "Потребител"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1231
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "Username:"
-msgstr "Потребител:"
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:477
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 rc.cpp:737
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2492
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1234
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
+msgid "Database Name"
+msgstr "БД"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:1237
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Хост"
+
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
+msgid "Match tracks by meta tags"
+msgstr "Съвпадение на записите по етикети"
+
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
+msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
+msgstr "Напишете няколко букви, за да започне филтриране на отметките"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
-#: rc.cpp:1353 dialogs/TagDialog.cpp:1418
-msgid "MusicBrainz Tagger"
+#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
+msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
+msgid "Navigate"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
-#: rc.cpp:1356
-msgid "Update tags for checked tracks and exit"
+#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
+msgctxt "The command type of this url is not known"
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
-#: rc.cpp:1359
-msgid "&Update Tags"
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Нова отметка"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#: rc.cpp:1362
-msgid "Exit without saving"
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
+msgid "Bookmark this Album"
+msgstr "Отметка за албума"
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1788 rc.cpp:1974
-msgid "application/x-amarok-tag-token"
-msgstr "application/x-amarok-tag-token"
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
+msgid "Bookmark this Artist"
+msgstr "Отметка за изпълнителя"
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
-#: rc.cpp:1371 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
-msgid "Invert condition"
-msgstr "Обръщане на условието"
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
+msgid "Add Position Marker"
+msgstr "Добавяне на маркер за позиция"
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
-#: rc.cpp:1374 dialogs/EditFilterDialog.cpp:39
-msgid "AND"
-msgstr "И"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:1017
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
-#: rc.cpp:1377 dialogs/EditFilterDialog.cpp:40
-msgid "OR"
-msgstr "ИЛИ"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:560
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
-#: rc.cpp:1380 core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Организиране на файловете"
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
+msgid "New Group"
+msgstr "Нова група"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:1383
-msgid "Base directory under which to put files"
-msgstr "Основната директория, в която да бъдат поставяни файловете"
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
+msgid "none"
+msgstr "Без"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:1386
-msgid "C&ollection Folder:"
-msgstr "Директория на &колекцията:"
+#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
+msgctxt ""
+"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
+msgid "Play"
+msgstr "Изпълнение"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1392
-msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
+msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Зареждане"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1395
-msgid "Format Presets:"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
+msgid "&Create timecode track"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo)
-#: rc.cpp:1398
-msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
+msgid "New Timecode Track"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton)
-#: rc.cpp:1401
-msgid "Removes the currently selected format preset"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Files (%1)"
+msgstr "Файлове (%1)"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton)
-#: rc.cpp:1404
-msgid "Remove Preset"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\" from %2"
+msgstr "Албум \"%1\" на %2"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton)
-#: rc.cpp:1407
-msgid "Saves the current scheme/format above as a preset."
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Албум \"%1\""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
-#: rc.cpp:1410
-msgid "Save Preset"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton)
-#: rc.cpp:1413
-msgid "&Update Preset"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\" from %2"
+msgstr "Изпълнител \"%1\" от %2"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1416
-msgid "Character Replacement"
-msgstr "Заместване на символ"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\""
+msgstr "Изпълнител \"%1\""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1419
-msgid "If checked, convert spaces to underscores."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, интервалите ще бъдат замествани с долни черти."
+#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
+msgid "Bookmark Track Position"
+msgstr "Отмятане на местоположението"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1422
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
msgid ""
-"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. "
-"If not, spaces will be left as they are."
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
+"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
+"WMA encoder used by Amarok sets a con"
+"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
+"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
+"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 182kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1425
-msgid "Replace spaces with &underscores"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
+msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1428
-msgid "Replace"
-msgstr "Замяна"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
-#: rc.cpp:1431
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регулярен израз"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2385
-msgid "with"
-msgstr "с"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:223
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
-#: rc.cpp:1437
-msgid "Character string"
-msgstr "Низ на символ"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:238
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1440
-msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Smaller file"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, postfix имената на изпълнителите ще бъдат "
-"коригирани от \"The\" на \", The\"."
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:241
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1443
-msgid ""
-"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be "
-"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would "
-"become \"Beatles, The\""
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+msgid "Better sound quality"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1446
-msgid "I&gnore 'The' in artist names"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
+msgid "Windows Media Audio"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:265
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1449
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores.
\n"
-"\n"
-"
Do not check this option if you have non-English characters in "
-"your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
+"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
+"not support Ogg Vorbis."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1460
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
+"variable "
+"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
+"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
+"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
+"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
+"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
+"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
+"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
+"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
+"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
+"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
+"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
+"music and anything above -q8 is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Ограничаване до &ASCII"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
+msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
+"Ogg Vorbis is an open and "
+"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
+"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
+"excellent choice, especially for portable music players that support it."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
+"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
+"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
+"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
+"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
+"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
+"average bitrate of the "
+"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
+"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
+"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
+msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Прглед на местоназначение"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварителен преглед"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
+msgid "AAC (Non-Free)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
+"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
+"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
+"Free implementation."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
+"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
+"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
+"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
+"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
+"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
+"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
+"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 205kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат презаписани със същото име "
-"без да бъдете питани за това."
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
"
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
+"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
+"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
+"and is widely supported on portable music players."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1504
-msgid "Overwrite &Destination"
-msgstr "Презапис на &местоназначението"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
-#: rc.cpp:1507
-msgid "Sound Equalizer"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The compression "
+"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
+"between file size and compression speed while encoding with "
+"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
+"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
+"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
+"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
+"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
+"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
+"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
+"file, and are not recommended."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
-#: rc.cpp:1510
-msgid "Presets:"
-msgstr "Фиксирани настройки:"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
-#: rc.cpp:1513
-msgid "List of available equalizer presets."
-msgstr "Списък с фиксирани настройки."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1516
-msgid "Save changes of currently selected preset"
-msgstr "Запис на промените в тази настройка"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Faster compression"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1519
-msgid "Save"
-msgstr "Запис"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1522
-msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
-msgstr "Изтриване на тази настройка. Не важи за стандартните."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
+"compression of digital music. If you wish to store your music without "
+"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1525
-msgid "Delete Preset"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
+msgid "Apple Lossless"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1528
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
-"presets."
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
+"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
+"support FLAC."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1531
-msgid "Reset to Default"
+#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828
+msgid "Unknown Composer"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
-#: rc.cpp:1534
-msgid "Bands"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
+"documentation."
+msgid "m:ss"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
-#: rc.cpp:1537
-msgid "+dB"
-msgstr "+dB"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669
-#: core/support/Amarok.cpp:135
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
+#, kde-format
+msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
+msgid "%1 day, "
+msgid_plural "%1 days, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
-#: rc.cpp:1573
-msgid "0dB"
-msgstr "0dB"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
+"documentation."
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
-#: rc.cpp:1576
-msgid "-dB"
-msgstr "-dB"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
+#, kde-format
+msgctxt "number of years for the pretty time"
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] "%1 година"
+msgstr[1] "%1 години"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609
-msgid "Hz"
-msgstr "Хц"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
+#, kde-format
+msgctxt "number of months for the pretty time"
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] "%1 месец"
+msgstr[1] "%1 месеца"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
-#: rc.cpp:1612
-msgid "Track Information"
-msgstr "Информация за запис"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
+#, kde-format
+msgctxt "number of days for the pretty time"
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] "%1 ден"
+msgstr[1] "%1 дни"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
-#: rc.cpp:1615
-msgid "S&ummary"
-msgstr "&Резюме"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
+#, kde-format
+msgctxt "number of hours for the pretty time"
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] "%1 час"
+msgstr[1] "%1 часа"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
-#: rc.cpp:1618
-msgid "Track by Artist on Album"
-msgstr "Записи на изпълнител от албум"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
+#, kde-format
+msgctxt "number of minutes for the pretty time"
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] "%1 минута"
+msgstr[1] "%1 минути"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1621
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
+#, kde-format
+msgctxt "number of seconds for the pretty time"
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] "%1 секунда"
+msgstr[1] "%1 секунди"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1624
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator"
+msgid "anything"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
-#: rc.cpp:1627
-msgid "Length:"
-msgstr "Времетраене:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "File Name"
+msgstr "Име на файл"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
-#: rc.cpp:1633
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Битов поток:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
+msgid "Artist Name"
+msgstr "Име на изпълнител"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
-#: rc.cpp:1639
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Дискретизация:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
+msgid "Album Name"
+msgstr "Име на албум"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
-#: rc.cpp:1645
-msgid "Size:"
-msgstr "Големина:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Номер на диск"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
-#: rc.cpp:1651
-msgid "Format:"
-msgstr "Формат:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181
+msgid "Bpm"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
-#: rc.cpp:1654
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875
+msgid "Length"
+msgstr "Времетраене"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
-#: rc.cpp:1657
-msgid "Collection:"
-msgstr "Колекция:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
-#: rc.cpp:1663
-msgid "Rating:"
-msgstr "Оценка:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Дискретизация"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
-#: rc.cpp:1666
-msgid "Play count:"
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883
+msgid "File Size"
+msgstr "Големина на файл"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
-#: rc.cpp:1672
-msgid "Score:"
-msgstr "Точки:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1675
-msgid "First played:"
-msgstr "Първо изпълнение:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187
+msgid "Added to Collection"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1678
-msgid "Last played:"
-msgstr "Последно изпълнение:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878
+msgid "Score"
+msgstr "Точки"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:1681
-msgid "Ta&gs"
-msgstr "&Етикети"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109
+msgid "Rating"
+msgstr "Оценка"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1684
-msgid "T&itle:"
-msgstr "&Заглавие:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190
+msgid "First Played"
+msgstr "Първо изпълнение"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1687
-msgid "&Artist:"
-msgstr "&Изпълнител:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+msgid "Last Played"
+msgstr "Последно изпълнение"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
-#: rc.cpp:1690
-msgid "&Composer:"
-msgstr "&Композитор:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192
+msgid "Playcount"
+msgstr "Брояч"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
-#: rc.cpp:1693
-msgid "Album artist:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193
+msgid "Unique Id"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:1696
-msgid "Al&bum:"
-msgstr "&Албум:"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
-#: rc.cpp:1699
-msgid "Trac&k number:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195
+msgid "Track Gain"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:1702
-msgid "&Genre:"
-msgstr "&Жанр:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196
+msgid "Track Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
-#: rc.cpp:1705
-msgid "&Disc number:"
-msgstr "&Номер на диск:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197
+msgid "Album Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
-#: rc.cpp:1708
-msgid "&Year:"
-msgstr "&Година:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198
+msgid "Album Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
-#: rc.cpp:1711
-msgid "B&eats per minute:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200
+msgid "Album Artist Name"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
-#: rc.cpp:1714
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Коментар:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Последна промяна"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
-#: rc.cpp:1717
-msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator. Use a one word translation."
+msgid "anything"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
-#: rc.cpp:1720
-msgid "Guess Tags from &Filename"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
+"this track is stored in"
+msgid "filename"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
-#: rc.cpp:1723
-msgid "L&yrics"
-msgstr "&Текст на песен"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "title"
+msgstr "заглавие"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
-#: rc.cpp:1726
-msgid "La&bels"
-msgstr "&Етикети"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "artist"
+msgstr "изпълнител"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1729
-msgid "Label:"
-msgstr "Етикет:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "album"
+msgstr "албум"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
-#: rc.cpp:1732
-msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1735
-msgid "Custom labels for this item:"
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "composer"
+msgstr "композитор"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "year"
+msgstr "година"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
-#: rc.cpp:1744
-msgid "Location:"
-msgstr "Местоположение:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
-#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Предишен"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "tracknumber"
+msgstr "номер на запис"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
-#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
-msgid "&Next"
-msgstr "&Следващ"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "discnumber"
+msgstr "номер на диск"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
-#: rc.cpp:1753
-msgid "Per trac&k"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bpm"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
-#: rc.cpp:1756
-msgid "Sa&ve && Close"
-msgstr "&Запис и затваряне"
-
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
-#: rc.cpp:1762
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "Място за икони, не в ГПИ"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "length"
+msgstr "времетраене"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
-#: rc.cpp:1765
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "Изтриване на мястото; не се показва на потребителя."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bitrate"
+msgstr "битов поток"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1768
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Списък с файлове, които ще бъдат изтрити."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "samplerate"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1771
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "Това са файловете, които ще бъдат изтрити."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "filesize"
+msgstr "големина на файл"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
-#: rc.cpp:1774
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "Място за файлове, не в ГПИ"
-
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1777
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&Изтриване на файловете вместо преместване в кошчето"
-
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1780
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат безвъзвратно изтрити вместо "
-"да отиват в кошчето"
-
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1783
-msgid ""
-"
If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
-"\n"
-"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.
"
-msgstr ""
-"
Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат безвъзвратно "
-"изтрити вместо да бъдат поставяни в кошчето.
\n"
-"\n"
-"
Използвайте тази опция с едно наум: Повечето файлови системи не "
-"могат да възстановят правилно изтритите файлове.
"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "format"
+msgstr "формат"
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The following tokens can be used "
-"to define a filename scheme: %track, %title,
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
-"configurable), or stop playback immediately.
"
-msgstr ""
-"Поведение при изход\n"
-"
При изход от Amarok можете да направите така, че звукът да спира веднага "
-"или да затихва (продължителността на затихването се настройва).
"
+#: core/support/Amarok.cpp:83
+msgid "Within the last minute"
+msgstr "през последната минута"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2008
-msgid "&Fadeout on stop"
-msgstr "Затихване при &спиране"
+#: core/support/Amarok.cpp:85
+msgid "The future"
+msgstr "бъдеще"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
-#: rc.cpp:2011
-msgid "Fadeout &duration:"
-msgstr "Про&дължителност:"
+#: core/support/Amarok.cpp:101
+msgctxt "The amount of time since last played"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
-msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "Продължителност на затихването между записите в милисекунди."
+#: core/support/Amarok.cpp:110
+#, kde-format
+msgctxt "number of months ago"
+msgid "%1M"
+msgstr "%1 м"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068
-msgid " ms"
-msgstr " мс"
+#: core/support/Amarok.cpp:114
+#, kde-format
+msgctxt "w for weeks"
+msgid "%1w"
+msgstr "%1 с"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
-msgid ""
-"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
-"previous session -- just like a tape-player."
-msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, Amarok ще продължи изпълнението от същото "
-"мястото, където е била спряна предишната сесия - досущ като касетофон."
+#: core/support/Amarok.cpp:117
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "утре"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2029
-msgid "&Resume playback on start"
-msgstr "&Изпълнение при стартиране"
+#: core/support/Amarok.cpp:123
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "d for days"
+msgid "%1d"
+msgstr "%1 д"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:2032
-msgid "Sound System Configuration"
-msgstr "Настройки на звуковата система"
+#: core/support/Amarok.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "h for hours"
+msgid "%1h"
+msgstr "%1 ч"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038
-msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:428
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
+#: core/support/Amarok.cpp:135 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:380 rc.cpp:383 rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 rc.cpp:398 rc.cpp:401 rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:410
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2041
-msgid "Configure Phonon"
-msgstr "Настройки на Phonon"
+#: core/support/Amarok.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
+" the parentheses"
+msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
-msgid ""
-"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
-"when a new track is played."
+#: core/support/Amarok.cpp:198
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
+" the parentheses"
+msgid "Various Tracks (%1)"
msgstr ""
-"Включете тази отметка, ако искате да виждате информационен екран. Той "
-"показва кратка информация за записа."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2053
-msgid "Use &On-Screen-Display"
+#: core/support/Amarok.cpp:205
+msgid "Unknown Artist(s)"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:2056
-msgid "&Duration:"
-msgstr "Про&дължителност:"
+#: core/support/Amarok.cpp:221
+msgid "Unknown Album(s)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062
-msgid ""
-"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
-"between 500 ms and 10000 ms."
+#: core/support/Amarok.cpp:225
+msgid "Various Albums"
msgstr ""
-"Време в милисекунди за показване на информационния прозорец. Стойността "
-"трябва да е между 500 и 10 000 мс."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2065
-msgid "Forever"
-msgstr "Безкрайно"
+#: core/support/Amarok.cpp:228
+#, kde-format
+msgctxt "A saved playlist titled - "
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:2071
-msgid "Sc&reen:"
-msgstr "&Екран:"
+#: mac/GrowlInterface.cpp:43 context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
+#: widgets/Osd.cpp:651 EngineController.cpp:1452
+msgid "No track playing"
+msgstr "Не се изпълнява запис"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "Екранът, на който трябва да се показва информациония прозорец."
+#: mac/GrowlInterface.cpp:64 widgets/Osd.cpp:675
+msgid "No information available for this track"
+msgstr "Няма налична информация за този запис"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083
-msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Включете тук, ако искате потребителски цветове в прозореца."
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
+#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекъсване"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2086
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Използване на &потребителски цветове"
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
+msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098
-msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Цветът на текста в информационния прозорец.."
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
+msgid "Abort all background tasks"
+msgstr "Прекъсване на всички вторични операции"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:2092
-msgid "Text color:"
-msgstr "Цвят на текста:"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
+msgid "i18n() takes at least one argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за i18n()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2095
-msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Натиснете и изберете цвят на текста."
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
+msgid "i18nc() takes at least two arguments"
+msgstr "Трябват поне два аргумента за i18nc()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2101
-msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
+msgid "i18np() takes at least two arguments"
+msgstr "Трябват поне два аргумента за i18np()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2104
-msgid "&Translucent"
-msgstr "&Прозрачност"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
+msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
+msgstr "Трябват поне три аргумента за i18np()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2107
-msgid "Font scale:"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
+msgid "dataEngine() takes one argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за dataEngine()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
+msgid "Could not extract the AppletObject"
+msgstr "AppletObject не може да бъде извлечен"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2120
-msgid "Check to use the system notification."
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
+msgid "Could not extract the Applet"
+msgstr "Аплетът не може да бъде извлечен"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2123
-msgid "Use &system notifications"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
+msgid "service() takes two arguments"
+msgstr "Трябват поне два аргумента за service()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
-#: rc.cpp:2126
-msgid "Collection Setup"
-msgstr "Настройки на колекция"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
+msgid "loadui() takes one argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за loadui()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "Collection Folders"
-msgstr "Директории на колекцията"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
+#, kde-format
+msgid "Unable to open '%1'"
+msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "General Options"
-msgstr "Общи настройки"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
+msgid "Constructor takes at least 1 argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за Constructor"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138
-msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Включване на началния екран при зареждане на Amarok."
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
+msgid "CreateWidget takes one argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за CreateWidget"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2141
-msgid "Sho&w splash-screen on startup"
-msgstr "Показване на &начален екран"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
+msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
+msgstr "Родителят трябва да бъде QGraphicsWidget"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
-msgstr "Включване на иконата на Amarok в системния панел."
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
+#, kde-format
+msgid "This operation was not supported, %1"
+msgstr "Операцията не се поддържа, %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2150
-msgid "Show tray &icon"
-msgstr "Показване на и&кона в системния панел"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
+msgid "print() takes one argument"
+msgstr "Трябва поне един аргумент за print()"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156
-msgid ""
-"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
+msgid "LinearLayout requires a parent"
+msgstr "Трябва родител за LinearLayout"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2159
-msgid "Automatically retrieve cover art"
-msgstr "Автоматично сваляне на обложки"
+#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
+msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
+msgstr "Родителят трябва да е QGraphicsLayoutItem"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:146
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:65
+msgid "Recently Added Albums"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
-#: rc.cpp:2171
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Опции на списъците със записи"
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "Albums by %1"
+msgstr "Албуми на %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2174
-msgid ""
-"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:247
+msgctxt "Header text for current album applet"
+msgid "Albums"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2177
-msgid "Automatically scroll playlist to current track"
-msgstr "Автоматично превъртане на списъка до текущия запис"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
+msgstr "Не беше намерена информация в Youtube: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
-#: rc.cpp:2180
-msgid "Moodbar Options"
-msgstr ""
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
+msgstr "Не беше намерена информация в Dailymotion: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2183
-msgid ""
-"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
-"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
-"tool."
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2187
-msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2190
-msgid "Moodbar style"
-msgstr ""
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
+msgid "No video clip found..."
+msgstr "Не е намерен видео клип..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
-msgid "Choose the mood display style"
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "ontour"
+msgstr "на турне"
+
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "dates"
+msgstr "дати"
+
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
+msgstr "Не беше намерена информация в Уикипедия: %1"
+
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:633
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:654
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:672
+msgid "No information found..."
+msgstr "Няма информация..."
+
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:848
+msgid "Choose Language"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартен"
+#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2202
-msgid "Angry"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
+msgid "No labels found on Last.fm"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2205
-msgid "Frozen"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
+msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2208
-msgid "Happy"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
+msgid "No connection to Last.fm"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
+#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:191
msgid ""
-"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
-"Amarok website if available"
+"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
+msgstr "Моля, добавете аплети."
+
+#: context/ContextDock.cpp:30
+msgid "&Context"
msgstr ""
-"Автоматично сваляне от сайта на Amarok и инсталиране на обновления на "
-"скриптовете"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Automatically update built-in scripts"
-msgstr "Автоматично обновяване на скриптовете"
+#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:105
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
+msgid "Remove Applet"
+msgstr "Премахване на аплет"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2220
-msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
-msgstr ""
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
+msgid "Add Applets..."
+msgstr "Добавяне на аплети..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2223
-msgid "Manage Scripts"
-msgstr "Управление на скриптове"
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
+msgid "Add Applet..."
+msgstr "Добавяне на аплет..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229
-msgid ""
-"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
-"an embedded MySQL database running."
-msgstr ""
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
+msgid "no applet name"
+msgstr "няма име на аплет"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2232
-msgid "Use &external MySQL database"
-msgstr "Вътрешна БД MySQL"
+#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
+msgid "Configure Applets..."
+msgstr "Настройване на аплетите..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
-#: rc.cpp:2235
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Настройване на връзките"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
+msgid "Install, list, remove Amarok applets"
+msgstr "Инсталиране, премахване на аплети за Amarok"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
-#: rc.cpp:2238
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Сървър:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
+msgid "Amarok Applet Manager"
+msgstr "Мениджър на аплети (Amarok)"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
-#: rc.cpp:2241
-msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
+msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
-#: rc.cpp:2245
-msgid "P&ort:"
-msgstr "П&орт:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
+msgid "Aaron Seigo"
+msgstr "Aaron Seigo"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
-#: rc.cpp:2248
-msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
+msgid "Original author"
+msgstr "Автор"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "Enter the password for the default user.\n"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63
+msgid "Leo Franchi"
+msgstr "Leo Franchi"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
-#: rc.cpp:2262
-msgid ""
-"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178
+#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222
+#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработка"
+
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
+msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
msgstr ""
+"За инсталиране или премахване. Отнася се за аплетите на всички потребители."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
-#: rc.cpp:2266
-msgid "&Database:"
-msgstr "&БД:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Install the applet at "
+msgstr "Инсталиране на аплета в "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
-#: rc.cpp:2269
-msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Upgrade the applet at "
+msgstr "Обновяване на аплета в "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
-#: rc.cpp:2273
-msgid ""
-"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
-"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
-"after changing these settings."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
+msgid "List installed applets"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
-#: rc.cpp:2276
-msgid ""
-"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
-"commands (after replacing the password with the correct one):"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Remove the applet named "
+msgstr "Премахване на аплет "
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
-#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694
-msgid "Lyrics Settings"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
+msgid ""
+"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
+"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
+"Абсолютен път до коренната директория на пакета. Ако не е указан, ще бъде "
+"изпозлвана стандартната директория за тази сесия на KDE."
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
-#: rc.cpp:2282
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Successfully removed %1"
+msgstr "Успешно изтриване на %1"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Alignment"
-msgstr "Подравняване"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Removal of %1 failed."
+msgstr "Премахването на %1 беше неуспешно."
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
-#: rc.cpp:2288
-msgctxt "Left alignment"
-msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Plugin %1 is not installed."
+msgstr "Приставката %1 не е инсталирана."
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
-#: rc.cpp:2291
-msgctxt "Center alignment"
-msgid "Center"
-msgstr "Центрирано"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "Successfully installed %1"
+msgstr "Успешно инсталиране на %1"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
-#: rc.cpp:2294
-msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Installation of %1 failed."
+msgstr "Неуспешна инсталация на %1."
-#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2297
-msgid "Maximum number of artists to show:"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
+msgctxt ""
+"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
+"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
+msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
+msgstr "Трябва да имате едно от тези: install, remove, upgrade, list"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676
-msgid "Current Track Settings"
+#: context/LyricsManager.cpp:135
+msgid "Retrieved lyrics is empty"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
-#: rc.cpp:2303
-msgid "Show Actions"
-msgstr ""
+#: context/LyricsManager.cpp:176
+msgid "Lyrics data could not be parsed"
+msgstr "Данните за текстовете на песните не могат да бъдат обработени"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
-#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781
-msgid "Edit Track Details"
-msgstr "Редактиране на информацията"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
+msgid "Hide menu"
+msgstr "Скриване на менюто"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox)
-#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
-msgid "Show in Media Sources"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
+msgid "Applet Explorer"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
-#: rc.cpp:2312
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Reload tabs"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
+msgid "Containments"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2318
-msgid "Reload tabs with the following title and artist"
-msgstr ""
+#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличаване"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
-#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
+msgctxt "Score of a track"
+msgid "Score:"
+msgstr "Точки:"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 ( %3 )"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
-#: rc.cpp:2330
-msgid "Fetch tabs for"
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
+#, kde-format
+msgid "Track rating: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Guitar"
-msgstr "Китара"
+#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
+msgid "Context Applet"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
-#: rc.cpp:2336
-msgid "Bass"
-msgstr "Бас"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
+msgid "Configure Playlist Info Applet"
+msgstr "Настройване на аплета с информация за изпълнителите"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
-#: rc.cpp:2339
-msgid "Labels Settings"
-msgstr ""
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364
-msgid "Minimum label score:"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2345
-msgid "Show only labels that are rated at least that high."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Reload tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:2348
-msgid "Maximum labels to show:"
-msgstr ""
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройване"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
-#: rc.cpp:2351
-msgid ""
-"Do not show more than this many labels.\n"
-"Note that personal labels will always be shown."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
+msgid "Tabs: Fetching..."
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:2355
-msgid "Show personal labels with score:"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "No Tabs for %1 by %2"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2358
-msgid "Affects the font size of the personal labels."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: Fetch Error"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: %1 - %2"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
+msgctxt "Guitar tablature settings"
+msgid "Tabs Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:2370
-msgid "Color for assigned labels:"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
+msgid "Reload Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Color for labels background:"
+#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
+msgid "tab provided from: "
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2376
-msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193
+msgid "Show in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Reset colors"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
+msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2382
-msgid "Replace downloaded label"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
+msgid "Add top track to the Playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
-"labels according to your preferences.\n"
-"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Show Similar Artists of %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2395
-msgid "Downloaded label"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
+msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2398
-msgid "Replacement"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Match: %1%"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2404
-msgid "Do not show the following labels:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Unable to fetch the picture: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
-#: rc.cpp:2407
-msgid "Labels matching the artist"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
+msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
+msgid "Show Biography"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
-#: rc.cpp:2410
-msgid "Labels matching the title"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
+msgid "No description available."
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
-#: rc.cpp:2413
-msgid "Labels matching the album"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:2416
-msgid "Blacklist:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
+msgid "Top track not found"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
-#: rc.cpp:2419
-msgid "Youtube HQ"
-msgstr "Youtube HQ"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476
-msgid "All events"
-msgstr "Всички събития"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
+#, kde-format
+msgid "Top track: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551
-msgid "This week"
-msgstr "Тази седмица"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
+msgid "Similar Artists"
+msgstr "Подобни изпълнители"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553
-msgid "This month"
-msgstr "Този месец"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555
-msgid "This year"
-msgstr "Тази година"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:2434
-msgid "Show places as links"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
+msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
-#: rc.cpp:2437
-msgid "Search Venue"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
+msgid "Similar Artists Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2440
-msgid "Restrict venues to a specific country"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists of %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2443
-msgid "Any Country"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
+msgid "Similar Artists: Not Found"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
-#: rc.cpp:2446
-msgid "Search Results:"
-msgstr "Резултати от търсенето:"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
-#: rc.cpp:2449
-msgid "Selected Venues:"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
+msgid "Published: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
-#: rc.cpp:2452
-msgid "Photo"
-msgstr "Снимка"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
+msgctxt "What artist is this track by"
+msgid "By"
+msgstr "от"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
-#: rc.cpp:2458
-msgid "City:"
-msgstr "Град:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115
+msgctxt "What album is this track on"
+msgid "On"
+msgstr "на"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
-#: rc.cpp:2464
-msgid "Website:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
+msgid "Recently Played Tracks"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
-#: rc.cpp:2467
-msgid "Country:"
-msgstr "Държава:"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
-#: rc.cpp:2470
-msgid "Street:"
-msgstr "Улица:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
+msgid "Tracks"
+msgstr "Записи"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:2473
-msgid "Filter events by date:"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:880
+msgid "Play Count"
+msgstr "Брояч"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
-#: rc.cpp:2488
-msgid "&Group venue events"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:139
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
+msgid "Albums"
+msgstr "Албуми"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
-#: rc.cpp:2491
-msgid "Animation"
-msgstr "Анимация"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
+msgid "Artists"
+msgstr "Изпълнители"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
-msgctxt "animation type"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077
+msgid "Current Track Settings"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
-msgid "Interactive"
-msgstr "Интерактивно"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252
+msgid "Edit Track Details"
+msgstr "Редактиране на информацията"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2500
-msgid "Fading"
-msgstr "Затихване"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800
+msgid "Show Album in Media Sources"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
-#: rc.cpp:2503
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Брой снимки"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807
+msgid "Show Artist in Media Sources"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
-#: rc.cpp:2506
-msgid "Additional key words:"
-msgstr "Допълнителни ключови думи:"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820
+msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
-#: rc.cpp:2509
-msgid "Ex: band live 1977"
-msgstr "Напр.: band live 1977"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830
+msgid "Show Composer in Media Sources"
+msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
-#: rc.cpp:2512
-msgid ""
-"Add some more key words to the Flickr.com\n"
-"query, with a space separator. \n"
-"For example: band live 1977 "
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837
+msgid "Show Genre in Media Sources"
msgstr ""
-"Добавете ключови думи, разделени със запетая,\n"
-"към търсенето в Flickr.com.\n"
-"Например: band live 1977 "
-#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
-#: rc.cpp:2517
-msgid "Use Wikipedia &mobile version"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844
+msgid "Show Year in Media Sources"
msgstr ""
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
-#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Без групирания"
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
+msgid "Enter &fullscreen"
+msgstr "&Цял екран"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
-#: rc.cpp:2526
-msgid "No Grouping (Single Line)"
-msgstr "Без групирания (един ред)"
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
+msgid "E&xit fullscreen"
+msgstr "Из&ход от цял екран"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
-#: rc.cpp:2529
-msgid "Verbose"
-msgstr "Подробен"
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
+msgid "&Add to playlist"
+msgstr "&Добавяне към списъка"
-#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116
-msgctxt "Random bias representation"
-msgid "Random songs"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
+msgid "&Queue"
+msgstr "&Поставяне на опашката"
-#: dynamic/Bias.cpp:239
-msgctxt "And bias representation"
-msgid "Match all"
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
+msgid "Append and &Play"
+msgstr "Добавяне и &изпълнение"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
+msgid "Video Clip"
+msgstr "Видео клип"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
+msgid "Video Clip: Fetching"
msgstr ""
-#: dynamic/Bias.cpp:257
-msgctxt ""
-"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "and"
-msgstr "и"
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
+msgid "Video Clip: No Information Found"
+msgstr ""
-#: dynamic/Bias.cpp:458
-msgctxt ""
-"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "or"
-msgstr "или"
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
+msgid "Video Clip Settings"
+msgstr "Настройване на видео клиповете"
-#: dynamic/Bias.cpp:466
-msgctxt "Or bias representation"
-msgid "Match any"
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
+msgid "Songkick Concert Information"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
-msgctxt ""
-"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
-"random tracks."
-msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
-
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
-msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Създаване на списък със записи..."
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
+msgid "Concerts"
+msgstr "Концерти"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
-msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
-msgid "Match meta tag"
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
+msgid "Reload Songkick"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
-msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
-msgid ""
-"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
-"fulfill a specific condition."
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
+msgid "Concert information is being fetched."
+msgstr "Изтегляне на информация за концерт."
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
#, kde-format
-msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
-msgid "Not %1"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
+"connection: %1"
+msgstr "Невъзможно изтегляне. Моля, проверете връзката си с Интернет: %1"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
-msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "Album play"
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
+msgid "There was no information found for this track"
+msgstr "Не е открита информация за този запис"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
-msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
+msgid "Loading picture..."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "The next track from the album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
+msgid "View map"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Any later track from the album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
+msgid "Open Last.fm webpage for this event"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Tracks from the same album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
+msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
+msgid "Supporting:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
-msgid "Track directly follows previous track in album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Venue:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
-msgid "Track comes after previous track in album"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
-msgid "Track is in the same album as previous track"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Date:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
-msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
-msgid "If Else"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Attending:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
-msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
-msgid ""
-"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
-"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
-"results."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
-msgctxt "IfElse bias representation"
-msgid "Match all sequentially"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
+msgid "%1 (Canceled)"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
-msgctxt ""
-"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "else"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Tags:%1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid "Quiz play"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
+msgid "Supporting artists:%1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid ""
-"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
-"with a character the last track ended with."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
+msgid "Tomorrow"
+msgid_plural "In %1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Location:%1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose title start with a\n"
-" character the last track ended with"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
+msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
+msgid "Jump to Today"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose artist name start\n"
-" with a character the last track ended with"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
+msgid "Upcoming Events"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose album name start\n"
-" with a character the last track ended with"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
+msgid "View Events Calendar"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
-msgid ""
-"Last character of the previous song is\n"
-"the first character of the next song"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "No track is currently playing"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
-msgid "of the track title (Title quiz)"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
-msgid "of the artist (Artist quiz)"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+msgid "No upcoming events"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
-msgid "of the album name (Album quiz)"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "%1: No upcoming events"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
-msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
-msgid "EchoNest similar artist"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "1 event"
+msgid_plural "%1 events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "%1: 1 event"
+msgid_plural "%1: %2 events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
+msgid "Upcoming Events Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
-msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
-msgid ""
-"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
-"tracks."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
+msgctxt "@label:textbox Url label"
+msgid "link"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
+msgid "Map View"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid ""
-"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
+msgid "Events Calendar"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
-msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1149
+msgid "This week"
+msgstr "Тази седмица"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1152
+msgid "This month"
+msgstr "Този месец"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1155
+msgid "This year"
+msgstr "Тази година"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
-msgid "the previous Track"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
-msgid "one of the tracks in the current playlist"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
+msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
-msgid "Partition"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Expand this widget"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
-msgid ""
-"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Collapse this widget"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
-msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
-msgstr "Това контролира каква част от списъка да съвпада с критерия"
-
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
-msgctxt "Part bias representation"
-msgid "Partition"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433
+msgid "Update Supported Languages"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
-msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
-msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid ""
-"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
-"found by a search query. It uses the same search\n"
-"query as the collection browser."
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434
+msgid "Get Supported Languages"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "SearchQuery bias representation"
-msgid "Search for: %1"
-msgstr "Търсене за: %1"
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:52
-msgctxt "Name of the random bias"
-msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Уикипедия"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:59
-msgctxt "Description of the random bias"
-msgid ""
-"The random bias adds random tracks from the\n"
-"whole collection without any bias."
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
+msgid "Reload"
+msgstr "Презреждане"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:70
-msgctxt "Name of the \"And\" bias"
-msgid "And"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720
+#, kde-format
+msgid "Wikipedia: %1"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:77
-msgctxt "Description of the \"And\" bias"
-msgid ""
-"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
-"of the sub biases."
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779
+msgid "Wikipedia General Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:88
-msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
-msgid "Or"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780
+msgid "Wikipedia Language Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:95
-msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
-msgid ""
-"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
-"least one of the sub biases."
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
+msgid "Photos"
+msgstr "Снимки"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190
-#, kde-format
-msgid "Replacement for bias %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167
+msgctxt "animation type"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:786
-msgctxt "Default name for new playlists"
-msgid "New playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170
+msgid "Interactive"
+msgstr "Интерактивно"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:925
-msgid "Rock and Pop"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
+msgid "Photos: No Track Playing"
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:931
-msgid "Album play"
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
+msgid "1 Photo: %2"
+msgid_plural "%1 Photos: %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:940
-msgctxt "Name of a dynamic playlist"
-msgid "Rating"
-msgstr "Оценка"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
+#, kde-format
+msgid "Photos: %1"
+msgstr "Снимки: %1"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379
-#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413
-msgid "Podcast"
-msgstr "Излъчване"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
+msgid "Photos Settings"
+msgstr "Настройване на снимките"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
-msgid "Local Podcasts"
-msgstr "Локлални подкастове"
+#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 запис"
+msgstr[1] "%1 записа"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15
-msgctxt "Change filename layout"
-msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326
+msgid "Filter Albums"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:221
#, kde-format
-msgctxt "change options"
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Настройване на %1"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
-msgid " Item"
-msgid_plural " Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Disc %1"
+msgstr "Диск %1"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
-msgid "&Update All Channels"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:254
+msgid "Right align track lengths"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
-msgid "&Configure General Settings"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:259
+msgid "Number of recently added albums:"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
-msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:265
+msgid "Albums Applet Settings"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Настройване"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:342
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835
+#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898
-msgid "&Remove Subscription"
-msgstr "Према&хване на абонамента"
+#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "artist: %1"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919
-msgid "&Update Channel"
-msgstr "&Обновяване на канал"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
+msgctxt "Used if the current track has no artist."
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800
-msgid "&Delete Downloaded Episode"
-msgstr "&Изтриване на епизода"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
+#, kde-format
+msgid ""
+"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813
-msgid "&Write Feed Information to File"
-msgstr "Зап&ис на информацията за източника във файл"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
+#, kde-format
+msgid ""
+"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
+"want to save your changes?"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850
-msgid "&Download Episode"
-msgstr "&Сваляне на епизод"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Редактиране на текст"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "Already subscribed to %1."
-msgstr "Вече сте абонирани за %1."
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457
+msgid "Save Lyrics"
+msgstr "Запис на текст"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611
-msgctxt "prefix to 'x minutes'"
-msgid "every "
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471
+msgid "Scroll automatically"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " минута"
-msgstr[1] " минути"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478
+msgid "Reload Lyrics"
+msgstr "Презареждане на текст"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621
-msgid "Configure Local Podcasts"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562
+msgid "Lyrics: No script is running"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641
-msgid "Move Podcasts"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574
+msgid "Lyrics: Fetching ..."
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
-msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578
+msgid "Lyrics: Fetch error"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714
-msgid "Select file for OPML export"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584
+msgid "Lyrics: Suggested URLs"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отписване"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610
#, kde-format
-msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
+msgctxt "Lyrics: - "
+msgid "Lyrics: %1 - %2"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007
-msgid "Delete downloaded episodes"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616
+msgid "Lyrics: Not found"
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130
-msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
-msgstr "Изчакване да завърши свалянето на подкаста"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131
-#, kde-format
-msgid "There is still a podcast download in progress"
-msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
-msgstr[0] "Все още се сваля подкаст"
-msgstr[1] "Все още се свалят %1 подкаста"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
-msgid "Cancel Download and Quit."
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
+"have made will be lost."
msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555
-#, kde-format
-msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
-msgstr "Епизодът на подкаста не може да бъде записан в %1"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Сваляне на подкаст"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190
+msgid "Lyrics Settings"
+msgstr ""
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323
-#, kde-format
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Сваляне на излъчване \"%1\""
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64
+msgid "Add label"
+msgstr ""
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "%1 - Stopped %2"
-msgstr "%1 - спряно %2"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69
+msgid "Remove label"
+msgstr ""
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
-msgid "Playback Ended Markers"
-msgstr "Маркер за край на изпълнението"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr ""
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
-msgctxt "The value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
+msgid "Labels: No track playing"
+msgstr ""
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
-msgctxt "The Value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516
+msgid "Labels: Fetching..."
+msgstr ""
-#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526
#, kde-format
-msgid "Stream (%1)"
-msgstr "Поток (%1)"
-
-#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
-msgid "Default Dynamic Playlist"
-msgstr "Динамичен списък по подразбиране"
+msgid "Labels: %1"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574
#, kde-format
-msgid "Cannot read playlist (%1)."
-msgstr "Списъкът не може да бъде прочетен (%1)."
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
-msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
-msgstr "Не може да бъде създаден временен файл за списъка с изтегляния."
+msgid "Labels for %1 by %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
-msgid "Downloading remote playlist"
-msgstr "Изтегляне на отдалечен списък"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
-msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
+msgid "Blacklist Settings"
msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
-msgid "Unknown playlist format"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744
+msgid "Replacement Settings"
msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
-#, kde-format
-msgid "Playlist_%1"
-msgstr "Playlist_%1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48
+msgid "Your system has no OpenGL support"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Loading remote collection from host %1"
-msgstr "Изтегляне на колекция от %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64
+msgid "Could not create an OpenGL rendering context."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
-#, kde-format
-msgid "Music share at %1"
-msgstr "Дял в %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68
+msgid "Your system has no sample buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt "Podcasts on a media device"
-msgid "Podcasts on %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72
+msgid "Your system has no stencil buffer support."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
-msgid "&Delete Episode"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76
+msgid "Your system has no double buffer support."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80
+msgid "Your system has no accumulation buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
-#, kde-format
-msgid "Yes, delete from %1."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84
+msgid "Your system has no direct rendering support."
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
-msgid "&Delete Channel and Episodes"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138
+msgid "Spectrum-Analyzer"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474
-msgid "&Use as Collection"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166
+msgid "Detach"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "&Configure %1"
-msgstr "&Настройки на %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Цял екран"
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519
-msgid "Configure USB Mass Storage Device"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184
+msgid "Power"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
-msgid "Could not connect to MTP Device"
-msgstr "Грешка при скачване с MTP устройство"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193
+msgid "Switch Mode"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
-msgid "Could not copy track from device."
-msgstr "Копирането на записа от устройството беше неуспешно."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665
+msgid "Spectrum Analyzer Settings"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150
-#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596
-#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Неизвестен изпълнител"
+#: ActionClasses.cpp:86
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Меню на Amarok"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
-#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Неизвестен албум"
+#: ActionClasses.cpp:176
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Изпълнение/Пауза"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
-#: core/meta/Meta.cpp:481
-msgid "Unknown Genre"
-msgstr "Неизвестен жанр"
+#: ActionClasses.cpp:313
+msgid "Click to change"
+msgstr "Щракнете, за да промените"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
-msgid "Could not delete item"
-msgstr "Записът не може да бъде изтрит"
+#: ActionClasses.cpp:330
+msgid "&Replay Gain Mode"
+msgstr "&Replay Gain"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Изтриването беше неуспешно"
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "&Изкл."
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
-msgid "Could not save playlist."
-msgstr "Записът не може да бъде записан."
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Item, as in, music"
+msgid "&Track"
+msgstr "&Запис"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263
-msgid "&Disconnect Device"
-msgstr "&Разкачване на устройството"
+#: ActionClasses.cpp:333
+msgid "&Album"
+msgstr "&Албум"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
-msgid "Copying Tracks Failed"
-msgstr "Копирането беше неуспешно"
+#: ActionClasses.cpp:342
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "&Еквалайзер"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310
-msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
+#: ActionClasses.cpp:370
+msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
msgstr ""
-"Записите не бяха копирани - вече се извършва копиране в това устройство"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347
-#, kde-format
-msgid "Unsupported format: %1"
-msgstr "Неподдържан формат: %1"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
-msgid "Already on device"
-msgstr "Вече е на устройството"
+#: ActionClasses.cpp:375
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "&Изкл."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
-msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
-msgstr "Записите не бяха копирани - те са вече там"
+#: ActionClasses.cpp:398
+msgid "Burn"
+msgstr "Запис на CD"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
-msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
-msgstr "Записите не бяха копирани - няма достатъчно място"
+#: ActionClasses.cpp:437
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Текущ списък със записи"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437
-msgid "Transferring Tracks to Device"
-msgstr "Прехвърляне на записи към устройство"
+#: ActionClasses.cpp:438
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Маркираните записи"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "%1 track failed to copy to the device"
-msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
-msgstr[0] "%1 запис не беше копиран в устройството"
-msgstr[1] "%1 записа не бяха копирани в устройството"
+#: ActionClasses.cpp:469
+msgid "Stop"
+msgstr "Спиране"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
-msgid "The track failed to copy to the device"
-msgstr "Записът не беше копиран в устройството"
+#: ActionClasses.cpp:521
+msgid "Stop after current Track"
+msgstr "Спиране след този запис"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
-msgid "Track not deleted:"
-msgid_plural "Tracks not deleted:"
-msgstr[0] "Неизтрит запис:"
-msgstr[1] "Неизтрити записи:"
+#: ActionClasses.cpp:536
+msgid "Stop after current track: On"
+msgstr "Спиране след този запис: вкл."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
-msgid "Deleting Track Failed"
-msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
-msgstr[0] "Неуспешно изтриване на запис"
-msgstr[1] "Неуспешно изтриване на записи"
+#: ActionClasses.cpp:542
+msgid "Stop after current track: Off"
+msgstr "Спиране след този запис: изкл."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
-#, kde-format
-msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
-msgstr "%1 записа вече се изтриват"
+#: k3bexporter.cpp:182
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "K3b не може да бъде стартирана."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
-msgid "Removing Track from Device"
-msgid_plural "Removing Tracks from Device"
-msgstr[0] "Изтриване на запис от устройство"
-msgstr[1] "Изтриване на записи от устройство"
+#: k3bexporter.cpp:206
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "Възникна грешка при DCOP комуникацията с K3b."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
-msgid "Media Device playlists"
-msgstr "Списъци (устройства)"
+#: k3bexporter.cpp:240
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
+"for computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+"Създаване на аудио CD (подходящо за CD плеъри) или CD с данни (подходящо за "
+"компютри и други цифрови плеъри)?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
-msgid "iPod was not initialized:"
-msgstr "iPod не беше инициализиран:"
+#: k3bexporter.cpp:243
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Създаване на K3b проект"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293
-msgid "iPod Initialization Failed"
-msgstr "Неуспешно инициализиране на iPod"
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Аудио CD"
+
+#: k3bexporter.cpp:245
+msgid "Data Mode"
+msgstr "CD с данни"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316
+#: ScriptManager.cpp:303
#, kde-format
msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
-"initialize your iPod?"
+"Script error reported by: %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Медийно устройство: не е намерена iTunesDB на устройството, монтирано в %1. "
-"Да бъде ли направен опит за инициализиране на вашия iPod?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr "Инициализиране на iPod?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319
-msgid "&Initialize"
-msgstr "&Инициализиране"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Модел iPod"
+#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
+msgid "Slim Toolbar"
+msgstr "Тънка лента с инструменти"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "iPod Models"
-msgstr "Модели iPod"
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
+msgid "(muted)"
+msgstr "(заглушено)"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
#, kde-format
-msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
-msgstr "Необходим е %1 iPod за инициализация"
+msgid "Volume: %1% %2"
+msgstr "Сила на звука: %1% %2"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Главна лента с инструменти"
+
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:89
+msgid "Rediscover Your Music"
msgstr ""
-"%1 не може да прави запис в iPod. Проверете дали имате права за достъп."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
-"permissions on the iPod"
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
+msgid "Add new"
+msgstr "Добавяне на нов"
+
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
+msgid "Constraint Group"
msgstr ""
-"%1 не може да запише файлът SysInfo в iPod-а. Проверете дали имате права за "
-"достъп до него."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "%1 failed to initialize the iPod"
-msgstr "%1 не може да инициализира iPod-а"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Премахване на избраното"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "The iPod was successfully initialized."
-msgstr "iPod-ът беше инициализиран успешно."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
+msgid "Match Tags"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "iPod Initialized"
-msgstr "iPod-ът е инициализиран"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
+msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
#, kde-format
-msgid ""
-"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
-"initialized."
+msgctxt ""
+"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
+"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
+"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
+"\"foo\""
+msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
msgstr ""
-"%1 избрахте да не инициализирате iPod-а. Ще бъде неизползваем докато не го "
-"направите."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
-msgid "&Stale and Orphaned"
-msgstr "&Остарели и остатъчни"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692
-msgid "Synchronize Artwork"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
+msgid " not"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
-msgid ""
-"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
-"all information, but the files will not be deleted."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "number of stars in the rating of a track"
+msgid "%1 star"
+msgid_plural "%1 stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
+#, kde-format
+msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
+msgid "\"%1\""
msgstr ""
-"Наистина ли искате да инициализирате този iPod? Ще бъде създадена негова БД, "
-"но файловете няма да бъдат изтрити."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
-msgid "Initialize iPod"
-msgstr "Инициализиране"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
-msgid "The iPod has been initialized"
-msgstr "iPod-ът е инициализиран"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456
+#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
+msgid "greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
-msgid "The iPod was unable to be initialized"
-msgstr "iPod-ът не е инициализиран"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
+msgid "less than"
+msgstr "по-голяма от"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567
-msgid ""
-"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
-"want to continue?"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396
+msgid "before"
msgstr ""
-"Amarok ще потърси остарели записи, което може да отнеме известно време. "
-"Искате ли да продължите?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571
-msgid "Find Stale Tracks"
-msgstr "Търсене на остарели записи"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgstr[0] ""
-"Един остарял запис беше премахнат от БД. Искате ли сканиране за остатъчни "
-"записи?"
-msgstr[1] ""
-"%1 остарели записа бяха премахнати от БД. Искате ли сканиране за остатъчни "
-"записи?"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659
-msgid "Find Orphaned Tracks"
-msgstr "Търсене на остатъчни записи"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402
+msgid "after"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690
-#, kde-format
-msgid ""
-"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367
+msgid "within"
msgstr ""
-"Amarok ще синхронизира обложката на %1. Искате ли да продължите?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701
-msgid "iPod artwork could not be synchronized"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897
+msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
+msgid "equals"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712
-msgid "Artwork synchronized"
-msgstr "Обложката е синронизирана"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
+msgid "starts with"
+msgstr "започва с"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922
-msgid ""
-"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
-"your device. Please enter your sudo password"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
+msgid "ends with"
+msgstr "завършва с"
+
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
+
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379
+msgid "regexp"
msgstr ""
-"Amarok изисква \"sudo\" достъп, за да изтегли FirewireGuid, който е "
-"необходим за свързване на устройството. Моля, въведете паролата си."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Select Stale Tracks To Delete"
-msgstr "Изберете записи за изтриване"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904
+msgid "unknown comparison"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Stale Tracks"
-msgstr "Остарели записи"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] "%1 ден"
+msgstr[1] "%1 дни"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269
-msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
-msgstr "Добавяне на остатъчни записи към БД на iPod"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398
+#, kde-format
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] "%1 месец"
+msgstr[1] "%1 месеца"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One orphaned track added to the database."
-msgid_plural "%1 tracks added to the database."
-msgstr[0] "Един запис беше добавен към БД."
-msgstr[1] "%1 записа бяха добавени към БД."
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] "%1 година"
+msgstr[1] "%1 години"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310
-msgid "Orphaned Tracks Added"
-msgstr "Добавени са остатъчни записи"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769
+msgctxt "within the last %1 days"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ден"
+msgstr[1] "дни"
-#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770
+msgctxt "within the last %1 months"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "месец"
+msgstr[1] "месеца"
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
-msgctxt "The genre name for classical music"
-msgid "Classical"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771
+msgctxt "within the last %1 years"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "година"
+msgstr[1] "години"
+
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
+msgid "Prevent Duplicates"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
-#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
-#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878
-msgid "Various Artists"
-msgstr "Сборни формации"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136
-msgid "Database import requested"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
+msgid ""
+"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242
-msgid "Scanning music"
-msgstr "Сканиране на музиката"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101
+msgid "Prevent duplicate tracks"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269
-msgid ""
-"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
-"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
-"Scanning may not work correctly.
"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
+msgid "Prevent duplicate artists"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
-#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
+msgid "Prevent duplicate albums"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57
+msgid "Playlist Length"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
+msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119
#, kde-format
-msgid "Found one directory"
-msgid_plural "Found %1 directories"
+msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
+msgid "Playlist length: %2 1 track"
+msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547
-#, kde-format
-msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588
-#, kde-format
-msgid "Aborting scanner with error: %1"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150
+msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
+msgid "equals"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607
-msgid "Scanner aborted."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525
+msgid "more than"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700
-msgid ""
-"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-"during the scan."
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
+msgid "Checkpoint"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104
-msgid "Local Collection"
-msgstr "Локална колекция"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172
-#, kde-format
-msgid ""
-"The amarok database reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
-"properly."
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
+msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177
#, kde-format
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
-msgid "Do not show under Various Artists"
-msgstr "Да не се показва в \"Сборни формации\""
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
-msgid "Show under Various Artists"
-msgstr "Показване в \"Сборни формации\""
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
-msgid "Organizing tracks"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
-msgid "Moving tracks"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
-msgid "Copying tracks"
+msgid "Checkpoint: %1"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
-msgid "Transcoding tracks"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205
+msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187
#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Невъзможно създаване на директория: %1"
+msgid "\"%1\" (track) by %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196
#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Прехвърляне: %1"
+msgid "\"%1\" (album) by %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198
#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
+msgid "\"%1\" (album)"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207
#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
+msgid "\"%1\" (artist)"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
+msgid "url"
msgstr ""
-"Ogg Vorbis е изцяло свободен аудио формат, който е перфектен за съхранение "
-"на компресирана музика на компютъра. Качеството на звука е малко по-добро от "
-"това на Mp3. Имайте предвид, че не всички музикални плеъри го поддържат."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
-msgstr ""
-"Flac е аудио формат за компресиране без загуби и е свободен от патенти или "
-"лицензни такси. Има качеството на компактдиска като в същото време намалява "
-"големината на файла с около 50 %. Тъй като големината на файловете е доста "
-"по-гоялма от тази на Ogg Vorbis или Mp3, не се препоръчва за прехвърляне на "
-"музиката върху джобен плеър."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
+msgid "title"
+msgstr "заглавие"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
-msgstr ""
-"Wav е основен, некомпресиран аудио формат. Файловете са големи, но "
-"качеството е перфектно. Не се препоръчва, освен ако не знаете точно какаво "
-"правите. Ако искате перфектно качество, може би трябва да пробвате Flac."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
+msgid "artist name"
+msgstr "име на изпълнител"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
-msgstr ""
-"Mp3 дефакто е стандартът в компресираното аудио и е съвместим с почти всички "
-"джобни плеъри. Този формат обаче не е свободен и поради тази причина не се "
-"препоръва."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
+msgid "album name"
+msgstr "име на албум"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Настройки на компактдиска - Amarok"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Компактдиск"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
+msgid "composer"
+msgstr "композитор"
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Колекция Nepomuk"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
+msgid "year"
+msgstr "година"
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Колекция Nepomuk (бавно, Redland)"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Наистина ли искате да изтриете този запис? Ще бъде прехнат не само от "
-"колекцията, но и от диска."
-msgstr[1] ""
-"Наистина ли искате да изтриете тези %1 записа? Ще бъдат прехнати не само от "
-"колекцията, но и от диска."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
+msgid "track number"
+msgstr "номер на запис"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Изтриване"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
+msgid "disc number"
+msgstr "номер на диск"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
+msgid "length"
+msgstr "времетраене"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
+msgid "added to collection"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
+msgid "score"
+msgstr "точки"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
-msgstr "Преместване на файлове"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
+msgid "rating"
+msgstr "оценка"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
+msgid "first played"
+msgstr "първо изпълнение"
+
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
+msgid "last played"
+msgstr "последно изпълнение"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
+msgid "play count"
+msgstr "брояч"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
-msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
+msgid "label"
+msgstr "етикет"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57
+msgid "Playlist Duration"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
+msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "Днес"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "Playlist duration: %1 %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "Миналата седмица"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164
+msgctxt "duration of playlist equals some time"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "Миналия месец"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594
+msgid "longer than"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "Преди два месеца"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588
+msgid "shorter than"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "Преди три месеца"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
+msgid "Preset files (*.xml)"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
+msgid "Import preset"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
+msgid "Preset exported to %1"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Прокси колекция"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Претърсване на %1"
+msgid "Preset could not be exported to %1"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
#, kde-format
-msgid "UPnP Error: %1"
+msgid "Presets could not be imported from %1"
msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Е-писмо до сътрудника"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Посещаване страницата на сътрудника"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
+msgid "%1 could not be opened for preset import"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "IRC канали: "
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
+msgid "Example 1: new tracks added this week"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Любима музика: "
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
+msgid "Example 2: rock or pop music"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Към профила на %1 в openDesktop.org"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
+msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Към профила на %1 в openDesktop.org"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
+msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Към блога на сътрудника"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
+msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Към профила на сътрдника в del.icio.us"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
+#, kde-format
+msgid "Export \"%1\" preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Към профила на сътрдника в Digg"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
+msgid "New playlist preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Към профила на сътрдника във Facebook"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
+msgid "Unnamed playlist preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в Last.fm"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
+msgid "Generating a new playlist"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в LinkedIn"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:147
+msgid ""
+"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
+"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
+"removing some constraints and then generating a new playlist."
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Към старницата на сътрудника в MySpace"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match Any\" group"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в Reddit"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match All\" group"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в YouTube"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "Unknown match group"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Към профила на сътрудника в Twitter"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210
+msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в Уикипедия"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216
+msgid ""
+"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
+"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
+"constraints to find more tracks."
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в Xing"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Ясен Праматаров,Златко Попов, ,Launchpad Contributions:,Kamen "
+"Lichev,Radostin Radnev,Yasen Pramatarov,Zlatko Popov"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Към профила на сътрудника в identi.ca"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org,,,,,,"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в libre.fm"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012
+msgid "application/x-amarok-tag-token"
+msgstr "application/x-amarok-tag-token"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Към профила на сътрудника в StackOverflow"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The following tokens can be used "
+"to define a filename scheme: %track, %title,
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
+"in your tags.
\n"
+"\n"
+"
Most people can leave this "
+"option unchecked.
"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Мрежова грешка"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Restrict to &ASCII"
+msgstr "Ограничаване до &ASCII"
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Услугата не приема съобщения"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Replace"
+msgstr "Замяна"
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "ГРЕШКА: непознато съобщение"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярен израз"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: &сваляне"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211
+msgid "with"
+msgstr "с"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "Страница за изпълнителите, които искат свободно да споделят музика"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Character string"
+msgstr "Низ на символ"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] "Обновяването БД на Jamendo.com завърши. Добавен е 1 запис от "
-msgstr[1] "Обновяването БД на Jamendo.com завърши. Добавени са %1 записа от "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Edit &case"
+msgstr "Редактиране на &регистъра"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 албум на "
-msgstr[1] "%1 албума на "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
+#: rc.cpp:116
+msgid "&Title case"
+msgstr "&Главни букви"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 изпълнител."
-msgstr[1] "%1 изпълнителя."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
+#: rc.cpp:119
+msgid "&First letter of every word uppercase"
+msgstr "&Първата буква главна"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "Няма налично описание..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
+#: rc.cpp:122
+msgid "All &uppercase"
+msgstr "Всички &главни"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "От Jamendo.com"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
+#: rc.cpp:125
+msgid "All &lowercase"
+msgstr "&Малки букви"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Remove trailing &spaces in tags"
+msgstr "Премахване на &долните черти от етикетите"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Запис"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Replace &underscores with spaces"
+msgstr "Заместване на ин&тервалите с долна черта"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Use full file path"
msgstr ""
-"Страница за изпълнителите, които искат да покажат творбите си на света"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
-msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Reduce directories nesting level to:"
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Result Preview"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Жанр / Изпълнител"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:957
+msgid "Title:"
+msgstr "Заглавие:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Жанр / Изпълнител /Албум"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Artist:"
+msgstr "Изпълнител:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Опции за сортиране"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:149
+msgid "Composer:"
+msgstr "Композитор:"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Year:"
+msgstr "Година:"
+
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Track:"
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Обновяване на локалната БД на Jamendo."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Album:"
+msgstr "Албум:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Добавяне на директория"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:164
+msgid "Genre:"
+msgstr "Жанр:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194
+msgid ""
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова папка"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
+#: rc.cpp:197
+msgid "Track Information"
+msgstr "Информация за запис"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Подкастове"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
+#: rc.cpp:200
+msgid "S&ummary"
+msgstr "&Резюме"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "Дълъг списък с подкастове"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
+#: rc.cpp:203
+msgid "Track by Artist on Album"
+msgstr "Записи на изпълнител от албум"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
-msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
+#: rc.cpp:206
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Абониране"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
+#: rc.cpp:209
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Length:"
+msgstr "Времетраене:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Изтегляне на информация за подкаст..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Битов поток:"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Изтегляне на информация за подкаст"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
+#: rc.cpp:224
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Дискретизация:"
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Зареждане на информация..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
+#: rc.cpp:230
+msgid "Size:"
+msgstr "Големина:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
+#: rc.cpp:236
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
+#: rc.cpp:239
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Collection:"
+msgstr "Колекция:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
+#: rc.cpp:248
+msgid "Rating:"
+msgstr "Оценка:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
+#: rc.cpp:251
+msgid "Play count:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
+#: rc.cpp:257
+msgid "Score:"
+msgstr "Точки:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
+#: rc.cpp:260
+msgid "First played:"
+msgstr "Първо изпълнение:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
+#: rc.cpp:263
+msgid "Last played:"
+msgstr "Последно изпълнение:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: rc.cpp:266
+msgid "Ta&gs"
+msgstr "&Етикети"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:269
+msgid "T&itle:"
+msgstr "&Заглавие:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:272
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Изпълнител:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
+#: rc.cpp:275
+msgid "&Composer:"
+msgstr "&Композитор:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
+#: rc.cpp:278
+msgid "Album artist:"
msgstr ""
-"Magnatune.com е различен вид музикална компания с мото \"Ние не сме зли!\". "
-"50% от всяка покупка отива директно в изпълнителя, а ако купите албума през "
-"Amarok, екипът на програмата получава 10% комисионна. Magnatune.com също "
-"така предлага услугата \"колкото можете да изядете\", т.е. да сваляте "
-"колкото мизика искате."
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Изпълнител / Албум"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:281
+msgid "Al&bum:"
+msgstr "&Албум:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Сваляне наново"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
+#: rc.cpp:284
+msgid "Trac&k number:"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Обновяване на БД"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#: rc.cpp:287
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Жанр:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
+#: rc.cpp:290
+msgid "&Disc number:"
+msgstr "&Номер на диск:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
+#: rc.cpp:293
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Година:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Сваляне на албум"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
+#: rc.cpp:296
+msgid "B&eats per minute:"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
+#: rc.cpp:299
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Коментар:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
+#: rc.cpp:302
+msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
+#: rc.cpp:305
+msgid "Guess Tags from &Filename"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Обновяване на локалната БД на Magnatune."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
+#: rc.cpp:308
+msgid "L&yrics"
+msgstr "&Текст на песен"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
+#: rc.cpp:311
+msgid "La&bels"
+msgstr "&Етикети"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Label:"
+msgstr "Етикет:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
+#: rc.cpp:317
+msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
msgstr ""
-"Magnatune.com приема следните съобщения:\n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks брояч: добавя случайни записи със съответното настроение. "
-"Аргументът за настроението трябва да има интервали %%20"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "ГРЕШКА: Няма аргументи"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Custom labels for this item:"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
-msgstr "ГРЕШКА: Неправилен брой аргументи за addMoodyTracks"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "ГРЕШКА: Грешка при обработване - аргумент 2 (брояч)"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "ОК"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Location:"
+msgstr "Местоположение:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "ГРЕШКА: Непознат аргумент."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
+#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Предишен"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Преглед на записи"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
+#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следващ"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
-msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
+#: rc.cpp:338
+msgid "Per trac&k"
msgstr ""
-"Тези записи са само за демонстрация на Magnatune.com. За по-добро качество "
-"май ще трябва да купите албум. Помнете обаче, че когато купувате от "
-"Magnatune.com, изпълнителят получава 50%. Освен това ако купите през Amarok, "
-"екипът на програмата получава 10%."
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr "Списък с предишни покупки от Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Sa&ve && Close"
+msgstr "&Запис и затваряне"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отмяна"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
+#: rc.cpp:347
+msgid "Sound Equalizer"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr "Изглежда свалянето се провали. Zip файлът не може д абъде прочетен"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
-msgstr "Разархивиране на сваленото от Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
+#: rc.cpp:350
+msgid "Presets:"
+msgstr "Фиксирани настройки:"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Добавяне на обложка към колекцията"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
+#: rc.cpp:353
+msgid "List of available equalizer presets."
+msgstr "Списък с фиксирани настройки."
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "Зареждане на информация за изпълнителя..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Save changes of currently selected preset"
+msgstr "Запис на промените в тази настройка"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Търсене на информация за %1"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Save"
+msgstr "Запис"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
-msgid "Loading album info..."
-msgstr "Зареждане на информация за албума..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:362
+msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
+msgstr "Изтриване на тази настройка. Не важи за стандартните."
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Release Year: %1"
-msgstr "Година на издаване: %1"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:365
+msgid "Delete Preset"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
+"presets."
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
-msgid "From Magnatune.com"
-msgstr "От Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:371
+msgid "Reset to Default"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
-msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
-msgstr "Зареждане първата страница на Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
+#: rc.cpp:374
+msgid "Bands"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
-msgid "Fetching Magnatune.com front page"
-msgstr "Зареждане първата страница на Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
+#: rc.cpp:377
+msgid "+dB"
+msgstr "+dB"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
-msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
-msgstr "Зареждане страницата с любимото от Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
+#: rc.cpp:413
+msgid "0dB"
+msgstr "0dB"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
-msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
-msgstr "Зареждане страницата с любимото от Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
+#: rc.cpp:416
+msgid "-dB"
+msgstr "-dB"
-#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
-msgctxt ""
-"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
-"service"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449
+msgid "Hz"
+msgstr "Хц"
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
-msgid "Processing download"
-msgstr "Сваляне"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Base directory under which to put files"
+msgstr "Основната директория, в която да бъдат поставяни файловете"
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid ""
-"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
-"correct this and try again."
-msgstr "Изглежда има грешка във въведената информация. Моля, опитайте пак."
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:458
+msgid "C&ollection Folder:"
+msgstr "Директория на &колекцията:"
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid "Could not process download"
-msgstr "Свалянето не може да продължи"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
+msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
-msgid "&Download Album"
-msgstr "&Сваляне на албума"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Destination Preview"
+msgstr "Прглед на местоназначение"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
-msgid "Magnatune.com: &Download Album"
-msgstr "&Сваляне на албум от Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварителен преглед"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
-msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#: rc.cpp:473
+msgid "Original"
msgstr ""
-"Добрият издател, който е честен както към хората на изкуството, така и към "
-"клиентите"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
-msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
-msgstr "Добавяне към &любимото от Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:476
+msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат презаписани със същото име "
+"без да бъдете питани за това."
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
-#, kde-format
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:479
msgid ""
-"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Username: %3\n"
-"Password: %4\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Check this to overwrite "
+"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
+"undoable)
"
msgstr ""
-"Ново сваляне на закупения преди албум \"%1\" на \"%2\" от Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Потребител:%3\n"
-"Парола: %4\n"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] "Обновяването БД на Magnatune.com завърши. Добавен е 1 запис на "
-msgstr[1] ""
-"Обновяването БД на Magnatune.com завърши. Добавени са %1 записа на "
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:486
+msgid "Overwrite &Destination"
+msgstr "Презапис на &местоназначението"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 албум на "
-msgstr[1] "%1 албума на "
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
+#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
+msgid "Invert condition"
+msgstr "Обръщане на условието"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 изпълнител."
-msgstr[1] "%1 изпълнителя."
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
+#: rc.cpp:501
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Място за икони, не в ГПИ"
-#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
-#: services/ServicePluginManager.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "No service named %1 is currently loaded"
-msgstr "Не е заредена услуга %1"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
+#: rc.cpp:504
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "Изтриване на мястото; не се показва на потребителя."
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
-msgid "Testing..."
-msgstr "Тестване..."
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:507
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Списък с файлове, които ще бъдат изтрити."
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
-msgctxt "The operation was rejected by the server"
-msgid "Failed"
-msgstr "Неуспех"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:510
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Това са файловете, които ще бъдат изтрити."
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
-msgctxt "The operation completed as expected"
-msgid "Success"
-msgstr "Успех"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
+#: rc.cpp:513
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Място за файлове, не в ГПИ"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:516
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Изтриване на файловете вместо преместване в кошчето"
+
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:519
msgid ""
-"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
-"again"
-msgstr "Изглежда има грешка във въведената информация. Моля, опитайте пак."
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат безвъзвратно изтрити вместо "
+"да отиват в кошчето"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Failed"
-msgstr "Неуспех"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:522
+msgid ""
+"
If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
+"\n"
+"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.
"
+msgstr ""
+"
Ако е включена тази отметка, файловете ще бъдат безвъзвратно "
+"изтрити вместо да бъдат поставяни в кошчето.
\n"
+"\n"
+"
Използвайте тази опция с едно наум: Повечето файлови системи не "
+"могат да възстановят правилно изтритите файлове.
"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
-#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
-msgid "Last.fm: Love"
-msgstr "Last.fm: Любимо"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Magnatune.com Album Download"
+msgstr "Сваляне на албум от Magnatune.com"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:783
+msgid "Download options"
+msgstr "Опции за сваляне"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
-msgstr "Има грешка в потребителското име или паролата."
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:786
+msgid "Select Format:"
+msgstr "Избор на формат:"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:789
+msgid "Download to:"
+msgstr "Сваляне в:"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:792
msgid ""
-"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
-"again later."
+"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
+"album will automatically be added to your collection."
msgstr ""
-"Възникна проблем в комуникацията с Last.fm. Моля, опитайте отново по-късно."
+"Ако сваляте в директория, която Amarok вече следи, албумът автоматично ще "
+"бъде добавен към колекцията ви."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
-msgid "Enter an artist name"
-msgstr "Въведете името на изпълнителя"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:795
+msgid "Magnatune info"
+msgstr "Информация за Magnatune"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
-msgid "Enter a tag"
-msgstr "Въведете етикет"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
+#: rc.cpp:801
+msgid "Redownload manager"
+msgstr "Управление на наново свалените"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
-msgid "Enter a Last.fm user name"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:804
+msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
+msgstr "Това са албумите, които сте свалили преди:"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
+#: rc.cpp:807
+msgid "Re&download"
+msgstr "Сваляне &наново"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
+#: rc.cpp:813
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Изпълнител - Албум"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
+#: rc.cpp:816
+msgid "Magnatune.com member signup"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "Username: %1"
-msgstr "Потребител: %1"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
By becoming a "
+"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
+"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
+"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
+"\n"
+"
The Amarok team gets 10% "
+"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
+"the development of Amarok.
\n"
+"\n"
+"
As always, the artists get "
+"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
+"download and stream.
\n"
+"\n"
+"
To read more about "
+"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
+"
\n"
+"\n"
+"
After joining, go to the "
+"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
+"membership information.
"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Play Count: %1 play"
-msgid_plural "Play Count: %1 plays"
-msgstr[0] "Брояч: %1 изпълнение"
-msgstr[1] "Брояч: %1 изпълнения"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:838
+msgid "Redownloads"
+msgstr "Повторни сваляния"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:841
+msgid ""
+"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
+"Magnatune directly from within Amarok."
+msgstr ""
+"Тук въведете вашата е-поща, за да може по-късно наново да сваляте вече за "
+"купени албуми от Magnatune директно с Amarok."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
-msgid "Create a Custom Last.fm Station"
-msgstr "Създайте потребителска станция в Last.fm"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:844
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Е-поща:"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "Tag"
-msgstr "Етикет"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:847
+msgid "Membership Options"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
+#: rc.cpp:850
+msgid "I am a member"
+msgstr "Член съм"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Лично радио"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Membership type:"
+msgstr "Тип членство:"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Квартал"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Stream"
+msgstr "Поток"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368
-msgid "My Recommendations"
-msgstr "Препоръките ми"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:862
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "Username:"
+msgstr "Потребител:"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
-msgid "My Radio Station"
-msgstr "Радиостанцията ми"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:865
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
-msgid "My Mix Radio"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
"
msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Ampache Server %1"
-msgstr "Сървър Ampache %1"
-
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
-msgid "Enter the server name and a password"
-msgstr "Въведете името на сървъра и паролата"
-
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
-msgid "Authentication Error"
-msgstr "Грешка при проверка"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:921
+msgid "Last.fm Profile"
+msgstr "Профил в last.fm"
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113
-msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
+#: rc.cpp:930
+msgid "Sign up to Last.fm"
msgstr ""
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115
-msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2)
+#: rc.cpp:936
+msgid ""
+"Why not join the Amarok "
+"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
-msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
-msgstr "MP3tunes: вашата музика навсякъде!"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:939
+msgid "Last.fm Services"
+msgstr "Услуги на last.fm"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
-msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
-msgstr "AutoSync на MP3Tunes е включен"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs)
+#: rc.cpp:942
+msgid "&Submit tracks"
+msgstr "&Изпращане на записи"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
-msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
-msgstr "AutoSync на MP3Tunes е изключен"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists)
+#: rc.cpp:945
+msgid "&Retrieve similar artists"
+msgstr "Търсене на по&добни изпълнители"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Проверка"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer)
+#: rc.cpp:948
+msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
-msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
+#: rc.cpp:951
+msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
-msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
-msgstr "MP3Tunes Harmony: няма връзка"
-
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
-msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
-msgstr "MP3Tunes Harmony: изчакване одобрение на ПИН"
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
+#: rc.cpp:960
+msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
-msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
-msgstr "MP3Tunes Harmony: успешно свързване"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog)
+#: rc.cpp:963
+msgid "Amarok - Your Shopping Cart"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
-#, kde-format
-msgid ""
-"MP3tunes Harmony Error\n"
-"%1"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cartValueLabel)
+#: rc.cpp:966
+msgid "Shopping cart value: "
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
-msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
-msgstr "Демон Amarok MP3Tunes Harmony"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton)
+#: rc.cpp:969
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
-msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
-msgstr "AutoSync за MP3Tunes в Amarok."
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget)
+#: rc.cpp:972
+msgid "Select Your Country"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
-msgid "(C) 2008, Casey Link"
-msgstr "(C) 2008, Casey Link"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:975
+msgid "Country"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
+#: rc.cpp:978
msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
+"The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. "
+"Please select the country you are located in. Note that changing the country "
+"also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet "
+"supported by the store, you can only buy items if you live in one of the "
+"listed countries."
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"сървър: irc.freenode.net / канали: #amarok #amarok.de #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Контакт:\n"
-"amarok@kde.org"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:1137
+msgid "Country:"
+msgstr "Държава:"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
-msgid "The identifier the daemon should use."
-msgstr "Идентификаторът, който трябва да използва демона."
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:984
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
-msgid "The email to be used for authentication."
-msgstr "Е-поща за проверка."
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:987
+msgid "Austria, Germany, Switzerland"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
-msgid "The pin to be used for authentication."
-msgstr "ПИН за удостоверяване на самоличността."
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:990
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
-msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
-msgstr "Започна качване в MP3tunes"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:993
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Великобритания"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
-#, kde-format
-msgid "Uploading Track %1/%2"
-msgstr "Качване на запис %1/%2"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:996
+msgid "United States"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
-msgid "MP3tunes Locker"
-msgstr "Mp3tunes заключване"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:999
+msgid "none of the above (store won't work)"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
-msgid ""
-"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
-"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008
+msgid "Network Requests"
msgstr ""
-"Само следните типове могат да бъдат качвани в MP3tunes: mp3, mp4, m4a, m4p, "
-"aac, wma, ogg. "
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
-msgid ""
-"Online music locker where you can safely store and access your music: "
-"http://mp3tunes.com"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:1011
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Изчистване"
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1014
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1020
+msgid "Response"
msgstr ""
-"Виртуално място, където можете да съхранявате и намирате своята музика: "
-"http://mp3tunes.com"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
-msgid "Track Progress"
-msgstr "Състояние на изпълнението"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1026
+msgid "Content Type"
+msgstr "Вид съдържание"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
-msgid "The amount of time elapsed in current song"
-msgstr "Изминалото време от текущата песен"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1029
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
-msgid "The amount of time remaining in current song"
-msgstr "Оставащото време от текущата песен"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1032
+msgid "Request Details"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:157
-msgid "Rating changed"
-msgstr "Оценката е променена"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1035
+msgid "Response Details"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:232
-msgid "Volume: 100% (muted)"
-msgstr "Сила на звука: 100% (заглушен)"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
-#: widgets/Osd.cpp:489
-msgid ""
-"On-Screen-Display preview\n"
-"Drag to reposition"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
+#: rc.cpp:1053
+msgid "Fetch tabs for"
msgstr ""
-"Преглед на иформационния прозорец\n"
-"Влачете го по екрана"
-#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "Няма налична информация за този запис"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
+#: rc.cpp:1056
+msgid "Guitar"
+msgstr "Китара"
-#: widgets/Osd.cpp:741
-msgid "Stopped"
-msgstr "Спряно"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
+#: rc.cpp:1059
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
-#: widgets/Osd.cpp:750
-msgid "Paused"
-msgstr "Пауза"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
+#: rc.cpp:1062
+msgid "Reload tabs"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:245
-msgid "Volume"
-msgstr "Сила на звука"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1065
+msgid "Reload tabs with the following title and artist"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:246
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1074
+msgid "Maximum number of artists to show:"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:247
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
+#: rc.cpp:1080
+msgid "Show Actions"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:248
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
+#: rc.cpp:1086
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:249
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
+#: rc.cpp:1089
+msgid "Youtube HQ"
+msgstr "Youtube HQ"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:250
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146
+msgid "All events"
+msgstr "Всички събития"
-#: widgets/SliderWidget.cpp:251
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "Show places as links"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
-"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
-"click the mouse. Keep it concise."
-msgid "Jump to: %1"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "Search Venue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Restrict venues to a specific country"
msgstr ""
-#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Отметка"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "Any Country"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
-msgid "Drag in and out items from above."
-msgstr "Влачете елементи."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Резултати от търсенето:"
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Play"
-msgstr "Изпълнение"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Selected Venues:"
+msgstr ""
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Photo"
+msgstr "Снимка"
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
-msgid "[prefix]"
-msgstr "[представка]"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
-msgid "[suffix]"
-msgstr "[наставка]"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "City:"
+msgstr "Град:"
-#: widgets/SearchWidget.cpp:73
-msgid "Enter space-separated terms to search."
-msgstr "Въведете ключовите думи, разделени с интервал."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Website:"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173
-msgid "Enter search terms here"
-msgstr "Въведете критерий за търсене"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Street:"
+msgstr "Улица:"
-#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Редактиране на филтъра"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Filter events by date:"
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Щракнете тук, за да видите другите анализатори"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
+#: rc.cpp:1158
+msgid "&Group venue events"
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Визуализации"
+#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
+#: rc.cpp:1161
+msgid "Use Wikipedia &mobile version"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "секунда"
-msgstr[1] "секунди"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
+#: rc.cpp:1164
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимация"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минута"
-msgstr[1] "минути"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: rc.cpp:1173
+msgid "Fading"
+msgstr "Затихване"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "час"
-msgstr[1] "часа"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
+#: rc.cpp:1176
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Брой снимки"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "ден"
-msgstr[1] "дни"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
+#: rc.cpp:1179
+msgid "Additional key words:"
+msgstr "Допълнителни ключови думи:"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "месец"
-msgstr[1] "месеца"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Ex: band live 1977"
+msgstr "Напр.: band live 1977"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Обикновено търсене"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
+#: rc.cpp:1185
+msgid ""
+"Add some more key words to the Flickr.com\n"
+"query, with a space separator. \n"
+"For example: band live 1977 "
+msgstr ""
+"Добавете ключови думи, разделени със запетая,\n"
+"към търсенето в Flickr.com.\n"
+"Например: band live 1977 "
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
-msgid "and"
-msgstr "и"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
+#: rc.cpp:1193
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531
-msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
-msgid "kbps"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
+#: rc.cpp:1196
+msgid "Alignment"
+msgstr "Подравняване"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533
-msgctxt "Unit for sample rate"
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
+#: rc.cpp:1199
+msgctxt "Left alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Ляво"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
-msgctxt "Unit for file size in mega byte"
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
+#: rc.cpp:1202
+msgctxt "Center alignment"
+msgid "Center"
+msgstr "Центрирано"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859
-msgctxt "The date lies before the given fixed date"
-msgid "before"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Right"
+msgstr "Дясно"
+
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "Replace downloaded label"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861
-msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
-msgid "on"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1217
+msgid ""
+"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
+"labels according to your preferences.\n"
+"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
-msgctxt "The date is after the given fixed date"
-msgid "after"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1221
+msgid "Downloaded label"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
-msgctxt "The date is between the given fixed dates"
-msgid "between"
-msgstr "между"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1224
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
-msgctxt "The date lies before the given time interval"
-msgid "older than"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
+#: rc.cpp:1230
+msgid "Labels Settings"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
-msgid "between"
-msgstr "между"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255
+msgid "Minimum label score:"
+msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Show only labels that are rated at least that high."
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
-#, kde-format
-msgid "Track: %1"
-msgstr "Запис: %1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Maximum labels to show:"
+msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Album: %1"
-msgstr "Албум: %1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
+#: rc.cpp:1242
+msgid ""
+"Do not show more than this many labels.\n"
+"Note that personal labels will always be shown."
+msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Artist: %1"
-msgstr "Изпълнител: %1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1246
+msgid "Show personal labels with score:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1249
+msgid "Affects the font size of the personal labels."
+msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
-msgid "empty"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
+#: rc.cpp:1252
+msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
-msgid "Create Smart Playlist"
-msgstr "Създаване на тематичен списък със записи"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Редактиране на тематичен списък със записи"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:1261
+msgid "Color for assigned labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904
-msgid "Composer"
-msgstr "Композитор"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:1264
+msgid "Color for labels background:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910
-msgid "Genre"
-msgstr "Жанр"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1267
+msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Track #"
-msgstr "Запис #"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1270
+msgid "Reset colors"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905
-msgid "Year"
-msgstr "Година"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1273
+msgid "Do not show the following labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
+#: rc.cpp:1276
+msgid "Labels matching the artist"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Брояч"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
+#: rc.cpp:1279
+msgid "Labels matching the title"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:917
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Score"
-msgstr "Точки"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
+#: rc.cpp:1282
+msgid "Labels matching the album"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918
-msgid "Rating"
-msgstr "Оценка"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1285
+msgid "Blacklist:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
-msgid "First Play"
-msgstr "Първо изпълнение"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5)
+#: rc.cpp:1288
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Last Play"
-msgstr "Последно изпълнение"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1291
+msgid "Bars"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Modified Date"
-msgstr "Последна промяна"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1294
+msgid "Wave"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "File Path"
-msgstr "Път към файл"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1297
+msgid "Waterfall Diagram"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909
-msgid "BPM"
-msgstr "Уд/мин"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1300
+msgid "3D Frequency Waves"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Точка на монтиране"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Amount of Data (in %)"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915
-msgid "Bitrate"
-msgstr "б/сек"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1307
+msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1310
+msgid "Peaks Sinkrate"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "Име на списъка със записи:"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1313
+msgid "Show Wave (Bar Mode Only)"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
-msgid "Match Any of the following conditions"
-msgstr "Съвпадение с някое от следните условия"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1319
+msgid "Cut out lower frequencies"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
-msgid "Match All of the following conditions"
-msgstr "Съвпадение с всички тези условия"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
+#: rc.cpp:1322
+msgid "APG Preset Editor"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
-msgid "Order by"
-msgstr "Подреждане по"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
+#: rc.cpp:1325
+msgid "Constraint Tree"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
-msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
+#: rc.cpp:1328
+msgid "APG Preset Name"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
-msgid "Limit to"
-msgstr "Ограничение"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
+#: rc.cpp:1331
+msgid ""
+"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
+"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
+"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
+"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
-msgid "Expand by"
-msgstr "Разширяване до"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1334
+msgid "Match Tag Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Напълно случайно"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+msgid "Selects which track characteristic you want to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
-msgid "Score Weighted"
-msgstr "По точки"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
+#: rc.cpp:1340
+msgid "Field:"
+msgstr "Поле:"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
-msgid "Rating Weighted"
-msgstr "Оценка на промените"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The APG will choose all "
+"tracks that do not match the "
+"specified characteristics.
"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
-msgid "Ascending"
-msgstr "Възходящо"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1360
+msgid "Invert:"
+msgstr "Обръщане:"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
-msgid "Descending"
-msgstr "Низходящо"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#: rc.cpp:1363
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is between"
-msgstr "е между"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591
+msgid "equal to"
+msgstr "равна на"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is in the last"
-msgstr "е в последните"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
+#: rc.cpp:1375
+msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is not in the last"
-msgstr "не е в последните"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:1606
+msgid "Match:"
+msgstr "Съвпадение:"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "does not contain"
-msgstr "не съдържа"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:1609
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is"
-msgstr "е"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1615
+msgid "exact"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is not"
-msgstr "не е"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1393
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
+"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
+"time range."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "does not start with"
-msgstr "не започва с"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1405
+msgid "within the last"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "does not end with"
-msgstr "не завършва с"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
+#: rc.cpp:1408
+msgid "The specific date that the APG should use for matching."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
+#: rc.cpp:1411
+msgid "The relative time period that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is after"
-msgstr "е след"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is smaller than"
-msgstr "е по-малко от"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1429
+msgid ""
+"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
+"contain the specified string."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is before"
-msgstr "е преди"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1432
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
-msgid "Days"
-msgstr "Дни"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "starts with"
+msgstr "започва с"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
-msgid "Months"
-msgstr "Месеци"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "ends with"
+msgstr "завършва с"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
-msgid "Years"
-msgstr "Години"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
-msgid "Seconds"
-msgstr "Секунди"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
+#: rc.cpp:1444
+msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
-msgid "Minutes"
-msgstr "Минути"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#: rc.cpp:1447
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
-msgid "Hours"
-msgstr "Часове"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#: rc.cpp:1459
+msgid "The time that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
-msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
-msgstr "Показване и отваряне на отметки или създаване на нови"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
-msgid "Amarok Bookmarks"
-msgstr "Отметки (Amarok)"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
-msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: rc.cpp:1480
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified rating."
msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142
-msgid "Muted"
-msgstr "Заглушено"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
+#: rc.cpp:1492
+msgid "The rating that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Сила на звука: %1%"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
+msgstr ""
-#: ScriptManager.cpp:303
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
+#: rc.cpp:1510
msgid ""
-"Script error reported by: %1\n"
-"%2"
+"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
+"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
+"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
+"match the target number of tracks."
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
-msgid "Simple text"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1513
+msgid "Playlist Length Constraint Settings"
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Редактиране на филтъра"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1516
+msgid ""
+"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
+"equal to, or more than the specified value."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:47
-msgid "Transfer Queue to Device"
-msgstr "Опашка за прехвърляне към устройство"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1519
+msgid "fewer than"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:54
-msgid "Music Location"
-msgstr "Местоположение на музиката"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
+#: rc.cpp:1528
+msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:58
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612
msgid ""
-"Your music will be transferred to:\n"
-"%1"
+"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
+"specified time."
msgstr ""
-"Музиката ви ще бъде прехвърлена към:\n"
-"%1"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1540
msgid ""
-"You can have your music automatically grouped in\n"
-"a variety of ways. Each grouping will create\n"
-"directories based upon the specified criteria.\n"
+"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
+"specified number of tracks."
msgstr ""
-"Музиката ви може автоматично да бъде групирана\n"
-"по различни начини. Всяко групиране ще създаде\n"
-"директории въз основата на определен критерий.\n"
-
-#: dialogs/transferdialog.cpp:71
-msgid "Groupings"
-msgstr "Групирания"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:74
-msgid "Select first grouping:\n"
-msgstr "Изберете първо групиране:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
+#: rc.cpp:1546
+msgid ""
+"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
+"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:76
-msgid "Select second grouping:\n"
-msgstr "Изберете второ групиране:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1549
+msgid "Checkpoint Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:78
-msgid "Select third grouping:\n"
-msgstr "Изберете трето групиране:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
+#: rc.cpp:1552
+msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:87
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
-msgid "None"
-msgstr "Без"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
+#: rc.cpp:1555
+msgid "Position:"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:115
-msgid "Convert spaces to underscores"
-msgstr "Преобразуване на интервалите в долна черта"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#: rc.cpp:1558
+msgid ""
+"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
+"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
+"specify is 24 hours."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131
-msgid "Collection root"
-msgstr "Дърво на колекцията"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573
+msgid ""
+"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189
-msgid "File Type"
-msgstr "Вид файл"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
+#: rc.cpp:1579
+msgid ""
+"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
+"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
+"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
+"the APG should match that duration."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнориране"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1582
+msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1585
msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
-" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
-" %genre%, %ignore%."
+"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
+"to, or longer than the specified value."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655
-msgctxt "Artist's Initial"
-msgid "Initial"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1597
+msgid ""
+"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
+"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
+"specify is 24 hours."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640
-msgid "File type"
-msgstr "Тип файл"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
+#: rc.cpp:1618
+msgid ""
+"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
+"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
+"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
+"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
+"the playlist."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660
-msgid "Disc number"
-msgstr "Номер на диск"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1621
+msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630
msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, "
-"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
-"%discnumber%."
+"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
+"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
-msgctxt ""
-"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
-msgid "<empty>"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
+#: rc.cpp:1627
+msgid "Prevent duplicate"
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516
-msgid "&Basic..."
-msgstr "&Основни..."
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
+msgid "tracks"
+msgstr "записи"
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
-msgid "Expand All"
-msgstr "Разгъване на всичко"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1636
+msgid "albums"
+msgstr "албуми"
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Сгъване на всичко"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1639
+msgid "artists"
+msgstr "изпълнители"
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
-msgid "Expand Unchosen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
+#: rc.cpp:1642
+msgid ""
+"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
+"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
+"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
+"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
+"to have the playlist match any of the constraints within the group."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
-msgid "Collapse Chosen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1645
+msgid "Constraint Group Settings"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "%1 or %2"
-msgstr "%1 или %2"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Инициали на изпълнителя"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1648
+msgid ""
+"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
+"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
+"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr "Разширение на файл"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1651
+msgid "Match all constraints in the group"
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113
-msgid "Track Number"
-msgstr "Номер на запис"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1654
+msgid ""
+"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
+"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
+"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160
-msgid "
Custom Format String
"
-msgstr "
Низ за потребителски формат
"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1657
+msgid "Match any constraint in the group"
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Можете да използвате следните белези:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666
msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
+"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
+"when a new track is played."
msgstr ""
-"Ако заградите със скоби част от текст, съдържащ знак, тази част от текста ще "
-"бъде скрита, ако знакът е празен."
+"Включете тази отметка, ако искате да виждате информационен екран. Той "
+"показва кратка информация за записа."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1669
+msgid "Use &On-Screen-Display"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1672
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Про&дължителност:"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
+msgid ""
+"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
+"between 500 ms and 10000 ms."
msgstr ""
+"Време в милисекунди за показване на информационния прозорец. Стойността "
+"трябва да е между 500 и 10 000 мс."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "Preset Name"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1681
+msgid "Forever"
+msgstr "Безкрайно"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Preset"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
-msgid "Import Collection"
-msgstr "Внасяне на колекция"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: rc.cpp:1687
+msgid "Sc&reen:"
+msgstr "&Екран:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
-msgid ""
-"This tool allows you to import track information and statistical data "
-"from another music application.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693
+msgid "The screen that should display the OSD."
+msgstr "Екранът, на който трябва да се показва информациония прозорец."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699
+msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
+msgstr "Включете тук, ако искате потребителски цветове в прозореца."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1702
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Използване на &потребителски цветове"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714
+msgid "The color of the OSD text."
+msgstr "Цветът на текста в информационния прозорец.."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1708
+msgid "Text color:"
+msgstr "Цвят на текста:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rythmbox"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1711
+msgid "Click to select the color of the OSD text."
+msgstr "Натиснете и изберете цвят на текста."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Източник"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1717
+msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройване"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1720
+msgid "&Translucent"
+msgstr "&Прозрачност"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Миграция"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1723
+msgid "Font scale:"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
-msgstr "Неуспех: Не бяха внесени записи"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Успех:Внесен е %1 запис"
-msgstr[1] "Успех:Внесени са %1 записа"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423
+msgid ""
+"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
+"running in fullscreen mode."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420
+msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
msgstr ""
-"Неуспех: Статистиката не беше внесена"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Грешка: %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1736
+msgid "Check to use the system notification."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1739
+msgid "Use &system notifications"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "Внесено %1 - %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
+#: rc.cpp:1742
+msgid "Collection Setup"
+msgstr "Настройки на колекция"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "Внесено %1 - %2 (%3)"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
+#: rc.cpp:1745
+msgid "Collection Folders"
+msgstr "Директории на колекцията"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1751
+msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, звукът ще затихне когато спрете програмата."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1754
+msgid "Fadeout on e&xit"
+msgstr "Затихване при &спиране"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1757
msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
+"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop "
+"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1760
msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
+"Quit Behavior\n"
+"
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
+"configurable), or stop playback immediately.
"
msgstr ""
-"Внесено %1 - %2 от "
-"%3 в %4"
+"Поведение при изход\n"
+"
При изход от Amarok можете да направите така, че звукът да спира веднага "
+"или да затихва (продължителността на затихването се настройва).
"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1764
+msgid "&Fadeout on stop"
+msgstr "Затихване при &спиране"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
+#: rc.cpp:1767
+msgid "Fadeout &duration:"
+msgstr "Про&дължителност:"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773
+msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
+msgstr "Продължителност на затихването между записите в милисекунди."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782
msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
+"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
+"previous session -- just like a tape-player."
msgstr ""
-"Внесено %1 - %2 (%3) от "
-"%4 в %5"
+"Ако е включена тази отметка, Amarok ще продължи изпълнението от същото "
+"мястото, където е била спряна предишната сесия - досущ като касетофон."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1785
+msgid "&Resume playback on start"
+msgstr "&Изпълнение при стартиране"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
-msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:1788
+msgid "Sound System Configuration"
+msgstr "Настройки на звуковата система"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794
+msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
-msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1797
+msgid "Configure Phonon"
+msgstr "Настройки на Phonon"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803
msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
+"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
+"an embedded MySQL database running."
msgstr ""
-"%0\n"
-"dB"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr "Изкл."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
-msgstr "Изтриването на тази фиксираната настройка е невъзможно"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1806
+msgid "Use &external MySQL database"
+msgstr "Вътрешна БД MySQL"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "Стандартните не могат да бъдат изтривани"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
+#: rc.cpp:1809
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Настройване на връзките"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
-msgstr "Грешка при изтриване на фиксирана настройка"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
+#: rc.cpp:1812
+msgid "&Server:"
+msgstr "&Сървър:"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
-msgstr "Възстановяването на фиксираната настройка е невъзможно"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
+#: rc.cpp:1815
+msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "Само стандартните могат да бъдат възстановени"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
+#: rc.cpp:1819
+msgid "P&ort:"
+msgstr "П&орт:"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
-msgstr "Грешка при запис на настройка"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
+#: rc.cpp:1822
+msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr "Фиксираната настройка не може да бъде съхранена"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
+#: rc.cpp:1829
+msgid "Enter the password for the default user.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
+#: rc.cpp:1836
msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
+"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
-msgstr "Грешка при запис на фиксирана настройка"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Избор на файлови имена"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Етикети"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
+#: rc.cpp:1840
+msgid "&Database:"
+msgstr "&БД:"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Текст"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
+#: rc.cpp:1843
+msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Етикети"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
+#: rc.cpp:1847
+msgid ""
+"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
+"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
+"after changing these settings."
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Н/и"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
+#: rc.cpp:1850
+msgid ""
+"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
+"commands (after replacing the password with the correct one):"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Информация за запис: %1 на %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856
+msgid ""
+"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
+"Amarok website if available"
+msgstr ""
+"Автоматично сваляне от сайта на Amarok и инсталиране на обновления на "
+"скриптовете"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "1 запис"
-msgstr[1] "Информация за %1 записа"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1859
+msgid "Automatically update built-in scripts"
+msgstr "Автоматично обновяване на скриптовете"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 на %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1862
+msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1865
+msgid "Manage Scripts"
+msgstr "Управление на скриптове"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 на %2 от %3"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
+#: rc.cpp:1868
+msgid "General Options"
+msgstr "Общи настройки"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Редактиране на 1 файл"
-msgstr[1] "Редактиране на %1 файла"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
+msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
+msgstr "Включване на началния екран при зареждане на Amarok."
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1877
+msgid "Sho&w splash-screen on startup"
+msgstr "Показване на &начален екран"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
+msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
+msgstr "Включване на иконата на Amarok в системния панел."
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Не"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1886
+msgid "Show tray &icon"
+msgstr "Показване на и&кона в системния панел"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892
msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
msgstr ""
-"Неуспех. Моля, проверете правата си за достъп и свободното място на диска."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1895
+msgid "Automatically retrieve cover art"
+msgstr "Автоматично сваляне на обложки"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
-msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901
+msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156
+msgid "Enable context applets collapse animations"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
-msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage)
+#: rc.cpp:1907
+msgid "Show background images in the browser panel"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
+#: rc.cpp:1910
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Опции на списъците със записи"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1913
msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
+"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1916
+msgid "Automatically scroll playlist to current track"
+msgstr "Автоматично превъртане на списъка до текущия запис"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
+#: rc.cpp:1919
+msgid "Moodbar Options"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "&Следене за промени в директориите"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1922
+msgid ""
+"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
+"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
+"tool."
+msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1926
+msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1929
+msgid "Moodbar style"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935
+msgid "Choose the mood display style"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1938
+msgid "Default (System colours)"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1941
+msgid "Angry"
msgstr ""
-"Ако е включена тази отметка, Amarok ще претърсва всички поддиректории."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
-msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1944
+msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
-msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1947
+msgid "Happy"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
-msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1950
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
-msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#: rc.cpp:1953
+msgid "Tell the developers about something you liked"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977
msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
+"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
+"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
+"checkbox in the Help menu.\n"
+" "
msgstr ""
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Търсене (скриптове)"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#: rc.cpp:1960
+msgid "Tell the developers about something you did not like"
+msgstr ""
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "Маркиран е 1 файл."
-msgstr[1] "Маркирани са %1 файла."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#: rc.cpp:1967
+msgid "Tell the developers about a problem in the application"
+msgstr ""
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1974
msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
+"Tell the developers about new features you would like to have in this "
+"application"
msgstr ""
-"Тези елементи ще бъдат безвъзвратно изтрити от твърдия ви "
-"диск."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Тези елементи ще бъдат преместени в кошчето."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "&Преместване в кошчето"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Изтриване на маркираните файлове"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Изтриване на файлове"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Изберете приставка за %1"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1981
+msgid "Your comment:"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Настройване на медийно устройство"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1984
+msgid "Your comment is about:"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "&Команда преди скачване:"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
+#: rc.cpp:1987
+msgid "Something you like"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Пример: mount %d"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
+#: rc.cpp:1990
+msgid "Something you dislike"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
+#: rc.cpp:1993
+msgid "An improper behavior of the application"
msgstr ""
-"Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например "
-"команда за монтиране).\n"
-"%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.\n"
-"Неверни команди не се изпълняват."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "&Команда след разкачване:"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
+#: rc.cpp:1996
+msgid "A new feature you desire"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Пример: eject %d"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
+#: rc.cpp:1999
+msgid "Specify an email address to be contacted back:"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:2002
msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
+"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
+"implemented. \n"
+"Your email address will not be used for anything else but this "
+"report."
msgstr ""
-"Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството "
-"(например командата \"eject\").\n"
-"%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.\n"
-"Неверни команди не се изпълняват."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Транскодиране преди прехвърляне към устройството"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Транскодиране в предпочитания формат (%1) на устройството"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Когато е възможно"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
+#: rc.cpp:2006
+msgid "Playlist Layout Editor"
+msgstr "Редактиране изгледите на списъците"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Когато е необходимо"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:2009
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Налични изгледи"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Премахване на транскодираните файлове след прехвърлянето"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:2015
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
+#: rc.cpp:2018
+msgid "Show inline playback controls"
msgstr ""
-"За тази функция трябва да се стартира скрипт от рода на \"Transcode\""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Внасяне на подкаст канал от %1"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
+#: rc.cpp:2024
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Показване на подсказки"
+
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
+#: rc.cpp:2030
+msgid "Queue Editor"
+msgstr "Редактор на опашката"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Обновяване на подкаст канал"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
+#: rc.cpp:2033
+msgid "Move Up"
+msgstr "Преместване нагоре"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Обновяване на \"%1\""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
+#: rc.cpp:2036
+msgid "Move Down"
+msgstr "Преместване надолу"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Внасянето на подкаст от %1 предизвика грешка:\n"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
+#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Dequeue Track"
+msgstr "Премахване от опашката"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Обновяването на подкаст от %1 предизвика грешка:\n"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:2042
+msgid "Clear Queue"
+msgstr "Изчистване на опашката"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "Обновяването на \"%1\" предизвика грешка:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2045
+msgid "Whether to display a second, left time label."
+msgstr "Дали да се показва втори прозорец за оставащото време."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2048
msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
-msgstr ""
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
+"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
+"the player window."
msgstr ""
+"Включете тази отметка, ако искате да се показва втори прозорец за оставащото "
+"време."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 не е RSS 2.0."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2051
+msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
+msgstr "Дали да се показва оставащото време."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2054
+msgid ""
+"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
+"player window."
msgstr ""
+"Включете тази отметка, ако искате в прозореца на плеъра да се показва "
+"оставащото време вместо изминалото."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2057
+msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
msgstr ""
+"Кои записи или албуми да бъдат предпочетени в \"Случайно изпълнение\""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2060
+msgid ""
+"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
+"in Random Mode."
msgstr ""
+"Записи или албуми с тези свойства е по-вероятно да бъдат избрани в режим "
+"\"Случайно изпълнение\"."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "непознат вид"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2063
+msgid "How to progress through tracks in the playlist"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2066
msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
+"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2069
+msgid "The status of dynamic mode."
+msgstr "Състояние на \"динамичен режим\"."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2072
msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
+"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
+"dynamic playlist specified."
msgstr ""
+"Ако е отметнато, ще бъде включен динамичният режим, при който записите се "
+"добавят според настройките."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2075
+msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2078
+msgid ""
+"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Previous tracks count."
+msgstr "Колко преди."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2084
+msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
+msgstr "Колко записа да останат в списъка преди текущо изпълнявания."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Upcoming tracks count."
+msgstr "Колко след."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2090
+msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
+msgstr "Колко записа да останат в списъка след текущо изпълнявания."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Whether to show icon in system tray"
+msgstr "Дали да се показва икона в системния панел"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2096
+msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
+msgstr "Включване/изключване на иконата на Amarok в системния панел."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Whether to hide the context view."
+msgstr "Дали да се скрива контекстният изглед."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2102
+msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
+msgstr "Включване и изключване на контекстния изглед."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2105
+msgid "Whether to animate the systray icon"
+msgstr "Дали иконата в системния панел да е анимирана"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2108
+msgid "Enable/Disable tray icon animation."
+msgstr "Включване/изключване на анимацията в системния панел."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2111
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
+msgstr "Пауза между записите, в милисекунди"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2114
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
+msgstr "Пауза между записите, в милисекунди."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2117
+msgid "Number of undo levels in playlist"
+msgstr "Брой на отменени действия в списъка със записи"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2120
+msgid "The number of undo levels in the playlist."
+msgstr "Брой на отменени действия в списъка с записи."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2123
+msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
+msgstr "Дали да се показва началния екран при стартиране"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2126
+msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
+msgstr "Включване/изключване на началния екран при стартиране на Amarok."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Whether playlists store relative path"
+msgstr "Дали списъците със записи да записват относителния път"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2132
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
+"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
+"each track, not an absolute path."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, ръчно записаните списъци със записи на Amarok "
+"ще съдържат относителния път до записа, не абсолютния."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
+msgstr "Име на файл за външния уеб браузър, който да бъде извикан от Amarok."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2138
+msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
msgstr ""
+"Дали да бъде направен опит за автоматично изтегляне на обложка при "
+"необходимост"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2141
+msgid "Whether to show background images in the browser pane"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2144
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
+"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
msgstr ""
+"Автоматично превъртане на списъка докато изпълняваният запис се появи на "
+"екрана"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2147
+msgid "Show Album art in the Collection Browser"
+msgstr "Показване на обложките в браузъра на колекцията"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2150
+msgid "Show the Context View"
+msgstr "Показване на контекстният изглед"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2153
+msgid "Play the first run jingle"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2159
+msgid "If set, context applets will collapse using animations."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2162
+msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
+msgstr "Дали организираните файлове да презаписват съществуващите файлове."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2165
+msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще презапише "
+"съществуващото направление."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2168
msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
+"Whether organize files will group directories according to their filetype."
msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да групира директориите според файловият "
+"им вид."
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2171
+msgid ""
+"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще групира "
+"директориите, съдържащи същият един и същ вид файлове."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2174
+msgid ""
+"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да групира изпълнители, чиито имена "
+"започват с една и съща буква."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2177
+msgid ""
+"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще групира "
+"изпълнителите по име."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] "%1 година"
-msgstr[1] "%1 години"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] "%1 месец"
-msgstr[1] "%1 месеца"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] "%1 ден"
-msgstr[1] "%1 дни"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] "%1 час"
-msgstr[1] "%1 часа"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2180
+msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
+msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да игнорира \"The\" в имената на "
+"изпълнителите."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "%1 минута"
-msgstr[1] "%1 минути"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2183
+msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще игнорира "
+"\"The\" в имената на изпълнителите."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "%1 секунда"
-msgstr[1] "%1 секунди"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2186
+msgid ""
+"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да замества интервалите в имената на "
+"изпълнителите с долна черта."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2189
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замести "
+"интервалите в имената на изпълнителите с долна черта."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
-msgstr "Име на файл"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2192
+msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
+msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да използва обложки за икони на папките."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
-msgstr "Име на изпълнител"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2195
+msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще използва "
+"обложки за иконите на папките."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
-msgstr "Име на албум"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2198
+msgid "Collection folder path destination for Organize files."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Номер на диск"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2201
+msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2204
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
+"filesystems."
msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да ги преименува по начин, съвместим с "
+"файловата система vfat."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2207
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замени "
+"несъвместимите с файловата система vfat символи (такива като \":\", \"*\" и "
+"\"?\"."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Дискретизация"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2210
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
+"ASCII characters."
+msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да преименува файлове така, че да "
+"съдържат само 7-битови ASCII символи."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Големина на файл"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2213
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"the 7-bit ASCII character set."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще замени "
+"символите, които не са съвместими с 7-битовите ASCII такива."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2216
+msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
+msgstr ""
+"Дали \"Организиране на файловете\" да използва потребителска схема за "
+"имената на файловете."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2219
+msgid ""
+"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, \"Организиране на файловете\" ще преименува "
+"файловете според потребителското форматиране."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Първо изпълнение"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2222
+msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
+msgstr ""
+"Низове за форматиране в \"Организиране на файловете\", ако се използва "
+"потребителска схема за имената."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Последно изпълнение"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2225
+msgid ""
+"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
+"files according to this format string."
+msgstr ""
+"Ако е включена потребителската схема за имената на файловете, \"Организиране "
+"на файловете\" ще ги преименува според низа за форматиране."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
-msgstr "Брояч"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2228
+msgid "Regular expression that is to be replaced."
+msgstr "Регулярен израз, който трябва да бъде заместен."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2231
+msgid ""
+"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
msgstr ""
+"\"Организиране на файловете\" ще замести поднизовете, съвпадащи с регулярния "
+"израз."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2234
+msgid "Replacing string."
+msgstr "Заместване на низ."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2237
+msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
msgstr ""
+"\"Организиране на файловете\" ще замени съвпадащите поднизове с този низ."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2240
+msgid "Basic or Advanced Mode"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2243
+msgid ""
+"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
+"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2246
+msgid "Format Presets"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2249
+msgid "A list of preset formats (token schemas)."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Последна промяна"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2252
+msgid "Master volume"
+msgstr "Сила на звука"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2255
+msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
+msgstr "Промяна силата на звука в Amarok - стойност между 0 и 100."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2258
+msgid "Mute state"
+msgstr "Заглушаване"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2261
+msgid "Mute/Unmute sound."
+msgstr "Заглушаване/пускане на звука."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2264
+msgid "Whether to crossfade between tracks"
+msgstr "Дали звукът да затихва между записите"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2267
+msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
+msgstr "Включване/изключване на затихване между записите."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2270
+msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
+msgstr "Продължителност на затихването в милисекунди"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2273
+msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
+msgstr "Продължителността на затихването между записите в милисекунди."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2276
+msgid "When to Crossfade"
+msgstr "Кога да се извърши затихването"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2279
+msgid ""
+"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
+"only."
msgstr ""
+"Дали затихването да се извършва винаги или само при ръчна смяна на записите."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr "заглавие"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2282
+msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
+msgstr "Дали да има затихване при натискане на бутона \"Стоп\"."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
-msgstr "изпълнител"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2285
+msgid "Enable/Disable fadeout."
+msgstr "Включване/изключване на затихването."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
-msgstr "албум"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2288
+msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
+msgstr "Продължителност на затихването в милисекунди"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
-msgstr "жанр"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2291
+msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
+msgstr "Продължителността на затихването в милисекунди."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
-msgstr "композитор"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2294
+msgid "Whether to fade out when exiting the program."
+msgstr "Дали записът да затихва при спиране на програмата."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
-msgstr "година"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2297
+msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
+msgstr "Еквалайзер - 0 = изкл., 1 до n - номер на настройка"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr "коментар"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2300
+msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
+msgstr "Ако е включена тази отметка, еквалайзерът ще бъде активиран."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr "номер на запис"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2303
+msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
-msgstr "номер на диск"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2306
+msgid "List with user equalizer preset names"
+msgstr "Списък с фиксирани настройки"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2309
+msgid "List with user presets values"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr "времетраене"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr "битов поток"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2312
+msgid "The mode for adjusting playback volume."
+msgstr "Режим за настройване нивото на звука."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2315
+msgid ""
+"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
+"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
msgstr ""
+"Дали нивото на звука да бъде уеднаквявано. Също така, дали да важи за един "
+"запис или албум."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr "големина на файл"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2318
+msgid "Disable Replay Gain"
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
-msgstr "формат"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Make each track the same volume"
+msgstr "Всеки запис да бъде с еднакво ниво на звука."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2324
+msgid "Make each album the same volume"
+msgstr "Всички албуми да бъдат с еднакво ниво на звука"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
-msgstr "точки"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2327
+msgid "Amazon locale for cover retrieval"
+msgstr "Локал на Amazon за търсене на обложки"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
-msgstr "оценка"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2330
+msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
+msgstr "Определя в кой сървър на Amazon да бъдат търсени обложките."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
-msgstr "първо изпълнение"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2333
+msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
+msgstr "Локал на Wikipedia за търсене на обложки"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
-msgstr "последно изпълнение"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2336
+msgid ""
+"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
+msgstr "Определя на какъв език да бъде търсена информация в Wikipedia."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
-msgstr "брояч"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311
+#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
+#: rc.cpp:2339
+msgid "Use KNotify support"
+msgstr "Изпозлване на KNotify"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2342
+msgid "Use On-Screen Display"
+msgstr "Информационен прозорец"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2345
+msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
+msgstr "Вкл./изкл. на информационния прозорец."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
+msgid "Use Growl for notifications"
+msgstr "Използване на Growl за уведомяване"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2351
+msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
+msgstr "Вкл./изкл. на Growl."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2354
+msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
msgstr ""
+"Информационният прозорец да показва същата информация като в колоните на "
+"списъка със записи."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2357
+msgid ""
+"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
+"as the columns in the playlist."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, информационният прозорец ще показва същата "
+"информация и във същия ред както в колоните на списъка със записи."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
-msgstr "етикет"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
-msgstr "променено"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2360
+msgid "The OSD text to show"
+msgstr "Текстът, който ще се показва в информационния прозорец"
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "преди седмица"
-msgstr[1] "преди %1 седмици"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2363
+msgid "Customize the OSD display text."
+msgstr "Промяна на текста в информационния прозорец."
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "вчера"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2366
+msgid "Translucency Toggle"
+msgstr "Прозрачност"
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "преди ден"
-msgstr[1] "преди %1 дена"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2369
+msgid "Make the background of the OSD translucent."
+msgstr "Фонът на информационния прозорец ще бъде прозрачен."
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "преди час"
-msgstr[1] "преди %1 часа"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2372
+msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
+msgstr ""
+"Дали да бъдат използвани потребителски цветове в информационния прозорец"
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "преди минута"
-msgstr[1] "преди %1 минути"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2375
+msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
+msgstr ""
+"Можете да използвате потребителски цветове в информационния прозорец, ако ги "
+"настроите правилно."
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "през последната минута"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2378
+msgid "Font color for OSD"
+msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "бъдеще"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2381
+msgid ""
+"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
+"list containing three integers between 0 and 255."
+msgstr ""
+"Цветът на текста в информационния прозорец. Той се дава като RGB - разделен "
+"със запетая списък, съдържащ три цели числа между 0 и 255."
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2384
+msgid "Font scaling for OSD"
+msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1 м"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2387
+msgid ""
+"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
+"“normal size”."
+msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1 с"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2390
+msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
+msgstr "Колко милисекунди да се показва текста"
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "утре"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2393
+msgid ""
+"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
+"default value is 5000 ms."
+msgstr ""
+"Време в милисекунди за показване на информационния прозорец. Стойност 0 "
+"значи той никога да не се скрива. По подразбиране е 5000 мс."
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1 д"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2396
+msgid "Y position offset"
+msgstr "Отместване по Y"
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1 ч"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2399
+msgid ""
+"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
+"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
+"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
+"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"Местоположението по Y на информационния прозорец спрямо избрания екран. Ако "
+"е избрано горно подравняване, отместването по Y е разстоянието между горната "
+"част на прозореца и горната част на екрана. Ако е избрано долно "
+"подравняване, отместването по Y е разстоянието между долната част на "
+"прозореца и долната част на екрана."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "Изпозлвани %1%"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2402
+msgid "OSD screen"
+msgstr "Екран за информационния прозорец"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2405
msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
+"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
+"setting should be 0."
msgstr ""
+"Екранът, на който трябва да се покаже информационният прозорец. За системи с "
+"един работен плот тази настройка трябва да е 0."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Търсене в колекцията"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2408
+msgid "Whether the album cover should be shown"
+msgstr "Дали да бъде показвана обложката на албума"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2411
+msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, обложката на албума ще се показва в "
+"информационния прозорец."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2414
+msgid "Align OSD to"
+msgstr "Подравняване на информационния прозорец към"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2417
+msgid ""
+"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
+"and Center."
msgstr ""
+"Относителната позиция на информационния прозорец. Възможните избори са ляво, "
+"средно, дясно и център."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2426
+msgid "Resume playback of last played track on startup"
+msgstr "Изпълнение на последния запис при стартиране"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2429
+msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, при стартиране Amarok подновява изпълнението на "
+"последно изпълнявания запис."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2432
+msgid "Track URL to resume upon startup"
+msgstr "Адрес на записа, чието изпълнение да бъде подновено при стартиране"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2435
+msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
msgstr ""
+"Вътрешно: адрес на записа(URL), чието изпълнение да бъде подновено при "
+"стартиране."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2438
+msgid "Time to resume at, in milliseconds"
+msgstr "Време за подновяване в милисекунди"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2441
+msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
+msgstr "Вътрешно: Позиция откъдето да се поднови изпълнението."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2444
+msgid ""
+"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
msgstr ""
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Първо ниво"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2447
+msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
+msgstr ""
+"Изпълняван запис при изход. Ако не е бил изпълняван такъв, стойността е -1."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Второ ниво"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2450
+msgid "Number (from the top) of the last active browser."
+msgstr "Брой (отгоре надолу) на последния активен браузър."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Трето ниво"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2453
+msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
+msgstr "Дали папките на колекцията да бъдат сканирани рекурсивно"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Години"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2456
+msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
+msgstr "Дали папките на колекцията да бъдат сканирани ако има промяна"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2459
+msgid "Whether meta data changes are written back"
msgstr ""
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Показване на обложката"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2462
+msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
msgstr ""
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2465
+msgid "Whether changes to the album cover are written back"
msgstr ""
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Предишен браузър"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2468
+msgid "List of folders in the Collection"
+msgstr "Списък с директориите на колекцията"
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2471
+msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
msgstr ""
+"Дали номерата на записите да бъдат показвани в браузъра на колекцията."
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Филтриране на източници"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2474
+msgid "Whether years are shown in the collection browser."
+msgstr "Дали в браузъра на колекцията да се покават години."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2477
+msgid ""
+"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
+"encodings."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2480
+msgid "Submit played songs"
+msgstr "Изпращане на слушаните песни"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова папка"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2483
+msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
+msgstr "Дали да бъде изпращана информация за слушаните песни на last.fm"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2486
+msgctxt "Username for audioscrobbler login"
+msgid "Username"
+msgstr "Потребител"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2489
+msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Потребителско име за свързване към last.fm"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2495
+msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Парола за свързване към last.fm"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2498
+msgid "Send composer data"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2501
+msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2504
+msgid "Retrieve similar artists"
+msgstr "Търсене на подобни изпълнители"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2507
+msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
+msgstr "Дали да бъдат търсени подобни песни в Audioscrobbler"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2510
+msgid "Device type"
+msgstr "Тип устройство"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2513
+msgid "The type of media device."
+msgstr "Видът медийно устройство."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2516
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка на монтиране"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2519
+msgid "The mount point used for the media device connection."
+msgstr "Точката на монтиране за връзка с устройството."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2522
+msgid "Mount command"
+msgstr "Команда за монтиране"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2525
+msgid "The mount command used for the media device connection."
+msgstr "Команда за монтиране, използвана за връзка с устройството."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2528
+msgid "UmountCommand"
+msgstr "Команда за демонтиране"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2531
+msgid "The umount command used for the media device connection."
+msgstr "Команда за демонтиране, използвана за връзка с устройството."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2534
+msgid "Auto delete podcasts"
+msgstr "Автоматично изтриване на подкастове"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2537
msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
+"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
+"device is connected."
msgstr ""
-"Браузърът на списъка вижда внесените и локалните списъци със записи. Можете "
-"да създавате динамични списъци и да управлявате подкастовете."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Динамични списъци"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr "Обновяванен на динамичните списъци"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2540
+msgid "Sync stats"
+msgstr "Състояние на сихронизиране"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2543
msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
+"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
+"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
msgstr ""
-"Чрез динамичните списъци Amarok става вашият личен DJ, тъй като може "
-"автоматично да иплънява записи по критерии, които предварително сте избрали."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Преди:"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr "Брой изпълнени записи, които да останат в списъка."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2546
+msgid "Manually added servers"
+msgstr "Ръчно добавени сървъри"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "След:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2549
+msgid "Music Sharing servers added by the user."
+msgstr "Потребителски сървъри за споделяне на музика."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Брой неизпълнени записи, които да бъдат добавени в списъка."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2552
+msgid "Server passwords"
+msgstr "Пароли на сървъра"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2555
+msgid "Passwords stored by hostname."
+msgstr "Съхранявани от хоста пароли."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Включване на \"динамичен режим\"."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2558
+msgid "Include track names in matching"
+msgstr "Включително имената на запсите"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2561
+msgid "Include album names in matching"
+msgstr "Включително имената на албумите"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2564
+msgid "Include artist names in matching"
+msgstr "Включително имената на изпълнителите"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2567
+msgid "Include genre names in matching"
+msgstr "Включително жанровете"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2570
+msgid "Include composer names in matching"
+msgstr "Включително имената на композиторите"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576
+msgid "Include years in matching"
+msgstr "Включително годините"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
+#: rc.cpp:2579
+msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
+msgstr "Името на изгледа, който ще се зарежда при стартиране"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2582
+msgid ""
+"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
+"engine."
+msgstr "Дали Amarok да изпозлва собствена вътрепна БД, вместо външно ядро."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2585
+msgid "The hostname of the external server to connect to."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Замяна"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Заместване на следващите записис с нови."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2588
+msgid "Which server port to connect to the database engine."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2591
+msgid ""
+"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
+"access permissions."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2594
+msgid "Username used to access the external database."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
-msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2597
+msgid "Password for the external database user."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2600
+msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "&Преименуване..."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2603
+msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
+msgstr "Дали вградените скриптове да бъдат обовявани автоматично"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Изтриване"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2606
+msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
+msgstr "Вкл/изкл автоматичното обновяване на скриптовете."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Ново име"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2609
+msgid ""
+"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
+"progress slider"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Въведете ново име на директорията:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2612
+msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2615
+msgid "The style to use when painting the moodbar"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622
+#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2618
+msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "&Нов"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2621
+msgid ""
+"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
+"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
+#: rc.cpp:2624
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартен"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
+#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Без групирания"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Добавяне на подкаст"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
+#: rc.cpp:2630
+msgid "No Grouping (Single Line)"
+msgstr "Без групирания (един ред)"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr ""
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
+#: rc.cpp:2633
+msgid "Verbose"
+msgstr "Подробен"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
+msgid "Finding cover for"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
+msgid "Enter Custom Search"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Добавяне на нова фиксирана настройка"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
+msgid "Discogs"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
+msgid "Sort by size"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75
+msgid "Display Cover"
+msgstr "Показване на обложката"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383
+msgid "Cover Image Save Location"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426
+msgid "Sorry, the cover could not be saved."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495
+msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516
+msgid "Fetching Large Cover"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517
+msgid "Download Progress"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search For More Results"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Подкастове"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706
+msgid "No Images Found"
+msgstr "Не са открити изображения"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707
+#, kde-format
+msgid "1 Image Found"
+msgid_plural "%1 Images Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
-msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
-msgstr ""
-"Управление на подкастовете, за които сте абонирани и техните епизоди. "
-"Свалянето на епизодите също се контролира от тук. Можете да настроите Amarok "
-"да го прави автоматично."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731
+msgid "Information"
+msgstr "Данни"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "&Добавяне на подкаст"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Обновяване на всички"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Artist"
+msgstr "Изпълнител"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Country"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807
+msgctxt "@item::intable File Format"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Големина на файл:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808
+msgctxt "@item::intable Image Height"
+msgid "Height"
+msgstr "Височина"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814
+msgctxt "@item::intable Album Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810
+msgctxt "@item::intable Release Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811
+msgctxt "@item::intable Release Date"
+msgid "Released"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Групиране"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812
+msgctxt "@item::intable File Size"
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813
+msgctxt "@item::intable Cover Provider"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Записани списъци"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Изпозлване на генерирани и внесени списъци"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815
+msgctxt "@item::intable Image Width"
+msgid "Width"
+msgstr "Широчина"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855
+msgctxt "@item::intable URL"
+msgid "link"
msgstr ""
-"Създаване, редактиране, подреждане и зареждане на спъци. Amarok автоматично "
-"добавя намерените при сканирането списъци. Новите също се показват тук."
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Домашна"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "URL"
+msgstr "URL-адрес"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
+#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
+msgid "Cover View"
msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
+msgid "Fetching Cover"
+msgstr "Изтегляне на обложката"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 запис"
-msgstr[1] "%1 записа"
-
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
+msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
msgstr ""
-"Интернет браузърът ви позвоялва да разглеждате ресурси в Мрежата, които "
-"могат да бъдат интегрирани с Amarok. Стандартно програмата има няколко "
-"такива, но чрез скриптовете могат да бъдат добавяни още."
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Година - Албум"
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
+#, kde-format
+msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Колекция"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Копиране в колекцията"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for '%1' failed."
+msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Преместване в колекцията"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
+msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Организиране на файловете"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
+#, kde-format
+msgid "Unable to find a cover for '%1'."
+msgstr ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "&Редактиране на информацията"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:116
+msgid "Albums By"
+msgstr "Албуми на"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Изтриване на записи"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:126
+msgid "All Artists"
+msgstr "Всички изпълнители"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Изтриване"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64
+msgid "Enter search terms here"
+msgstr "Въведете критерий за търсене"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Потвърждение за изтриване"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:186
+msgid "All Albums"
+msgstr "Всички албуми"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:187
+msgid "Albums With Cover"
+msgstr "Албуми с обложка"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:188
+msgid "Albums Without Cover"
+msgstr "Албуми без обложка"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:201
+msgid "Fetch Missing Covers"
+msgstr "Сваляне на липсващите обложки"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr "Места"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:307
+msgid "Fetching"
+msgstr "Изтегляне"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Филтране на файлове"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:402
+msgid "Loading"
+msgstr "Зареждане"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
-msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
-msgstr ""
-"Файловият браузър ви позволява да разглеждате файловете на компютъра. Можете "
-"да ги добавяте към списъка или да извършвате основни операции."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:632
+msgctxt "The fetching is done."
+msgid "Finished."
+msgstr "Готово."
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr "Места"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:634
+#, kde-format
+msgid " Cover not found"
+msgid_plural " %1 covers not found"
+msgstr[0] " Обложката не е намерена"
+msgstr[1] " %1 ненамерени обложки"
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Файлове/адреси за отваряне"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:652
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
+msgstr "Сваляне обложката на %1 - %2..."
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:658
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1..."
+msgstr "Сваляне обложката на %1..."
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Прескачане назад"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Fetching 1 cover: "
+msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
+msgstr[0] "Сваляне на 1 обложка: "
+msgstr[1] "Сваляне на %1 обложки... : "
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Изпълнение на текущия списък със записи"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "1 fetched"
+msgid_plural "%1 fetched"
+msgstr[0] "1 изтеглена"
+msgstr[1] "%1 изтеглени"
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Продължаване ако е спряно, и обратно"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:670
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Спиране на изпълнението"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:671
+#, kde-format
+msgid "1 not found"
+msgid_plural "%1 not found"
+msgstr[0] "1 ненамерена"
+msgstr[1] "%1 ненамерени"
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Прекратяване на изпълнението"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:674
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Свързване..."
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Прескачане напред"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:697
+#, kde-format
+msgid "1 result for \"%2\""
+msgid_plural "%1 results for \"%2\""
+msgstr[0] "1 резултат за \"%2\""
+msgstr[1] "%1 резултат за \"%2\""
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Допълнителни опции:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:701
+#, kde-format
+msgid "1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "1 албум"
+msgstr[1] "%1 албума"
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Добавяне на файлове/адреси към списъка със записи"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:713
+msgid " by "
+msgstr " на "
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Поставяне адресите на опашката след изпълнявания запис"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:718
+#, kde-format
+msgid " - ( %1 without cover )"
+msgstr " - ( %1 без обложка )"
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Зареждане на адреси, заместване на текущия списък със записи"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:767
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Обложка"
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Отпечатване на информацията за проследяване на грешки"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:860
+msgid "No Artist"
+msgstr "Няма изпълнител"
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
+msgid "Fetch Cover"
+msgid_plural "Fetch Covers"
+msgstr[0] "Сваляне на обложката"
+msgstr[1] "Сваляне на обложките"
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Много работни копия на Amarok"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Fetch the artwork for this album"
+msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Изтегляне на материалите за албума"
+msgstr[1] "Изтегляне на материалите на %1 албума"
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Относителни имена на файлове/адреси"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77
+msgid "Display artwork for this album"
+msgstr "Показване на материалите за този албум"
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95
+msgid "Unset Cover"
+msgid_plural "Unset Covers"
+msgstr[0] "Премахване на обложката"
+msgstr[1] "Премахване на обложките"
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Remove artwork for this album"
+msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Премахване на материалите за албума"
+msgstr[1] "Премахване на материалите за тези %1 албума"
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
+msgstr[0] "Наистина ли искате да премахнете тази обложка от колекцията?"
+msgstr[1] "Наистина ли искате да премахнете тези %1 обложки от колекцията?"
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133
+msgid "Set Custom Cover"
+msgstr "Задаване на обложка"
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Set custom artwork for this album"
+msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
+msgstr[0] "Задаване на потребителска обложка за албума"
+msgstr[1] "Задаване на потребителска обложка за тези %1 албума"
-#: App.cpp:646
-msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Избор на изображение за обложка"
-#: App.cpp:647
+#: PluginManager.cpp:256
msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
+"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
+"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
+"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
+"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net."
msgstr ""
+"
Не са намерени приставки за колекцията. Възможно е инсталацията да е "
+"направена с неправилна представка. Моля, оправете това по следния начин: "
+"
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make uninstall\" $ "
+"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make "
+"install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
Повече "
+"информация може да бъде намерена във файла README. За още помощ елате в "
+"#amarok в irc.freenode.net."
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Грешка в базата от данни"
+#: widgets/Osd.cpp:157
+msgid "Rating changed"
+msgstr "Оценката е променена"
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Преместване на файловете в кошчето"
+#: widgets/Osd.cpp:232
+msgid "Volume: 100% (muted)"
+msgstr "Сила на звука: 100% (заглушен)"
-#: OpmlParser.cpp:109
-#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
+#: widgets/Osd.cpp:489
+msgid ""
+"On-Screen-Display preview\n"
+"Drag to reposition"
msgstr ""
+"Преглед на иформационния прозорец\n"
+"Влачете го по екрана"
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "K3b не може да бъде стартирана."
+#: widgets/Osd.cpp:741
+msgid "Stopped"
+msgstr "Спряно"
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "Възникна грешка при DCOP комуникацията с K3b."
+#: widgets/Osd.cpp:750
+msgid "Paused"
+msgstr "Пауза"
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"Създаване на аудио CD (подходящо за CD плеъри) или CD с данни (подходящо за "
-"компютри и други цифрови плеъри)?"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:245
+msgid "Volume"
+msgstr "Сила на звука"
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Създаване на K3b проект"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:246
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Аудио CD"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:247
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "CD с данни"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:248
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:249
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:250
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
-msgid "Fetch Cover"
-msgid_plural "Fetch Covers"
-msgstr[0] "Сваляне на обложката"
-msgstr[1] "Сваляне на обложките"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:251
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
+#: widgets/SliderWidget.cpp:412
#, kde-format
-msgid "Fetch the artwork for this album"
-msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Изтегляне на материалите за албума"
-msgstr[1] "Изтегляне на материалите на %1 албума"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Показване на обложката"
+msgctxt ""
+"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
+"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
+"click the mouse. Keep it concise."
+msgid "Jump to: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
-msgid "Display artwork for this album"
-msgstr "Показване на материалите за този албум"
+#: widgets/SearchWidget.cpp:51
+msgid "Enter space-separated terms to search."
+msgstr "Въведете ключовите думи, разделени с интервал."
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
-msgid "Unset Cover"
-msgid_plural "Unset Covers"
-msgstr[0] "Премахване на обложката"
-msgstr[1] "Премахване на обложките"
+#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Редактиране на филтъра"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Remove artwork for this album"
-msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Премахване на материалите за албума"
-msgstr[1] "Премахване на материалите за тези %1 албума"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
+msgid "Track Progress"
+msgstr "Състояние на изпълнението"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
-msgstr[0] "Наистина ли искате да премахнете тази обложка от колекцията?"
-msgstr[1] "Наистина ли искате да премахнете тези %1 обложки от колекцията?"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
+msgid "The amount of time elapsed in current song"
+msgstr "Изминалото време от текущата песен"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
-msgid "Set Custom Cover"
-msgstr "Задаване на обложка"
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
+msgid "The amount of time remaining in current song"
+msgstr "Оставащото време от текущата песен"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Set custom artwork for this album"
-msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
-msgstr[0] "Задаване на потребителска обложка за албума"
-msgstr[1] "Задаване на потребителска обложка за тези %1 албума"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "секунда"
+msgstr[1] "секунди"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "Избор на изображение за обложка"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минута"
+msgstr[1] "минути"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
-msgstr ""
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "час"
+msgstr[1] "часа"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
-msgstr ""
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ден"
+msgstr[1] "дни"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "месец"
+msgstr[1] "месеца"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Обикновено търсене"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
-msgstr ""
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
+msgid "and"
+msgstr "и"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
+msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
+msgid "kbps"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
-msgstr ""
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537
+msgctxt "Unit for sample rate"
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
-msgstr ""
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539
+msgctxt "Unit for file size in mega byte"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
+msgctxt "The date lies before the given fixed date"
+msgid "before"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
+msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
+msgid "on"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
+msgctxt "The date is after the given fixed date"
+msgid "after"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869
+msgctxt "The date is between the given fixed dates"
+msgid "between"
+msgstr "между"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871
+msgctxt "The date lies before the given time interval"
+msgid "older than"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
-msgstr "Не са открити изображения"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
+msgid "between"
+msgstr "между"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
+#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Отметка"
+
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Checkpoint: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Данни"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "Track: %1"
+msgstr "Запис: %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "Албум: %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "Artist: %1"
+msgstr "Изпълнител: %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
+msgid "empty"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Сила на звука: %1%"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
+msgid "[prefix]"
+msgstr "[представка]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
+msgid "[suffix]"
+msgstr "[наставка]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
+msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
+msgstr "Показване и отваряне на отметки или създаване на нови"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
+msgid "Amarok Bookmarks"
+msgstr "Отметки (Amarok)"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
+msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
+msgid "Drag in and out items from above."
+msgstr "Влачете елементи."
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr "Източник"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "Щракнете тук, за да видите другите анализатори"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr "Широчина"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Визуализации"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
+msgid "Create Smart Playlist"
+msgstr "Създаване на тематичен списък със записи"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адрес"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Редактиране на тематичен списък със записи"
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Track #"
+msgstr "Запис #"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Албуми на"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Play Counter"
+msgstr "Брояч"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Всички изпълнители"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+msgid "First Play"
+msgstr "Първо изпълнение"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Всички албуми"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Last Play"
+msgstr "Последно изпълнение"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Албуми с обложка"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Modified Date"
+msgstr "Последна промяна"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Албуми без обложка"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "File Path"
+msgstr "Път към файл"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Сваляне на липсващите обложки"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870
+msgid "BPM"
+msgstr "Уд/мин"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Изтегляне"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Точка на монтиране"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Зареждане"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876
+msgid "Bitrate"
+msgstr "б/сек"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Готово."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Име на списъка със записи:"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Обложката не е намерена"
-msgstr[1] " %1 ненамерени обложки"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
+msgid "Match Any of the following conditions"
+msgstr "Съвпадение с някое от следните условия"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Сваляне обложката на %1 - %2..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
+msgid "Match All of the following conditions"
+msgstr "Съвпадение с всички тези условия"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Сваляне обложката на %1..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
+msgid "Order by"
+msgstr "Подреждане по"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Сваляне на 1 обложка: "
-msgstr[1] "Сваляне на %1 обложки... : "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
+msgid "Random"
+msgstr "Случайно"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "1 изтеглена"
-msgstr[1] "%1 изтеглени"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
+msgid "Limit to"
+msgstr "Ограничение"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
+msgid "Expand by"
+msgstr "Разширяване до"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "1 ненамерена"
-msgstr[1] "%1 ненамерени"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Напълно случайно"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Свързване..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
+msgid "Score Weighted"
+msgstr "По точки"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "1 резултат за \"%2\""
-msgstr[1] "%1 резултат за \"%2\""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
+msgid "Rating Weighted"
+msgstr "Оценка на промените"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "1 албум"
-msgstr[1] "%1 албума"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
+msgid "Ascending"
+msgstr "Възходящо"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " на "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
+msgid "Descending"
+msgstr "Низходящо"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " - ( %1 без обложка )"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is between"
+msgstr "е между"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Обложка"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is in the last"
+msgstr "е в последните"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Няма изпълнител"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is not in the last"
+msgstr "не е в последните"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Изтегляне на обложката"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "does not contain"
+msgstr "не съдържа"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is"
+msgstr "е"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is not"
+msgstr "не е"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "does not start with"
+msgstr "не започва с"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "does not end with"
+msgstr "не завършва с"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is after"
+msgstr "е след"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is smaller than"
+msgstr "е по-малко от"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is before"
+msgstr "е преди"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
-msgid "Artist page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
+msgid "Days"
+msgstr "Дни"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
+msgid "Years"
+msgstr "Години"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунди"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минути"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
-msgid "Input file"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
+msgid "Hours"
+msgstr "Часове"
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Местоположение на БД"
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Play"
+msgstr "Изпълнение"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Не е избран драйвер за БД"
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Няма БД в %1"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
+msgid "Media Devices"
+msgstr "Медийни устройства"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "БД на Amarok 1.4 не може да бъде отворена: %1"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
+msgid "Generic Devices and Volumes..."
+msgstr "Устройства и плъзгачи..."
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr "Невъзможно създаване на директория: %1"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Добавяне на устройство..."
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
+msgctxt ""
+"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
+"print the real one). To be manually replaced by the user."
+msgid "password"
+msgstr "парола"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
+msgid "Sound System - Amarok"
+msgstr "Звукова система - Amarok"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
+msgid "Generic"
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
+msgid "Scriptable Service"
msgstr ""
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
+msgid ""
+"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
+"script.
"
+msgstr ""
+"
Скриптът е инсталиран успешно.
Моля, рестартирайте Amarok, за да го "
+"стартирате!
"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78
+msgid ""
+"
Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally "
+"remove the script.
"
msgstr ""
+"
Скриптът е деинсталиран успешно.
Моля, рестартирайте Amarok, за да "
+"го премахнете окончателно.
"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекции"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
+msgid "Internet Services"
+msgstr "Интернет услуги"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr "%1, %2."
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgctxt "Miscellaneous settings"
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgid "Configure General Options"
+msgstr "Общи настройки"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Връзка"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Configure Collection"
+msgstr "Настройки на колекцията"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "БД"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Playback"
+msgstr "Изпълнение"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Хост"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Configure Playback"
+msgstr "Настройване на изпълнението"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Съвпадение на записите по етикети"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Настройване на уведомленията"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Database"
+msgstr "БД"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Ванясяне на изтеглените обложки"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Configure Database"
+msgstr "Настройване на БД"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Директория за обложки"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr "Трябва да заредите qt.core, за да изпозлвате DataDownloader"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Настройки на приставките"
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Scripts"
+msgstr "Скриптове"
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
-msgstr "Сила на звука: %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Configure Scripts"
+msgstr ""
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Точки: %1"
+#: App.cpp:410
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Файлове/адреси за отваряне"
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Оценка: %1"
+#: App.cpp:411
+msgid "Immediately start playing an audio cd"
+msgstr ""
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
-msgstr "Брояч: %1"
+#: App.cpp:413
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "Прескачане назад"
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Последно изпълнение: %1"
+#: App.cpp:415
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Изпълнение на текущия списък със записи"
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Отмятане на местоположението"
+#: App.cpp:417
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "Продължаване ако е спряно, и обратно"
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
-msgstr "Контекст"
+#: App.cpp:418
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Спиране на изпълнението"
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#: App.cpp:420
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Прекратяване на изпълнението"
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Нова отметка"
+#: App.cpp:422
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "Прескачане напред"
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
-msgstr ""
+#: App.cpp:423
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Допълнителни опции:"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
-msgstr "Файлове (%1)"
+#: App.cpp:425
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Добавяне на файлове/адреси към списъка със записи"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Албум \"%1\" на %2"
+#: App.cpp:426
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "Поставяне адресите на опашката след изпълнявания запис"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Албум \"%1\""
+#: App.cpp:428
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "Зареждане на адреси, заместване на текущия списък със записи"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Изпълнител \"%1\" от %2"
+#: App.cpp:430
+msgid "Print verbose debugging information"
+msgstr "Отпечатване на информацията за проследяване на грешки"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Изпълнител \"%1\""
+#: App.cpp:432
+msgid "Disable colorization for debug output."
+msgstr ""
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
-msgstr "Изпълнение"
+#: App.cpp:434
+msgid "Allow running multiple Amarok instances"
+msgstr "Много работни копия на Amarok"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Отметка за албума"
+#: App.cpp:435
+msgid "Base for relative filenames/URLs"
+msgstr "Относителни имена на файлове/адреси"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Отметка за изпълнителя"
+#: App.cpp:437
+msgid "Unit test options:"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Добавяне на маркер за позиция"
+#: App.cpp:438
+msgid "Run integrated unit tests"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Контекст: %1"
+#: App.cpp:439
+msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Аплети за контекст на отметките"
+#: App.cpp:440
+msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Нова група"
+#: App.cpp:441
+msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "Без"
+#: App.cpp:636
+msgid ""
+"The embedded database was not found; you must set up a database server "
+"connection.\n"
+"You must restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
-msgstr "Добавяне на група"
+#: App.cpp:637
+msgid ""
+"The connection details for the database server were invalid.\n"
+"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Филтриране на отметките"
+#: App.cpp:638
+msgid "Database Error"
+msgstr "Грешка в базата от данни"
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Напишете няколко букви, за да започне филтриране на отметките"
+#: App.cpp:683
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Преместване на файловете в кошчето"
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "&Зареждане"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:787
+msgctxt "Default name for new playlists"
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:926
+msgid "Rock and Pop"
msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:932
+msgid "Album play"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Ръчно"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:941
+msgctxt "Name of a dynamic playlist"
+msgid "Rating"
+msgstr "Оценка"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
-msgstr "Класика"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
+msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "Album play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
-msgstr "Клуб"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
+msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
-msgstr "Денс"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "The next track from the album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
-msgstr "Пълни баси"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Any later track from the album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
-msgstr "Пълни високи"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Tracks from the same album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
-msgstr "Пълни баси и високи"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
+msgid "Track directly follows previous track in album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
-msgstr "Лаптоп или слушалки"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
+msgid "Track comes after previous track in album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
-msgstr "Голяма зала"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
+msgid "Track is in the same album as previous track"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
-msgstr "Наживо"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid "Quiz play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
-msgstr "Празненство"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid ""
+"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
+"with a character the last track ended with."
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
-msgstr "Поп"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose title start with a\n"
+" character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
-msgstr "Реге"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose artist name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
-msgstr "Рок"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose album name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
+msgid ""
+"Last character of the previous song is\n"
+"the first character of the next song"
+msgstr ""
+
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
+msgid "of the track title (Title quiz)"
+msgstr ""
+
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
+msgid "of the artist (Artist quiz)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
-msgstr "Ска"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
+msgid "of the album name (Album quiz)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
-msgstr "Техно"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
+msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
+msgid "Match meta tag"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Нулирано"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
+msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
+msgid ""
+"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
+"fulfill a specific condition."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#, kde-format
+msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
+msgid "Not %1"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
+msgid "Partition"
msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Спиране на изпълнението след този запис"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
+msgid ""
+"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Премахване от списъка"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
+msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
+msgstr "Това контролира каква част от списъка да съвпада с критерия"
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Избор на източник:"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
+msgctxt "Part bias representation"
+msgid "Partition"
+msgstr ""
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr "За този запис са налични следните източници:"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
+msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
+msgid "EchoNest similar artist"
+msgstr ""
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
+msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
+msgid ""
+"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
+"tracks."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "%1 запис (%2)"
-msgstr[1] "%1 записа (%2)"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
-msgstr "Обща големина на списъка: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid ""
+"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
+msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
+msgid "the previous Track"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 запис"
-msgstr[1] "%1 записа"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
+msgid "one of the tracks in the current playlist"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
+msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
+msgid "If Else"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
+msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
+msgid ""
+"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
+"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
+"results."
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
+msgctxt "IfElse bias representation"
+msgid "Match all sequentially"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
+msgctxt ""
+"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "else"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Повторение"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
+msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Повторение на албума"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
+msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid ""
+"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
+"found by a search query. It uses the same search\n"
+"query as the collection browser."
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Повторение на списъка със записи"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138
+msgctxt "Random bias representation"
+msgid "Random songs"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Случайни записи"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "SearchQuery bias representation"
+msgid "Search for: %1"
+msgstr "Търсене за: %1"
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Случайни албуми"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:53
+msgctxt "Name of the random bias"
+msgid "Random"
+msgstr "Случайно"
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:60
+msgctxt "Description of the random bias"
+msgid ""
+"The random bias adds random tracks from the\n"
+"whole collection without any bias."
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:71
+msgctxt "Name of the \"And\" bias"
+msgid "And"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:78
+msgctxt "Description of the \"And\" bias"
+msgid ""
+"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
+"of the sub biases."
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:89
+msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
+msgid "Or"
msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Предупреждение: има скрити записи в списъка"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Търсене в списъка"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:96
+msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
+msgid ""
+"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
+"least one of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Напишете няколко букви, за да започне търсене"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Replacement for bias %1"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Записи"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
+msgctxt ""
+"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
+"random tracks."
+msgid "Random"
+msgstr "Случайно"
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Албуми"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
+msgid "Generating playlist..."
+msgstr "Създаване на списък със записи..."
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Изпълнители"
+#: dynamic/Bias.cpp:239
+msgctxt "And bias representation"
+msgid "Match all"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Композитори"
+#: dynamic/Bias.cpp:257
+msgctxt ""
+"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "and"
+msgstr "и"
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Показване само на съвпаденията"
+#: dynamic/Bias.cpp:458
+msgctxt ""
+"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "or"
+msgstr "или"
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Настройки на търсенето"
+#: dynamic/Bias.cpp:466
+msgctxt "Or bias representation"
+msgid "Match any"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:221
+msgid "&Send a Comment to the Developers"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
+#: likeback/LikeBack.cpp:227
+msgid "Show &Feedback Icons"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
+#: likeback/LikeBack.cpp:296
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
+msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+#: likeback/LikeBack.cpp:301
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
+msgid "Welcome to %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:309
+msgctxt ""
+"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
+msgid ""
+"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
+"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
+"or dislike and click on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:316
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
+"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
+"'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
+#: likeback/LikeBack.cpp:323
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
+"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
+"on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: likeback/LikeBack.cpp:333
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+msgid ""
+"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
+"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
+"to submit a bug report."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл"
+#: likeback/LikeBack.cpp:345
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Запис"
+#: likeback/LikeBack.cpp:353
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Директория"
+#: likeback/LikeBack.cpp:361
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
+"button. Nothing happens."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Брояч"
+#: likeback/LikeBack.cpp:369
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Последно изпълнение"
+#: likeback/LikeBack.cpp:382
+msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
+msgid "To help us improve it, your comments are important."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Настроение"
+#: likeback/LikeBack.cpp:385
+msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
+msgid "Example"
+msgid_plural "Examples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
-msgstr "Динамичен режим - вкл."
+#: likeback/LikeBack.cpp:391
+msgctxt "Welcome dialog title"
+msgid "Help Improve the Application"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
-msgstr "&Запис на текущия списък"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
+msgid "Send a Comment to the Developers"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
-msgstr "&Запис на списъка в \"%1\""
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
+"translation tool for this). "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
#, kde-format
-msgid "Filter %1"
-msgstr "Филтриране на %1"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
+"comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Search %1"
-msgstr "Търсене в %1"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
+msgid ""
+"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
+"to send the same amount of positive and negative comments. "
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
+msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
+msgid ""
+"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
+"ignored. "
+msgstr ""
+
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
#, kde-format
-msgid "%1 layout"
-msgstr "%1 изглед"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
+"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
+"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
+msgid ""
+"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
+"%1. %2 %3%4
"
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Добавени записи"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#, kde-format
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Премахнати записи"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#, kde-format
+msgid ""
+"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
+"an exotic one.\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Премахнат запис"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
+"time.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sent"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
+"try again later.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Изпълнител (албум)"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sending Error"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
+#: KNotificationBackend.cpp:146
+msgid "Now playing"
+msgstr "Изпълнява се запис"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "б/сек"
+#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
+msgid "Playlist in database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
+msgid "Confirm Rename"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Композитор"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
+msgid "Yes, rename this playlist."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Обложка"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
+msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да премахнете списъка?"
+msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези %1 списъка?"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Директория"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
+msgid "Yes, delete from database."
+msgstr "Да, изтриване от БД."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Номер на диск"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Преименуване..."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Разделител"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&Изтриване..."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "Име на файл"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218
+msgid "Remove tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Големина на файл"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221
+#, kde-format
+msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
+msgid "Remove From \"%1\""
+msgstr "Премахване от \"%1\""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Жанр"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
+msgid "Amarok Database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Групиране по времетраене"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
+msgid "Local playlists stored in the database"
+msgstr "Локалните списъци в БД"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Групиране на записи"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106
+msgid "Playlist Files on Disk"
+msgstr "Списъците със записи върху диска"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
-msgstr "Етикети"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
+msgstr "Списъкът \"%1\" не може да бъде зареден."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Последно изпълнение"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
+msgid "Yes, delete from disk."
+msgstr "Да, изтриване от диска."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Времетраене"
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320
+msgid "Downloading Playlist"
+msgstr "Попълване на списъка със записи"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Настроение"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58
+msgid ""
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Synchronized on: %1"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Брояч"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
+msgid "Clear the playlist sorting configuration."
+msgstr "Изчистване на настройките за сортиране на списъка."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Оценка"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
+msgid "Add a playlist sorting level."
+msgstr "Добавяне на ниво на сортиране."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Дискретизация"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
+msgid "%1 track (%2)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2)"
+msgstr[0] "%1 запис (%2)"
+msgstr[1] "%1 записа (%2)"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Точки"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Total playlist size: %1"
+msgstr "Обща големина на списъка: %1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Източник"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Queue size: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr "Емблема на източник"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Queue length: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks"
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 запис"
+msgstr[1] "%1 записа"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Заглавие (с номер на запис)"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
+msgid "No tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Номер на запис"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
+msgid "The following sources are available for this track:"
+msgstr "За този запис са налични следните източници:"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Година"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152
+msgid "Stop Playing After This Track"
+msgstr "Спиране на изпълнението след този запис"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr "Показване на обложката"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Премахване от списъка"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr "Невалиден изглед на списъка."
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234
+msgid "Select Source"
+msgstr "Избор на източник:"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr "Намерен е неизвестен елемент прич етенето на изгледа."
+#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
msgid "Configuration for"
@@ -13027,38 +13408,6 @@
msgid "Configuration for '%1'"
msgstr "Настройки на \"%1\""
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr "копие на %1"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-"Изгледът \"%1\" е само за четене. Ще бъде създаден \"%2\" с вашите настройки."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr "Изгледът \"%1\" е един от стандартните и не може да бъде изтрит."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Стандартните изгледи не могат да бъдат изтривани"
-
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
msgid "Head"
msgstr "Заглавна част"
@@ -13148,6 +13497,21 @@
msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
msgstr "Изгледите не може да имат едно и също име."
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "copy of %1"
+msgstr "копие на %1"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
+"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
#, kde-format
msgid ""
@@ -13169,1083 +13533,1192 @@
msgid "Configure Playlist Layouts..."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr "Изчистване на настройките за сортиране на списъка."
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
+msgid "Show cover"
+msgstr "Показване на обложката"
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr "Добавяне на ниво на сортиране."
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
+msgid "Invalid playlist layout."
+msgstr "Невалиден изглед на списъка."
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr "Добавяне ниво на сортиране на списъка."
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
+msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
+msgstr "Намерен е неизвестен елемент прич етенето на изгледа."
-#: PluginManager.cpp:253
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
+#, kde-format
msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net."
+"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
+"changes and setting this as active"
msgstr ""
-"
Не са намерени приставки за колекцията. Възможно е инсталацията да е "
-"направена с неправилна представка. Моля, оправете това по следния начин: "
-"
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make uninstall\" $ "
-"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make "
-"install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
Повече "
-"информация може да бъде намерена във файла README. За още помощ елате в "
-"#amarok в irc.freenode.net."
+"Изгледът \"%1\" е само за четене. Ще бъде създаден \"%2\" с вашите настройки."
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
+msgstr "Изгледът \"%1\" е един от стандартните и не може да бъде изтрит."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+msgid "Cannot Delete Default Layouts"
+msgstr "Стандартните изгледи не могат да бъдат изтривани"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
+msgctxt ""
+"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
+"Playlist"
+msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
+msgid "Dynamic Mode Enabled"
+msgstr "Динамичен режим - вкл."
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:175
+msgid "&Save Current Playlist"
+msgstr "&Запис на текущия списък"
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "&Save playlist to \"%1\""
+msgstr "&Запис на списъка в \"%1\""
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Филтриране на %1"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Search %1"
+msgstr "Търсене в %1"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "%1 layout"
+msgstr "%1 изглед"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
+msgid "Track Progression"
msgstr ""
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
"
+msgstr ""
-#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:423
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280
#, kde-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "преди 1 ден"
-msgstr[1] "преди %1 дни"
-
-#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:428
-msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?"
-msgstr "Наистина ли искате да премахнете това съобщение от сървъра?"
+msgid "
%1
"
+msgstr ""
-#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Search results for %1"
-msgstr "Резултати от търсенето за %1"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114
+#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:36
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Моля, изчакайте...."
-#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "1 new post in %2(%3)"
-msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)"
-msgstr[0] "1 нов пост в %2(%3)"
-msgstr[1] "%1 нови поста в in %2(%3)"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписване"
-#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:218 libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:216
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Отбелязване на всички като прочетени"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абониране"
-#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83
-msgctxt "Submit post"
-msgid "Submit"
-msgstr "Изпращане"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397
+msgid "Block"
+msgstr "Блокиране"
-#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92
-msgid "All"
-msgstr "Всичко"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:101
+msgid "The search result is empty."
+msgstr "Няма резултати за търсенето."
-#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163
-msgid ""
-"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n"
-"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:227
+msgid "Close Timeline"
msgstr ""
-#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276
-msgid ""
-"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:228
+msgid "Close All"
msgstr ""
-#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60
-msgid ""
-"Note: Ctrl+S to enable/disable auto spell "
-"checker."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49
+#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:64
+msgid "Conversation"
+msgstr "Разговор"
+
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Reply"
+msgstr "Отговаряне"
+
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Reply to %1"
msgstr ""
-"Забележка: Ctrl+S, за включване/изключване на "
-"автоматичната проверка на правописа."
-#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179
-msgid "Set spell check language"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Write to %1"
msgstr ""
-#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183
-msgctxt "Replcae URLs by a shortened URL"
-msgid "Shorten URLs"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86
+msgid "Reply to all"
msgstr ""
-#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Прибавяне в \"любими\""
-#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Копиране адреса на препратката"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "%2"
+msgstr ""
-#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123
-msgid "Select All"
-msgstr "Избиране на всичко"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139
+msgid "Show Conversation"
+msgstr "Показване на разговор"
-#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:313
-msgid "More"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:146
+#, kde-format
+msgid ""
+"in reply to @%4%3"
msgstr ""
-#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:315
-msgid "Latest update:"
-msgstr "Последно обновяване:"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Изпращане на лично съобщение"
-#: libchoqok/notifymanager.cpp:74
-msgctxt "Show Choqok MainWindow"
-msgid "Show Choqok"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69
+msgctxt "Send private message"
+msgid "Send"
+msgstr "Изпращане"
-#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "There is no account with alias %1."
-msgstr "Няма сметка с псевдоним %1."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82
+msgctxt "Send message to"
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
-#: libchoqok/accountmanager.cpp:159
-msgid ""
-"An account with this alias already exists: a unique alias has to be "
-"specified."
-msgstr ""
-"Вече съществува сметка с такъв псевдоним; изберете уникален псевдоним."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87
+msgid "Reload friends list"
+msgstr "Презареждане на списъка с приятели"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:50
-msgid "No Error"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Home"
+msgstr "Начало"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:52
-msgid "Bad request"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "You and your friends"
+msgstr "Вие и вашите приятели"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:55
-msgid "Consumer Key or Secret has not been provided"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Reply"
+msgstr "Отговор"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:57
-msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Replies to you"
+msgstr "Отговори до вас"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:59
-msgid "Timeout on server"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Входящи"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:63
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Your incoming private messages"
+msgstr "Входящите ви лични съобщения"
-#: libchoqok/choqoktools.cpp:68
-msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Outbox"
+msgstr "Изходящи"
-#: libchoqok/microblog.cpp:85
-msgid "The server returned an error"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Private messages you have sent"
+msgstr "Лични съобщения, които сте изпратили"
-#: libchoqok/microblog.cpp:88
-msgid "Error on communication with server"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Любими"
-#: libchoqok/microblog.cpp:91
-msgid "Error on parsing results"
-msgstr "Грешка при обработката на резултатите"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Your favorites"
+msgstr "Съобщенията, които сте добавили в \"любими\""
-#: libchoqok/microblog.cpp:94
-msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "Public"
+msgstr "Публични"
-#: libchoqok/microblog.cpp:97
-msgid "The server does not support this feature"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Хронология на публичните съобщения"
-#: libchoqok/microblog.cpp:100
-msgid "Unknown error"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141
+msgctxt "Timeline Name"
+msgid "ReTweets"
msgstr ""
-#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73
-msgid ""
-"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, "
-"install KWallet to fix this."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Your posts that were ReTweeted by others"
msgstr ""
-#: plugins/translator/translator.cpp:54
-msgid "Translate to ..."
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157
+msgid "Send Private Message..."
+msgstr "Изпращане на лично съобщение...."
-#: plugins/translator/translator.cpp:105
-#, kde-format
-msgid "Translated from %1:"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167
+msgid "Update Friends List"
msgstr ""
-#: plugins/translator/translator.cpp:116
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:305
+msgid "Creating the new post failed. Text is empty."
+msgstr "Неуспех при създаването на нова публикация. Няма текст."
+
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:403
#, kde-format
-msgid "Translation failed: %1"
-msgstr ""
+msgid "Creating the new post failed. %1"
+msgstr "Неуспех при създаването на нова публикация. %1"
-#: plugins/translator/translator.cpp:135
-msgid "Configure Translator"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:421
+msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed."
msgstr ""
+"Неуспех при създаването на нова публикация. Грешка при разбора на крайните "
+"данни."
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Creating the new post failed, with error: %1"
+msgstr "Неуспех при създаването на нова публикация с грешката: %1"
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:429
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119
+msgid "New post submitted successfully"
+msgstr "Новото съобщение е публикувано успешно"
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:433
+msgid "Private message sent successfully"
+msgstr "Личното съобщение е успешно изпратено."
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Haitian Creole"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:497
+#, kde-format
+msgid "Fetching the new post failed. %1"
+msgstr "Неуспех при изтеглянето на новата публикация. %1"
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Hebrew"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:514
+msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed."
msgstr ""
+"Неуспех при изтеглянето на новата публикация. Грешка при разбора на крайните "
+"данни."
-#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38
-msgctxt "Translation Language"
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:519
+#, kde-format
+msgid "Fetching new post failed, with error: %1"
+msgstr "Неуспех при изтеглянето на новата публикация с грешката: %1"
-#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117
-msgid "Post Text with Choqok"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:568
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:577
+#, kde-format
+msgid "Removing the post failed. %1"
+msgstr "Неуспех при премахването на публикацията. %1"
+
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:614
+#, kde-format
+msgid "Favorite creation failed. %1"
+msgstr "Неуспех при добавянето в \"любими\". %1"
-#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59
-msgid "Shorten Url on Paste"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:659
+#, kde-format
+msgid "Removing the favorite failed. %1"
+msgstr "Неуспех при премахването от \"любими\". %1"
-#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116
-msgid "You need to select text to post."
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:701
+#, kde-format
+msgid "Updating friends list for account %1 ..."
msgstr ""
-#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49
-msgid "Filter by author"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:710
+#, kde-format
+msgid ""
+"Friends list for account %1 could not be updated:\n"
+"%2"
msgstr ""
-#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51
-msgid "Filter by content"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:722
+#, kde-format
+msgid "Friends list for account %1 has been updated."
msgstr ""
-#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:798
+#, kde-format
+msgid "Timeline update failed, %1"
+msgstr "Неуспех при обновяване на хронологията, %1"
-#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127
-msgid "Text"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1104
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1660
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293
+msgid ""
+"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is "
+"corrupted."
msgstr ""
+"Неуспех при зареждане списъка с приятели. Върнатите от сървъра данни са "
+"повредени."
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46
-msgid "Author Username"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1258
+#, kde-format
+msgid "Creating friendship with %1 failed. %2"
+msgstr "Неуспех при заявката за приятелство с %1. %2"
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47
-msgid "Post Text"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1265
+#, kde-format
+msgid "You are now listening to %1's posts."
+msgstr "Започнахте да следите публикациите на %1."
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48
-msgid "Author Client"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1273
+#, kde-format
+msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
msgstr ""
+"Неуспех при заявката за приятелство с %1: сървърът върна невалидни данни."
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49
-msgid "Reply to User"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1278
+#, kde-format
+msgid "Creating friendship with %1 failed: %2"
+msgstr "Неуспех при заявката за приятелство с %1 %2"
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51
-msgid "Contain"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1316
+#, kde-format
+msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2"
+msgstr "Неуспех при заявката за премахване на приятелство с %1. %2"
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1323
+#, kde-format
+msgid "You will not receive %1's updates."
+msgstr "Вече няма да получавате нови публикации от %1."
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53
-msgid "Exact Match"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1331
+#, kde-format
+msgid ""
+"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
msgstr ""
+"Неуспех при заявката за премахване на приятелство с %1: сървърът върна "
+"невалидни данни."
-#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1336
+#, kde-format
+msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2"
+msgstr "Неуспех при заявката за премахване на приятелство с %1: %2"
-#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41
-msgid "Define new filter rules"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1373
+#, kde-format
+msgid "Blocking %1 failed. %2"
+msgstr "Неуспех при блокирането на %1. %2"
-#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50
-msgid "Modify filter rules"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1379
+#, kde-format
+msgid "You will no longer be disturbed by %1."
+msgstr "Вече няма да бъдете тревожени от %1."
-#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48
-msgid "Configure Filters..."
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1383
+#, kde-format
+msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data."
+msgstr "Неуспех при блокирането на %1: сървърът върна невалидни данни."
-#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56
-msgid "Hide Post"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1488
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1511
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1570
+msgid "Could not parse the data that has been received from the server."
msgstr ""
-#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69
+#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56
#, kde-format
-msgid "Hide all posts from @%1"
-msgstr ""
+msgid "Search results for %1"
+msgstr "Резултати от търсенето за %1"
-#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43
-msgid "Configure Filters"
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:98
+msgid "Close Search"
+msgstr "Затваряне на претърсването"
-#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Сега слушам"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:105
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишна"
-#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242
-msgctxt "Player is running, But it's not playing."
-msgid "Play your desired music player."
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:110
+msgid "Next"
+msgstr "Следваща"
-#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245
-msgid "No supported player found."
-msgstr ""
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:117
+msgid "Page Number"
+msgstr "Номер на страница"
-#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87
-msgid "Yourls Error"
-msgstr "Грешка от страна на Yourls"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
-#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92
-#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75
-#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82
-#, kde-format
-msgid ""
-"Cannot create a short url.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Грешка при създаването на скъсен адрес.\n"
-"%1"
+#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83
+msgctxt "Search query"
+msgid "Query:"
+msgstr "Заявка:"
-#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73
-msgid "Tinyarro.ws error"
+#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50
+msgid "Add List"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59
-msgid "Random host"
+#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd)
+#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 rc.cpp:244 rc.cpp:244
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65
-msgid "3.ly error"
+#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83
+msgid "You should provide both list author username and list name."
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83
-msgid "API key is invalid"
+#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106
+msgid "No User!"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85
-msgid "Login is invalid"
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:84
+msgid "Manual ReSend"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87
-msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener."
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54
+msgid "Retweet"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92
-msgid "bit.ly error"
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55
+msgid "Retweet post using API"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60
-msgid ""
-"You can find your API key here"
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:188
+#, kde-format
+msgctxt "Who is user"
+msgid "Who is %1"
+msgstr "Кой е %1"
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106
-msgid "Checking..."
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt "Posts from user"
+msgid "Posts from %1"
+msgstr "Публикации от %1"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:192
+#, kde-format
+msgctxt "Replies to user"
+msgid "Replies to %1"
+msgstr "Отговори до %1"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114
+#, kde-format
+msgctxt "Including user name"
+msgid "Including %1"
+msgstr "Включително %1"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:196
+msgctxt "Open profile page in browser"
+msgid "Open profile in browser"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127
-msgid ""
-"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n"
-"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key"
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:213
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:214
+#, kde-format
+msgctxt "Write a message to user attention"
+msgid "Write to %1"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129
-msgid "You entered valid information!"
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "Send direct message to user"
+msgid "Send private message to %1"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132
-msgid "bit.ly config error"
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgctxt "Unfollow user"
+msgid "Unfollow %1"
+msgstr "Отписване от %1"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt "Follow user"
+msgid "Follow %1"
+msgstr "Абониране за %1"
+
+#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:235
+#, kde-format
+msgctxt "Block user"
+msgid "Block %1"
+msgstr "Блокиране на %1"
+
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48
+msgctxt "Posts sent to user"
+msgid "To:"
msgstr ""
-#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button)
-#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136
-#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:130
-#: rc.cpp:466 rc.cpp:466
-msgid "Validate"
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49
+msgctxt "Posts from user, Sent by user"
+msgid "From:"
msgstr ""
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61
-msgid "Error when creating job"
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51
+msgid "Custom Search"
+msgstr "Потребителско търсене"
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82
-msgid "Goo.gl error"
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54
+msgctxt "Tweets are Twitter posts"
+msgid "Tweets To This User"
+msgstr "Съобщения (туитове) до този потребител"
-#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80
-msgid "Malformed response\n"
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57
+msgctxt "Tweets are Twitter posts"
+msgid "Tweets From This User"
+msgstr "Съобщения (туитове) от този потребител"
-#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55
-msgid "Just supporting image uploading"
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60
+msgctxt "Tweets are Twitter posts"
+msgid "Tweets Including This Username"
+msgstr "Съобщения (туитове), включващи това потребителско име"
-#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130
-#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131
-#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130
-#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212
-#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169
-msgid "Malformed response"
-msgstr "Грешка при отговора"
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63
+msgctxt "Tweets are Twitter posts"
+msgid "Tweets Including This Hashtag"
+msgstr "Съобщения (туитове), включващи този хаш-етикет"
-#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62
-#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62
-#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124
-#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65
-msgid "There's no Twitter account configured to use."
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133
+msgid "Unable to fetch search results."
+msgstr "Неуспех при изтеглянето на резултатите от търсенето."
-#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77
-#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77
-#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87
-#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87
-msgid ""
-"You have to configure at least one twitter account to use this plugin."
-msgstr ""
+#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Unable to fetch search results: %1"
+msgstr "Неуспех при изтеглянето на резултатите от търсенето: %1"
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232
-msgid "Something happens with signature. Please retry"
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136
+#, kde-format
+msgid "Retweet of %1"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196
-msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later"
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138
+#, kde-format
+msgid "Retweeted by %1"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later"
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143
+msgid "Retweet to your followers?"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255
-msgid "Flickr authorization"
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150
+msgid "Add User List..."
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204
#, kde-format
-msgid "Authorized as %1"
+msgid "Fetching %1's lists failed. %2"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281
-msgid "Not authorized"
+#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212
+#, kde-format
+msgid "There's no list record for user %1"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296
-msgid "Click here when you authorized Choqok"
-msgstr ""
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60
+#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Прикрепяне на файл"
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170
-msgid "The photo required argument was missing"
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97
+#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:135
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекъсване"
+
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134
+msgid "Select Media to Upload"
+msgstr "Избиране на медиен файл за качване"
+
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143
+msgid "Discard Attachment"
+msgstr "Изчистване на прикрепеното"
+
+#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Attaching %1"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173
-msgid "The file was not correctly uploaded"
+#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146
+msgid ""
+"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic "
+"authentication for other StatusNet servers."
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176
-msgid "The file was zero bytes in length"
+#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179
+#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212
+msgid "Authentication Error"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179
-msgid "Filetype was not recognised"
+#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188
+msgid "Security code"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182
-msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit"
+#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190
+msgctxt "Security code recieved from StatusNet"
+msgid "Enter security code:"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186
-msgid "Signature problem. Please try again later"
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62
+msgctxt "Timeline name"
+msgid "Repeated"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193
-msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok"
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63
+msgctxt "Timeline description"
+msgid "Your posts that were repeated by others"
msgstr ""
-#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175
+#: libchoqok/mediamanager.cpp:185 libchoqok/mediamanager.cpp:191
+msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file."
+msgstr "Неуспех при качването: медийният файл не може да бъде прочетен."
+
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217
#, kde-format
-msgid "Unknown Error: %1. Please try again later"
+msgid "Repeat of %1"
msgstr ""
-#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Търсене..."
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Repeated by %1"
+msgstr ""
-#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61
-msgid "The Search action plugin does not support the current microblog."
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224
+msgid "Repeat this notice?"
msgstr ""
-"Приставката за действието претърсване не поддържа настоящия микроблог."
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:104
-msgid "Previous"
-msgstr "Предишна"
+#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:355
+#, kde-format
+msgid "Fetching conversation failed. %1"
+msgstr ""
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:109
-msgid "Next"
-msgstr "Следваща"
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45
+msgctxt "Dents are Identica posts"
+msgid "Dents Including This Hashtag"
+msgstr "Съобщения (денти), включващи този хаш-етикет"
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:116
-msgid "Page Number"
-msgstr "Номер на страница"
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48
+msgctxt "Dents are Identica posts"
+msgid "Dents Including This Group"
+msgstr "Съобщения (денти), включващи тази група"
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167
-msgid "Cannot load user information."
-msgstr "Грешка при зареждането на информацията за потребителя."
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51
+msgctxt "Dents are Identica posts"
+msgid "Dents From This User"
+msgstr "Съобщения (денти) от този потребител"
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54
+msgctxt "Dents are Identica posts"
+msgid "Dents To This User"
+msgstr "Съобщения (денти) до този потребител"
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265
-msgctxt "User posts"
-msgid "Posts"
+#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:34
+#, kde-format
+msgid "Conversation %1"
msgstr ""
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266
-msgctxt "User friends"
-msgid "Friends"
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267
-msgctxt "User followers"
-msgid "Followers"
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:87
+msgid "Repeat post using API"
msgstr ""
-#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276
+#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:151
#, kde-format
-msgid "
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
to the tutorial course for Kolf!"
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Bridges
Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Everything
Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!
Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Walls
Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Sand
Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Puddles (Water)
Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Windmills
Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Black Holes
Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Floaters
Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
-"on it. Floaters' speeds vary."
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdegraphics-thumbnailers.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdegraphics-thumbnailers.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdegraphics-thumbnailers.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdegraphics-thumbnailers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kdegraphics-thumbnailers
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kdegraphics-thumbnailers package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdegraphics-thumbnailers\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: ps/gsthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
-msgstr "Файлове PostScript, PDF и DVI"
-
-#: raw/rawthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RAW Photo Camera Files"
-msgstr "Снимки RAW от фотоапарат"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-03-23 06:46:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1618 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdelibs.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id$
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Програма за съобщения в реално време с интерфейс DCOP"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Моментни съобщения"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr "Разговор между различни хора в реално време."
-
-#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Синтез на глас с интерфейс DCOP"
-
-#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Вграден текстов редактор"
-
-#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Текстовия редактор, представлява компонент за вграждане в другите програми, "
-"който предоставя функционалност за разглеждане и редактиране на текстови "
-"файлове."
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Текстов редактор (с разделение между Doc/View)"
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr ""
-"Приставка за KTextEditor за филтриране и проверка при зареждане и записване"
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "Приставка KTextEditor"
-
-#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Storage backend for KConfig"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Afar"
-msgstr "Афар"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:96
-msgctxt "Name"
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Абхазки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:190
-msgctxt "Name"
-msgid "Avestan"
-msgstr "Авестийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:283
-msgctxt "Name"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкаанс"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:377
-msgctxt "Name"
-msgid "Amharic"
-msgstr "Амхарски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:471
-msgctxt "Name"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:566
-msgctxt "Name"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Асами"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:660
-msgctxt "Name"
-msgid "Asturian"
-msgstr "Астурийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:719
-msgctxt "Name"
-msgid "Aymara"
-msgstr "Аймара"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:813
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:908
-msgctxt "Name"
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Башкирски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1002
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1096
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Белоруски (латиница)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1171
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1265
-msgctxt "Name"
-msgid "Bihari"
-msgstr "Бихари"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1359
-msgctxt "Name"
-msgid "Bislama"
-msgstr "Бислама"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1453
-msgctxt "Name"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгали"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1547
-msgctxt "Name"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Бенгали (Индия)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1629
-msgctxt "Name"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1723
-msgctxt "Name"
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1817
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Босненски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1911
-msgctxt "Name"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2005
-msgctxt "Name"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Каталонски (Валенсиански)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2060
-msgctxt "Name"
-msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2154
-msgctxt "Name"
-msgid "Chamorro"
-msgstr "Чаморо"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2248
-msgctxt "Name"
-msgid "Corsican"
-msgstr "Корсикански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2342
-msgctxt "Name"
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Кримейски татарски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2419
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2513
-msgctxt "Name"
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Кашуби"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2594
-msgctxt "Name"
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Църковнославянски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2687
-msgctxt "Name"
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чувашки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2781
-msgctxt "Name"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2875
-msgctxt "Name"
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2969
-msgctxt "Name"
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3064
-msgctxt "Name"
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Долносорбийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3138
-msgctxt "Name"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Джонкгха"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3231
-msgctxt "Name"
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3326
-msgctxt "Name"
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3421
-msgctxt "Name"
-msgid "British English"
-msgstr "Британски английски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3515
-msgctxt "Name"
-msgid "American English"
-msgstr "Американски английски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3608
-msgctxt "Name"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3703
-msgctxt "Name"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3798
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3893
-msgctxt "Name"
-msgid "Basque"
-msgstr "Баскийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3987
-msgctxt "Name"
-msgid "Farsi (Persian)"
-msgstr "Фарси"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4079
-msgctxt "Name"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4174
-msgctxt "Name"
-msgid "Fijian"
-msgstr "Фиджи"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4268
-msgctxt "Name"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фарьорски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4361
-msgctxt "Name"
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4456
-msgctxt "Name"
-msgid "Frisian"
-msgstr "Фризийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4550
-msgctxt "Name"
-msgid "Irish Gaelic"
-msgstr "Ирландски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4637
-msgctxt "Name"
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Гаелски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4731
-msgctxt "Name"
-msgid "Galician"
-msgstr "Галисийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4824
-msgctxt "Name"
-msgid "Guarani"
-msgstr "Гуарани"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4918
-msgctxt "Name"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5012
-msgctxt "Name"
-msgid "Manx"
-msgstr "Манкски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5105
-msgctxt "Name"
-msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5199
-msgctxt "Name"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5293
-msgctxt "Name"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5388
-msgctxt "Name"
-msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr "Чхатисгархи"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5451
-msgctxt "Name"
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Хири Моту"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5545
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5639
-msgctxt "Name"
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Горносорбийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5730
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5824
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Арменски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5919
-msgctxt "Name"
-msgid "Herero"
-msgstr "Хереро"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6013
-msgctxt "Name"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Интерлингва"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6106
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6200
-msgctxt "Name"
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Оксидентал"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6292
-msgctxt "Name"
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Инупиак"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6385
-msgctxt "Name"
-msgid "Ido"
-msgstr "Идо"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6479
-msgctxt "Name"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6573
-msgctxt "Name"
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6668
-msgctxt "Name"
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Инуктитут"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6761
-msgctxt "Name"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6855
-msgctxt "Name"
-msgid "Javanese"
-msgstr "Явайски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6949
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7043
-msgctxt "Name"
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Кикю"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7137
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7231
-msgctxt "Name"
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Калисути"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7323
-msgctxt "Name"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кхмерски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7417
-msgctxt "Name"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7511
-msgctxt "Name"
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7605
-msgctxt "Name"
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Кашмири"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7699
-msgctxt "Name"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Кюрдски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7793
-msgctxt "Name"
-msgid "Komi"
-msgstr "Комизирянски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7887
-msgctxt "Name"
-msgid "Cornish"
-msgstr "Корнуълски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7981
-msgctxt "Name"
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Киргизки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8075
-msgctxt "Name"
-msgid "Latin"
-msgstr "Латински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8170
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Люксембургски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8264
-msgctxt "Name"
-msgid "Limburgan"
-msgstr "Лимбургански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8356
-msgctxt "Name"
-msgid "Lingala"
-msgstr "Лингала"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8450
-msgctxt "Name"
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8544
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8639
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8733
-msgctxt "Name"
-msgid "Maithili"
-msgstr "Майтили"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8804
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Малагашки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8897
-msgctxt "Name"
-msgid "Marshallese"
-msgstr "Ебон"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8990
-msgctxt "Name"
-msgid "Maori"
-msgstr "Маори"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9084
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9178
-msgctxt "Name"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9272
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9366
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Молдовски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9460
-msgctxt "Name"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9554
-msgctxt "Name"
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9648
-msgctxt "Name"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Малтийски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9742
-msgctxt "Name"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бирмански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9836
-msgctxt "Name"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9930
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Норвежки (букмол)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10023
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Северен Ндебеле"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10114
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Saxon"
-msgstr "Долносаксонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10205
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непали"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10299
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndonga"
-msgstr "Ндонга"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10392
-msgctxt "Name"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10486
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Норвежки (нюнорск)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10579
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Южен Ндебеле"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10671
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Северен Сото"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10763
-msgctxt "Name"
-msgid "Navajo"
-msgstr "Навахо"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10856
-msgctxt "Name"
-msgid "Chichewa"
-msgstr "Чеуа"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10949
-msgctxt "Name"
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11043
-msgctxt "Name"
-msgid "Oromo"
-msgstr "Афан Оромо"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11136
-msgctxt "Name"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11230
-msgctxt "Name"
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Осетински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11323
-msgctxt "Name"
-msgid "Punjabi/Panjabi"
-msgstr "Пенджаб"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11409
-msgctxt "Name"
-msgid "Pali"
-msgstr "Пали"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11503
-msgctxt "Name"
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11597
-msgctxt "Name"
-msgid "Pushto"
-msgstr "Пущу"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11690
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11784
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Бразилски португалски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11877
-msgctxt "Name"
-msgid "Quechua"
-msgstr "Кечуа"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11971
-msgctxt "Name"
-msgid "Rundi"
-msgstr "Руанда"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12064
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12158
-msgctxt "Name"
-msgid "Romany"
-msgstr "Ромски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12246
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12341
-msgctxt "Name"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12435
-msgctxt "Name"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12529
-msgctxt "Name"
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Сардински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12623
-msgctxt "Name"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Синдхи"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12716
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "Северен Сами"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12809
-msgctxt "Name"
-msgid "Sango"
-msgstr "Сангро"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12902
-msgctxt "Name"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Сингалски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12968
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13062
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13156
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoan"
-msgstr "Самоански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13249
-msgctxt "Name"
-msgid "Shona"
-msgstr "Шона"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13343
-msgctxt "Name"
-msgid "Somali"
-msgstr "Сомали"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13437
-msgctxt "Name"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13531
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13625
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Ijekavian"
-msgstr "Сръбски йекавски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13677
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Ijekavian Latin"
-msgstr "Сръбски йекавски (латиница)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13729
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Сръбски (латиница)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13819
-msgctxt "Name"
-msgid "Swati"
-msgstr "Суази"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13913
-msgctxt "Name"
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Южен Сото"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14006
-msgctxt "Name"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Сундански"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14099
-msgctxt "Name"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14193
-msgctxt "Name"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14287
-msgctxt "Name"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14381
-msgctxt "Name"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14475
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таджикски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14569
-msgctxt "Name"
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14663
-msgctxt "Name"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тигриня"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14757
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Туркменски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14850
-msgctxt "Name"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Тсуана"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14944
-msgctxt "Name"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15038
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15133
-msgctxt "Name"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15227
-msgctxt "Name"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15321
-msgctxt "Name"
-msgid "Twi"
-msgstr "Тви"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15414
-msgctxt "Name"
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Таитски"
-
-#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534
-msgctxt "Name"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Уйгурски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15600
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15694
-msgctxt "Name"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15788
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15882
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "Узбекски (кирилица)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15962
-msgctxt "Name"
-msgid "Venda"
-msgstr "Венда"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16055
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Виетнамски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16149
-msgctxt "Name"
-msgid "Volapük"
-msgstr "Волапюк"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16240
-msgctxt "Name"
-msgid "Walloon"
-msgstr "Валонски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16334
-msgctxt "Name"
-msgid "Wolof"
-msgstr "Уолоф"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16428
-msgctxt "Name"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ксоса"
-
-#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Test Language"
-msgstr "Пробен език за KDE"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16522
-msgctxt "Name"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Идиш"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16616
-msgctxt "Name"
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Йоруба"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16709
-msgctxt "Name"
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Жуанг"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16801
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайски"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16895
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Китайски опростен"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16988
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Китайски (Хонг Конг)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:17079
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Китайски традиционен"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:17172
-msgctxt "Name"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулу"
-
-#: kdecore/localization/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "US English"
-msgstr "Американски английски"
-
-#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "SSL Certificate Policy"
-msgstr "Политика за SSL-сертификати"
-
-#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-msgstr "Осигурява управление на SSL-сертификати за приложения"
-
-#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "Информация за приставките в KDE"
-
-#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Клиент на KSpell"
-
-#: kded/kdedmodule.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDED Module"
-msgstr "Модул KDED"
-
-#: kfile/kfilemodule.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFileModule"
-msgstr "Модул KFile"
-
-#: kfile/kfilemodule.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"Подразбиращият се файлов модул на KDE, осигуряващ стандартния диалогов "
-"прозорец за файлове"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Вграден визуализатор на аплети Java"
-
-#: khtml/khtml.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Компонент за вграждане за преглед на HTML файлове"
-
-#: khtml/khtml.desktop:96
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
-
-#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "Адаптор за KHTML разширения"
-
-#: khtml/khtmlimage.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Компонент за вграждане за преглед на изображения"
-
-#: khtml/khtmlimage.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Компонент за вграждане за преглед на изображения"
-
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Компонент за вграждане за преглед на съобщения multipart/mixed"
-
-#: kimgio/bmp.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: kimgio/dds.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DDS"
-msgstr "DDS"
-
-#: kimgio/eps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
-
-#: kimgio/exr.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "EXR"
-msgstr "EXR"
-
-#: kimgio/gif.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
-
-#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HDR"
-msgstr "HDR"
-
-#: kimgio/ico.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ICO"
-msgstr "ICO"
-
-#: kimgio/jp2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JP2"
-msgstr "JP2"
-
-#: kimgio/jpeg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: kimgio/mng.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MNG"
-msgstr "MNG"
-
-#: kimgio/pbm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
-
-#: kimgio/pgm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
-
-#: kimgio/png.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: kimgio/pnm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PNM"
-msgstr "PNM"
-
-#: kimgio/ppm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
-
-#: kimgio/psd.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PSD"
-msgstr "PSD"
-
-#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "Приставка за QImageIOHandler"
-
-#: kimgio/ras.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RAS"
-msgstr "RAS"
-
-#: kimgio/rgb.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kimgio/tga.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: kimgio/tiff.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: kimgio/xbm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
-
-#: kimgio/xcf.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XCF"
-msgstr "XCF"
-
-#: kimgio/xpm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
-
-#: kimgio/xv.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-#: kio/application.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Application"
-msgstr "Програма"
-
-#: kio/data.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
-msgstr "Kioslave за URI (rfc2397)"
-
-#: kio/kcmodule.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "Контролен модул на KDE"
-
-#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Стартиране настройването на KDE"
-
-#: kio/kdatatool.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "Текстообработващ инструмент"
-
-#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "filemodule"
-msgstr "файлов модул"
-
-#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "KIO File Module"
-msgstr "Файлов модул за KIO"
-
-#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Приставка за диалога Информация"
-
-#: kio/kfileplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "Приставка за мета данни"
-
-#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "Приставка за контекстно файлово меню"
-
-#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "Приставка за KFileWrite"
-
-#: kio/kscan.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KScan"
-msgstr "KScan"
-
-#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "SSL Preferences"
-msgstr "Настройки на SSL"
-
-#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "Версии и сертификати на SSL"
-
-#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Разширена приставка за преглед"
-
-#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Настройки на мрежови посредник"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Автоматично настройване на мрежови посредник"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Настройки на мрежови посредник"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60
-msgctxt "Name"
-msgid "Invalid Proxy Script"
-msgstr "Невалиден скрипт за посредник"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141
-msgctxt "Comment"
-msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
-msgstr "Сваленият скрипт за настройка на посредник е невалиден"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232
-msgctxt "Name"
-msgid "Script Download Error"
-msgstr "Грешка при сваляне на скрипт"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314
-msgctxt "Comment"
-msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
-msgstr "Скриптът за настройка на посредник не беше свален"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405
-msgctxt "Name"
-msgid "Script Evaluation Error"
-msgstr "Грешка при оценка на скрипт"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
-msgstr "Възникна грешка при изпълнение на скрипта за настройка на посредник"
-
-#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "KTelnetService"
-msgstr "KTelnetService"
-
-#: kio/misc/mms.protocol:11
-msgctxt "Description"
-msgid "Microsoft Media Server Protocol"
-msgstr "Прогокол Microsoft Media Server"
-
-#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Приставка за диалога за преименуване"
-
-#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy Meta"
-msgstr "Dummy Meta"
-
-#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Изчистване на кеш-паметта на HTTP"
-
-#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
-msgctxt "Comment"
-msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Изчистване на старите данни в кеш-паметта на HTTP"
-
-#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Cookie Jar"
-msgstr "Буркан за бисквитки"
-
-#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stores network cookies"
-msgstr "Съхранява мрежовите бисквитки"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Test for Knotify"
-msgstr "Тест за Knotify"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
-msgctxt "Name"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
-msgctxt "Comment"
-msgid "The group"
-msgstr "Група"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
-msgctxt "Name"
-msgid "Online"
-msgstr "Включен"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
-msgctxt "Comment"
-msgid "The contact is now connected"
-msgstr "Контактът е свързан"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
-msgctxt "Name"
-msgid "Message Received"
-msgstr "Съобшението е получено"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Message has been received"
-msgstr "Получено е съобщение"
-
-#: kparts/browserview.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser View"
-msgstr "Изглед браузър"
-
-#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Component"
-msgstr "Компонент на KDE"
-
-#: kparts/tests/notepad.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notepad (example)"
-msgstr "Notepad (пример)"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Тема с емоции Adium"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Библиотека за темата с емоции Adium"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Emoticons Theme"
-msgstr "Тема с емоции KDE"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Библиотека за тема с емоции KDE"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Тема с емоции Pidgin"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Библиотека за темата с емоции Pidgin"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "Тема с емоции XMPP"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Библиотека за темата с емоции XMPP"
-
-#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Collection"
-msgstr "Колекция"
-
-#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
-msgctxt "Description"
-msgid "A protocol for Plasma services"
-msgstr "Протокол за услуги на Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Ядро за анимации на Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Аплет за Plasma за скриптове за изскачащи прозорци"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet"
-msgstr "Аплет за Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Контейнер за аплети на Plasma и рисуване на фона"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma ContainmentActions"
-msgstr "Действия за контейнера на Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Ядро за данни на Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Структурно определение на пакет на Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRunner plugin"
-msgstr "Приставка за KRunner"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Разширение на Plasma за скриптов език"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma service"
-msgstr "Услуга Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma toolbox"
-msgstr "Инструменти за Plasma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Тапет за Plasma"
-
-#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Package metadata test file"
-msgstr "Пробен файл за пакетни метаданни"
-
-#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
-msgstr "Пробен файл за работиня плот за тестване на класа PackageMetaData"
-
-#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Проба"
-
-#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A dummy plugin for testing"
-msgstr "Празна приставка за изпробване"
-
-#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test Data Engine"
-msgstr "Пробно ядро за данни"
-
-#: security/crypto/crypto.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Crypto"
-msgstr "Шифриране"
-
-#: security/crypto/crypto.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
-msgstr "SSL, управление на сертификати и други настройки за шифроване"
-
-#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
-msgstr "Мениджър за вградени удостоверения"
-
-#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "KCertPart"
-msgstr "KCertPart"
-
-#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "ASpell"
-msgstr "ASpell"
-
-#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
-
-#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "HSpell"
-msgstr "HSpell"
-
-#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 2012-03-23 06:45:56.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,257 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdemultimedia.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdemultimedia.po 1270886 2011-12-29 15:43:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: debian/dolphin-open-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Audio CD in Dolphin"
-msgstr "Отваряне на Аудио CD с Dolphin"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
-msgstr "Отваряне с видео плеър (Dragon)"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Dragon Player"
-msgstr "Програма за видео Dragon"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Video Player"
-msgstr "Програма за възпроизвеждане на видео"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Dragon Player Part"
-msgstr "Dragon (част)"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Video Player"
-msgstr "Вграден видео плеър"
-
-#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Play DVD with Dragon Player"
-msgstr "Изпълнение на DVD с Dragon"
-
-#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
-msgstr "Видео-файлове (миниатюри ffmpeg)"
-
-#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:45
-msgctxt "Name"
-msgid "JuK"
-msgstr "JuK"
-
-#: juk/juk.desktop:80
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Музикален плеър"
-
-#: juk/juk.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Juk Music Player"
-msgstr "Музикален плеър Juk"
-
-#: juk/juk.notifyrc:117
-msgctxt "Name"
-msgid "Cover Successfully Downloaded"
-msgstr "Обложката е успешно изтеглена"
-
-#: juk/juk.notifyrc:169
-msgctxt "Comment"
-msgid "A requested cover has been downloaded"
-msgstr "Търсената обложка е изтеглена"
-
-#: juk/juk.notifyrc:224
-msgctxt "Name"
-msgid "Cover Failed to Download"
-msgstr "Грешка при изтегляне на обложката"
-
-#: juk/juk.notifyrc:276
-msgctxt "Comment"
-msgid "A requested cover has failed to download"
-msgstr "Търсената обложка не е изтеглена"
-
-#: juk/jukservicemenu.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Add to JuK Collection"
-msgstr "Добавяне към колекцията на JuK"
-
-#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio CD Browser"
-msgstr "Разглеждане на аудио дискове"
-
-#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Отваряне с файловия браузър"
-
-#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio CDs"
-msgstr "Аудио дискове"
-
-#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
-msgstr "Настройки на аудио диска"
-
-#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152
-msgctxt "Keywords"
-msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
-msgstr ""
-"аудио,диск,компактдиск,КД,кодек,музика,Audio "
-"CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
-
-#: kmix/kmix.desktop:8 kmix/kmix_autostart.desktop:13
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Звуков смесител"
-
-#: kmix/kmix.desktop:79 kmix/kmix_autostart.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "KMix"
-msgstr "KMix"
-
-#: kmix/kmix.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Звуков смесител"
-
-#: kmix/kmix.notifyrc:63
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Device Fallback"
-msgstr "Стандартно звуково устройство"
-
-#: kmix/kmix.notifyrc:118
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
-msgstr ""
-"Уведомяване при връщане към стандартното устройство, ако избраното е "
-"недостъпно"
-
-#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Restore Mixer Settings"
-msgstr "Възстановяване настройките на смесителя"
-
-#: kmix/kmixd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KMixD"
-msgstr "KMixD"
-
-#: kmix/kmixd.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "KMixD Mixer Service"
-msgstr "Услуга KMixD за звуков смесител"
-
-#: kmix/plasma/engine/plasma-engine-mixer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mixer DataEngine"
-msgstr "Ядро за данни на смесителя"
-
-#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Restore Mixer Volumes"
-msgstr "Възстановяване стойностите на смесителя"
-
-#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Play Audio CD with KsCD"
-msgstr "Изпълнение на звукови дискове с KsCD"
-
-#: kscd/kscd.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CD Player"
-msgstr "Плеър за компактдискове"
-
-#: kscd/kscd.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KsCD"
-msgstr "KsCD"
-
-#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "CDDB Retrieval"
-msgstr "Извличане от CDDB"
-
-#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CDDB Configuration"
-msgstr "Настройки на CDDB"
-
-#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the CDDB Retrieval"
-msgstr "Настройки на извличане от CDDB"
-
-#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:215
-msgctxt "Keywords"
-msgid "cddb"
-msgstr "cddb"
-
-#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
-msgstr "Видео-файлове (малки изображения)"
-
-#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AVI Info"
-msgstr "Информация за AVI"
-
-#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FLAC Info"
-msgstr "Информация за FLAC"
-
-#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3 Info"
-msgstr "Информация за MP3"
-
-#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OGG Info"
-msgstr "Информация за OGG"
-
-#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SID Info"
-msgstr "Информация за SID"
-
-#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "theora Info"
-msgstr "Информация за theora"
-
-#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "WAV Info"
-msgstr "Информация за WAV"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 2012-03-23 06:45:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1471 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdenetwork.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdenetwork.po 1270886 2011-12-29 15:43:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
-#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
-msgstr "Настройки за приставката за браузъра за споделяна на файлове"
-
-#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:67
-#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
-"network"
-msgstr ""
-"Настройка на приставката за браузъра Konqueror за споделяна на директории в "
-"локалната мрежа"
-
-#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Services"
-msgstr "Мрежови услуги"
-
-#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for ZeroConf"
-msgstr "A kioslave for ZeroConf"
-
-#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
-msgstr ""
-
-#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
-msgstr "Наблюдава мрежата за DNS-SD услуги"
-
-#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet Plugin"
-msgstr "Приствка KGet"
-
-#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for KGet"
-msgstr "Приставка за KGet"
-
-#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
-#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet"
-msgstr "KGet"
-
-#: kget/desktop/kget.desktop:79
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Изтегляне на файлове"
-
-#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Download with KGet"
-msgstr "Изтегляне с KGet"
-
-#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Изтегляне на файлове"
-
-#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A versatile and easy to use file download manager"
-msgstr "Гъвкава и лесна за използване програма за изтегляне на файлове"
-
-#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet Barchart Applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "KGet barchart applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet Panelbar Applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "KGet panelbar applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet Piechart Applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "KGet piechart applet"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KGet Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Download links with KGet"
-msgstr "Изтегляне на връзки с KGet"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KGet Download Manager"
-msgstr "Мениджър на изтеглянията KGet"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
-msgctxt "Name"
-msgid "Transfer Added"
-msgstr "Добавен е трансфер"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new download has been added"
-msgstr "Беше добавено ново изтегляне"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Started"
-msgstr "Изтеглянето започна"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
-msgctxt "Comment"
-msgid "Downloading started"
-msgstr "Изтеглянето започна"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Finished"
-msgstr "Изтеглянето завърши"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
-msgctxt "Comment"
-msgid "Downloading finished"
-msgstr "Изтеглянето завърши"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
-msgctxt "Name"
-msgid "All Downloads Finished"
-msgstr "Всички изтегляна завършиха"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
-msgctxt "Comment"
-msgid "All downloads finished"
-msgstr "Всички изтегляна завършиха"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
-msgctxt "Name"
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Възникна грешка"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Error has Occurred"
-msgstr "Възникна грешка"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
-msgctxt "Name"
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
-msgctxt "Comment"
-msgid "User Notified of Information"
-msgstr "Потребителя е известен за информацията"
-
-#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
-#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Bittorrent"
-msgstr "Bittorrent"
-
-#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
-msgstr "Позволява да се изтеглят файлове чрез Bittorrent"
-
-#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Checksum Search"
-msgstr "Търсене на контролна сума"
-
-#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
-msgstr "Опитва да намери контролните суми за даден адрес"
-
-#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "ChecksumSearch"
-msgstr "ChecksumSearch"
-
-#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Content Fetch"
-msgstr "Прихващане на съдържание"
-
-#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fetch contents with custom scripts."
-msgstr "Прихващане на съдържание с потребителски скриптове"
-
-#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Content Fetcher"
-msgstr "Прихващане на съдържание"
-
-#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "KIO"
-msgstr "KIO"
-
-#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Classic file downloader plugin"
-msgstr "Класическа приставка за теглене на файлове"
-
-#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
-#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Metalink"
-msgstr "Metalink"
-
-#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
-msgstr "Позволява да се теглят файлове от Metalink"
-
-#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Mirror Search"
-msgstr "Търсене на огледало"
-
-#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
-msgstr "Позволява на KGet да търси през огледални търсачки за файлове"
-
-#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "MirrorSearch"
-msgstr "MirrorSearch"
-
-#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
-#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62
-#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
-msgstr "MMS приставка за KGet"
-
-#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Multi Segment KIO"
-msgstr "Multi Segment KIO"
-
-#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multithreaded file download plugin"
-msgstr "Приставка за многонишково изтегляне на файл"
-
-#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "MultiSegmentKIO"
-msgstr "MultiSegmentKIO"
-
-#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
-#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
-#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Tutorial Plugin"
-msgstr "Приставка за историята"
-
-#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61
-#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61
-#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
-msgstr "Приставка за демонстрация развитието на Kopete"
-
-#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Ръководство"
-
-#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
-msgstr "Превръща обикновените хора в супер копетъри"
-
-#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Kopete Chat Window"
-msgstr "Прозорец за разговори"
-
-#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "The default Kopete chat window"
-msgstr "Стандартен прозорец за разговори"
-
-#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Kopete Email Window"
-msgstr "Прозорец за е-поща"
-
-#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Kopete email window"
-msgstr "Прозорец за изпращане на е-поща"
-
-#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Сметки"
-
-#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Your Accounts and Identities"
-msgstr "Управляване на вашите сметки и лични данни"
-
-#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact List"
-msgstr "Списък с контакти"
-
-#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Contact List Look and Feel"
-msgstr "Настройване на списъка с контакти"
-
-#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Video Devices"
-msgstr "Настройване на видео устройства"
-
-#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
-
-#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Personalize Kopete's Behavior"
-msgstr "Настройване поведението на Kopete"
-
-#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Прозорец за чат"
-
-#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
-msgstr "Настройване на прозореца за чат"
-
-#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Select and Configure Plugins"
-msgstr "Избор и настройване на приставки"
-
-#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Status"
-msgstr "Състояние"
-
-#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Your Statuses"
-msgstr "Управление на вашите състояния"
-
-#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
-
-#: kopete/kopete/kopete.desktop:74
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Съобщения в реално време"
-
-#: kopete/kopete/kopete.desktop:147
-msgctxt "Comment"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Съобщения в реално време"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kopete Messenger"
-msgstr "Kopete Messenger"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
-msgctxt "Name"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
-msgctxt "Comment"
-msgid "The group where the contact resides"
-msgstr "Групата, в която се намират контактите"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
-msgctxt "Comment"
-msgid "The specified contact"
-msgstr "Избрания контакт"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
-msgctxt "Name"
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
-msgctxt "Comment"
-msgid "The message class"
-msgstr "Класът на съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming Message"
-msgstr "Входящо съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
-msgctxt "Comment"
-msgid "An incoming message has been received"
-msgstr "Беше получено входящо съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming Message in Active Chat"
-msgstr "Входящо съобщение в активен чат"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
-msgctxt "Comment"
-msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
-msgstr "Беше получено входящо съобщение в активен чат"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
-msgctxt "Name"
-msgid "Outgoing Message"
-msgstr "Изходящо съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
-msgctxt "Comment"
-msgid "An outgoing message has been sent"
-msgstr "Беше изпратено изходящо съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact Gone Online"
-msgstr "Контакт е онлайн"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
-msgctxt "Comment"
-msgid "A contact has come online"
-msgstr "Контакт вече е онлайн"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
-msgctxt "Name"
-msgid "Offline"
-msgstr "Офлайн"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
-msgctxt "Comment"
-msgid "A contact has gone offline"
-msgstr "Контакт е офлайн"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Change"
-msgstr "Промяна на състояние"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
-msgctxt "Comment"
-msgid "A contact's online status has changed"
-msgstr "Онлайн състоянието на контакт беше променено"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
-#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
-#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Highlight"
-msgstr "Открояване"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
-msgctxt "Comment"
-msgid "A highlighted message has been received"
-msgstr "Беше получено осветено съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Priority Messages"
-msgstr "Съобщения с нисък приоритет"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
-msgctxt "Comment"
-msgid "A message marked with a low priority has been received"
-msgstr "Беше получено съобщение с нисък приоритет"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Mail"
-msgstr "Yahoo поща"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
-msgctxt "Comment"
-msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
-msgstr "Пристигна ново писмо във вашата Yahoo кутия"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
-msgctxt "Name"
-msgid "MSN Mail"
-msgstr "MSN поща"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
-msgctxt "Comment"
-msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
-msgstr "Пристигна ново писмо във вашата MSN кутия"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
-msgctxt "Name"
-msgid "ICQ Authorization"
-msgstr "ICQ упълномощаване"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
-msgctxt "Comment"
-msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
-msgstr "ICQ потребител упълномощи/отказа вашата заявка за упълномощаване"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
-msgctxt "Name"
-msgid "IRC Event"
-msgstr "IRC събитие"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
-msgctxt "Comment"
-msgid "An IRC event has occurred"
-msgstr "Възникна IRC събитие"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Грешка при свързване"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
-msgctxt "Comment"
-msgid "An error on connection has occurred"
-msgstr "Възникна грешка при свързване"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Lost"
-msgstr "Връзката изгубена"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
-msgctxt "Comment"
-msgid "The connection have been lost"
-msgstr "Връзката беше изгубена"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
-msgctxt "Name"
-msgid "Cannot Connect"
-msgstr "Не може да се свърже"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kopete cannot connect to the service"
-msgstr "Kopete не може да се свърже с услугата"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Problems"
-msgstr "Мрежови проблеми"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
-msgctxt "Comment"
-msgid "The network is experiencing problems"
-msgstr "Мрежата има проблеми"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
-msgctxt "Name"
-msgid "Server Internal Error"
-msgstr "Вътрешна грешка на сървъра"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
-msgctxt "Comment"
-msgid "An internal service error has occurred"
-msgstr "Възникна вътрешна грешка в услугата"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
-msgctxt "Name"
-msgid "Buzz/Nudge"
-msgstr "Buzz/Nudge"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
-msgctxt "Comment"
-msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Контакт ви изпрати позвъняване/побутване."
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
-msgctxt "Name"
-msgid "Message Dropped"
-msgstr "Отхвърлено съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
-msgctxt "Comment"
-msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
-msgstr "Съобщение беше филтрирано от Приставка за поверителност"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
-msgctxt "Name"
-msgid "ICQ Reading status"
-msgstr "ICQ чете състояние"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
-msgctxt "Comment"
-msgid "An ICQ user is reading your status message"
-msgstr "ICQ потребител чете вашето съобщение за състояние"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Message"
-msgstr "Съобщение за услуга"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
-msgctxt "Comment"
-msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
-msgstr "Получено е съобщение от услугата (напр. заявка за идентифициране)"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
-msgctxt "Name"
-msgid "Gadu-Gadu contacts list"
-msgstr "Списък с контакти от Gadu-Gadu"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
-msgctxt "Comment"
-msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
-msgstr "Списъкът с контакти е приет/изнесен/изтрит"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
-msgctxt "Name"
-msgid "Typing message"
-msgstr "Писане на съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131
-msgctxt "Comment"
-msgid "A user is typing a message"
-msgstr "Потребител пише съобщение"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming File Transfer"
-msgstr "Пристигащ файлов трансфер"
-
-#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207
-msgctxt "Comment"
-msgid "An incoming file transfer request has been received"
-msgstr "Получена е заявка за пристигащ файлов трансфер"
-
-#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kopete Plugin"
-msgstr "Приставки на Kopete"
-
-#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kopete Protocol Plugin"
-msgstr "Приставка за протоколите на Kopete"
-
-#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Kopete UI Plugin"
-msgstr "Приставка за графичния интерфейс на Kopete"
-
-#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
-#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Отметки"
-
-#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75
-#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
-msgstr ""
-"Автоматично добавяне на връзките във входящите съобщения към отметките"
-
-#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
-#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Alias"
-msgstr "Запазени думи"
-
-#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86
-#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Adds custom aliases for commands"
-msgstr ""
-"Приставка за добавяне на запазени думи, при въвеждането на които ще се "
-"изпълняват зададени команди"
-
-#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
-#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Auto Replace"
-msgstr "Автоматична замяна"
-
-#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Auto replaces some text you can choose"
-msgstr "Приставка за автоматична замяна на текст в съобщенията"
-
-#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Autoreplaces some text you can choose"
-msgstr "Приставка за автоматична замяна на текст в съобщенията"
-
-#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Бележки за контактите"
-
-#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Add personal notes on your contacts"
-msgstr "Добавяне и редактиране на бележки и коментари към контактите"
-
-#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight messages"
-msgstr "Открояване на съобщения"
-
-#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlights text based on filters"
-msgstr "Открояване на текст в съобщенията на базата на ключови думи"
-
-#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
-#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "History"
-msgstr "История"
-
-#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
-msgstr "Запис на всички съобщения с цел преглед и търсене в тях в бъдеще"
-
-#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Приставка за историята"
-
-#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "KopeteTeX"
-msgstr "KopeteTeX"
-
-#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
-msgstr "Показване на формули на Latex в прозореца за чат"
-
-#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "KopeTeX"
-msgstr "KopeTeX"
-
-#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
-#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Инфо за песен"
-
-#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84
-#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tells your buddies what you're listening to"
-msgstr "Приставка за информиране на приятелите какво слушате"
-
-#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
-#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
-msgstr ""
-
-#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64
-#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59
-msgctxt "Name"
-msgid "OTR"
-msgstr ""
-
-#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
-#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Pipes"
-msgstr "Pipes"
-
-#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67
-#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pipe messages through an external program or script"
-msgstr ""
-
-#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
-#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Поверителност"
-
-#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filters incoming messages"
-msgstr "Филтриране на входящите съобщения"
-
-#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Privacy Plugin"
-msgstr "Приставка за поверителност"
-
-#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Gather some meaningful statistics"
-msgstr "Приставка за обобщаваща статистика"
-
-#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
-#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Text Effect"
-msgstr "Текстови ефекти"
-
-#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Add nice effects to your messages"
-msgstr "Добавяне на текстови ефекти към съобщенията"
-
-#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Adds special effects to your text"
-msgstr "Добавяне на текстови ефекти към съобщенията"
-
-#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
-#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Translator"
-msgstr "Автоматичен превод"
-
-#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
-msgstr "Приставка за превод от един език на друг в реално време"
-
-#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Translates messages from your native language to another language"
-msgstr "Приставка за превод от един език на друг в реално време"
-
-#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Preview of Pictures in Chats"
-msgstr "Преглед на картини в чатове"
-
-#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays a preview of pictures in chats"
-msgstr "Показва предварителен преглед на картини в чатове"
-
-#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
-msgstr "Конфигуриране на приставка URLPicPreview"
-
-#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "URLPicPreview Plugin"
-msgstr "Приставка URLPicPreview"
-
-#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
-#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
-msgstr ""
-"Приставка за показвана състоянието на (част от) списъка с контакти като уеб "
-"страница"
-
-#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80
-#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Presence"
-msgstr "Уеб присъствие"
-
-#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
-
-#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
-
-#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Novell GroupWise Messenger"
-
-#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "IRC"
-
-#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
-msgctxt "Description"
-msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
-msgstr "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
-
-#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
-msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
-
-#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Meanwhile"
-msgstr "Meanwhile"
-
-#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Instant Messenger"
-msgstr "Внезапни съобщения"
-
-#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Seek and Chat with ICQ"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
-
-#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "A popular Chinese IM system"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
-msgctxt "Name"
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
-msgstr ""
-
-#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Send SMS messages to mobile phones"
-msgstr "Изпращане на SMS съобщения до мобилни телефони"
-
-#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Testbed"
-msgstr "Testbed"
-
-#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kopete test protocol"
-msgstr "Пробен протокол на Kopete"
-
-#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
-
-#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sends Windows WinPopup messages"
-msgstr "Изпраща Windows WinPopup съобщения"
-
-#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "WLM Messenger"
-msgstr "WLM Messenger"
-
-#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Live Messenger plugin"
-msgstr "Приставка за Windows Live Messenger"
-
-#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
-msgstr "Yahoo! Messenger съобщения и видео"
-
-#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Беларус"
-
-#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Czechia"
-msgstr "Чехия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "France"
-msgstr "Франция"
-
-#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандия"
-
-#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеция"
-
-#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
-
-#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайван"
-
-#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украйна"
-
-#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Обединеното кралство"
-
-#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Югославия"
-
-#: kppp/Kppp.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Internet Dial-Up Tool"
-msgstr "Включване в Интернет"
-
-#: kppp/Kppp.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "KPPP"
-msgstr "KPPP"
-
-#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KPPPLogview"
-msgstr "KPPPLogview"
-
-#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
-msgstr "Преглед на журнала на KPPP"
-
-#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KRDC Plugin"
-msgstr "Приставка - KRDC"
-
-#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole"
-msgstr "Терминал Konsole"
-
-#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
-msgstr "Позволява управление на SSH или Telnet сесии чрез KRDC"
-
-#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49
-msgctxt "Name"
-msgid "KRDC"
-msgstr "KRDC"
-
-#: krdc/krdc.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп"
-
-#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRDC"
-msgstr "KRDC"
-
-#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming RFB Tube"
-msgstr ""
-
-#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "NX"
-msgstr "NX"
-
-#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
-msgstr "Позволява управлението на NX чрез KRDC"
-
-#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "RDP"
-msgstr "RDP"
-
-#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
-msgstr "Позволява управлението на RDP сесии чрез KRDC"
-
-#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
-msgstr "Връзка с отдалечен работно място с избрания компютър"
-
-#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Изпробване"
-
-#: krdc/test/krdc_test.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Testplugin for KRDC development"
-msgstr "Тестова приставка за разработката на KRDC"
-
-#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
-msgstr "Позволява управлението на VNC сесии чрез KRDC"
-
-#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
-msgstr ""
-
-#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
-msgstr ""
-
-#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
-msgstr ""
-
-#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41
-msgctxt "Name"
-msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
-msgstr ""
-
-#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Споделяне на работното място"
-
-#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Desktop Sharing"
-msgstr "Настройване споделянето на работното място"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Internet Daemon"
-msgstr "Интернет демон"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
-msgstr ""
-"Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KInetD"
-msgstr "KInetD"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70
-msgctxt "Name"
-msgid "IncomingConnection"
-msgstr "ВходящаВръзка"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135
-msgctxt "Comment"
-msgid "Received incoming connection"
-msgstr "Приета е входяща връзка"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202
-msgctxt "Name"
-msgid "ProcessFailed"
-msgstr "НеуспешенПроцес"
-
-#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266
-msgctxt "Comment"
-msgid "Could not call process to handle connection"
-msgstr "Не може да бъде извикан процес за обработка на връзката"
-
-#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KInetD Module Type"
-msgstr "Модул на KInetD"
-
-#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
-msgstr ""
-
-#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Krfb"
-msgstr "Krfb"
-
-#: krfb/krfb/krfb.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Споделяне на работното място"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Споделяне на работното място"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
-msgctxt "Name"
-msgid "User Accepts Connection"
-msgstr "Потребителят приема връзката"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "User accepts connection"
-msgstr "Потребителят приема връзката"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
-msgctxt "Name"
-msgid "User Refuses Connection"
-msgstr "Потребителят отказва връзката"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
-msgctxt "Comment"
-msgid "User refuses connection"
-msgstr "Потребителят отказва връзката"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "Връзката е прекъсната"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Връзката е прекъсната"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
-msgctxt "Name"
-msgid "Invalid Password"
-msgstr "Невалидна парола"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
-msgctxt "Comment"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Невалидна парола"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
-msgctxt "Name"
-msgid "Invalid Password Invitations"
-msgstr ""
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
-msgctxt "Comment"
-msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
-msgstr ""
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
-msgctxt "Name"
-msgid "New Connection on Hold"
-msgstr "Нова връзка на изчакване"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connection requested, user must accept"
-msgstr "Заявена е връзка, потребителят трябва да приеме"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
-msgctxt "Name"
-msgid "New Connection Auto Accepted"
-msgstr "Автоматично приемане на нова връзка"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
-msgctxt "Comment"
-msgid "New connection automatically established"
-msgstr "Новата връзка е установена автоматично"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
-msgctxt "Name"
-msgid "Too Many Connections"
-msgstr "Прекалено много връзки"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
-msgctxt "Comment"
-msgid "Busy, connection refused"
-msgstr "Зает, връзката е отказана"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
-msgctxt "Name"
-msgid "Unexpected Connection"
-msgstr "Неочаквана връзка"
-
-#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
-msgctxt "Comment"
-msgid "Received unexpected connection, abort"
-msgstr "Получена е неочаквана връзка, прекъсване"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-03-23 06:45:58.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1561 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdepim.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdepim.po 1272741 2012-01-09 12:04:21Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-05 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Console"
-msgstr ""
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:16
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Външен вид"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feed Archive"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Internal Browser Component"
-msgstr ""
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Metakit storage backend"
-msgstr "Приставка за архивиране Metakit"
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
-#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Akregator"
-msgstr "Приставка за Akregator"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Online Readers"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr ""
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Article Share"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:72
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "A KDE News Feed Reader"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Feed added"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
-msgctxt "Name"
-msgid "New Articles"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
-msgctxt "Comment"
-msgid "New articles were fetched"
-msgstr ""
-
-#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "aKregatorPart"
-msgstr "aKregatorPart"
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blogilo"
-msgstr ""
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE Blogging Client"
-msgstr ""
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Plugin Interface"
-msgstr ""
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Plugin"
-msgstr "Приставка за календар"
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Decoration Interface"
-msgstr ""
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Decoration Plugin"
-msgstr "Приставка за декорация на календара"
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter home/private address"
-msgstr ""
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter business/work address"
-msgstr ""
-
-#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KonsoleKalendar"
-msgstr "KonsoleKalendar"
-
-#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Administration"
-msgstr ""
-
-#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CoisceimPart"
-msgstr ""
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Coisceim Plugin"
-msgstr ""
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49
-msgctxt "Name"
-msgid "Trips"
-msgstr ""
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
-#: kmail/KMail2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
-msgctxt ""
-"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "mailreader"
-msgstr ""
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "An Air theme"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A Simple theme"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "A Test theme"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KAddressBook"
-msgstr "KAddressBook"
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Contact Manager"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Event Serializer"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Calendar File"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Active Alarms"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Archived Alarms"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Templates"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Directory"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm"
-msgstr "Аларма"
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "KAlarm autostart at login"
-msgstr "Автоматично стартиране на KAlarm при влизане"
-
-#: kalarm/kalarm.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Alarm Scheduler"
-msgstr "Настройки на аларма"
-
-#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms"
-msgstr "Аларми"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local File"
-msgstr "Аларми в локален файл"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local Directory"
-msgstr "Аларми в локална директория"
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
-"each calendar item is stored in a separate file"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Remote File"
-msgstr "Аларми в отдалечен файл"
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
-"framework KIO"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Set RTC wakeup time"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100
-msgctxt "Description"
-msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
-msgstr ""
-
-#: kjots/Kjots.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: kjots/Kjots.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Note Taker"
-msgstr ""
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Misc"
-msgstr "Разни"
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup misc for KJots"
-msgstr ""
-
-#: kjots/kjotspart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KJotsPart"
-msgstr "KJotsPart"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Colors & Fonts Configuration"
-msgstr "Настройки на цветовете и шрифтовете"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Crypto Operations"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of Crypto Operations"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Services"
-msgstr "Директорийни услуги"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of directory services"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "GnuPG System"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of GnuPG System options"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME Validation"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify File"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Sign & Encrypt File"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Encrypt File"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP-Sign File"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME-Sign File"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
-msgstr ""
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive & Encrypt Folder"
-msgstr ""
-
-#: kmail/KMail2.desktop:80
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Пощенски клиент"
-
-#: kmail/dbusmail.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail program with a D-Bus interface"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Identities"
-msgstr "Самоличност"
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Identities"
-msgstr "Настройки на самоличността"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Error While Checking Mail"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:115
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:159
-msgctxt "Name"
-msgid "New Mail Arrived"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:222
-msgctxt "Comment"
-msgid "New mail arrived"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Send To"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Сметки"
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
-msgstr "Настройки на мрежата, сървърите и сметките"
-
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Настройки на външния вид"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Composer"
-msgstr "Редактор"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Message Composer Settings"
-msgstr ""
-
-#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Settings that don't fit elsewhere"
-msgstr "Разни настройки"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурност"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Security & Privacy Settings"
-msgstr "Настройки на сигурността"
-
-#: kmail/kmail_view.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail view"
-msgstr ""
-
-#: knode/KNode.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: knode/KNode.desktop:74
-msgctxt "GenericName"
-msgid "News Reader"
-msgstr "Четец на новини"
-
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
-msgstr "Настройки на групите и пощенските сървъри"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Изчистване"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preserving Disk Space"
-msgstr "Освобождаване на свободно място на диска"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Identity"
-msgstr "Самоличност"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Управление на личната информация"
-
-#: knode/knode_config_post_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Posting News"
-msgstr "Изпращане"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Signing/Verifying"
-msgstr "Подпис/проверка"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
-msgstr ""
-"Защита на личната кореспонденция чрез подписване и проверка на съобщенията"
-
-#: knode/knode_config_read_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Reading News"
-msgstr "Четене"
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup actions for notes"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup display for notes"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup editor"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Settings"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style Settings"
-msgstr ""
-
-#: knotes/knotes.desktop:9
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr "Лепящи се бележки"
-
-#: knotes/knotes.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: knotes/knotes_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: knotes/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes in Local File"
-msgstr "Бележки в локален файл"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81
-msgctxt "Name"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Новини"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator Plugin"
-msgstr "Приставка за Akregator"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Address Book Component"
-msgstr "Модул за адресника"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
-msgstr "Приставка за адресника"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65
-msgctxt "Name"
-msgid "Notebooks"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notebooks Component"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KJots Plugin"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "New Messages"
-msgstr "MSN"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Summary Setup"
-msgstr "Настройки на обобщението на писмата"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Component"
-msgstr "Модул за е-поща"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KMail Plugin"
-msgstr "Приставка връзка между пощата и адресника"
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Usenet Component"
-msgstr "Модул за е-поща"
-
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNode Plugin"
-msgstr "Приставка за четене на новини"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83
-msgctxt "Name"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Popup Notes Component"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNotes Plugin"
-msgstr "Приставка за бележки"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
-msgstr "Приставка за дневника"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Events Summary Setup"
-msgstr "Настройки на обобщението на писмата"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Pending To-dos"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pending To-dos Summary Setup"
-msgstr "Приставка за обобщен преглед на срещите и задачите"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Component"
-msgstr "Модул за календара"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
-msgstr "Приставка за календар и връзка с KOrganizer"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
-msgstr "Приставка за списък със задачи и връзка с KOrganizer"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "To-do List"
-msgstr "To-do List"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Tracker"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time Tracker Component"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "TimeTracker Plugin"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Planner"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Setup"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Summary"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Plugin"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Special Dates"
-msgstr "Special Dates"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
-msgstr "Настройки на специалните случаи"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates Summary"
-msgstr "Special Dates Summary"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Summary Component"
-msgstr "Модул за обобщение на специалните случаи"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates"
-msgstr "Special Dates"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Plugin"
-msgstr "Приставка за специални случаи"
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Summaries"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary Selection"
-msgstr ""
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary View"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact SummaryView Plugin"
-msgstr "Приставка за обобщен преглед"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact"
-msgstr "Kontact"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Information Manager"
-msgstr "Лична информация"
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default KDE Kontact Component"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DBUSCalendar"
-msgstr "DBUSCalendar"
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Organizer with a D-Bus interface"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Part Interface"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Part"
-msgstr "Модул KOrganizer"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors and Fonts"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Pages"
-msgstr "Потребителски полета"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Custom Pages"
-msgstr "Настройки на потребителските полета"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Свободно/заето"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
-msgstr "Настройки на свободно/заето за KOrganizer"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Group Scheduling"
-msgstr "Разписание"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
-msgstr "Настройки на разписание за KOrganizer"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Main Configuration"
-msgstr "Главни настройки за KOrganizer"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
-msgstr "Настройки на приставките за KOrganizer"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Time and Date"
-msgstr "Дата и час"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
-msgstr "Настройване на дата и час за KOrganizer"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Views"
-msgstr "Изгледи"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer View Configuration"
-msgstr "Настройки на изгледи за KOrganizer"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Reminder Client"
-msgstr "Клиент за аларма на KOrganizer"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
-msgstr "Клиент за демон за аларма на KOrganizer"
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reminder Daemon"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
-msgctxt "Comment"
-msgid "Event and task reminder daemon"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar and Scheduling Program"
-msgstr "Програма за календар и разписание"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Organizer"
-msgstr "Организатор"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
-msgstr "Приставка на календара за дати и смятане с дати"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
-"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
-msgstr ""
-"Приставката служи за показване на деня от началото на годината. Примерно, 1-"
-"ви февруари е 32-ия ден от годината."
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Jewish Calendar Plugin"
-msgstr "Приставка за еврейския календар"
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
-msgstr "Приставката служи за показване на датите според еврейския календар."
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
-msgstr "Приставка на календара за дати и смятане с дати"
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal Print Style"
-msgstr "Journal Print Style"
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
-msgstr "Приставката служи за печат на дневника."
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "List Print Style"
-msgstr "List Print Style"
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
-msgstr "Приставката служи за печат на събитията и задачите в списъчна форма."
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "What's Next Print Style"
-msgstr "What's Next Print Style"
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
-msgstr ""
-"Приставката служи за печат на бъдещи събития и задачи в списъчна форма."
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Yearly Print Style"
-msgstr "Yearly Print Style"
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
-msgstr "Приставката служи за печат на годишния календар."
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
-msgstr ""
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
-msgstr ""
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal in a blog"
-msgstr "Journal Print Style"
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
-msgstr ""
-
-#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
-#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Novell GroupWise Server"
-msgstr "Сървър Novell GroupWise"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar in Remote File"
-msgstr "Календар в отдалечен файл"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
-"KIO"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Behavior"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Storage"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker Component"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker"
-msgstr ""
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Time Tracker"
-msgstr "Отчитане на времето"
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "LDAP Server Settings"
-msgstr ""
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the available LDAP servers"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (PGP®-compatible)"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138
-msgctxt "Name"
-msgid "sha1sum"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
-msgctxt "Name"
-msgid "sha256sum"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184
-msgctxt "Name"
-msgid "md5sum"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Validated Key"
-msgstr "Непроверен ключ"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291
-msgctxt "Name"
-msgid "Expired Key"
-msgstr "Изтекъл ключ"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355
-msgctxt "Name"
-msgid "Revoked Key"
-msgstr "Анулиран ключ"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419
-msgctxt "Name"
-msgid "Trusted Root Certificate"
-msgstr "Надеждно удостоверение"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Trusted Root Certificate"
-msgstr "Ненадеждно удостоверение"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Keys for Qualified Signatures"
-msgstr "Ключове и подписи"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595
-msgctxt "Name"
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Други ключове"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcard Key"
-msgstr ""
-
-#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (with bzip2 compression)"
-msgstr ""
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Calendar"
-msgstr ""
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
-msgctxt "Keywords"
-msgid "mobile"
-msgstr ""
-
-#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Contacts"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Mail"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Error while sending email"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
-msgstr ""
-
-#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Notes"
-msgstr ""
-
-#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Tasks"
-msgstr ""
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk EMail Feeder"
-msgstr ""
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TNEF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Octetstream"
-msgstr "Application Octetstream"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
-msgstr "Редактор с поддръжка на форматиране за текст/календар"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
-msgstr "Редактор с поддръжка на форматиране за текст/vcard"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
-msgstr "Редактор с поддръжка на форматиране за текст/x-diff"
-
-#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "Groupware"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-03-23 06:46:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,580 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdepim.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdepim.po 1024646 2009-09-17 03:11:26Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
-msgstr ""
-
-#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Search Agent"
-msgstr ""
-
-#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Invitations Dispatcher Agent"
-msgstr ""
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE e-mail client"
-msgstr ""
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Mail"
-msgstr ""
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail sending failed"
-msgstr ""
-
-#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Dispatcher Agent"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Contact Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Email Notifier"
-msgstr ""
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications about newly received emails"
-msgstr ""
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Strigi Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Strigi-based fulltext search"
-msgstr ""
-
-#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Contacts"
-msgstr ""
-
-#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Calendar"
-msgstr ""
-
-#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-msgstr ""
-
-#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resources Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Address Books"
-msgstr ""
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr ""
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
-msgstr ""
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kaddressbookmigrator"
-msgstr ""
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Addressee Serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact Group Serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Incidence Serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog Serializer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
-msgstr ""
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "AkoNotes"
-msgstr ""
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
-msgstr ""
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
-msgstr ""
-
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV Groupware resource provider"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV groupware resource"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Citadel"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/davical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Davical"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "eGroupware"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGroupware"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scalix"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ScalableOGo"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo!"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zarafa"
-msgstr ""
-
-#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbra"
-msgstr ""
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:2
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ICal Calendar File"
-msgstr ""
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:48
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr ""
-
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a notes file"
-msgstr ""
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IMAP E-Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
-msgstr ""
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Generic IMAP Email Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Imap account"
-msgstr ""
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Address Book (traditional)"
-msgstr ""
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
-msgstr ""
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Calendar (traditional)"
-msgstr ""
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
-msgstr ""
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accounts"
-msgstr ""
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
-msgstr ""
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Knut"
-msgstr ""
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "An agent for debugging purpose"
-msgstr ""
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately)."
-msgstr ""
-
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Local Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local bookmarks file"
-msgstr ""
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maildir"
-msgstr ""
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local maildir folder"
-msgstr ""
-
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Maildir account"
-msgstr ""
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy MailTransport Resource"
-msgstr ""
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
-msgstr ""
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mbox"
-msgstr ""
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local mbox file"
-msgstr ""
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MailBox"
-msgstr ""
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mailbox account"
-msgstr ""
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
-msgstr ""
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
-msgstr ""
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail Maildir"
-msgstr ""
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
-msgstr ""
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
-msgstr ""
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
-msgstr ""
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
-msgstr ""
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
-msgstr ""
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Open-Xchange Groupware Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
-"groupware server."
-msgstr ""
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "POP3 E-Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
-msgstr ""
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pop3"
-msgstr ""
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pop3 account"
-msgstr ""
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard File"
-msgstr ""
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a VCard file"
-msgstr ""
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard Directory"
-msgstr ""
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a directory with VCards"
-msgstr ""
-
-#: tray/akonaditray.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonaditray"
-msgstr ""
-
-#: tray/akonaditray.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Akonadi Tray Utility"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-03-23 06:46:16.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,5276 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kde-runtime.po 1281140 2012-02-20 13:59:42Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011.
-# Dimitar Popov , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Приставка за управление на дейности"
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Manager"
-msgstr "Управление на дейности"
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "The activity management backend"
-msgstr "Ядро за управление на дейности"
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr "Празна приставка"
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing"
-msgstr "Само за изпробване"
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
-msgstr "Приставка за съхраняване и отбелязване на събития в Nepomuk"
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share-Like-Connect Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
-msgstr ""
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Social Desktop"
-msgstr "Социален работен плот"
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "Управление на доставчици на социален работен плот"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KNetAttach"
-msgstr "KNetAttach"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:87
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Помощник за добавяне на мрежови папки"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Модул за архивиране Nepomuk"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
-msgstr "Управление на файлово индексиране с Nepomuk"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
-msgstr ""
-"Икона в системния поднос за управление на файлово индексиране с Nepomuk"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Сървър Nepomuk"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Сървърът Nepomuk предлага контрол на strigi и съхранение"
-
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Translation"
-msgstr "Превод"
-
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Development"
-msgstr "Уеб-разработка"
-
-#: menu/desktop/kde-development.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
-
-#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Editors"
-msgstr "Редактори"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Languages"
-msgstr "Езици"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science"
-msgstr "Наука"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Teaching Tools"
-msgstr "Учебни пособия"
-
-#: menu/desktop/kde-education.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Обучение"
-
-#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркадни"
-
-#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Board Games"
-msgstr "Игри на дъска"
-
-#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Card Games"
-msgstr "Игри с карти"
-
-#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games for Kids"
-msgstr "Игри за деца"
-
-#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Logic Games"
-msgstr "Логически игри"
-
-#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Rogue-like Games"
-msgstr "Ролеви игри"
-
-#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Tactics & Strategy"
-msgstr "Стратегически игри"
-
-#: menu/desktop/kde-games.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
-
-#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
-#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminal Applications"
-msgstr "Конзолни програми"
-
-#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: menu/desktop/kde-main.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Menu"
-msgstr "Главно меню"
-
-#: menu/desktop/kde-more.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "More Applications"
-msgstr "Още програми"
-
-#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мултимедия"
-
-#: menu/desktop/kde-office.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: menu/desktop/kde-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science & Math"
-msgstr "Наука и математика"
-
-#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: menu/desktop/kde-system.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Toys"
-msgstr "Играчки"
-
-#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost & Found"
-msgstr "Разни"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Равностоен достъп"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Равностоен достъп"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Периферия"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Периферия"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Utilities"
-msgstr "Инструменти за X"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "X Window Utilities"
-msgstr "Помощни програми за сървъра X"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Инструменти"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Инструменти"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE-HiColor"
-msgstr "KDE-HiColor"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fallback icon theme"
-msgstr "Тема по подразбиране"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application dashboard"
-msgstr "Табло за програми"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Табло със стандартни програми"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Въздух"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Глътка свеж въздух"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Тема в стил \"Oxygen\""
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware notifications"
-msgstr "Хардуерни wведомления"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications triggered by hardware devices"
-msgstr "Уведомления от хардуерните устройства"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Уведомяване за нови устройства"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Plasma device notifier is present"
-msgstr "Наличен е уведомител за устройства за Plasma"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
-msgctxt "Name"
-msgid "Mount or unmount error"
-msgstr "Грешка при монтиране или демонтиране"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
-msgctxt "Comment"
-msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
-msgstr "Възникна грешка при монтиране или демонтиране на устройство"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
-msgctxt "Name"
-msgid "The device can be safely removed"
-msgstr "Устройството вече може да се откачи"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
-msgctxt "Comment"
-msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
-msgstr ""
-"Устройството, което беше демонтирано, вече може безопасно да се откачи."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Уеб браузър"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Избор на предпочитан браузър. Всички програми от KDE, които се нуждаят от "
-"достъп до уеб страници, ще ползват този компонент."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Преглед на файлове"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Избор на предпочитан файлов мениджър. Отварянето на папките ще става с него."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Email Client"
-msgstr "Програма за е-поща"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Избор на предпочитана програма за поща. Всички програми от KDE, които се "
-"нуждаят от достъп до електронната поща, ще ползват този компонент."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Конзолна програма"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Избор на предпочитана конзолна програма. Всички програми от KDE, които се "
-"нуждаят от достъп до конзолата, ще ползват този компонент."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Тук можете да изберете мениджъра на прозорци, който да се стартира при нова "
-"сесия."
-
-#: knotify/kde.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Workspace"
-msgstr "Работен плот на KDE"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:82
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash: Emptied"
-msgstr "Кошче: празно"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:158
-msgctxt "Comment"
-msgid "The trash has been emptied"
-msgstr "Кошчето е изпразнено"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:239
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Rotation"
-msgstr "Автоматично завършване: въртене"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:312
-msgctxt "Comment"
-msgid "The end of the list of matches has been reached"
-msgstr "Достигнат е края на списъка"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:392
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: No Match"
-msgstr "Автоматично завършване: няма съвпадения"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:467
-msgctxt "Comment"
-msgid "No matching completion was found"
-msgstr "Не са намерени съвпадения"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Partial Match"
-msgstr "Автоматично завършване: частично съвпадение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid "There is more than one possible match"
-msgstr "Има повече от едно възможно съвпадение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:702
-msgctxt "Name"
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Фатална грешка"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:781
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was a serious error causing the program to exit"
-msgstr "Възникна сериозна грешка и програмата беше спряна"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:862
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомяване"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:943
-msgctxt "Comment"
-msgid "Something special happened in the program"
-msgstr "Нещо се случи с програмата"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1105
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error in the program which may cause problems"
-msgstr "Възникна грешка в програмата и това може да е причина за проблема"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Catastrophe"
-msgstr "Катастрофа"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1261
-msgctxt "Comment"
-msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
-msgstr "Възникна много сериозна грешка и програмата беше спряна"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1340
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1421
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is starting up"
-msgstr "Стартиране на KDE"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1505
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Изход"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1586
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is exiting"
-msgstr "Излизане от KDE"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1670
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout Canceled"
-msgstr "Отменено излизане"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1749
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE logout was canceled"
-msgstr "Излизането от KDE беше отменено"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1829
-msgctxt "Name"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Грешка при печат"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1909
-msgctxt "Comment"
-msgid "A print error has occurred"
-msgstr "Възникна грешка при печат"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1990
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Message"
-msgstr "Съобщение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2070
-msgctxt "Comment"
-msgid "An information message is being shown"
-msgstr "Показано е съобщение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2151
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning Message"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2231
-msgctxt "Comment"
-msgid "A warning message is being shown"
-msgstr "Показване на предупреждение"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2311
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical Message"
-msgstr "Съобщение за критичност"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2385
-msgctxt "Comment"
-msgid "A critical message is being shown"
-msgstr "Показване на съобщение за нещо критично"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2464
-msgctxt "Name"
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2546
-msgctxt "Comment"
-msgid "A question is being asked"
-msgstr "Зададен въпрос"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2628
-msgctxt "Name"
-msgid "Beep"
-msgstr "Бийп"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2708
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound bell"
-msgstr "Звуков сигнал"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Глобални бързи клавиши"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
-msgctxt "Name"
-msgid "kglobalaccel"
-msgstr "kglobalaccel"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
-msgctxt "Name"
-msgid "Application"
-msgstr "Програма"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
-msgctxt "Comment"
-msgid "The application name"
-msgstr "Име на програма"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Registration"
-msgstr "Централно указване на съкратени клавиши"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
-msgctxt "Comment"
-msgid "An application registered new global shortcuts."
-msgstr "Програма регистрира нови общи бързи клавиши."
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Triggered"
-msgstr "Задействан е общ бърз клавиш"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
-msgctxt "Comment"
-msgid "The user triggered a global shortcut"
-msgstr "Потребителят задейства общ бърз клавиш"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Домашна директория"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Лични файлове"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
-#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Shares"
-msgstr "Ресурси на Samba"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Потребителски compiz (създайте скрипт 'compiz-kde-launcher' за зареждането "
-"му)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet"
-msgstr "Портфейл"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
-msgctxt "Name"
-msgid "kwalletd"
-msgstr "kwalletd"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Needs password"
-msgstr "Нужна е парола"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
-msgstr "Услугата \"портфейл\" на KDE изисква парола"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk file watch service"
-msgstr "Услуга на Nepomuk за следене на файлове"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-msgctxt "Name"
-msgid "New Removable Device"
-msgstr "Ново преносимо устройство"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new unknown removable device has been mounted"
-msgstr "Монтирано е ново непознато преносимо устройство"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Semantic Data Storage"
-msgstr "Хранилище за семантични данни"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Semantic Desktop"
-msgstr "Семантичен работен плот"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Failed to start Nepomuk"
-msgstr "Грешка при зареждане на Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
-msgstr "Системата за семантичен работен плот Nepomuk не може да се зареди"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data"
-msgstr "Преобразуване данните на Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
-msgctxt "Comment"
-msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
-msgstr ""
-"Всички данни от Nepomuk са преобразувани към новото ядро за съхранение"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data failed"
-msgstr "Грешка при преобразуване данните на Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
-msgctxt "Comment"
-msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
-msgstr ""
-"Грешка при преобразуване на данните от Nepomuk към ново ядро за съхранение"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data done"
-msgstr "Преобразуването данните на Nepomuk приключи"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
-msgstr "Данните от Nepomuk са успешно преобразувани"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Настолно търсене"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing started"
-msgstr "Започнато е индексиране"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
-msgctxt "Comment"
-msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
-msgstr "Индексиране на локални файлове за по-бързо търсене"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing finished"
-msgstr "Началното индексиране завърши"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
-msgstr ""
-"Приключи началното индексиране на локални файлове за по-бързо търсене"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing suspended"
-msgstr "Индексирането е прекъснато"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been suspended by the search service."
-msgstr "Индексирането на файлове е прекъснато от услугата за търсене."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing resumed"
-msgstr "Индексирането е продължено"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been resumed by the search service."
-msgstr "Индексирането на файлове е продължено от услугата за търсене"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia System"
-msgstr "Мултимедийна система"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Output Device Changed"
-msgstr "Изходното звуково устройство беше променено"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
-msgstr "Уведомяване при автоматична промяна на изходното звуково устройство"
-
-#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Books"
-msgstr "Комикси"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Стандартни програми"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr ""
-"Избор на предпочитани компоненти за е-поща, редактиране на текст и др."
-
-#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Files"
-msgstr "Файлове с показалци на мишката"
-
-#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Files"
-msgstr "Файлове на работния плот"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Преносими устройства"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr ""
-"Настройки на автоматични действия за преносими устройства за съхранение на "
-"данни"
-
-#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directories"
-msgstr "Фиректории"
-
-#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "DjVu Files"
-msgstr "DjVu файлове"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Емотикони"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Emoticons Themes Manager"
-msgstr "Мениджър на теми с емотикони"
-
-#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR образи"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "File Associations"
-msgstr "Файлови асоциации"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file associations"
-msgstr "Настройване и асоцииране на файлови типове с програми"
-
-#: kioslave/fish/fish.protocol:14
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for the FISH protocol"
-msgstr "Kioslave за протокола FISH"
-
-#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
-
-#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML файлове"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "Настройване и избор на тема с икони"
-
-#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
-msgstr "Изображения (GIF, PNG, BMP, ...)"
-
-#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Изображения JPEG"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "Откриване на услуги"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Настройване откриването на услуги"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Настолно търсене"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
-msgstr "Настройване на Nepomuk/Strigi"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon"
-msgstr "Phonon"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound and Video Configuration"
-msgstr "Настройки на звук и видео"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon Xine"
-msgstr "Phonon Xine"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Xine Backend Configuration"
-msgstr "Настройки на ядро Xine"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "CGI Scripts"
-msgstr "CGI скриптове"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr ""
-"Настройване на модула за изпълнение на скриптове без уеб сървър - CGI KIO"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Manager"
-msgstr "Системни услуги"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Настройване на системните услуги"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage Notifications"
-msgstr "Управление на уведомяването"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Настройване на системата за уведомяване"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash"
-msgstr "Кошче"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Това ви позволява да праите настройка на кошчето."
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Настройване на кошчето"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Watcher"
-msgstr "Наблюдение на директории"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Monitors directories for changes"
-msgstr "Наблюдение на директории за промени"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Device Automounter"
-msgstr "Автоматично монтиране на преносими устройства"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "Автоматично монтиране на устройства при нужда"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Password Caching"
-msgstr "Запомняне на пароли"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary password caching"
-msgstr "Временно запомняне на пароли"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Часови пояс"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides the system's time zone to applications"
-msgstr "Предоставяне на системния часови пояс за програмите"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Search Module"
-msgstr "Модул за търсене Nepomuk"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Помощен модул за KIO осигуряващ автоматично обновяване на списък с търсени "
-"резултати"
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Status"
-msgstr "Състояние на мрежата"
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Проверява състоянието на мрежата и изпраща уведомление на програмите в "
-"мрежата"
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Watcher"
-msgstr "Наблюдение на мрежата"
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Наблюдение на мрежата и обновяване на съответните списъци на мрежовия "
-"протокол"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sound Policy"
-msgstr "Звукова политика"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides sound system policy to applications"
-msgstr "Предоставяне на правила за звукова системата на приложенията"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "Уведомител за промени в отдалечени URL-адреси"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Уведомления за промени в мрежови папки"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Ejector"
-msgstr "Изваждане на устройства"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Автоматично освобождаване на устройствата при натискане на бутона за "
-"изваждане"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Откриване на хардуер"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a user interface for hardware events"
-msgstr "Предоставяне на потребителски интерфейс за хардуерни събития"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Сървър KDED Global Shortcuts"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Визуализатор за вграждане на Troff"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
-msgctxt "Name"
-msgid "KManPart"
-msgstr "KManPart"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Демон на KDE за уведомяване"
-
-#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "ShortURIFilter"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "kuiserver"
-msgstr "kuiserver"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Сървър за интерфейса на KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "InternetKeywordsFilter"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "SearchKeywordsFilter"
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Сървър \"портфейл\""
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Сървър \"портфейл\" (Wallet)"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "Държава и език"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "Настройване на държавата, езика, формата на датата и часа и др."
-
-#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LocalDomainFilter"
-msgstr "LocalDomainFilter"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup and Sync"
-msgstr "Модул за архивиране и синхронизиране Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
-msgstr "Услуга на Nepomuk, която се грижи за архивиране и синхронизиране"
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFileWatch"
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "Услугата NepomukFileWatch следи за промени във файловете"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukQueryService"
-msgstr "NepomukQueryService"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
-msgstr "Услуга на Nepomuk, която позволява запазване на търсене като папка"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Хранилище Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Основното място, където се съхраняват данните на Nepomuk"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Strigi Service"
-msgstr "Услуга Nepomuk Strigi"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
-"desktop"
-msgstr "Услуга, която контролира демона на Strigi, напр. файлове с индекси"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave to browse the network"
-msgstr "Kioslave за разглеждане на мрежата"
-
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Вестникарски изглед"
-
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Подребда на джаджите в колони"
-
-#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "plasma-kpart"
-msgstr "plasma-kpart"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Javascript Addon"
-msgstr "Добавка за Javascript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr "Добавки за приставките за Javascript на Plasma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Declarative widget"
-msgstr "Декларативна джаджа"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-msgstr "Оригинална джаджа за Plasma, написана наQML и JavaScript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "Джаджа JavaScript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Оригинална джаджа за Plasma, написана с JavaScript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript DataEngine"
-msgstr "Ядро за данни на JavaScript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Изпълнение на JavaScript"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Изпълнение на JavaScript"
-
-#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Preview"
-msgstr "Преглед на звукови файлове"
-
-#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Displayer"
-msgstr "Показване на изображения"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "7Digital"
-msgstr "7Digital"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Acronym Database"
-msgstr "База от данни със съкращения"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AltaVista"
-msgstr "AltaVista"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon"
-msgstr "Amazon"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon MP3"
-msgstr "Amazon MP3"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "All Music Guide"
-msgstr "All Music Guide"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AustroNaut"
-msgstr "AustroNaut"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
-msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Търсене в Debian Backports"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Baidu"
-msgstr "Търсене в Baidu"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Beolingus Online Dictionary"
-msgstr "Онлайн речник Beolingus"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-msgstr ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bing"
-msgstr "Bing"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blip.tv"
-msgstr "Blip.tv"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "Пълнотекстово търсене в базата от данни с бъгове в KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "Търсене по номер в базата от данни с бъгове на KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "База от данни с позивни QRZ.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "Факти за света от ЦРУ"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "Цифрова библиотека с научна литература CiteSeer"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-msgstr ""
-"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-msgstr ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
-msgstr ""
-"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "Каталог CTAN"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
-"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
-msgstr ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
-"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "Търсене на бъгове в Debian BTS"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "Превод с dict.cc— от немски към английски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - превод между немски и френски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Package Search"
-msgstr "Търсене на пакети в Debian"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
-msgstr "Френски речник CNRTL/TILF"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Directory"
-msgstr "Open Directory"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "Digital Object Identifier"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go"
-msgstr "Duck Duck Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Info"
-msgstr "Информация в Duck Duck Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Shopping"
-msgstr "Пазарувдане в Duck Duck Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecosia search engine"
-msgstr "Търсачка Ecosia"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "Превод с dict.cc — от английски към немски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от английски към испански"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от английски към френски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от английски към италиански"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от испански към английски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethicle"
-msgstr "Ethicle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Feedster"
-msgstr "Feedster"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr Creative Commons"
-msgstr "Flickr Creative Commons"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Free On-Line Dictionary of Computing"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - превод между френски и немски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от френски към английски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FreeDB"
-msgstr "FreeDB"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Freshmeat"
-msgstr "Freshmeat"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Froogle"
-msgstr "Froogle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "Директория със свободен софтуер на FSF/UNESCO"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GitHub"
-msgstr "GitHub"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gitorious"
-msgstr "Gitorious"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Разширено търсене в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Code"
-msgstr "Код в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Groups"
-msgstr "Групи в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Image Search"
-msgstr "Търсене на изображения в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (\"Чувствам се късметлия\")"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Карти в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Movies"
-msgstr "Филми в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google News"
-msgstr "Новини в Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Gracenote"
-msgstr "Gracenote"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Голям речник на каталонски език (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com"
-msgstr "HyperDictionary.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "Речник на HyperDictionary.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Book List"
-msgstr "Internet Book List"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Groups"
-msgstr "Групи в Identi.ca"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Notices"
-msgstr "Бележки в Identi.ca"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca People"
-msgstr "Хора в Identi.ca"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Internet Movie Database"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "Превод с WordReference.com — от италиански към английски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ask Jeeves"
-msgstr "Ask Jeeves"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KataTudo"
-msgstr "KataTudo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-msgstr ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE API Documentation"
-msgstr "Документация на KDE API"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE App Search"
-msgstr "KDE App Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Forums"
-msgstr "Форуми на KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Look"
-msgstr "Изгледи за KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE TechBase"
-msgstr "Техническо ръководство за KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE UserBase"
-msgstr "Потребителско ръководство за KDE"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE WebSVN"
-msgstr "KDE WebSVN"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-превод"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "MetaCrawler"
-msgstr "MetaCrawler"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-msgstr ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Търсене в Microsoft Developer Network"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-msgstr ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между немски и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между английски и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между испански и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между френски и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между италиански и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - превод между холандски и руски"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netcraft"
-msgstr "Netcraft"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "Търсене в телефонен указател"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-msgstr ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Teletekst Search Provider"
-msgstr "Търсене в телетекст"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "openDesktop.org"
-msgstr "openDesktop.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "Търсене на ключ в OpenPGP"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PHP Search"
-msgstr "Търсене в PHP"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "Python Reference Manual"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "Последна документация на Qt"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt3 Online Documentation"
-msgstr "Документация за Qt3"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "Речник на испанската академия (RAE)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-msgstr ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF Requests for Comments"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RPM-Find"
-msgstr "Търсене на пакети RPM"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Архив на Ruby"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SourceForge"
-msgstr "SourceForge"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati"
-msgstr "Technorati"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Етикети в Technorati"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Речник Merriam-Webster"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "TV Tome"
-msgstr "TV Tome"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Urban Dictionary"
-msgstr "Urban Dictionary"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "База от данни с патенти на САЩ"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-msgstr ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vimeo"
-msgstr "Vimeo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Vivisimo"
-msgstr "Vivisimo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-msgstr ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Voila"
-msgstr "Voila"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Речник Merriam-Webster"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikia"
-msgstr "Wikia"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-msgstr ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Уикипедия - свободната енциклопедия"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://bg.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Уикиречник - свободният речник"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://bg.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wolfram Alpha"
-msgstr "Wolfram Alpha"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "Английски речник WordReference.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-msgstr ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Images"
-msgstr "Изображения в Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Local"
-msgstr "Локално търсене в Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-msgstr ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Shopping"
-msgstr "Пазаруване в Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Video"
-msgstr "Видео в Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-msgstr ""
-"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-
-#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for sftp"
-msgstr "kioslave за sftp"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Проверка на правописа"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Настройване проверката на правописа"
-
-#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SVG Images"
-msgstr "Изображения SVG"
-
-#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Text Files"
-msgstr "Текстови файлове"
-
-#: kioslave/trash/trash.protocol:25
-msgctxt "ExtraNames"
-msgid "Original Path,Deletion Date"
-msgstr "Местоположение,Дата на изтриване"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Executables"
-msgstr "Програми за Microsoft Windows"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Images"
-msgstr "Изображения за Microsoft Windows"
-
-#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Услуга Nepomuk"
-
-#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Мултимедийно ядро на KDE"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma JavaScript Addon"
-msgstr "Добавка за JavaScript на Plasma"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Engine"
-msgstr "Търсачка"
-
-#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Манипулатор на мини изображения"
-
-#: localization/currency/adf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Андорски франк"
-
-#: localization/currency/adp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Андорска песета"
-
-#: localization/currency/aed.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Дирхам на ОАЕ"
-
-#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Афганистанско авгани"
-
-#: localization/currency/all.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Албански лек"
-
-#: localization/currency/amd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Арменски драм"
-
-#: localization/currency/ang.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Холандски антилски гилдер"
-
-#: localization/currency/aoa.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Анголска кванза"
-
-#: localization/currency/aon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Анголска нова кванза"
-
-#: localization/currency/ars.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Аржентинско песо"
-
-#: localization/currency/ats.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Австрийски шилинг"
-
-#: localization/currency/aud.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Австралийски долар"
-
-#: localization/currency/awg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Арубийски флорин"
-
-#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Азербайджански манат"
-
-#: localization/currency/bam.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Босненска конвертируема марка"
-
-#: localization/currency/bbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Барбадоски долар"
-
-#: localization/currency/bdt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Бангладешка така"
-
-#: localization/currency/bef.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Белгийски франк"
-
-#: localization/currency/bgl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Български лев (до 99г.)"
-
-#: localization/currency/bgn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Български лев"
-
-#: localization/currency/bhd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Бахрейнски динар"
-
-#: localization/currency/bif.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Бурундски франк"
-
-#: localization/currency/bmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Бермудски долар"
-
-#: localization/currency/bnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Брунейски долар"
-
-#: localization/currency/bob.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Боливийско боливиано"
-
-#: localization/currency/bov.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Боливийски мвдол"
-
-#: localization/currency/brl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Бразилски реал"
-
-#: localization/currency/bsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Бахамски долар"
-
-#: localization/currency/btn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Бутански нгултрум"
-
-#: localization/currency/bwp.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Ботсуанска пула"
-
-#: localization/currency/byr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Беларуска рубла"
-
-#: localization/currency/bzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Белизийски долар"
-
-#: localization/currency/cad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Канадски долар"
-
-#: localization/currency/cdf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Конгийски франк"
-
-#: localization/currency/chf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Швейцарски франк"
-
-#: localization/currency/clf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Чилийска обменна единица (UF)"
-
-#: localization/currency/clp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Чилийско песо"
-
-#: localization/currency/cny.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Китайски юан"
-
-#: localization/currency/cop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Колумбийско песо"
-
-#: localization/currency/cou.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Колумбийски реал (обменна единица)"
-
-#: localization/currency/crc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Костарикски колон"
-
-#: localization/currency/cuc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Кубинско обменяемо песо"
-
-#: localization/currency/cup.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Кубинско песо"
-
-#: localization/currency/cve.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Кабо Вердско ескудо"
-
-#: localization/currency/cyp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Кипръска лира"
-
-#: localization/currency/czk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Чешка крона"
-
-#: localization/currency/dem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Германска марка"
-
-#: localization/currency/djf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Джибутски франк"
-
-#: localization/currency/dkk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Danish Krone"
-msgstr "Датска крона"
-
-#: localization/currency/dop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Доминиканско песо"
-
-#: localization/currency/dzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Алжирски динар"
-
-#: localization/currency/eek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Естонска крона"
-
-#: localization/currency/egp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Египетска лира"
-
-#: localization/currency/ern.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Еритрейска накфа"
-
-#: localization/currency/esp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Испанска песета"
-
-#: localization/currency/etb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Етиопски бир"
-
-#: localization/currency/eur.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Euro"
-msgstr "Евро"
-
-#: localization/currency/fim.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Финландска марка"
-
-#: localization/currency/fjd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Фиджийски долар"
-
-#: localization/currency/fkp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Лира на Фолклендските острови"
-
-#: localization/currency/frf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Френски франк"
-
-#: localization/currency/gbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Британска лира"
-
-#: localization/currency/gel.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Грузинска лари"
-
-#: localization/currency/ghc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Ганайско седи"
-
-#: localization/currency/ghs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ганайско седи"
-
-#: localization/currency/gip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Гибралтарска лира"
-
-#: localization/currency/gmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Гамбийски даласи"
-
-#: localization/currency/gnf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Гвинейски франк"
-
-#: localization/currency/grd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Гръцка драхма"
-
-#: localization/currency/gtq.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Гватемалски кетцал"
-
-#: localization/currency/gwp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Гвинея-Бисау песо"
-
-#: localization/currency/gyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Гаянски долар"
-
-#: localization/currency/hkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Хонгконгски долар"
-
-#: localization/currency/hnl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Хондураска лемпра"
-
-#: localization/currency/hrk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Хърватска куна"
-
-#: localization/currency/htg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Хаитийски гурд"
-
-#: localization/currency/huf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Унгарски форинт"
-
-#: localization/currency/idr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Индонезийска рупия"
-
-#: localization/currency/iep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Irish Pound"
-msgstr "Ирландска лира"
-
-#: localization/currency/ils.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Израелски нов шекел"
-
-#: localization/currency/inr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Индийска рупия"
-
-#: localization/currency/iqd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Иракски динар"
-
-#: localization/currency/irr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Ирански риал"
-
-#: localization/currency/isk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "Исландска крона"
-
-#: localization/currency/itl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Италианска лира"
-
-#: localization/currency/jmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Ямайски долар"
-
-#: localization/currency/jod.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Йордански динар"
-
-#: localization/currency/jpy.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Японска йена"
-
-#: localization/currency/kes.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Кенийски шилинг"
-
-#: localization/currency/kgs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Киргистански сум"
-
-#: localization/currency/khr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "Камбоджански риел"
-
-#: localization/currency/kmf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Коморийски франк"
-
-#: localization/currency/kpw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korean Won"
-msgstr "Севернокорейски вон"
-
-#: localization/currency/krw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korean Won"
-msgstr "Южнокорейски вон"
-
-#: localization/currency/kwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Кувейтски динар"
-
-#: localization/currency/kyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Каймански долар"
-
-#: localization/currency/kzt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Казахстански тенге"
-
-#: localization/currency/lak.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lao Kip"
-msgstr "Лаоски кип"
-
-#: localization/currency/lbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Ливанска лира"
-
-#: localization/currency/lkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Шриланкска рупия"
-
-#: localization/currency/lrd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Либерийски долар"
-
-#: localization/currency/lsl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Лесотски лоти"
-
-#: localization/currency/ltl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Литвийски лит"
-
-#: localization/currency/luf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "Люксембургски франк"
-
-#: localization/currency/lvl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Латвийски лат"
-
-#: localization/currency/lyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Либийски динар"
-
-#: localization/currency/mad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Марокански дирхам"
-
-#: localization/currency/mdl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Молдовска лея"
-
-#: localization/currency/mga.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Малагасийски ариари"
-
-#: localization/currency/mgf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Малагасийски франк"
-
-#: localization/currency/mkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Македонски денар"
-
-#: localization/currency/mlf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali Franc"
-msgstr "Малийски франк"
-
-#: localization/currency/mmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Мианмарски кият"
-
-#: localization/currency/mnt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Монголски тугрик"
-
-#: localization/currency/mop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Макаоска патака"
-
-#: localization/currency/mro.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Мавританска оугия"
-
-#: localization/currency/mtl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Малтийска лира"
-
-#: localization/currency/mur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Маврицийска рупия"
-
-#: localization/currency/mvr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Малдивийска руфия"
-
-#: localization/currency/mwk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Малавийска кауача"
-
-#: localization/currency/mxn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Мексиканско песо"
-
-#: localization/currency/mxv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Мексиканска обменна единица (UDI)"
-
-#: localization/currency/myr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Малайзийски рингит"
-
-#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Мозамбкски метикал"
-
-#: localization/currency/nad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Намибийски долар"
-
-#: localization/currency/ngn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Нигерийска найра"
-
-#: localization/currency/nio.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Никарагска златна кордоба"
-
-#: localization/currency/nlg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Холандски гилдер"
-
-#: localization/currency/nok.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Норвежка крона"
-
-#: localization/currency/npr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Непалска рупия"
-
-#: localization/currency/nzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Новозеландски долар"
-
-#: localization/currency/omr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Omani Rial"
-msgstr "Омански риал"
-
-#: localization/currency/pab.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Панамска балбоа"
-
-#: localization/currency/pen.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Нов перуански сол"
-
-#: localization/currency/pgk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Папуановогвинейска кина"
-
-#: localization/currency/php.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Филипинско песо"
-
-#: localization/currency/pkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Пакистанска рупия"
-
-#: localization/currency/pln.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Полска злота"
-
-#: localization/currency/pte.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Португалско ескудо"
-
-#: localization/currency/pyg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Парагвайско гуарани"
-
-#: localization/currency/qar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Катарски риал"
-
-#: localization/currency/rol.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Румънска лея (до 05г.)"
-
-#: localization/currency/ron.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Румънска лея"
-
-#: localization/currency/rsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Сръбски динар"
-
-#: localization/currency/rub.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Руска рубла"
-
-#: localization/currency/rur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Руска рубла (до 97г.)"
-
-#: localization/currency/rwf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Руандски франк"
-
-#: localization/currency/sar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Саудитски риал"
-
-#: localization/currency/sbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Долар на Соломоновите острови"
-
-#: localization/currency/scr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Сейшелска рупия"
-
-#: localization/currency/sdd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "Судански динар"
-
-#: localization/currency/sdg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Суданска лира"
-
-#: localization/currency/sek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Шведска крона"
-
-#: localization/currency/sgd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Сингапурски долар"
-
-#: localization/currency/shp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Света Елена лира"
-
-#: localization/currency/sit.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Словенски толар"
-
-#: localization/currency/skk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Словашка крона"
-
-#: localization/currency/sll.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Сиералеонско леоне"
-
-#: localization/currency/sos.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Сомалийски шилинг"
-
-#: localization/currency/srd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Суринамски долар"
-
-#: localization/currency/srg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Суринамски гилдер"
-
-#: localization/currency/std.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "Сао Томе и Принсипе добра"
-
-#: localization/currency/svc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Салвадорски колон"
-
-#: localization/currency/syp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Сирийска лира"
-
-#: localization/currency/szl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Свазилендско лилангени"
-
-#: localization/currency/thb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Thai Baht"
-msgstr "Тайландски бат"
-
-#: localization/currency/tjs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Таджикистански сомони"
-
-#: localization/currency/tmm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Туркменистански стар манат"
-
-#: localization/currency/tmt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Туркменистански манат"
-
-#: localization/currency/tnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Тунизийски динар"
-
-#: localization/currency/top.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Тонгийска па'анга"
-
-#: localization/currency/tpe.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Тиморско ескудо"
-
-#: localization/currency/trl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Турска лира (до 05г.)"
-
-#: localization/currency/try.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Турска лира"
-
-#: localization/currency/ttd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Тринидадски долар"
-
-#: localization/currency/twd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Нов тайвански долар"
-
-#: localization/currency/tzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Танзанийски шилинг"
-
-#: localization/currency/uah.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Украинска гривна"
-
-#: localization/currency/ugx.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Угандийски шилинг"
-
-#: localization/currency/usd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar"
-msgstr "Щатски долар"
-
-#: localization/currency/usn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Щатски долар (следващ ден)"
-
-#: localization/currency/uss.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Щатски долар (същия ден)"
-
-#: localization/currency/uyu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Уругвайско песо"
-
-#: localization/currency/uzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Узбекистансик сум"
-
-#: localization/currency/veb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Венецуелски боливар"
-
-#: localization/currency/vnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Виетнамски донг"
-
-#: localization/currency/vuv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Вануатско вату"
-
-#: localization/currency/wst.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Самоанска тала"
-
-#: localization/currency/xaf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Централноафрикански CFA франк"
-
-#: localization/currency/xag.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Silver"
-msgstr "Сребро"
-
-#: localization/currency/xau.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gold"
-msgstr "Злато"
-
-#: localization/currency/xcd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Източнокарибски долар"
-
-#: localization/currency/xof.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Западноафрикански CFA франк"
-
-#: localization/currency/xpd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Palladium"
-msgstr "Паладий"
-
-#: localization/currency/xpf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP франк"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
-
-#: localization/currency/yer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Йеменски риал"
-
-#: localization/currency/yum.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Югославски динар"
-
-#: localization/currency/zar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South African Rand"
-msgstr "Южноафрикански ранд"
-
-#: localization/currency/zmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Замбийска куача"
-
-#: localization/currency/zwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Зимбабвийски долар (до 06г.)"
-
-#: localization/currency/zwl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Зимбабвийски долар"
-
-#: l10n/C/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: l10n/ad/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андора"
-
-#: l10n/ae/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ОАЕ"
-
-#: l10n/af/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганистан"
-
-#: l10n/ag/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа и Барбуда"
-
-#: l10n/ai/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангила"
-
-#: l10n/al/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albania"
-msgstr "Албания"
-
-#: l10n/am/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Армения"
-
-#: l10n/an/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Холандски Антили"
-
-#: l10n/ao/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: l10n/ar/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentina"
-msgstr "Аржентина"
-
-#: l10n/as/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Американски Самоа"
-
-#: l10n/at/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрия"
-
-#: l10n/au/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралия"
-
-#: l10n/aw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruba"
-msgstr "Аруба"
-
-#: l10n/ax/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Острови Аланд"
-
-#: l10n/az/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
-
-#: l10n/ba/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#: l10n/bb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados"
-msgstr "Барбейдос"
-
-#: l10n/bd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: l10n/be/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgium"
-msgstr "Белгия"
-
-#: l10n/bf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
-
-#: l10n/bg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "България"
-
-#: l10n/bh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: l10n/bi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#: l10n/bj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#: l10n/bl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Сен Бартелеми"
-
-#: l10n/bm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Бермуда"
-
-#: l10n/bn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Бруней"
-
-#: l10n/bo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Боливия"
-
-#: l10n/br/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилия"
-
-#: l10n/bs/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Бахамски острови"
-
-#: l10n/bt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: l10n/bw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana"
-msgstr "Ботсуана"
-
-#: l10n/by/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Беларус"
-
-#: l10n/bz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize"
-msgstr "Белийз"
-
-#: l10n/ca/entry.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: l10n/caribbean.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Caribbean"
-msgstr "Карибския регион"
-
-#: l10n/cc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокосови острови"
-
-#: l10n/cd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "ДР Конго"
-
-#: l10n/centralafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Central"
-msgstr "Централна Африка"
-
-#: l10n/centralamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, Central"
-msgstr "Централна Америка"
-
-#: l10n/centralasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, Central"
-msgstr "Централна Азия"
-
-#: l10n/centraleurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Central"
-msgstr "Централна Европа"
-
-#: l10n/cf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "ЦАР"
-
-#: l10n/cg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#: l10n/ch/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцария"
-
-#: l10n/ci/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Кот Дивоар"
-
-#: l10n/ck/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cook islands"
-msgstr "Острови Кук"
-
-#: l10n/cl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chile"
-msgstr "Чили"
-
-#: l10n/cm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: l10n/cn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "China"
-msgstr "Китай"
-
-#: l10n/co/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombia"
-msgstr "Колумбия"
-
-#: l10n/cr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста Рика"
-
-#: l10n/cu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: l10n/cv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кабо Верде"
-
-#: l10n/cx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Остров Рождество"
-
-#: l10n/cy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кипър"
-
-#: l10n/cz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чешка република"
-
-#: l10n/de/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
-
-#: l10n/dj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Джибути"
-
-#: l10n/dk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Дания"
-
-#: l10n/dm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominica"
-msgstr "Доминика"
-
-#: l10n/do/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканска република"
-
-#: l10n/dz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: l10n/eastafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Източна Африка"
-
-#: l10n/eastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, East"
-msgstr "Източна Азия"
-
-#: l10n/easteurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Източна Европа"
-
-#: l10n/ec/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: l10n/ee/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естония"
-
-#: l10n/eg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egypt"
-msgstr "Египет"
-
-#: l10n/eh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Западна Сахара"
-
-#: l10n/er/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Еритрея"
-
-#: l10n/es/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: l10n/et/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Етиопия"
-
-#: l10n/fi/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Finland"
-msgstr "Финландия"
-
-#: l10n/fj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fiji"
-msgstr "Острови Фиджи"
-
-#: l10n/fk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендски острови"
-
-#: l10n/fm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Микронезия"
-
-#: l10n/fo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Острови Фаро"
-
-#: l10n/fr/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "France"
-msgstr "Франция"
-
-#: l10n/ga/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#: l10n/gb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Великобритания"
-
-#: l10n/gd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grenada"
-msgstr "Гренада"
-
-#: l10n/ge/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузия"
-
-#: l10n/gf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Френска Гвиана"
-
-#: l10n/gg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Гърнси"
-
-#: l10n/gh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#: l10n/gi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Гибралтар"
-
-#: l10n/gl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greenland"
-msgstr "Гренландия"
-
-#: l10n/gm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambia"
-msgstr "Гамбия"
-
-#: l10n/gn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea"
-msgstr "Гвинея"
-
-#: l10n/gp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Гваделупа"
-
-#: l10n/gq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваториална Гвинея"
-
-#: l10n/gr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greece"
-msgstr "Гърция"
-
-#: l10n/gt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Гватемала"
-
-#: l10n/gu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guam"
-msgstr "Гуам"
-
-#: l10n/gw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинея Бисау"
-
-#: l10n/gy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyana"
-msgstr "Гуайана"
-
-#: l10n/hk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Хонг Конг (Китай)"
-
-#: l10n/hn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduras"
-msgstr "Хондурас"
-
-#: l10n/hr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хърватска"
-
-#: l10n/ht/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Haiti"
-msgstr "Хаити"
-
-#: l10n/hu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungary"
-msgstr "Унгария"
-
-#: l10n/id/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Индонезия"
-
-#: l10n/ie/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ирландия"
-
-#: l10n/il/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: l10n/im/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Остров Ман"
-
-#: l10n/in/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "India"
-msgstr "Индия"
-
-#: l10n/iq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: l10n/ir/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: l10n/is/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iceland"
-msgstr "Исландия"
-
-#: l10n/it/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Italy"
-msgstr "Италия"
-
-#: l10n/je/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jersey"
-msgstr "Джърси"
-
-#: l10n/jm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: l10n/jo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Йордания"
-
-#: l10n/jp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: l10n/ke/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenya"
-msgstr "Кения"
-
-#: l10n/kg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
-
-#: l10n/kh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#: l10n/ki/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кирибати"
-
-#: l10n/km/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comoros"
-msgstr "Коморски острови"
-
-#: l10n/kn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "Св. Китс и Невис"
-
-#: l10n/kp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korea"
-msgstr "Северна Корея"
-
-#: l10n/kr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korea"
-msgstr "Южна Корея"
-
-#: l10n/kw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: l10n/ky/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кайманови острови"
-
-#: l10n/kz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: l10n/la/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: l10n/lb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ливан"
-
-#: l10n/lc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Lucia"
-msgstr "Св. Лучия"
-
-#: l10n/li/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Лихтенщайн"
-
-#: l10n/lk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: l10n/lr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: l10n/ls/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: l10n/lt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: l10n/lu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: l10n/lv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвия"
-
-#: l10n/ly/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Libya"
-msgstr "Либия"
-
-#: l10n/ma/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Morocco"
-msgstr "Мароко"
-
-#: l10n/mc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: l10n/md/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldova"
-msgstr "Молдавия"
-
-#: l10n/me/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Черна гора"
-
-#: l10n/mf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Сен Мартен"
-
-#: l10n/mg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: l10n/mh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалски острови"
-
-#: l10n/middleeast.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Middle-East"
-msgstr "Близкия изток"
-
-#: l10n/mk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македония"
-
-#: l10n/ml/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#: l10n/mm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Мианмар"
-
-#: l10n/mn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголия"
-
-#: l10n/mo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Макао (Китай)"
-
-#: l10n/mp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северни Мариански о-ви"
-
-#: l10n/mq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Martinique"
-msgstr "Мартиника"
-
-#: l10n/mr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Мавритания"
-
-#: l10n/ms/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монсерат"
-
-#: l10n/mt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Malta"
-msgstr "Малта"
-
-#: l10n/mu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Остров Мавриций"
-
-#: l10n/mv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldives"
-msgstr "Малдивски острови"
-
-#: l10n/mw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#: l10n/mx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexico"
-msgstr "Мексико"
-
-#: l10n/my/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Малайзия"
-
-#: l10n/mz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#: l10n/na/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibia"
-msgstr "Либерия"
-
-#: l10n/nc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Нова Каледония"
-
-#: l10n/ne/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#: l10n/nf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Остров Норфолк"
-
-#: l10n/ng/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нигерия"
-
-#: l10n/ni/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Никарагуа"
-
-#: l10n/nl/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандия"
-
-#: l10n/no/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
-
-#: l10n/northafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Северна Африка"
-
-#: l10n/northamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, North"
-msgstr "Северна Америка"
-
-#: l10n/northeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Северна Европа"
-
-#: l10n/np/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: l10n/nr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: l10n/nu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niue"
-msgstr "Ниуе"
-
-#: l10n/nz/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландия"
-
-#: l10n/oceania.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oceania"
-msgstr "Океания"
-
-#: l10n/om/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: l10n/pa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: l10n/pe/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: l10n/pf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Полинезия"
-
-#: l10n/pg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвинея"
-
-#: l10n/ph/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#: l10n/pk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: l10n/pl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Poland"
-msgstr "Полша"
-
-#: l10n/pm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Св. Пиер и Магелан"
-
-#: l10n/pn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Острови Питкерн"
-
-#: l10n/pr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Порто Рико"
-
-#: l10n/ps/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Палестина"
-
-#: l10n/pt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалия"
-
-#: l10n/pw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palau"
-msgstr "Палау"
-
-#: l10n/py/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: l10n/qa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: l10n/re/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Réunion"
-msgstr "Остров Реюнион"
-
-#: l10n/ro/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Romania"
-msgstr "Румъния"
-
-#: l10n/rs/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbia"
-msgstr "Сърбия"
-
-#: l10n/ru/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Russia"
-msgstr "Русия"
-
-#: l10n/rw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: l10n/sa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Саудитска Арабия"
-
-#: l10n/sb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонови острови"
-
-#: l10n/sc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Сейшелски острови"
-
-#: l10n/sd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: l10n/se/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеция"
-
-#: l10n/sg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: l10n/sh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Св. Елена"
-
-#: l10n/si/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словения"
-
-#: l10n/sk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словакия"
-
-#: l10n/sl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
-
-#: l10n/sm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Марино"
-
-#: l10n/sn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: l10n/so/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Somalia"
-msgstr "Сомалия"
-
-#: l10n/southafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Южна Африка"
-
-#: l10n/southamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, South"
-msgstr "Южна Америка"
-
-#: l10n/southasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South"
-msgstr "Южна Азия"
-
-#: l10n/southeastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Югоизточна Азия"
-
-#: l10n/southeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Южна Европа"
-
-#: l10n/sr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#: l10n/st/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сао Томе и Принсипи"
-
-#: l10n/sv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Салвадор"
-
-#: l10n/sy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирия"
-
-#: l10n/sz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазиленд"
-
-#: l10n/tc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Острови Търкс и Кайкос"
-
-#: l10n/td/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: l10n/tg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Togo"
-msgstr "Того"
-
-#: l10n/th/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Thailand"
-msgstr "Тайланд"
-
-#: l10n/tj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
-
-#: l10n/tk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Токело"
-
-#: l10n/tl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Тимор-Лесте"
-
-#: l10n/tm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: l10n/tn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Тунис"
-
-#: l10n/to/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: l10n/tp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "East Timor"
-msgstr "Източен Тимор"
-
-#: l10n/tr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkey"
-msgstr "Турция"
-
-#: l10n/tt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#: l10n/tv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
-
-#: l10n/tw/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайван"
-
-#: l10n/tz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Танзания"
-
-#: l10n/ua/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Украйна"
-
-#: l10n/ug/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: l10n/us/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United States of America"
-msgstr "САЩ"
-
-#: l10n/uy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: l10n/uz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: l10n/va/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Ватикана"
-
-#: l10n/vc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Св. Винсет и Гренадините"
-
-#: l10n/ve/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Венецуела"
-
-#: l10n/vg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Британски Вирджински острови"
-
-#: l10n/vi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Американски Вирджински острови"
-
-#: l10n/vn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Виетнам"
-
-#: l10n/vu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: l10n/westafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Western"
-msgstr "Западна Африка"
-
-#: l10n/westeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Western"
-msgstr "Западна Европа"
-
-#: l10n/wf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Острови Уолис и Футина"
-
-#: l10n/ws/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: l10n/ye/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemen"
-msgstr "Йемен"
-
-#: l10n/yt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майот"
-
-#: l10n/za/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "South Africa"
-msgstr "Южна Африка"
-
-#: l10n/zm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambia"
-msgstr "Замбия"
-
-#: l10n/zw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабве"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "gdb"
-msgstr "gdb"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbg"
-msgstr "kdbg"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "dbx"
-msgstr "dbx"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbgwin"
-msgstr "kdbgwin"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "A nice name you have chosen for your interface"
-msgstr "Име на компонент"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
-msgstr "Описание на компонент"
-
-#: kioslave/desktop/directory.trash:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Contains removed files"
-msgstr "Съдържа премахнати файлове"
-
-#: menu/desktop/hidden.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal Services"
-msgstr "Вътрешни услуги"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Save remote widgets' policies"
-msgstr "Запазване на правилата на отдалечените джаджи"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
-msgstr "Забраняване запазването на правилата на отдалечените джаджи"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Platform"
-msgstr "Платформа"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Platform Manager"
-msgstr "Менджър за Windows"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Shutdown"
-msgstr "Изключване на KDE"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "kill running KDE applications and processes"
-msgstr "убиване на работещите програми и процеси на KDE"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Windows Start Menu Module"
-msgstr "KDED Windows Start Menu Module"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shortcut icon support"
-msgstr "Поддръжка на препратки с икони"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-03-23 06:46:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,708 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdesdk.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdesdk.po 1274237 2012-01-17 19:52:53Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CVS Frontend"
-msgstr "Програма за CVS"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Cervisia CVS Client"
-msgstr "Клиент за CVS Cervisia"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "CVS commit job done"
-msgstr ""
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CVS commit job is done"
-msgstr ""
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CvsService"
-msgstr "CvsService"
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
-msgstr "Услуга на D-Bus, която предлага интерфейс към CVS"
-
-#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KDE Template Generator"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
-msgctxt "Name"
-msgid "KAppTemplate"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resource Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Serializer"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Serializer Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Shape"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KConfig XT"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr "Програма за KDE4"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Text-Plugin Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extended UrlBar Options"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 KPart Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KPart"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}Part"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KTextEditor Plugin Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
-"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma %{APPNAME}"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Applet Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
-"(crossplatform compatible)"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} runner"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Runner Template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma runner template"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyKDE4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyQt4 GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Ruby Application"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
-msgstr ""
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Profiler Frontend"
-msgstr ""
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
-msgctxt "Comment"
-msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
-msgstr "Визуализация на данните за производителност"
-
-#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Repository Accounts"
-msgstr "Сметки в хранилището на KDE"
-
-#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Subversion Module"
-msgstr "Модул KDED Subversion"
-
-#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "Subversion ioslave"
-msgstr "Subversion ioslave"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Apply Patch..."
-msgstr "Прилагане на кръпка..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Apply the patch to another folder/file"
-msgstr "Прилагане на кръпка към друга директория или файл"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Добавяне в хранилището"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete From Repository"
-msgstr "Изтриване от хранилището"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
-msgctxt "Name"
-msgid "Revert Local Changes"
-msgstr "Връщане на локалните промени"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
-msgctxt "Comment"
-msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Премахване на направените локални промени. Предупреждение: данните ще се "
-"загубят безвъзвратно."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
-msgctxt "Name"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуване..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Преименуване на файл локално и в хранилището. За предпочитане е да "
-"използвате този метод вместо изтриване и добавяне."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
-msgctxt "Name"
-msgid "Import Repository"
-msgstr "Внасяне на хранилище"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Поставяне на директория в съществуващо хранилище за включване в управлението "
-"на версии."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492
-msgctxt "Name"
-msgid "Checkout From Repository..."
-msgstr "Изтегляне от хранилището..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
-msgstr "Изтегляне на файлове от хранилището в текущата директория."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch..."
-msgstr "Превключване..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch given working copy to another branch"
-msgstr "Превключване на работното копие към друго разклонение."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699
-msgctxt "Name"
-msgid "Merge..."
-msgstr "Сливане..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753
-msgctxt "Comment"
-msgid "Merge changes between this and another branch"
-msgstr "Сливане на промените от това разклонение с друго разклонение."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804
-msgctxt "Name"
-msgid "Blame..."
-msgstr ""
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854
-msgctxt "Comment"
-msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
-msgstr ""
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Създаване на кръпка..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960
-msgctxt "Name"
-msgid "Export..."
-msgstr "Изнасяне..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
-msgstr "Изтегляне на копие на дървото от хранилището."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069
-msgctxt "Name"
-msgid "Diff (local)"
-msgstr "Разлика (локално)"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show local changes since last update"
-msgstr "Показване на локалните промени след последното обновяване."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Update"
-msgstr "Обновяване на SVN"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Commit"
-msgstr "Изпращане в SVN"
-
-#: kompare/kompare.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: kompare/kompare.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Diff/Patch Frontend"
-msgstr "Интерфейс за Diff/Patch"
-
-#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
-
-#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt Designer Files"
-msgstr "Файлове на Qt Designer"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewer"
-msgstr "KUIViewer"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Qt Designer UI File Viewer"
-msgstr "Преглед на файлове на Qt Designer"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewerPart"
-msgstr "KUIViewerPart"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lokalize"
-msgstr "Lokalize"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Computer-Aided Translation System"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Computer-aided translation system"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files"
-msgstr ""
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files for synchronization"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Bitfields test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
-"time"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing dynamic length arrays"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for dynamic arrays"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "ELF structure"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing enums"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for enums"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG file header"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
-"endian)"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing structures defined in JS"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few test structures"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Another simple test"
-msgstr ""
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few more test structures"
-msgstr ""
-
-#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Mobile"
-msgstr ""
-
-#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "BytesEdit Widget"
-msgstr ""
-
-#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Hex Viewer"
-msgstr ""
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta"
-msgstr ""
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:33
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Hex Editor"
-msgstr "Шестнадесетичен редактор"
-
-#: scheck/scheck.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scheck"
-msgstr "Scheck"
-
-#: scheck/scheck.themerc:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
-msgstr "Стил за търсене на ускорител и конфликти"
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Umbrello"
-msgstr "Umbrello"
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "UML Modeller"
-msgstr "Моделиране на UML"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-03-23 06:46:01.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,206 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdetoys.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdetoys.po 1272316 2012-01-07 12:43:17Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: amor/data/billyrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "Little Billy"
-msgstr "Малкият Били"
-
-#: amor/data/billyrc:73
-msgctxt "About"
-msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
-msgstr "Неанимирано човече\\nГрафиката е взета от http://www.xbill.org/"
-
-#: amor/data/blobrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Multi-Talented Spot"
-msgstr "Всезнайко"
-
-#: amor/data/blobrc:66
-msgctxt "About"
-msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
-msgstr "Автор Мартин Р. Джоунс\\nПодобрения и анимация от Марк Гранд"
-
-#: amor/data/bonhommerc:8
-msgctxt "Description"
-msgid "Bonhomme"
-msgstr "Bonhomme"
-
-#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Jean-Claude Dumas"
-msgstr "Автор Жан Клод Дюма"
-
-#: amor/data/bsdrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "FreeBSD Mascot"
-msgstr "Талисман на FreeBSD"
-
-#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "Static window sitter"
-msgstr "Неанимирано дяволче"
-
-#: amor/data/eyesrc:6
-msgctxt "Description"
-msgid "Crazy Eyes"
-msgstr "Луди очички"
-
-#: amor/data/ghostrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Spooky Ghost"
-msgstr "Призрачен дух"
-
-#: amor/data/ghostrc:70
-msgctxt "About"
-msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
-msgstr "Автор Мартин Р. Джоунс\\nБазирано на икона от KDE"
-
-#: amor/data/nekokurorc:9
-msgctxt "Description"
-msgid "Neko Kuro"
-msgstr "Neko Kuro"
-
-#: amor/data/nekokurorc:50
-msgctxt "About"
-msgid ""
-"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
-"version by Bill Kendrick"
-msgstr ""
-"Рисунки oneko от Masayuki Koba\\nПриспособено за AMOR от Chris Spiegel\\"
-"nВерсия Kuro (Черно) от Bill Kendrick"
-
-#: amor/data/nekorc:7
-msgctxt "Description"
-msgid "Neko"
-msgstr "Neko"
-
-#: amor/data/nekorc:75
-msgctxt "About"
-msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
-msgstr ""
-"Рисунки oneko от Masayuki Koba\\nПриспособено за AMOR от Chris Spiegel"
-
-#: amor/data/pingurc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Tux"
-msgstr "Tux"
-
-#: amor/data/pingurc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
-msgstr "Автор Франк Пижински\\nБазирано на графика от играта pingus"
-
-#: amor/data/taorc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Tao"
-msgstr "Tao"
-
-#: amor/data/taorc:72
-msgctxt "About"
-msgid ""
-"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my "
-"Tai Chi practice."
-msgstr ""
-"Автор Даниел Пфайфар \\nИдеята за символа идва от "
-"хобито на автора"
-
-#: amor/data/tuxrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "Unanimated Tux"
-msgstr "Неанимиран Тюкс"
-
-#: amor/data/wormrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Little Worm"
-msgstr "Малкото червейче"
-
-#: amor/data/wormrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
-msgstr "Автор Бартоз Трудновски\\nПосвещава се на съпругата на автора"
-
-#: amor/src/amor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "AMOR"
-msgstr "Amor"
-
-#: amor/src/amor.desktop:73
-msgctxt "GenericName"
-msgid "On-Screen Creature"
-msgstr "Усмивка за работното място"
-
-#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTeaTime"
-msgstr "KTeaTime"
-
-#: kteatime/src/kteatime.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Tea Cooker"
-msgstr "Приготвяне на чай"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea Cooker"
-msgstr "Приготвяне на чай"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48
-msgctxt "Name"
-msgid "Tea is ready"
-msgstr "Чаят е готов"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea is ready"
-msgstr "Чаят е готов"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179
-msgctxt "Name"
-msgid "Tea is getting lonely"
-msgstr "Чаят изстива"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea is getting lonely."
-msgstr "Чаят изстива..."
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTux"
-msgstr "KTux"
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:78
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:150
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Зареждане в избран прозорец"
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:217
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Зареждане в главния прозорец"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 2012-03-23 06:46:18.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,93 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kde-wallpapers
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kde-wallpapers package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kde-wallpapers\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: Aghi/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aghi"
-msgstr ""
-
-#: Air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Въздух"
-
-#: Autumn/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Autumn"
-msgstr "Есен"
-
-#: Blue_Wood/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blue Wood"
-msgstr "Дървено синьо"
-
-#: Evening/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Evening"
-msgstr "Вечер"
-
-#: Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fields of Peace"
-msgstr "Полета на мира"
-
-#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Finally Summer in Germany"
-msgstr "Най-накрая лято в Германия"
-
-#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fresh Morning"
-msgstr "Свежа утрин"
-
-#: Grass/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grass"
-msgstr "Трева"
-
-#: Hanami/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hanami"
-msgstr ""
-
-#: Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr ""
-
-#: Media_Life/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Life"
-msgstr ""
-
-#: Plasmalicious/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasmalicious"
-msgstr ""
-
-#: Quadros/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quadros"
-msgstr ""
-
-#: Red_Leaf/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Red Leaf"
-msgstr "Червени листа"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-03-23 06:46:01.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdewebdev.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kdewebdev.po 1259291 2011-10-17 11:08:22Z scripty $
-#
-# Yasen Pramatarov , 2005, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57
-msgctxt "Name"
-msgid "KFileReplace"
-msgstr "KFileReplace"
-
-#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Search & Replace Tool"
-msgstr "Търсене и замяна"
-
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "A batch search and replace tool"
-msgstr "Инструмент за групово търсене и замяна"
-
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110
-msgctxt "GenericName"
-msgid "File Replace View"
-msgstr "Изглед с файлове за замяна"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "HTML Image Map Editor"
-msgstr "Маркирани изображения в HTML"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Редактор на маркирания на изображения за HTML"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Link Checker"
-msgstr "Проверка на препратки"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KLinkStatusPart"
-msgstr "KLinkStatusPart"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automation plugin"
-msgstr "Приставка за автоматизация"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allow configuration of automated tasks"
-msgstr "Позволява настройване на автоматични задачи"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scripting plugin"
-msgstr "Приставка за скриптове"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allow execution of scripts"
-msgstr "Позволява изпълнение на скриптове"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Dynamic Dialog Editor"
-msgstr "Редактор за диалогови прозорци"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Kommander Editor"
-msgstr "Редактор за Kommander"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dynamic Dialog Editor"
-msgstr "Редактор за диалогови прозорци"
-
-#: kommander/executor/kommander.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Executor for Kommander dialogs"
-msgstr "Изпълнение на диалогови прозорци на Kommander"
-
-#: kommander/executor/kommander.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Изпълнение на Kommander"
-
-#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Widgets"
-msgstr "Джаджи"
-
-#: kommander/x-kommander.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kommander File"
-msgstr "Файл на Kommander"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-03-23 06:46:21.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,5938 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: desktop_kde-workspace.po 1277127 2012-01-31 19:48:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011.
-# Dimitar Popov , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: bg\n"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
-msgstr "Работна среда KDE Plasma Workspace (безопасен режим)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
-msgstr "Работната среда на KDE (безопасен режим)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace"
-msgstr "Работно пространство Plasma на KDE"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE"
-msgstr "Настолна среда KDE"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch"
-msgstr "Търсене и стартиране"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Panel"
-msgstr "Подразбиращ се панел"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Настолни икони"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Widgets"
-msgstr "Откриване на джаджи"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Activity"
-msgstr "Дейност Снимки"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "img.susepaste.org"
-msgstr "img.susepaste.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
-msgstr "Позволява споделянето на картинки чрез susepaste.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Imgur"
-msgstr "Imgur"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
-msgstr "Позволява споделянето на картинки чрез imgur"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kde.org"
-msgstr "kde.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
-msgstr "Позволява споделянето на текст чрез kde.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "pastebin.com"
-msgstr "pastebin.com"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
-msgstr "Позволява споделянето на текст чрез pastebin.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.opensuse.org"
-msgstr "paste.opensuse.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with openSUSE"
-msgstr "Поставяне на текст през openSUSE"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.ubuntu.com"
-msgstr "paste.ubuntu.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "privatepaste.com"
-msgstr "privatepaste.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
-msgstr "Поставяне на текст през услугата PrivatePaste.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simplest Image Hosting"
-msgstr "Simplest Image Hosting"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
-msgstr ""
-"Позволява споделяне на изображения чрез услугата Simplest Image Hosting"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wklej.org"
-msgstr "wklej.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
-msgstr "Позволява споделянето на текст чрез wklej.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wstaw.org"
-msgstr "wstaw.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
-msgstr "Позволява споделянето на изображения чрез wstaw.org"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Netbook"
-msgstr "Plasma Netbook"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Workspace shell for netbook devices."
-msgstr "Обвивка на работната среда за нетбук устройства."
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFontView"
-msgstr "KFontView"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Преглед на шрифтове"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter"
-msgstr "Информационен център"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Info Center"
-msgstr "Информационен център"
-
-#: klipper/klipper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Klipper"
-msgstr "Klipper"
-
-#: klipper/klipper.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Clipboard Tool"
-msgstr "Системен буфер"
-
-#: klipper/klipper.desktop:185
-msgctxt "Comment"
-msgid "A cut & paste history utility"
-msgstr "Инструмент за управление на операциите по копиране и поставяне"
-
-#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Редактор на менюто"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KRandRTray"
-msgstr "KRandRTray"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Screen Resize & Rotate"
-msgstr "Големина и въртене на екрана"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
-msgstr "Аплет за преоразмеряване и ориентация на X."
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Наблюдение на системата"
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Наблюдение на системата"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Системни настройки"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Системни настройки"
-
-#: krunner/krunner.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Runner"
-msgstr "Команда"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Работно пространство Plasma"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air for netbooks"
-msgstr "Тема \"Въздух\" за нетбук"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Глътка свеж въздух"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
-msgstr "Демон на KDE за свободно пространство"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "Дисковото пространство е твърде малко"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for warning notifications"
-msgstr "Използва се за предупреждения"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Running low on disk space"
-msgstr "Дисковото пространство е твърде малко"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
-msgctxt "Comment"
-msgid "You are running low on disk space"
-msgstr "Дисковото Ви пространство е твърде малко"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Равностоен достъп"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become active"
-msgstr "Включен е клавиш-модификатор"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
-msgstr ""
-"Клавиш-модификатор (напр. Shift или Ctrl) промени състоянието си и е активен"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become inactive"
-msgstr "Изключен е клавиш-модификатор"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
-msgstr ""
-"Клавиш-модификатор (напр. Shift или Ctrl) промени състоянието си и е изключен"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has been locked"
-msgstr "Клавиш-модификатор е заключен"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
-"all of the following keypresses"
-msgstr ""
-"Клавиш-модификатор (напр. Shift или Ctrl) е заключен и е активен за всички "
-"последващи натискания на клавиши"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been activated"
-msgstr "Включен е клавиш за превключване на режим"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"active"
-msgstr ""
-"Клавиш за превключване на режим (напр. Caps Lock или Num Lock) промени "
-"състоянието си и е активен"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been deactivated"
-msgstr "Изключен е клавиш за превключване на режим"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"inactive"
-msgstr ""
-"Клавиш за превключване на режим (напр. Caps Lock или Num Lock) промени "
-"състоянието си и е неактивен"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
-msgctxt "Name"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Лепкави\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Лепкави\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
-msgctxt "Name"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Бавни\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Бавни\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
-msgctxt "Name"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Подскачащи\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "\"Подскачащи\" клавиши са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Клавишите за управление на курсора са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Клавишите за управление на курсора са включени или изключени"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
-msgstr "KDE (с 3 модификационни клавиша)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
-msgstr "KDE (с 4 модификационни клавиша)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Scheme"
-msgstr "Mac"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UNIX Scheme"
-msgstr "UNIX"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
-msgstr "Windows (без клавиша Win)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
-msgstr "Windows (с клавиша Win)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
-msgstr "WindowMaker (с 3 модификационни клавиша)"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fish Net"
-msgstr "Рибарска мрежа"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flowers"
-msgstr "Цветя"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr "Нощна скала"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pavement"
-msgstr "Паваж"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Rattan"
-msgstr "Ратан"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr "Каменна стена 2"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Триъгълници"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XEarth by Kirk Johnson"
-msgstr "XEarth"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
-msgstr "XGlobe"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "XPlanet by Hari Nair"
-msgstr "XPlanet"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "9WM"
-msgstr "9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
-msgstr "Емулация на Plan 9"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM++"
-msgstr "AEWM++"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
-msgstr ""
-"Минималистичен мениджър на прозорци на базата на AEWM. Има виртуални работни "
-"плотове и частична поддръжка на GNOME"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM"
-msgstr "AEWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager"
-msgstr "Минималистичен мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AfterStep"
-msgstr "AfterStep"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
-msgstr "Мениджър на прозорци, подобен на NeXTStep. Базиран на FVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AMATERUS"
-msgstr "AMATERUS"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
-msgstr "GTK+ менджър на прозорци с възможност за групиране на прозорците"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AmiWM"
-msgstr "AmiWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Amiga look-alike window manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци в стил \"Amiga\""
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "ASClassic"
-msgstr "ASClassic"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
-msgstr "AfterStep Classic, мениджър на прозорци на базата на AfterStep v1.1"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blackbox"
-msgstr "Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast & light window manager"
-msgstr "Бърз и лек мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDE"
-msgstr "CDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr ""
-"Common Desktop Environment, собственическа работна среда по индустриален "
-"стандарт"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CTWM"
-msgstr "CTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Claude's Tab Window Manager - представлява TWM, подобрен с виртуални екрани "
-"и др."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CWWM"
-msgstr "CWWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
-msgstr "ChezWam, минималистичен мениджър на прозорци на базата на EvilWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment DR16"
-msgstr "Enlightenment DR16"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
-msgstr ""
-"Изключително настройваем визуално и богат на възможности мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "EvilWM"
-msgstr "EvilWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
-msgstr "Минималистичен мениджър на прозорци на базата на AEWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fluxbox"
-msgstr "Fluxbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
-msgstr "Многофункционален и лек мениджър на прозорци на базата на Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FLWM"
-msgstr "FLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
-msgstr "Лек и бърз мениджър на прозорци на базата на WM2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM"
-msgstr "FVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
-msgstr ""
-"Мощен ICCCM-съвместим мениджър на прозорци, поддържащ много виртуални плотове"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM95"
-msgstr "FVWM95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
-msgstr "Дериват на FVWM, наподобяващ Windows 95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU Network Object Model Environment. Подробна, свободна и лесна за "
-"използване графична среда"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Golem"
-msgstr "Golem"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager"
-msgstr "Лек мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "IceWM"
-msgstr "IceWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "Мениждър на прозорци, наподобяващ Windows 95-OS/2-Motif"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ion"
-msgstr "Ion"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
-msgstr ""
-"Мениджър на прозорци за използване с клавиатура и разстилане на прозорците. "
-"На базата на PWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LarsWM"
-msgstr "LarsWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
-msgstr ""
-"Lars Window Manager, базиран на 9WM мениджър, поддържащ разстилане на "
-"прозорците"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LWM"
-msgstr "LWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
-msgstr "Лек мениджър на прозорци без настройки"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Matchbox"
-msgstr "Matchbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager for handheld devices"
-msgstr "Мениджър на прозорци за джобни устройства"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
-msgstr "Лек GTK2 мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "MWM"
-msgstr "MWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Motif Window Manager"
-msgstr "Motif Window Manager"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLVWM"
-msgstr "OLVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
-msgstr ""
-"OpenLook Virtual Window Manager. OLWM е специализиран във виртуалните "
-"работни плотове"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLWM"
-msgstr "OLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The traditional Open Look Window Manager"
-msgstr "Традиционният Open Look Window Manager"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
-msgstr "Лек мениджър на прозорци, базиран на Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Oroborus"
-msgstr "Oroborus"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight themeable window manager"
-msgstr "Лек мениджър на прозорци с много теми"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Phluid"
-msgstr "Phluid"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Imlib2 based window manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци на базата на Imlib2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "PWM"
-msgstr "PWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
-msgstr ""
-"Лек мениджър на прозорци, който може да прикачва много прозорци към един"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QVWM"
-msgstr "QVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 like window manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци, наподобяващ Windows 95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ratpoison"
-msgstr "Ratpoison"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
-msgstr ""
-"Опростен мениджър на прозорци за използване с клавиатура. На базата на Screen"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sapphire"
-msgstr "Sapphire"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimal but configurable window manager"
-msgstr "Минималистичен, но с възможност за настройване мениджър на прозорци"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
-msgstr ""
-"Разширяем мениджър на прозорци, който може да се управлява със скриптове "
-"(Emacs Lisp)"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TWM"
-msgstr "TWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Tab Window Manager"
-msgstr "Tab Window Manager"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "UDE"
-msgstr "UDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The UNIX Desktop Environment"
-msgstr "UNIX Desktop Environment"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "VTWM"
-msgstr "VTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM + виртуални екрани и т.н."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "W9WM"
-msgstr "W9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
-msgstr "Мениджър на прозорци на базата на 9WM, с виртуални екрани"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Waimea"
-msgstr "Waimea"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
-msgstr ""
-"Мениджър на прозорци, базиран на Blackbox, с много възможности за настройки"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WM2"
-msgstr "WM2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A small, non-configurable window manager"
-msgstr "Малък мениджър на прозорци без настройки"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
-msgstr "Опростен мениджър на прозорци, силно наподобяващ изгледа на NeXTStep"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "XFce"
-msgstr "XFce"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
-"of CDE"
-msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment. Графична среда, напомняща CDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
-"reminiscent of CDE"
-msgstr ""
-"Cholesterol Free Desktop Environment, версия 4. Графична среда, напомняща CDE"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Circles"
-msgstr "Кръгове"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
-msgctxt "Description"
-msgid "Theme with blue circles"
-msgstr "Тема със сини кръгове"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen-Air"
-msgstr "Oxygen-Air"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
-msgctxt "Description"
-msgid "Oxygen Theme"
-msgstr "Тема Oxygen"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Екранен предпазител"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver started"
-msgstr "Зареден е екранен предпазител"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has been started"
-msgstr "Зареден е екранен предпазител"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen locked"
-msgstr "Екранът е заключен"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been locked"
-msgstr "Екранът е заключен"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver exited"
-msgstr "Екранният предпазител е спрян"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has finished"
-msgstr "Екранният предпазител е спрян"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlocked"
-msgstr "Екранът е отключен"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been unlocked"
-msgstr "Екранът е отключен"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlock failed"
-msgstr "Грешка при отключване на екрана"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed attempt to unlock the screen"
-msgstr "Грешка при опит за отключване на екрана"
-
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
-#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Styling of the next generation desktop"
-msgstr "Стил за следващото поколение работни плотове"
-
-#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed CDE style"
-msgstr "Вграден CDE стил"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanlooks"
-msgstr "Cleanlooks"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
-msgstr "Вграден стил, подобен на Clearlooks от GNOME"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GTK+ Style"
-msgstr "Стил GTK+"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
-msgstr "Стил, използващ ядрото за изгледи на GTK+"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Motif style"
-msgstr "Вграден стил Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastique"
-msgstr "Пластик"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
-msgstr "Вграден стил, подобен на Plastik от KDE3"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows 9x"
-msgstr "MS Windows 9x"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
-msgstr "Вграден стил, подобен на Windows 9x"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Наблюдение на системата"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern Matched"
-msgstr "Шаблонът съвпада"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search pattern matched"
-msgstr "Шаблонът за търсене съвпада"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
-msgctxt "Name"
-msgid "Sensor Alarm"
-msgstr "Аларма от сензорите"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sensor exceeded critical limit"
-msgstr "Сензорът отчете критично натоварване"
-
-#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Detailed Memory Information"
-msgstr "Подробни данни за паметта"
-
-#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
-msgstr "Теми за декорация на прозорци Aurorae"
-
-#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B II"
-msgstr "B II"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Window Manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци KWin"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:58
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 1"
-msgstr "Превключване към работен плот 1"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:142
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop one is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 1"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:227
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 2"
-msgstr "Превключване към работен плот 2"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:311
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop two is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 2"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:397
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 3"
-msgstr "Превключване към работен плот 3"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:481
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop three is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 3"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:567
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 4"
-msgstr "Превключване към работен плот 4"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:651
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop four is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 4"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:736
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 5"
-msgstr "Превключване към работен плот 5"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:820
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop five is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 5"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:906
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 6"
-msgstr "Превключване към работен плот 6"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:990
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop six is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 6"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1074
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 7"
-msgstr "Превключване към работен плот 7"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seven is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 7"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1244
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 8"
-msgstr "Превключване към работен плот 8"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1328
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eight is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 8"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1414
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 9"
-msgstr "Превключване към работен плот 9"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1496
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nine is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 9"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1580
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 10"
-msgstr "Превключване към работен плот 10"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1662
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop ten is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 10"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1746
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 11"
-msgstr "Превключване към работен плот 11"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1828
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eleven is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 11"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1911
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 12"
-msgstr "Превключване към работен плот 12"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1993
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twelve is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 12"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2076
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 13"
-msgstr "Превключване към работен плот 13"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 13"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2242
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 14"
-msgstr "Превключване към работен плот 14"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2324
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 14"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2407
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 15"
-msgstr "Превключване към работен плот 15"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2489
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 15"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2573
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 16"
-msgstr "Превключване към работен плот 16"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2655
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 16"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2739
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 17"
-msgstr "Превключване към работен плот 17"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2821
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 17"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2904
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 18"
-msgstr "Превключване към работен плот 18"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2986
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 18"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3070
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 19"
-msgstr "Превключване към работен плот 19"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3152
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 19"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3236
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 20"
-msgstr "Превключване към работен плот 20"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3318
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twenty is selected"
-msgstr "Избран е виртуален плот 20"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3402
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Window"
-msgstr "Активиране на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3482
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another window is activated"
-msgstr "Активиран е друг прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3562
-msgctxt "Name"
-msgid "New Window"
-msgstr "Нов прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3650
-msgctxt "Comment"
-msgid "New window"
-msgstr "Нов прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3736
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Window"
-msgstr "Изтриване на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3815
-msgctxt "Comment"
-msgid "Delete window"
-msgstr "Изтриване на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3899
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Close"
-msgstr "Затваряне на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3980
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window closes"
-msgstr "Затваря се прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4066
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Up"
-msgstr "Сгъване на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4142
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded up"
-msgstr "Прозорецът е сгънат"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4220
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Down"
-msgstr "Разгъване на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4295
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded down"
-msgstr "Прозорецът е разгънат"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4371
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Minimize"
-msgstr "Минимизиране на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4450
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is minimized"
-msgstr "Прозорецът е минимизиран"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4533
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unminimize"
-msgstr "Възстановяване на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4608
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is restored"
-msgstr "Прозорецът е възстановен"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4690
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Maximize"
-msgstr "Максимизиране на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4770
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is maximized"
-msgstr "Прозорецът е максимизиран"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4853
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unmaximize"
-msgstr "Възстановяване на прозореца"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4931
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window loses maximization"
-msgstr "Прозорецът е възстановен"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5010
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on All Desktops"
-msgstr "Прозорец на всички работни плотове"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5086
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is made visible on all desktops"
-msgstr "Прозорецът ще бъде видим на всички работни плотове"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5168
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Not on All Desktops"
-msgstr "Прозорец не на всички работни плотове"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5242
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
-msgstr "Прозорецът вече не е видим на всички работни плотове"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5322
-msgctxt "Name"
-msgid "New Dialog"
-msgstr "Нов диалогов прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5406
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) appears"
-msgstr "Показва се преходен (диалогов) прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5481
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Dialog"
-msgstr "Изтриване на диалогов прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5563
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) is removed"
-msgstr "Премахнат е преходен (диалогов) прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5639
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move Start"
-msgstr "Начало на местене на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5717
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun moving"
-msgstr "Започнато е местене на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5794
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move End"
-msgstr "Край на местене на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5872
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has completed its moving"
-msgstr "Приключено е местене на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5949
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize Start"
-msgstr "Начало на преоразмеряване на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6027
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun resizing"
-msgstr "Започнато е преоразмеряване на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6104
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize End"
-msgstr "Край на преоразмеряване на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6182
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has finished resizing"
-msgstr "Приключено е преоразмеряване на прозорец"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6259
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
-msgstr "Прозорец на текущия работен плот изисква внимание"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6328
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
-msgstr "Прозорец на текущия виртуален работен плот изисква внимание"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6401
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
-msgstr "Прозорец на друг работен плот изисква внимание"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6470
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
-msgstr "Прозорец на друг виртуален работен плот изисква внимание"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6540
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing Performance Is Slow"
-msgstr "Намалена производителност при прилагане на ефектите"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6602
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
-msgstr "Ефектите са временно спрени, поради намалена производителност"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6666
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing has been suspended"
-msgstr "Ефектите са временно спрени"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6725
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another application has requested to suspend compositing."
-msgstr "Друго приложение е поискало временно спиране на ефектите."
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6784
-msgctxt "Name"
-msgid "Effects not supported"
-msgstr "Неподдържани ефекти"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6846
-msgctxt "Comment"
-msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
-msgstr "Не всички ефекти са поддържани от софтуерното ядро или от хардуера"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6906
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Enabled"
-msgstr "Включено е подреждане в мозайка"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6953
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been enabled"
-msgstr "Включено е подреждане на прозорците в мозайка"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7001
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Disabled"
-msgstr "Изключено е подреждането в мозайка"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7048
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been disabled"
-msgstr "Изключено е подреждането на прозорците в мозайка"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7096
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Layout Changed"
-msgstr "Подреждането в мозайка е променено"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7141
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling Layout has been changed"
-msgstr "Подреждането на прозорците в мозайка е променено"
-
-#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laptop"
-msgstr "Лаптоп"
-
-#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastik"
-msgstr "Пластик"
-
-#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabstrip"
-msgstr "Лента с раздели"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Local system message service"
-msgstr "Локална услуга за системни съобщения"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "New message received"
-msgstr "Получено е ново съобщение"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
-msgstr "Демонът получи ново съобщение (wall(1) или write(1))"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Настолна обвивка Plasma"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Работно пространство"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
-msgctxt "Name"
-msgid "New widget published"
-msgstr "Публикувана е нова джаджа"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new widget has become available on the network."
-msgstr "Нова джаджа е налична в мрежата"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Page one"
-msgstr "Страница 1"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default Netbook Page"
-msgstr "Подразбираща се страница за нетбук"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Netbook Panel"
-msgstr "Подразбиращ се панел за нетбук"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and launch"
-msgstr "Търсене и стартиране"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Power Management System"
-msgstr "Система за управление захранването на KDE"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications for KDE Power Management system"
-msgstr "Съобщения от системата за управление на захранването на KDE"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомяване"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for standard notifications"
-msgstr "Използва се за стандартни уведомления"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical notification"
-msgstr "Критични уведомления"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifies a critical event"
-msgstr "Уведомяване за критична ситуация"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Battery"
-msgstr "Паднала батерия"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached low level"
-msgstr "Батерията е достигнала ниско ниво"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at warning level"
-msgstr "Батерията е изтощена"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached warning level"
-msgstr "Батерията е достигнала много ниско ниво"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at critical level"
-msgstr "Критично ниво на батерията"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
-"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
-"to leave that on."
-msgstr ""
-"Батерията се изтощи до критично ниво. Започва обратно броене и се препоръчва "
-"да го оставите."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor plugged in"
-msgstr "Адапторът е включен"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been plugged in"
-msgstr "Адапторът е включен"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor unplugged"
-msgstr "Адапторът е изключен."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been unplugged"
-msgstr "Адапторът е изключен"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
-msgctxt "Name"
-msgid "Job error"
-msgstr "Грешка в задача"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while performing a job"
-msgstr "Възникна грешка при изпълнение на задача"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
-msgctxt "Name"
-msgid "Profile Changed"
-msgstr "Профилът е променен"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
-msgctxt "Comment"
-msgid "The profile was changed"
-msgstr "Профилът беше променен"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
-msgctxt "Name"
-msgid "Performing a suspension job"
-msgstr "Изпълнява се процедура по спиране"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
-"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
-msgstr ""
-"Това съобщение се показва при спиране, когато започва обратно броене. "
-"Препоръчва се да го оставите."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal KDE Power Management System Error"
-msgstr "Вътрешна грешка в системата за управление на захранването"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
-msgstr "Системата за управление на захранването предизвика вътрешна грешка"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspension inhibited"
-msgstr "Спирането е задържано"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
-msgctxt "Comment"
-msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
-msgstr "Спирането беше задържано заради програма"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971
-msgctxt "Name"
-msgid "Broken battery notification"
-msgstr "Повредена батерия"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
-"troubles with one of your batteries"
-msgstr ""
-"Това съобщение ще се появи, ако системата за управление на захранването на "
-"KDE открие проблеми с някоя от батериите"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Отваряне с файлов мениджър"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugged"
-msgstr "Вкл."
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device"
-msgstr ""
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Type"
-msgstr "Вид устройство"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver Handle"
-msgstr "Управление на драйвера"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
-msgctxt "Name"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
-msgctxt "Name"
-msgid "Soundcard Type"
-msgstr "Вид звукова карта"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge Percent"
-msgstr "Зареждане (%)"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge State"
-msgstr "Състояние на зареждането"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Rechargeable"
-msgstr "Презаредима"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Major"
-msgstr ""
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Minor"
-msgstr ""
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Has State"
-msgstr "Има състояние"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "State Value"
-msgstr "Състояние"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Поддържани драйвери"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Поддържани протоколи"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Adapter"
-msgstr "Адаптор на устройството"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Index"
-msgstr "Индекс на устройство"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hw Address"
-msgstr "Хардуерен адрес"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Iface Name"
-msgstr "Име на интерфейс"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Address"
-msgstr "МАС-адрес"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Безжична мрежа"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Appendable"
-msgstr "Незавършен диск"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Available Content"
-msgstr "Налично съдържание"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank"
-msgstr "Празен диск"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
-msgctxt "Name"
-msgid "Capacity"
-msgstr "Капацитет"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
-msgctxt "Name"
-msgid "Disc Type"
-msgstr "Вид диск"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fs Type"
-msgstr "Вид файлова система"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Пренебрегнат"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Rewritable"
-msgstr "Презаписваем диск"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Size"
-msgstr "Големина"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
-msgctxt "Name"
-msgid "Usage"
-msgstr "Използване"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
-msgctxt "Name"
-msgid "Uuid"
-msgstr "Uuid"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Type"
-msgstr "Вид устройство"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Изваждаемо"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Read Speed"
-msgstr "Скорост на четене"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable"
-msgstr "Преносим"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Media"
-msgstr "Поддържана медия"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speed"
-msgstr "Скорост на запис"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speeds"
-msgstr "Скорости на запис"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Can Change Frequency"
-msgstr "Може да променя честотата"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "Instruction Sets"
-msgstr "Набор инструкции"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Max Speed"
-msgstr "Макс. скорост"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
-msgctxt "Name"
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Serial Type"
-msgstr "Сериен тип"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reader Type"
-msgstr "Вид четец"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessible"
-msgstr "Достъпен"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "File Path"
-msgstr "Път до файл"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Празен екран"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Показване в указан прозорец"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Показване в главния прозорец"
-
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Random"
-msgstr "Произволен"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Install..."
-msgstr "Инсталиране..."
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автоматично стартиране"
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
-msgstr "Инструмент за настройване кои програми да се зареждат заедно с KDE."
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "System Bell"
-msgstr "Системен звук"
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Bell Configuration"
-msgstr "Настройване звуковия сигнал на системата"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата и час"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time settings"
-msgstr "Настройки на дата и час"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Color settings"
-msgstr "Настройки на цветовете на системата"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Тема за курсора"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the mouse cursor appearance"
-msgstr "Настройки на изгледа на курсора на мишката"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Виртуални работни плотове"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
-msgstr "Настройки на броя виртуални работните плотове"
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Paths"
-msgstr "Пътища"
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Change the location important files are stored"
-msgstr "Настройване местоположението на важните файлове"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Theme"
-msgstr "Тема за работния плот"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the desktop theme"
-msgstr "Настройки на теми за работния плот"
-
-#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost And Found"
-msgstr "Изгубено и открито"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Преглед на устройства"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Преглед на устройства"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr "Екран"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Настройки на екрана"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "DMA-Channels"
-msgstr "Канали DMA"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "DMA information"
-msgstr "Данни за каналите DMA"
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Installer"
-msgstr "Инсталиране на шрифтове"
-
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Install, manage, and preview fonts"
-msgstr "Инсталиране, управление и преглед на шрифтове"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Font settings"
-msgstr "Настройки на системните шрифтове"
-
-#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Files"
-msgstr "Файлове с шрифтове"
-
-#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphical Information"
-msgstr "Данни за графичната система"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Прекъсвания"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interrupt information"
-msgstr "Данни за прекъсванията в системата"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BBC Weather from UK MET Office"
-msgstr "Време от BBC (офис UK MET)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from the UK MET Office"
-msgstr "XML данни от UK MET"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Weather Service"
-msgstr "Метеорологична услуга на Debian"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from edos.debian.net"
-msgstr "XML данни от edos.debian.net"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Environment Canada"
-msgstr "Environment Canada"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from Environment Canada"
-msgstr "XML данни от Environment Canada"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NOAA's National Weather Service"
-msgstr "Метеорологична станция NOAA"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
-msgstr "XML данни от метеорологична станция NOAA"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wetter.com"
-msgstr "wetter.com"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather forecast by wetter.com"
-msgstr "Прогноза за времето от wetter.com"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "IO-Ports"
-msgstr "Вх./Изх."
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "IO-port information"
-msgstr "Данни за входно-изходните портове"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Joystick settings"
-msgstr "Настройки на джойстик"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Равностоен достъп"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Information Summary"
-msgstr "Обобщени данни за хардуера"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Настройки на клавиатура"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory"
-msgstr "Памет"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Memory information"
-msgstr "Данни за системната памет"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Sources"
-msgstr "Източници на данни"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
-msgstr "Интеграция на хардуера (Solid)"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
-#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Равностоен достъп"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Improve accessibility for disabled persons"
-msgstr "Настройки на достъпа за хора с увреждания"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Launch Feedback"
-msgstr "Обратна връзка"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose application-launch feedback style"
-msgstr "Настройване на известяването при стартиране"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Session Management"
-msgstr "Управление на сесии"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the session manager and logout settings"
-msgstr "Настройване сесиите на системата и поведението при изход"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "USB Devices"
-msgstr "Устройства USB"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "USB devices attached to this computer"
-msgstr "Данни за USB устройствата"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "IEEE 1394 Devices"
-msgstr "Устройства IEEE 1394"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Attached IEEE 1394 devices"
-msgstr "Свързани устройства IEEE 1394"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Free Space Notifier"
-msgstr "Уведомяване за свободно пространство"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Warns when running out of space on your home folder"
-msgstr "Предупреждение при твърде малко пространство в домашната директория"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management"
-msgstr "Управление на екрана"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages displays and video outputs"
-msgstr "Управление на екрана и изходите за видео"
-
-#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Daemon"
-msgstr "Демон на клавиатурата"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Actions"
-msgstr "Входни действия"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-msgstr ""
-"Услугата за входни действия изпълнява зададени действия при натискане на "
-"клавиши комбинации"
-
-#: kwrited/kwrited.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Daemon"
-msgstr "Демон за писане"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
-msgstr ""
-"Наблюдение за съобщения от локални потребители, изпратени с write(1) или "
-"wall(1)"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
-#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Управление на захранването"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
-msgstr ""
-"Управление и уведомяване относно захранването на батерията, екрана и "
-"процесора"
-
-#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management change monitor"
-msgstr "Управление на екрана и смяна на монитор"
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Manager"
-msgstr ""
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Screen"
-msgstr "Екран за вход"
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the login manager (KDM)"
-msgstr "Настройки на графичната система за вход (KDM)"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Общи бързи клавиши"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of keybindings"
-msgstr "Настройки на бързи клавиши"
-
-#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Преглед на шрифт"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Потребителски бързи клавиши"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Input Actions settings"
-msgstr "Настройване на входящите действия"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Начален екран"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manager for Splash Screen Themes"
-msgstr "Управление изгледа на началния екран"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Blur"
-msgstr "Замъгляване"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
-msgstr "Замъгляване на фона на полупрозрачни прозорци"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Box Switch"
-msgstr "Превключване с кутии"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
-msgstr "Показване на миниатюри при превключване на прозорците (Alt+Tab)"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Cover Switch"
-msgstr "Прелистване на страници"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Eфект \"Прелистване на страници\" при превключване на прозорците (Alt+Tab)"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube"
-msgstr "Кубичен работен плот"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
-msgstr "Всеки виртуален работен плот се показва като страна на куб"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
-#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube Animation"
-msgstr "Кубична анимация върху работен плот"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate desktop switching with a cube"
-msgstr "Кубично анимиране на превключването между работните плотове"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Табло"
-
-#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
-msgstr "Избледняване на работния плот при показване таблото на Plasma"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Grid"
-msgstr "Мрежест работен плот"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-msgstr "Работните плотове се показват един до друг в мрежа"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dialog Parent"
-msgstr "Основен прозорец"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
-msgstr "Затъмняване на главния от активните прозорци"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Inactive"
-msgstr "Затъмняване на неактивния"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darken inactive windows"
-msgstr "Затъмняване на неактивните прозорци"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
-msgstr "Затъмняване на екрана в администраторски режим"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
-msgstr "Екранът затъмнява при необходимост от администраторски права"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Експлозия"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows explode when they are closed"
-msgstr "Създава ефект на експлозия при затваряне на прозорците"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade"
-msgstr "Избледняване"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr "Постепенно избледняване при показване и скриване на прозорците"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade Desktop"
-msgstr "Избледняване на работния плот"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
-msgstr "Избледняване при превключване между работните плотове"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fall Apart"
-msgstr "Разпадане"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Closed windows fall into pieces"
-msgstr "Затваряните прозорци се разпадат на парчета"
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Switch"
-msgstr ""
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
-#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Glide"
-msgstr "Приплъзване"
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
-msgstr "Създава ефект на приплъзване при отваряне и затваряне на прозорците"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Highlight Window"
-msgstr "Открояване на прозореца"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Открояване на прозореца, когато курсорът е върху лентата с инструменти"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
-#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Invert"
-msgstr "Обръщане на цвета"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
-msgstr "Цветовете на работния плот и прозорците се обръщат"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
-msgstr "Плавен преход към работния плот при влизане"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Изход"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
-msgstr "Избледняване на работния плот при показване на прозореца за изход"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Looking Glass"
-msgstr "Лупа"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
-msgstr "Увеличаване на екрана като с лупа"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magic Lamp"
-msgstr "Вълшебна лампа"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
-msgstr "Симулация на вълшебна лампа при минимизиране на прозорците"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnifier"
-msgstr "Увеличител"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
-msgstr "Увеличава частта от екрана, която е под мишката"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimize Animation"
-msgstr "Анимирано минимизиране"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the minimizing of windows"
-msgstr "Анимирано минимизиране на прозорците"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse Mark"
-msgstr "Чертане с мишката"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
-msgstr "Можете да чертаете линии на работния плот"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Outline"
-msgstr "Контури"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect to render an outline"
-msgstr "Ефект на помощника за показване на контур"
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Present Windows"
-msgstr "Представяне на прозорци"
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-msgstr "Мащабиране докато всички прозорци могат да се видят един до друг"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Resize Window"
-msgstr "Преоразмеряване на прозорци"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-msgstr ""
-"Преоразмеряване на прозорци с мащабиране без обновяване на съдържанието"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scale In"
-msgstr "Увеличаване"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the appearing of windows"
-msgstr "Анимирано показване на прозорците"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимка на екрана"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
-msgstr "Запазване снимка на активния прозорец в домашната папка"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Листове"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr "Откъсване като листове показване и скриване на прозорците"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
-#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Show FPS"
-msgstr "Показване на кад/сек"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
-msgstr "Производителността на KWin се показва в ъгъла на екрана"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Paint"
-msgstr "Показване на боята"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
-msgstr "Открояване на частите от екрана, които са били променени скоро"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide"
-msgstr "Приплъзване"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-msgstr "Приплъзване на прозорците при превключване на плотовете"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Back"
-msgstr "Обратно приплъзване"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide back windows losing focus"
-msgstr "Обратно приплъзване на прозорците, които остават извън фокус"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sliding popups"
-msgstr "Плъзгащи се диалогови прозорци"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sliding animation for Plasma popups"
-msgstr "Анимация с плъзгане за диалоговите прозорци в Plasma"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Snap Helper"
-msgstr "Центърион"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
-msgstr "Помага ви да намерите центъра на екрана при местене на прозорец."
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup Feedback"
-msgstr "Видимо стартиране"
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect for startup feedback"
-msgstr "Ефект при стартиране на приложение"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Taskbar Thumbnails"
-msgstr "Миниатюри в панела със задачи"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Показване на миниатюри, когато курсорът е върху лентата с инструменти"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Thumbnail Aside"
-msgstr "Странични миниатюри"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
-msgstr "Показване на миниатюри в края на екрана"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Mouse"
-msgstr "Проследяване на мишката"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
-msgstr "Показва къде е показалеца на мишката"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
-#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Прозрачност"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows translucent under different conditions"
-msgstr "Прозрачност на прозорците при определени условия"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowGeometry"
-msgstr "Геометрия на прозореца"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window geometries on move/resize"
-msgstr "Показване размерите на прозорците при местене и преоразмеряване"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "Желирани прозорци"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Deform windows while they are moving"
-msgstr "Прозорците изглеждат като желирани при местене"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Мащабиране"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the entire desktop"
-msgstr "Увеличаване на работния плот"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure keyboard and mouse settings"
-msgstr "Настройки на действията с клавиатура и мишка"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure advanced window management features"
-msgstr "Настройки на допълнителните параметри на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Effects"
-msgstr "Ефекти на работните плотове"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure desktop effects"
-msgstr "Настройки на ефектите на работния плот"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Decorations"
-msgstr "Декорации на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the look and feel of window titles"
-msgstr "Настройки на външния вид на заглавията прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокус"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window focus policy"
-msgstr "Настройки на политиката за фокус на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Moving"
-msgstr "Преместване"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way that windows are moved"
-msgstr "Настройки на начина за преместване на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
-#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Behavior"
-msgstr "Поведение на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window behavior"
-msgstr "Настройки на поведението на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Rules"
-msgstr "Правила за прозорци"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings specifically for a window"
-msgstr "Потребителски настройки на прозорците"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Edges"
-msgstr "Краища на екрана"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure active screen edges"
-msgstr "Настройки на активните краища на екрана"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Switcher"
-msgstr "Превключване на задачи"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
-msgstr "Настройки на поведението при превключване между прозорците"
-
-#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Information"
-msgstr "Данни за устройства"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мишка"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Настройки на мишка"
-
-#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Information"
-msgstr "Мрежови данни"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network interface information"
-msgstr "Данни за мрежовите интерфейси"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "Данни за OpenGL"
-
-#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Plasma Animator"
-msgstr "Аниматор за Plasma"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Bar"
-msgstr "Лента за активност"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Лента за превключване на активността"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Аналогов часовник"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "A clock with hands"
-msgstr "Часовник със стрелки"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and pick dates from the calendar"
-msgstr "Преглед и избор на дати от календара"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Уведомяване за нови устройства"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications and access for new devices"
-msgstr "Уведомления и достъп до новите устройства"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "Цифров часовник"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in a digital format"
-msgstr "Време, показвано в цифров формат."
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "A generic icon"
-msgstr "Обикновена икона"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher"
-msgstr "Стартиране на програми"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Стартиране на програми"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lock/Logout"
-msgstr "Заключване/Изход"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lock the screen or log out"
-msgstr "Заключване на екрана и изход"
-
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Уведомяване"
-
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display notifications and jobs"
-msgstr "Показване на уведомления и задачи"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities"
-msgstr "Дейности"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows the activity manager"
-msgstr "Управление на дейностите"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel Spacer"
-msgstr "Разделител за панела"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Запазване на празни места в панела."
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quicklaunch"
-msgstr "Бързо стартиране"
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch your favourite Applications"
-msgstr "Стартиране на любимите програми"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Box"
-msgstr "Поле за търсене"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Box for a given RunnerManager"
-msgstr "Поле за търсене за даден RunnerManager"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher Menu"
-msgstr "Стартиране на програми с меню"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Traditional menu based application launcher"
-msgstr "Традиционно стартиране на програми с меню"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPU Monitor"
-msgstr "Наблюдение на процесора"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CPU usage monitor"
-msgstr "Наблюдение натоварването на процесора"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disk Status"
-msgstr "Състояние на твърдия диск"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A hard disk usage monitor"
-msgstr "Наблюдение натоварването на твърдия диск"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Info"
-msgstr "Хардуерни данни"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show hardware info"
-msgstr "Показване на данни за хардуера"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Monitor"
-msgstr "Наблюдение на мрежата"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "A network usage monitor"
-msgstr "Наблюдение на изпозлването на мрежата"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory Status"
-msgstr "Състояние на паметта"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A RAM usage monitor"
-msgstr "Изпозлване на оперативната памет (RAM)"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Temperature"
-msgstr "Температура на хардуера"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A system temperature monitor"
-msgstr "Наблюдение на температурата на компютъра"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "System monitoring applet"
-msgstr "Аплет за наблюдение на системата"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System Tray"
-msgstr "Системен панел"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr "Достъп до минимизираните в системния панел програми"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Кошче"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access to deleted items"
-msgstr "Достъп до изтрити елементи"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Уеб браузър"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple web browser"
-msgstr "Обикновен уеб браузър"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window List"
-msgstr "Списък с прозорци"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Джаджа, показваща списък с отворените прозорци"
-
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Следене на батерията"
-
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "See the power status of your battery"
-msgstr "Показва състоянието на батерията"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Работен плот по подразбиране"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop Dashboard"
-msgstr "Табло на работния плот"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Widget Dashboard"
-msgstr "Табло за джаджи"
-
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel for Netbooks"
-msgstr "Панел за нетбук"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "A containment for a panel"
-msgstr "Контейнер за панел"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Empty Panel"
-msgstr "Празен панел"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple linear panel"
-msgstr "Прост линеен панел"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Full screen application launcher with search interface"
-msgstr ""
-"Пълноекранна програма за стартиране на приложения с интерфейс за търсене"
-
-#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SaverDesktop"
-msgstr "SaverDesktop"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple application launcher"
-msgstr "Стартиране на програми"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Menu"
-msgstr "Стандартно меню"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "The menu that normally shows on right-click"
-msgstr ""
-"Менюто, което обикновено се появява при щракване с десен бутон на мишката"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimal Menu"
-msgstr "Малко меню"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
-msgstr "Създаване на джаджа със съдържанието на системния буфер"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Activity"
-msgstr "Превключване на дейност"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another activity"
-msgstr "Превключване към друга дейност"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Desktop"
-msgstr "Превключване на работен плот"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another virtual desktop"
-msgstr "Превключване към друг работен плот"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Window"
-msgstr "Превключване на прозорци"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show a list of windows to switch to"
-msgstr "Списък с прозорци за превключване"
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Job Information"
-msgstr ""
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Application job updates (via kuiserver)"
-msgstr ""
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Information"
-msgstr "Информация за приложение"
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
-msgstr "Информация и стартиране на всички приложения в менюто за приложения."
-
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar data engine"
-msgstr "Ядро на календара"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifications"
-msgstr "Уведомления от устройства"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive device notifications for the user."
-msgstr "Пасивни уведомления от устройствата за потребителя."
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Look up word meanings"
-msgstr "Търсене значението на думи"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Commands"
-msgstr "Изпълнение на команди"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Run Executable Data Engine"
-msgstr "Изпълнение на програми"
-
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Уеб-икони"
-
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
-msgstr "Ядро за изтегляне на уеб-икони от сайтове"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Files and Directories"
-msgstr "Файлове и папки"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information about files and directories."
-msgstr "Данни за файлове и папки."
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation"
-msgstr "Геолокация"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation Data Engine"
-msgstr "Ядро с данни за геолокация"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotplug Events"
-msgstr "Събития при добавяне/премахване на устройства"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
-msgstr "Следене на добавянето/премахването на устройства."
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard and Mouse State"
-msgstr "Състояние на клавиатура и мишка"
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
-msgstr "Състояние на клавиатурни модификатори и бутони на мишката"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pointer Position"
-msgstr "Разположение на курсора"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse position and cursor"
-msgstr "Позиция на мишката и курсора"
-
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Notifications"
-msgstr "Програмни съобщения"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive visual notifications for the user."
-msgstr "Пасивни визуални съобщения за потребителя."
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "В момента се слуша"
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lists currently playing music"
-msgstr "Списък на текущо възпроизвежданата музика"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Места"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
-msgstr "Местата, както се виждат във файловия мениджър и прозорците."
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma data engine"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Управление на захранването"
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-msgstr "Данни за батерия, AC, приспиване и PowerDevil"
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "RSS News Data Engine"
-msgstr "Зареждане на RSS емисии"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr "Услуги за споделяне"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to share content using different services"
-msgstr "Споделяне на данни чрез различни услуги"
-
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device data via Solid"
-msgstr "Данни за устройствата (чрез Solid)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "System status information"
-msgstr "Данни за състоянието на системата"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Information"
-msgstr "Данни за прозорци"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and management services for all available windows."
-msgstr "Данни и услуги за управление на всички налични прозорци."
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Дата и час"
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time by timezone"
-msgstr "Настройки на датата и часа"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather"
-msgstr "Метеорологично време"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather data from multiple online sources"
-msgstr "Данни за метеорологичното време"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities Engine"
-msgstr "Ядро за дейности"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information on Plasma Activities"
-msgstr "Данни за дейности в Plasma"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi PIM data engine"
-msgstr "Ядро за данни Akonadi PIM"
-
-#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Meta Data"
-msgstr "Мета данни"
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch Engine"
-msgstr ""
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
-msgstr ""
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation GPS"
-msgstr "Геолокация (GPS)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from GPS address."
-msgstr "Геолокация от GPS адрес."
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation IP"
-msgstr "Геолокация (IP)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from IP address."
-msgstr "Геолокация по IP-адрес."
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MacOS Dashboard Widgets"
-msgstr "Джаджи за табло на MacOS"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS dashboard widget"
-msgstr "Джаджа за табло на MacOS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ShareProvider"
-msgstr "Доставчик на услуги за споделяне"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Share Package Structure"
-msgstr "Споделяне структурата на пакета"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widgets"
-msgstr "Уеб джаджи"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "HTML widget"
-msgstr "HTML джаджи"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджър"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Превключване между работните плотове"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and switch between desktop activities"
-msgstr "Списък и превключване между дейностите"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Отметки"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find and open bookmarks"
-msgstr "Търсене и зареждане на отметки"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Калкулатор"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calculate expressions"
-msgstr "Изчисления"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminate Applications"
-msgstr "Прекъсване на програми"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stop applications that are currently running"
-msgstr "Спиране на работещи в момента програми"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill Applications"
-msgstr "Убиване на програми"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Locations"
-msgstr "Местоположения"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "File and URL opener"
-msgstr "Отваряне на файлове и адреси"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
-msgstr "Търсене в работния плот с Nepomuk"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
-msgstr "KRunner търси с помощта на Nepomuk"
-
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
-msgstr "Отваряне на отметки за устройства и папки"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Настолна обвивка Plasma"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
-msgstr "Взаимодействие с обвивката на работната среда Plasma"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Power Management Operations"
-msgstr "Основни операции по захранването"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PowerDevil"
-msgstr "PowerDevil"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Програми"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find applications, control panels and services"
-msgstr "Търсене на програми, панели и услуги"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Sessions"
-msgstr "Сесии"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fast user switching"
-msgstr "Превключване на потребители"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Line"
-msgstr "Команден ред"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Executes shell commands"
-msgstr "Изпълнение на команди на обвивката"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage removable devices"
-msgstr "Управление на преносимите носители"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Уеб отметки"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
-msgstr "Потребителя може да изпозлва уеб-отметките на Konqueror"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windowed widgets"
-msgstr "Джаджи като прозорци"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
-msgstr ""
-"Търсене на джаджи, които могат да се използват като самостоятелни прозорци"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Windows"
-msgstr "Прозорци"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "List windows and desktops and switch them"
-msgstr "Показване и превключване на прозорци и работни плотове"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Отметки"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your bookmarks"
-msgstr "Списък с отметките ви"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your contacts"
-msgstr "Списък с контактите ви"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Applications targeted to software development"
-msgstr "Програми за разработка на софтуер"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Обучение"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Educational applications"
-msgstr "Образователни програми"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A collection of fun games"
-msgstr "Набор от забавни игри"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
-msgstr "Графични програми – за рисуване и преглед"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-msgstr "Интернет приложения, като уеб браузър, електронна поща и чат"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
-#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мултимедия"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
-msgstr "Мултимедийни приложения, като аудио и видео плеъри"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
-msgstr "Офисни приложения, като текстообработка и таблици"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "System preferences and setup programs"
-msgstr "Програми за системни настройки"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Инструменти"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Small utilities and accessories"
-msgstr "Разни инструменти"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS X dashboard widget"
-msgstr "Джаджа за табло на MacOS X"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Widget"
-msgstr "Джаджа на Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget support written in Python"
-msgstr "Оригинална джаджа за Plasma, написана на Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widget"
-msgstr "Уеб джаджа"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-msgstr "Джаджа за уеб страници (HTML и JavaScript)"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python data engine"
-msgstr "Ядро за данни с Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma data engine support for Python"
-msgstr "Поддръжка за създаване на ядра за данни на Plasma с Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Widget"
-msgstr "Джаджа на Ruby"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
-msgstr "Оригинална джаджа за Plasma, написана на Ruby"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Runner"
-msgstr "Стартер с Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Runner support for Python"
-msgstr "Поддръжка за създаване на стартери на Plasma с Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python wallpaper"
-msgstr "Тапети с Python"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma wallpaper support for Python"
-msgstr "Поддръжка за работа с тапети на Plasma с Python"
-
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Управление на задачи"
-
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Превключване между стартирани програми"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Стандартен набор инструменти за настолната обвивка Plasma"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop toolbox"
-msgstr "Настолна кутия с инструменти"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default toolbox for the netbook shell"
-msgstr "Стандартни инструменти за обвивка на нетбук"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Net toolbox"
-msgstr "Мрежови инструменти"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Стандартен набор инструменти на панела за настолната обвивка Plasma"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel toolbox"
-msgstr "Панел с инструменти"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Color"
-msgstr "Цвят"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
-msgctxt "Name"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Прожекция"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Клавиатурни подредби"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and switch between active keyboard layouts"
-msgstr "Преглед и превключване на клавиатурната подредба"
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Information"
-msgstr ""
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Brightness"
-msgstr "Яркост на екрана"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Controls for brightness"
-msgstr "Основни настройки на яркостта"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Display"
-msgstr "Затъмняване на екрана"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dims gradually the display on a time basis"
-msgstr "Постепенно затъмняване на екрана след определено време"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Disable Desktop Effects"
-msgstr "Изключване на ефектите"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
-msgstr "Временно изключване на ефектите на KWin"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Energy Saving"
-msgstr "Пестене на енергия за екрана"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Controls DPMS settings"
-msgstr "Управление настройките на DPMS"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Global settings"
-msgstr "Общи настройки"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure global Power Management settings"
-msgstr "Глобални настройки на захранването"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Button events handling"
-msgstr "Събития при натискане бутони"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
-msgstr "Изпълнява действие при натискане на бутони"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Profiles"
-msgstr "Профили на захранването"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Power Management Profiles"
-msgstr "Управление на профилите на захранването"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Script"
-msgstr "Изпълнение на скрипт"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Runs a custom script"
-msgstr "Изпълнение на потребителски скрипт"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspend Session"
-msgstr "Прекратяване на сесията"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Suspends the session"
-msgstr "Прекратява сесията"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Size & Orientation"
-msgstr "Големина и завъртане"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resize and Rotate your display"
-msgstr "Настройки на големината и завъртането на екрана"
-
-#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Последно използвани"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Екранен предпазител"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Настройки на предпазителя на екрана"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "SCSI information"
-msgstr "Данни за шината SCSI"
-
-#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Details"
-msgstr "Данни на сметката"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application and System Notifications"
-msgstr "Програмни и системни съобщения"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Common Appearance and Behavior"
-msgstr "Общ изглед и поведение"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Appearance"
-msgstr "Изглед на програмите"
-
-#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Tree View"
-msgstr "Класически дървовиден изглед"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
-msgstr "Класически изглед (като KDE 3)."
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance"
-msgstr "Изглед на работния плот"
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the appearance of your desktop"
-msgstr "Настройки на изгледа на работния плот"
-
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Display and Monitor"
-msgstr "Екран и монитор"
-
-#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардуер"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Икони"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE 4 icon view style"
-msgstr "Стилът на иконите в KDE 4"
-
-#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Входни устройства"
-
-#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Locale"
-msgstr "Локал"
-
-#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Загубени и открити"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network and Connectivity"
-msgstr "Мрежова свързаност"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Мрежови настройки"
-
-#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
-
-#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Лични данни"
-
-#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Преносими устройства"
-
-#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sharing"
-msgstr "Споделяне"
-
-#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Shortcuts and Gestures"
-msgstr "Бързи клавиши и жестове"
-
-#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup and Shutdown"
-msgstr "Зареждане и изключване"
-
-#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "System Administration"
-msgstr "Системна администрация"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance and Behavior"
-msgstr "Изглед и поведение на работната среда"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Behavior"
-msgstr "Поведение на работната среда"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Status"
-msgstr "Сървър Samba"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Samba status monitor"
-msgstr "Данни за състоянието на сървъра Samba"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Actions"
-msgstr "Действия за устройства"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
-"connecting new devices to the computer"
-msgstr ""
-"Инструмент за настройване на възможните действия при свързване на нови "
-"устройства към компютъра"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake Net"
-msgstr "Фалшива мрежа"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fake Network Management"
-msgstr "Управление на фалшива мрежа"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "ModemManager 0.4"
-msgstr "ModemManager 0.4"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
-msgstr "Управление на мрежата с демона ModemManager, версия 0.4"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake NetworkManager 0.9"
-msgstr "Фалшив NetworkManager 0.9"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
-msgstr ""
-"Фалшив модул, позволяващ на kdelibs да чете състоянието на демона "
-"NetworkManager 0.9"
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Wicd"
-msgstr "Wicd"
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the Wicd daemon."
-msgstr "Управление на мрежата с демона Wicd."
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Стандартни бързи клавиши"
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of standard keybindings"
-msgstr "Настройки на стандартните бързи клавиши"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr "Стилове"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
-msgstr "Управление поведението на джаджите и настройване стила на KDE"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global options for the Plasma Workspace"
-msgstr "Общи настройки на работното пространство на Plasma"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Multiple Monitors"
-msgstr "Многомониторен режим"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure KDE for multiple monitors"
-msgstr "Настройки на системата за поддръжка на много монитори"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Server"
-msgstr "Сървър X"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "X-Server information"
-msgstr "Данни за сървъра X"
-
-#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter Category"
-msgstr "Категория в информационния център"
-
-#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Effect"
-msgstr "Ефект KWin"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Geolocation Provider"
-msgstr "Доставчик на геолокация Plasma"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Search and Launch menu"
-msgstr "Меню за търсене и стартиране в Plasma"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
-msgstr "Запис в менюто за търсене и стартиране в Plasma"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
-msgstr ""
-
-#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Power Management Action Extension"
-msgstr "Разширение за действия по управление на захранването"
-
-#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "ScreenSaver"
-msgstr "Екранен предпазител"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device Type"
-msgstr ""
-
-#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Modem Management Backend"
-msgstr "Ядро за управление на модем"
-
-#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Management Backend"
-msgstr "Ядро за управление на мрежа"
-
-#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings Category"
-msgstr "Категория системни настройки"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings External Application"
-msgstr "Външно приложение за системни настройки"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings View"
-msgstr "Системни настройки"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time Control Module"
-msgstr "Управление на дата и час"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the date/time settings"
-msgstr "Запазване настройките за дата и час"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
-msgstr ""
-"Системните правила не позволяват запазване на настройките за дата и час."
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage system-wide fonts."
-msgstr "Управление на системните шрифтове"
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
-msgctxt "Description"
-msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
-msgstr ""
-"Промяната на настройките за шрифтове в цялата система изисква необходимите "
-"права"
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcards"
-msgstr "Smartcards"
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure smartcard support"
-msgstr "Настройки на поддръжката на smartcard"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Manager Control Module"
-msgstr "Модул за управление на влизането"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the Login Manager settings"
-msgstr "Запазване на настройките за влизане"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
-msgstr ""
-"Промяна на настройките на графичната система за вход изисква права на "
-"администратор"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
-msgstr "Управление на потребителските картинки в графичната система за вход"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Промяна на картинките на потребителите в графичната система за вход изисква "
-"права на администратор"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage themes for the Login Manager"
-msgstr "Управление на изгледа на графичната система за вход"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Промяна на темата на графичната система за вход изисква права на "
-"администратор"
-
-#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Stripes"
-msgstr "Райета"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "awesome"
-msgstr "awesome"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highly configurable framework window manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци с много възможности за настройки"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LXDE"
-msgstr "LXDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lightweight X11 desktop environment"
-msgstr "Лека настолна среда за X11"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KMenuEdit"
-msgstr "Редактор на системното меню"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple_action"
-msgstr "Обикновено_действие"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
-"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
-msgstr ""
-"Тази група съдържа различни примери, демонстриращи повечето от функциите на "
-"горещите клавиши. (Имайте предвид, че групата по подразбиране е изключена.)"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78
-msgctxt "Name"
-msgid "Examples"
-msgstr "Примери"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
-"Simple."
-msgstr ""
-"След като натиснете Ctrl+Alt+I ще се активира KSIRC прозорец, ако има такъв. "
-"Просто."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate KSIRC Window"
-msgstr "Активиране на KSIRC прозорец"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC window"
-msgstr "KSIRC прозорец"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC"
-msgstr "KSIRC"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
-"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a "
-"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated "
-"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
-"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
-"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\"
-"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) "
-" A\\nA (i.e. capital a) "
-"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) "
-" Space"
-msgstr ""
-"След натискането на Alt+Ctrl+H ще бъде симулирано \"Здравей\" ,все едно сте "
-"го написали. Това е особено полезно ако ви се налага често да пишете едни и "
-"същи изрази. Всяко натискане на клавиш се разделя с двоеточие. Натискане на "
-"клавиш значи именно това, така че трябва да напишете точно това, което бихте "
-"написали с клавиатурата. В таблицата е показано: лявата колона показва "
-"въведеното, а дясната – какво да се напише.\\n\\n\"Enter\" (нов ред) "
-" Enter или Return\\na (малко \"а\") A\\nA "
-"(главно \"А\") Shift+A\\n: (двоеточие) "
-" Shift+;\\n' ' (интервал) "
-"интервал"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673
-msgctxt "Name"
-msgid "Type 'Hello'"
-msgstr "Напишете \"Здравей\""
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853
-msgctxt "Comment"
-msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
-msgstr "Това действие стартира конзола при натискането на Ctrl+Alt+T."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Konsole"
-msgstr "Стартиране на конзола"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
-"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
-"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. "
-"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
-"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
-"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
-"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
-"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
-"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
-"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
-"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
-"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
-"title."
-msgstr ""
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155
-msgctxt "Name"
-msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
-msgstr "Задаване на Ctrl+W за Ctrl+F4 в Qt Designer"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248
-msgctxt "Comment"
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
-"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
-"line 'qdbus' tool."
-msgstr "Чрез натискане на Alt+Ctrl+W ще бъде изпълнена заявка към D-Bus."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418
-msgctxt "Name"
-msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
-msgstr "Извикване на функцията на D-Bus 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
-"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
-"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
-"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
-"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
-"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
-"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
-"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
-msgstr ""
-"Прочетете коментара на действие \"Напишете \"Здравей\".\\n\\nПодобно на "
-"него, това действие симулира въвеждане от клавиатурата. След натискането на "
-"Ctrl+Alt+B се изпраща B до XMMS (B в XMMS прескача до следващата песен). Ако "
-"отметката \"Изпращане до специфичен прозорец\" и е посочен прозореца "
-"\"XMMS_Player\", въведеното винаги ще бъде изпращано до този прозорец. Така "
-"можете да контролирате XMMS дори когато е на друг работен плот.\\n\\"
-"n(Стартирайте \"xprop\", щракнете върху прозореца на XMMS и търсете WM_CLASS "
-"за да видите \"XMMS_Player\")."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
-msgctxt "Name"
-msgid "Next in XMMS"
-msgstr "\"Следваща\" в XMMS"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS window"
-msgstr "Прозорец на XMMS"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS Player window"
-msgstr "Прозорец на плеъра XMMS"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
-"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
-"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
-"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
-"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
-"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
-"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
-"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
-"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
-"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
-"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
-"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
-"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
-"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
-"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
-"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
-"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
-"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
-msgstr ""
-"Konqi в KDE3.1 има подпрозорци, а сега вече има и жестове. Няма нужда от "
-"други браузъри >;).\\n\\nПросто натиснете средният бутон на мишката и "
-"започнете да правите жестове, а след като свършите просто пуснете мишката. "
-"Ако само трябва да извършите операцията \"поставяне\", пак ще работи - "
-"просто натиснете средния бутон."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqi Gestures"
-msgstr "Жестове на Konqui"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror window"
-msgstr "Прозорец на Konqueror"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
-msgctxt "Name"
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
-msgctxt "Comment"
-msgid "Gesture_triggers"
-msgstr "Жестове"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
-msgctxt "Name"
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
-msgctxt "Name"
-msgid "Up"
-msgstr "Нагоре"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
-msgctxt "Name"
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
-"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
-"minicli (Alt+F2)."
-msgstr ""
-"След като натиснете Win+E (Tux+E), ще бъде стартиран уеб браузър, който ще "
-"отвори http://www.kde.org . Можете да стартирате всякакви команди (Alt+F2)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237
-msgctxt "Name"
-msgid "Go to KDE Website"
-msgstr "Интернет страницата на KDE"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Konqueror gestures."
-msgstr "Основни жестове в Konqueror."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Gestures"
-msgstr "Жестове в Konqueror"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move left, release."
-msgstr "Натискане, движение наляво, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
-"as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Стил на Opera: натискане, движение нагоре, пускане.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Има "
-"конфликт с \"Нов подпрозорец\" и затова е изключено по подразбиране."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687
-msgctxt "Name"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Спиране на зареждането"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release."
-msgstr ""
-"Едно ниво нагоре в URL или папка..\\nСтил на Мозила: натискане, движение "
-"нагоре, движение наляво, движение нагоре, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", "
-"and as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Едно ниво нагоре.\\nСтил на Opera: натискане, движение нагоре, движение "
-"наляво, движение нагоре, пускане.\\nЗАБЕЛЕЖКА:Има конфликт с \"Активиране на "
-"предишен подпрозорец\" и затова е изключено по подразбиране."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Up #2"
-msgstr "Нагоре #2"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move right, release."
-msgstr "Натискане, движение нагоре, движение надясно, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активиране на следващ подпрозорец"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move left, release."
-msgstr "Натискане, движение нагоре, движение наляво, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активиране на предишен подпрозорец"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, move down, release."
-msgstr ""
-"Натискане, движение надолу, движение нагоре, движение надолу, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Дублиране на подпрозорец"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, release."
-msgstr "Натискане, движение надолу, движение нагоре, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Window"
-msgstr "Дублиране на прозореца"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move right, release."
-msgstr "Натискане, движение надясно, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
-"lowercase 'h'.)"
-msgstr ""
-"Натискане, движение надясно, полудвижение нагоре, движение надясно, движение "
-"надолу, пускане.\\n(Пише се малка буква \"h\".)"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Домашна директория"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
-"move down, move right, release."
-msgstr ""
-"Натискане, движение надолу, движение нагоре, движение надолу, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077
-msgctxt "Name"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Затваряне на подпрозореца"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-"Натискане, движение нагоре, пускане.\\nИма конфликт със стила на Opera "
-"\"Нагоре 2\", който е по подразбиране."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332
-msgctxt "Name"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Нов подпрозорец"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, release."
-msgstr "Натискане, движение надолу, пускане."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move down, release."
-msgstr "Натискане, движение нагоре, движение надолу, пускане."
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "This group contains actions that are set up by default."
-msgstr "Тази група съдържа действия, които са зададени по подразбирани."
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Preset Actions"
-msgstr "Фиксирани действия"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
-msgstr "Стартиране на KSnapShot при натискане на клавиша \"PrintScrn\""
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252
-msgctxt "Name"
-msgid "PrintScreen"
-msgstr "Печат на екрана"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:14
-msgctxt "Description"
-msgid "Jpeg-Image"
-msgstr "Изображение JPEG"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:107
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Gwenview"
-msgstr "Зареждане на &Gwenview"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:186
-msgctxt "Description"
-msgid "Web-URL"
-msgstr "Уеб адрес"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &default Browser"
-msgstr "&Отваряне с подразбиращия се браузър"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Konqueror"
-msgstr "&Отваряне с Konqueror"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Mozilla"
-msgstr "От&варяне с Mozilla"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361
-#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &URL"
-msgstr "&Изпращане на адрес"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:634
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Firefox"
-msgstr "Отв&аряне с Firefox"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:722
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &Page"
-msgstr "И&зпращане на страница"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:813
-msgctxt "Description"
-msgid "Mail-URL"
-msgstr "Пощенски адрес"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:905
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Kmail"
-msgstr "За&реждане на Kmail"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:996
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &mutt"
-msgstr "Заре&ждане на mutt"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1086
-msgctxt "Description"
-msgid "Text File"
-msgstr "Текстов файл"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1179
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch K&Write"
-msgstr "&Зареждане на KWrite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1269
-msgctxt "Description"
-msgid "Local file URL"
-msgstr "URL-адрес на локален файл"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728
-#: klipper/klipperrc.desktop:2265
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &File"
-msgstr "Изпращане на &файл"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1544
-msgctxt "Description"
-msgid "Gopher URL"
-msgstr "URL-адрес в Gopher"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1819
-msgctxt "Description"
-msgid "ftp URL"
-msgstr "URL-адрес във ftp"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighContrast"
-msgstr "Висок контраст"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
-msgstr "Стил за работа с високо контрастни схеми"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B3/KDE"
-msgstr "B3/KDE"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "B3/Modification of B2"
-msgstr "B3/Модификация на B2"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Unthemed BeOS-like style"
-msgstr "Стил BeOS"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Класическо KDE"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Класически стил на KDE"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighColor Classic"
-msgstr "Класически с ярки цветове"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highcolor version of the classic style"
-msgstr "Класически стил с ярки цветове"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style using alphablending"
-msgstr "Стил с алфа смесване"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 2nd revision"
-msgstr "Лек стил, версия 2"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr "Втора версия на лекия и елегантен стил"
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 3rd revision"
-msgstr "Лек стил, версия 3"
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr "Трета версия на лекия и елегантен стил"
-
-#: kstyles/themes/mega.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MegaGradient highcolor style"
-msgstr "Стил MegaGradient с ярки цветове"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
-msgstr "Стил, използващ Apple Appearance Manager"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif Plus"
-msgstr "Motif Plus"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in enhanced Motif style"
-msgstr "Вграден подобрен стил Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Platinum style"
-msgstr "Вграден платинен стил"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SGI"
-msgstr "SGI"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in SGI style"
-msgstr "Вграден стил SGI"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows Vista"
-msgstr "MS Windows Vista"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
-msgstr "Стил, използващ темата на Windows Vista"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows XP"
-msgstr "MS Windows XP"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
-msgstr "Стил, използващ темата на Windows XP"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web style"
-msgstr "Уеб стил"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Web widget style"
-msgstr "Стил \"уеб\""
-
-#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
-msgctxt "Description"
-msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
-msgstr "(По подразбиране) Изключване открадването на фокуса за XV"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Liquid"
-msgstr "Демо на Liquid"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Shaky Move"
-msgstr "Демо на Shaky Move"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
-msgstr "Демо на ShiftWorkspaceUp"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShowPicture"
-msgstr "Демо на ShowPicture"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Wavy Windows"
-msgstr "Демо на Wavy Windows"
-
-#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Drunken"
-msgstr "Drunken"
-
-#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Flame"
-msgstr "Пламък"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cube Gears"
-msgstr "Зъбни колела в куб"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display gears inside the cube"
-msgstr "Показване на зъбни колела в страните на куб"
-
-#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
-msgstr "Демонстрационен ефект за използването на EffectFrames"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Tabs"
-msgstr "Приплъзване на подпрозорците"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
-msgstr "Приплъзване при превключване или групиране на подпрозорците"
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Swivel Tabs"
-msgstr ""
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make the windows turn when switching tabs"
-msgstr "Завъртане на прозорците при превключване на подпрозорците"
-
-#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_FBO"
-msgstr "Test_FBO"
-
-#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Input"
-msgstr "Test_Input"
-
-#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Thumbnail"
-msgstr "Test_Thumbnail"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Record"
-msgstr "Запис на видео"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Record a video of your desktop"
-msgstr "Запис на видео върху работния плот"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Write Daemon"
-msgstr "Демон за писане (KDE)"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSysGuard"
-msgstr "Системна защита"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill or stop etc a process"
-msgstr "Прекратяване на процес"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
-msgctxt "Description"
-msgid "Sends a given signal to a given process"
-msgstr "Изпращане на сигнал до процес"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
-msgctxt "Name"
-msgid "Change the priority of a process"
-msgstr "Промяна приоритета на процес"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
-msgctxt "Description"
-msgid "Change the niceness of a given process"
-msgstr ""
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
-msgctxt "Name"
-msgid "Change IO Scheduler and priority"
-msgstr "Промяна на планирането на входно-изходните операции и приоритети"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
-msgctxt "Description"
-msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
-msgstr "Промяна на приоритета на действията за четене и писане на процес"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
-msgctxt "Name"
-msgid "Change CPU Scheduler and priority"
-msgstr ""
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
-msgstr ""
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Gadgets"
-msgstr "Джаджи от Google"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadget"
-msgstr "Настолни джаджи от Google"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GoogleGadgets"
-msgstr "Джаджи от Google"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadgets"
-msgstr "Настолни джаджи от Google"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "HAL PowerDevil Backend"
-msgstr "Ядро HAL PowerDevil"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
-msgstr "Управление на захранването на KDE чрез демона HAL на freedesktop.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53
-msgctxt "Name"
-msgid "Get brightness"
-msgstr "Ниво на яркост"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
-msgstr "Системни правила забраняват показването на нивото на яркостта"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140
-msgctxt "Name"
-msgid "Set brightness"
-msgstr "Задаване на яркост"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
-msgstr "Системни правила забраняват настройването на нивото на яркостта"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "UPower PowerDevil Backend"
-msgstr "PowerDevil поддръжка на UPower"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
-msgstr ""
-"Управление на захранването на KDE чрез демона upower на freedesktop.org"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "NetworkManager 0.7"
-msgstr "NetworkManager 0.7"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
-msgstr "Управление на мрежата с демона NetworkManager, версия 0.7"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgamma.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgamma.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgamma.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgamma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kgamma
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kgamma package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "A monitor calibration tool"
-msgstr "Инструмент за калибриране на монитора"
-
-#: kcmkgamma/kgamma.desktop:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гама"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgeography.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgeography.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgeography.po 2012-03-23 06:46:03.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kgeography.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,33 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kgeography
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kgeography package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: src/kgeography.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KGeography"
-msgstr "KGeography"
-
-#: src/kgeography.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Geography Trainer"
-msgstr "Упражнения по география"
-
-#: src/kgeography.desktop:123
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Geography Learning Program"
-msgstr "Програма за изучаване на география"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_klettres.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_klettres.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_klettres.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_klettres.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,33 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for klettres
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the klettres package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: src/klettres.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "a KDE program to learn the alphabet"
-msgstr "Програма за учене на азбуката за KDE"
-
-#: src/klettres.desktop:61
-msgctxt "Name"
-msgid "KLettres"
-msgstr "KLettres"
-
-#: src/klettres.desktop:129
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Learn The Alphabet"
-msgstr "Научете азбуката"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kmplot.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kmplot.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kmplot.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kmplot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,38 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kmplot
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kmplot package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kmplot/kmplot.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Function Plotter"
-msgstr "Програма за чертане на функции"
-
-#: kmplot/kmplot.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
-
-#: kmplot/kmplot.desktop:143
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mathematical Function Plotter"
-msgstr "Интерактивна геометрия"
-
-#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kolourpaint.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kolourpaint.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kolourpaint.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kolourpaint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kolourpaint
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kolourpaint package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kolourpaint.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KolourPaint"
-msgstr "KolourPaint"
-
-#: kolourpaint.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Paint Program"
-msgstr "Програма за рисуване"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_konsole.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_konsole.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_konsole.po 2012-03-23 06:46:21.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_konsole.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,108 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for konsole
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the konsole package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsole\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: data/profiles/Shell.profile:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Shell"
-msgstr "Обвивка"
-
-#: data/profiles/Shell.profile:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konsole default profile"
-msgstr "Профил по подразбиране за Konsole"
-
-#: desktop/konsole.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: desktop/konsole.desktop:103
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Bell in Visible Session"
-msgstr "Звук във видимата сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:176
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bell emitted within a visible session"
-msgstr "Изпълнение на звук във видимата сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:264
-msgctxt "Name"
-msgid "Bell in Non-Visible Session"
-msgstr "Звук в невидимата сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:345
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bell emitted within a non-visible session"
-msgstr "Изпълнение на звук в невидимата сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:434
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity in Monitored Session"
-msgstr "Активност в наблюдаваната сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:514
-msgctxt "Comment"
-msgid "Activity detected in a monitored session"
-msgstr "Засечена е активност в наблюдаваната сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:602
-msgctxt "Name"
-msgid "Silence in Monitored Session"
-msgstr "Неактивност в наблюдаваната сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:682
-msgctxt "Comment"
-msgid "Silence detected in a monitored session"
-msgstr "Не е засечена активност в наблюдаваната сесия"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:769
-msgctxt "Name"
-msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
-msgstr "Сесия с изход, различен от 0"
-
-#: desktop/konsole.notifyrc:852
-msgctxt "Comment"
-msgid "A session has exited with non-zero status"
-msgstr "Сесията е приключила със състояние, различно от 0"
-
-#: desktop/konsolehere.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Отваряне на терминал тук"
-
-#: desktop/konsolepart.desktop:14 desktop/terminalemulator.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Терминален емулатор"
-
-#: desktop/quick-access-konsole.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Quick Access Terminal"
-msgstr "Бърз достъп до терминала"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po 2012-03-23 06:46:14.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kopete-message-indicator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kopete-message-indicator
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kopete-message-indicator package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kopete-message-indicator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: src/kopete_message_indicator.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Message Indicator"
-msgstr "Индикатор на съобщенията"
-
-#: src/kopete_message_indicator.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show incoming messages in message indicator"
-msgstr "Показване на новите съобщения в индикатор на съобщенията"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kruler.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kruler.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kruler.po 2012-03-23 06:46:20.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kruler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,43 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kruler
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the kruler package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kruler\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kruler.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Screen Ruler"
-msgstr "Линийка за екрана"
-
-#: kruler.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "KRuler"
-msgstr "KRuler"
-
-#: kruler.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "On-Screen Ruler"
-msgstr "Линийка за екрана"
-
-#: kruler.notifyrc:51
-msgctxt "Name"
-msgid "Moved by Cursor Keys"
-msgstr "Премества се чрез клавишите на показалеца"
-
-#: kruler.notifyrc:116
-msgctxt "Comment"
-msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
-msgstr "Линийката е преместена на ниво пиксели чрез клавишите на показалеца"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksaneplugin.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksaneplugin.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksaneplugin.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksaneplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,23 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for ksaneplugin
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the ksaneplugin package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksaneplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: ksane_scan_service.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Scan Service"
-msgstr "Услуга за сканиране на KDE"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksnapshot.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksnapshot.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksnapshot.po 2012-03-23 06:46:20.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ksnapshot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for ksnapshot
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the ksnapshot package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 05:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: ksnapshot.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Screen Capture Program"
-msgstr "Програма за снимане на екрана"
-
-#: ksnapshot.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "KSnapshot"
-msgstr "KSnapshot"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kstars.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kstars.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kstars.po 2012-03-23 06:46:15.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kstars.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,33 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kstars
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kstars package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstars\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kstars/kstars.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "Настолен планетаруим"
-
-#: kstars/kstars.desktop:76
-msgctxt "Name"
-msgid "KStars"
-msgstr "KStars"
-
-#: kstars/kstars.desktop:143
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "Настолен планетаруим"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po 2012-03-23 06:46:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for ktouch
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the ktouch package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: ktouch.desktop:7
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Touch Typing Tutor"
-msgstr "Самоучител за бързо писане"
-
-#: ktouch.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "KTouch"
-msgstr "KTouch"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kturtle.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kturtle.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kturtle.po 2012-03-23 06:46:28.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kturtle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kturtle
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kturtle package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: src/kturtle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTurtle"
-msgstr "KTurtle"
-
-#: src/kturtle.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Educational Programming Environment"
-msgstr "Образователна среда за програмиране"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 2012-03-23 06:46:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kubuntu-firefox-installer
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the kubuntu-firefox-installer package.
-# FIRST AUTHOR , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kubuntu-firefox-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Miroslav E. Hadzhiev (Хаджиев) \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: src/firefox.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozilla Firefox Browser Installer"
-msgstr "Инсталатор на браузър Mozilla Firefox"
-
-#: src/firefox.desktop:4
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mozilla Firefox Browser Installer"
-msgstr "Инсталатор на браузър Mozilla Firefox"
diff -Nru language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po
--- language-pack-kde-bg-base-12.04+20120322/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2012-03-23 06:46:13.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-bg-base-12.04+20120417/data/bg/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,80 +0,0 @@
-# Bulgarian translation for kubuntu-notification-helper
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package.
-# FIRST AUTHOR