diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-03-20 11:29:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2335 +0,0 @@ -# Kashubian translation for kdepim -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the kdepim package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "kcmakrbrowserconfig" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "Kònfigùracëjô przezérnika czëtôrza pòwrózków RSS" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 -msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" -msgstr "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 -msgid "kcmakrgeneralconfig" -msgstr "kcmakrgeneralconfig" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Kònfigùracëjô pòwrózków" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "kcmakrappearanceconfig" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "Kònfigùracëjô wëzdrzatka czëtôrza pòwrózków RSS" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 -msgid "kcmakradvancedconfig" -msgstr "kcmakradvancedconfig" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Awansowóny nastôw czëtôrza pòwrózków RSS" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "kcmakrarchiveconfig" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "Kònfigùracëjô archiwùm czëtôrza pòwrózków RSS" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 -msgid "Synchronize Feeds" -msgstr "Synchronizëjë pòwrózczi" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Get from %1" -msgstr "Pòbierzë z %1" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Wëslë do %1" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 -msgid "Manage..." -msgstr "Sprôwiôj..." - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô czëtôrza online" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 -msgid "Modify Online Reader Account" -msgstr "Zmieni kònto czëtôrza online" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 -msgid "Google Reader" -msgstr "Google Reader" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 -msgid "Nothing" -msgstr "Felënk" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 -msgid "Categories" -msgstr "Kategòrëje" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98 -msgid "Feeds" -msgstr "Pòwrózczi RSS" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 -msgid "Ask" -msgstr "Pëtôj" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "kcmakronlinesyncconfig" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Kònfigùracëjô czëtôrzów online" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "Didier Hoarau" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 -msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" -msgstr "" -"Niejedné kategòrëje ë pòwrózczi òstałë nacéchòwóné do rëmniãcô. Chcesz je " -"rëmnac?" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "Nie rëmôj niczegò" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "Rëmôj blós kategòrëje" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "Rëmôj pòwrózczi" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "Pòkôza sã fela, òprzestanô synchronizacëjô." - -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "" - -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "Metakit" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 -msgid "Read Error" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò wtëkôczu" - -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "" - -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "" - -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "" - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Bez archiwùm" - -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "Nazôd" - -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "W przódk" - -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzëmôj" - -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Òtemkni lënk w nowi &kôrce" - -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "" -"Òtemkni lënk w nowi kôrce/b>

Òtemëkô aktualny lënk w nowi kôrce.

" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Òtemkni lënk w bùtnowim &przezérnikù" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Òtemkni lënk w bùtnowim przezérnikù" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Dodôj do załóżków Konquerora" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Dodóny pòwrózk:\n" -" %1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Dodóné pòwrózczi:\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" - -#: src/articlelistview.cpp:450 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" -msgstr "" - -#: src/articlelistview.cpp:461 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:137 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:141 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---" -msgid "" -"

Welcome to Akregator %1

Akregator is a " -"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " -"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " -"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " -"updates, Akregator collects the content for you.

For more information " -"about using Akregator, check the Akregator website. If " -"you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " -"will enjoy Akregator.

\n" -"

Thank you,

\n" -"

    The Akregator Team

\n" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 -#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75 -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:695 -msgid "A KDE news feed reader." -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:732 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:734 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Disable Introduction Page" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:37 -msgid "A KDE Feed Reader" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:38 -msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:43 -msgid "Teemu Rytilahti" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:44 -msgid "Sashmit Bhaduri" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:45 -msgid "Pierre Habouzit" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:47 -msgid "Gary Cramblitt" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Contributor" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:48 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Christof Musik" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Handbook" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Author of librss" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Eckhart Woerner" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Heinrich Wendel" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "Eike Hein" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "George Staikos" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "Insomnia" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Philipp Droessler" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:539 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:553 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:790 -msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" - -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "" - -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "" - -#: src/progressmanager.cpp:178 -msgid "Fetch completed" -msgstr "" - -#: src/progressmanager.cpp:188 -msgid "Fetch error" -msgstr "" - -#: src/progressmanager.cpp:198 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "" - -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "" - -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "" - -#: src/trayicon.cpp:75 -#, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 -msgid "&Fetch Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 -msgid "&Delete Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 -msgid "&Edit Feed..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 -msgid "&Mark Feed as Read" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 -msgid "&Fetch Feeds" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 -msgid "&Mark Feeds as Read" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 -msgid "&Import Feeds..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 -msgid "&Export Feeds..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 -msgid "&Configure Akregator..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 -msgid "&Open Homepage" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 -msgid "&Add Feed..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 -msgid "Ne&w Folder..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 -msgid "&Normal View" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 -msgid "&Widescreen View" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 -msgid "C&ombined View" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 -msgid "Fe&tch All Feeds" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 -msgid "C&ancel Feed Fetches" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 -msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:228 -msgid "Show Quick Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 -msgid "Open in Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Open in External Browser" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 -msgid "Pre&vious Unread Article" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 -msgid "Ne&xt Unread Article" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 -msgid "&Mark As" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 -msgid "&Speak Selected Articles" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 -msgid "&Stop Speaking" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 -msgctxt "as in: mark as read" -msgid "&Read" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 -msgid "Mark selected article as read" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 -msgctxt "as in: mark as new" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 -msgid "Mark selected article as new" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 -msgctxt "as in: mark as unread" -msgid "&Unread" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 -msgid "Mark selected article as unread" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 -msgid "&Mark as Important" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 -msgid "Remove &Important Mark" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 -msgid "Move Node Up" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 -msgid "Move Node Down" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 -msgid "Move Node Left" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 -msgid "Move Node Right" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 -msgid "Send &File..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 -msgid "&Previous Article" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 -msgid "&Next Article" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 -msgid "&Previous Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 -msgid "&Next Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 -msgid "N&ext Unread Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 -msgid "Prev&ious Unread Feed" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 -msgid "Go to Top of Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 -msgid "Go to Bottom of Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 -msgid "Go Left in Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 -msgid "Go Right in Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 -msgid "Go Up in Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 -msgid "Go Down in Tree" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 -msgid "Select Next Tab" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 -msgid "Select Previous Tab" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 -msgid "Detach Tab" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:106 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:108 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Feed" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:110 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:112 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:114 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:116 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:974 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:977 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:57 -#, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 -#, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "" - -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "" - -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 -msgid "Add Feed" -msgstr "" - -#: src/addfeeddialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "" - -#: src/addfeeddialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "" - -#: src/addfeeddialog.cpp:129 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:8 -msgid "Archive backend:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Configure..." -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Article List" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) -#: rc.cpp:17 -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reset search bar when changing feeds" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Global" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:26 -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) -#: rc.cpp:29 -msgid "Display an unread article &count in the tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:32 -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:35 -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) -#: rc.cpp:47 -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) -#: rc.cpp:50 -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Network" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:59 -msgid "Left mouse click:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 -msgid "Open in Background Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:71 -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "External Browsing" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 -msgid "Use this command:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:93 -msgid "Use default web browser" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 -msgid "Always show the tab bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show close button on each tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Article List Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:111 -msgid "Unread articles:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:114 -msgid "New articles:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:117 -msgid "Use custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Font Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:123 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:126 -msgid "Medium font size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:129 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:132 -msgid "Standard font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Fixed font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:138 -msgid "Serif font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:141 -msgid "Sans serif font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:144 -msgid "&Underline links" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:150 -msgid "Disable archiving" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:153 -msgid "Keep all articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:156 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:159 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:165 -msgid "Online reader accounts:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:168 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:171 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:174 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:177 -msgid "Modify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:180 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:183 -msgid "Delete feeds:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:189 -msgid "Login:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:192 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:195 -msgid "File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:201 -msgid "Bar Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:204 -msgid "Bar!" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 -msgid "&Article" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:210 -msgid "Service URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:213 -msgid "Username" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:216 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:219 -msgid "Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:225 -msgid "Service URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:234 -msgid "Status Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:237 -msgid "Stores the last status filter setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:240 -msgid "Text Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:243 -msgid "Stores the last search line text" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:246 -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:249 -msgid "Article display mode." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:252 -msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:255 -msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:258 -msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:261 -msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:264 -msgid "Archive Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:267 -msgid "Keep All Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:270 -msgid "Save an unlimited number of articles." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:273 -msgid "Limit Number of Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:276 -msgid "Limit the number of articles in a feed" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:279 -msgid "Delete Expired Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:282 -msgid "Delete expired articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:285 -msgid "Disable Archiving" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:288 -msgid "Do not save any articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:291 -msgid "Expiry Age" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:294 -msgid "Default expiry age for articles in days." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:297 -msgid "Article Limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:300 -msgid "Number of articles to keep per feed." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:303 -msgid "Do Not Expire Important Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " -"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:309 -msgid "Concurrent Fetches" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:312 -msgid "Number of concurrent fetches" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:315 -msgid "Use HTML Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " -"unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:321 -msgid "" -"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " -"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " -"connection because of having \"gator\" in the name." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:324 -msgid "Fetch on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:327 -msgid "Fetch feedlist on startup." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:330 -msgid "Mark all feeds as read on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:333 -msgid "Mark all feeds as read on startup." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:336 -msgid "Use interval fetching" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:340 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:343 -msgid "Interval for autofetching" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:346 -msgid "Interval for autofetching in minutes." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:349 -msgid "Use notifications" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:352 -msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:355 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:358 -msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:361 -msgid "Display an unread article count in the tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " -"Disable this if you find the unread article count distracting." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:370 -msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:373 -msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:376 -msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:382 -msgid "" -"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " -"a new tab instead" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:385 -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:388 -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:394 -msgid "Use the specified command when opening in external browser." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:401 -msgid "What the click with left mouse button should do." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:404 -msgid "What the click with middle mouse button should do." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:407 -msgid "Archive Backend" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:410 -msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:416 -msgid "Resets the quick filter when changing feeds." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 -msgid "Add New Source" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:425 -msgid "Feed &URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:431 -msgid "&General" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:434 -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:437 -msgid "Update &every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:440 -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:443 -msgid "&URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:446 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:449 -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Ar&chive" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:455 -msgid "&Use default settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:458 -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:461 -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:464 -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:467 -msgid "&Keep all articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:470 -msgid "Adva&nced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:473 -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:476 -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 -msgid "Fee&d" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2434 +0,0 @@ -# translation of drkonqi.po to Kaszëbsczi -# -# Mark Kwidzińsczi , 2006. -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 -msgctxt "@title title of the dialog" -msgid "About Bug Reporting - Help" -msgstr "Ò rapòrtowaniu felów - Pòmòc" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 -msgctxt "@title" -msgid "Information about bug reporting" -msgstr "Wëdiwédzô ò rapòrtach ò felach" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." -msgstr "" -"Mòżesz nama pòmóc przë ùlepszaniu ti softwôrë przez sélanié rapòrtu ò felë." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " -"have to file a bug report." -msgstr "" -"To bãdze bezpieczné jeżlë zamkniesz to dialogòwé òkno. Jeżlë ni môsz " -"chãce, to ni mùszisz wëfùlowac rapòrtu ò felë." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In order to generate a useful bug report we need some information about both " -"the crash and your system. (You may also need to install some debug " -"packages.)" -msgstr "" -"Bë ùsôdzëc brëkòwny rapòrt nót je kąsk wëdowiédzë ò załómaniu softwôrë ë " -"twòji systemie. (Mòże bëc téż tak, że bãdze ce nót winstalowac gwësné " -"paczetë do debùgòwaniô.)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 -msgctxt "@title" -msgid "Bug Reporting Assistant Guide" -msgstr "Prowôdnik asystenta rapòrtowaniô felów." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " -"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " -"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." -msgstr "" -"Nen asystenta pòprowôdzy ce w czasu sélaniu rapòrtu ò załómaniu na starnie " -"bazë pòdôwków rapòrtów ò felach KDE. Całownô wëdowiédzô jaką sélôsz mùszi " -"bëc ùsôdzonô w anielsczim jãzëkù, jeżlë je to mòżlëwé, jakno że KDE je " -"ùsôdzóné midzynôrodno." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "What do you know about the crash?" -msgstr "Co wiész ò tim załómaniu?" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " -"the application state before it crashed." -msgstr "" -"Na ti starnie môsz òpisac, tak wiele jakno je to le mòżlëwé, ò stónie pùltu " -"ë aplikacëji przed ji załómaniém." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " -"and what you were doing when the application crashed (this information is " -"going to be requested later.) You can mention: " -msgstr "" -"Jeżlë mòżesz, to zbògacë swój òpisënk ò ja nôwicy drobnotów, leżnoscë " -"pòkôzaniô sã załómania ë tegò co môsz robioné przë jegò pòkôzaniu sã (na " -"wëdowiédô bãdze nóternô pòzdze). Mòżesz pòdac: " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "actions you were taking inside or outside the application" -msgstr "dzejania robioné bënë abò bùten aplikacëji" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "" -"documents or images that you were using and their type/format (later if you " -"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " -"to the report)" -msgstr "" -"dokùmentë abò òbrôzczi jacze môsz brëkòwóné ë jich ôrt/fòrmat (pòzdze jak ju " -"bãdzesz w przezéraniu rapòrtu w systemie szlachòwaniô felów, dobãdzesz " -"mòżnotã dodaniô lopka do rapòrtu)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "widgets that you were running" -msgstr "zrëszoné przez ce widżetë" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "the URL of a web site you were browsing" -msgstr "adresa URL przezéróny starnë" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "configuration details of the application" -msgstr "kònfigùracjowé detale ti aplikacëji" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " -msgstr "abò jinszé dzywné dozdrzóné rzeczë przed załómaniém. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " -"report after it is posted to the bug tracking system." -msgstr "" -"Zdrzëcënczi ekranë mògą bëc czasã baro pòmòcné. Mòżesz je dodac do rapòrtu " -"pò sélaniu gò do systemë szlachòwania felów." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 -msgctxt "@title" -msgid "Crash Information (backtrace)" -msgstr "Wëdowiédzô ò załómaniu (szlach)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " -"that tells the developers where the application crashed." -msgstr "" -"Na starna wëgenerëje \"szlach\" ò załómaniu, Na wëdowiédzô dô znac " -"rozwijôrzóm dlôcze na aplikacëjô sã załóma." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " -"some debug packages and reload it (if the Install Debug " -"Symbols button is available you can use it to automatically " -"install the missing information.)" -msgstr "" -"Jeżlë wëdowiédzô ò załómaniô nie je dosc akùratnô, to mòże je ce nót " -"winstalowac paczétë debùgòwaniô ë zladowac jã znowa (Jeżlë knapa " -"Instalëjë céchë debùgòwaniô je przëstãpnô to mòżesz aùtomatno " -"winstalowac felëjącą wëdowiédzã." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " -"are useful at %1" -msgstr "" -"Na %1nalezesz wicy wëdowiédzë ò szlachòwaniô felów, céż òne " -"znaczą ë co je w nich pòmòcné." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " -"missing debugging packages) you can continue." -msgstr "" -"Jak ju dobëjesz brëkòny szlach (abò jeżlë nie chcesz winstalowac felëjącëch " -"paczetów debùgòwaniô) to mòżesz jisc ju dali." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 -msgctxt "@title" -msgid "Conclusions" -msgstr "Kònklùzëje" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " -"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " -"or not." -msgstr "" -"Brëkùjąc zebrónëch wëdowiédzë ë twòjich òdpòwiesców z zôstny " -"starnë,asystenta dô ce wiadło ò tim, czë je nót sélac rapòt czë téż nié." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " -"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " -"the application." -msgstr "" -"Jeżlë jes ti dbë, że wôrt je sélac rapòrt a programa je wspierónô przez " -"systemã szlachòwaniô felów KDE, nót je ce sparłãczëc sã prosto z opiekùnã " -"programë." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " -"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " -"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " -"information and download debug packages." -msgstr "" -"Jeżlë załómanié je na lësce jakno niewôrtné rapòrtu, a të jes ti dbë, że " -"asystent sã zmilëł, wiedno jesz mòżesz rãczno sélac rapòrt ò felëprzez " -"wlogòwanié sã do systemë szlachòwaniô felów. Mòżesz téż warcëcë zmienic " -"wëdowiédzã ë zladowac paczetë debùgòwaniô." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the bug tracking system" -msgstr "Wlogòwanié do systemë szlachòwaniô" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " -"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " -"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " -"%1" -msgstr "" -"Mòżé bãdzemë chcelë w przińdnoce spëtac ce ò wicy wëdowiédzë. Tak jak më " -"muszimë szlachòwac rapòrtë ò felach, të chcąc pòmóc mùsziszmiec kònto w " -"systemie szlachòwaniô felów KDE. Jeżlë taczegò kònta jesz ni môsz, to mòżesz " -"je ùsôdzëc tuwò: %1" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " -"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." -msgstr "" -"Wpiszë miono brëkòwnika ë parolã, a pò tim wcësni knąpã Wlogùjë. Mòżesz " -"brëkòwac swòjegò miona brëkòwanika do pòzdnészegò przëstãpù do systemë " -"szlachòwaniô felów KDE." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " -"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " -"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " -"assistant again." -msgstr "" -"Pò wcësniãcô knąpë Wlogùjë mòże pòkazac sã òkno programë KWallet, abë " -"zapisac twòją parolã w systemie parolów KWallet. Programa pòprosy ce téż ò " -"pòdanié parolë do programë KWallet, abë aùtomatno wëfùlowac pòla lògòwaniô " -"przë nôslédnym brëkòwaniô tegò asystenta." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 -msgctxt "@title" -msgid "List of possible duplicate reports" -msgstr "Dodôj mòżlëwé duplikatë rapòrtów" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will search the bug report database for similar crashes which are " -"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " -"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " -"information so you can check to see if they are similar. " -msgstr "" -"Na starna przeszëkô bazã pòdôwkół rapòrtów o felach, abë nalezc zlëżoné " -"zalômania, chtërné mògą bëc duplikatama tòłji felë. Jeżlë òstaną nalazłé " -"zblëżoné rapòrtë ò felach, mòżesz na ne klëknąc, abò òbôczëc jichdetale. Pò " -"tim przeczëtôj biéżną wëdowiédzã ò rapòrce, przez co sprôwdzysz, czë pò " -"prôwdze są òne zblëżoné. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " -"reported, you can set your information to be attached to the existing report." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " -"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " -"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " -"easily merge them." -msgstr "" -"Jeżlë nie jes gwës czë to taczi sóm rapòrt, biéj za przédnymaòptacëjama abë " -"nacéchòwac twòje załómanié jakno duplikat tegò rapòrtu. Je to nôbażi zycher " -"dzejanié, Nie jesmë w sztãdze rozparłãczëc rapòrtów ò felach, mòżemë je " -"równak letkò sparłãczëc." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " -"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " -"date range limit is not reached.)" -msgstr "" -"Jeżlë ni òstało nalazłé wicy prôwdopòdóbnych duplikatów, abò jeżlë ni òstôł " -"nalazłi zblëżony rapòrt, mòżesz wëmùszëc nalezenié wikszy wielënë rapòrtów ò " -"felach (blós jak nie òstôł òpisóny òbjim dat.)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " -"enough, and you really cannot give additional information about the crash " -"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " -"assistant." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 -msgctxt "@title" -msgid "Details of the bug report and your system" -msgstr "Detale rapòrtu ò felë ë twòji systemie" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " -"as best you can. " -msgstr "" -"Tuwò je nót napisac titel ë òpisënk załómaniô. Wëklarëje jã nôlepi jak " -"rozmiejesz. " - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " -"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You should write in English." -msgstr "Je nót pisac pò anielskù." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 -msgctxt "@title" -msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "Sélôj rapòrt ò załómaniu" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " -"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " -"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " -"later." -msgstr "" -"Na starna sélô rapòrt do systemë szlachòwaniô felów ë dô ce wiédzã jak to " -"dzejanié sã skùńczy. Wëskrzëni sã adresa starnë WWW rapòrtu ò felë w " -"systemie szlachòwaniô felów KDE, przez co bãdze szło pòzdze przezdrzec nen " -"rapòrt." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the process fails, you can click Retry to try " -"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " -"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " -"report later." -msgstr "" -"Jeżlë dzejanié nie darzi sã , klëkni Spróbùjë znowa, " -"abë spróbòwac znowa wësłac rapòrt ò felë. Jeżlë przez problemë z serwerã, " -"rapòrt nié mòże bëc wësłóny, mòżesz zapisac w lopkù swój rapòrt ë wësłac gò " -"pòzdze rãczno." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Thank you for being part of KDE!" -msgstr "Dzãkùjemë za pòmòc w KDE!" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " -"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " -"on FreeNode IRC) " -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:181 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " -"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " -"configuration." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:185 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " -"decoration, and specific window rules and configuration." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:190 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " -"and any other non-default setting." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:194 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " -"directory you were browsing." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:197 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " -"(official and unofficial)." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:200 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Mail protocols and account-types you use." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:205 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Type of the document you were editing." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:211 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Reload" -msgstr "&Zladëjë znowa" - -#: backtracewidget.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " -"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " -"obtain a better backtrace." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë, abë wczëtac znowa wëdowiédzã ò załómaniu (szlach). Je to " -"dobré jak ni môsz winstalowónych pasownych paczetów do debùgòwaniô ë chcesz " -"dobëc lepszi szlach." - -#: backtracewidget.cpp:68 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Install Debug Symbols" -msgstr "&Instalëjë symbòle debùgowaniô" - -#: backtracewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë do winstalowaniô felëjącëch paczetów z symbòlama " -"debùgòwaniô." - -#: backtracewidget.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." -msgstr "Brëkùjë ti knąpë do kòpérowaniô do tacnika wëdowiédzë ò załómaniu." - -#: backtracewidget.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " -"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë do zapisaniô do lopka wëdowiédzë ò załómaniu. Brëkòwné je " -"to jeżlë chcesz pòzdze przezdrzec rapòrt ò felë." - -#: backtracewidget.cpp:113 -msgid "" -"

What is a \"backtrace\" ?

A backtrace basically describes what " -"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " -"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " -"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces " -"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.

" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Ladowanié..." - -#: backtracewidget.cpp:138 -msgctxt "@info:status" -msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " -"information could not be fetched." -msgstr "" -"Jinszy debùger debùgùje terô tã programã. Ni mòże zladowac wëdowiédzë ò " -"załómaniu." - -#: backtracewidget.cpp:150 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be fetched." -msgstr "Ni dało sã zladowac wëdowiédzë ò załómaniu." - -#: backtracewidget.cpp:152 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " -"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " -"debugger and click Reload." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information may be useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:237 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is probably not useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:240 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is not useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:244 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " -"itself." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can click the Install Debug Symbols button in " -"order to automatically install the missing debugging information packages. " -"If this method does not work: please read How to create " -"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install " -"the needed packages (list of files) and click the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Please read How to create useful crash reports to " -"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload " -"button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:219 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger has quit unexpectedly." -msgstr "Debùger zakùńczëł niespòdzajno dzejanié." - -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be generated." -msgstr "Ni dało sã wëgenerowac wëdowiédzë ò załómaniu." - -#: backtracewidget.cpp:225 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger application is missing or could not be launched." -msgstr "Felëje aplikacëjô debùggera abò ni mòże òna bëc zrëszonô." - -#: backtracewidget.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need to install the debugger package (%1) and click the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error during the installation of debug symbols" -msgstr "Fela przë instalacëji symbòlë debùgòwaniô" - -#: backtracewidget.cpp:396 -msgid "" -"The packages containing debug information for the following application and " -"libraries are missing:" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:405 -msgctxt "messagebox title" -msgid "Missing debug information packages" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown response from the server" -msgstr "Nieznónô òdpòwiesc z serwera" - -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " -"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:289 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid bug list: corrupted data" -msgstr "Lëchi lesta felów: zepsëté pòdôwczi" - -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznónô fela" - -#: bugzillalib.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" -msgstr "Fela przë dodôwaniu pòdôwków do rapòrtu felë: %1" - -#: bugzillalib.cpp:415 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:438 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:442 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:473 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" -msgstr "Fela przë dodôwaniu do lëstë CC: %1" - -#: bugzillalib.cpp:653 -msgctxt "@info" -msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." -msgstr "" - -#: debugpackageinstaller.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Missing debug symbols" -msgstr "Felëją symbòle debùgòwaniô" - -#: debugpackageinstaller.cpp:68 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." -msgstr "Żądónô instalacëjô felëjących paczétów symbòlów..." - -#: debugpackageinstaller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Could not find debug symbol packages for this application." -msgstr "Ni mòże nalezc paczetu symbòlów debùgòwaniô dlô ti aplikacëji." - -#: debugpackageinstaller.cpp:114 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error was encountered during the installation of the debug symbol " -"packages." -msgstr "Fela przë instalacëji paczetu symbòlów debùgòwaniô." - -#: drkonqi.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report saved to %1." -msgstr "Rapòrt òstôł zapisóny do %1." - -#: drkonqi.cpp:126 -msgctxt "@info" -msgid "Could not create a file in which to save the report." -msgstr "Ni mòże ùsôdzëc lopka do zôpisu rapòrtu." - -#: drkonqi.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Filename" -msgstr "Wëbierzë miono lopka" - -#: drkonqi.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Ni mòże òtemknąc lopka %1 do zôpisu." - -#: drkonqidialog.cpp:63 -msgctxt "@title:tab general information" -msgid "&General" -msgstr "&Spòdlowò" - -#: drkonqidialog.cpp:67 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Developer Information" -msgstr "&Wëdowiédzô dlô rozwijôrzów" - -#: drkonqidialog.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"We are sorry, %1 closed unexpectedly." -msgstr "" -"Przepôszómë, %1 niespòdzajno " -"zakùńczadzejanié." - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " -"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, " -"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " -"to include the backtrace from the Developers Information tab." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " -"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 " -"(including the backtrace from the Developer Information tab.)" -msgstr "" -"Asystent rapòrtowaniô sã wëłączëł bò òkno załómaniô zrëszëło sãw " -"bezpiecznym mòduse.Mòżesz rãczno sélac rapòrt felë do %1 (dodôwając " -"szlach z wëdowiédzë rozwijôrzów.)" - -#: drkonqidialog.cpp:110 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug " -"reporting.It is safe to close this dialog if you " -"do not want to report this bug." -msgstr "" -"Mòżesz nama pòmóc w rozwiju KDE przez sélanié rapòrtu ò ti felë.Dobëjë wicy wëdowiédzë ò rapòrtowaniu " -"felów.Bezpieczno je zamknąc to òkno, jeżlë nie " -"chcesz sélac rapòrtu ò felë." - -#: drkonqidialog.cpp:117 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot report this error, because the application does not provide " -"a bug reporting address." -msgstr "" -"Ni mòżesz wësłac rapòrtu ò ti felë, bò apliakcëjô ni wspierô adresë " -"rapòrtowaniô felów." - -#: drkonqidialog.cpp:127 -msgctxt "@label" -msgid "Details:" -msgstr "Detale:" - -#: drkonqidialog.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Executable: %1 PID: %2 " -"Signal: %3 (%4)" -msgstr "" -"Wëkònëwólny lopk: %1 PID: %2 " -"Sygnal: %3 (%4)" - -#: drkonqidialog.cpp:144 -msgctxt "@action:button" -msgid "Report Bug" -msgstr "Sélôj rapòrt ò felë" - -#: drkonqidialog.cpp:147 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts the bug report assistant." -msgstr "Zrëszô asystenta raportowaniô felów." - -#: drkonqidialog.cpp:156 -msgctxt "" -"@action:button this is the debug menu button label which contains the " -"debugging applications" -msgid "Debug" -msgstr "Debùgowanié" - -#: drkonqidialog.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts a program to debug the crashed application." -msgstr "Zrëszô programã do debùgòwaniô załómónëch aplikacëjów." - -#: drkonqidialog.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Restart Application" -msgstr "Zrëszë apliakcëjã znowa" - -#: drkonqidialog.cpp:178 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to restart the crashed application." -msgstr "Brëkùjë ti knąpë do zrëszaniô załómóny aplikacëji znowa." - -#: drkonqidialog.cpp:186 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" -msgstr "Zamkni to òkno (zdżinie wëdowiédzô ò załómaniu)." - -#: drkonqidialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" -msgid "Debug in %1" -msgstr "Debùgowanié w %1" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -msgstr "" -"Obsłużënk kriticznych felów w KDE zezwôlô na sélanié ùsôdzcom programë " -"wëdowiédzë ò ji załómaniu." - -#: main.cpp:57 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Obsłużënk kriticznëch felów w KDE" - -#: main.cpp:60 -msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" -msgstr "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:63 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dario Andres Rodriguez" -msgstr "Dario Andres Rodriguez" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "George Kiagiadakis" -msgstr "George Kiagiadakis" - -#: main.cpp:67 -msgctxt "@info:credit" -msgid "A. L. Spehr" -msgstr "A. L. Spehr" - -#: main.cpp:74 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Numer ùchwëconegò sygnalu" - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Name of the program" -msgstr "Miono programë" - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Path to the executable" -msgstr "Stegna do programë" - -#: main.cpp:77 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The version of the program" -msgstr "Numer wersëji programë" - -#: main.cpp:78 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The bug address to use" -msgstr "Adresa sélaniô rapòrtu felë" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Przedolmaczoné miono programë" - -#: main.cpp:80 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The PID of the program" -msgstr "Identifikatora programë (PID)" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "Startowô identifikatora (ID) programë" - -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program was started by kdeinit" -msgstr "Programa bëła zrëszonô przez kdeinit" - -#: main.cpp:83 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Wëłączë direktny przistãp do diskù" - -#: main.cpp:84 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program has already been restarted" -msgstr "Na programa òsta ju zrëszonô" - -#: main.cpp:87 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The thread id of the failing thread" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Do you remember what you were doing prior to the crash?" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "" -"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 -msgctxt "" -"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "No" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Does the application crash again if you repeat the same " -"situation?" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 -msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" -msgid "I did not try again" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 -msgctxt "" -"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" -msgid "Never" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" -msgid "Sometimes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" -msgid "Every time" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Please select which additional information you can provide:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Unusual desktop behavior I noticed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Custom settings of the application that may be related" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "" -"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " -"specific details s/he can provide" -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " -"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " -"that report or directly attach your information to it." -msgstr "" -"Sprôwdzë, czë twòjô fela ni bëłą ju rapòrtowónô. Jeżlë dô skùtczi szëkbë, " -"klëkni dëbeltno na rapòrt z lëstë ë przërówny gò ze swòjim. Mòżesz téż " -"zasugerowac, że twòjé załomanié je duplikatã tegò rapòrtu." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@title:column" -msgid "Bug ID" -msgstr "Identifikator felë" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "" -"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" -msgid "Possible duplicates:" -msgstr "Mòżlëwé duplikatë:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "" -"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " -"compare it with the one in the showed report)" -msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 -msgid "" -"This is likely to be a common crash, and a lot of different " -"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can " -"add new information (not already mentioned). " -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 -msgid "Do you want to proceed with the reporting process?" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 -msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 -msgid "Proceed with reporting the bug" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Are you sure this report matches your crash situation?" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 -msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 -msgid "Completely sure: attach my information to this report" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Complete the bug report fields: Use English." -msgstr "Wëfùlëjë pòla rapòrtu ò felë: Brëkùjë anielsczégò." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Title of the bug report: (examples)" -msgstr "Titel rapòrtu ò felë: (przëmiôr" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Information about the crash: (help and " -"examples)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "Distribution method:" -msgstr "Metoda distribùcëji:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 -msgctxt "@option:check" -msgid "KDE Platform is compiled from sources" -msgstr "Kòmpilacëjô KDE ze zdroju" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The crash and system information will be automatically added to the " -"bug report." -msgstr "" -"Wëdowiédzô ò załómaniu ë systemie bãdą aùtoamtno dodóné do rapòrtu ò " -"felë." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" -msgid "Username:" -msgstr "Miono brëkòwnika:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save login information using the KDE Wallet system" -msgstr "Zapiszë wëdowiédzã logòwaniô z pòmòcą systemë KDE Wallet" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n" -"If you want to modify it go the previous pages." -msgstr "" -"To je pòdzérk rapòrtu jaczi bãdze wësłony. \n" -"Mòżesz gò zmienic jidąc nazôd do zôstny starnë." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" -msgstr "Òtemkni starnã rapòrtowaniô felów pò klëkniãcô na knąpã Zakùńczë" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Zrëszë aplikacëjã znowa pò klëkniãcô na knąpã Zakùńczë" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "Zrëszë aplikacëjã znowa pò klëkniãcô na knąpã Zakùńczë" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " -"bug reporting process." -msgstr "" -"Nen asystent zanalizëje wëdowiédzã ò załómaniu ë pòprowôdzy ce w procese " -"rapòrtowaniô felów." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" -msgid "" -"

Since communication between you and the developers is required for " -"effective debugging, to continue reporting this bug it is required " -"for you to agree that developers may contact you.

Feel " -"free to close this dialog if you do not accept this.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show backtrace content (advanced)" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "Asystent rapòrtowaniô załómaniô" - -#: reportassistantdialog.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "Witôj w asystence rapòrtowniô załómania" - -#: reportassistantdialog.cpp:84 -msgctxt "@title" -msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "@title" -msgid "Results of the Analyzed Crash Details" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:105 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the KDE Bugtracking System" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:116 -msgctxt "@title" -msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:126 -msgctxt "@title" -msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Preview the Report" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:318 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close the assistant" -msgstr "Zamkni asysntenta" - -#: reportassistantdialog.cpp:321 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Òprzestóń" - -#: reportassistantdialog.cpp:328 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save information and close" -msgstr "Zapiszë wëdowiédzã ë zamkni" - -#: reportassistantdialog.cpp:331 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash " -"information is still valid, so you can save the report before closing if you " -"want." -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close the Assistant" -msgstr "Zamkni asysntenta" - -#: reportassistantdialog.cpp:347 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" -msgstr "Na gwës chcesz zamknąc asystenta rapòrtowaniô felë?" - -#: reportassistantpages_base.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " -"it? You will need to install some debugging packages." -msgstr "" -"Na wëdowiédzô ò felë nie je dosc zdatnô, mòże chcesz jã barżio rozwinąc? Nót " -"je winstalowac gwësné paczétë debùgowaniô." - -#: reportassistantpages_base.cpp:108 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Information is not useful enough" -msgstr "Wëdowiédzô ò załómaniu nie je dosc zdatnô" - -#: reportassistantpages_base.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " -"is the application name" -msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@label examples about information the user can provide" -msgid "Examples: %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sho&w Contents of the Report" -msgstr "&Wëskrzëni zamkłosc rapòrtu" - -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to show the generated report information about this crash." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë, abë wëskrzënic wëgenerowóną wëdowiédzã z rapòrtu ò tim " -"załómaniu." - -#: reportassistantpages_base.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Report to %1" -msgstr "Rapòrt do %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "The automatically generated crash information is useful." -msgstr "Na aùtomatno wëgenerowónô wëdowiédzô ò załómaniu je zdatnô." - -#: reportassistantpages_base.cpp:316 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks some details but may be " -"still be useful." -msgstr "" -"W ti aùtomatno wëgenerowóny wëdowiédzë ò załómaniu felëje jesz detalów, mòże " -"bëc òna równak zdatnô." - -#: reportassistantpages_base.cpp:323 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks important details and it " -"is probably not helpful." -msgstr "" -"W ti aùtomatno wëgenerowóny wëdowiédzë ò załómaniu felëje jesz wiele wôżnych " -"detalów ë wëzdrzi za tim, że nie je òna zdatnô." - -#: reportassistantpages_base.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "The crash information was not generated because it was not needed." -msgstr "Na wëdowiédzô ò załómaniu ni òsta wëgenerowónô bò nie je ji nót." - -#: reportassistantpages_base.cpp:337 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information does not contain enough " -"information to be helpful." -msgstr "" -"Aùtomatno wëgenerowónô wëdowiédza ò załómaniu zamëkô w se za mało bë stac sã " -"brëkòwną." - -#: reportassistantpages_base.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can improve it by installing debugging packages and reloading the " -"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " -"Guide by clicking on the Help button." -msgstr "" -"Mòżesz je rozbùdowac, instalëjąc paczétë do debùgowaniô ë ladëjąc " -"znowa załomanié na starnie wëdowiédzë ò ni. Mòżesz dobëc pòmòcë w Prowôdnikù " -"rapòrtowaniô felów, chtërny òtemknie sã pò klëkniãcu knąpë " -"Pòmòc." - -#: reportassistantpages_base.cpp:354 -msgctxt "@info" -msgid "The information you can provide could be considered helpful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:357 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The information you can provide is not considered helpful enough in this " -"case." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "This report is considered helpful." -msgstr "Nen rapòrt trzëmóny je za pòmòcny." - -#: reportassistantpages_base.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " -"Next to start the reporting process. You can manually " -"report at %1" -msgstr "" -"Fele ti programë są rapòrtowóné w systemie szlachòwaniô felów KDE: klëkni na " -"Dali, abë nacząc proces rapòrtowaniô. Mòżesz " -"rãcznorapòrtowac tuwò: %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " -"Finish to report this bug to the application " -"maintainer. Also, you can manually report at %1." -msgstr "" -"Na programa nie je wspierónô przez systemã szlachòwaniô felów KDE. Klëkni na " -"Zakùńczë, abë wësłac rapòrt ò felë ti programë jegò " -"dozérôczowi. Mòżesz rãczno rapòrtowac tuwò: %1." - -#: reportassistantpages_base.cpp:400 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This report does not contain enough information for the developers, so the " -"automated bug reporting process is not enabled for this crash." -msgstr "" -"Nen rapòrt ni zamëkô w se dosc wëdowiédzë dlô rozwijôrzów, wic proces " -"aùtomatnegò rapòrtowaniô felów je dlô negò załómaniô wëłączony." - -#: reportassistantpages_base.cpp:403 -msgctxt "@info" -msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " -msgstr "Jeżlë chcesz, mòżesz warcëc sã ë zmienić swòjé òdpòwiescë. " - -#: reportassistantpages_base.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:418 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to url/mail address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Rapòrt do %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Contents of the Report" -msgstr "Zamkłosc rapòrtu" - -#: reportassistantpages_base.cpp:469 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Save to File..." -msgstr "&Zapiszë do lopka..." - -#: reportassistantpages_base.cpp:471 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the generated crash report information to a file. " -"You can use this option to report the bug later." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë, abë zapisac wëgerowóną wëdowiédzã z rapòrtu do lopka. " -"Mòżesz brëkòwac ti òptacëji do rapòrtowaniô felë pòzdze." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" -msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." -msgstr "Je nót sã wlogòwac na twòje kònto %1, abë jisc dali." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Login" -msgstr "Wlogùjë" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " -"username and password." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knapë do wlogòwaniô sã do systemë szlachòwaniô felów KDE z pòmòcą " -"dobëtegò miona brëkòwnika ë parolë." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need a user account on the KDE bug tracking " -"system in order to file a bug report, because we may need to contact " -"you later for requesting further information. If you do not have one, you " -"can freely create one here. Please do not use " -"disposable email accounts." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error when trying to login: %1." -msgstr "Fela logòwaniô: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" -msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." -msgstr "Wlogòwanié do systemë szlachòwaniô KDE (%1) jakno: %2." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 -msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 -msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 -msgid "Failed to communicate with KCookieServer." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" -msgid "" -"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " -"you need to allow %1 to set cookies." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" -msgid "Allow %1 to set cookies" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 -msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" -msgid "No, do not allow" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" -msgid "Performing login at %1 as %2..." -msgstr "Zrëchtowanié logòwaniô w %1 jakno %2." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 -msgctxt "@info:status/rich" -msgid "Error: Invalid username or password" -msgstr "Fela: Lëché miono brëkòwnika abò parola" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Unspecified" -msgstr "Nieznónô" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian stable" -msgstr "Sztabilny Debian" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian testing" -msgstr "Testowi Debian" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian unstable" -msgstr "Niesztabilny Debian" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Exherbo" -msgstr "Exherbo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mageia" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "SuSE/OpenSUSE" -msgstr "SuSE/OpenSUSE" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "RedHat" -msgstr "RedHat" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" -msgstr "Kubuntu/Ubuntu (ë sostrné)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Pardus" -msgstr "Pardus" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Chakra" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "FreeBSD (Ports)" -msgstr "FreeBSD (Pòrtë)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "NetBSD (pkgsrc)" -msgstr "NetBSD (pkgsrc)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 -msgctxt "the minimum required length of a text was reached" -msgid "Minimum length reached" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 -msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" -msgid "Provide more information" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The description about the crash details does not provide enough information " -"yet.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The amount of required information is proportional to the quality of the " -"other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " -"information. Try writing more details about your situation. (even little " -"ones could help us.)

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 -msgctxt "@info" -msgid "" -"If you cannot provide more information, your report will probably waste " -"developers' time. Can you tell us more?" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 -msgid "Yes, let me add more information" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 -msgid "No, I cannot add any other information" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 -msgctxt "@title:window" -msgid "We need more information" -msgstr "Nama je nót wicy wëdowiédzë" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 -msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" -msgid "" -"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " -"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " -"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " -"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " -"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " -"instant before the crash." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " -"whole environment." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "- Note any non-default configuration in the application." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " -"translated" -msgid "Examples: %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry..." -msgstr "Spróbùjë znowa..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë abë wësłac rapòrt znowa, jeżlë rëchli sã to ni darzeło." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending crash report... (please wait)" -msgstr "Sélanié rapòrtu załómaniô...(proszã żdac)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of " -"KDE. You can now close this window." -msgstr "" -"Rapòrt załómaniô òstôł wësłóny. URL: %1Dzãkùjë za " -"pòmòc w rozwiju KDE. Mòżesz zamknąc terô to òkno." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error sending the crash report: %1." -msgstr "Fela sélaniô rapòrtu załomaniô: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Rapòrt do %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unhandled Bugzilla Error" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 -msgctxt "@action:button save html to a file" -msgid "Save to a file" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"There was an unhandled Bugzilla error: %1.
Below is the HTML that " -"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " -"submit a bug against DrKonqi." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 -msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 -msgctxt "@item:intable custom bug report number description" -msgid "Manually enter a bug report ID" -msgstr "Rãczné dodôwanié identifikatora rapòrtu ò felë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" -msgid "Select this option to manually load a specific bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Search for more reports" -msgstr "Szëkôj za wicy rapòrtama" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë, abë zrëszëc szëkbã w zblëżonych rapòrtach ò felach " -"wësłónych rëchli." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry search" -msgstr "Znowi szëkbã" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry the search that previously failed." -msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë, abë znowa spróbòwac nalezc to, czegò ni darzëło ce sã " -"nalezc rëchli." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open selected report" -msgstr "Òtemkni wëbróny rapòrt" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." -msgstr "Brëkùjë ti knąpë abë òbaczëc wëdowiédzã ò wëbrónym rapòrce." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop searching" -msgstr "Zatrzëmôj szëkbã" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to stop the current search." -msgstr "Brëkùjë ti knąpë do zatrzëmaniô szëkbë." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 -msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" -msgstr "Brëkùjë ti knąpë do rëmniãcô wëbrónych mòżlëwich duplikatów." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 -msgid "There are no real duplicates" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 -msgid "" -"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " -"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " -"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " -"found after further review." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 -msgid "Let me check more reports" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 -msgid "" -"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " -"match for the crash you have experienced." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " -"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " -"confirm that there are no real duplicates?" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "No selected possible duplicates" -msgstr "Nié wëbróno mòżlëwich duplikatów" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." -msgstr "Szëkba za duplikatama (òd %1 do %2)..." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped." -msgstr "Szëkba zatrzëmanô." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" -msgstr "Szëkba zatrzëmanô. Wëskrzëni skùtczi òd %1 do %2" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing results from %1 to %2" -msgstr "Wëskrzënianié skùtków òd %1 do %2" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Open]" -msgstr "[Òtemkłé]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Fixed]" -msgstr "[Parôt]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Non-reproducible]" -msgstr "[Niereproduktiwné]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Duplicate report]" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Invalid]" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[External problem]" -msgstr "[Bùtnowô problema]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Incomplete]" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search Finished. No reports found." -msgstr "Szëkba zakùńczonô. Felëją rapòrtë." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report list" -msgstr "Fela ladowaniô lëstë rapòrtów ò felach" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report list%1.Please " -"wait some time and try again." -msgstr "" -"Fela ladowaniô lëstë rapòrtów ò felach%1. " -"Proszã kąsk pòżdac ë spróbòwac znowa." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter a custom bug report number" -msgstr "Wpiszë swój numer rapòrtu ò felë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the number of the bug report you want to check" -msgstr "Wpiszë numer rapòrtu ò felë jaczi chcesz sprôwdzëc" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The report is going to be attached to bug " -"%1. Cancel" -msgstr "" -"Rapòrt wësłóny do dodaniô do felë %1. Òprzestóń" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bug Description" -msgstr "Òpisënk felë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry loading the bug report." -msgstr "Brëkùjë ti knąpë abë òbaczëc wëdowiédzã ò wëbrónym rapòrce." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suggest this crash is related" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " -"bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report's webpage" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading information about bug %1 from %2...." -msgstr "Ladowanié wëdowiédzë ò felë %1 z %2..." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Backtrace of the crash I experienced:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 -msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" -msgid "Yes, read the main report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 -msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" -msgid "No, let me read the report I selected" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report you selected (bug %1) is already marked as " -"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? " -"(recommended)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 -msgctxt "@title:window" -msgid "Nested duplicate detected" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 -#, kde-format -msgctxt "comment $number to use as subtitle" -msgid "

Comment %1:

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unconfirmed)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unfixed)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" -msgid "Fixed in version \"%1\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" -msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Fixed" -msgstr "Parôt" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "the bug was fixed by KDE developers" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Non-reproducible" -msgstr "Niereproduktiwné" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Duplicate report (Already reported before)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not a valid report/crash" -msgstr "Lëchi rapòrt/załómanié" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "" -"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " -"a distribution or packaging issue" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 -#, kde-format -msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" -msgid "Closed (%1)" -msgstr "Zamkłé (%1)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" -msgstr "Czasowò zamkłé przez felënk wëdowiédzë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 -msgid "" -"

The bug report's title is often written by its reporter and may not " -"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " -"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " -"comments below.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 -#, kde-format -msgid "" -"

This bug report has %1 duplicate report. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgid_plural "" -"

This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 -msgid "" -"

This bug report is not about a crash or about any other critical " -"bug.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report title (quoted)" -msgid "

\"%1\"

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report status" -msgid "

Bug Report Status: %1

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report product and component" -msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report description" -msgid "

Description of the bug

%1

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" -msgid "

Additional Comments

%1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing bug %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report%1.Please wait " -"some time and try again." -msgstr "" -"Fela ladowaniô rapòrtu ò felë %1.Proszã kąsk " -"pòżdac ë spróbòwac znowa." - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 -msgctxt "@info" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Fela ladowaniô rapòrtu ò felë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "Fela ladowaniô rapòrtu ò felë" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 -msgctxt "@title:window" -msgid "Related Bug Report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel (Go back to the report)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 -msgctxt "" -"@action:button continue with the selected option and close the dialog" -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 -#, kde-format -msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further " -"information will be useless and will consume developers' time." -msgstr "" - -#: reportinterface.cpp:171 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"In detail, tell us what you were doing when the application " -"crashed." -msgstr "" -"Dôj akùratną òdpòwiesc ò tim co të robił jak programa sã " -"załóma." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,488 +0,0 @@ -# translation of filetypes.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007, 2008. -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: filetypes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" -msgstr "Dzéjanié Lewé-klëkniãcé (blós dlô menadżera lopków Konqueror)" - -#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 -msgid "Show file in embedded viewer" -msgstr "Wëskrzëni lopk we wbùdowónym przezérnikù" - -#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 -msgid "Show file in separate viewer" -msgstr "Wëskrzëni lopk w apartnym òknie" - -#: filegroupdetails.cpp:48 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " -"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " -"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " -"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" -msgstr "" -"Mòże tuwò wskôzac, co zrobi menadżera lopków - Konqueror, jak klëknie sã na " -"lopk przënôlégający do tegò karna. Konqueror mòże pòkôzac zamkłosc lopka w " -"swòjim òknie (zrëszając mòduł przezérnika), abò zrëszëc apartną programã. " -"Nen nastôw mòże zmienic dlô dónegò ôrtu lopków w załóżce 'Òbsadzanié' przë " -"kònfigùracëji tegò lopka. Dolphin wëskrzëniô lopczi wiedno w aprtnym òknie." - -#: filetypedetails.cpp:70 -msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " -"on it to choose a different icon." -msgstr "" -"Na knąpa wëskrzeni ikònã sparłączoną z wëbrónym ôrtã lopka. Klëkni na niã bë " -"wëbrac nową ikònã." - -#: filetypedetails.cpp:78 -msgid "" -"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " -"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." -msgstr "" -"Je to ikònã sparłãczonô z wëbrónym ôrtã lopka. Bë zmienic ikònã je nót " -"paczétu \"shared-mime-info\" w wersëji 0.40 abò nowszi." - -#: filetypedetails.cpp:84 -msgid "Filename Patterns" -msgstr "Mùstrë lopków" - -#: filetypedetails.cpp:96 -msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " -"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " -"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " -"text files." -msgstr "" -"To òkno zamëkô w se lëstã mùstrów, jaczich mòże brëkòwac do identifikacëji " -"lopków wëbrónegò ôrtu. Jeżlë np. ùżëje sã mùstra \"*.txt\" dlô lopków ôrtu " -"\"text/plain\", wszëtczé lopczi kùńczącé sã na \".txt\" òstóną rozpòznóné " -"jakno tekstowé lopczi." - -#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 -msgid "Add..." -msgstr "Dodôj..." - -#: filetypedetails.cpp:110 -msgid "Add a new pattern for the selected file type." -msgstr "Dodôj nowi mùster dlô wëbrónëch ôrtów lopków." - -#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: filetypedetails.cpp:118 -msgid "Remove the selected filename pattern." -msgstr "Rëmôj wëbróny mùster lopków." - -#: filetypedetails.cpp:130 -msgid "Description:" -msgstr "Òpisënk:" - -#: filetypedetails.cpp:134 -msgid "" -"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " -"to display directory content." -msgstr "" -"Tuwò mòże wprowadzëc krótczi òpisënk lopków ò wëbrónëm ôrce (np \"Starna " -"HTML\"). Nen òpis bãdze brëkòwóny w progarmach taczich jakno Konqueror do " -"wëskrzëniwaniô zamkłoscë katalogów." - -#: filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action in Konqueror" -msgstr "Dzéjanié lewi knapë mëszë w Konquerorze" - -#: filetypedetails.cpp:156 -msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" -msgstr "Pëtôj, czë zapisac na disk (blós dlô Konquerora)" - -#: filetypedetails.cpp:171 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " -"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " -"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " -"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " -"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." -msgstr "" -"Tuwò mòże wskôzac, co zrobi menadżera lopków - Konqueror, jak klëknie sã na " -"lopk tegò ôrtu. Konqueror mòże wëskrzënic zamkłosc lopka w òbsadzonym " -"przezérnikù (w swòjim òknie) abò zrëszëc apartną programã. Eżlë zrëszisz " -"òptacëjã \"Brëkùjë nastôwów dlô karna\" to Konqueror bãdze sã trzëmôł " -"stosowno do nastôwów dlô karna, do jaczégò przënôlégô biéżny ôrt lopka (np. " -"do karna 'òbrôzk' dlô lopków ôrtu image/png). Dolphin wëskrzëniô lopczi " -"wiedno w aprtnym òknie." - -#: filetypedetails.cpp:183 -msgid "&General" -msgstr "Ò&glowé" - -#: filetypedetails.cpp:184 -msgid "&Embedding" -msgstr "Ò&bsadzanié" - -#: filetypedetails.cpp:221 -msgid "Add New Extension" -msgstr "Dodôj nowé rozszérzenié" - -#: filetypedetails.cpp:222 -msgid "Extension:" -msgstr "Rozszérzenié:" - -#: filetypedetails.cpp:332 -#, kde-format -msgid "File type %1" -msgstr "Ôrt lopka %1" - -#: filetypedetails.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Use settings for '%1' group" -msgstr "Brëkùjë nastôwów dlô karna '%1'" - -#: filetypesview.cpp:59 -msgid "" -"

File Associations

This module allows you to choose which " -"applications are associated with a given type of file. File types are also " -"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " -"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").

A file association " -"consists of the following:

  • Rules for determining the MIME-type of a " -"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " -"names that end in .png', is associated with the MIME type " -"\"image/png\";
  • A short description of the MIME-type, for example " -"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
  • " -"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " -"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " -"dialog (at least for the types you use often);
  • A list of the " -"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " -"more than one application can be used then the list is ordered by " -"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file.

" -msgstr "" -"

Sparłączenié lopków

Mòduł zezwôlô na wëbiérk tegò, jaczé programë " -"są sparłączoné z gwësnym ôrtã lopków. Ôrtë lopków są téż òznaczoné jakno " -"ôrtë MIME (MIME je angielską skrodzëną òd \"Ùniwersalnégò Rozszérzeniô " -"Internetowi Elektroniczny Pòcztë\").

Sparłączenié lopka zëstôwioné je " -"z:

  • reglama determinëjącëch ôrt MIME lopka. Na przëmiôr mùster miona " -"*.png, jaczi òznôczô wszëtczé lopczi z mionama z kùniuszkã .png je " -"sparłącozny z ôrtã MIME \"image/png\".
  • krótczim òpisã ôrtu MIME. Na " -"przëmiôr òpis ôrtu MIME \"image/png\" to zwëczajno òbrôzk PNG.
  • " -"
  • ikònama brëkòwónëma przë wëskrzëniwanim lopka ò gwësnym ôrce MIME, co " -"zezwôlô na jich prosté rozpòznanié (przënômni dlô czãsto brëkòwónëch " -"ôrtów!).
  • lëstama programów brëkòwónëch do òtmëkaniô lopków gwësnegò " -"ôrtu MIME. Jeżlë to dô wicy jak jedną taką programã, to ùsôdzanô je " -"prioritetowô lësta.
Niejedné ôrtë MIME nie mają (co mòże wëdôwac sã " -"kąsk dzywné) sparłączonëch mùstrów mionów. W taczich przëtrôfkach KDE je w " -"sztãdze rozpòznac ôrt lopka, badérejąc jegò zamkłosc.

" - -#: filetypesview.cpp:90 -msgid "Find file type or filename pattern" -msgstr "Nalé&zë mùstrë mionów abò ôrtów lopków" - -#: filetypesview.cpp:96 -msgid "" -"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " -"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " -"name as it appears in the list." -msgstr "" -"Wprowôdzë dzél mùstra lopków. Na lëscë pòkôżą sã blós ôrtë lopków, chtërné " -"do niegò pasëją. Abò wpiszë le dzélk miona ôrtu lopka w miarã jak pòkazëjë " -"sã na lëscë." - -#: filetypesview.cpp:104 -msgid "Known Types" -msgstr "Znóné ôrtë" - -#: filetypesview.cpp:111 -msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " -"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " -"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " -"the information for that file type using the controls on the right." -msgstr "" -"Tuwò mòże ùzdrzëc hierarchiczną lëstã ôrtów lopków zainstalowónëch w " -"systemie. Klëkni na merk \"+\" bë rozwinąc kategòrëjã abò na merk \"-\", bë " -"jã zamknąc. Zaznaczë ôrt lopka (np. text/html dlô lopków HTML) bë " -"przezdrzec/zmienic wëdowiédzã ò nym ôrce lopka z pòmòcą kòntrolków z prawi " -"starnë." - -#: filetypesview.cpp:125 -msgid "Click here to add a new file type." -msgstr "Klëkni tuwò, bë dodac nowi ôrt lopka." - -#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rëmôj" - -#: filetypesview.cpp:154 -msgid "Select a file type by name or by extension" -msgstr "Wëbierzë ôrt lopka wedle miona abò rozszérzenia" - -#: filetypesview.cpp:384 -msgid "&Revert" -msgstr "&Copni" - -#: filetypesview.cpp:385 -msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" -msgstr "Copni nen ôrt lopka do jegò szeroksystemòwi definicëji." - -#: filetypesview.cpp:386 -msgid "" -"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " -"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " -"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " -"minimize the chances of them being used (but the file type determination " -"from file contents can still end up using them)." -msgstr "" -"Klëkni tuwò, abë doprowdzëc nen ôrt lopka do jegò systemòwi definicëji " -"nazôd.Przez to wszëtczé zjinaczi na tim ôrce lopka òstaną copniãté. Bôczë, " -"że szeroksystemòwé ôrtë lopków ni mògą bëc rëmóné. Mòże równak wëczëszczëc " -"przënôlegajcy do nich mùster lopków, przez co zmniszi sã szansa na to, że " -"nen ôrt lopka bãdze brëkòwóny. Nimò tegò mòże dońc do tegò, że przez " -"zamkłosc lopka bãdze òn ùżëwóny." - -#: filetypesview.cpp:389 -msgid "Delete this file type definition completely" -msgstr "Rëmôj całowno nã definicëjã ôrta lopka" - -#: filetypesview.cpp:390 -msgid "" -"Click here to delete this file type definition completely. This is only " -"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " -"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " -"of them being used (but the file type determination from file contents can " -"still end up using them)." -msgstr "" -"Klëkni tuwò bë rëmnąc definicëjã negò ôrtu lopka. Je to blós mòżlëwé ze " -"zdefiniowónëma przez brëkòwnika ôrtama lopków; szeroksystemòwé ôrtë lopków " -"ni mògą bëc rëmniãté. Mòże równak wëczësczëc przënôlegającą do nich lëstã " -"mùstrów lopków, przez co zmniszi sã szansa na to, że nen ôrt lopka bãdze " -"brëkòwóny. Nimò tegò mòże dońc do tegò, że przez zamkłosc lopka bãdze òn " -"ùżëwóny." - -#: keditfiletype.cpp:122 -msgid "KEditFileType" -msgstr "KEditFileType" - -#: keditfiletype.cpp:123 -msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "" -"Editora ôrtów lopków KDE - wersëjô ùprosconô do edicëji ôrtu pòjedińczëch " -"lopków" - -#: keditfiletype.cpp:125 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, ùsôdzcë KDE" - -#: keditfiletype.cpp:126 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" - -#: keditfiletype.cpp:127 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: keditfiletype.cpp:133 -msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" -msgstr "" -"Sprôwiô, że dialogòwé òczénkò je terôczasnym dlô òknów ò gwësnym " -"identifikatorze" - -#: keditfiletype.cpp:134 -msgid "File type to edit (e.g. text/html)" -msgstr "Ôrt lopka do edicëji (np. text/html)" - -#: keditfiletype.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgstr "Lopk %1" - -#: keditfiletype.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Edit File Type %1" -msgstr "Editëjë ôrt lopka %1" - -#: keditfiletype.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Create New File Type %1" -msgstr "Ùsôdzë nowi ôrt lopka %1" - -#: kservicelistwidget.cpp:52 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kservicelistwidget.cpp:70 -msgid "Application Preference Order" -msgstr "Hierarchijô programów" - -#: kservicelistwidget.cpp:71 -msgid "Services Preference Order" -msgstr "Hierarchijô ùsłëżnotów" - -#: kservicelistwidget.cpp:83 -msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file " -"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, " -"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"To je lësta programów sparłączonëch z lopkama wëbrónegò ôrtu. Lëstã na je " -"widzec w kòntekstowim menu Konquerora, jak sã wëbierze \"Òtemkni w...\". " -"Jeżlë z gwësnym ôrtã sparłączonô je wicy jakno jednô programa, lësta je " -"zortowónô wedle prioritetów, nôwëżi nachôdô sã programa o nôwikszëm " -"prioritece." - -#: kservicelistwidget.cpp:88 -msgid "" -"This is a list of services associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " -"with...\" option. If more than one service is associated with this file " -"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"To je lësta ùsłëżnotów sparłączonëch z lopkama wëbrónegò ôrtu. Lëstã na je " -"widzec w kòntekstowim menu Konquerora, jak sã wëbierze \"Òtemkni " -"w...\".Jeżlë z gwësnym ôrtã sparłączonô je wicy jakno jednô serwerowô " -"ùsłëżnota, lësta je zortowónô wedle prioritetów, nôwëżi nachôdô sã element ò " -"nôwikszëm prioritece." - -#: kservicelistwidget.cpp:100 -msgid "Move &Up" -msgstr "Przeniesë w &górã" - -#: kservicelistwidget.cpp:107 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"application, moving it up in the list. Note: This\n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Przëpisëwô wëższi prioritet zaznaczony programie, przenosząc jã w górã " -"lëstë. Bôczë, że tikô sã to blós zaznaczonegò ôrtu lopków, nawetka eżlë na " -"samô programa je sparłączonô téż z jinszëma ôrtama lopków." - -#: kservicelistwidget.cpp:111 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"service, moving it up in the list." -msgstr "" -"Przëpisëje wikszi prioritet zaznaczony ùsłëżnoce, przenosząc jã w górã lëstë." - -#: kservicelistwidget.cpp:114 -msgid "Move &Down" -msgstr "Przeniesë w &dół" - -#: kservicelistwidget.cpp:120 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"application, moving it down in the list. Note: This \n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Przëpisëje niższi prioritet zaznaczony programë, przenosząc jã w dół lëstë. " -"Bôczë, że tikô sã to blós zaznaczonrgò ôrtu lopków, nawetka eżlë na samô " -"programa je sparłączonô téż z jinszëma ôrtama lopków." - -#: kservicelistwidget.cpp:124 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"service, moving it down in the list." -msgstr "" -"Przëpisëje niższi prioritet zaznaczony ùsłëżnoce, przenosząc jã w górã lëstë." - -#: kservicelistwidget.cpp:132 -msgid "Add a new application for this file type." -msgstr "Sparłączë nową programã z nym ôrtã lopków." - -#: kservicelistwidget.cpp:135 -msgid "Edit..." -msgstr "Editëjë..." - -#: kservicelistwidget.cpp:140 -msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Editëjë pòlét zrëszający wëbróną programã." - -#: kservicelistwidget.cpp:148 -msgid "Remove the selected application from the list." -msgstr "Rëmôj zaznaczoną programã z lëstë." - -#: kservicelistwidget.cpp:172 -msgctxt "No applications associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Felënk" - -#: kservicelistwidget.cpp:174 -msgctxt "No components associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Felënk" - -#: kservicelistwidget.cpp:370 -msgid "You are not authorized to remove this service." -msgstr "Nié môsz dosc praw do rëmaniô ti ùsłëżnotë." - -#: kserviceselectdlg.cpp:31 -msgid "Add Service" -msgstr "Dodôj ùsłëżnotã" - -#: kserviceselectdlg.cpp:37 -msgid "Select service:" -msgstr "Wëbierzë ùsłëżnotã:" - -#: newtypedlg.cpp:41 -msgid "Create New File Type" -msgstr "Ùsôdzë nowi ôrt lopka" - -#: newtypedlg.cpp:49 -msgid "Group:" -msgstr "Karno:" - -#: newtypedlg.cpp:57 -msgid "Select the category under which the new file type should be added." -msgstr "Wëbierzë kategòrëjã, do jaczi nowi ôrt lopka mô òstac dodóny." - -#: newtypedlg.cpp:62 -msgid "Type name:" -msgstr "Miono ôrtu:" - -#: newtypedlg.cpp:67 -msgid "" -"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " -"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " -"created." -msgstr "" -"Wpiszë miono ôrtu lopka. Na przëmiôr, jeżlë wëbierzesz 'image' jakno " -"kategòrëjã a wpiszësz 'custom' tuwò, ôrt lopkù 'image/custom' òstanie " -"ùsôdzony." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1746 +0,0 @@ -# Kashubian translation for kdegraphics -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdegraphics\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: lib/historymodel.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 -msgid "Click on the red eye you want to fix." -msgstr "" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Miara lopka" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Czas lopka" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Miara òbrôzka" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Òglowé" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Swòjizna" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Wôrtnota" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) -#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 -#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 -msgid "Crop" -msgstr "Przëtni" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "Square" -msgstr "Kwadrat" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 -msgid "This Screen" -msgstr "" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "" - -#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: lib/jpegcontent.cpp:543 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "" - -#: lib/jpegcontent.cpp:553 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "" - -#: lib/document/document.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "" - -#: lib/document/loadingjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:371 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "" - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"%1." -msgstr "" - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in %1." -msgstr "" - -#: lib/slideshow.cpp:158 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Òpãtnik" - -#: lib/slideshow.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Przëtrôfkòwò" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:66 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:72 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:75 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:80 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 -msgid "Resize" -msgstr "Zmieni miarã" - -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "" - -#: lib/print/printhelper.cpp:129 -msgid "Print Image" -msgstr "" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 -#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:130 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:136 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:335 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Loading %1 failed" -msgstr "" - -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 -msgid "No document selected" -msgstr "" - -#: part/gvpart.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: part/gvpart.cpp:118 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "" - -#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "" - -#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "" - -#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 -msgid "Main developer" -msgstr "Przédny rozwijôrz" - -#: importer/importer.cpp:76 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "" - -#: importer/importer.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:151 -msgid "Import Selected" -msgstr "" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:155 -msgid "Import All" -msgstr "" - -#: importer/main.cpp:38 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "" - -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Photo Importer" -msgstr "" - -#: importer/main.cpp:43 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "" - -#: importer/main.cpp:51 -msgid "Source folder" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "One document has been imported." -msgid_plural "%1 documents have been imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:76 -#, kde-format -msgid "One document has been skipped because it had already been imported." -msgid_plural "" -"%1 documents have been skipped because they had already been imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"One of them has been renamed because another document with the same name had " -"already been imported." -msgid_plural "" -"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " -"already been imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Delete the imported document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Delete the skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "Singular sentence is actually never used." -msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:111 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Finished" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:113 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to delete the document:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Failed to delete documents:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: importer/importdialog.cpp:130 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:131 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:151 -msgid "What do you want to do now?" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:153 -msgid "View Imported Documents with Gwenview" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:154 -msgid "Import more Documents" -msgstr "" - -#: importer/importdialog.cpp:155 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:102 -msgid "Shooting date" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:103 -msgid "Shooting time" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:104 -msgid "Original extension" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:105 -msgid "Original extension, in lower case" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:106 -msgid "Original filename" -msgstr "" - -#: importer/filenameformater.cpp:107 -msgid "Original filename, in lower case" -msgstr "" - -#: app/documentpanel.cpp:273 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: app/documentpanel.cpp:274 -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 -msgid "Synchronize" -msgstr "" - -#: app/documentpanel.cpp:294 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "" - -#: app/documentpanel.cpp:482 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard Changes and Reload" -msgstr "Pòcësni zjinaczi ë zladëjë znowa" - -#: app/documentpanel.cpp:484 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." -msgstr "" - -#: app/fullscreencontent.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "" - -#: app/fullscreencontent.cpp:270 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: app/fullscreencontent.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "%1 sek." -msgstr[1] "%1 sek." -msgstr[2] "%1 sek." - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 -msgid "Semantic Information" -msgstr "" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "Editëjë tadżi" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgid "Edit" -msgstr "Edicëjô" - -#: app/fileoperations.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy To" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Move To" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:65 -msgctxt "@title:window" -msgid "Link To" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:81 -msgctxt "@action:button" -msgid "Link" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:201 -msgid "Move Here" -msgstr "Przeniesë tuwò" - -#: app/fileoperations.cpp:204 -msgid "Copy Here" -msgstr "Kòpérëjë tuwò" - -#: app/fileoperations.cpp:207 -msgid "Link Here" -msgstr "Lënkùjë tuwò" - -#: app/fileoperations.cpp:211 -msgid "Cancel" -msgstr "Òprzestóń" - -#: app/fileoperations.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: app/fileoperations.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:50 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Other Plugins" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:62 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "" - -#: app/kipiexportaction.cpp:75 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:89 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:90 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:91 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: app/configdialog.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "" - -#: app/configdialog.cpp:90 -msgid "Image View" -msgstr "" - -#: app/configdialog.cpp:95 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:210 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:211 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:213 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:214 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:215 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "" - -#: app/kipiinterface.cpp:233 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: app/startpage.cpp:283 -msgid "Add to Places" -msgstr "" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this URL" -msgstr "" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "" - -#: app/startpage.cpp:286 -msgid "Forget All" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:274 -msgid "Save using another format" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Saving %1 failed:
%2" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:315 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:317 -msgid "Go back to the original" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:124 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:125 -msgid "Name does not contain" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:223 -msgid "Date >=" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:224 -msgid "Date =" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:225 -msgid "Date <=" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:311 -msgid "Rating >=" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:312 -msgid "Rating =" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:313 -msgid "Rating <=" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:405 -msgid "Tagged" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:406 -msgid "Not Tagged" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:536 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Name" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:537 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Date" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:543 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Rating" -msgstr "" - -#: app/filtercontroller.cpp:544 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Tag" -msgstr "" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Òbrócë w lewò" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Òbrócë w prawò" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 -msgid "Mirror" -msgstr "Szpédżel" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 -msgid "Image Operations" -msgstr "Òperacëje na òbrôzkù" - -#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:313 -msgctxt "@action reload the currently viewed image" -msgid "Reload" -msgstr "Òdswieżë" - -#: app/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "@action Switch to file list" -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:324 -msgctxt "@action Switch to image view" -msgid "View" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:341 -msgctxt "" -"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:346 -msgctxt "@action Go to previous image" -msgid "Previous" -msgstr "Pòprzédny" - -#: app/mainwindow.cpp:347 -msgid "Go to Previous Image" -msgstr "Biéj do pòprzédnegò òbrôzka" - -#: app/mainwindow.cpp:352 -msgctxt "@action Go to next image" -msgid "Next" -msgstr "Pòstãpny" - -#: app/mainwindow.cpp:353 -msgid "Go to Next Image" -msgstr "Biéj do pòstãpnegò òbrôzka" - -#: app/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@action Go to first image" -msgid "First" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgid "Go to First Image" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:372 -msgctxt "@action Go to last image" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:373 -msgid "Go to Last Image" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:361 -msgctxt "@action" -msgid "Start Page" -msgstr "Przédnô starna" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgctxt "@action" -msgid "Sidebar" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:398 -msgid "Redo" -msgstr "Doprowôdzë nazôd" - -#: app/mainwindow.cpp:405 -msgid "Undo" -msgstr "Copni" - -#: app/mainwindow.cpp:452 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:458 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:469 -msgid "Operations" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:1273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Òtemkni òbrôzk" - -#: app/mainwindow.cpp:1325 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Òprzestóń wëskrzënianié slajdów" - -#: app/mainwindow.cpp:1328 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Naczni wëskrzënianié slajdów" - -#: app/mainwindow.cpp:1352 -msgid "Save All Changes" -msgstr "Zapiszë wszëtczé zjinaczi" - -#: app/mainwindow.cpp:1353 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Pòcëni zjinaczi" - -#: app/mainwindow.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "One image has been modified." -msgid_plural "%1 images have been modified." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/mainwindow.cpp:1356 -msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" -msgid "%1:" -msgstr "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@action show more image meta info" -msgid "More..." -msgstr "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 -msgctxt "@title:group" -msgid "Meta Information" -msgstr "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 file selected" -msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 folder selected" -msgid_plural "%1 folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." -msgid "%1 and %2 selected" -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:205 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "" - -#: app/gvcore.cpp:206 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zatrzëmôj" - -#: app/gvcore.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/gvcore.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sort By" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "File Size" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add Folder to Places" -msgstr "" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 document" -msgid_plural "%1 documents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 -msgid "File Operations" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 -msgid "Create Folder..." -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 -msgid "Open With" -msgstr "" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 -msgid "Other Application..." -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:84 -msgid "" -"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " -"your changes." -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:168 -msgid "Current image modified" -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:174 -msgid "Previous modified image" -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:175 -msgid "Next modified image" -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:191 -#, kde-format -msgid "One image modified" -msgid_plural "%1 images modified" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/savebar.cpp:193 -msgid "Go to first modified image" -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:195 -msgid "Go to it" -msgstr "" - -#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "" - -#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 -msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Advanced settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:20 -msgid "Ratio:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Position:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:53 -msgid "Image Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Image Position" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:62 -msgid "&No scaling" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:65 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Scale to:" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:80 -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:83 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:86 -msgid "Keep ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Zjinaka miarë òbrôzka" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:208 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:211 -msgid "Current size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "New Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Rating:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -msgid "Tags:" -msgstr "" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 -msgid "Cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:249 -msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" -"Be careful: this will delete the folder named " -".thumbnails in your home folder, deleting all " -"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." -msgstr "" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:256 -msgid "History:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:259 -msgid "Remember folders and URLs" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:126 -msgid "Slideshow" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:129 -msgid "Interval:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:135 -msgid "Random" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:138 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Configure Displayed Metadata..." -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:150 -msgid "Show thumbnails" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:153 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: rc.cpp:156 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Background color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Videos:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show videos" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:198 -msgid "Transparent background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:201 -msgid "&Check board" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:204 -msgid "&Solid color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:207 -msgid "Mouse wheel behavior:" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 -msgid "Scroll" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:219 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:225 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:228 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:231 -msgid "Row count:" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:162 -msgid "Tag Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:165 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:168 -msgid "Next" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:177 -msgid "History has been disabled." -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:180 -msgid "Recent Folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:183 -msgid "Recent URLs" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "Places" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." -msgstr "" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:195 -msgid "Add Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:101 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Rename Format:" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preview:" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:112 -msgid "Type text or click the items below to customize the format" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "Importing documents..." -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:123 -msgid "Settings..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" -"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" -"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:38 -msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:44 -msgid "Loop on images" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:47 -msgid "Stop at last image of folder" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:50 -msgid "Interval between images (in seconds)" -msgstr "" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:210 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:213 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:234 -msgid "&Rating" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,169 +0,0 @@ -# translation of htmlsearch.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: index.cpp:13 -msgid "KHtmlIndex" -msgstr "KHtmlIndex" - -#: index.cpp:15 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "Generator indeksa dlô lopków pòmòcë KDE" - -#: index.cpp:20 -msgid "The language to index" -msgstr "Jãzëk do zindeksowaniô" - -#: htmlsearch.cpp:123 -msgctxt "List of words to exclude from index" -msgid "" -"above:about:according:across:actually:\n" -"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" -"almost:alone:along:already:also:although:\n" -"always:among:amongst:and:another:any:\n" -"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" -"arent:around:became:because:become:\n" -"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" -"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" -"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" -"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" -"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" -"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" -"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" -"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" -"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" -"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" -"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" -"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" -"himself:his:how:however:hundred:\n" -"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" -"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" -"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" -"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" -"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" -"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" -"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" -"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" -"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" -"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" -"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" -"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" -"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" -"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" -"sixty:some:somehow:someone:something:\n" -"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" -"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" -"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" -"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" -"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" -"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" -"together:too:toward:towards:trillion:\n" -"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" -"until:update:updated:updates:upon:\n" -"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" -"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" -"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" -"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" -"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" -"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" -"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" -"without:wont:work:worked:works:working:\n" -"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" -"youre:yours:yourself:yourselves:youve" -msgstr "" -"nad:ò:wedle:przez:terô:\n" -"pò:przez:znôwù:wszëtcë:wszëtczé:\n" -"wnet:sam:zdłuż:ju:wszérz:chòc:\n" -"wiedno:midzë:westrzód:ë:posobny:nôslédny:\n" -"jaczi le:równo co:są:\n" -"wkół:kòle:stójny:temù:\n" -"bëło:bëło:\n" -"zôczątk:zaczënac:za:bãdąc:króm:niżi:\n" -"midzë:miliard:òbadwa:le:\n" -"móc:mòżno:mòże:titel:móg:mógbë:\n" -"dzejac:dzejnik:dzejając:robic:robiąc:òbczas:\n" -"kòżdi:òsme:osmedzesąt:téż:jińdze:\n" -"kùnc:kùńczëc:zakùńczenié:dosc:etc:nawetka:kòżdi:\n" -"wszãdze:za wëjimkã:czile:\n" -"piãcdzesãt:pierszi:piãc:dlô:bëłë:sztërdzescë:\n" -"nalazłi:nalazło:sztërë:czwiôrti:miôł:ma:\n" -"wic:òna:ji:tuwò:w blëze\n" -"òn:jegò:jak:chòc:sto:\n" -"jawerno:miast:do:je:\n" -"samò:sam:slédny:pòźdzé:pòzdzéjszi:nômni:\n" -"mni:niech:prawdopòdobno:\n" -"wiele:wielu:w midzëczasu:\n" -"milion:felowac:felëje:felënk:wicy:wikszosc:wikszoscë:\n" -"wastka:wiele:mùszi:samòstójno:dokładno:nijak:\n" -"nimò:nôslédny:dzewińc:dziewiãcdzesąt:\n" -"nicht:niżóden:nié:\n" -"nick:terô:nigdze:za:czãsto:raz:\n" -"jeden:blós:jinszy:jinszi:w jinszym razu:naji:najé:\n" -"më:nad:w sëmie:swój:starna:na:\n" -"mòżlëwò:mili:slédny:oslédno:taczi sóm:\n" -"wëdôwô sã:wëdôwało sã:sédme:sédemdzesąt:\n" -"òn mô:òna ma:òd:szesc:\n" -"szescdzesąt:jakòs:chtos:cos:\n" -"czedës:czasã:dzes:wiedno:sztop:\n" -"taczi:biorąc:nen:na:dzesãc:jak:że:jich:jim:\n" -"òni:tedë:henë:\n" -"tamti:tamté:dlôte:\n" -"trzëdzesce:to:tamto:chòc:tësąc:\n" -"trzë:wskôzë:\n" -"razã:téż:w czérënkù:trilión:\n" -"dwadzesca:dwa:pòd:pòkąd:niepòdobno:\n" -"aktualizacëjô:aktualizëjë:aktualny:\n" -"brëkòwóny:brëkòwac:brëkùjąc:baro:via:chcec:chcóny:chcesz:chcã:\n" -"droga:ôrt:dobrze:dobri:bëł:\n" -"co:równo co:czéj:czéj le:\n" -"gdzele:gdze\n" -"jaczi:òb czas:czë:chto:chto le:całi:\n" -"kògò:kògò le:kògò:dlôcze:z:w:\n" -"bez:bãdze:robòta:robic:robił:robòtë:robiąc:\n" -"bëłbë:waji:jesz:të;wë:twój:waji:cebie:wajô" - -#: progressdialog.cpp:15 -msgid "Generating Index" -msgstr "Generowanié indeksa" - -#: progressdialog.cpp:24 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Szëkba lopka" - -#: progressdialog.cpp:34 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Wëdzëlenié szëkónëch wësłowiów" - -#: progressdialog.cpp:43 -msgid "Generating index..." -msgstr "Generowanié indeksa..." - -#: progressdialog.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "%1 przerobionëch lopków" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,301 +0,0 @@ -# translation of joystick.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007, 2008, 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 -msgid "Calibration" -msgstr "Kalibracëjô" - -#: caldialog.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Dali" - -#: caldialog.cpp:59 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Proszã pòżdac sztërk dlô wërechòwaniô dokładnoscë" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "(usually X)" -msgstr "(zwëczajno X)" - -#: caldialog.cpp:92 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(zwëczajno Y)" - -#: caldialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibracëjô dôwô mòżnotã sprôwdzeniô òbjimù wôrtnotë ùprzistãpnianą " -"przez Twoje ùrządzenié.

Proszã przesënąc manipùlator osë %1 " -"%2 Twojegò ùrządzenia do minimalnégò pòłożenia.

Proszã wcësną równo jaką knąpã na urządzeniu abò knąpã 'Dali', bë przéńc " -"do nôslédnegò krokù.
" - -#: caldialog.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the center " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibracëjô dôwô mòżnotã sprôwdzeniô òbjimù wôrtnotë ùprzistãpnianą " -"przez Twoje ùrządzenié.

Proszã przesënąc manipùlator osë %1 " -"%2 Twojegò ùrządzenia do westrzódnegò pòłożenia.

Proszã wcësną równo jaką knąpã na urządzeniu abò knąpã 'Dali', bë przéńc " -"do nôslédnegò krokù.
" - -#: caldialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kalibracëjô dôwô mòżnotã sprôwdzeniô òbjimù wôrtnotë ùprzistãpnianą " -"przez Twoje ùrządzenié.

Proszã przesënąc manipùlator osë %1 " -"%2 Twojegò ùrządzenia do maksymalnegò pòłożenia.

Proszã wcësną równo jaką knąpã na urządzeniu abò knąpã 'Dali', bë przéńc " -"do nôslédnegò krokù.
" - -#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416 -msgid "Communication Error" -msgstr "Fela kòmùnikacëji" - -#: caldialog.cpp:158 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Twòje ùrządzenié òstało ùdało wëkalibrowóné" - -#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Kalibracëjô zakùńczonô ùdało" - -#: caldialog.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Wôrtnota na òsë %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -#, kde-format -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Gwësné ùrządzenié %1 nie mògło òstac òtemkłé: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -#, kde-format -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Gwësné ùrządzenié %1 to nie je joystick." - -#: joydevice.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Nie mòże rozpòznac wersëji czérownika jądra dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " -"module was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Wersëjô aktualno dzéjającegò czérownika jądra (%1.%2.%3) nie je ną, dlô " -"jaczi nen mòdul òstôł skòmpilowóny (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "Nie mòże rozpòznac lëczbë knąpów dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Nie mòże rozpòznac lëczbë òsë dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Nie mòże wëdowstac kalibracëjnëch wôrtnotów dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Nie mòże òdtwòrzëc kalibracëjnëch wôrtnotów dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Nie mòże zainicjowac kalibracëjnëch wôrtnotów dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Nie mòże przejic kalibracëjnëch wôrtnotów dlô ùrządzenia joysticka %1: %2" - -#: joydevice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "Bënowô fela - nieznóny kòd felë (%1)" - -#: joystick.cpp:80 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Kòntrolny mòduł KDE Joystica" - -#: joystick.cpp:81 -msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" -msgstr "Systemòwi mòduł KDE do testowaniô joysticków" - -#: joystick.cpp:82 -msgid "(c) 2004, Martin Koller" -msgstr "(c) 2004, Martin Koller" - -#: joystick.cpp:85 -msgid "" -"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to " -"solve this with the calibration.
This module tries to find all " -"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-" -"4]
If you have another device file, enter it in the combobox.
The " -"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list " -"shows the current value for all axes.
NOTE: the current Linux device " -"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button " -"joystick
  • 3-axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button " -"joystick
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you " -"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"

Joystick

Nen mòduł zezwôlô sprôwdzëc, czë Twój joystick dzéjô " -"poprôwno.
Eżlë pòdôwô niepòprôwné wôrtnotë dlô jedny z osë, mòżesz " -"spróbòwac to zmienic przez przeprowadzenié kalibracëji.
Nen mòduł " -"próbùje nalezc przistãpné ùrządzenia joysticków sprôwdzając ùrządzenia " -"/dev/js[0-4] ë /dev/input/js[0-4]
Eżlë ùrządzenié joysticka mô jinszé " -"miono, proszã je pòdac w môlu rozwijóny lëstë.
Lësta Knąpë pòkazëwô " -"stón knąpów joysticka, lësta Òsë pòkazëwô aktualné wôrtnotë dlô wszëtczich " -"òsë.
BÔCZËNK: bieżny czérownik dlô Linuksa (jądra 2.4 ë 2.6) wëkrëwô " -"aùtomatno blós joysticki:
  • 2-òsowé, 4-knąpòwé
  • 3-òsowé, 4-" -"knąpòwé
  • 4-òsowé, 4-knąpòwé
  • cyfrowé Saitek Cyborg
" -"(Wicy nalezesz w zdrojach Linuksa, w lopku " -"source/Documentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:47 -msgid "PRESSED" -msgstr "WCËSNIÃTI" - -#: joywidget.cpp:93 -msgid "Device:" -msgstr "Ùrządzenié:" - -#: joywidget.cpp:112 -msgctxt "Cue for deflection of the stick" -msgid "Position:" -msgstr "Pòłożenié:" - -#: joywidget.cpp:115 -msgid "Show trace" -msgstr "Pòkôżë szlach" - -#: joywidget.cpp:128 -msgid "Buttons:" -msgstr "Knąpë:" - -#: joywidget.cpp:132 -msgid "State" -msgstr "Stón" - -#: joywidget.cpp:140 -msgid "Axes:" -msgstr "Òsë:" - -#: joywidget.cpp:144 -msgid "Value" -msgstr "Wôrtnota:" - -#: joywidget.cpp:157 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrëjë" - -#: joywidget.cpp:230 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were " -"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is " -"one attached, please enter the correct device file." -msgstr "" -"Nie òsta aùtomatno nalazłé niżódné ùrządzenia joysticka na tim kòmpùtrze.
Sprôwdzoné òstałë ùrządzenia /dev/js[0-4] ë /dev/input/js[0-4]
Eżlë " -"jest gwës, że joystick je przëłączony, pòdôj pòprôwné miono ùrządzenia " -"joysticka." - -#: joywidget.cpp:275 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Pòdóné miono ùrządzenia nie je pòprôwné (nie zamëkô w se /dev).\n" -"Proszã wëbrac ùrządzenié z lëstë abò\n" -"podac miono ùrządzenia, np. /dev/js0." - -#: joywidget.cpp:277 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nieznóné ùrządzenié" - -#: joywidget.cpp:295 -msgid "Device Error" -msgstr "Fela ùrządzenia" - -#: joywidget.cpp:316 -msgid "1(x)" -msgstr "1(x)" - -#: joywidget.cpp:317 -msgid "2(y)" -msgstr "2(y)" - -#: joywidget.cpp:386 -msgid "" -"Calibration is about to check the precision.

Please move " -"all axes to their center position and then do not touch the joystick " -"anymore.

Click OK to start the calibration.
" -msgstr "" -"Kalibracëjnô programa sprôwdzë terô akùratnosc.

Proszã " -"przesënąc wszëtczé manipulatorë osë do westrzódnegò pòłożnia ë nié tëkac " -"joysticka.

Proszã klëknąc OK, bë zacząc kalibracëjã.
" - -#: joywidget.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "" -"Przëwrócono nazôd wszëtczé wôrtnotë kalibracëji dlô ùrządzenia joysticka %1." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,434 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to Kaszëbsczi -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007. -# Michôł Òstrowsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Shift je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Klawisza Shift je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Klawisza Shift je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Control key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Ctrl je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Control key is now active." -msgstr "Klawisza Ctrl je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "Klawisza Ctrl je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Alt je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Klawisza Alt je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Klawisza Alt je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Win je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Klawisza Win je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Klawisza Win je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Meta je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Klawisza Meta je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Klawisza Meta je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Super je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Klawisza Super je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Klawisza Super je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Hyper je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych wcësniãcach " -"klawiszów." - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Klawisza Hyper je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Klawisza Hyper je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "" -"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klawisza Alt Gr je zablokòwónô ë òstanie włączonô przë nôslédnych " -"wcësniãcach klawiszów." - -#: kaccess.cpp:77 -msgid "The Alt Graph key is now active." -msgstr "Klawisza Alt Gr je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Alt Graph key is now inactive." -msgstr "Klawisza Alt Gr je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Klawisza Num Lock je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Klawisza Num Lock je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Klawisza Caps Lock je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Klawisza Caps Lock je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:88 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Klawisza Scroll Lock je terô włączonô." - -#: kaccess.cpp:90 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Klawisza Scroll Lock je terô wëłączonô." - -#: kaccess.cpp:562 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:564 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:566 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:568 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:584 -msgid "Warning" -msgstr "Òstrzéga" - -#: kaccess.cpp:625 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "&Czedë òstôł brëkòwóny gest:" - -#: kaccess.cpp:631 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "Zmieni nastôw bez pëtaniô" - -#: kaccess.cpp:632 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "Pòkôżë to òczénkò pòcwierdzeniô" - -#: kaccess.cpp:633 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Wëłączë wszëtczé fùnkcëje ë gestë przistãpnoscë" - -#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673 -msgid "Sticky keys" -msgstr "Klawisze przëlepieniô" - -#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678 -msgid "Slow keys" -msgstr "Pòwólné klawisze" - -#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683 -msgid "Bounce keys" -msgstr "Òdbijającé klawisze" - -#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688 -msgid "Mouse keys" -msgstr "Klawiszë mëszë" - -#: kaccess.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Na gwës wëłączëc \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Na gwës wëłączëc \"%1\" ë \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Na gwës wëłączëc \"%1\", \"%2\" ë \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:703 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Na gwës wëłączëc \"%1\", \"%2\", \"%3\" ë \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:710 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:713 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", a wëłączëc \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:716 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", a wëłączëc \"%2\" ë \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:720 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", a wëłączëc \"%2\", \"%3\" ë \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\" ë \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:730 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\" ë \"%2\", a wëłączëc \"%3\" ?" - -#: kaccess.cpp:734 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " -"and \"%4\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\" ë \"%2\", a wëłączëc \"%3\" ë \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:741 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", \"%2\" ë \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:745 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", \"%2\" ë \"%3\", a wëłączëc \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:751 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Na gwës włączëc \"%1\", \"%2\", \"%3\" ë \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:758 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Programa zażãda zmianë tegò nastôwù." - -#: kaccess.cpp:762 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"Przëtrzëmónô òsta klawisza Shift przez 8 sekùndów abò programa zażãda zmianë " -"tegò nastôwù." - -#: kaccess.cpp:764 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " -"requested to change this setting." -msgstr "" -"Wcësniãtô òsta klawisza Shift 5 razë abò programa zażãda zmianë tegò nastôwù." - -#: kaccess.cpp:768 -#, kde-format -msgid "" -"You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "Wcësniãti òstôł %1 abò programa zażãda zmianë tegò nastôwù." - -#: kaccess.cpp:774 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"Programa zażãda zmianë tëch nastôwów abò òsta ùżëtô kòmbinacëjô cziles " -"gestów klawiaturë." - -#: kaccess.cpp:776 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Programa zażãda zmianë tëch nastôwów." - -#: kaccess.cpp:781 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " -"and gestures\"." -msgstr "" -"Nastôwë przistãpnoscë AccessX są mùszebné dlô niechtërnëch brëkòwników z " -"rëchòwima ùpòslédnieniama ë mògą òstac skònfigùrowóné w Centróm kòntrolë " -"KDE. Mòże je téż włączëc ë wëłączëc z pòmocą sztandardowyich gestów " -"klawiaturë.\n" -"\n" -"Eżlë nie brëkùjesz tëch nastôwów, mòżesz wëbrac optacëjã \"Wëłączë wszëtczé " -"fùnkcëje ë gestë przistãpnotë\"." - -#: kaccess.cpp:798 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it gets accepted." -msgstr "" -"Pòwólné klawisze òstałë włączoné. Òd terô mùszisz wcësnąc klawiszã przez " -"òznaczony czas, bë òstałą òna przëjãtô." - -#: kaccess.cpp:800 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "Pòwólné klawisze òstałë wëłączoné." - -#: kaccess.cpp:803 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it was used." -msgstr "" -"Òdbijające klawisze òstałë włączoné. Òd terô kòżdô klawisza òstónie " -"zablokòwónô na jaczis czas, pò tim jak òstónié ùżëtô." - -#: kaccess.cpp:805 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "Òdbijające klawisze òstałë wëłączoné." - -#: kaccess.cpp:808 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"Klawisze przëlepieniô òstałë włączoné. Òd terô mòdifikùjącé klawisze òstaną " -"włączoné pò jich pùszczeniém." - -#: kaccess.cpp:810 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Klawisze przëlepieniô òstałë wëłączoné." - -#: kaccess.cpp:813 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"Klawisze mëszë òstałë włączoné. Òd terô mòże kòntrolowac kùrsorã mëszë z " -"pòmòcą numericzny klawiaturë." - -#: kaccess.cpp:815 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Klawisze mëszë òstałë wëłączoné." - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Nôrzãdze przistãpù KDE" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "Ùsôdzca" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-03-20 11:29:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1081 +0,0 @@ -# translation of kalgebra.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalgebra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: src/consolehtml.cpp:142 -#, kde-format -msgid " %2" -msgstr "" - -#: src/consolehtml.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Options: %1" -msgstr "" - -#: src/consolehtml.cpp:153 -#, kde-format -msgid "
    Error: %1
  • %2
" -msgstr "" - -#: src/consolehtml.cpp:198 -#, kde-format -msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" -msgstr "" - -#: src/consolehtml.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Imported: %1" -msgstr "" - -#: src/consolehtml.cpp:302 -#, kde-format -msgid "Paste \"%1\" to input" -msgstr "" - -#: src/dictionary.cpp:47 -msgid "Information" -msgstr "Wëdowiédza" - -#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75 -#: src/dictionary.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: src/dictionary.cpp:77 -msgid "Formula" -msgstr "" - -#: src/graph3d.cpp:451 -msgid "Error: Wrong type of function" -msgstr "" - -#: src/graph3d.cpp:461 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "3D graph done in x milliseconds" -msgid "Done: %1ms" -msgstr "" - -#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Fela: %1" - -#: src/kalgebra.cpp:76 -msgid "Plot 2D" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:98 -msgid "Plot 3D" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:117 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223 -msgid "Variables" -msgstr "Zmieniwne" - -#: src/kalgebra.cpp:149 -msgid "&Console" -msgstr "&Kònsola" - -#: src/kalgebra.cpp:161 -msgid "C&onsole" -msgstr "Kò&nsola" - -#: src/kalgebra.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Load Script..." -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:165 -msgid "Recent Scripts" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:169 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Save Script..." -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:171 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Export Log..." -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:173 -msgid "Execution Mode" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:175 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Calculate" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:176 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Evaluate" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:194 -msgid "Functions" -msgstr "Fùnkcje" - -#: src/kalgebra.cpp:206 -msgid "List" -msgstr "Lësta" - -#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodôj" - -#: src/kalgebra.cpp:227 -msgid "Viewport" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:231 -msgid "&2D Graph" -msgstr "Graf &2D" - -#: src/kalgebra.cpp:243 -msgid "2&D Graph" -msgstr "Graf 2&D" - -#: src/kalgebra.cpp:245 -msgid "&Grid" -msgstr "&Mrzéżka" - -#: src/kalgebra.cpp:246 -msgid "&Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzelnota" - -#: src/kalgebra.cpp:255 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Poor" -msgstr "Lëchô" - -#: src/kalgebra.cpp:256 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Normal" -msgstr "Normalnô" - -#: src/kalgebra.cpp:257 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Fine" -msgstr "Dobrô" - -#: src/kalgebra.cpp:258 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Very Fine" -msgstr "Barô dobrô" - -#: src/kalgebra.cpp:288 -msgid "&3D Graph" -msgstr "Graf &3D" - -#: src/kalgebra.cpp:297 -msgid "3D &Graph" -msgstr "&Graf 3D" - -#: src/kalgebra.cpp:299 -msgid "&Transparency" -msgstr "Przezérnota" - -#: src/kalgebra.cpp:301 -msgid "&Reset View" -msgstr "&Wëczëszczë wëzdrzatk" - -#: src/kalgebra.cpp:302 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#: src/kalgebra.cpp:303 -msgid "Dots" -msgstr "Pùnktë" - -#: src/kalgebra.cpp:304 -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -#: src/kalgebra.cpp:305 -msgid "Solid" -msgstr "Nieprzeriwnô" - -#: src/kalgebra.cpp:323 -msgid "Operations" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:327 -msgid "&Dictionary" -msgstr "&Słowôrz" - -#: src/kalgebra.cpp:339 -msgid "Look for:" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:416 -msgid "&Editing" -msgstr "&Editowanié" - -#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486 -msgid "Script (*.kal)" -msgstr "Skript (*.kal)" - -#: src/kalgebra.cpp:470 -msgid "Choose a script" -msgstr "Wëbiérzë skript" - -#: src/kalgebra.cpp:497 -msgid "HTML File (*.html)" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:539 -msgid "*.png|PNG File" -msgstr "*.png|Lopk PNG" - -#: src/kalgebra.cpp:564 -msgid "" -"*.png|Image File\n" -"*.svg|SVG File" -msgstr "" -"*.png|Lopk òbrazu\n" -"*.svg|Lopk SVG" - -#: src/kalgebra.cpp:621 -msgctxt "@info:status" -msgid "Ready" -msgstr "Parôt" - -#: src/kalgebra.cpp:655 -msgid "Add variable" -msgstr "" - -#: src/kalgebra.cpp:659 -msgid "Enter a name for the new variable" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:26 -msgid "A calculator" -msgstr "Kalkùlatora" - -#: src/main.cpp:27 -msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "Aleix Pol Gonzalez" -msgstr "Aleix Pol Gonzalez" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "" -"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " -"functions." -msgstr "" - -#: src/varedit.cpp:37 -msgid "Add/Edit a variable" -msgstr "Dodôj/Editëjë zmieniwną" - -#: src/varedit.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Edit '%1' value" -msgstr "Editëjë wôrtnotã '%1'" - -#: src/varedit.cpp:67 -msgid "not available" -msgstr "" - -#: src/varedit.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 := %2" -msgstr "%1 := %2" - -#: src/varedit.cpp:90 -msgid "WRONG" -msgstr "LËCHÒ" - -#: src/viewportwidget.cpp:46 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#: src/viewportwidget.cpp:47 -msgid "Top:" -msgstr "" - -#: src/viewportwidget.cpp:48 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: src/viewportwidget.cpp:49 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: src/viewportwidget.cpp:51 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Result: %1" -msgstr "" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:477 -msgid "To Expression" -msgstr "Do wësłowù" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:479 -msgid "To MathML" -msgstr "Do MathML" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:481 -msgid "Simplify" -msgstr "Ùproszczë" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:483 -msgid "Examples" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:51 -msgid "Function type not recognized" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 -msgid ", " -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Function type not correct for functions depending on %1" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:69 -msgid "The expression is not correct" -msgstr "" - -#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167 -#: analitzagui/functionpolar.cpp:139 -msgid "We can only draw Real results." -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:48 -msgid "Add/Edit a function" -msgstr "Dodôj/Editëjë fùnkcjã" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:93 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:100 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:102 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:105 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:110 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear" -msgstr "Wëczëszczë" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "text ellipsis" -msgid "%1..." -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:253 -msgid "The options you specified are not correct" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:258 -msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395 -msgctxt "" -"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " -"function has to satisfy the implicit function theorem." -msgid "Implicit function undefined in the plane" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionpolar.cpp:107 -msgid "center" -msgstr "wëstrzódk" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79 -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87 -msgctxt "@title:column" -msgid "Function" -msgstr "Fùnkcja" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 function added" -msgstr "Fùnkcjô %1 dodónô" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Hide '%1'" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Show '%1'" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Remove '%1'" -msgstr "" - -#: analitzagui/graph2d.cpp:431 -msgid "Selected viewport too small" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "òpisënk" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85 -msgctxt "@title:column" -msgid "Parameters" -msgstr "Paramétrë" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88 -msgctxt "@title:column" -msgid "Example" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118 -msgctxt "Syntax for function bounding" -msgid " : var" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120 -msgctxt "Syntax for function bounding values" -msgid "=from..to" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126 -#, kde-format -msgid "%1... parameters, ...%2)" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129 -#, kde-format -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142 -msgid "Addition" -msgstr "Dodôwanié" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145 -msgid "Multiplication" -msgstr "Wielenié" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148 -msgid "Division" -msgstr "Dzelenié" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151 -msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154 -msgid "Power" -msgstr "Zwielëna" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157 -msgid "Remainder" -msgstr "Reszta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160 -msgid "Quotient" -msgstr "Dzél" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163 -msgid "The factor of" -msgstr "Dzélnik" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166 -msgid "Factorial. factorial(n)=n!" -msgstr "Sëlnia, sëlnia(n)=n!" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169 -msgid "Function to calculate the sine of a given angle" -msgstr "Fùnkcjô do rëchòwaniô synusa dónégò nórtu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172 -msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" -msgstr "Fùnkcjô do rëchòwaniô kòsynusa dónégò nórtu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175 -msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" -msgstr "Fùnkcjô do rëchòwaniô tangenta dónégò nórtu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178 -msgid "Secant" -msgstr "Sekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181 -msgid "Cosecant" -msgstr "Kòsekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184 -msgid "Cotangent" -msgstr "Kòtangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbòlikòwi synus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbòlikòwi kòsynus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbòlikòwi tangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196 -msgid "Hyperbolic secant" -msgstr "Hiperbòlikòwi sekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199 -msgid "Hyperbolic cosecant" -msgstr "Hiperbòlikòwi kòsekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202 -msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hiperbòlikòwi kòtangtens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arkùs synus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arkùs kòsynus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arkùs tangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214 -msgid "Arc cotangent" -msgstr "Arkùs kòtangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220 -msgid "Hyperbolic arc tangent" -msgstr "Hiperbòlikòwi arkùs tangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223 -msgid "Summatory" -msgstr "Pòdrëchùjący" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226 -msgid "Productory" -msgstr "Wielący" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "For all" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Exists" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "Differentiation" -msgstr "Òdprôwôdnô" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Hyperbolic arc sine" -msgstr "Hiperbòlikòwi arkùs synus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235 -msgid "Hyperbolic arc cosine" -msgstr "Hiperbòlikòwi arkùs kòsynus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238 -msgid "Arc cosecant" -msgstr "Arkùs kòsekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241 -msgid "Hyperbolic arc cosecant" -msgstr "Hiperbòlikòwi arkùs kòsekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244 -msgid "Arc secant" -msgstr "Arkùs sekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247 -msgid "Hyperbolic arc secant" -msgstr "Hiperbòlikòwi arkùs kòsekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250 -msgid "Exponent (e^x)" -msgstr "Pòkôzywôczowô fùnkcjô (e^x)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253 -msgid "Base-e logarithm" -msgstr "Naturalny logaritm" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256 -msgid "Base-10 logarithm" -msgstr "Dzesãtny logaritm" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259 -msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" -msgstr "Absolutnô wôrtnota. abs(n)=|n|" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274 -msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" -msgstr "Zaòkrãglënié w dół. floor(n)=⌊n⌋" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277 -msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" -msgstr "Zaòkrãglënié w górã. ceil(n)=⌊n⌋" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286 -msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" -msgstr "Wiksze jak. gt(a,b)=a>b" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289 -msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" -msgstr "%1(..., par%2, ...)" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "Function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Parameter in function prototype" -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347 -#: analitzagui/expressionedit.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "Current parameter in function prototype" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370 -msgctxt "Function parameter separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:322 -msgctxt "Current parameter is the bounding" -msgid " : bounds" -msgstr "" - -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Wôrtnota" - -#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134 -#: analitza/analyzer.cpp:158 -msgid "Must specify a correct operation" -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163 -msgctxt "identifier separator in error message" -msgid "', '" -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Unknown identifier: '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:729 -msgctxt "Error message, no proper condition found." -msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:1035 -msgid "Type not supported for bounding." -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:1062 -msgid "The downlimit is greater than the uplimit" -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:1064 -msgid "Incorrect uplimit or downlimit." -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:1968 -msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" -msgid "Defined a variable cycle" -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:2010 -msgid "The result is not a number" -msgstr "" - -#: analitza/explexer.cpp:76 -msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "" - -#: analitza/explexer.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Unknown token %1" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 needs at least 2 parameters" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:157 -#, kde-format -msgid "%1 requires %2 parameters" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Missing boundary for '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Unexpected bounding for '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 missing bounds on '%2'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:183 -msgid "Wrong declare" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Empty container: %1" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:212 -msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" -msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:243 -msgctxt "" -"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" -msgid "The otherwise parameter should be the last one" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" -msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:256 -msgid "We can only declare variables" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:262 -msgid "We can only have bounded variables" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Error while parsing: %1" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "An error message" -msgid "Container unknown: %1" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Cannot codify the %1 value." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:402 -#, kde-format -msgid "The %1 operator cannot have child contexts." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:406 -#, kde-format -msgid "The element '%1' is not an operator." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:419 -msgid "Do not want empty vectors" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "Error message due to an unrecognized input" -msgid "Not supported/unknown: %1" -msgstr "" - -#: exp.g:395 -#, kde-format -msgctxt "error message" -msgid "Expected %1 instead of '%2'" -msgstr "" - -#: exp.g:397 -msgid "Missing right parenthesis" -msgstr "" - -#: exp.g:399 -msgid "Unbalanced right parenthesis" -msgstr "" - -#: exp.g:401 -#, kde-format -msgid "Unexpected token %1" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401 -msgid "The domain should be either a vector or a list." -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519 -#, kde-format -msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." -msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Could not call '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574 -#, kde-format -msgid "Could not solve '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 -msgid "Could not determine the type for piecewise" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772 -msgid "Unexpected type" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735 -#, kde-format -msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "Error message" -msgid "Unknown token %1" -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:65 -msgid "Cannot calculate the remainder on 0." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:75 -msgid "Cannot calculate the factor on 0." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:143 -msgid "Cannot calculate the lcm of 0." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a value %1" -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453 -msgid "Invalid index for a container" -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:372 -msgid "Cannot operate on different sized vectors." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a vector's %1" -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a list's %1" -msgstr "" - -#: analitza/providederivative.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,396 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Kaszëbsczi -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007, 2009. -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmaccess.cpp:195 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:197 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:199 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączoné są NumLock, CapsLock ë ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączoné są CapsLock ë ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączoné są NumLock ë ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączony je ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączoné są NumLock ë CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączony je CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Wcësni %1, ga włączony je NumLock" - -#: kcmaccess.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Press %1" -msgstr "Wcësni %1" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Nôrzãdza pòmòce przistãpù KDE" - -#: kcmaccess.cpp:240 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Author" -msgstr "Ùsôdzca" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Zwãk zwónka" - -#: kcmaccess.cpp:264 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Brëkùjë &systemòwegò zwónka" - -#: kcmaccess.cpp:266 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Brëkùjë s&wòjegò zwónka" - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " -"Normally, this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Eżlë na òptacëjô je włączonô, brëkòwóny òstónie domëszlny systemòwi brzãczk. " -"Zdrzë w mòdule Centróm Kòntrolë \"Systemòwi brzãczk\", bë skònfigùrowac " -"prawie systemòwi brzãczk. Zwëczajno je to \"bup\"." - -#: kcmaccess.cpp:271 -msgid "" -"

Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " -"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " -"bell.

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " -"between the event causing the bell and the sound being played.

" -msgstr "" -"

Włączë nã òptacëjã , eżlë chcesz brëkòwac swòjegò zwónka grôjącegò " -"zwãkòwi lopk. Je nót téż równoczasno włączëc systemòwi brzãczk.

Bôczë " -"na to, że na wòlnëch kòmpùtrach mòże to doprowadzëc do òpòzdzëniô sã midzë " -"dzejaniém a grónëm zwãkã.

" - -#: kcmaccess.cpp:279 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "&Zwãk do graniô:" - -#: kcmaccess.cpp:283 -msgid "Browse..." -msgstr "Przezérôj..." - -#: kcmaccess.cpp:285 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " -"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Eżlë òptacëjô \"Brëkùjë swòjegò zwónka\" je włączonô, to mòże wëbrac lopk z " -"zapisónym do graniô zwãkã. Klëkni na \"Przezérôj...\", bë wëbrac zwãk " -"brëkùjąc dialogòwegò òczénka wëbiérkù lopka." - -#: kcmaccess.cpp:302 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Widzalny zwónk" - -#: kcmaccess.cpp:310 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Brëkùjë widzalnegò zwónka" - -#: kcmaccess.cpp:312 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Na òpracëjô włączy \"widzalny zwónk\", t.j. widzalné wiadło jaczé sã pòkôże " -"czéj zwëczajno zwãczëł bë zwónk. Brëkòwné dlô lëchò abò wcale nié czëjącëch." - -#: kcmaccess.cpp:319 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "&Inwersëjô ekranu" - -#: kcmaccess.cpp:323 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Wszëtczé farwë ekranu òstaną òbrôconé na pòdany niżi czas." - -#: kcmaccess.cpp:325 -msgid "F&lash screen" -msgstr "&Mërgniãce ekranu" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " -"below." -msgstr "Ekran zmieni farwã na pòdany niżi czas." - -#: kcmaccess.cpp:333 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "Klëkni tuwò, bë wëbrac farwã dlô zwónka - \"mërgniãce ekranu\"." - -#: kcmaccess.cpp:341 -msgid "Duration:" -msgstr "Czas dérowaniô:" - -#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " -"shown." -msgstr "" -"Mòże pòdac czas dérowaniô efektu mërgòtaniô ekranu jakno \"widzalnegò\" " -"zwónka." - -#: kcmaccess.cpp:361 -msgid "&Bell" -msgstr "&Zwónk" - -#: kcmaccess.cpp:369 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "Klawisza &przëlepieniô" - -#: kcmaccess.cpp:377 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Brëkùjë &klawiszów przëlepieniô" - -#: kcmaccess.cpp:383 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Zablokùjë klawisze przëlepieniô" - -#: kcmaccess.cpp:389 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" -"Włączë klawisze przëlepieniô, eżlë dwa klawisze są równoczasno wcësniãté" - -#: kcmaccess.cpp:395 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Brëkùjë systemòwegò brzãczka, jak klawisza zjinaczi je zablokòwanô czë " -"òdblokòwanô" - -#: kcmaccess.cpp:398 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Klawisze blokadë" - -#: kcmaccess.cpp:406 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Brëkùjë systemòwegò brzãczka,czéj klawisza blokadë je włączonô czë wëłączonô" - -#: kcmaccess.cpp:409 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Brëkùjë systemòwegò pòwiadomienia KDE, czéj klawisza zjinaczi abò blokadë " -"zmieniô stón" - -#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Kònfigùrëjë &pòwiadomianié..." - -#: kcmaccess.cpp:432 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "Klawisze &zjinaczi" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Pò&wólné klawisze" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "&Brëkùjë pòwólnëch klawiszów" - -#: kcmaccess.cpp:455 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Ò&pòzdzenié pòcwierdzeniô:" - -#: kcmaccess.cpp:461 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Brëkùjë systemòwegò brzãczka przë kòżdim wcësniãcô klawiszë" - -#: kcmaccess.cpp:467 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Brëkùjë systemòwegò brzãczka przë kòżdi akceptacëji klawiszë" - -#: kcmaccess.cpp:473 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Brëkùjë systemòwegò brzãczka przë kòżdim òdrzuceniô klawiszë" - -#: kcmaccess.cpp:476 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Òdbijające klawisze" - -#: kcmaccess.cpp:484 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Brëkùjë òd&bijającëch klawiszów" - -#: kcmaccess.cpp:493 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Czas do &zakùńczeniô òdbijajniô:" - -#: kcmaccess.cpp:499 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Brëkùjë brzãczka przë kòżdëm òdrzëceniô klawiszë" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "Filtrë &klawiaturë" - -#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Aktiwùjącé gestë" - -#: kcmaccess.cpp:532 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Brëkùjë gestów do włączaniô przëlepionëch ë pòwólnëch klawiszów" - -#: kcmaccess.cpp:536 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Tuwò mòże aktiwòwac sparłączenia klawiszów, jaczé włączają nôslédny " -"fùnkcëje:\n" -"Klawisze przëlepieniô: Wcësni Shift 5 razë pò se\n" -"Pòwólne klawisze: Trzëmôj Shift 8 sekùnd wcësniãté" - -#: kcmaccess.cpp:540 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Tuwò mòże aktiwòwac sparłączenia klawiszów, jaczé włączają nôslédny " -"fùnkcëje:\n" -"Emùlacëjô mëszë: %1\n" -"Klawisze przëlepieniô: Wcësni Shift 5 razë pò se\n" -"Pòwólne klawisze: Trzëmôj Shift 8 sekùnd wcësniãté" - -#: kcmaccess.cpp:545 -msgid "" -"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." -msgstr "" -"Wëłączë przëlepione ë pòwólne klawisze pò jaczims czasu nieaktiwnoscë." - -#: kcmaccess.cpp:552 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: kcmaccess.cpp:554 -msgid "Timeout:" -msgstr "Limit czasu:" - -#: kcmaccess.cpp:557 -msgid "Notification" -msgstr "Pòwiadomienié" - -#: kcmaccess.cpp:565 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " -"feature on or off" -msgstr "" -"Brëkùjë systemòwegò brzãczka przë kòżdëm ùżëcô gestë do włączeniô/wëłączeniô " -"fùnkcëji przistãpù" - -#: kcmaccess.cpp:568 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " -"turned on or off" -msgstr "Pòcwierdzë włącznié/wëłącznié fùnkcëji przistãpù klawiaturë" - -#: kcmaccess.cpp:570 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Jeżlë na òtacëjô je włączonô, KDE wëskrzëni òczenkò z prosbą ò pòcwierdzenié " -"włączenia/wëłączenia fùnkcëji przistãpù klawiaturë.\n" -"Ùgwësni sã, że wiesz co robisz, eżlë wëłączysz tã òptacëjã, bò ùstôwë " -"przistãpù klawiaturë bãdą tedë wiedno brëkòwóné bez pòcwierdzeniô." - -#: kcmaccess.cpp:572 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Brëkùjë systemòwegò pòwiadomienia KDE przë kòżdëm włączaniô/wëłączaniô " -"fùnkcëji przistãpù klawiaturë" - -#: kcmaccess.cpp:621 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|Pliki WAV" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,750 +0,0 @@ -# translation of kcmbackground.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007, 2009. -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: bgadvanced.cpp:53 -msgid "Advanced Background Settings" -msgstr "Awansowóny nastôw spòdla" - -#: bgadvanced.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 min." -msgstr "%1 min." - -#: bgadvanced.cpp:247 -msgid "" -"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " -"by the system administrator." -msgstr "" -"Nie mòże rëmnąc programë: to systemòwô programa ë blós sprôwnik systemë mòże " -"jã rëmnąc." - -#: bgadvanced.cpp:249 -msgid "Cannot Remove Program" -msgstr "Nie mòże rëmnąc programë" - -#: bgadvanced.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Na gwës rëmnąc programã \"%1\"?" - -#: bgadvanced.cpp:255 -msgid "Remove Background Program" -msgstr "Rëmôj programã ùsôdzającą spòdlé" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rëmôj" - -#: bgadvanced.cpp:339 -msgid "Configure Background Program" -msgstr "Kònfigùracëjô programë spòdla" - -#: bgadvanced.cpp:350 -msgid "&Name:" -msgstr "&Miono:" - -#: bgadvanced.cpp:356 -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Dopòwiesc:" - -#: bgadvanced.cpp:362 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Pòlét:" - -#: bgadvanced.cpp:368 -msgid "&Preview cmd:" -msgstr "&Pòdzérk:" - -#: bgadvanced.cpp:374 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Wëkònëwólny lopk:" - -#: bgadvanced.cpp:380 -msgid "&Refresh time:" -msgstr "&Czas òdswiéżaniô:" - -#: bgadvanced.cpp:385 -msgid " min" -msgstr " min." - -#: bgadvanced.cpp:392 -msgid "New Command" -msgstr "Nowi pòlét" - -#: bgadvanced.cpp:395 -#, kde-format -msgid "New Command <%1>" -msgstr "Nowi pòlét <%1>" - -#: bgadvanced.cpp:422 -msgid "" -"You did not fill in the `Name' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Felënk wëdowiédzë w pòlu 'Miono'.\n" -"Pòle mùszi bëc wëfùlowóné." - -#: bgadvanced.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a program with the name `%1'.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Programa o mionie \"%1\" ju je.\n" -"Nôdpisac jã?" - -#: bgadvanced.cpp:431 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nôdpiszë" - -#: bgadvanced.cpp:437 -msgid "" -"You did not fill in the `Executable' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Felënk wëdowiédzë w pòlu 'Wëkònëwólny lopk'.\n" -"Pòle mùszi bëc wëfùlowóné." - -#: bgadvanced.cpp:442 -msgid "" -"You did not fill in the `Command' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Felënk wëdowiédzë w pòlu 'Pòlét'.\n" -"Pòle mùszi bëc wëfùlowóné." - -#: bgdialog.cpp:110 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Òkno òtmëkaniô lopka" - -#: bgdialog.cpp:334 -msgid "" -"

Background

This module allows you to control the appearance of " -"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " -"including the ability to specify different settings for each virtual " -"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " -"the desktop results from the combination of its background colors and " -"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " -"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " -"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " -"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " -"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " -"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " -"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " -"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " -"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " -"is updated periodically.

" -msgstr "" -"

Spòdlé

Mòdul zezwôlô na òznaczenié wëzdrzatkù wirtualnëch " -"pùltów. KDE òbsłëżëwô wiele ôrtów wëskrzenianiô spòdla, apartno dlô kòżdegò " -"pòltu abò wespólno dlô wszëtczich.

Wëzdrzatk pùltu je zanôléżny òd " -"wëbróny farwë, widu ë tapétë ùsôdzany na spòdlém obrôzka z lopka.

" -"Spòdlé mòże bëc jednofarwné abò zestôwioné z dwóch farwów, głôdkò " -"przechôdôjącëch w se abò robiącé jaczis mùster.

Tapétë mògą bëc " -"aùtomatno zmieniané co jaczis wëznaczony czas. Tapéta mòże bëc téże " -"generowónô przez apartną programã. Na przëmiôr programã \"kdeworld\" " -"wëskrzëniwô zmieniającą sã cykliczno kartã swiata.

" - -#: bgdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: bgdialog.cpp:389 -msgid "Single Color" -msgstr "Pòjedińczô farwa" - -#: bgdialog.cpp:390 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Hòrizontalny gradient" - -#: bgdialog.cpp:391 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "Wertikalny gradient" - -#: bgdialog.cpp:392 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "Piramidowi gradient" - -#: bgdialog.cpp:393 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "Krziżowi gradient" - -#: bgdialog.cpp:394 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "Elipticzny gradient" - -#: bgdialog.cpp:408 -msgid "Centered" -msgstr "Na westrzódkù" - -#: bgdialog.cpp:409 -msgid "Tiled" -msgstr "Kachelkòwanié" - -#: bgdialog.cpp:410 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Kachelkòwanié òd westrzódka" - -#: bgdialog.cpp:411 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "Rozcygniãce" - -#: bgdialog.cpp:412 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "Rozcygniãce kachlë" - -#: bgdialog.cpp:413 -msgid "Scaled" -msgstr "Skalowanié" - -#: bgdialog.cpp:414 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "Wëstrzódkòwanié z dopasowaniém" - -#: bgdialog.cpp:415 -msgid "Scale & Crop" -msgstr "Skalowanié z przëcãcã" - -#: bgdialog.cpp:418 -msgid "No Blending" -msgstr "Bez przechôdaniô" - -#: bgdialog.cpp:419 -msgid "Flat" -msgstr "Prosté" - -#: bgdialog.cpp:420 -msgid "Horizontal" -msgstr "Hòrizontalny" - -#: bgdialog.cpp:421 -msgid "Vertical" -msgstr "Wertikalny" - -#: bgdialog.cpp:422 -msgid "Pyramid" -msgstr "Piramida" - -#: bgdialog.cpp:423 -msgid "Pipecross" -msgstr "Krziżowé" - -#: bgdialog.cpp:424 -msgid "Elliptic" -msgstr "Elipticzné" - -#: bgdialog.cpp:425 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensywnota" - -#: bgdialog.cpp:426 -msgid "Saturation" -msgstr "Nasëcenié" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Contrast" -msgstr "Kòntrast" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Hue Shift" -msgstr "Przesënienié farwë" - -#: bgdialog.cpp:563 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "Wëbierzë tapétã" - -#: bgmonitor.cpp:51 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "Na òbrôzku monitora mòże òbôczëc pòzdzérk nastôwów na pùlce." - -#: bgwallpaper.cpp:108 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "Kònfigùracëjô pòkôzu slajdów" - -#: bgwallpaper.cpp:116 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minut" -msgstr[2] " minut" - -#: bgwallpaper.cpp:164 -msgid "Select Image" -msgstr "Wëbierzë òbrôzk" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 -msgid "Background Program" -msgstr "Programa ùsôdzającô spòdlé" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 -msgid "" -"\n" -"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " -"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " -"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " -"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" -"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " -"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" -"help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Klëkni tuwò, jeżlë chcesz dodac programã do lëstë. Na knąpa òtmëkô òkno, " -"w jaczim mòże pòdac detale tikające sã programë, jaką chcesz zrëszëc. Bë " -"dodac programã, mùszisz znac ji miono ë - jeżlë nót - òptacëje.

\n" -"

Òptacëje programë mòże òbôczëc, zrëszjąc programã w terminalu z òptacëją " -"--help.

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodôj..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 -msgid "" -"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " -"remove the program from your system, it only removes it from the available " -"options in the background drawing programs list." -msgstr "" -"Klëkni tuwò, bë rëmnąc programë z ti lëstë. Programë rëmniãté z lëstë nie " -"bãdą przistãpné jakno programë do ùsôdzaniô spòdla." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 -msgid "" -"\n" -"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " -"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " -"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Mòdifikùjë..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.

\n" -"

The Program column shows the name of the program.
\n" -"The Comment column brings a short description.
\n" -"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " -"desktop.

\n" -"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " -"Add button.
\n" -"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " -"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " -"only removes it from the available options in this listbox.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 -msgid "Comment" -msgstr "Dopòwiesc" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 -msgid "Refresh" -msgstr "Òdswieżë" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 -msgid "" -"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " -"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " -"background. You may use one of the available programs, add new ones or " -"modify the existing ones to fit your needs." -msgstr "" -"Klëkni tuwò, jeżlë chcesz zezwòlëc programòm na céchòwanié spòdla. Niżi " -"przistãpnô je lësta taczich programów. Mòże brëkòwac jedny z programów na ti " -"lësce, abò dodac nowi czë téż zmòdifikòwóny jistnieniowi." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 -msgid "Use the following program for drawing the background:" -msgstr "Brëkùjë wëbróny programë do céchòwaniô spòdla:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Brëkùnk pamiãce" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 -msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " -"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " -"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " -"use." -msgstr "" -"W tim pòlu mòże pòdac wielënã pamiãce, jaką KDE mô przeznaczëc na " -"bùforowanié spòdla. Jeżlé môsz rozmajité spòdla na wszelejaczich pùlptach, " -"zwikszanié wielënë bùfora przërëchli przełączanié pùltów kòsztã wikszegò " -"zùżëcô pamiãce." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 -msgid "Size of background cache:" -msgstr "Miara bùfòra spòdla:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 -msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." -msgstr "Wcësni nã knąpã bë wëskrzënic numerë identifikùjącé apartné ekranë." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 -msgid "Identify Screens" -msgstr "Numerë ekranów" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -msgid "" -"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " -"to run for the background picture or control the size of the background " -"cache." -msgstr "" -"Klëkni na nã knąpã, bë nastôwic farwã ë cenienié tekstów ikònów, wëbrac " -"programã do céchòwaniô spòdla abò zmienic miarã bùfora òbrôzków." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Awansowòné òptacëje" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 -msgid "" -"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " -"Internet." -msgstr "" -"Klëkni na nã knąpã, bë òbôczëc lëstã nowich tapétów do zladënkù z Internetu." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 -msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "Pòbierzë nowé tapétë" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 -msgid "Options" -msgstr "Òptacëje" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 -msgid "" -"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" -"
    \n" -"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" -"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " -"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" -"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " -"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" -"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " -"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " -"on the desktop.
  • \n" -"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " -"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" -"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " -"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " -"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" -"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " -"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " -"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" -"
" -msgstr "" -"Mòżesz wëbrac jedną z niższëch metodów wëskrzëniô tapétów na pùlpce:\n" -"
    \n" -"
  • Na westrzódkù: Wkłôdanié tapétë na westrzódkù pùlptu.
  • " -"
  • Kachelkowanié: Zwielokrotnienié tapétë na całi ekran òd lewegò " -"górnegò rogù.
  • Kachelkowanié òd westrzódka: Wkłôdanié " -"tapétë na westrzódkù ë zwielokrotnienié ji do zataceniô załostałich dzélów " -"pùltu.
  • Rozcygniãce: Zwikszenié òbrôzka, bez jegò " -"zesztôłceniô, aż wëfùlëje szérz abò wiżë pùltu, a pòsobno wëstrzódkowanié gò " -"na pùlce.
  • \n" -"
  • Skalowanié: zwikszenié òbrôzka do miarëu całegò pùltu. Mòże " -"doprowadzëc do zesztôłceniô òbrôzka.
  • \n" -"
  • Wëstrzódkòwanié z dopasowaniém: Jeżlë òbrôzk mô dosc placu na " -"pùlce, dzéjô jakno òptacëjó \"Wëstrzodkowanié\". Jeżlë òbrôzk je wikszi jak " -"pùlt, je skalowóny tak, bë sã miec plac, z zachowaniém propòrcëji " -"boków.
  • \n" -"
  • Skalowanié z przëcãcem: Zwikszenié òbrôzka, bez zesztôłceniô " -"gò, tak bë wëfùlowac wiżã ë szérz pùltu (przëcynając gò, jeżlë je nót), a " -"pòsobno wëstrzódkowanié.
  • \n" -"
" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 -msgid "Posi&tion:" -msgstr "&Pòłożenié:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 -msgid "" -"If you have selected to use a background picture you can choose various " -"methods of blending the background colors with the picture. The default " -"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " -"background colors below." -msgstr "" -"Jeżlë môsz wëbróną tapétã, mòżesz włączëc różnorodné efektë przechôdaniô " -"midzy farwą spòdla a tapétą. Domëszlnô òptacëja \"Bez przechôdaniô\" " -"òznôczô, że tapéta bãdze zwëczajno zakrëwac spòdlé." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 -msgid "Click to choose the primary background color." -msgstr "Klëkni, bë wëbrac pierszą farwã spòdla." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 -msgid "" -"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " -"required by the pattern selected this button will be disabled." -msgstr "" -"Klëkni, bë wëbrac drëgą farwã spòdla. Jeżlë wëbróny trib nie wëmôgô drëdżi " -"farwë, na knąpa je nieaktiwnô." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 -msgid "Co&lors:" -msgstr "&Farwë:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 -msgid "&Blending:" -msgstr "Przechô&danié:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "" -"You can use this slider to control the degree of blending. You can " -"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " -"image." -msgstr "" -"Przë pòmocë tegò suwaka mòże òznaczëc grad przechôdaniô. Pòdzérk zezwôlô na " -"eksperimentalné dobranié ti wôrtnotë." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 -msgid "Balance:" -msgstr "Balans:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 -msgid "" -"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " -"the picture by checking this option." -msgstr "" -"Pò wëbraniu ti òptacëji, dlô niejednëch metodów przechôdzenié lédżi spòdla ë " -"tapétë òstaną òbróconé." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 -msgid "Reverse roles" -msgstr "Zamieni lédżi" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 -msgid "Background" -msgstr "Spòdlé" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 -msgid "No picture, color only" -msgstr "Felënk òbrôzka, blós farwa" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 -msgid "&No picture" -msgstr "&Felënk òbrôzka" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 -msgid "&Slide show:" -msgstr "&Pòkôz slajdów:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 -msgid "&Picture:" -msgstr "&Òbrôzk:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 -msgid "" -"Click this button to select a set of images to be used as background " -"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " -"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " -"shown at random or in the order you specify them." -msgstr "" -"Klëkni na nã knąpã, bë wëbrac zestôwk òbrôzków do brëkòłnaiô jakno òbrôzczi " -"spòdla. Kòżdi z òbrôzków wëskrzëniwóny bãdze przez pòdóny czas, a pòzdze " -"òstanie zmieniony na pòsobny. Òbrôzczi mògą bëc wëskrzëniwané w pòdóny " -"pòsobnicë abòprzëtrôfkòwò." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 -msgid "Set&up..." -msgstr "Ù&stôw..." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 -msgid "" -"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." -msgstr "" -"Z ti lëstë mòże wëbrac ekran, dlô jaczégò mô bëc skònfigùrowóné spòdlé." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 -msgid "Across All Screens" -msgstr "Przez wszëtczé pùltë" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 -msgid "On Each Screen" -msgstr "Na kòżdim ekranie" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 -msgid "Show the following pictures:" -msgstr "Pòkôżë pòsobné òbrôzczi:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 -msgid "&Show pictures in random order" -msgstr "&Pòkôżë òbrôzczi w przëtrôfkòwi pòsobnicë:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 -msgid "Change &picture after:" -msgstr "Zmieni òbrôzk &pò:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 -msgid "Move &Down" -msgstr "Przeniesë &niżi" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 -msgid "Move &Up" -msgstr "Przeniesë &wëżi" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,149 +0,0 @@ -# translation of kcmbell.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007. -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: bell.cpp:83 -msgid "Bell Settings" -msgstr "Nastôw zwónka" - -#: bell.cpp:88 -msgid "&Use system bell instead of system notification" -msgstr "&Brëkùjë systemòwegò zwónka na placu systemòwegò dôwaniô wiédzë" - -#: bell.cpp:89 -msgid "" -"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " -"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " -"\"Something Special Happened in the Program\" event." -msgstr "" -"Mòżesz brëkòwac sztandardowegò zwónka (PC speaker) abò barżi awansowónegò " -"systemòwegò dôwaniô wiédzë (zdrzë \"Systemòwé dôwanié wiédzë\", mòdul " -"kòntrolë dlô \"Cos szpecjalnegò stało sã w programie\")." - -#: bell.cpp:96 -msgid "" -"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " -"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " -"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " -"control module; for example, you can choose a sound file to be played " -"instead of the standard bell." -msgstr "" -"

Systemòwi zwónk

Tuwò mòże ùstôwic systemòwi zwãk zwónka, to je " -"sztandardowi sygnal \"biiip\", jaczi mòże uczëc, jak cos nie tak pòszło. " -"Zwãk mòże dokładno skònfigùrowac w mòdule \"Przistãpnosc\", w jaczim mòże " -"téż zmienic nen sztandardowi sygnal na zwãkòwi lopk." - -#: bell.cpp:105 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Głosnosc:" - -#: bell.cpp:106 -msgid "" -"Here you can customize the volume of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz nastôwic głosnosc systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka " -"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"." - -#: bell.cpp:111 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: bell.cpp:113 -msgid "&Pitch:" -msgstr "&Wiżô zwãkù:" - -#: bell.cpp:114 -msgid "" -"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz nastôwic wiżô systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz " -"zmienic w module \"Przistãpnosc\"." - -#: bell.cpp:119 -msgid " msec" -msgstr " ms." - -#: bell.cpp:121 -msgid "&Duration:" -msgstr "&Dérowanié:" - -#: bell.cpp:122 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz nastôwic dérownié systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka " -"mòżesz zmienic w module \"Przistãpnosc\"." - -#: bell.cpp:125 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: bell.cpp:129 -msgid "" -"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " -"settings." -msgstr "" -"Wëbierzë \"Test\" bë ùczëc zwãk systemòwegò zwónka pò zmianach w nastôwach." - -#: bell.cpp:137 -msgid "kcmbell" -msgstr "kcmbell" - -#: bell.cpp:137 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Nastôw brzãczka" - -#: bell.cpp:139 -msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" -msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Christian Czezatke" -msgstr "Christian Czezatke" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Original author" -msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji" - -#: bell.cpp:142 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Aktualny òpiekùn" - -#: bell.cpp:144 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kcmcgi.po to Kashubian -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmcgi.cpp:47 -msgid "Paths to Local CGI Programs" -msgstr "Stegna do môlowëch skriptów CGI" - -#: kcmcgi.cpp:59 -msgid "Add..." -msgstr "Dodôj..." - -#: kcmcgi.cpp:62 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: kcmcgi.cpp:72 -msgid "kcmcgi" -msgstr "kcmcgi" - -#: kcmcgi.cpp:73 -msgid "CGI KIO Slave Control Module" -msgstr "Kòntrolny mòduł CGI KIO" - -#: kcmcgi.cpp:75 -msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:77 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:146 -msgid "" -"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " -"without the need to run a web server. In this control module you can " -"configure the paths that are searched for CGI scripts." -msgstr "" -"

Skriptë CGI

CGI KIO zezwôlô na môlowé zrëszanié môlowëch skriptów " -"CGI bez mùszebnotë zrëszaniô serwerë WWW. W tim mòdule mòże skònfigùrowac " -"stegnã szëkbë skriptów CGI." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1352 +0,0 @@ -# translation of kcmcolors.po to Kaszëbsczi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) -#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:69 rc.cpp:677 -msgid "Colors" -msgstr "Farwë" - -#: colorscm.cpp:82 -msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" -msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:84 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:86 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 -msgctxt "Default color scheme" -msgid "Default" -msgstr "Domëslny" - -#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 -msgctxt "Current color scheme" -msgid "Current" -msgstr "Biéżny" - -#: colorscm.cpp:249 -msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" -msgstr "Wëbiérk nowi palétë òprzestónié wszëtczé zmianë jaczé môsz zrobioné" - -#: colorscm.cpp:250 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jes të gwës?" - -#: colorscm.cpp:316 -msgid "You do not have permission to delete that scheme" -msgstr "Ni môsz praw do rëmniãcô ti palétë" - -#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 -msgid "Error" -msgstr "Fela" - -#: colorscm.cpp:324 -msgid "Import Color Scheme" -msgstr "Impòrtëjë palétã farwów" - -#: colorscm.cpp:337 -msgid "" -"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" -"\n" -"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been " -"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n" -"\n" -"This scheme will not be saved automatically." -msgstr "" - -#: colorscm.cpp:341 -msgid "Notice" -msgstr "Pòwiadomienié" - -#: colorscm.cpp:411 -msgid "Please save the color scheme before uploading it." -msgstr "" - -#: colorscm.cpp:412 -msgid "Please save" -msgstr "" - -#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 -msgid "Save Color Scheme" -msgstr "Zapiszë palétã farwów" - -#: colorscm.cpp:443 -msgid "&Enter a name for the color scheme:" -msgstr "&Wpiszë miono dlô palétë farwów:" - -#: colorscm.cpp:472 -msgid "" -"A color scheme with that name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Paléta farwów ò taczim mionie ju je.\n" -"Chcesz ją nôdpisac?" - -#: colorscm.cpp:530 -msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" -msgstr "Ni môsz praw do nôdpisaniô ti palétë" - -#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 -msgid "Varies" -msgstr "Różné" - -#: colorscm.cpp:772 -msgid "Normal Background" -msgstr "Zwëczajny spódk" - -#: colorscm.cpp:773 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Alternatiwny spódk" - -#: colorscm.cpp:774 -msgid "Normal Text" -msgstr "Zwëczajny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:201 rc.cpp:809 -msgid "Inactive Text" -msgstr "Niekatiwny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:204 rc.cpp:812 -msgid "Active Text" -msgstr "Aktiwny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:207 rc.cpp:815 -msgid "Link Text" -msgstr "Lënkòwi tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:210 rc.cpp:818 -msgid "Visited Text" -msgstr "Przezdrzóny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:213 rc.cpp:821 -msgid "Negative Text" -msgstr "Negatiwny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:216 rc.cpp:824 -msgid "Neutral Text" -msgstr "Naùtralny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:219 rc.cpp:827 -msgid "Positive Text" -msgstr "Pòzytiwny tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:222 rc.cpp:830 -msgid "Focus Decoration" -msgstr "Aktiwnô dekòracja" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:225 rc.cpp:833 -msgid "Hover Decoration" -msgstr "Dekòracjô pòd kùrsorã" - -#: rc.cpp:607 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:608 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:611 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Paléta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:614 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Dobëjë palétã farwów z sécë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:617 -msgid "Get &New Schemes..." -msgstr "&Zladëjë nowé palétë..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:620 -msgid "Share the selected scheme on the Internet" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:623 -msgid "&Upload Scheme..." -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:626 -msgid "Import a color scheme from a file" -msgstr "Impòrtëjë palétã farwów z lopka" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:629 -msgid "Import Scheme..." -msgstr "Impòrtëjë palétã ..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:632 -msgid "Save the current color scheme" -msgstr "Zapiszë biéżną palétã farwów" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:635 -msgid "Save Scheme..." -msgstr "Zapiszë palétã..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:638 -msgid "Remove the selected scheme" -msgstr "Rëmôj wëbróną palétã" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:641 -msgid "Remove Scheme" -msgstr "Rëmôj paléta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:992 -msgid "Preview" -msgstr "Pòdzérk" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:151 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:647 -msgid "Options" -msgstr "Òptacëje" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:650 -msgid "Apply inactive window color &effects" -msgstr "Zastosëjë &efektë farwë nieaktiwnégò òkna" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:653 -msgid "In&active selection changes color" -msgstr "Farwa &nieaktiwnégò zaznaczeniô zmianów" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:656 -msgid "Shade sorted column &in lists" -msgstr "Wëceniôj pòzortowóny kòlumnë &w lëstach" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:659 -msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" -msgstr "Zastosëjë farwë do *nieKDE4 aplikacji" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:662 -msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" -msgstr "Ceniô na ramach ë efektë (\"3D\") rozwidlaniô" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:665 -msgid "Shading" -msgstr "Ceniô" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:668 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimùm" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:671 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksymùm" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:674 -msgid "Contrast" -msgstr "Kòntrast" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:680 -msgid "Color set:" -msgstr "Nastôw farwów:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:683 -msgid "Colorset to view/modify" -msgstr "Zestôwk farwów do zdrzëniô/mòdifikacji" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:686 -msgctxt "color-sets" -msgid "Common Colors" -msgstr "Òglowé farwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:689 -msgctxt "color-sets" -msgid "View" -msgstr "Pòdzérk" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:692 -msgctxt "color-sets" -msgid "Window" -msgstr "Òkno" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:695 -msgctxt "color-sets" -msgid "Button" -msgstr "Knąpa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:698 -msgctxt "color-sets" -msgid "Selection" -msgstr "Wëbiérk" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:701 -msgctxt "color-sets" -msgid "Tooltip" -msgstr "Pòdpòwiesc" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773 -msgid "New Row" -msgstr "Nowô réga" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:776 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:779 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:782 -msgid "View Background" -msgstr "Òbaczë spódk" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:785 -msgid "View Text" -msgstr "Òbaczë tekst" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:788 -msgid "Window Background" -msgstr "Spòdlé òkna" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:791 -msgid "Window Text" -msgstr "Test òkna" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:794 -msgid "Button Background" -msgstr "Spòdlé knąpë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:797 -msgid "Button Text" -msgstr "Tekst knąpë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:800 -msgid "Selection Background" -msgstr "Spòdlé zaznaczeniô" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:803 -msgid "Selection Text" -msgstr "Test zaznaczeniô" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:806 -msgid "Selection Inactive Text" -msgstr "Zaznaczenié nieaktiwnégò tekstu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:836 -msgid "Tooltip Background" -msgstr "Spòdlé pòdpòwiescë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:839 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Tekst pòdpòwiescë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:842 -msgid "Active Titlebar" -msgstr "Aktiwnô titlowô lëstwa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:845 -msgid "Active Titlebar Text" -msgstr "Tekst aktiwny titlowi lëstë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:254 -msgid "Active Titlebar Secondary" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:848 -msgid "Inactive Titlebar" -msgstr "Nieaktiwnô titlowô lëstwa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:851 -msgid "Inactive Titlebar Text" -msgstr "Tekst nieaktiwny tekstowi lëstwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:263 -msgid "Inactive Titlebar Secondary" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:715 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:857 -msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensywnota:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:731 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:863 -msgid "Inactive intensity effect type" -msgstr "Ôrt efektu nieaktiwny intensywnotë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:735 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:866 -msgctxt "no inactive intensity effect" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938 -msgid "Shade" -msgstr "Ceniëjë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941 -msgid "Darken" -msgstr "Cemnienié" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944 -msgid "Lighten" -msgstr "Rozwidnianié" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:761 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:878 -msgid "Inactive intensity effect amount" -msgstr "Wielosc efektu nieaktiwny intensywnotë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950 -msgid "Color:" -msgstr "Farwa:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:803 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:884 -msgid "Inactive color effect type" -msgstr "Ôrt efektu nieaktiwny intensywnotë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:807 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:887 -msgctxt "no inactive color effect" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desaturacëjô" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:983 -msgid "Fade" -msgstr "Zanikanié" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:986 -msgid "Tint" -msgstr "Tinta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:833 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:899 -msgid "Inactive color amount" -msgstr "Wielosc nieaktiwny farwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:852 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:902 -msgid "Inactive color" -msgstr "Nieaktiwnô farwa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kòntrast:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:869 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:908 -msgid "Inactive contrast effect type" -msgstr "Ôrt efektu nieaktiwnégò kòntrastu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:873 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:911 -msgctxt "no inactive contrast effect" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:894 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:920 -msgid "Inactive contrast effect amount" -msgstr "Wielosc efektu nieaktiwnégò kòntrastu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:965 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:926 -msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:932 -msgid "Disabled intensity effect type" -msgstr "Wëłączony ôrt efektu intensywnotë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:935 -msgctxt "no disabled intensity effect" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1011 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:947 -msgid "Disabled intensity effect amount" -msgstr "Wëłączonô wielosc efektu intensywnotë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1053 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:953 -msgid "Disabled color effect type" -msgstr "Wëłączony ôrt efektu farwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:956 -msgctxt "no disabled color effect" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1083 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:968 -msgid "Disabled color effect amount" -msgstr "Wëłączonô wielosc efektu farwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:971 -msgid "Disabled color" -msgstr "Wëłączoné farwë" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:977 -msgid "Disabled contrast type" -msgstr "Wëłączony ôrt kòntrastu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:980 -msgctxt "no disabled contrast" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:989 -msgid "Disabled contrast amount" -msgstr "Wëłączonô wielosc kòntrastu" - -#. i18n: file: preview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:995 -msgid "Window text on Window Background" -msgstr "Tekst òkna ne jegò spòdlém" - -#. i18n: file: preview.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:390 rc.cpp:998 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Window text" -msgstr "Tekst òkna" - -#. i18n: file: preview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001 -msgid "View Normal Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Normal text" -msgstr "Zwëczajny tekst" - -#. i18n: file: preview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007 -msgid "View Link Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "link" -msgstr "lënk" - -#. i18n: file: preview.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013 -msgid "View Visited Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "visited" -msgstr "ju òbzéróny" - -#. i18n: file: preview.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019 -msgid "View Active Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: preview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025 -msgid "View Inactive Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file: preview.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031 -msgid "View Negative Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "!" -msgstr "!" - -#. i18n: file: preview.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037 -msgid "View Neutral Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: preview.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043 -msgid "View Positive Text against View Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: preview.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049 -msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Selected text" -msgstr "Wëbróny tekst" - -#. i18n: file: preview.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055 -msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061 -msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:221 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067 -msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:231 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073 -msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079 -msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085 -msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091 -msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: preview.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097 -msgid "Button text on Button Background" -msgstr "Tekst knąpë na ji spòdlém" - -#. i18n: file: preview.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Push Button" -msgstr "Wcësni knąpã" - -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157 -msgid "Normal Text on Normal Background" -msgstr "Zwëczajny tekst na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "normal" -msgstr "zwëczajno" - -#. i18n: file: setpreview.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109 -msgid "Link Text on Normal Background" -msgstr "Tekst lënka na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "link" -msgstr "lënk" - -#. i18n: file: setpreview.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115 -msgid "Visited Text on Normal Background" -msgstr "Ju òbzéróny tekst na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "visited" -msgstr "ju òbzéróny" - -#. i18n: file: setpreview.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121 -msgid "Active Text on Normal Background" -msgstr "Aktiwny tekst na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "active" -msgstr "aktiwny" - -#. i18n: file: setpreview.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127 -msgid "Inactive Text on Normal Background" -msgstr "Nieaktiwny tekst na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "inactive" -msgstr "nieaktiwny" - -#. i18n: file: setpreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133 -msgid "Negative Text on Normal Background" -msgstr "Tekst w negatiwie na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "negative" -msgstr "negatiw" - -#. i18n: file: setpreview.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139 -msgid "Neutral Text on Normal Background" -msgstr "Neutralny tekst na zwëczajny spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "neutral" -msgstr "neutralny" - -#. i18n: file: setpreview.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145 -msgid "Positive Text on Normal Background" -msgstr "Tekst w pozytiwie na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "positive" -msgstr "pòzytiw" - -#. i18n: file: setpreview.ui:170 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151 -msgid "Hover on Normal Background" -msgstr "Najachanié na zwëczjané spòdlé" - -#. i18n: file: setpreview.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "hover" -msgstr "najachanié" - -#. i18n: file: setpreview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163 -msgid "" -"Link Text on Link Background\n" -"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " -"configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170 -msgid "" -"Visited Text on Visited Background\n" -"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177 -msgid "" -"Active Text on Active Background\n" -"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184 -msgid "Inactive Text on Alternate Background" -msgstr "Nieaktiwny tekst na alternatiwnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "alternate" -msgstr "alternatiwné" - -#. i18n: file: setpreview.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190 -msgid "" -"Negative Text on Negative Background\n" -"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197 -msgid "" -"Neutral Text on Neutral Background\n" -"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204 -msgid "" -"Positive Text on Positive Background\n" -"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" - -#. i18n: file: setpreview.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211 -msgid "Focus on Normal Background" -msgstr "Zwikszenié na zwëczajnym spòdlém" - -#. i18n: file: setpreview.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "focus" -msgstr "zwikszenié" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,160 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:48 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:57 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " -"You can get ht://dig at the" -msgstr "Fùltekstowô szëkba brëkùjë mòtóra ht://dig. Mòżesz gò dobëc z" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Wédowiédzô ò tim skądka mòże dobëc paczét ht://dig." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:67 -msgid "ht://dig home page" -msgstr "ht://dig domôcô starna" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Pòłożenié programów" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:82 -msgid "ht&dig" -msgstr "ht&dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:87 -msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" -msgstr "Wpiszë stegnã do programë htdig, np., /usr/local/bin/htdig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:92 -msgid "ht&search" -msgstr "ht&search" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:97 -msgid "" -"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" -msgstr "Wpiszë stegnã do programë htsearch, np., /usr/local/bin/htsearch" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:102 -msgid "ht&merge" -msgstr "ht&merge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:107 -msgid "" -"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" -msgstr "Wpiszë stegnã do programë n.p. /usr/local/bin/htmerge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:113 -msgid "Scope" -msgstr "Òbjim" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:115 -msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in " -"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " -"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " -"of these." -msgstr "" -"Mòże wëbrac chtërné dzéle dokùmentacëji mają bëc włączoné do fùltekstowégò " -"indeksowaniô szëkbë. Mòżlëwé òptacëje to starnë pòmòcë KDE, winstalowóné " -"starnë pòdrãcznika (man) ë winstalowóné starnë wëdowiédzë (info). Mòżë " -"wëbrac swòjowólną ich wielënã." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:122 -msgid "&KDE help" -msgstr "Pòmòc &KDE" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:126 -msgid "&Man pages" -msgstr "Starnë pòdrãcznika (&man)" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:131 -msgid "&Info pages" -msgstr "Starnë wëdowiédzë (&info)" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:136 -msgid "Additional Search Paths" -msgstr "Dodôwné stegnë szëkbë" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:138 -msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " -"path, click on the Add... button and select the folder from where " -"additional documentation should be searched. You can remove folders by " -"clicking on the Delete button." -msgstr "" -"Mòże dodac dodôwné stegnë do dokùmentacëji. Abë dodac stegnã, klëkni na " -"knąpã Dodôj ë wëbierzë katalog z dodôwną dokùmentacëją. Katalodżi " -"mòże rëmac knąpą Rëmôj." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:145 -msgid "Add..." -msgstr "Dodôj..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:148 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:155 -msgid "Language Settings" -msgstr "Jãzëkòwé nastôwë" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:157 -msgid "Here you can select the language you want to create the index for." -msgstr "Tuwò mòże wëbrac jãzëk dlô chtërnegò chcesz ùsôdzëc indeks." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:159 -msgid "&Language" -msgstr "&Jãzëk" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:175 -msgid "Generate Index..." -msgstr "Generëjë indeks..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:176 -msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." -msgstr "Klëkni na nã knąpã abë wëgenerowac indeks fùltekstowi szëkbë." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:206 -msgid "without name" -msgstr "bez miona" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:220 -msgid "" -"

Help Index

This configuration module lets you configure the " -"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE " -"documentation as well as other system documentation like man and info pages." -msgstr "" -"

Indeks pòmòcë

Kònfigùracjowi mòdul zezwôlô skònfigùrowac mòtór " -"ht://dig, chtëren bãdze szło brëkòwac do fùltekstowi szëkbë w dokùmentacëji " -"KDE ë systemòwi dokùmentacëji jakno starnë pòdrãcznika abò wëdowiédzë." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of kcmkclock.po to Kaszëbsczi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: dtime.cpp:79 -msgid "" -"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " -"enable automatic updating of date and time." -msgstr "" - -#: dtime.cpp:106 -msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " -"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " -"buttons to the right or by entering a new value." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz zmienic systemòwi czas. Klëkni na pòle gòdzënów, minutów abò " -"sekùndów bë zmienic apartną wôrtnotã, brëkùjąc abò knąpów dół a góra z prawi " -"abò wpisëjąc nową wôrtnotã." - -#: dtime.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Current local time zone: %1 (%2)" -msgstr "Aktualnô môlowô czasowô cona: %1 (%2)" - -#: dtime.cpp:196 -msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" -"rg,oceania.pool.ntp.org" -msgstr "" -"Pùblicznô serwera czasu " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" -"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" - -#: dtime.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Unable to contact time server: %1." -msgstr "Nié mòże sparłączëc sã z serwerą czasu: %1." - -#: dtime.cpp:279 -msgid "Can not set date." -msgstr "Nié mòże nastawic datuma." - -#: dtime.cpp:282 -msgid "Error setting new time zone." -msgstr "Fela nastôwù nowi czasowi conë." - -#: dtime.cpp:283 -msgid "Time zone Error" -msgstr "Fela czasowi conë" - -#: dtime.cpp:300 -msgid "" -"

Date & Time

This system settings module can be used to set the " -"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " -"but rather the whole system, you can only change these settings when you " -"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " -"feel the system time should be corrected, please contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"

Datum a czas

Nen mòduł kòntrolë mòże bëc ùżëti do nastawianiô " -"systemòwégò datuma ë czasu. Ne zmianë mają cësk na całowną systemã, nié le " -"blós na Twòjé kònto brëkòwnika, dlôte zmianë ne mòga bëc zrobioné blós w " -"Centrum Kòntrolë zrëszoné w tribie sprôwnika. Jeżlë ni môsz parolë " -"sprôwnika, ale wedle ce systemòwi czas nót je zmienic, téj sparłãczë sã ze " -"sprôwnikã systemë." - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmclock" -msgstr "kcmclock" - -#: main.cpp:53 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Mòduł kòntrolë zédżera KDE" - -#: main.cpp:55 -msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" -msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Luca Montecchiani" -msgstr "Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Original author" -msgstr "Òridżinalny aùtor" - -#: main.cpp:58 -msgid "Paul Campbell" -msgstr "Paul Campbell" - -#: main.cpp:58 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Aktualny òpiekùn" - -#: main.cpp:59 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:59 -msgid "Added NTP support" -msgstr "Dodóné wspiarcé NTP" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"

Date & Time

This control module can be used to set the system date " -"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " -"whole system, you can only change these settings when you start the System " -"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " -"time should be corrected, please contact your system administrator." -msgstr "" -"

Datum a czas

Nen mòduł kòntrolë mòże bëc ùżëti do mastawianiô " -"systemòwégò datumù ë czasu. Ne zmianë mają cësk na całowną systemã, nié le " -"blós na Twòjé kònto brëkòwnika, dlôte zmianë ne mòga bëc zrobioné blós w " -"Centrum Kòntrolë zrëszonym w tribie sprôwnika. Jeżlë nié môsz parolë " -"sprôwnika, ale wedle ce systemòwi czas nót je zmienic, téj sparłãczë sã ze " -"sprôwnikã systemë." - -#: main.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" -msgstr "Aùtentifikacëjô/zrobienié dzéjaniô nie je mòżlëwé: %1, %2" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum ë czas" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Set date and time &automatically:" -msgstr "Nastôwi &aùtomatno datum ë czas:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "Time server:" -msgstr "Czas serwera:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "" -"Here you can change the system date's day of the month, month and year." -msgstr "Tuwò mòżesz zmienic systemòwi datum, dzéń, miesąc ë rok." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Time Zone" -msgstr "Czasowô cona" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." -msgstr "" -"Bë zmienic lokalną czasową conã, wëbiérzë swòją òbéńdã z nôslédny lëstë" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Current local time zone:" -msgstr "Aktualnô môlowô czasowô cona: %1 (%2)" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,140 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Menadżera ùsłëżnotów KDE" - -#: kcmkded.cpp:74 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:78 -msgid "" -"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " -"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " -"there are two types of service:

  • Services invoked at " -"startup
  • Services called on demand

The latter are only " -"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " -"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " -"startup.

Use this with care: some services are vital for KDE; do " -"not deactivate services if you do not know what you are doing.

" -msgstr "" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "Running" -msgstr "Zrëszony" - -#: kcmkded.cpp:87 -msgid "Not running" -msgstr "Niézrëszony" - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Ùsłëżnotë Wladëjë-Na-Żądanié" - -#: kcmkded.cpp:93 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " -"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " -"services." -msgstr "" - -#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 -msgid "Service" -msgstr "Ùsłëżnota" - -#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 -msgid "Status" -msgstr "Sztatus" - -#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#: kcmkded.cpp:111 -msgid "Startup Services" -msgstr "Sztartowóné ùsłëżnotë" - -#: kcmkded.cpp:112 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " -"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " -"unknown services." -msgstr "" - -#: kcmkded.cpp:121 -msgid "Use" -msgstr "Brëkùnk" - -#: kcmkded.cpp:132 -msgid "Start" -msgstr "Sztart" - -#: kcmkded.cpp:133 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzëmôj" - -#: kcmkded.cpp:308 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Ni mòże sparłãczëc sã z KDED" - -#: kcmkded.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Unable to start server %1." -msgstr "Nie mòże wësztartowac serwerë %1." - -#: kcmkded.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Unable to start service %1.

Error: %2" -msgstr "" -"Nie mòże wësztartowac ùsłëżnotë %1,

Fela: %2" - -#: kcmkded.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Unable to stop server %1." -msgstr "Nie mòże zatrzëmac serwerë %1." - -#: kcmkded.cpp:476 -#, kde-format -msgid "Unable to stop service %1.

Error: %2" -msgstr "" -"Nié mòże zatrzëmac ùsłëżnotë %1 serwerë.

Fela: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:57 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Ùstôw szerwisów przezérónëch bez ZeroConf" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: configdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:6 -msgid "Additional Domains" -msgstr "Dodôwné domenë" - -#. i18n: file: configdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " -"default domain (typically local network). " -msgstr "" -"Lësta internetowich domenów jaczé mdą przezéróné za szerwisama dodôwnié do " -"domëszlny domenë (zwëkòwò môlowô séc). " diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2008 +0,0 @@ -# translation of kcmkio.po to Kashubian -# translation of kcmkio.po to -# Version: $Revision$ -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008, 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: bookmarks.cpp:110 -msgid "" -"

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " -"page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" -msgstr "" -"

Mòjé Załóżczi

Nen mòdul zezwôlô na kònfigùracëjã domôcy starnë " -"załóżków.

Domôcô starna załóżków je przëstspnô na bookmarks:/.

" - -#: cache.cpp:111 -msgid "" -"

Cache

This module lets you configure your cache " -"settings.

The cache is an internal memory in Konqueror where recently " -"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " -"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " -"retrieved from the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"

Pòdrãcznô pamiãc

Mòdul zezwôlô na kònfigùracëjã nastôwów " -"pòdrãczny pamiãce (cache).

Cache je bënową pòdrãczną pamiãcą " -"Konquerora, dze zapisëwóné są slédno czrtóné starnë. Przë próbie zladrnkù " -"znowa taczi starnë nie bãdze òna zladowónô przez séc, le wzãtô z tegò " -"bùfora, co je chùtczéjszé.

" - -#: kcookiesmain.cpp:44 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"Ni mòże zrëszëc òbsłëdżi kùszków.\n" -"Sprôwianié kùszkama na tim kòmpùtrze nie je mòżlëwé." - -#: kcookiesmain.cpp:54 -msgid "&Policy" -msgstr "&Pòlitika" - -#: kcookiesmain.cpp:60 -msgid "&Management" -msgstr "&Sprôwianié" - -#: kcookiesmain.cpp:88 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " -"a remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " -"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " -"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " -"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " -"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Kùszczi

Kùszczi zamëkają w se wëdowiédzã, jaką Konqueror (ë téż " -"jinszé programë KDE brëkùjącé protokòlu HTTP) zapisëje na twòjim kòmpùtrze " -"na żëczbã daleczégò internetowégò serwera. Òznôczô to, że serwer WWW mòże " -"zapisac wëdowiédzã ò ce ë dzejaniach przë przezéraniô na diskù twòjegò " -"kòmpùtra, abë je pòzddze wëzwëskac. Mòże na to wzérac jakno na ingerencëjã w " -"priwatnotã.

Kùszczi są równak czãsto przëdatné. Są na przëmiôr ùżëwóné " -"przez internetowé krómë, abë szło dodôwac wszelejaczé rzeczë w \"kòszu z " -"zakùpama\". Dlô niejednëch internetowich witrinół nót je, bë przezérnik " -"òbsłëgiwôł Kùszczi.

Dlôte że wikszosc lëdzi chce kòmpromisu midzë " -"priwatnotą a zwëskama z brëkòwniô kùszków, KDE zezwôlô na kònfigùracëjã jich " -"òbsłëdżi. Mòże nastôwic dokëszlną pòlitikã tak, bë brëkòwnik bëł pëtóny ò " -"kòżdi kùszk. Dlô krómów jaczima dôwôsz wiarã mòże włączëc domëszlné " -"akceptowanié kùszków, bë niechac dërch zapëtaniów.

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 -msgid "D-Bus Communication Error" -msgstr "Fela kòmùnikacëji D-BUS" - -#: kcookiesmanagement.cpp:153 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "Ni mòże rëmnąc wszëtczich żądónëch kùszków." - -#: kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "Ni mòże rëmnąc żądónëch kùszków." - -#: kcookiesmanagement.cpp:242 -msgid "

Cookie Management Quick Help

" -msgstr "

Sprôwianié kùszkama - chùtka pòmòc

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "Fela przë szëkbie za wëdowiédzą" - -#: kcookiesmanagement.cpp:252 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "Ni mòże zladowac wëdowiédzë ò kùszkach trzëmónëch na tim kòmpùtrze." - -#: kcookiesmanagement.cpp:342 -msgid "End of session" -msgstr "Kùńc sesëji" - -#: kcookiesmanagement.cpp:351 -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#: kcookiespolicies.cpp:178 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"A policy already exists for
%1
Do you want to " -"replace it?
" -msgstr "" -"Pòlitika dlô
%1
òsta ju òpisónô. Zmienic jã?
" - -#: kcookiespolicies.cpp:246 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 -msgid "Replace" -msgstr "Zastãpi" - -#: kcookiespolicies.cpp:420 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" -"Ni mòże sã sparłãczëc z programą do òbsłëdżi kùszków.\n" -"Wszëtczé zrobioné zmianë bãdą ùtrzëmóné pò nowim zrëszëniô ùsłëżnotë." - -#: kcookiespolicies.cpp:461 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other " -"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " -"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " -"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " -"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " -"have to do is either browse to that particular site and when you are " -"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " -"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " -"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " -"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " -"every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Kùszczi

Kùszczi zamëkają w se wëdowiédzã, jaką Konqueror (ë téż " -"jinszé programë KDE brëkùjącé protokòlu HTTP) zapisëje na twòjim kòmpùtrze " -"na żëczbã daleczégò internetowégò serwera. Òznôczô to, że serwer WWW mòże " -"zapisac wëdowiédzã ò ce ë dzejaniach przë przezéraniô na diskù twòjegò " -"kòmpùtra, abë je pòzddze wëzwëskac. Mòże na to wzérac jakno na ingerencëjã w " -"priwatnotã.

Kùszczi są równak czãsto przëdatné. Są na przëmiôr ùżëwóné " -"przez internetowé krómë, abë szło dodôwac wszelejaczé rzeczë w \"kòszu z " -"zakùpama\". Dlô niejednëch internetowich witrinół nót je, bë przezérnik " -"òbsłëgiwôł Kùszczi.

Dlôte że wikszosc lëdzi chce kòmpromisu midzë " -"priwatnotą a zwëskama z brëkòwniô kùszków, KDE zezwôlô na kònfigùracëjã jich " -"òbsłëdżi. Mòże na przëmiôr włączëc domëszlné pëtanié o kòżdi kùszk, a téż " -"aùtomatno akceptowac wszëtczé kùszczi z internetowégò krómù jaczémù dôwôta " -"wiarã. Sygô przejsc na starnã krómù ë jak wëskrzëni sã kùszk, wëbrac " -"Akceptëjë, a w pòlu ÙżëjëDlô ti domenë. Mòże téż zwëczajno wpisac " -"pasowną domenã na kôrce Politika dlô domenów. Dzãka temù kùszczi ze " -"starnów jaczima dôwôsz wiarã bãdą aùtomatno akceptowóné.

" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "" -"Je nót pòdac co nômni jedną pòprôwną zmienną òkrãzô z pòdôwkama pòstrzédnika." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " -"its value. For example, if the environment variable is
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
you need to enter " -"HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" -"Ùgwësni sã, że môsz wpisóné miono zmienni òkrãżô, a ni adresã " -"pòstrzédniczącegò serwera. Na przëmiôr jeżlë miono zmienni òpisëwôjący " -"pòstrzédniczącegò serwera sparłãczeniów HTTP to
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
,nót je wpisac " -"HTTP_PROXY, a nie le blós adresã trzëmóną w zmienni (to je " -"http://localhost:3128).
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:145 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Ùdałô zakùńczonô werifikacëjô." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:146 -msgctxt "@title:window" -msgid "Proxy Setup" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:222 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " -"proxy information." -msgstr "" -"Ni òsta nalazłô niżódnô z tipicznëch zmiennëch òkrãżô trzëmającëch systemòwé " -"nastôwë ò pòstrzédniczącym serwerze." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:226 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process " -"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " -"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " -"button." -msgstr "" -"Abë òbôczëc miona zmiennëch ùwzglãdniónëch przë procese aùtomatnegò " -"wëkrëwaniô, nót je zamknąc dialogòwé òkno, klëknąc na knąpã chùtczi pòmòcë w " -"listwie titla dialogowégò òkna, a pò tim klëknąc na knapã \"Aùtomatné " -"wëkrëwanié\"." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:234 -msgctxt "@title:window" -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:274 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " -"entries are highlighted." -msgstr "" -"Co le mało jedno z pòdónëch nastôwów pòstrzédnika je lëchi. Lëché wôrtnotë " -"òstałë pòdskrzënioné." - -#: kmanualproxydlg.cpp:342 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Adresa sã pòwtôrzô. Proszã spróbòwac znowa." - -#: kmanualproxydlg.cpp:344 -#, kde-format -msgid "
%1
is already in the list.
" -msgstr "
%1
ju je na lësce.
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:346 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:356 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Exception" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:363 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Exception" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:440 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Entry" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:443 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "Wpisónô adresa je lëchô." - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

Examples of VALID entries:
http://mycompany.com, " -"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

Examples of INVALID entries:
http://my company.com, " -"http:/mycompany,com file:/localhost
" -msgstr "" -" Proszã sprôwdzëc, czë niżódnô z wpisónëch adresów ni zamëkô w se " -"lëchich céchów abò dzëczich kôrtów, taczich jakno spacëje, gwiôzdczi(*) czë " -"pëtowniczi(?).

Przëmiôrë pòprôwnëch adresów:
" -"http://mojofirma.com, 192.168.10.1, mojofirma.com, localhost, " -"http://localhost

Przëmiôrë lëchich adresów: " -"
http://mojo firma.com, http:/mojofirma.com, " -"file:/localhost
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:466 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "Wpiszë adresã abò URL, dlô jaczi chcesz brëkòwac tegò nastôwù:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:469 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "Wpiszë adresã abò URL, dlô jaczi nie chcesz brëkòwac tegò nastôwù:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:472 -msgid "" -"Enter a valid address or URL.

NOTE: Wildcard " -"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " -"match any host in the .kde.org domain, e.g. " -"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
" -msgstr "" -"Proszã wpisac pòprôwną adresã abò URL.

BÔCZËNK: " -"Dzëczé kôrtë, taczé jakno *.kde.org nie są wspieróné. Abë " -"dopasowac wszëtczé kòmpùtrë z domenë .kde.org, np. " -"printing.kde.org, je nót wpisac zwëczajno " -".kde.org
" - -#: kproxydlg.cpp:160 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " -"ignored." -msgstr "" -"Adresa kònfigùracjowégò skripta pòstrzédniczącëch serwerów je lëchô. Proszã " -"ją pòprawic - jinaczi wprowôdzóné zjinaczi nie bãdą ùżëté." - -#: kproxydlg.cpp:287 -msgid "" -"

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " -"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " -"and/or filtering.

Caching proxy servers give you faster access to " -"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " -"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " -"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " -"block.

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" -"

Pòstrzédnik

Pòstrzédniczący serwer to programa, jakô robi midzë " -"twòjim kòmpùttã a Internetã ë dôwô taczé ùsłëżnotë, jakno trzëmanié " -"internetowich starnów w pòdrãczny pamiãce (tzw. bùfòrowanié) ë/abò " -"filtrowanié.

Serwerë trzëmajacé internetowé starnë w pòdrãczny pamiãce " -"dôwają mòżnotã chùtszegò przëstãpù do starnół na jaczich të ju bëł/bëła " -"dzãka temù, że zamkłosc tich starnów je trzëmónô môlowò . Filtrëjącé serwerë " -"dôwają mòżnots blokòwaniô reklamów, spamù ë jinszëch niechcónëch " -"zamkłosców.

Bôczënk: niejedné pòstrzédniczącé serwerë realizëją " -"obiedwie ne ùsłëżnotë.

" - -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid.

Please click on " -"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " -"otherwise your changes will be ignored.
" -msgstr "" -"Wëdowiédzô ò pòstrzédniczącym serwerze są lëché.

Proszã kléknąc " -"na knapã Nastôwë..., bë je pòprawic - jinaczi wprowôdzoné zjinaczi " -"bãdą pòcësniãté.
" - -#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: ksaveioconfig.cpp:225 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take " -"effect." -msgstr "" -"Je nót zrëszëc znowa programë brëkùjącé tich nastôwów, bë ne zjinaczi òstałë " -"przëjãté." - -#: ksaveioconfig.cpp:241 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Je nót zrëszëc KDE znowa, bë ne zjinaczi òstałë przëjãté." - -#: netpref.cpp:32 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Czasowé limitë" - -#: netpref.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." -msgid_plural "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr[0] "" -"Tuwò mòże wpisac czsowé limitë. Jich zjinakô mòże bëc pòmòcnô przë baro " -"wòlnëch sparłãczeniach. Maksymalno dopùszczalnô wôrtnota to 1 sekùnda." -msgstr[1] "" -"Tuwò mòże wpisac czsowé limitë. Jich zjinakô mòże bëc pòmòcnô przë baro " -"wòlnëch sparłãczeniach. Maksymalno dopùszczalnô wôrtnota to: %1 sek." -msgstr[2] "" -"Tuwò mòże wpisac czsowé limitë. Jich zjinakô mòże bëc pòmòcnô przë baro " -"wòlnëch sparłãczeniach. Maksymalno dopùszczalnô wôrtnota to: %1 sek." - -#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: netpref.cpp:47 -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "Òdczëtanié &gniazda:" - -#: netpref.cpp:52 -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Sparłãczenié przez pòstrzédnika (pro&xy):" - -#: netpref.cpp:57 -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Sparłãcze&nié z serwerã:" - -#: netpref.cpp:62 -msgid "&Server response:" -msgstr "Òd&pòwiesc serwera:" - -#: netpref.cpp:64 -msgid "FTP Options" -msgstr "Òptacëje FTP" - -#: netpref.cpp:68 -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Włączë pasiwny &trib (PASV)" - -#: netpref.cpp:69 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" -"Włączô \"pasiwny\" trib FTP. Je to mùszebné, bë ùmòżlëwic robòtã FTP bùten " -"ògniowi scanë." - -#: netpref.cpp:75 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "Zaznaczë &dzélowò sélóné lopczi" - -#: netpref.cpp:76 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

When this option is enabled, " -"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " -"will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" -"

Zaznaczô dzélowô wësłóné lopczi FTP.

Pò włączeniu ti òptacëji w " -"dzélowò sélóné lopczi dostóną rozszerzenié \".part\". rëmniãté pò " -"zakùńczeniu sélania lopka.

" - -#: netpref.cpp:144 -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " -"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " -"settings." -msgstr "" -"

Sécowé nastôwë

Mòże tuwò òpisac ùchowanié programów KDE ùżëwôjącëch " -"Internetu abò sécowich sparłãczeniów. Jeżlë przëtrôfiają sã przeńdzénia " -"limitów czasu abò jeżlë brëkùjë sã mòdemù do łączbë z sécą, dostôwanié tich " -"wôrtnotów mòże bëc przëdatné." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Załóżczi" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " -"a folder) are not displayed.\n" -"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." -msgstr "" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:10 -msgid "&Show bookmarks without folder" -msgstr "&Pòkażë załóżczi bez katalogów" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " -"option, sub-folders are displayed on their own.\n" -"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " -"spread in two columns." -msgstr "" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Flatten bookmarks tree" -msgstr "&Złożë drzéwiã załóżków" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " -"as a file manager." -msgstr "" -"Wëskrzëni kastkã z placama KDE (Dodóm, Séc,...). Brëkòwné przë ùżëwaniô " -"Konquerora jakno menadżera lopków." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show system &places" -msgstr "Wëskrzëni systemòwé &place" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:26 -msgid "General Settings" -msgstr "Òglowi nastôw" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " -"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " -"bookmarks you have." -msgstr "" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Number of columns to show:" -msgstr "Wielëna kòlumnów do wëskrzënieniô:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:35 -msgid "Disable it on slow system to disable background images." -msgstr "Wëłączë przë wòlnëch systemach, bë wëłączëc òbrôzczi spódkù." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show folder &backgrounds" -msgstr "Wëskrzëni spòdlé kataloga" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" -msgstr "" -"Jak wiele placu na diskù mô bëc brëkòwóné do pòdrãczny pamiãcë piksmapë" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:44 -msgid "Pixmap Cache" -msgstr "Pòdrãcznô pamiãc piksmapë" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:47 -msgid "Disk cache size:" -msgstr "Miara pòdrãczny pamiące na diskù:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) -#: rc.cpp:50 -msgid " kB" -msgstr " kB" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "Clear the pixmap cache" -msgstr "Wëczëszczë pòdrãczną pamiãc piksmapë" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Clear Cache" -msgstr "Wë&czësczë pòdrãczną pamiãc" - -#. i18n: file: cache.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " -"have a slow connection to the Internet." -msgstr "" -"Włączë tã òpcëjã, jeżlë chcesz, bë internetowé starnë bëłë trzëmóné w na " -"diskù kòmpùtra. Schùtcziwô to przezéranié, bò starnë bãdą ladowóné blós jak " -"nié są aktualné. Mô to òsoblëwié znaczenié przë wolnym sparłãczeniu z sécą." - -#. i18n: file: cache.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Use cache" -msgstr "Brëkùjë &pòdrãczny pamiãce" - -#. i18n: file: cache.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 -msgid "Policy" -msgstr "Pòlitika" - -#. i18n: file: cache.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " -"web page again." -msgstr "" -"Przed wëskrzënieniém trzëmóny kòpiji starnë sprôwdzô, czë je òna aktualnô." - -#. i18n: file: cache.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "&Trzëmôj aktualnotã pòdrãczny pamiãce" - -#. i18n: file: cache.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:74 -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "" -"Po włączeniu ti òptacëji starna je wiedno wprzód szëkónô w pòdrãczny " -"pamiãce. Dopiérze jak ji tam nie dô, je òna ladowónô z Internetu. Wiedno " -"mòże wcësnąc knapã zladënkù znowa bë òbôczëc nônowszą wersëjã." - -#. i18n: file: cache.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:77 -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "&Brëkùjë pòdrãczny pamiãce jeżlë blós je to mòżlëwé" - -#. i18n: file: cache.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " -"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" -"Ni ladëje starnów jaczich nie dô w pòdrãczny pamiãce. Trib offline " -"zbezpieczô przed wëskrzënianiém starnów jaczich jesz nié mómë gòszczóné." - -#. i18n: file: cache.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:83 -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "Robòta &bez sécë (offline)" - -#. i18n: file: cache.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:86 -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "&Miara pòdrãczny pamiące na diskù:" - -#. i18n: file: cache.ui:101 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 -msgid " KiB" -msgstr "" - -#. i18n: file: cache.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "C&lear Cache" -msgstr "&Wëczësczë pòdrãczną pamiãc" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " -"store the address of the HTTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 -msgid "H&TTP:" -msgstr "H&TTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " -"store the address of the HTTPS proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " -"store the address of the FTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " -"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Proszã wpisac miono zmienny òkrãżô (np. NO_PROXY) brëkòwóny do " -"trzëmaniô adresów serwerów, dlô jaczich nie je nót ùżëwac pòstrzédniczącegò " -"serwera.

\n" -"Mòże téż klëknąc na knąpã \"Aùtomatné rozpòznanié\", bë aùtomatno " -"wëkrëc tã zmienna.\n" -"" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) -#: rc.cpp:143 -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "NO &PROXY:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Wëskrzëni wôrtnotë &zmiennëch òkrãżô" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " -"be highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, bë sprawdzëc to, czë pòdóné wôrtnotë zmiennëch " -"òkrãżô sa prôwdzëwé. Eiketë niezdefiniowóny zmienny òkrãżô òstana " -"pòdskrzënioné, bë pòkôżac fele w nastôwach" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Verify" -msgstr "&Sprôwdzë" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " -"setting system wide proxy information.

This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, bë spróbòwac aùtomatno wëkrëc zmienne òkrãżô " -"brëkwóné do nastôwów pòstrzédników sécowich sparłãczeniów.

Próba " -"rozpòznaniô robi szëkając sztandardowich zmiennëch, taczich jakno " -"HTTP_PROXY, FTP_PROXY czë téż HTTPS_PROXY." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:164 -msgid "Auto &Detect" -msgstr "Aùtomatné &rozpòznanié" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 -msgid "Search" -msgstr "&Szëkôj:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) -#: rc.cpp:170 -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "Szëkôj interaktiwno za domenama ë serwerama" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 -msgid "Site" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 -msgid "Cookie Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 -msgid "D&elete" -msgstr "&Rëmôj" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 -msgid "Delete A&ll" -msgstr "Rë&môj wszëtczé" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) -#: rc.cpp:185 -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Zmieni &pòlitikã..." - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Reload List" -msgstr "&Zladëjë lëstã znowa" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: rc.cpp:191 -msgid "Details" -msgstr "Detale" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:194 -msgid "Name:" -msgstr "Miono:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) -#: rc.cpp:197 -msgid "Value:" -msgstr "Wôrtnota:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:200 -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) -#: rc.cpp:203 -msgid "Path:" -msgstr "Stegna:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) -#: rc.cpp:206 -msgid "Expires:" -msgstr "Wëgasô:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) -#: rc.cpp:209 -msgid "Secure:" -msgstr "Bezpiecznô:" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"\n" -"

Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " -"enabled and customize it to suit your privacy needs.

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Włączô wspiarcé dlô kùszków. Zwëczajno je wôrt miec kùszczi włączoné ë " -"dopasowóné do swòjich priwatnëch wëmôganiów.

\n" -"Bôczëta na to, że wëłączenié kùszków mòże ùniemòżlëwic brëkùnk wielu " -"serwerów.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:218 -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "&Włączë kùszczi" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " -"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " -"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " -"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " -"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " -"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Przë włączeniu ti òptacëji pòcëskóné bãdą wszëtczé kùszczi pòchôdôjące òd " -"jinszëch serwerów jak przezéróny. Np. przë przezéraniô starnë na serwerze " -"www.linuxcsb.org akceptowóné bãdą blós kùszczi z tego prawie serwera. " -"Scãżëwô to robòta serwerom zbiérającëm wëdowiédzã ò starnach na jaczich të " -"jes/bëł gòscã. \n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:226 -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "Akceptëjë &blós kùszczi z przezérónegò serwera" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " -"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " -"applications (e.g. your browser) that use them.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Aùtomatno akceptëjë timczasné kùszczi, rëmóné na kùńc sesëji. Taczé " -"kùszczi nie bãdą zapisëwóné na diskù ë òstaną rëmniãté pò zamkniãcu " -"programë.

\n" -"BÔCZËNK: na òptacëjô do grëpë z nôslédną mają wëższi prioritet jak " -"domëszlné nastôwë ë téż te specificzné dlô dónegò serwera. Równoczasno " -"zwikszô to bezpiek, bò kùszczi òstaną rëmniãté pò zakùńczeniô sesëji.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:235 -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "Aùtomatno akceptëjë kùszczi &sesëji" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"\n" -"

Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " -"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " -"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " -"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " -"storage medium.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " -"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " -"current session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Przë włączeniu ti òptacëji wszëtczé kùszczi bãdą trzëmoné jakno " -"timczasné.Taczé kùszczi nié bãdą zapisëwóné na diskù ë òstaną rëmniãté pò " -"zamnkniãcu programë.

\n" -"BÔCZËNK: na òptacëjô do grëpë z zôstną mają wëższi prioritet jak " -"domëszlné nastôwë ë téż te specificzné dlô dónegò serwera. Równoczasno " -"zwikszô to bezpiek, bò kùszczi òstaną rëmniãté pò zakùńczeniô sesëji.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:244 -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "Trzëmôj wszëtczé kùszczi jakno &timczasné" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"
    \n" -"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " -"you.
  • \n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Domëszlnô pòlitika òznôczô ôrt òbsłëdżi kùszków:\n" -"
    \n" -"
  • Pëtôj - wiedno pëtô ò zgòda przed akceptacëją kùszka
  • \n" -"
  • Akceptëjë - akceptëjë wszëtczé kùszczi bez pëtaniô
  • \n" -"
  • Òdrzucë - òdrzucô wszëtczé kùszczi
  • \n" -"

\n" -"BÔCZËNK: nastôwë dlô apartnëch domenów mògą zmienic wëższé domëszlné " -"nastôwë.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:258 -msgid "Default Policy" -msgstr "Domëszlnô pòlitika" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) -#: rc.cpp:261 -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "&Pëtôj ò zacwierdzenié" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) -#: rc.cpp:264 -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "&Akceptëjë wszëtczé kùszczi" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) -#: rc.cpp:267 -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "Ò&drzucë wszëtczé kùszczi" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " -"necessary information. To change an existing policy, use the " -"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " -"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Bë dodac nową domenã, klëkni zwëczajno na knąpã Dodôj... ë wpiszë " -"nóterną wëdowiédzã. Bë zmienic pòlitikã jaką ju dô, klëkni na " -"Zmieni... ë wëbierzë nową pòlitikã. Wcësniãcé knąpë Rëmôj " -"rëmnié wëbróną pòlitikã é doprowôdzy nazôd domëszlny nastôw dlô dóny domenë, " -"a Rëmôj wszëtczé doprowôdzy nazôd nastôwë dlô wszëtczich domenów.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:275 -msgid "Site Policy" -msgstr "Pòlitika serwera" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) -#. i18n: file: manualproxy.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 -msgid "&New..." -msgstr "&Nowô..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Zmieni..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Lësta serwerów, dlô jaczich nastôwionô je apartnô pòlitika kùszków. Takô " -"pòlitika robi dlô taczich serwerów za domëszlną.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:295 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:301 -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "Szëkôj interaktiwno domenów" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) -#: rc.cpp:319 -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " -"and the Internet and provides services such as web page caching and " -"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " -"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " -"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " -"spam, or anything else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " -"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " -"guide or your system administrator.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Nastôwë pòstrzédniczącegò serwera.\n" -"

Pòstrzédniczący serwer to programa, jakô robi midzë twòjim kòmpùtrã a " -"Internetã ë dôwô taczé ùsłëżnotë, jakno bùfòrowanié internetowich starnów " -"ë/abò filtrowanié. Bùfòrującé serwerë dôwają mòżnotã chùtczészegò przëstãpù " -"do ju òbzérónrch starnów dzãka temù, że zamkłosc tich starnów je trzëmónô " -"môlowò. Filtrëjącé serwerë dôwają mòżnotã blokòwaniô réklamów, spamù ë " -"jinszëch niechcónëch zamkłosców.

Przë wątplëwòscach co do ti òptacëcj " -"nôlepi jisc pò radã do dowòznika internetu abò sprôwnika systemë.

" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:328 -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "Prosté społãczenié z Internetã." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:331 -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Prosté społãczenié z &Internetã" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:334 -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD).

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Wëkrëjë ë skònfigùrëjë aùtomatno pòstrzédnika.\n" -"

Aùtomatné wëkrëwanié przeprowôdzóné je z pòmòcą protokòlu Web Proxy " -"Auto-Discovery (WPAD).

\n" -"

BÔCZËNK: Ta optacëjô mòże nie robic pòprôwno w niejednëch " -"Linuksowich/Uniksowich distribùcëjach. W przëtrôfkù problemów proszã " -"sprôwdzëc dzél FAQ na starnie http://konqueror.kde.org.\n" -"

" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:341 -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "Wëkrëjë kònfigùracëjã &aùtomatno" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:344 -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "Ùżëjë pòdónegò skriptu pòstrzédniczącegò serwera do kònfigùracëji." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:347 -msgid "U&se proxy configuration URL:" -msgstr "Ùżëjë adre&së kònfigùracëji proxy:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) -#: rc.cpp:350 -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Proszã pòdac adresã skriptu kònfigùracëji pòstrzédniczącegò serwera." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings.

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ùżëwô zmiennëch òkrãżô do kònfigùracëji pòstrzédniczącegò serwera.\n" -"

Zmienne òkrãżô, taczé jakno HTTP_PROXY czë téż NO_PROXY są " -"ùżëwóné zwëczajno w instalacëjach Uniksa w systemach z wieloma brëkòwnikama, " -"dze nastôwë pòstrzédniczącegò serwera są brëkòwóné przez wiele " -"programów.

" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:359 -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Ùżëjë &zmiennëch òkrãżô" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#: rc.cpp:362 -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "Wëskrzrniwô òkno kònfiùracëji zmiennëch pòstrzédniczącegò serwera." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 -msgid "Setup..." -msgstr "Nastôwë..." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:368 -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "Zezwôlô na rãczné pòdôwanié kònfigùracëji pòstrzédniczącegò serwera." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:371 -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "&Rãczno pòdóné nastôwë" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:374 -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Wëskrzëniô òkno rãczny kònfigùracëji pòstrzédniczącegò serwera." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) -#: rc.cpp:380 -msgid "Authori&zation" -msgstr "&Aùtorizacëjô" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:383 -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "Pëtô ò miono brëkòwnika, jakno je òno not." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:386 -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "Pëtôj jaj je &nót" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:389 -msgid "Use this login information." -msgstr "Brëkùjë nôslédny wëdowiédzë logòwaniô." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." -msgstr "" -"Brëkùje nôslédny wëdowiédzë logòwaniô na pòstrzédniczący serwerze jeżlë nót," - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:395 -msgid "Username:" -msgstr "Miono brëkòwnika:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:398 -msgid "Login name." -msgstr "Miono brëkòwnika do logòwaniô." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 -msgid "Login password." -msgstr "Parola logòwaniô." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:404 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:410 -msgid "O&ptions" -msgstr "Ò&ptacëje" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection.

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ùżëjë cwiardegò sparłãczenia z pòstrzédnikã.

\n" -"Cwiardé sparłãczenié z pòstrzédnikã je chùtszé, robi równak le z " -"pòstrzédnikama, jaczé są zgòdné ze sztandardã HTTP 1.1. Nié " -"przënôleżi brëkòwac ti òptacëji z pòstrzédnikama niezgódnëmi z HTTP 1.1, " -"taczima jakno JunkBuster ë WWWOffle.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:419 -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Ùżëjë cwiardëch sparłãczeniów z pòstrzédniczącym serwerã" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) -#: rc.cpp:422 -msgid "Ser&vers" -msgstr "&Serwerë" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:434 -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Adresa pòstrzédniczącegò serwera HTTP." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:437 -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Adresa pòstrzédniczącegò serwera HTTPS." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:440 -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Adresa pòstrzédniczącegò serwera FTP." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) -#: rc.cpp:443 -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Numer pòrtu pòstrzédniczącegò serwera FTP. Domëszlnoe je to 8080, jinszą " -"czãstą wôrtnotą je 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " -"common value is 3128." -msgstr "" -"Numer pòrtu pòstrzédniczącegò serwera HTTP. Domëszlnoe je to 8080, jinszą " -"czãstą wôrtnotą je 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "&Ten sóm pòstrzédnik dlô wszëtczich protokòlów" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) -#: rc.cpp:455 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Wëjimczi" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here.

This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.

If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"" -msgstr "" -" Włączë tã òptacëjã, bë òdwarcëc sens ùżëcô lëstë wëjimków. Pò włączeniu " -"òptacëji pòstrzédniczące serwerë bãdą brëkòwóné blós tédë, jak żądónô adresa " -"pasëje do jedny z adresów na lësce.

Taczé ùchòwanié je przëdatne, jeżlë " -"chce sã ùżëc pòstrzédniczącegò serwera blós dlô czile witrinów.

W " -"barżi złożonëch przëtrôfkach lepi je ùżëc kònfigùracjowégò skriptu

" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Brëkùjë pòstrzédniczącegò serwera le dlô wpisënków z lëstë" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:466 -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Rëmô wszëtczé adresë z lëstë wëjimków." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:469 -msgid "D&elete All" -msgstr "Rëmôj &wszëtczé" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:472 -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "Rëmô wëbróną adresã z lëstë wëjimków." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:475 -msgid "De&lete" -msgstr "&Rëmôj" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:478 -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Dodôwô nową adresã do lëstë wëjimków." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:484 -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Zmieniô adresã wëbrónegò wëjimka." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:487 -msgid "C&hange..." -msgstr "&Zmieni..." - -#. i18n: file: policydlg.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) -#. i18n: file: policydlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -" Pòdôj miono serwera abò domenë dlô ti pòliticzi, np. www.kde.org " -"abò .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: policydlg.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:495 -msgid "&Domain name:" -msgstr "Miono &domenë:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) -#. i18n: file: policydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"
    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -" Wëbierzë pasowną pòlitikã:\n" -"
  • Akceptëjë zezwôlô temù serwerowi zapisëwac " -"kùszczi
  • Pòcësnié òdrzucô wszëtczé kùszczi wësłóné z tegò " -"serwera
  • Pëtôj proszi ò pòcwierdzenié, jak dostôwóny je kùszk " -"z tegò serwera
" - -#. i18n: file: policydlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) -#: rc.cpp:513 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Pòlitika:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:526 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptëjë" - -#. i18n: file: policydlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:529 -msgid "Reject" -msgstr "Pòcësnié" - -#. i18n: file: policydlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:532 -msgid "Ask" -msgstr "Pëtôj" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) -#: rc.cpp:535 -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text.

\n" -"To add a new site-specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site-" -"specific entry, click on the Change button. The " -"Delete button will remove the selected site-specific " -"identification text, causing the default setting to be used for that site or " -"domain.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Tuwò mòże mòdifikòwac domëszlną identifikacëjã przezérnika, abò tã dlô " -"dónegò serwera, np. www.kde.org abò domenë, np. " -"kde.org.\n" -"

Bë dodac nową identifikacëjô dla wëbrónegò serwera, je nót klëknąc " -"Nowô ë wpisac pasowną wëdowiédzã. Bë zmienic identifikacëjãjaką " -"ju dô, je nót ùżëc knąpë Zmieni. Knapa Rëmôj " -"zezwôlô rëmnąc identifikacëjã dlô dónegò serwera abò domenëy.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites.

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it.

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Sélôj identifikacëjã przezérnika do serwerów.

\n" -"BÔCZËNK: Wiele serwerów wëmôgô ti wëdowiédzë, bë pòprôwno " -"przërëchtowac starnã, dlôte lepi je dopasowac sélanié identifikacëji a nié " -"całowno je wëłączëc.

Domëszlno sélóné je minimùm identifikùjącëch " -"wëdowiédzów. Tekst sélóny identifikacëji je wëskrzëniony niżi.

" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:548 -msgid "&Send identification" -msgstr "Wëslë &identifikacëjã" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " -"provided options to customize it." -msgstr "" -"Tekst identifikacëji przezérnika. Mòże gò zjinaczëc z pòmòcą przëstãpnëch " -"optacëji." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:554 -msgid "Default Identification" -msgstr "Domëszlnô identifikacëjô" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " -"customize it using the options provided below." -msgstr "" -"Tekst identifikacëji przezérnika, sélóny do odwiedzónëch serwerów. Mòże gò " -"zjinaczëc z pòmòcą przëstãpnëch optacëji." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "" -"Dodôwô miono òperacjowi systemë do tekstu identifikacëji przezérnika." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:564 -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "Dodôj miono òperacjowi s&ystemë" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser " -"identification text." -msgstr "" -"Dodôwô wersëjã òperacjowi systemë do tekstu identifikacëji przezérnika." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:570 -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Dodôj &wersëjã òperacjowi systemë" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:579 -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "Dodôwô ôrt procesora do tekstu identifikacëji przezérnika." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:582 -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "Dodôj ôrt &kòmpùtra (procesora)" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " -"localized versions of the page." -msgstr "" -"Dodôwô jãzëk do tekstu identifikacëji przezérnika, co zezwôlô na ùzwëskanie " -"przedolmaczony wersëji starnë." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:588 -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Dodôj nastôw &jãzëka" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) -#: rc.cpp:591 -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Identifikacëjô dlô wëbranëch serwerów" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:594 -msgid "Site Name" -msgstr "Miono serwera" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:597 -msgid "Identification" -msgstr "Identifikacëjô" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:600 -msgid "User Agent" -msgstr "Przezérnik" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:603 -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Dodôwô nowi tekst identifikacëji. dlô serwera." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:609 -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Zjinaczô wëbróny tekst identifikacëji." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:615 -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Rëmô wëbróny tekst identifikacëji." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:621 -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Rëmôj wszëtczé tekstë identifikacëji." - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used.

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " -"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " -"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " -"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " -"site that ends with kde.org.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) -#: rc.cpp:633 -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "Przë sparłãczeniu &z:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Wëbierzë identyifkacëjã sélóną do pòdónegò wëżi serwera.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:647 -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "Brëkùjë nôslédny &identyfikacëji:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Tekst identifikacëji przezérnika wësłóny do serwera.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:660 -msgid "Real identification:" -msgstr "Prôwdzëwô identifikacëjô:" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:307 -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "Wëłączë pasiwné FTP" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " -"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " -"servers may not support Passive FTP though." -msgstr "" -"Jak sparłãczenia FTP są pasiwné to klient parłãczy sã z serwerã, a nié " -"apartno, dzãka temù ògniowô scana nie blokòje społãczenia. Stôrszé serwerë " -"FTP mògą równak nié wspiérac pasiwnegò tribù." - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:313 -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "Zaznaczë dzélowò wësłóné lopczi" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " -"uploaded it is renamed to its real name." -msgstr "" -"Jak lopk je wësłóny, jegò rozcygniãcém jest \".part\". Pò ùdałim wësłaniu " -"jegò miono je zjinaczoné na originalné." - -#: smbrodlg.cpp:46 -msgid "These settings apply to network browsing only." -msgstr "Ne ùstawë tikają sã le przezéraniô sécë." - -#: smbrodlg.cpp:50 -msgid "Default user name:" -msgstr "Domëszlné miono brëkòwnika:" - -#: smbrodlg.cpp:58 -msgid "Default password:" -msgstr "Domëszlnô parola:" - -#: smbrodlg.cpp:177 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared Microsoft " -"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " -"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " -"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " -"Broadcast address and WINS address fields will also be " -"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " -"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " -"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " -"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot.

The bindings are used " -"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " -"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " -"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " -"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " -"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " -"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " -"such.

" -msgstr "" -"

Ùżëczewanié dostónków Windowsa

Konqueror mòże brëkòwac dostónków " -"ùżëwczewónëch przez Windowsa, jak bãdze pòprôwno skònfigùrowóny. Jeżlë je " -"kònkretny kòmpùtr, jaczégò chcesz użëc do przezéraniô, to wpiszë gò do pòla " -"Serwerë przezéraniô. Je to mùszëbné, jeżlë môlowò nie je zrëszonô " -"serwera Sambë. Rozgłoszeniowô adresa ë Adresa WINS są téż " -"przëstãpné jeżlë ùżëwónô je Samba (ë mòże odczëtac optacëje z 'smb.conf'). W " -"kòżdim przëtrôfkù rozgłoszeniowô adresa (interfejsë w 'smb.conf') mùszi " -"òstac pòdónô jeżlëli òsta lëchò zgadłô abò w kòmpùtrze je wicy sécowich " -"kôrtów. Brëkòwanié serwerë WINS zwëczajno pòprôwiô sprôwnotã ë baro òbniżô " -"rësznotã w sécë.

Dowiązania są użëwóné do przëpisaniô domëszlnegò " -"brëkòwnika do dóny serwerë, ewentualno zarô z parolą abò do dónegò " -"ùżëczonegò dostónka. Jeżlë òstanie ta optacëjô wëbrónô to nowé dowiązania " -"bãdą ùsôdzané dlô logòwaniô ë dlô ùżëwónëch dostónków przë przezéraniô. Mòże " -"je tuwò wszëtczé skònfigùrowac. Parole są trzëmóné môlowò, równka w " -"nieczëtny fòrmie. Nie je to czësto rozwiąznié na zycher, dlôte wpisënczi z " -"pòdanëch parolów są hasłem są wërazno nacéchòwóne.

" - -#: useragentdlg.cpp:80 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Modify Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"
Found an existing identification for
%1
Do you " -"want to replace it?
" -msgstr "" -"
Pòlitika dlô
%1
òsta ju òpisónô. Zmienic " -"jã?
" - -#: useragentdlg.cpp:206 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:396 -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows " -"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " -"sites you browse.

This ability to fake identification is necessary " -"because some web sites do not display properly when they detect that they " -"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " -"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " -"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " -"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " -"such sites might be using non-standard web protocols and or " -"specifications.

NOTE: To obtain specific help on a particular " -"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " -"window title bar, then click on the section for which you are seeking " -"help.

" -msgstr "" -"

Identifikacëjô przezérnika

Dialogòwé òkno inedtifikacëji " -"przezérnika zezwôlô fùl skòfigùrowac, na jaczi ôrt Konqueror przedstôwiô sã " -"serwerom WWW.

Możlëwòta wësłaniô falszëwi identifikacëji je czasã " -"mùszebnô dlôte, że niejedné witrinë w sécë ni wëskrzëniają starnów pòprôwno, " -"jak wëkrëją, że nie są sparłãczoné z nowima wersëjama Netscape Navigatora " -"abò Internet Explorera, nawetka jeżlë przezérnik rozmieje pòprôwno " -"wëskrzënic taczé starnë. Dlôte dlô taczich witrinów mòże skònfigùrowac swój " -"identifikùjący tekst. Bòdôj, to nie wiedno sygô, bò taczé serwerë mògą " -"brëkòwac niesztandardowich protokòlów ë specyfikacëji.

" -"

Bôczënk: Abë dobëc wicy wëdowiédzë ò òptacëjach w dialogòwim " -"òczénkù, sygnie klëknąc na knąpã wãzłowati pòmòcë titlowi listwie òczenka, a " -"pòzdze klëknąc w pasownëm pòlu.

" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2063 +0,0 @@ -# translation of kcmkonqhtml.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ` -# Mark Kwidzińsczi , 2008, 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: appearance.cpp:53 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Òglowé" - -#: appearance.cpp:54 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Fòntë" - -#: appearance.cpp:55 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Zëstôwczi sztélów" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 -msgid "Images" -msgstr "Òbrôzczi" - -#: appearance.cpp:68 -msgid "A&utomatically load images" -msgstr "Ladëjë &aùtomatno òbrôzczi" - -#: appearance.cpp:69 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " -"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " -"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " -"image button.
Unless you have a very slow network connection, you will " -"probably want to check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacrjô je wëbrónô, to Konqueror bãdze na stranach WWW " -"aùtomatno ladowôł òbrôzczi. Jinaczi w môlu òbrôzków wëskrzënionô bãdze rama. " -"Mòżesz tedë rãczno ladowac òbrôzczi, klëkając na ikònã Òbrôzczi.
Jeżlë " -"nié môsz wòlnegò sparłãczeniô z sécą, lepi właczë tã òptacëjã, co zlëtczi ce " -"przezéranié starnów WWW." - -#: appearance.cpp:79 -msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" -msgstr "&Rama wkół òbrôzków nié zladowónëch pòprôwno" - -#: appearance.cpp:80 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " -"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
You " -"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " -"especially if have a slow network connection." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je wëbrónô, Konqueror bãdze wëskrzëniwôł ramã w " -"placu jesz nié zladowónëch òbrôzków.
Je to dobri wëbiérk jeżlë môsz " -"wòlné sparłãczenié z sécą." - -#: appearance.cpp:91 -msgctxt "animations" -msgid "Enabled" -msgstr "Włączoné" - -#: appearance.cpp:92 -msgctxt "animations" -msgid "Disabled" -msgstr "Wëłączoné" - -#: appearance.cpp:93 -msgid "Show Only Once" -msgstr "Wëskrzëni blós rôz" - -#: appearance.cpp:94 -msgid "" -"Controls how Konqueror shows animated images:
  • Enabled: Show all animations " -"completely.
  • Disabled: Never show animations, show the " -"starting image only.
  • Show only once: Show all animations " -"completely but do not repeat them.
" -msgstr "" -"Òznôczô to jak Konqueror wëskrzëniô animòwóné òbrôzczi: " -"
  • Włączoné: wëskrzëniô wszëtczé animacëje
  • " -"
  • Wëłączoné: nigdë nie wëskrzëniwô animacëjów
  • Wëskrzëni " -"blós rôz: wëskrzëniôwszëtczé animacëje, rówank nié pòwtôrzô jich
  • " -"
" - -#: appearance.cpp:99 -msgid "A&nimations:" -msgstr "A&nimacëje:" - -#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Wszelejaczé" - -#: appearance.cpp:109 -msgctxt "underline" -msgid "Enabled" -msgstr "Włączoné" - -#: appearance.cpp:110 -msgctxt "underline" -msgid "Disabled" -msgstr "Wëłączoné" - -#: appearance.cpp:111 -msgid "Only on Hover" -msgstr "Blós pòd kùrsorã" - -#: appearance.cpp:112 -msgid "Und&erline links:" -msgstr "&Pòdsztrëchiwanié lënków:" - -#: appearance.cpp:115 -msgid "" -"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
  • Enabled: Always underline links
  • Disabled: " -"Never underline links
  • Only on Hover: Underline when the mouse " -"is moved over the link

Note: The site's CSS definitions " -"can override this value." -msgstr "" -"Òznôczô ôrt wëskrzënianiô hipertekstowich lënków: " -"
  • Włączoné: wiéedno pòdsztrëchiwają " -"lënczi
  • Wëłączonë: nigdë nie pòdsztrëchiwają " -"lënczi
  • Blós pòd kùrsorã: pòdsztrëchiwają blóã, jak kùrsor " -"mëszë nachôdô sã pòd lënkã

Bôczënk: Definicëjô sztélu CSS " -"starnë mògą zjinczëc nen nastôw" - -#: appearance.cpp:125 -msgid "When Efficient" -msgstr "Jeżlë je to z szëkã" - -#: appearance.cpp:126 -msgctxt "smooth scrolling" -msgid "Always" -msgstr "Wiedno" - -#: appearance.cpp:127 -msgctxt "soft scrolling" -msgid "Never" -msgstr "Nigdë" - -#: appearance.cpp:128 -msgid "S&mooth scrolling:" -msgstr "&Lejącé przewijanié:" - -#: appearance.cpp:130 -msgid "" -"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " -"pages, or whole steps:
  • Always: Always use smooth steps " -"when scrolling.
  • Never: Never use smooth scrolling, scroll " -"with whole steps instead.
  • When Efficient: Only use smooth " -"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " -"resources.
" -msgstr "" -"Òznôczô to, czë Konqueror mô ùżëwac lejącégò przewijaniô starnów WWW, " -"w pòsobnicë:
  • Wiedno: wiedno brëkòwac lejącégò " -"przewijaniô.
  • Nigdë: nigdë nie brëkòwac lejącégò " -"przewijaniô..
  • Jeżlë je to z szëkã: ùżëwac lejącégò " -"przewijaniô jeżlë wëskrzrnianié starnów WW nié òbcążô za baro systemòwëch " -"dostónków.
" - -#: appearance.cpp:143 -msgid "" -"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts " -"Konqueror should use to display the web pages you view." -msgstr "" -"

Fòntë Konquerora

Tuwò mòże wëbrac fòntë , brëkòwóné przez Konquerora " -"do wëskrzënianiô starnów WWW." - -#: appearance.cpp:154 -msgid "Font Si&ze" -msgstr "Miara &fònta" - -#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 -msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." -msgstr "Wzglãdnô miara fònta, jakô wëskrzëniô sã na starnach WWW." - -#: appearance.cpp:160 -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "&Minimalnô miara fònta:" - -#: appearance.cpp:164 -msgid "" -"Konqueror will never display text smaller than this size,
overriding " -"any other settings." -msgstr "" -"Konqueror nie bãdze wëskrzëniwôł tekstu mniejszegò jakno ta miara
nôdpisëjąc wszëtczé jinszé nastôwë." - -#: appearance.cpp:168 -msgid "&Medium font size:" -msgstr "Str&zédnô miara fònta:" - -#: appearance.cpp:183 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "&Sztandardowi fònt:" - -#: appearance.cpp:184 -msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "Fònt, w jaczim wëskrzëniwóny je tekst na starnie." - -#: appearance.cpp:189 -msgid "&Fixed font:" -msgstr "S&tałi fònt:" - -#: appearance.cpp:190 -msgid "" -"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." -msgstr "Fònt, jaczi wëskrzëniwô tekst ò stałi szérzë (niépropòrcjonalno)." - -#: appearance.cpp:195 -msgid "S&erif font:" -msgstr "Sz&erifòwi fònt" - -#: appearance.cpp:196 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." -msgstr "Fònt, jaczi wëskrzëniô tekst jakno szerifòwi." - -#: appearance.cpp:202 -msgid "Sa&ns serif font:" -msgstr "&Bezszerifòwi fònt" - -#: appearance.cpp:203 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." -msgstr "Fònt, jaczi wëskrzëniô tekst jakno bezszerifòwi." - -#: appearance.cpp:208 -msgid "C&ursive font:" -msgstr "&Kùrsywa:" - -#: appearance.cpp:209 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." -msgstr "Fònt, jaczi wëskrzëniô teskt kùrsywą." - -#: appearance.cpp:214 -msgid "Fantas&y font:" -msgstr "&Snôżny fònt:" - -#: appearance.cpp:215 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." -msgstr "Fònt, jaczi wëskrzëniô tekst jakno snôżi." - -#: appearance.cpp:229 -msgid "Font &size adjustment for this encoding:" -msgstr "Zmiana &wiôlgòscë fònta dlô tegò kòdowaniô:" - -#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Ùżëjë domëszlnégò kòdowaniô" - -#: appearance.cpp:242 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Domëszlné kòdowanié:" - -#: appearance.cpp:244 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Wëbierzë domëszlny ôrt kòdowaniô. Zwëczajno sygô 'Brëkùjë kòdowaniô dlô " -"wëbrónegò jãzëka' ë nie je nót tegò zjinaczac." - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Host/Domain" -msgstr "Kòmpùtr/Domena" - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Policy" -msgstr "Pòlitika" - -#: domainlistview.cpp:56 -msgid "&New..." -msgstr "&Nowô..." - -#: domainlistview.cpp:60 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Zmieni..." - -#: domainlistview.cpp:64 -msgid "De&lete" -msgstr "&Rëmôj" - -#: domainlistview.cpp:68 -msgid "&Import..." -msgstr "&Impòrtëjë..." - -#: domainlistview.cpp:74 -msgid "&Export..." -msgstr "&Ekspòrtëjë..." - -#: domainlistview.cpp:82 -msgid "" -"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." -msgstr "" -"Klëkni na tã knąpã, abë rãczno dodac pòlitikã dlô kòmpùtra abò domenë." - -#: domainlistview.cpp:84 -msgid "" -"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, abë zjinaczëc pòlitikã dlô wëbrónegò kòmpùtra abò domenë." - -#: domainlistview.cpp:86 -msgid "" -"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, abë rëmnąc pòlitikã dlô wëbrónegò kòmpùtra abò domenë." - -#: domainlistview.cpp:133 -msgid "You must first select a policy to be changed." -msgstr "Wprzód je nót wëbrac pòlitikã do zjinaczi." - -#: domainlistview.cpp:162 -msgid "You must first select a policy to delete." -msgstr "Wprzód je nót wëbrac pòlitikã do rëmniãcô." - -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 -msgid "Use Global" -msgstr "Ùżëjë globalnëch nastôwów" - -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptëjë" - -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 -msgid "Reject" -msgstr "Pòcësnié" - -#: filteropts.cpp:59 -msgid "Enable filters" -msgstr "Właczë filtrë" - -#: filteropts.cpp:62 -msgid "Hide filtered images" -msgstr "Zatacë filtrowóné òbrôzczi" - -#: filteropts.cpp:71 -msgid "Manual Filter" -msgstr "Rãczny filter" - -#: filteropts.cpp:82 -msgid "Search:" -msgstr "Szëkba:" - -#: filteropts.cpp:90 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:109 -msgid "Automatic Filter" -msgstr "Aùtomatny filter" - -#: filteropts.cpp:118 -msgid "Automatic update interval:" -msgstr "Aùtomatny czas midzy zaktualnieniama:" - -#: filteropts.cpp:123 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: filteropts.cpp:101 -msgid "Insert" -msgstr "Wstôwi" - -#: filteropts.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizëjë" - -#: filteropts.cpp:105 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: filteropts.cpp:108 -msgid "Import..." -msgstr "Impòrtëjë..." - -#: filteropts.cpp:110 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspòrtëjë..." - -#: filteropts.cpp:114 -msgid "" -"More information on import format, export format" -msgstr "" -"Wicy wëdowiédzë ò formacie importu, fòrmace ekspòrtu" - -#: filteropts.cpp:128 -msgid "" -"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " -"should be defined in the filter list for blocking to take effect." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:130 -msgid "" -"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " -"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:137 -msgid "" -"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " -"and media objects." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:141 -msgid "" -"

Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

  • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
  • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:157 -msgid "" -"

The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " -"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " -"ignored. Any other line is added as a filter expression." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:162 -msgid "" -"

The filter export format is a plain text file. The file begins with a " -"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " -"separate line." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:411 -msgid "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " -"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " -"are either discarded or replaced with a placeholder image. " -msgstr "" -"

AdBlocK

AdBlocK zezwôlô ùsôdzëc lëstã filtrów, chtërné są brëkòwóné " -"do wszëtczich òbrôzków ë ramów na starnie. URLe, chtërné òstaną dopasowóné, " -"bãdą rëmniãté abò òstaną na jich placu wstôwioné ekstra òbrôzczi. " - -#: filteropts.cpp:574 -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: filteropts.cpp:575 -msgid "URL" -msgstr "Adresa URL" - -#: generalopts.cpp:53 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Przezéranié w kôrtach" - -#: generalopts.cpp:79 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "When &Konqueror starts:" -msgstr "Jak Konqueror sztartëjë:" - -#: generalopts.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Introduction Page" -msgstr "Wëskrzëni wprowôdzającą starnã" - -#: generalopts.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Home Page" -msgstr "Wëskrzëni domôcą starnã" - -#: generalopts.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Blank Page" -msgstr "Wëskrzëni czëstą starnã" - -#: generalopts.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Bookmarks" -msgstr "Wëskrzëni mòje załóżczi" - -#: generalopts.cpp:96 -msgid "Home page:" -msgstr "Domôcô starna:" - -#: generalopts.cpp:100 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Home Page" -msgstr "" - -#: generalopts.cpp:108 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " -"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"To je adresa (tj. katalog abò starna WWW), do jaczi przeńdze Konqueror pò " -"klëkniãcô knapë \"Domôcô starna\". Zwëczajno je to domôcy katalog, " -"nacéchòwóny tildą (~)." - -#: generalopts.cpp:115 -msgid "Default web browser engine:" -msgstr "" - -#: htmlopts.cpp:45 -msgid "" -"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " -"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " -"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " -"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " -"loads. It is usually not necessary to change anything here." -msgstr "" -"

Przezérnik Konqueror

Tuwò mòże kònfigùrowac Konquerora jakno " -"przezérnika. Konfigùracëjã menadżera lopków mòże zrobic w mòdule \"Menadżera " -"lopków\". Mòże tuwò zmienic gwësné nastôwë tikającé sã ôrtów wëskrzënianiô " -"kòdu HTML. Zwëczajno nie je nót tuwò niczegò zjinaczac." - -#: htmlopts.cpp:53 -msgid "Boo&kmarks" -msgstr "&Załóżczi" - -#: htmlopts.cpp:56 -msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" -msgstr "Spëtôj ò miono ë katalog przë dodôwaniô załóżków" - -#: htmlopts.cpp:59 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " -"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " -"bookmark." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, Konqueror zewòlë na zjinakã titla załóżczi ë " -"wëbiérk kataloga, w chtërnym mô sã òna nalezc." - -#: htmlopts.cpp:65 -msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" -msgstr "Wëskrzëni w listwie załóżków blós nacéchòwóné załóżczi." - -#: htmlopts.cpp:67 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " -"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, Konqueror wëskrzëni na listwie załóżków blós " -"nacéchòwóné załóżczi." - -#: htmlopts.cpp:74 -msgid "Form Com&pletion" -msgstr "&Dofùlowanié fòrmùlarów" - -#: htmlopts.cpp:78 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " -"forms and suggest it in similar fields for all forms." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, Konqueror bãdze pamiãtôł pòdôwczi wpisëwóné w " -"fòrmùlôrach WWW ë bédowôł je w juwernëch pòlach nôslédnëch fòrmùlarów." - -#: htmlopts.cpp:84 -msgid "&Maximum completions:" -msgstr "&Maksymalnô wielëna dofùlowaniów:" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "" -"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." -msgstr "" -"Tuwò mòże nastôwic maksymalna wielënã wôrtnotów pamiãtónëch w pòlu fòrmùlôra." - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "Mouse Beha&vior" -msgstr "Ùchòwanié &mëszë" - -#: htmlopts.cpp:96 -msgid "Chan&ge cursor over links" -msgstr "&Zjinaczë kùrsor nad lënkama" - -#: htmlopts.cpp:98 -msgid "" -"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " -"hand) if it is moved over a hyperlink." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je aktiwnô, wëzdrzatk kùrsora bãdze zjinaczany przë " -"przesëwaniu nad lënkama (zwëczajno je to rãka)." - -#: htmlopts.cpp:102 -msgid "M&iddle click opens URL in selection" -msgstr "Westrzé&dnô knąpa mëszë òtmëkô URL w wëbiérkù" - -#: htmlopts.cpp:105 -msgid "" -"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " -"clicking on a Konqueror view." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, mòże òtmëkac URL w wëbrónëm teksce klëkając " -"westrzédną knąpą mëszë w òknie Konquerora." - -#: htmlopts.cpp:109 -msgid "Right click goes &back in history" -msgstr "&Prawô knąpa mëszë copô w historëji" - -#: htmlopts.cpp:112 -msgid "" -"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " -"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " -"move." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, prawô knąpa mëszë copô do pòprzedny starnë. " -"Abë włączëc kòntekstowé menu, klëkni prawą knąpã mëszë ë rëszë nią." - -#: htmlopts.cpp:123 -msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" -msgstr "&Zezwôlô aùtomatno spózdniac ladowanié znowa/przeczerowanié" - -#: htmlopts.cpp:124 -msgid "" -"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " -"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." -msgstr "" -"Niejedné starnë pò gwësnym czasu chcą ladowac znowa abò przeczerowiwac. " -"Jeżlë wëłączisz nã òptacëjã, Konqueror bãdze ignorowôł taczé żądania." - -#: htmlopts.cpp:132 -msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" -msgstr "" - -#: htmlopts.cpp:133 -msgid "" -"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " -"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " -"needs to be restarted for this change to take effect.)" -msgstr "" - -#: htmlopts.cpp:136 -msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" -msgstr "" - -#: htmlopts.cpp:137 -msgid "" -"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " -"web browsing habits tracked." -msgstr "" - -#: javaopts.cpp:78 -msgid "Enable Ja&va globally" -msgstr "Włączë &Javã" - -#: javaopts.cpp:94 -msgid "Java Runtime Settings" -msgstr "Nastôw Javë" - -#: javaopts.cpp:98 -msgid "&Use security manager" -msgstr "Użëjë Menadżera &bezpiekù" - -#: javaopts.cpp:102 -msgid "Use &KIO" -msgstr "Użëjë &KIO" - -#: javaopts.cpp:106 -msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" -msgstr "Właczë bezpiéczną serwerã &apletów dlô wicy jakno" - -#: javaopts.cpp:113 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: javaopts.cpp:119 -msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "S&tegna do programë Java abò 'java':" - -#: javaopts.cpp:123 -msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "Dodôwné a&rgùmentë Javë:" - -#: javaopts.cpp:128 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " -"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " -"a security problem." -msgstr "" -"Dôwô mòżnota brëkòwaniô skriptów napisónëch w Javie, nachôdôjącëch sã w " -"kòdze witrinë. Niezanôléżno od przezérnika, włączanié òbsłóżënkù Javë je " -"problematiczné dlô bezpiekù." - -#: javaopts.cpp:131 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Lësta kòmpùtrów ë domenów, dlô jaczich òznaczonô òsta specyficznô " -"pòlitika Javë. Na pòlitika bãdze ùżëtô w placu domëszlny, òpisëjąc to, czë " -"mòżlëwé bãdze zrëszanié apletów Javë z pòdóny serwerë abò domenë. " -"

Wëbierzë pòlitikã ë ùżëjë knapów z prawi, abë jã zmienic.

" - -#: javaopts.cpp:138 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, abë wëbrac lopk zamëkający pòlitikã dlô Javë . Nastôwë z " -"tegò lopka bãdą dodóné do tich co je ju dô, dëbeltné serwerë/domenë bãdą " -"òminiãté." - -#: javaopts.cpp:141 -msgid "" -"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " -"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Klëkni na tã knapã, abë zapisac pòlitikã Javë do skòmpresowónegò lopka. lopk " -"ò mionie java_policy.tgz, bãdze zapisóny w wëbrónym katalogù." - -#: javaopts.cpp:145 -msgid "" -"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Tuwò mòże nastôwic pòlitikã Javë dlô swòjowólny serwerë abò domenë. Abë " -"dodac nową pòlitikã, klëkni na Nowô... ë wpiszr wëdowiédzã jaką je " -"nót. Abë zmienic pòlitikã jaka ju dô, klëkni na Zmieni... ë wpiszë " -"nową pòlitikã w dialogòwim òknie. Klëkniãce Rëmôj doprowôdzy do " -"rëmniãcô wëbróny pòliticzi." - -#: javaopts.cpp:158 -msgid "" -"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " -"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " -"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " -"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " -"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " -"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." -msgstr "" -"Włączenié menadżera bezpiekù doprowôdzy do tegò, że jvm bãdze zrëszané w " -"bùtnowim Menadżerze bezpiekù. Ùniemòżlëwi to apletom Javë pisanié ë czëtanié " -"twòji systemë lopków, ùsôdzanié gniôzd ë jinszé dzejania jaczé mògą " -"doprowadzëc do narëszeniô bezpiekù twòji systemë. Wëłączë nã òptacëjã na " -"swòją òdpòwiedzalnotã. Mòżesz zjinaczac swój lopk $HOME/.java.policy " -"zpòmòcą programë policytool, jeżlë chcesz dac programòm z niejednëch " -"serwerów wikszé prawa." - -#: javaopts.cpp:166 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " -msgstr "" -"Włączenié ti òptacëji doprowôdzy do tegò, że jvm bãdze ùżëwac KIO do sélaniô " -"pòdôwków przez séc. " - -#: javaopts.cpp:168 -msgid "" -"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " -"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " -"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " -"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." -msgstr "" -"Wpiszë stegnã do wëkònëwólnegò lopka Javë. Jeżlë chcesz ùżëc jre (òkrãżô " -"Javë) z domëszlny stegnë, òstawi tuwò nôdpis 'java'. Jeżlë chcesz ùżëc " -"jinszegò jre, to wpiszë stegnã do pasownegò samòwëkònëwólnegò lopka (np. " -"/usr/lib/jdk/bin/java) abò stegnã do katalogu zamëkającegò w se 'bin/java' " -"(np. /opt/IBMJava2-13)." - -#: javaopts.cpp:173 -msgid "" -"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " -"them here." -msgstr "" -"Jeżlë chcesz sélac do wirtualny maszinë dodôwné argùmentë, wpiszë je tuwò." - -#: javaopts.cpp:175 -msgid "" -"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " -"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " -"keep the java process running while you are browsing, you can set the " -"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " -"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " -"checkbox unchecked." -msgstr "" -"Jeżlë wszëtczé apletë òstaną zakùńczoné, serwera apletów zakùńczi " -"robic.Równak temù, że zrëszanié jvm zajimô kąsk czasu, to mòżesz zabronic " -"zamëkaniô serwerë przez pòdóny czas. Mòżesz téż òglowò zakôzac zamëkaniô " -"serwerë, wëłączając òptacëjã Zamkni serwerã apletów." - -#: javaopts.cpp:288 -msgctxt "@title:group" -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Nastôw dlô domenów" - -#: javaopts.cpp:321 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Java Policy" -msgstr "" - -#: javaopts.cpp:324 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Java Policy" -msgstr "" - -#: javaopts.cpp:328 -msgid "&Java policy:" -msgstr "&Pòlitika Javë:" - -#: javaopts.cpp:329 -msgid "Select a Java policy for the above host or domain." -msgstr "Wëbierzë pòlitikã Javë dlô wëbróny serwerë abò domenë." - -#: jsopts.cpp:55 -msgid "Ena&ble JavaScript globally" -msgstr "Włączë ò&bsłużënk JavaScript" - -#: jsopts.cpp:56 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " -"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " -"browser, enabling scripting languages can be a security problem." -msgstr "" -"Dôwô mòżnotã zrëszaniô skriptów napisónëch w ECMA-Script (znónëm téż jakno " -"JavaScript), nachôdôjącëch sã na starnach WWW. Niezanóléżno ód przezérnika " -"włączanié òbsłużënkù skriptowich jãzëków je pòtencjalną zagrożbą dlô systemë." - -#: jsopts.cpp:64 -msgid "Debugging" -msgstr "Szëkba za felama" - -#: jsopts.cpp:68 -msgid "Enable debu&gger" -msgstr "Włączë &szëkôrza felów" - -#: jsopts.cpp:69 -msgid "Enables builtin JavaScript debugger." -msgstr "Włączë wbùdowónegò szëkôrza felów JavaScript." - -#: jsopts.cpp:73 -msgid "Report &errors" -msgstr "Zgłoszë &felë" - -#: jsopts.cpp:74 -msgid "" -"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." -msgstr "Włączô wëdowiédzã ò felach òbczas robòtë kòdu JavaScript." - -#: jsopts.cpp:84 -msgid "" -"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " -"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " -"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " -"existing policy, click on the Change... button and choose the new " -"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " -"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " -"that domain. The Import and Export button allows you to easily " -"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " -"them from a zipped file." -msgstr "" -"Tuwò mòże nastôwic specyficzną pòlitikã JavaScript dlô różnëch kòmpùtrów abò " -"domenów. Abë dodac nową pòlitikã, klëkni na knąpãDodôj... ë wpiszr " -"mùszebną wëdowiédzã w dialogòwich òknie. Abë zmienic réglã jaką ju dô, " -"klëkni na Zmieni.... Rëmôj dô ce mòżnotã rëmniãcô wrbróny " -"pòliticzi. Knąpë Impòrtëjë é Ekspòrtëjë dô ce mòżnotã dzéleniô " -"sã pòlitiką z jinszëma brëkòwnikama, a to przez mòżnotã zapisu ë czëtaniô ji " -"skòmpresowónegò lopka." - -#: jsopts.cpp:94 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific " -"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " -"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " -"or hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Ta lësta zamëkô w se kòmpùtrë ë domenë, dlô jaczich òsta ùsôdzonô " -"specyficznô pòlitika JavaScript. Pòlitika ta òstanie ùżëtô w môlu domëszlny, " -"òpisëjąc to, czë akceptowac, czë pòcëskac skriptë z gwësny " -"domenë.

Wëbierzë pòlitikã ë ùżëjë knąp zprawi, abë jã zmienic.

" - -#: jsopts.cpp:101 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Klëkni na tã knąpã, abë wëbrac lopk reglów robòtë z JavaScript. Reglë òstaną " -"sparłãczoné z tima co je ju dô, dëbeltné wpisënczi bãdą zignorowóné." - -#: jsopts.cpp:104 -msgid "" -"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " -"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " -"choice." -msgstr "" -"Klëkni na tã knąpã, abë zapisac pòlitikã JavaScript w skòmpresowónym lopkù. " -"Lopk ò mionie javascript_policy.tgz bãdze zapisóny w wëbrónëm " -"katalogù." - -#: jsopts.cpp:110 -msgid "Global JavaScript Policies" -msgstr "Globalnô pòlitika JavaScript" - -#: jsopts.cpp:178 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do&main-Specific" -msgstr "Nastôw dlô domenów" - -#: jsopts.cpp:214 -msgctxt "@title:window" -msgid "New JavaScript Policy" -msgstr "" - -#: jsopts.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change JavaScript Policy" -msgstr "" - -#: jsopts.cpp:221 -msgid "JavaScript policy:" -msgstr "Pòlitika dlô JavaScript:" - -#: jsopts.cpp:222 -msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." -msgstr "Wëbierzë pòlitikã JavaScript dlô wëbróny serwerë abò domenë." - -#: jsopts.cpp:224 -msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" -msgstr "Pòlitika Java Script dlô domenów" - -#: jspolicies.cpp:152 -msgid "Open new windows:" -msgstr "Òtemkni nowé òkna:" - -#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 -#: jspolicies.cpp:328 -msgid "Use global" -msgstr "Ùżëjë globalnëch nastôwów" - -#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 -#: jspolicies.cpp:329 -msgid "Use setting from global policy." -msgstr "Ùżëjë nastôwów z globalny pòliticzi" - -#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 -#: jspolicies.cpp:335 -msgid "Allow" -msgstr "Jo" - -#: jspolicies.cpp:168 -msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Wëskrzëni wszëtczé wëskakùjącé òkna." - -#: jspolicies.cpp:173 -msgid "Ask" -msgstr "Pëtôj" - -#: jspolicies.cpp:174 -msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "Pëtôj przë kòżdi próbie òtemkniãcô wëskakùjącégò òkna." - -#: jspolicies.cpp:179 -msgid "Deny" -msgstr "Nié" - -#: jspolicies.cpp:180 -msgid "Reject all popup window requests." -msgstr "Nie pòkazëjë wëskakùjącëch òknów." - -#: jspolicies.cpp:185 -msgid "Smart" -msgstr "Inteligentno" - -#: jspolicies.cpp:186 -msgid "" -"Accept popup window requests only when links are activated through an " -"explicit mouse click or keyboard operation." -msgstr "" -"Pòkazëjë wëskakùjącé òkna blós jak òstaną òne wëwòłóné przez klëkniãcé mëszą " -"abò wcësniãcém klawiszë." - -#: jspolicies.cpp:193 -msgid "" -"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " -"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " -"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

Note: Disabling this option might also break certain sites " -"that require window.open() for proper operation. Use this feature " -"carefully." -msgstr "" -"Jeżlë wëłączysz tã òptacëjã, Konqueror òprzestanié interpretowac " -"pòlétwindow.open() w programach JavaScript. Je to zdatné, jeżlëczãsto " -"jes na starnach, chtërné intensiwno brëkùją ti fùnkcëji do wëskrzënianiô " -"réklamów.

Bôczënk: Wëłączenié ti òptacëji mòże doprowadzëc " -"do tegò, że niejedné starnë nie bãdą robic pòprôwno. Ùżëwôj ti òptacëji " -"òstóżno." - -#: jspolicies.cpp:207 -msgid "Resize window:" -msgstr "Zmieni miarã òkna:" - -#: jspolicies.cpp:222 -msgid "Allow scripts to change the window size." -msgstr "Zezwòlë skriptom na zmianã miarë òkna." - -#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 -msgid "Ignore" -msgstr "Nié" - -#: jspolicies.cpp:228 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " -"think it changed the size but the actual window is not affected." -msgstr "" -"Ignorëjë próbë zmianë miarë òkna przez skriptë. Starna WWW " -"bãdzemëszlec, że miarë òkna òstałë zjinaczoné, le pò prôwdzë miarë sã " -"nie zmieniłë." - -#: jspolicies.cpp:235 -msgid "" -"Some websites change the window size on their own by using " -"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " -"the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Niejedné starnë WWW zmieniają miarã òkna brëkùjąc pòlétów " -"window.resizeBy() abò window.resizeTo(). Na òptacëjô zezwôlô " -"na kònfigùracëjã òbsłużënkù taczich pòlétów." - -#: jspolicies.cpp:244 -msgid "Move window:" -msgstr "Przeniesë òkno:" - -#: jspolicies.cpp:259 -msgid "Allow scripts to change the window position." -msgstr "Zezwôlô skriptom zmieniac pòłożenié òkna." - -#: jspolicies.cpp:265 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " -"think it moved the window but the actual position is not affected." -msgstr "" -"Ignorëjë próbë zmianë pòłożenia òkna przez skriptë. Starna WWW bãdze " -"mëszlec, że pòłożenié òkna òstało zjinaczoné, le pò prôwdzë sã nie " -"zmieniło." - -#: jspolicies.cpp:272 -msgid "" -"Some websites change the window position on their own by using " -"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Niejedné starnë WWW zmieniają pòłożenié òkna brëkùjąc pòlétów " -"window.moveBy() abò window.moveTo(). Na òptacëjô zezwôlô na " -"kònfigùracëjã òbsłużënkù taczich pòlétów." - -#: jspolicies.cpp:281 -msgid "Focus window:" -msgstr "Aktiwùjë òkno:" - -#: jspolicies.cpp:296 -msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Zezwôlô skriptom aktiwòwac òkno." - -#: jspolicies.cpp:302 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " -"think it brought the focus to the window but the actual focus will " -"remain unchanged." -msgstr "" -"Ignorëjë próbë aktiwòwaniô òkna przez skriptë. Starna WWW bãdze " -"mëszlec, że òkno òstałoaktiwòwóné, le pò prôwdzë taczé próbë bãdą " -"ignorowóné." - -#: jspolicies.cpp:310 -msgid "" -"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " -"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " -"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " -"This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Niejedné starnë WWW aktiwùją òkna ùżëwając pòlétu window.focus(). " -"Zwëczajno doprowôdzô to do przerwaniô aktualnegò dzejaniô brëkòwnika. Na " -"òptacëjô zezwôlô na kònfigùracëjã òbsłużënkù taczich pòlétów." - -#: jspolicies.cpp:321 -msgid "Modify status bar text:" -msgstr "Zmieni tekst listwë stónu:" - -#: jspolicies.cpp:336 -msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." -msgstr "Zezwôlô skriptom zmieniac tekst listwë stónu." - -#: jspolicies.cpp:342 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " -"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." -msgstr "" -"Ignorëjë próbë zmianë tekstu listwë stónu przez skriptë. Starna WWW bãdze " -"mëszlec, że tekst listwë stónu òstôł zmieniony, równak oryginalny " -"tekst òstanie bez zjinaków." - -#: jspolicies.cpp:350 -msgid "" -"Some websites change the status bar text by setting window.status or " -"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " -"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Niejedné starnë WWW zmieniają tekst listwë stónu ùżëwając " -"pòlétuwindow.defaultStatus(), co czasã utrudniô wëskrzënianié " -"wëdowiédzë ò prôwdzëwich adresach lënków. Na òptacëjô zezwôlô na " -"kònfigùracëjã òbsłużënków taczich pòlétów." - -#: khttpoptdlg.cpp:26 -msgid "Accept languages:" -msgstr "Akceptëjë jãzëczi:" - -#: khttpoptdlg.cpp:34 -msgid "Accept character sets:" -msgstr "Akceptëjë zestôwk céchów:" - -#: main.cpp:66 -msgid "kcmkonqhtml" -msgstr "kcmkonqhtml" - -#: main.cpp:66 -msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Nastôw przezérnika Konqueror" - -#: main.cpp:68 -msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1999 - 2001 Ùsôdzcë Konquerora" - -#: main.cpp:70 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:71 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:72 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:73 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:74 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: main.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:76 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: main.cpp:78 -msgid "" -"JavaScript access controls\n" -"Per-domain policies extensions" -msgstr "" -"Kòntrola przëstãpù JavaScript\n" -"Rozszérzënia pòliticzi dlô apartnëch domenów" - -#: main.cpp:90 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: main.cpp:94 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: main.cpp:136 -msgid "" -"

JavaScript

On this page, you can configure whether JavaScript " -"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " -"Konqueror.

Java

On this page, you can configure whether Java applets " -"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

Note: Active content is always a security risk, which is why " -"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " -"to execute Java and/or JavaScript programs." -msgstr "" -"

JavaScript

Tuwò mòże włączëc abò wëłączëc òbsłużënk JavaScript " -"jaczi jewbùdowóny w starnë WWW.

Java

Tuwò mòże òznaczëc, czë apletë " -"Javë na starnach WWW mają bëc zrëszané przez " -"Konquerora.

Bôczënk: Aktiwnô zamkłosc je wiedno zagrożeniém " -"dlô bezpiekù systemë, dlôte Konqueror zezwôlô na akùtratné òpisanié tegò z " -"chtërnëch serwerów mòże bezpieczno zrëszac programë." - -#: pluginopts.cpp:74 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globalny nastôw" - -#: pluginopts.cpp:79 -msgid "&Enable plugins globally" -msgstr "&Włączë globalno òbsłużënk wtëkôczów" - -#: pluginopts.cpp:80 -msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" -msgstr "Dopùszczë blós adresë &HTTP i HTTPS dlô wtëkôczów" - -#: pluginopts.cpp:81 -msgid "&Load plugins on demand only" -msgstr "&Ladëjë wtëkôczë blós za zgòdą" - -#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 -#, kde-format -msgid "CPU priority for plugins: %1" -msgstr "Prioritet CPU dlô wtëkôczów: %1" - -#: pluginopts.cpp:110 -msgid "Domain-Specific Settin&gs" -msgstr "Nastôw dlô &domenów" - -#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 -msgctxt "@title:window" -msgid "Domain-Specific Policies" -msgstr "" - -#: pluginopts.cpp:138 -msgid "" -"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " -"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " -"can be a security problem." -msgstr "" -"Dôwô mòżnotã brëkòwaniô wtëkôczów (akno np. Macromedia Flash), chtërné mògą " -"bëc na starnach WWW. Bôczënk: w kòżdim przezérnikù włączenié aktiwny " -"zamkłoscë starnów mòże bëc problemą bezpiekù dlô systemë." - -#: pluginopts.cpp:142 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Lësta kòmpùtrów ë domenów, dlô jaczich òpisanô je specyficznô pòlitika " -"òbsłużënkù wtëkôczów. Pòlitika na bãdze ùżëtô w môlu domëszlny, òpisëjąc to, " -"czë je mòżlëwé zrëszanié wtëkôczów na starnach z pòdóny serwerë " -"abòdomenë.

Wëbierzë pòlitikã ë ùżëjë knąpów z prawi, bë jã " -"zmienic.

" - -#: pluginopts.cpp:148 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Klëkni na tã knąpã, abë wëbrac lopk zamëkający w se òbsłużënk wtëkôczów. " -"Nastôwë w tim lopkù òstaną dodóné do tich co ju je dô, dëbeltné bãdą " -"ignorowóné." - -#: pluginopts.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " -"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Klëkni na tã knąpã, abë zapisac pòlitikã òbsłużënkù wtëkôczów do " -"skòmpresowónegò Lopka. Lopk ò mionie plugin_policy.tgz, bãdzezapisóny " -"w wëbrónym katalogù." - -#: pluginopts.cpp:154 -msgid "" -"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz nastôwic pòlitikã òbsłużënkù wtëkôczów dlô dowólny serwerë abò " -"domenë. Abë dodac nową pòlitikã, klëkni na Dodôj... ë wpiszë " -"wëdowiédzã jaką je nót. Abë zmienic pòlitikã, wëbierzë Zmieni... ë " -"wpiszë nową w dialogòwim òknie. Klëkniãcé na Rëmôj doprowôdzy do " -"rëmniãcô wëbróny pòliticzi." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtëkôcze" - -#: pluginopts.cpp:191 -msgctxt "lowest priority" -msgid "lowest" -msgstr "najniższi" - -#: pluginopts.cpp:193 -msgctxt "low priority" -msgid "low" -msgstr "nisczi" - -#: pluginopts.cpp:195 -msgctxt "medium priority" -msgid "medium" -msgstr "strzédny" - -#: pluginopts.cpp:197 -msgctxt "high priority" -msgid "high" -msgstr "wësoczi" - -#: pluginopts.cpp:199 -msgctxt "highest priority" -msgid "highest" -msgstr "nôwëższi" - -#: pluginopts.cpp:291 -msgid "" -"

Konqueror Plugins

The Konqueror web browser can use Netscape " -"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " -"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " -"distribution. A typical place to install them is, for example, " -"'/opt/netscape/plugins'." -msgstr "" -"

Wtëkôcze Konquerora

Przezérnik Konqueror, tak jakno Navigator, mòże " -"brëkòwac wtëkôczów Netscape do wëskrzënianiô ekstra zamkłoscë. Ôrt " -"winstalowaniô wtëkôczów Netscape zanóléżi òd distribùcëji. Tipicznëm môlã " -"jich instalacrji je np. '/opt/netscape/plugins'." - -#: pluginopts.cpp:317 -msgid "" -"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " -"will be lost." -msgstr "" -"Chesz wprowadzëc zmianë przed szëkbą za wtëkôczama? Jinaczi zmianë ùtracą sã." - -#: pluginopts.cpp:335 -msgid "" -"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " -"scanned." -msgstr "Felënk programë nspluginscan. Szëkba za wtëkôczama òsta przerwanô." - -#: pluginopts.cpp:342 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Szëkba za wtëkôczama" - -#: pluginopts.cpp:387 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Plugin Scan Folder" -msgstr "" - -#: pluginopts.cpp:560 -msgid "Netscape Plugins" -msgstr "Wtëkôczë Netscape" - -#: pluginopts.cpp:582 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtëkôcz" - -#: pluginopts.cpp:605 -msgid "MIME type" -msgstr "Ôrt MIME" - -#: pluginopts.cpp:608 -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#: pluginopts.cpp:611 -msgid "Suffixes" -msgstr "Rozszérzenia" - -#: pluginopts.cpp:665 -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Nastôw dlô &domenów" - -#: pluginopts.cpp:677 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Plugin Policy" -msgstr "" - -#: pluginopts.cpp:680 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Plugin Policy" -msgstr "" - -#: pluginopts.cpp:684 -msgid "&Plugin policy:" -msgstr "&Pòlitika òbsłużënkù wtëkôczów:" - -#: pluginopts.cpp:685 -msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." -msgstr "" -"Wëbierzë pòlitika òbsłużënkù wtëkôczów dlô wëbróny serwerë abò domenë." - -#: policydlg.cpp:44 -msgid "&Host or domain name:" -msgstr "&Kòmpùtr abò domena:" - -#: policydlg.cpp:53 -msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" -msgstr "" -"Wpisz ë miono kòmpùtra (np. www.kde.org) abò domenã (naczënając òd pùnktu, " -"np. .kde.org abò .org)" - -#: policydlg.cpp:125 -msgid "You must first enter a domain name." -msgstr "Je nót wpisac wprzód domenã." - -#: rc.cpp:97 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark Kwidzińsczi,Michal Rudolf" - -#: rc.cpp:98 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org,,,,mrudolf@kdewebdev.org" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 -msgid "" -"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " -"on cascading style sheets.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Zëstôwczi sztélów" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

Select this option to use the default " -"stylesheet.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "&Dopasëjë..." - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " -"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " -"the above.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 -msgid "Font Family" -msgstr "Rodzëzna fòntu" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 -msgid "Base family:" -msgstr "Spòdlowi fònt:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 -msgid "

This is the currently selected font family

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:239 -msgid "" -"Use same family for all text

Select this option to override custom " -"fonts everywhere in favor of the base font.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:242 -msgid "Use same family for all text" -msgstr "Brëkùjë rodzëznë tegò samégò fòntu dlô wszëtczégò tekstu" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Font Size" -msgstr "Miara fònta" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:248 -msgid "Base font si&ze:" -msgstr "Str&zédnô miara fònta:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:251 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:254 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:257 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:260 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:263 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:266 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:269 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:272 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:275 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:278 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:281 -msgid "32" -msgstr "32" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:284 -msgid "48" -msgstr "48" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:287 -msgid "64" -msgstr "64" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"Use same size for all elements

Select this option to override " -"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " -"displayed in the same size.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:293 -msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:296 -msgid "Colors" -msgstr "Farwë" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:299 -msgid "Black on White

This is what you normally see.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Black on white" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:305 -msgid "" -"White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:308 -msgid "&White on black" -msgstr "&Białi na czôrnym" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"Custom

Select this option to define a custom color for the default " -"font.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:314 -msgid "Cus&tom" -msgstr "&Swòjé" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:317 -msgid "" -"Background

This background color is the one displayed behind the " -"text by default. A background image will override this.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:320 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "S&pòdlé" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:323 -msgid "" -"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " -"default background.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " -"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " -"stylesheet.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:329 -msgid "Use same color for all text" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 -msgid "" -"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " -"drawn in.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:335 -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:341 -msgid "Images" -msgstr "Òbrôzczi" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:347 -msgid "" -"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " -"images.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:350 -msgid "&Suppress images" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Suppress background images

Selecting this option will prevent " -"Konqueror from loading background images.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:356 -msgid "Suppress background images" -msgstr "" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:359 -msgid "Preview" -msgstr "Pòdzérk" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 -msgid "Folders" -msgstr "Katalodżi" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rëmôj" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 -msgid "&New" -msgstr "&Nowi" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 -msgid "Do&wn" -msgstr "&W dół" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 -msgid "&Up" -msgstr "&W górã" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Klëkni tuwò, abë nacząc szëkbã za nowima wtëkôczama Netscapa." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 -msgid "&Scan for Plugins" -msgstr "&Nalézë wtëkôczë" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Tuwò mòże òbôczëc lëstã wtëkôczów Netscape." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 -msgid "Information" -msgstr "Wëdowiédzô" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 -msgid "Value" -msgstr "Wôrtnota" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " -"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Na òptacëjô doprowôdzy do teŋò, że w placu òtmëkaniô nowégò òkna (np. pò " -"kliëkniãcô lënka abò katalogù westrzédną knąpą mëszë) dodónô bãdze kôrta w " -"tim sómëm òknie." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Òtemkni &lënczi w nowi kôrce, a nié w nowim òknie" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " -"new window." -msgstr "" -"Czë wëskakùjącé òkna mają bëc wëskrzëniwóné w nowi kôrce, czë w nowim òknie." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Òtemkni wëskakùjącé òkna w nowi &kôrce, a nié w nowim òknie" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 -msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " -"window will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je właczonô, a na pùlce nachôdô sã niézminimalizowóné òkno " -"Konquerora, wszëtczé adresë URL wëbróné w jinszëch programach KDE bãdą " -"òtmëkóné w nowich kôrtach tegò òkna. Jinaczi dlô taczich adresów òtmëkóné " -"bãdą nowé òkna Konquerora." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "Òtmrkôj bùtnowé adresë URL w kôrtach òtemkłégò òkna Konquerora" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "" -"Wëbiérk ti òptacëji doprowôdzy do tegò, że nowô kôrta bãdze otmëkónô jakno " -"niéaktiwnô." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "Ò&tmëkôj nowé kôrtë jakno niéaktiwné" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " -"of after the last tab." -msgstr "" -"Wëbiérk ti òptacëji doprowôdzy do tegò, że nowô kôrta bãdze otmëkónô prosto " -"za biéżną, a nié jakno slédnô." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Òtmëkôj nowé kôrtë za &biéżną" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " -"it will always be displayed." -msgstr "" -"Wëbiérk ti òptacëji doprowôdzy do tegò, że kôrtë bãdze widzec blós, jak " -"òtemkłëch je wicy jakno jednô. Jinaczi kôrtë wëskrzëniwóné bãdą wiedno." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Zatacë nagłówk jediczi widzwany kôrtë" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Wëbiérk ti òptacëji doprowôdzy do tegò, że w placu ikòn witrinë bãdą " -"wëskrzëniwóné knąpë zamkniãcô kôrtë." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 -msgid "&Show close button on tabs" -msgstr "&Wëskrzëni knąpã zamkniącô na kôrtach" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 -msgid "" -"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " -"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " -"effect.)" -msgstr "" -"Klëkniãcé westrzédną knąpã mëszë abò ji kółkã na kôrtã doprowôdzy do " -"zamkniãcô kôrtë (je nót zrëszëc Konquerora znowa, abë aktiwòwac na fùkcëjã)." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 -msgid "Middle-click on a tab to close it" -msgstr "Klëkniãcé westrzédną knąpą zamëkô kôrtã" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 -msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " -"has multiple tabs opened in it." -msgstr "" -"Aktwùje pëtanié ò zamkniãcé òkna zamëkającegò w se wicy jakno jedną òtemkłą " -"kôrtã." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Pòcwierdzë &zamkniãcé òkna z czile kôrtama" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " -"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je włączonô, to slédno brëkòwónô abò òtemkłô kôrta bãdze " -"aktiwòwónô pò tim jak zamkniãté bãdzé jinszô, a nié ta z prawi od biéżny." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 -msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" -msgstr "Aktiwùjë slédno brëkòwóną kôrtã pò zamkniãcô biéżny" - -#: css/kcmcss.cpp:56 -msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " -"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " -"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " -"to its location.
Note that these settings will always have precedence " -"before all other settings made by the site author. This can be useful to " -"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " -"design." -msgstr "" - -#: css/kcmcss.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Heading 1

\n" -"

Heading 2

\n" -"

Heading 3

\n" -"\n" -"

User defined stylesheets allow increased\n" -"accessibility for visually handicapped\n" -"people.

\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1214 +0,0 @@ -# translation of kcmlocale.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: countryselectordialog.cpp:217 -msgid "Country Selector" -msgstr "Wëbiérk krôju" - -#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 -msgid "without name" -msgstr "bez miona" - -#: countryselectordialog.cpp:294 -msgctxt "@item:inlistbox Country" -msgid "Not set (Generic English)" -msgstr "Nié nastawiony (domëszlny anielsczi)" - -#: kcmlocale.cpp:61 -msgid "Localization options for KDE applications" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:63 -msgid "Copyright 2010 John Layt" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "John Layt" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:447 -#, kde-format -msgid "" -"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " -"translation but the localization files for it could not be found. The " -"language has been removed from your configuration. If you want to add it " -"again please install the localization files for it and add the language " -"again." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:181 -msgid "" -"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" -"To change the language of all programs, you will have to logout first." -msgstr "" -"Zmienioné jãzëkòwé ùstôwë zadzejają blós dlô nowò zrëszonëch programów.\n" -"Zmiana jãzëka dlô wszëtczéch programów nastanié dopiérze przë zôstnym " -"logòwaniu do KDE." - -#: toplevel.cpp:185 -msgid "Applying Language Settings" -msgstr "Brëkùjë jãzëkòwëch ùstôwów" - -#: kcmlocale.cpp:647 -msgid "" -"

Country/Region & Language

\n" -"

Here you can set your localization settings such as language, numeric " -"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " -"default formats which you can then change to your personal preferences. " -"These personal preferences will remain set even if you change the country. " -"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " -"and to restore those items to the country's default value.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:719 -msgid "Reset item to its default value" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:935 -msgctxt "No separator symbol" -msgid "None" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:938 -msgctxt "Space separator symbol" -msgid "Single Space" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 -msgid "Numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 -msgid "Money" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 -msgid "Date && Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: klocalesample.cpp:46 -msgid "Numbers:" -msgstr "Lëczbë:" - -#: kcmlocale.cpp:966 -msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:969 -msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "" - -#: klocalesample.cpp:51 -msgid "Money:" -msgstr "Dëtczi:" - -#: kcmlocale.cpp:974 -msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:977 -msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "" - -#: klocalesample.cpp:56 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: kcmlocale.cpp:982 -msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "" - -#: klocalesample.cpp:61 -msgid "Short date:" -msgstr "Krótczi datum:" - -#: kcmlocale.cpp:987 -msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "" - -#: klocalesample.cpp:66 -msgid "Time:" -msgstr "Czas:" - -#: kcmlocale.cpp:992 -msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 -msgid "Country:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1021 -msgid "" -"

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " -"settings for this country or region.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the system country name" -msgid "System Country (%1)" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1040 -msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 -msgid "Subdivision:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1081 -msgid "" -"

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " -"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " -"services such as holidays.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 -msgid "Available Languages:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1119 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " -"currently being used. To use a language translation move it to the " -"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " -"languages are listed, then you may need to install more language packages " -"using your usual installation method.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 -msgid "Preferred Languages:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1129 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations " -"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " -"not available for the first language in the list, the next language will be " -"used. If no other translations are available then US English will be " -"used.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1139 -#, kde-format -msgctxt "%1 = default language name" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 -msgid "Install more languages" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1234 -msgid "

Click here to install more languages

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 -msgid "Digit grouping:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1301 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display " -"numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 -msgid "Group separator:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1250 -msgid "" -"

Here you can define the digit group separator used to display " -"numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 -msgid "Decimal separator:" -msgstr "" - -#: localenum.cpp:230 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " -"dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " -"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " -"tab).

" -msgstr "" -"

Tuwò mòżesz ùstawic dzesątkòwi dzelôcz brëkòwóny do wëskrzëniwaniô " -"lëczbów (zwëkòwò je to kòma abò pùnkt).

Bôczënk: Dzesątkòwi " -"dzelôcz dlô dëtkòwëch sëmów ùstawióny je na kôrce \"Dëtczi\".

" - -#. i18n: file: localemon.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 -msgid "Decimal places:" -msgstr "Dzesątkòwi dzelôcz:" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 -msgid "Positive sign:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1381 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " -"leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1389 -msgctxt "No positive symbol" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 -msgid "Negative sign:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1434 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " -"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " -"normally set to minus (-).

Note that the negative sign used to display " -"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1443 -msgctxt "No negative symbol" -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 -msgid "Digit set:" -msgstr "Nastôwienié cyfrë:" - -#: kcmlocale.cpp:1488 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " -"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: localemon.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 -msgid "Currency:" -msgstr "Dëtczi:" - -#: kcmlocale.cpp:1526 -msgid "" -"

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " -"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" -msgstr "" - -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@item currency name and currency code" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file: localemon.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "Céch dëtków:" - -#: kcmlocale.cpp:1587 -msgid "" -"

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " -"values, e.g. $, US$ or USD.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1755 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display monetary " -"values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1643 -msgid "" -"

Here you can define the group separator used to display monetary " -"values.

Note that the thousands separator used to display other " -"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" - -#: localemon.cpp:347 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display monetary " -"values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Tuwò mòżesz ùstôwic dzesątkòwi dzelôcz brëkòwóny do wëskrzëniwaniô sëmów " -"dëtków (zwëkòwò je to kòma abò pùnkt).

Bôczënk: Dzesątkòwi " -"dzelôcz dlô lëczbów je ùstôwióny na kôrce \"Lëczbë\".

" - -#: kcmlocale.cpp:1748 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 -msgid "Positive format:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1798 -msgid "" -"

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " -"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 -msgid "Sign position:" -msgstr "Pòłożenié céchu:" - -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "Klamrë w môl céchù" - -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "Przed dëtkama" - -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "Pò dëtkach" - -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 -msgid "Before Money" -msgstr "Przed céchã dëtków" - -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 -msgid "After Money" -msgstr "Pò céchù dëtków" - -#: localemon.cpp:384 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "Tuwò mòżesz òpisac pòłożenié céchù dlô dodôwnëch sëmów dëtków." - -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "Céch dëtków przed lëczbą" - -#: localemon.cpp:372 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Eżlë na òptacëjô je wëbrónô, céch bãdze wëskrzëniwóny przed dodôwnëma sëmama " -"dëtków (w procëmnym razu bãdze òn wëskrzëniwóny pò sëmach)." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 -msgid "Negative format:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1953 -msgid "" -"

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " -"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" - -#: localemon.cpp:389 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "Tuwò mòżesz òpisac pòłożenié céchù dlô ùjimnëch sëmów dëtków." - -#: localemon.cpp:378 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Eżlë na òptacëjô je wëbrónô, céch bãdze wëskrzëniwóny przed ùjimnëma sëmama " -"dëtków (w procëmnym razu bãdze òn wëskrzëniwóny pò sëmach)." - -#: localemon.cpp:395 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " -"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Tuwò mòżesz ùstawic cyfrë brëkòwóné do wëskrzëniwaniô sëmów dëtków. Jeżlë " -"ùżëté są jine cyfrë nigle arabsczé, pòkażą sã òne jeżlë ùżëté bãdą w " -"aplikacëji abò w dzélu tekstu dze na lëczba mô sã wëskrzënionô.

Bôczë, " -"że ùstawë cyfrów dlô jinëch lëczbów je ùstôwióny na kôrce \"Lëczbë\".

" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Kalãdôrz:" - -#: kcmlocale.cpp:2098 -msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 -msgid "Use Common Era" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2153 -msgid "" -"

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " -"of the Christian Era (AD/BC).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 -msgid "Short year window:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 -msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" -msgid "to" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2198 -msgid "" -"

This option determines what year range a two digit date is interpreted " -"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " -"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " -"format.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 -msgid "Week number system:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2402 -msgid "" -"

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " -"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " -"This is the most commonly used system.
  • Full First Week The " -"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " -"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " -"considered part of the last week of the previous year. This system is most " -"commonly used in the USA.
  • Partial First Week The first week " -"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " -"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " -"seven days. The first week may not contain seven days.
  • Simple " -"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " -"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " -"the year.
" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2425 -msgid "ISO Week" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2427 -msgid "Full First Week" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2429 -msgid "Partial First Week" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2431 -msgid "Simple Week" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 -msgid "First day of week:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2461 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first one of " -"the week. This value may affect the Week Number System.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 -msgid "First working day of week:" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:597 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Na òptacëjô òpisëje, jaczi dzéń je trzëmóny za pierszi robòczi dzéń w " -"tidzéniu.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 -msgid "Last working day of week:" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:602 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the last working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Na òptacëjô òpisëje, jaczi dzéń je trzëmóny za pierszi robòczi dzéń w " -"tidzéniu.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 -msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2343 -msgid "" -"

This option determines which day if any will be considered as the day of " -"the week for special religious observance.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2349 -msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" -msgid "None / None in particular" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:225 -msgid "Time format:" -msgstr "Fòrmat czasu:" - -#: kcmlocale.cpp:2378 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format time strings. The " -"sequences below will be replaced:

HHThe " -"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" -"23).
hHThe hour (24-hour clock) as a " -"decimal number (0-23).
PHThe hour as a " -"decimal number using a 12-hour clock (01-" -"12).
pHThe hour (12-hour clock) as a " -"decimal number (1-12).
MMThe minutes as a " -"decimal number (00-59).
SSThe seconds as a " -"decimal number (00-59).
AMPMEither 'AM' or " -"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " -"as 'AM'.
" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:96 -msgid "HH" -msgstr "HH" - -#: localetime.cpp:97 -msgid "hH" -msgstr "hH" - -#: localetime.cpp:98 -msgid "PH" -msgstr "PH" - -#: localetime.cpp:99 -msgid "pH" -msgstr "pH" - -#: localetime.cpp:100 -msgctxt "Minute" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:101 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: localetime.cpp:102 -msgid "AMPM" -msgstr "AMPM" - -#: localetime.cpp:496 -msgctxt "some reasonable time formats for the language" -msgid "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" -msgstr "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 -msgid "AM symbol:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2488 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 -msgid "PM symbol:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2493 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 -msgid "Long date format:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2598 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:

YYYYThe year with " -"century as a decimal number.
YYThe year " -"without century as a decimal number (00-" -"99).
MMThe month as a decimal number (01-" -"12).
mMThe month as a decimal number (1-" -"12).
SHORTMONTHThe first three characters " -"of the month name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:112 -msgid "YYYY" -msgstr "YYYY" - -#: localetime.cpp:113 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: localetime.cpp:114 -msgid "mM" -msgstr "mM" - -#: localetime.cpp:115 -msgctxt "Month" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:116 -msgid "SHORTMONTH" -msgstr "SHORTMONTH" - -#: localetime.cpp:117 -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" - -#: localetime.cpp:118 -msgid "dD" -msgstr "dD" - -#: localetime.cpp:119 -msgid "DD" -msgstr "DD" - -#: localetime.cpp:120 -msgid "SHORTWEEKDAY" -msgstr "SHORTWEEKDAY" - -#: localetime.cpp:121 -msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" - -#: kcmlocale.cpp:2680 -msgid "ERAYEAR" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2681 -msgid "YEARINERA" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2682 -msgid "SHORTERANAME" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2683 -msgid "DAYOFYEAR" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2684 -msgid "ISOWEEK" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2685 -msgid "DAYOFISOWEEK" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:504 -msgctxt "some reasonable date formats for the language" -msgid "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" -msgstr "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" - -#: localetime.cpp:243 -msgid "Short date format:" -msgstr "Krótczi fòrmat datuma:" - -#: kcmlocale.cpp:2732 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format short dates. For " -"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " -"replaced:

YYYYThe year with century as a " -"decimal number.
YYThe year without century " -"as a decimal number (00-99).
MMThe month as " -"a decimal number (01-12).
mMThe month as a " -"decimal number (1-12).
SHORTMONTHThe first " -"three characters of the month " -"name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:512 -msgctxt "some reasonable short date formats for the language" -msgid "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" -msgstr "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 -msgid "Possessive month names:" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:614 -msgid "" -"

This option determines whether possessive form of month names should be " -"used in dates.

" -msgstr "" -"

Na òptacëjô òpisëje, czë w datumie nót je brëkòwac zjinaczonégò miona " -"miesąca (np. 1 séwnika).

" - -#: kcmlocale.cpp:2893 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " -"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " -"the language of the application or the piece of text where the date or time " -"is shown.

Note that the set of digits used to display numeric and " -"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " -"tabs).

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2930 -msgid "Page size:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2931 -msgid "" -"

Here you can define the default page size to be used in new " -"documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " -"size.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 -msgctxt "Page size" -msgid "A4" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 -msgctxt "Page size" -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2943 -msgctxt "Page size" -msgid "A0" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2945 -msgctxt "Page size" -msgid "A1" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2947 -msgctxt "Page size" -msgid "A2" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2949 -msgctxt "Page size" -msgid "A3" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2953 -msgctxt "Page size" -msgid "A5" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2955 -msgctxt "Page size" -msgid "A6" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2957 -msgctxt "Page size" -msgid "A7" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2959 -msgctxt "Page size" -msgid "A8" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2961 -msgctxt "Page size" -msgid "A9" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2963 -msgctxt "Page size" -msgid "B0" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2965 -msgctxt "Page size" -msgid "B1" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2967 -msgctxt "Page size" -msgid "B2" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2969 -msgctxt "Page size" -msgid "B3" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2971 -msgctxt "Page size" -msgid "B4" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2973 -msgctxt "Page size" -msgid "B5" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2975 -msgctxt "Page size" -msgid "B6" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2977 -msgctxt "Page size" -msgid "B7" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2979 -msgctxt "Page size" -msgid "B8" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2981 -msgctxt "Page size" -msgid "B9" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2983 -msgctxt "Page size" -msgid "B10" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2985 -msgctxt "Page size" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2987 -msgctxt "Page size" -msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2989 -msgctxt "Page size" -msgid "DLE Envelope" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2991 -msgctxt "Page size" -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2993 -msgctxt "Page size" -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2995 -msgctxt "Page size" -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2997 -msgctxt "Page size" -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3001 -msgctxt "Page size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3003 -msgctxt "Page size" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3032 -msgid "Measurement system:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3033 -msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3039 -msgid "Metric System" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3040 -msgid "Imperial System" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3068 -msgid "Byte size units:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3069 -msgid "" -"

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " -"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " -"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " -"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " -"in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " -"units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " -"in KDE 3.5 and some other operating systems.
  • " -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3084 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3086 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3088 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3113 -#, kde-format -msgctxt "Example test for binary unit dialect" -msgid "Example: 2000 bytes equals %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:91 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:92 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 -msgid "Page size" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 -msgid "Measurement system" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 -msgid "Byte size units" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of kcmnotify.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: knotify.cpp:55 -msgid "" -"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " -"you will be notified when certain events occur. There are several choices as " -"to how you are notified:
    • As the application was originally " -"designed.
    • With a beep or other noise.
    • Via a popup dialog box " -"with additional information.
    • By recording the event in a logfile " -"without any additional visual or audible alert.
    " -msgstr "" -"

    Systema òdkôzënkù

    KDE pòzwôlô wëbrac ôrt òdkôzëwaniô ò różnëch " -"dzejaniach. Môsz czile mòżnotów do wëbiérkù:
    • Domëszlny ôrt " -"programë.
    • Zwãkòwi sygnal
    • Dialogòwi òczénkò zamëkającé w se " -"dodôwną wëdowiédzã.
    • Zapisanié dzejania w lopkù dniewnika bez " -"dodôwnëch òstrzégów czë to widzawnëch czë zwãkòwëch.
    " - -#: knotify.cpp:74 -msgid "Event source:" -msgstr "Zdrój dzejania:" - -#: knotify.cpp:100 -msgid "&Applications" -msgstr "&Aplikacëje" - -#: knotify.cpp:101 -msgid "&Player Settings" -msgstr "Ùstôwë òd&grëwôcza" - -#: knotify.cpp:107 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify.cpp:108 -msgid "System Notification Control Panel Module" -msgstr "Mòduł panela czérowaniô systemã òdkôzëwóniô" - -#: knotify.cpp:109 -msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" -msgstr "(c) 2002-2006 KDE Team" - -#: knotify.cpp:111 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: knotify.cpp:112 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Original implementation" -msgstr "Pierszô wersëjô" - -#: rc.cpp:24 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," - -#. i18n: file: playersettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) -#: rc.cpp:3 -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Brëkùjë systemë zwãkù &KDE" - -#. i18n: file: playersettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Głosnosc:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Use an external player" -msgstr "Brëkùjë &bùtnowi programë do òdgrëwaniô" - -#. i18n: file: playersettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Player:" -msgstr "Òd&grëwôcz:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) -#: rc.cpp:23 -msgid "&No audio output" -msgstr "&Felënk zwãkù" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,362 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#: kcmsambaimports.cpp:45 -msgid "Resource" -msgstr "Dostónk" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Zamòntowóny w" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " -"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " -"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " -"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " -"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " -"resource is mounted." -msgstr "" -"To je lësta dostónków Sambë a téż NFS zamòntowónëch na Twòji systemie z " -"jinëch kòmpùtrów. Kòlumna \"Ôrt\" pòkôzëjë, czë zamòntowóné dostónk je ôrtu " -"Sambë czë NFS. W kòlumnie \"Dostónk\" widac miona zamòntowónëch dostónków. " -"Trzecô kòlumna ò mionie \"Zamòntowóny w\" wskôzëjë na ùmôlenié dostónkù na " -"Twòjim kòmpùtrze." - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Lopk dniewnika Sambë: " - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Pòkôżë òtemkłé pòłączenia" - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Pòkôżë zamkłé pòłączenia" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show opened files" -msgstr "Pòkôżë òtemkłé lopczi" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show closed files" -msgstr "Pòkôżë zamkłé lopczi" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizëjë" - -#: kcmsambalog.cpp:57 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " -"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " -"\"Update\" button." -msgstr "" -"Na starna pòkôzëje zamkłosc dniewnika Sambë na drëszny brëkòwnikòwi ôrt. " -"Sprôwdzë czë miono lopkù dniewnika je wpisóné bezzmiłkòwò. Eżlë miono lopkù " -"dniewnika je zmiłkòwé, pòprôwi je ë wcësnie knąpã \"Aktualizëjë\"." - -#: kcmsambalog.cpp:62 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Zaznaczë tã òptacëjã eżlë chcesz òbezdrzëc detale sparłączoné òtemkłima " -"pòłączeniema na Twòjim kòmpùtrze." - -#: kcmsambalog.cpp:65 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Zaznaczë tã òptacëjã eżlë chcesz òbezdrzëc przëtrôfczi, czedë pòłączenia z " -"Twòjim kòmpùtrã òsta zamkniãté." - -#: kcmsambalog.cpp:68 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " -"level using this module)." -msgstr "" -"Zaznaczë tã òptacëjã eżlë chcesz òbezdrzëc lopczi, jaczé òstały òtemkłi na " -"Twòjim kòmpùtrze bez bùtnowich brëĸòwników. Bôczënk!! Przëtrôfczi " -"wëgenerowóné przez òtmekanié/zamëkanié lopków nie są zapisywóné dopóczi " -"równio log nie je przënômni równô 2 (nie mòże zmienic równi log w tim " -"mòdule)." - -#: kcmsambalog.cpp:74 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " -"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " -"this module)." -msgstr "" -"Zaznaczë tã òptacëjã eżlë chcesz òbezdrzëc przëtrôfczi wëgenerowóné prze " -"zamëkaniém òtemkłich lopków przez bùtnowich brëkòwników. zdarzenia " -"wygenerowane przy zamykaniu otwartych plików przez zewnętrznych " -"użytkowników. Bôczënk!! Przëtrôfczi wëgenerowóné przez òtmekanié/zamëkanié " -"lopków nie są zapisywóné dopóczi równio log nie je przënômni równô 2 (nie " -"mòże zmienic równi log w tim mòdule)." - -#: kcmsambalog.cpp:80 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " -"above) will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Wcësnij, abë òdswiéżëc wëdowiédzã na ti starnie. Lopk dniewnika (pòkôzóné " -"wëżi) òstanié òdczëtóny w célu nalezeniô przëtrôfków zapisónëch przez Sambã." - -#: kcmsambalog.cpp:88 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum ë czas" - -#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 -msgid "Event" -msgstr "Przëtrôfk" - -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Service/File" -msgstr "Serwis/lopk" - -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Host/User" -msgstr "Kòmpùtr/Brëkòwnik" - -#: kcmsambalog.cpp:93 -msgid "" -"

    This list shows details of the events logged by samba. Note that events " -"at the file level are not logged unless you have configured the log level " -"for samba to 2 or greater.

    As with many other lists in KDE, you can " -"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " -"sorting direction from ascending to descending or vice versa.

    If the " -"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " -"be read and the list refreshed.

    " -msgstr "" -"

    Ta lësta pòkôzëjë detalną wëdowiédzã ò przëtrôfkach zapisónëch przez " -"Sambã. Bôczënk, że przëtrôfczi na równi lopkù nie są zapisywóné dopóczi nie " -"zmienisz wôrtnotë równi logù dlô sambë na 2 abò wicy.

    Tak jakno w " -"jinëch lëstach òkrãżégò KDE klëkniãcé na miono gwësny kòlumnë sprawi " -"zortowanié zdarzeniów. Klëkniãcé znowa na tim samëm mionie kòlumnë sprawi " -"zortowanié w apartnëm czérënkù.

    Eżlë lësta je pùstô spróbùjë wcësnąc " -"knąpã \"Aktualizëjë\". Lopk dniewnika Sambë òstanié òdczëtany znowa, a lësta " -"aktualizowónô.

    " - -#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "ÒTEMKŁÉ PÒŁĄCZENIA" - -#: kcmsambalog.cpp:208 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "ZAMKŁÉ PÒŁĄCZENIA" - -#: kcmsambalog.cpp:213 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " LOPK OTEMKŁI" - -#: kcmsambalog.cpp:219 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " LOPK ZAMKNIÃTI" - -#: kcmsambalog.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nie mòże òtemknąc lopkù %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:44 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Pòłączenia: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:45 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Lopk przistãpów: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:47 -msgid "Event: " -msgstr "Przëtrôfk: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "Service/File:" -msgstr "Serwis/lopk:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:53 -msgid "Host/User:" -msgstr "Kòmpùtr/Brëkòwnik:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:55 -msgid "&Search" -msgstr "&Nalezë" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Clear Results" -msgstr "Wëczëszczë szëkbã" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Pòkôże rozszérzoné wëdowiédzë ò serwise" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Pòkôżë rozszérzoné wëdowiédzë ò kòmpùtrze" - -#: kcmsambastatistics.cpp:64 -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Hits" -msgstr "Trôfieniów" - -#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Pòłączenié" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 -msgid "File Access" -msgstr "Lopk przistãpù" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Pòłączenia: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, kde-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Lopk przistãpów: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "LOPK ÒTEMKŁI" - -#: ksmbstatus.cpp:52 -msgid "Service" -msgstr "Serwis" - -#: ksmbstatus.cpp:53 -msgid "Accessed From" -msgstr "Pòdłączoné z" - -#: ksmbstatus.cpp:54 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:55 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:56 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:57 -msgid "Open Files" -msgstr "Òtemkłi lopczi" - -#: ksmbstatus.cpp:158 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Fela: Nie mòże zrëszëc smbstatus" - -#: ksmbstatus.cpp:160 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Fela: Nie mòże òtemknąc kònfigùracëjowégò lopkù \"smb.conf\"" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Exports" -msgstr "Ù&przistãpnioné" - -#: main.cpp:62 -msgid "&Imports" -msgstr "&Zamòntowóné" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Log" -msgstr "&Dniewnik" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statisticzi" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"

    The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " -"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " -"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " -"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " -"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " -"drive sharing services on a network including machines running the various " -"flavors of Microsoft Windows.

    " -msgstr "" -"

    Monitor stónu Sambë ë NFS je nakłôdkã na programë smbstatus ë " -"showmount.Smbstatus zwracô biéżny pòłączenia ë je partã paczétu " -"Samba, w jaczim zaimplementowóno protokół SMB (Session Message Block), zwóny " -"téż NetBIOS abò LanManager. Protokół nen ùmòżebniô wespółdzelenié drëkërów a " -"też disków z kòmpùtrama robiącëma pòd kòntrolą systemë Microsoft Windows.

    " - -#: main.cpp:76 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:76 -msgid "System Information Control Module" -msgstr "" - -#: main.cpp:79 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 Karno ùsôdzców mòdułu Samba" - -#: main.cpp:80 -msgid "Michael Glauche" -msgstr "Michael Glauche" - -#: main.cpp:81 -msgid "Matthias Hoelzer" -msgstr "Matthias Hoelzer" - -#: main.cpp:82 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:83 -msgid "Harald Koschinski" -msgstr "Harald Koschinski" - -#: main.cpp:84 -msgid "Wilco Greven" -msgstr "Wilco Greven" - -#: main.cpp:85 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,243 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: category_list.cpp:7 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Banners & Pictures" -msgstr "Banerë ë òbrôzczi" - -#: category_list.cpp:8 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Desktop Distortions" -msgstr "Zesztôłcenié pùltu" - -#: category_list.cpp:9 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Flying Things" -msgstr "Latającé rzeczë" - -#: category_list.cpp:10 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Fractals" -msgstr "Fraktale" - -#: category_list.cpp:11 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Gadgets & Simulations" -msgstr "Gadżetë ë simùlacëjë" - -#: category_list.cpp:12 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Illusions of Depth" -msgstr "Iluzëje głãbòkòscë" - -#: category_list.cpp:13 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Jinszé" - -#: category_list.cpp:14 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "OpenGL Screen Savers" -msgstr "Wëgaszôczë OpenGL ekrana" - -#: category_list.cpp:15 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Rapid Motion" -msgstr "Dërnô rësznota" - -#: category_list.cpp:16 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Visit to Flatland" -msgstr "Gòscëna ù Plaskatich" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: screensaver.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 -msgid "Settings" -msgstr "Ùstôwë" - -#. i18n: file: screensaver.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "Aùtomatno zrëszë wëgaszôcz pò cządze nic nie robieniô." - -#. i18n: file: screensaver.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 -msgid "Start a&utomatically after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: screensaver.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " -"screen saver." -msgstr "" -"Zabezpieczô przed brëkòwaniém kòmpùtra bez jine òsobë. Do wëłaczeniô " -"wëgaszôcza wëmògónô mdze parola." - -#. i18n: file: screensaver.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 -msgid "&Require password after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: screensaver.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " -"unlock password." -msgstr "Czas, pò jaczim wëgaszôcz mdze żãdôł parolë." - -#. i18n: file: screensaver.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 -msgid "Add widgets to your screensaver." -msgstr "Dodôj widżetë do twòjegò wëgaszôcza" - -#. i18n: file: screensaver.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 -msgid "Allow widgets on screen saver" -msgstr "Zezwòlë na widżetë w wëgaszôczu" - -#. i18n: file: screensaver.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 -msgid "Configure Widgets..." -msgstr "Kònfigùrëjë widżetë..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Wëgaszôcz ekrana" - -#. i18n: file: screensaver.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Wëskrzëni fùlekranowi pòdzérk wëbrónégò wëgaszôcza ekrana." - -#. i18n: file: screensaver.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 -msgid "&Test" -msgstr "&Testëjë" - -#. i18n: file: screensaver.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Kònfigùrëjë wëgaszôcz (jeżlë to mòżlewié)." - -#. i18n: file: screensaver.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 -msgid "&Setup..." -msgstr "Ù&stôwë..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Wëbierzë wëgaszôcz do brëkòwaniô." - -#: scrnsave.cpp:115 -msgid "" -"

    Screen Saver

    This module allows you to enable and configure a " -"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " -"saving features enabled for your display.

    Besides providing an " -"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " -"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " -"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " -"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " -"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " -"desktop's \"Lock Session\" action.

    " -msgstr "" -"

    Wëgaszôcz ekrana

    Nen mòduł pòzwôlô włączëc ë skònfigùrowac " -"wëgaszôcz ekrana. Mòżesz włączëc wëgaszôcz, nawetka czej brëkùjësz funkcëji " -"òbscządzaniô mònitora ë enerdżiji.

    Pòza gùternëma wôrtnotama ë " -"zabezpieczeniém przed wëpôleniém mònitora, wëgaszôcz ekrana ùmòżebni prosté " -"zabezpieczenié Twòjégò kòmpùtra. Jeżlë chcesz włączëc blokadã, wëbiérzë " -"òptacëjã \"Żãdôj parolë\" w wëgaszôczu. Nawetka jeżlë ta òptacëjô nie je " -"włączonô, mòżesz zablokòwac ekran pòlétã \"Zablokùjë sesëjã\" w menu " -"pùltu.

    " - -#: scrnsave.cpp:152 -msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: scrnsave.cpp:164 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekùnda" -msgstr[1] " sekùndë" -msgstr[2] " sekùnd" - -#: scrnsave.cpp:181 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Pòdzérk wëbrónégò wëgaszôcza ekrana." - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Mòduł wëgaszôcza ekrana" - -#: scrnsave.cpp:202 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:204 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:205 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: scrnsave.cpp:393 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladowanié..." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Kashubian -# Version: $Revision: 576110 $ -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Michôł Òstrowsczi 2007. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Nie mòże skòntaktowac sã z ùsłëżnotą KDE smartcard." - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Mòżlewé òrądze" - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if " -"this message goes away.\n" -"\n" -"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You " -"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) Demòn KDE 'kded' nie je zrëszony. Mòże gò zrëszëc znowa pòlétã 'kdeinit' " -"ë jesz rôz spróbòwac zrëszëc nen mòduł Centróm kòntrolë.\n" -"\n" -"2) W biblotekach KDE felëje òbsłëżnotë smartcard. Nót je znowa skòmpilowac " -"kdelibs pò zainstalowanim bibloteczi libpcsclite." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Wspiarcé Smartcard" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Włączë wspiarcé smartcard" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Włączë òd&pëtiwanié dlô aùtodetekcëji przëtrófków kôrtë" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Zwëkòwò na òptacëjô mùszi bëc włączonô. Ùmòżebniô to aùtomatną detekcëjã " -"wkłôdónëch kôrtów w KDE." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"&Aùtomatno zrëszë menadżera kôrtów, jeżlë włożonô je niewspierónô kôrta" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " -"if no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Eżlë niżódnô programa nie wëzwëskùjë włożony kôrtë, KDE mòże aùtomatno " -"zrëszëc nôrzãdze do sprôwiania kôrtama." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Zwãk przë wkłôdanim/wëcygniãcym kôrtë" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:135 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 -msgid "Readers" -msgstr "Czëtôrzë" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 -msgid "Reader" -msgstr "Czëtôrz" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 -msgid "Subtype" -msgstr "Pòdôrt" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 -msgid "SubSubtype" -msgstr "Pòdpòdôrt" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô PCSCLite" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " -"pcscd" -msgstr "" -"Abë dodac nowé czëtającé ùrzãdzenie, zmòdifikùjë lopk /etc/readers.conf ë " -"zrëszë znowa pcscd" - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Mòduł òbsłëdżi Smartcard w KDE" - -#: smartcard.cpp:67 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:69 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: smartcard.cpp:79 -msgid "Change Module..." -msgstr "Zmień mòduł..." - -#: smartcard.cpp:134 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Nie mòże zrëszëc KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:183 -msgid "No card inserted" -msgstr "Felëje włożonëch kôrtów" - -#: smartcard.cpp:224 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Òbsłëżnota smartcard włączonô" - -#: smartcard.cpp:235 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Felëje czëtôrzów. Proszã sprôwdzëc, czë 'pcscd' je zrëszonô" - -#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Felëje włożonëch kôrtów abò felënk ATR" - -#: smartcard.cpp:292 -msgid "Managed by: " -msgstr "Sprôwiający mòduł: " - -#: smartcard.cpp:302 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Felëje mòdułu sprôwiającégò ną kôrtą" - -#: smartcard.cpp:395 -msgid "" -"

    smartcard

    This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"

    smartcard

    Nen mòduł ùmòżebnio kònfigùrowanié òbsłëżnotë smartcard w " -"KDE. Kôrtë taczé mògą bëc brëkòwóné np. do trzëmaniô certifikatów SSL ë " -"logòwaniô do KDE." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,330 +0,0 @@ -# translation of kcmstyle.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmstyle.cpp:165 -msgid "" -"

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " -"interface elements, such as the widget style and effects." -msgstr "" -"

    Sztél

    Mòduł nen pòzwôlô zmienic wëzdrzatk elementów interfejsa " -"brëkòwnika a téż skònfigùrowac dodôwné widzawné efektë." - -#: kcmstyle.cpp:177 -msgid "kcmstyle" -msgstr "kcmstyle" - -#: kcmstyle.cpp:178 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Mòduł kònfigùracëji sztélu KDE" - -#: kcmstyle.cpp:180 -msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:182 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kcmstyle.cpp:183 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:184 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: kcmstyle.cpp:209 -msgid "Widget style:" -msgstr "Sztél widżetu:" - -#: kcmstyle.cpp:219 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Kònfigùrëjë..." - -#: kcmstyle.cpp:228 -msgid "Preview" -msgstr "Pòdzérk" - -#: kcmstyle.cpp:249 -msgid "Low display resolution and Low CPU" -msgstr "Môłô rozdzélnota wëskrzëniwóniô ë wòlny procesor" - -#: kcmstyle.cpp:250 -msgid "High display resolution and Low CPU" -msgstr "Wësôk rozdzélnota wëskrzënióniô ë wòlny procesor" - -#: kcmstyle.cpp:251 -msgid "Low display resolution and High CPU" -msgstr "Môłô rozdzélnota wëskrzëniwóniô ë chùtczi procesor" - -#: kcmstyle.cpp:252 -msgid "High display resolution and High CPU" -msgstr "Wiôlgô rozdzélnota wëskrzëniwóniô ë chùtczi procesor" - -#: kcmstyle.cpp:253 -msgid "Low display resolution and Very High CPU" -msgstr "Môłô rozdzélnota wëskrzëniwóniô ë baro chùtczi procesor" - -#: kcmstyle.cpp:254 -msgid "High display resolution and Very High CPU" -msgstr "Wiôlgô rozdzélnota wëskrzëniwóniô ë baro chùtczi procesor" - -#: kcmstyle.cpp:266 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Applications" -msgstr "&Aplikacëje" - -#: kcmstyle.cpp:267 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Fine Tuning" -msgstr "A&kùratné dopasowanié" - -#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308 -msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." -msgstr "Felô òbczas ladowaniô òkna kònfigùracëji tegò sztéla." - -#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310 -msgid "Unable to Load Dialog" -msgstr "Nie mòże wladowac dialogòwégò òkna" - -#: kcmstyle.cpp:382 -msgid "" -"

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " -"applications.

    " -msgstr "" - -#: kcmstyle.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Menu Icons Changed" -msgstr "" - -#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 -msgid "No description available." -msgstr "Felënk òpisënkù." - -#: kcmstyle.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Òpisënk: %1" - -#: kcmstyle.cpp:734 -msgid "" -"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " -"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " -"information like a marble texture or a gradient)." -msgstr "" -"Stądka mòże wëbrac jeden z parôt sztélów interfejsa (òpisëjącëch m.jin. " -"wëzdrzatk knąpów). Niechtërné sztélë mògą bëc sparłãczoné z témą (dodôwną " -"informacëją ò wëzdrzatkù, taką jakno np. marmùrowé spòdlé abò gradient)." - -#: kcmstyle.cpp:738 -msgid "" -"This area shows a preview of the currently selected style without having to " -"apply it to the whole desktop." -msgstr "" -"W tim òknie mòże òbaczëc wëzdrzatk biéżnô wëbrónégò sztélu, bez mùszu wzãcô " -"gò do całégò òkrãżégò." - -#: kcmstyle.cpp:741 -msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" -msgstr "Na starna zezwôlô ce na wëbiérk detalów òptacëji sztélu widżetów" - -#: kcmstyle.cpp:742 -msgid "" -"

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar " -"buttons.

    Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " -"buttons. Text is aligned beside the icon.

    Text Below Icons: Shows " -"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -msgstr "" -"

    Blós ikònë: na knąpach lëstwów nôrzãdzów wëskrzëniwóné bãdą blóã " -"ikònë (nôlepszô òptacëjô przë nisczi rozdzélnoscë).

    TBlós " -"tekst: na knąpach lëstwów nôrzãdzów wëskrzëniwóné mdze sóm tekst.

    " -"

    Tekst kòle ikònów: na knąpach lëstwów nôrzãdzów wëskrzëniwóné mdã " -"kòle se tekst ë ikòna.

    Tekst pòd ikònama: na knąpach lëstwów " -"nôrzãdzów wëskrzëniwóné mdą blós ikònë, a pòd nima tekst." - -#: kcmstyle.cpp:749 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"some important buttons." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je wëłączonô, na wôżniészëch knąpach wëskrzëniwóné mdą " -"môłi ikònë." - -#: kcmstyle.cpp:751 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"most menu items." -msgstr "" - -#: kcmstyle.cpp:753 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." -msgstr "" -"Jeżlë na òptacëjô je wëłączonô, aplikacëje KDE bãdą startowôłë bënowé " -"animacje." - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: finetuning.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Graphical effects:" -msgstr "Graficzné efektë:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Show icons on buttons:" -msgstr "Wëskrzëni &ikònë na knąpach:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Show icons in menus:" -msgstr "" - -#. i18n: file: finetuning.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Toolbars" -msgstr "Listwë nôrzãdzów" - -#. i18n: file: finetuning.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Main toolbar text:" -msgstr "Tekst przédny listwë nôrzãdzów:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 -msgid "No Text" -msgstr "Bez tekstu" - -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 -msgid "Text Only" -msgstr "Blós tekst" - -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 -msgid "Text Beside Icons" -msgstr "Tekst kòl ikònów" - -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 -msgid "Text Below Icons" -msgstr "Tekst pòd ikònama" - -#. i18n: file: finetuning.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Secondary toolbar text:" -msgstr "Drëdżi tekst listwë nôrządzów:" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:19 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Tab 1" -msgstr "Kôrta 1" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Group Box" -msgstr "Grupòwô kastka" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 -msgid "Radio button" -msgstr "Pòle wëbiérkù" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Checkbox" -msgstr "Òptacëjô" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Button" -msgstr "Knąpa" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Combobox" -msgstr "Rozwijnô lësta" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:155 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Tab 2" -msgstr "Kôrta 2" - -#: styleconfdialog.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Kònfigùracëjô: %1" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,357 +0,0 @@ -# translation of kcmusb.po to Kaszëbsczi -# Version: $Revision: 553468 $ -# translation of kcmusb.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmusb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmusb.cpp:39 -msgid "" -"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." -msgstr "" -"Mòduł nen pòzwôlô na òbzéranié ùrzãdzeniów przëłączonëch do szinë/szinów USB." - -#: kcmusb.cpp:53 -msgid "Device" -msgstr "Ùrzãdzenie" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "kcmusb" -msgstr "kcmusb" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "Przezérnik USB" - -#: kcmusb.cpp:75 -msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:77 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Live Monitoring of USB Bus" -msgstr "Mònitorowanié USB" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" - -#: usbdevices.cpp:148 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: usbdevices.cpp:157 -msgid "Manufacturer: " -msgstr "Producent: " - -#: usbdevices.cpp:159 -msgid "Serial #: " -msgstr "Seria #: " - -#: usbdevices.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Class%1" -msgstr "Klasa%1" - -#: usbdevices.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Subclass%1" -msgstr "Pòdklasa%1" - -#: usbdevices.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Protocol%1" -msgstr "Protokół%1" - -#: usbdevices.cpp:179 -#, kde-format -msgid "USB Version%1.%2" -msgstr "Wersëjô USB%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Vendor ID0x%1" -msgstr "ID dotëżnika0x%1" - -#: usbdevices.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Product ID0x%1" -msgstr "ID produkta0x%1" - -#: usbdevices.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Revision%1.%2" -msgstr "Kòrekta%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Speed%1 Mbit/s" -msgstr "Chùtkòsc%1 Mbit/s" - -#: usbdevices.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Channels%1" -msgstr "Kanalë%1" - -#: usbdevices.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Power Consumption%1 mA" -msgstr "Zbrëkòwanié żochù%1 mA" - -#: usbdevices.cpp:206 -msgid "Power Consumptionself powered" -msgstr "Zbrëkòwanié żochùswòji pòdskôcnik" - -#: usbdevices.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Attached Devicenodes%1" -msgstr "Przëłączoné wãzłë ùrzãdzeniów%1" - -#: usbdevices.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Max. Packet Size%1" -msgstr "Maks. wielgòsc pacziétu%1" - -#: usbdevices.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" -msgstr "Szérz pasma%1 z %2 (%3%)" - -#: usbdevices.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Intr. requests%1" -msgstr "Dzejania zascyg.%1" - -#: usbdevices.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Isochr. requests%1" -msgstr "Pëtanczi isochr.%1" - -#: usbdevices.cpp:428 -msgid "" -"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " -"to all USB controllers that should be listed here." -msgstr "" -"Nie mòże òtemknąc co nômni jednegò kòntroléra USB. Proszã ùgwësnic sã, że " -"môsz prawa do òdczëtu do wszëtczéch kòntrolérów USB, jaczé mają bëc tuwò " -"pòkôzanié." - -#: classes.i18n:1 -msgid "AT-commands" -msgstr "Pòlétë AT" - -#: classes.i18n:2 -msgid "ATM Networking" -msgstr "Séc ATM" - -#: classes.i18n:3 -msgid "Abstract (modem)" -msgstr "Abstrakt (mòdem)" - -#: classes.i18n:4 -msgid "Audio" -msgstr "Zwãk" - -#: classes.i18n:5 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Dwaczérenkòwi" - -#: classes.i18n:6 -msgid "Boot Interface Subclass" -msgstr "Pòdklasa inicjalizującégò interfejsa" - -#: classes.i18n:7 -msgid "Bulk (Zip)" -msgstr "Ùrmòwô pamiãc (Bulk (Zip))" - -#: classes.i18n:8 -msgid "CAPI 2.0" -msgstr "CAPI 2.0" - -#: classes.i18n:9 -msgid "CAPI Control" -msgstr "Czérowanié CAPI" - -#: classes.i18n:10 -msgid "CDC PUF" -msgstr "CDC PUF" - -#: classes.i18n:11 -msgid "Communications" -msgstr "Kòmùnikacëje" - -#: classes.i18n:12 -msgid "Control Device" -msgstr "Czérującé ùrzãdzenié" - -#: classes.i18n:13 -msgid "Control/Bulk" -msgstr "Czérowanié/Ùrmòwô pamiãc(Bulk)" - -#: classes.i18n:14 -msgid "Control/Bulk/Interrupt" -msgstr "Czérowanié/Ùrmòwô pamiãc/Zascygniãcé" - -#: classes.i18n:15 -msgid "Data" -msgstr "Pòdôwczi" - -#: classes.i18n:16 -msgid "Direct Line" -msgstr "Direktnô linia" - -#: classes.i18n:17 -msgid "Ethernet Networking" -msgstr "Séc Ethernet" - -#: classes.i18n:18 -msgid "Floppy" -msgstr "Disczétka" - -#: classes.i18n:19 -msgid "HDLC" -msgstr "HDLC" - -#: classes.i18n:20 -msgid "Host Based Driver" -msgstr "Swòji czérownik ùrzãdzenia" - -#: classes.i18n:21 -msgid "Hub" -msgstr "Kòncentratora" - -#: classes.i18n:22 -msgid "Human Interface Devices" -msgstr "Ùrzãdzenia interfejsa brëkòwnika" - -#: classes.i18n:23 -msgid "I.430 ISDN BRI" -msgstr "I.430 ISDN BRI" - -#: classes.i18n:24 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: classes.i18n:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: classes.i18n:26 -msgid "Mass Storage" -msgstr "Ùrmòwô pamiãc" - -#: classes.i18n:27 -msgid "Mouse" -msgstr "Mësz" - -#: classes.i18n:28 -msgid "Multi-Channel" -msgstr "Wielokanałowi" - -#: classes.i18n:29 -msgid "No Subclass" -msgstr "Felënk pòdklasë" - -#: classes.i18n:30 -msgid "Non Streaming" -msgstr "Felënk strëgòwaniô" - -#: classes.i18n:31 -msgid "None" -msgstr "Felënk" - -#: classes.i18n:32 -msgid "Printer" -msgstr "Drëkër" - -#: classes.i18n:33 -msgid "Q.921" -msgstr "Q.921" - -#: classes.i18n:34 -msgid "Q.921M" -msgstr "Q.921M" - -#: classes.i18n:35 -msgid "Q.921TM" -msgstr "Q.921TM" - -#: classes.i18n:36 -msgid "Q.932 EuroISDN" -msgstr "Q.932 EuroISDN" - -#: classes.i18n:37 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: classes.i18n:38 -msgid "Streaming" -msgstr "Strëgòwanié" - -#: classes.i18n:39 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" - -#: classes.i18n:40 -msgid "Transparent" -msgstr "Przezérny" - -#: classes.i18n:41 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Jednoczérunkòwi" - -#: classes.i18n:42 -msgid "V.120 V.24 rate ISDN" -msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" - -#: classes.i18n:43 -msgid "V.42bis" -msgstr "V.42bis" - -#: classes.i18n:44 -msgid "Vendor Specific" -msgstr "Òpisóny dotëżnik" - -#: classes.i18n:45 -msgid "Vendor Specific Class" -msgstr "Òpisónô klasa dotëżnika" - -#: classes.i18n:46 -msgid "Vendor Specific Protocol" -msgstr "Òpisóny protokół dotëżnika" - -#: classes.i18n:47 -msgid "Vendor Specific Subclass" -msgstr "Òpisónô pòdklasa dotëżnika" - -#: classes.i18n:48 -msgid "Vendor specific" -msgstr "Òpisóny dotëżnik" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ -# translation of kcmxinerama.po to Kashubian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcmxinerama.cpp:55 -msgid "kcmxinerama" -msgstr "kcmxinerama" - -#: kcmxinerama.cpp:56 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Kònfigùracëjô wielu mònitorów" - -#: kcmxinerama.cpp:58 -msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:60 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:63 -msgid "" -"

    Multiple Monitors

    This module allows you to configure KDE support " -"for multiple monitors." -msgstr "" -"

    Wiele mònitorów

    Nen moduł pòzwôlô skònfigùrowac òbsłëgã wielu " -"mònitorów bez KDE." - -#: kcmxinerama.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Display %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: kcmxinerama.cpp:105 -msgid "Display Containing the Pointer" -msgstr "Ekran z kùrsorã" - -#: kcmxinerama.cpp:116 -msgid "" -"

    This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

    " -msgstr "" -"

    Nen mòduł namieniony je blós dlô kònfigùracëji systemów z le jednym " -"pùltã na wielu mònitorach. Na systema nie je tak skònfigùrowónô.

    " - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "Some settings may affect only newly started applications." -msgstr "" -"Niechtërné nastôwë mògą òstac ùżëté blós dlô nowò zrëszanëch programów." - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "Wiele monitorów KDE" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Multiple Monitor Support" -msgstr "Òbsłëga wielu mònitorów" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" -msgstr "Włączë òbsłëgã wirtualnégò pùltu na wielu mònitorach" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Enable multiple monitor window resistance support" -msgstr "Włączë òpiérã przë przësëniãcym òknów midze mònitorama" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 -msgid "Enable multiple monitor window placement support" -msgstr "Włączë òbsłëgã wsôdzaniô òknów na wielu mònitorach" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 -msgid "Enable multiple monitor window maximize support" -msgstr "Włączë òbsłëgã maksymalizowaniégò òknów wielu mònitorach" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" -msgstr "Włączë òbsłëgã fùlekranowégò tribù na wielu mònitorach" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 -msgid "X Coordinate" -msgstr "Kòòrdinata X" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Kòòrdinata Y" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Width" -msgstr "Szérz" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Height" -msgstr "Wiżô" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 -msgid "Show unmanaged windows on:" -msgstr "Wëskrzëni niesprôwióné òkna na:" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 -msgid "&Identify All Displays" -msgstr "&Identifikùjë wszëtczé ekranë" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,130 +0,0 @@ -# translation of kdebugdialog.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 -msgid "Debug Settings" -msgstr "Nastôwë debùgòwaniô" - -#: kdebugdialog.cpp:55 -msgid "Debug area:" -msgstr "Kréz debùgòwaniô:" - -#: kdebugdialog.cpp:73 -msgid "File" -msgstr "Lopk" - -#: kdebugdialog.cpp:74 -msgid "Message Box" -msgstr "Wiadło" - -#: kdebugdialog.cpp:75 -msgid "Shell" -msgstr "Pòwłoka" - -#: kdebugdialog.cpp:76 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog (systemòwi dniewnik)" - -#: kdebugdialog.cpp:77 -msgid "None" -msgstr "Felënk" - -#: kdebugdialog.cpp:82 -msgid "Information" -msgstr "Wëdowiédzô" - -#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 -#: kdebugdialog.cpp:168 -msgid "Output to:" -msgstr "Wińdzenié do:" - -#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 -#: kdebugdialog.cpp:176 -msgid "Filename:" -msgstr "Miono lopkù:" - -#: kdebugdialog.cpp:109 -msgid "Warning" -msgstr "Òstrzéga" - -#: kdebugdialog.cpp:136 -msgid "Error" -msgstr "Fela" - -#: kdebugdialog.cpp:163 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Kriticznô fela" - -#: kdebugdialog.cpp:188 -msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Przerwi przë kriticznëch felach" - -#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 -msgid "Disable all debug output" -msgstr "Wëłączë wszëtczé wińdzenia debùgòwaniô" - -#: klistdebugdialog.cpp:67 -msgid "&Select All" -msgstr "&Zaznôczë wszëtkò" - -#: klistdebugdialog.cpp:68 -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Rëmôj zaznaczënié" - -#: main.cpp:98 -msgid "KDebugDialog" -msgstr "KDebugDialog" - -#: main.cpp:99 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Dialogòwi òkno do kònfigùracëji wińdzenia debùgòwaniô" - -#: main.cpp:100 -msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" - -#: main.cpp:101 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:101 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:106 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Pòkôżë fùl dialogòwé òkno w môl domëszlnegò òkna z lëstą" - -#: main.cpp:107 -msgid "Turn area on" -msgstr "Włączë rum" - -#: main.cpp:108 -msgid "Turn area off" -msgstr "Wëłączë rum" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of kdepasswd.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdepasswd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kdepasswd.cpp:41 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" - -#: kdepasswd.cpp:42 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Zmienia Uniksową parolã." - -#: kdepasswd.cpp:43 -msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: kdepasswd.cpp:51 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Zmiana parolë dlô tegò brëkòwnika" - -#: kdepasswd.cpp:74 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "Abë zmienic parolã jinëch brëkòwników mùsz bëc sprôwnikã." - -#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: passwddlg.cpp:35 -msgid "Please enter your current password:" -msgstr "Proszã pòdac terną parolã:" - -#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 -msgid "Conversation with 'passwd' failed." -msgstr "Nie darzëła so kòmùnikacëjô z programą 'passwd'." - -#: passwddlg.cpp:65 -msgid "Could not find the program 'passwd'." -msgstr "Nie mòże nalezc programë 'passwd'." - -#: passwddlg.cpp:70 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Zmiłkòwô parola. Proszã spróbòwac znowa." - -#: passwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." -msgstr "" -"Bënowô fela: zmiłkòwô wôrtnota zwróconô z PasswdProcess::checkCurrent." - -#: passwddlg.cpp:103 -msgid "Please enter your new password:" -msgstr "Proszã pòdac nową parolã:" - -#: passwddlg.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Please enter the new password for user %1:" -msgstr "Proszã pòdac nową parolã dlô brëkòwnika %1:" - -#: passwddlg.cpp:127 -msgid "" -"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Twòjô parola mô wicy jakno 8 céchów. W niechtërnych systemach mòże to " -"pòwòdowac problëmë. Mòżesz skrodzëc parolã do 8 céchów abò òstawic ją tak " -"jakno je." - -#: passwddlg.cpp:130 -msgid "" -"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Twòjô parola mô wicy jakno 8 céchów. W niechtërnych systemach mòże to " -"pòwòdowac problëmë. Mòżesz skrodzëc parolã do 8 céchów abò òstawic ją tak " -"jakno je." - -#: passwddlg.cpp:134 -msgid "Password Too Long" -msgstr "Za dłëgô parola" - -#: passwddlg.cpp:135 -msgid "Truncate" -msgstr "Skrodzë" - -#: passwddlg.cpp:136 -msgid "Use as Is" -msgstr "Brëkùje w ti sztaturze" - -#: passwddlg.cpp:158 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Twòjô parola òsta zmienionô." - -#: passwddlg.cpp:168 -msgid "Your password has not been changed." -msgstr "Twòjô parola nie òsta zmienionô." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-20 11:29:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9919 +0,0 @@ -# translation of kdeqt.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Mark Kwidzińsczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 01:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 12:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pòmòc" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:6 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:15 -msgid "Pages from" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "to" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:21 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:24 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Output Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Copies:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:33 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:36 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:42 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:45 -msgid "Color" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:48 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:51 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:57 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:60 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:69 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:75 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:78 -msgid "Page size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:81 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:84 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:87 -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdrój papiéru:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:93 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:96 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:99 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:102 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:135 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:141 -msgid "P&roperties" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:147 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:150 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:153 -msgid "Output &file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:156 -msgid "..." -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image dpeth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -msgid "Line up" -msgstr "Ùstawi w réze" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Môl" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -msgid "Press" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251 -msgid "Dock" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Zrëszë" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizëjë" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizëjë" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/io/qiodevice.cpp:1629 network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 network/ssl/qsslerror.cpp:289 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznónô fela" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 corelib/global/qglobal.cpp:2106 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 corelib/global/qglobal.cpp:2109 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 corelib/global/qglobal.cpp:2112 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 corelib/global/qglobal.cpp:2115 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Żdóny " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Nieżdóny '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Nieżdóny céch." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "fela nie wëstãpiła" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "nieżdóny kùńc" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1055 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2056 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -msgid "Network error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -msgid "Host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
    tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Ôrt pisaniégò XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Ôrt pisaniégò Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Ôrt pisaniégò Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 -msgid "&Undo" -msgstr "&Copni" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 -msgid "&Redo" -msgstr "&Doprowadzë nazôd" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 -msgid "Cu&t" -msgstr "Wë&tni" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kòpiëjë" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 -msgid "&Paste" -msgstr "&Wlëmi" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznaczë wszëtkò" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 -msgid "Restore Down" -msgstr "Doprowôdzë nazôd" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przëwrócë" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 -msgid "&Move" -msgstr "&Przeniesë" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 -msgid "&Size" -msgstr "&Miara" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizëjë" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimalizëjë" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 -msgid "&Close" -msgstr "Z&amkni" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Wiedno na wiéchrzu" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zwinie" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rozwinie" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Zaznaczë wszëtkò" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Górny" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dólny" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 -msgid "Help" -msgstr "Pòmòc" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Zapiszë" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Òtemkni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Òprzestóń" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zamkni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Przëwrócë" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pòmòc" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Jo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Jo na &wszëtkò" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nié" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nié n&a wszëtkò" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Zapiszë wszëtkò" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Kùńczë" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Pòwtórzë" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Przëwrócë domëszlné" - -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -msgid "Cancel" -msgstr "Òprzestóń" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtów" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Felënkòwé miono lopkù" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

    Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Miara" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Zrobioné" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Co to je?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Pòkôżë detale..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Rëmôj detale..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

    About Qt

    This program uses Qt version %1.

    " -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

    Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

    Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

    Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

    Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

    Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

    Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

    Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

    Copyright (C) 2011 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

    Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

    " -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Ò Qt" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Wëbierzë fònt" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Fònt" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&ztél fòntu" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efektë" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Pòdsztrëchniãtô" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Pòd&sztrëchniãtô" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Przëmiôr" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Systema p&ismiona" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Nazôd" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 -msgid "< &Back" -msgstr "< Nazô&d" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Dali" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Dali" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dali >" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Zacwierdzë" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakùńczë" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 -msgid "&Help" -msgstr "Pòmò&c" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2423 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6049 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Spacëjô" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Lewò" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Góra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Prawò" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dół" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Copniãcé" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Wprzódk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Zladëjë znowa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Cëszé" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Bez zwãkù" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Głosné" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Mni basów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Grôj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Stop media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Pòprzédnié media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Pòstãpné media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Nagrôj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Domôcô starna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Szëkba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Òtemkni URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Zrëszë mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Zrëszë media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Zrëszë (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Zrëszë (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Zrëszë (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Zrëszë (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Zrëszë (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Zrëszë (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Zrëszë (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Zrëszë (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Zrëszë (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Zrëszë (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Zrëszë (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Zrëszë (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Zrëszë (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Zrëszë (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Zrëszë (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Zrëszë (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Zaznaczë" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nié" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kòntekst1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kòntekst2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kòntekst3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kòntekst4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Zwóń" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 -msgid "False" -msgstr "Falsz" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 -msgid "True" -msgstr "Prôwda" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Dodóm" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "" -"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "fela nie wëstãpiła" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "fela włączonô òb pòbierającegò" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "nieżdóny kùńc lopkù" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "wicy nigle jednô definicëjô dokùmentu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô elementu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "niezgòdnota maczérów" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô zamkłoscë" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "nieżdóny céch" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "zmiłkòwé miono do wëkònaniô wskôzë" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "żdónô wersëjô w deklaracëji XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "zmiłkòwô wôrtnota w samòstójny deklaracëji" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô ôrtu definicëji dokùmentu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô dopòwiescë" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô referencëji" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Wëczëszczë" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie zdefiniowóné" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Òperacëjô zatrzëmónô òb brëkòwnika" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Dopasëjë..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Wicy..." - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "Ò&przestóń" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Domëszlné" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Zaktualizëjë" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Ùsłëżnota su KDE" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Ùsłëżnota brëkòwónô bez kdesu" - -#: kdesud.cpp:266 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Author" -msgstr "Ùsôdzca" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of kdesu.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kdesu.cpp:85 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: kdesu.cpp:86 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Zrëszô programã z wëższim pioritetã." - -#: kdesu.cpp:88 -msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" -msgstr "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Pietro Iglio" -msgstr "Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Original author" -msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji" - -#: kdesu.cpp:101 -msgid "Specifies the command to run as separate arguments" -msgstr "Taksëje pòlét zrëszeniô jakno apartné argùmentë" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Specifies the command to run as one string" -msgstr "Taksëje pòlét zrëszeniô jakno jedna réżka" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "" -"Zrëszë pòlét z pòdónym ID brëkòwnika, eżle je do blós do czëtaniô" - -#: kdesu.cpp:103 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Òtaksowùjë docélowy uid" - -#: kdesu.cpp:104 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Nie trzëmôj parolë" - -#: kdesu.cpp:105 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Zatrzëmôj ùsłëżnotã (zabëjë wszëtczé parole)" - -#: kdesu.cpp:106 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Włączë wińdzenié na terminal (bez trzëmaniô paroli)" - -#: kdesu.cpp:107 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Nastôwi pioritet midze 0 a 100 (0 - nômiészi)" - -#: kdesu.cpp:108 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Brëkùjë régòwaniô w jawernym czasie" - -#: kdesu.cpp:109 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Nie wëskrzeniwôj knąpë Òprzestóń" - -#: kdesu.cpp:110 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Ikòna do wëzwëskaniô w òknie paroli" - -#: kdesu.cpp:111 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Nie pòkazëjë pòlétu zrëszanegò w òknie" - -#: kdesu.cpp:115 -msgctxt "" -"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " -"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "" -"Robi nen dialog transparentnym na jaczis czas dlô òkna wskazónegò przez winid" - -#: kdesu.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Cannot execute command '%1'." -msgstr "Ni mòże zdzejac pòlétu '%1'." - -#: kdesu.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "Zmiłkòwi prioritet: %1" - -#: kdesu.cpp:246 -msgid "No command specified." -msgstr "Felëje pòlétu." - -#: kdesu.cpp:363 -msgid "Su returned with an error.\n" -msgstr "'su' zwrócëło felã.\n" - -#: kdesu.cpp:386 -msgid "Command:" -msgstr "Pòlét:" - -#: kdesu.cpp:394 -msgid "realtime: " -msgstr "jawerny czas: " - -#: kdesu.cpp:397 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi,Yurek Hinz" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"mark@linuxcsb.org, " -"michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org,yurekh@yahoo.com" - -#: sudlg.cpp:23 -msgid "Ignore" -msgstr "Òprzestóń" - -#: sudlg.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Zrëszë jakno %1" - -#: sudlg.cpp:34 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "Proszã pòdac parolã." - -#: sudlg.cpp:38 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi " -"parolã sprôwnika abò wcësni knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma " -"prawama." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below." -msgstr "" -"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi " -"parolã sprôwnika." - -#: sudlg.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " -"brëkòwnika %1 abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama." - -#: sudlg.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below." -msgstr "" -"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã " -"brëkòwnika %1." - -#: sudlg.cpp:60 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ò&przestóń" - -#: sudlg.cpp:77 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Łączba z su zascygónô." - -#: sudlg.cpp:84 -msgid "" -"The program 'su' could not be found.
    Ensure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Ni mòże nalezc programë 'su'.
    Proszã sprôwdzëc, czë zmieniwnô PATH mô " -"dobri nastôw." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"Permission denied.
    Possibly incorrect password, please try again.
    On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " -"this program." -msgstr "" -"Felënk dozwòleniégò.
    Mòzlëwi że pòdonô bëła lëchù parola. Spróbùjë jesz " -"rôz.
    W niechtërnëch systemach nót je bëc w specjalny grëpie (colemało: " -"wheel) abò móc ùżiwac negò programù." - -#: sudlg.cpp:99 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Bënowô fela: lëchi wińdzenié z SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,267 +0,0 @@ -# translation of kdialog.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:604 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:776 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Color" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:757 -msgid "KDialog" -msgstr "KDialog" - -#: kdialog.cpp:758 -msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" -msgstr "" -"KDialog mòże bëc brëkòwóny do wëskrzëniwaniô dialogòwëch òknów z równi " -"skriptów pòwłoczi" - -#: kdialog.cpp:760 -msgid "(C) 2000, Nick Thompson" -msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Biéżny òpiekùn" - -#: kdialog.cpp:762 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: kdialog.cpp:763 -msgid "Nick Thompson" -msgstr "Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:764 -msgid "Matthias Hölzer" -msgstr "Matthias Hölzer" - -#: kdialog.cpp:765 -msgid "David Gümbel" -msgstr "David Gümbel" - -#: kdialog.cpp:766 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: kdialog.cpp:767 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: kdialog.cpp:838 -msgid "Kai Uwe Broulik" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:774 -msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Òkno pëtaniô z knąpama Jo/Nié" - -#: kdialog.cpp:775 -msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Òkno pëtaniô z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń" - -#: kdialog.cpp:776 -msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié" - -#: kdialog.cpp:777 -msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Dali/Òprzestóń" - -#: kdialog.cpp:778 -msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń" - -#: kdialog.cpp:824 -msgid "Use text as Yes button label" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:825 -msgid "Use text as No button label" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:826 -msgid "Use text as Cancel button label" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:827 -msgid "Use text as Continue button label" -msgstr "" - -#: kdialog.cpp:779 -msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Òkno z wiadłã 'Bòdôj'" - -#: kdialog.cpp:780 -msgid "'Error' message box" -msgstr "Òkno z wiadłã 'Fela'" - -#: kdialog.cpp:781 -msgid "Message Box dialog" -msgstr "Òkno z wiadłã" - -#: kdialog.cpp:782 -msgid "Input Box dialog" -msgstr "Òkno do wpisaniô pòdôwków" - -#: kdialog.cpp:783 -msgid "Password dialog" -msgstr "Òkno do wpisaniô parolë" - -#: kdialog.cpp:784 -msgid "Text Box dialog" -msgstr "Òkno z tekstowim pòlã" - -#: kdialog.cpp:785 -msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Òkno do wpisaniô tekstu" - -#: kdialog.cpp:786 -msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Òkno z rozwijną lëstą" - -#: kdialog.cpp:787 -msgid "Menu dialog" -msgstr "Òkno z menu" - -#: kdialog.cpp:788 -msgid "Check List dialog" -msgstr "Òkno z lëstą òptacëjów" - -#: kdialog.cpp:789 -msgid "Radio List dialog" -msgstr "Òkno z lëstą wëbiérkù" - -#: kdialog.cpp:790 -msgid "Passive Popup" -msgstr "Pasywné òkno" - -#: kdialog.cpp:791 -msgid "File dialog to open an existing file" -msgstr "Òkno z wëbiérkã lopka do òtemkniãcô" - -#: kdialog.cpp:792 -msgid "File dialog to save a file" -msgstr "Òkno z wëbiérkã lopka do zasztëkaniô" - -#: kdialog.cpp:793 -msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò kataloga" - -#: kdialog.cpp:794 -msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò URL-a" - -#: kdialog.cpp:795 -msgid "File dialog to save a URL" -msgstr "Òkno z wëbiérkã adresë URL do zapisaniô" - -#: kdialog.cpp:796 -msgid "Icon chooser dialog" -msgstr "Òkno do wëbiérkù ikònë" - -#: kdialog.cpp:797 -msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" -msgstr "" -"Òkno z sztrépkã pòkroków, zwracô identifikatorã D-Bus do kòmùnikacëji" - -#: kdialog.cpp:798 -msgid "Color dialog to select a color" -msgstr "Dialogòwi òkno do wëbiérkù farwë" - -#: kdialog.cpp:800 -msgid "Dialog title" -msgstr "Titel òkna" - -#: kdialog.cpp:801 -msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" -msgstr "Domëszlne wińdzenié dlô rozwijnëch lëstew, menu ë farwë" - -#: kdialog.cpp:802 -msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " -"files" -msgstr "" -"Pòzwòlô na wëbiérk lopka w wielu òptacëjach --getopenurl ë --getopenfilename" - -#: kdialog.cpp:803 -msgid "" -"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " -"--multiple)" -msgstr "" -"Zwrócë elementë lëstë w pòsobnëch réżkach (dlô lopków ótmekanëch òptacëją --" -"multiple a téż dlô lëstë òptacëji)" - -#: kdialog.cpp:804 -msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Zwrôcô identifikatorã kòżdegò òkna" - -#: kdialog.cpp:805 -msgid "" -"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" -msgstr "" -"Kònfigùracjowi lopk ë miono òptacëji do zapisënkù sztatusa \"Nie " -"pòkazëjë/pëtôj znowa\"" - -#: kdialog.cpp:806 -msgid "Slider dialog box, returns selected value" -msgstr "Dialogòwô kastka pùrgôcza, doprowôdzô wëbiérk nazôd" - -#: kdialog.cpp:807 -msgid "Calendar dialog box, returns selected date" -msgstr "Òkno kalendarza, zwracô wëbróné datum" - -#: kdialog.cpp:810 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Zrzëszô dialogòwi òkno z programã X ò gwësny identifikatorze" - -#: kdialog.cpp:813 -msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Argùmentë - zanôléżą òd przédny òptacëji" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org," - -#: widgets.cpp:116 -#, kde-format -msgid "kdialog: could not open file %1" -msgstr "kdialog: nié mòże òtemknąc lopka %1" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Pòdrëchòwanié" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Figùrë" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Tekstë" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Makra" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgctxt "Translators: what this drgeo file contains" -msgid "Contents" -msgstr "Zamkłosc" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Figùra" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kfile_kig.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Summary" -msgstr "Pòdrëchòwanié" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Version" -msgstr "Wersjô" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Wersjô kòmpatibilnoscë" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Systema kòòrdinatów" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Grid" -msgstr "Mrzéżka" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Axes" -msgstr "Òsë" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:52 -msgid "Compressed" -msgstr "Kòmpresjô" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:111 -msgctxt "Translators: Not Available" -msgid "n/a" -msgstr "n/p" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "%1 represents Kig version" -msgid "%1 (as the version)" -msgstr "%1 (jak wersjô)" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "No" -msgstr "Nié" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,585 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kfinddlg.cpp:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "" - -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 -msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" -msgid "Idle." -msgstr "Idle." - -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 -#, kde-format -msgid "one file found" -msgid_plural "%1 files found" -msgstr[0] "je nalazłi 1 lopk" -msgstr[1] "są nalazłé %1 lopczi" -msgstr[2] "je nalazłëch %1 lopków" - -#: kfinddlg.cpp:173 -msgid "Searching..." -msgstr "Szëkba..." - -#: kfinddlg.cpp:200 -msgid "Canceled." -msgstr "Òprzestóné." - -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 -msgid "Error." -msgstr "Fela." - -#: kfinddlg.cpp:204 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Proszã pòdac absolutną stegnã w pòlu \"Szëkôj w\"." - -#: kfinddlg.cpp:209 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Nié mòże nalezc pòdónégò kataloga." - -#: kfindtreeview.cpp:50 -msgid "Read-write" -msgstr "Òdczët-zapisënk" - -#: kfindtreeview.cpp:51 -msgid "Read-only" -msgstr "Blós òdczët" - -#: kfindtreeview.cpp:52 -msgid "Write-only" -msgstr "Blós zapisënk" - -#: kfindtreeview.cpp:53 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Nieprzistãpny" - -#: kfindtreeview.cpp:72 -msgctxt "file name column" -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: kfindtreeview.cpp:74 -msgctxt "name of the containing folder" -msgid "In Subfolder" -msgstr "W pòdkatalogu" - -#: kfindtreeview.cpp:76 -msgctxt "file size column" -msgid "Size" -msgstr "Miara" - -#: kfindtreeview.cpp:78 -msgctxt "modified date column" -msgid "Modified" -msgstr "Zmòdifikòwóny" - -#: kfindtreeview.cpp:80 -msgctxt "file permissions column" -msgid "Permissions" -msgstr "Prawa przistãpù" - -#: kfindtreeview.cpp:82 -msgctxt "first matching line of the query string in this file" -msgid "First Matching Line" -msgstr "Pierszô słëchającô réżka" - -#: kfindtreeview.cpp:350 -msgid "&Open containing folder(s)" -msgstr "Ò&temkni katalog(dżi)" - -#: kfindtreeview.cpp:354 -msgid "&Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#: kfindtreeview.cpp:359 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Przeniesë do kòsza" - -#: kfindtreeview.cpp:445 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Results As" -msgstr "" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "HTML page" -msgstr "Starna HTML" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "Text file" -msgstr "Tekstowi lopk" - -#: kfindtreeview.cpp:463 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Nié mòże zapisac skùtkù." - -#: kfindtreeview.cpp:479 -msgid "KFind Results File" -msgstr "Lopk szëkbë KFind" - -#: kfindtreeview.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "%1=filename" -msgid "Results were saved to: %1" -msgstr "" - -#: kftabdlg.cpp:77 -msgctxt "this is the label for the name textfield" -msgid "&Named:" -msgstr "&Miono:" - -#: kftabdlg.cpp:80 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Mòże brëkòwac masków a téż \";\" dlô òddzéleniô wielu mionów" - -#: kftabdlg.cpp:86 -msgid "Look &in:" -msgstr "&Szëkôj w:" - -#: kftabdlg.cpp:89 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Właczë w niã &pòdkatalodżi" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "&Zdrzë na wielgòsc céchów" - -#: kftabdlg.cpp:91 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przezérôj..." - -#: kftabdlg.cpp:92 -msgid "&Use files index" -msgstr "Brëkùjë &indeksu lopków" - -#: kftabdlg.cpp:93 -msgid "Show &hidden files" -msgstr "Wëskrzëni &zataconé lopczi" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"Enter the filename you are looking for.
    Alternatives may be " -"separated by a semicolon \";\".

    The filename may contain the " -"following special characters:
    • ? matches any single " -"character
    • * matches zero or more of any " -"characters
    • [...] matches any of the characters between the " -"braces

    Example searches:
    • *.kwd;*.txt finds all " -"files ending with .kwd or .txt
    • go[dt] finds god and " -"got
    • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " -"with \"o\", having one character in between
    • My Document.kwd " -"finds a file of exactly that name
    " -msgstr "" -"Proszã pòdac miono szëkónégò lopkù.
    Alternatiwne miona nót je " -"rozdzélëc sprzeczidnikã \";\".

    Miono lopkù mòże miec zôstné " -"specjalné céchë:
    • ?równo jaczi céch
    • *równo jaczi " -"cąg céchów
    • [...]równo jaczi céch zamkłi w kwadratowëch " -"klamrach

    Przëmiôrë:
    • *.kwd;*.txt szëkô wszëtczé " -"lopczi, co kùńczą sã na .kwd abò .txt
    • [st]wój szëkô lopków " -"\"swój\" ë \"twój\"
    • Dok?ment szëkô lopczi, chtërnëch miono " -"naczinô sã na \"Dok\" a kùńczë \"ment\", a westrzódkù mô dokładno jeden " -"równo jaczi céch.
    • Mój Dokùment.kwd szëkô lopkù ò dokładno " -"taczim mionie
    " - -#: kftabdlg.cpp:132 -msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate package " -"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." -msgstr "" -"Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkac indeks lopków robiony przez programã " -"slocate. Pòzwôlô to przërëchlëc szëkbã, leno indeks mùszi bëc " -"aktualizowóny co sztërk (pòlétã updatedb)." - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Nalezë lopczi ùsôdzoné abò &mòdifikòwóné:" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "&between" -msgstr "&midzy" - -#: kftabdlg.cpp:182 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: kftabdlg.cpp:203 -msgid "File &size is:" -msgstr "&Miara lopka:" - -#: kftabdlg.cpp:216 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Przenôlégô do &brëkòwnika:" - -#: kftabdlg.cpp:221 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "Przenôlégô do &grëpë:" - -#: kftabdlg.cpp:224 -msgctxt "file size isn't considered in the search" -msgid "(none)" -msgstr "(felëje)" - -#: kftabdlg.cpp:225 -msgid "At Least" -msgstr "przenômni" - -#: kftabdlg.cpp:226 -msgid "At Most" -msgstr "co nôwicy" - -#: kftabdlg.cpp:227 -msgid "Equal To" -msgstr "równy" - -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 -msgid "Byte" -msgid_plural "Bytes" -msgstr[0] "bajt" -msgstr[1] "bajtów" -msgstr[2] "bajtów" - -#: kftabdlg.cpp:230 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: kftabdlg.cpp:231 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: kftabdlg.cpp:232 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: kftabdlg.cpp:299 -msgctxt "label for the file type combobox" -msgid "File &type:" -msgstr "Ôr&t lopka:" - -#: kftabdlg.cpp:304 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "&Zamëkający tekst:" - -#: kftabdlg.cpp:310 -msgid "" -"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types." -msgstr "" -"Eżlë pòdóny je tuwò jaczis tekst, nalazłé òstaną blós lopczi, jaczé " -"zamëkają gò w se. Nie wszëtczé lopczi z lëstë wëżi mòże przeszëkac na nen " -"ôrt. Lëstã òbsłëgiwónëch lopków jidze nalezc w dokùmentacëji." - -#: kftabdlg.cpp:318 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "Zdrzë na wielgòsc &lëterów" - -#: kftabdlg.cpp:319 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Téż &binarné lopczi" - -#: kftabdlg.cpp:320 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regùlarny wësłów" - -#: kftabdlg.cpp:323 -msgid "" -"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images)." -msgstr "" -" Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkiwac równo jaczi lopczi, téż te, co zwëkòwò " -"nie mają tekstu (np. programë ë òbrôzczi)." - -#: kftabdlg.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editëjë..." - -#: kftabdlg.cpp:337 -msgid "fo&r:" -msgstr "&dlô:" - -#: kftabdlg.cpp:339 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "Przeszëkôj na&główk lopkù:" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Wszëtczé lopczi ë katalodżi" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "Files" -msgstr "Lopczi" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "Folders" -msgstr "Katalodżi" - -#: kftabdlg.cpp:346 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Symbòlné lopczi" - -#: kftabdlg.cpp:347 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Specjalné lopczi (gniôzda, ùrzãdzenia, ...)" - -#: kftabdlg.cpp:348 -msgid "Executable Files" -msgstr "Zrëszeniowé lopczi" - -#: kftabdlg.cpp:349 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "Zrëszeniowé lopczi SUID" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "All Images" -msgstr "Wszëtczé òbrôzczi" - -#: kftabdlg.cpp:351 -msgid "All Video" -msgstr "Wszëtczé filmë" - -#: kftabdlg.cpp:352 -msgid "All Sounds" -msgstr "Wszëtczé zwãczi" - -#: kftabdlg.cpp:403 -msgid "Name/&Location" -msgstr "&Miono/katalog" - -#: kftabdlg.cpp:404 -msgctxt "tab name: search by contents" -msgid "C&ontents" -msgstr "&Zamkłosc" - -#: kftabdlg.cpp:405 -msgid "&Properties" -msgstr "&Swòjizna" - -#: kftabdlg.cpp:410 -msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo
    These are some " -"examples:
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " -"title, an album
    • Images (png...) Search images with a special " -"resolution, comment...
    " -msgstr "" -"Przeszëkùje dodôwné wëdowiédzë zamkłé w nagłówkach niechtërnëch " -"lopków
    Np.:
    • Lopczi aùdio (np. mp3): zamëkają w se " -"wëdowiédzã m. jin. ò albumie ë titlu.
    • Òbrôzczi (np. png): " -"zamëkają w se wëdowiédzã m .jin. ò rozdzélnoce ë dopòwiescach.
    " - -#: kftabdlg.cpp:418 -msgid "" -"If specified, search only in this field
    • Audio files " -"(mp3...) This can be Title, Album...
    • Images (png...) " -"Search only in Resolution, Bitdepth...
    " -msgstr "" -"Mòże tuwò wëbrac przeszëkiwóne pòle nagłówka
    • Lopczi " -"aùdio (np. mp3): titel, albùm ëtd.
    • Òbrôzczi (np. " -"png):rozdziélnota, głãbiô farwów ëtd.
    " - -#: kftabdlg.cpp:611 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Cząd mòdifikacëji mùszi bëc wikszi jakno minuta." - -#: kftabdlg.cpp:622 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Datum je niepòprôwné." - -#: kftabdlg.cpp:624 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Òbrëmienié datumów je niepòprówné." - -#: kftabdlg.cpp:626 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Nie mòże szëkac datum z przińdnotë." - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Miara je za wiôlgô. Ùstawic maksymalną wôrtosc?" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Error" -msgstr "Fela" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Set" -msgstr "Ùstôwi" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Nie ùstawiôj" - -#: kftabdlg.cpp:885 -msgctxt "" -"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " -"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" -msgid "&during the previous" -msgid_plural "&during the previous" -msgstr[0] "&w cządze slédny" -msgstr[1] "&w cządze slédnych" -msgstr[2] "&w cządze slédnych" - -#: kftabdlg.cpp:886 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutë" -msgstr[1] "minut" -msgstr[2] "minut" - -#: kftabdlg.cpp:887 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "gòdzënë" -msgstr[1] "gòdzën" -msgstr[2] "gòdzënów" - -#: kftabdlg.cpp:888 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dnia" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dniów" - -#: kftabdlg.cpp:889 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miesãc" -msgstr[1] "miesãcy" -msgstr[2] "miesãców" - -#: kftabdlg.cpp:890 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rokù" -msgstr[1] "lat" -msgstr[2] "lat" - -#: kquery.cpp:554 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error while using locate" -msgstr "" - -#: main.cpp:30 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "Nôrzãdze do szëkby lopków" - -#: main.cpp:34 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, Ùsôdzcë KDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Eric Coquelle" -msgstr "Eric Coquelle" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Aktualny òpiekùn" - -#: main.cpp:39 -msgid "Mark W. Webb" -msgstr "Mark W. Webb" - -#: main.cpp:39 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" - -#: main.cpp:40 -msgid "Beppe Grimaldi" -msgstr "Beppe Grimaldi" - -#: main.cpp:40 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Projekt interfejsu brëkòwnika ë wicy òptacëjów szëkbë" - -#: main.cpp:41 -msgid "Martin Hartig" -msgstr "Martin Hartig" - -#: main.cpp:42 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:44 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:45 -msgid "Miroslav Flídr" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: main.cpp:46 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:47 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: main.cpp:48 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:49 -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:50 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:50 -msgid "UI Design" -msgstr "Projekt interfejsu brëkòwnika" - -#: main.cpp:51 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:52 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: main.cpp:57 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Przeszëkiwónié stegnë" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2090 +0,0 @@ -# translation of kfontinst.po to Kashubian -# Kashubian translation for kdebase -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfontinst\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," - -#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "&Przédnô listew nôrzãdzów" - -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 -msgid "" -"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " -"or system-wide (available to all users)?" -msgstr "" -"Chcesz winstalowac fònt(ë) dlô swòjégò brëkùnkù (przëstãpné blós dlô ce), " -"czë dlô systemòwégò (dlô wszëtczich brëkòwników)?" - -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 -msgid "Where to Install" -msgstr "Môl instalacëji" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Font Installer" -msgstr "Instalownik fòntów" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Simple font installer" -msgstr "Prosti instalownik fòntów" - -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 -msgid "(C) Craig Drummond, 2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2007" - -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "" - -#: apps/Installer.cpp:133 -msgid "URL to install" -msgstr "URL do instalacëji" - -#: apps/Printer.cpp:194 -msgid "Print" -msgstr "Drëkùjë" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 -msgid "Canceling..." -msgstr "Òprzestanié..." - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Font Printer" -msgstr "Drëkôrz fòntów" - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Simple font printer" -msgstr "Prosti drëkôrz fòntów" - -#: apps/Printer.cpp:362 -msgid "Size index to print fonts" -msgstr "Miara indeksu do drëkòwaniô fòntów" - -#: apps/Printer.cpp:363 -msgid "" -"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " -"number composed as: " -msgstr "" -"Fònt do drëkù pòdóny jakno \"Familëjô, Sztél\". Nen sztél je 24-bitowim " -"decymalnym fòrmatã: <ùchëł>" - -#: apps/Printer.cpp:364 -msgid "File containing list of fonts to print" -msgstr "Lopk zamëkający w se lëstã fòntów do drëkù" - -#: apps/Printer.cpp:365 -msgid "Remove file containing list of fonts to print" -msgstr "Rëmôj lopk zamëkający lëstã fòntów do drëkù" - -#: apps/Viewer.cpp:77 -msgid "Select Font to View" -msgstr "Wëbiérzë wëskrzëniwóny fònt" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Przezérnik fòntów" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Simple font viewer" -msgstr "Prosti przezérnik fòntów" - -#: apps/Viewer.cpp:147 -msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" - -#: apps/Viewer.cpp:155 -msgid "URL to open" -msgstr "Adresa do òtemkniãcô" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Fonts" -msgstr "Duplikòwanié fòntów" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 -msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." -msgstr "Szëkba za duplikòwónëma fòntama. Proszã żdac..." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 -msgid "No duplicate fonts found." -msgstr "Nie sã nalazłé duplikòwóné fòntë." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 -msgid "Delete Marked Files" -msgstr "Rëmôj wëbróné lopczi" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 duplicate font found." -msgid_plural "%1 duplicate fonts found." -msgstr[0] "%1 duplikòwóny fònt" -msgstr[1] "%1 duplikòwóné fòntë" -msgstr[2] "%1 duplikòwónych fòntów" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to delete:\n" -"%1" -msgstr "" -"Na gwës chcesz rëmnąc:\n" -"%1" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 -msgid "Are you sure you wish to delete:" -msgstr "Na gwës chcesz to rëmnąc:" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 -msgid "Cancel font scan?" -msgstr "Òprzestac skanowanié fòntów?" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 -msgid "Font/File" -msgstr "Fònt/Lopk" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 -msgid "Size" -msgstr "Miara" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 -msgid "Links To" -msgstr "Lënczi do" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 -msgid "Open in Font Viewer" -msgstr "Òtemkni w przezérnikù fòntów" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 -msgid "Properties" -msgstr "Swòjiznë" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 -msgid "Unmark for Deletion" -msgstr "Copni wëbiérk do rëmniãcô" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 -msgid "Mark for Deletion" -msgstr "Wëbierzë do rëmniãcô" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" -msgstr "Òtemknąc wszëtczé %1 fòntë w przezérnikù fòntów?" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 -msgid "Set Criteria" -msgstr "Nastôwi kriterëja" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 -msgid "Family" -msgstr "Familëjô" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 -msgid "Style" -msgstr "Sztél" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 -msgid "Foundry" -msgstr "Producent" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 -msgid "FontConfig Match" -msgstr "Szëkôj za FontConfig" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "Lopk" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 -msgid "File Location" -msgstr "Pòłóżenié lopka" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 -msgid "Writing System" -msgstr "Systema pisaniô" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 -msgid "Symbol/Other" -msgstr "Céch/Jinszé" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Type here to filter on %1" -msgstr "Wpiszë tuwò bë filtrowac %1" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 -msgid "Font" -msgstr "Fònt" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 -msgid "" -"This column shows the status of the font family, and of the individual font " -"styles." -msgstr "" -"Na kòlumna wëskrzëniô stón familëji fòntów ë indiwidualnych sztélów fòntów." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 -msgid "" -"

    This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " -"and the number in square brackets represents the number of styles in which " -"the family is available. e.g.

    • Times " -"[4]
      • Regular
      • Bold
      • Bold " -"Italic
      • Italic
    " -msgstr "" -"

    Na lësta zamëkô w se twòje winstalowóné fòntë, chtërné są zestôwioné w " -"karnach. Numerë w klamrach òznôczają wielënã przëstspnych dlô familëji " -"fòntów sztélów n.p.

    • Times [4]
      • Zwëczajny
      • " -"
      • Grëbi
      • Grëbi Italik
      • Italik
    " - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "...plus %1 more" -msgstr "...plus %1 wicy" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable" -msgstr "Włączë" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable" -msgstr "Wëłączë" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 -msgid "Print..." -msgstr "Drëkùjë..." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 -msgid "Reload" -msgstr "Zladëjë znowa" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 -msgid "All Fonts" -msgstr "Wszëtczé fòntë" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 -msgid "Personal Fonts" -msgstr "Òsobisté fòntë" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 -msgid "System Fonts" -msgstr "Systemòwé fòntë" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 -msgid "Unclassified" -msgstr "Jinszé" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 -msgid "Group" -msgstr "Karno" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to remove '%1'?

    This will only remove " -"the group, and not the actual fonts.

    " -msgstr "" -"

    Na gwës chcesz rëmnąc '%1'?

    To rëmnie blós karno, a nié " -"aktualné fòntë.

    " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 -msgid "Remove Group" -msgstr "Rëmôj karno" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 -msgid "Remove group" -msgstr "Rëmôj karno" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 -msgid "" -"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your " -"system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet " -"been placed within a \"Custom\" group.
  • " -msgstr "" -"
  • Wszëtczé fòntë zamëkô w se wszëtczé winstalowóné w twòji systemie " -"fòntë.
  • Jinszé zamëkô wszëtczé fòntë, chtërnë jesz nié òstałë " -"przëpisóné do \"swòjich\" karnów.
  • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 -msgid "" -"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " -"\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " -"are installed system-wide (i.e. available to all " -"users).
  • Personal contains your personal " -"fonts.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been " -"placed within a \"Custom\" group.
  • " -msgstr "" -"
  • Wszëtczé fòntë zamëkô w se wszëtczé winstalowóné w twòji systemie " -"fòntë - \"Systemòwé-“ jakno ë \"Òsobisté\".
  • Systemòwé fòntë " -"zamëkają w se wszëtczé szerok systemòwé fòntë (n.p. wszëtczé przëstãpné dlô " -"brëkòwników fòntë).
  • Òsobisté fòntë zamëkają w se wszëtczé " -"fòntë, chtërné są blós dlô ce przëstãpné.
  • Jinszé zamëkają w " -"se wszëtczé fòntë, chtërné nié przënôléżą do niżódnegò karna.
  • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

    Font Groups

    This list displays the font groups available on your " -"system. There are 2 main types of font groups:

    • Standard are " -"special groups used by the font manager.
        %1
    • Custom " -"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " -"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " -"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " -"group.

    " -msgstr "" -"

    Karna fòntów

    Na lësta zamëkô w se karna fòntów przëstãpnych w " -"twòji systemie. To dô dwa przédné karna fòntów:

    • Standardowé to " -"ekstra karna brëkòwóné przez menadżera fòntów
        %1
    • " -"Swòjé to karna, chtërné môsz sóm ùsôdzone.Abë dodac familëjã fòntów do " -"negò karna, sygnie le przecygnąc j z lëstë fòntów ë ùpùszczëc do wëbrónegò " -"karna. Abë rëmnąc familëjã z karna przecygni jã do karna \"Wszëtczé " -"fòntë\"

    " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 -#, kde-format -msgid "A group named '%1' already exists." -msgstr "Karno ò mionie '%1' ju je." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 -msgid "Rename..." -msgstr "Zmienianié miona..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspòrtowanié..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 -#, kde-format -msgid "Add to \"%1\"." -msgstr "Dodôj do \"%1\"." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 -msgid "Remove from current group." -msgstr "Rëmôj z aktualnegò karna." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 -msgid "Move to personal folder." -msgstr "Przeniese do òsobistegò kataloga." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 -msgid "Move to system folder." -msgstr "Przeniese do systemòwégò kataloga." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 -msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " -msgstr "

    Òprzestac?

    Na gwës chcesz òprzestac?

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 -msgid "" -"

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " -"restarted in order for any changes to be noticed.

    " -msgstr "" -"

    Zakùńczoné

    Bôczë, że abë aktiwòwac wprowôdzoné zmiane nót je " -"zrëszëc robiącé aplikacëje znowa.

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nié wëskrzëniôj negò wiadła znowa" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 -msgid "Installing" -msgstr "Instalowanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 -msgid "Uninstalling" -msgstr "Òdinstalowanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 -msgid "Enabling" -msgstr "Włączanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 -msgid "Removing" -msgstr "Rëmanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 -msgid "Disabling" -msgstr "Wëłączanié" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 -msgid "Updating font configuration. Please wait..." -msgstr "Zaktualnienié kònfigùracëji fòntów. Proszã żdac..." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 -msgid "Unable to start backend." -msgstr "Fela zrëszaniô programów robiących w spódkù." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 -msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." -msgstr "" -"Programa robiacô w spódkù załôma sã, òsta równak zrëszonô znowa. Proszã " -"spróbùjë znowa." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 -msgid "

    Error

    " -msgstr "

    Fela

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 -msgid "Skip" -msgstr "Przeskòknie" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Przeskòknie aùtomatno" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Failed to download %1" -msgstr "Fela przë zladënkù %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 -#, kde-format -msgid "System backend died. Please try again.
    %1" -msgstr "" -"Systemòwô programa robiacô w spódkù załôma sã. Proszã spróbòwac " -"znowa.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "%1 je bitmapą fòntów ë je w twòji systemie wëłączonô." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your " -"system." -msgstr "" -"%1 zamëkô w se fònt %2, chtëren je ju winstalowóny w twòji " -"systemie." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 nie je fòntã" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Nié mòże rëmnąc wszëtczich lopków sparłãczonych z %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" -msgstr "Nié mòże zrëszëc systemòwégò demòna.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 already exists." -msgstr "%1 ju je." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist." -msgstr "Nie dô %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 -#, kde-format -msgid "Permission denied.
    %1" -msgstr "Felënk przëstãpù.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Unsupported action.
    %1" -msgstr "NIewspiéróné dzéjanié.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Authentication failed.
    %1" -msgstr "Felënk aùtorizacëji.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 -#, kde-format -msgid "Unexpected error while processing: %1" -msgstr "" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Instalownik fòntów KDE" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 -msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2009" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Craig Drummond" -msgstr "Craig Drummond" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Rozwijôrz ë òpiekùn" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 -msgid "Scan for Duplicate Fonts..." -msgstr "Skanowanié za duplikatama fòntów..," - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 -msgid "Tools" -msgstr "Nôrzãdza" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 -msgid "Create a new group" -msgstr "Ùsôdzë nowé karno" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 -msgid "Enable all disabled fonts in the current group" -msgstr "Włączë wszëtczé wëłączoné fòntë w aktualnym karnie" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 -msgid "Disable all enabled fonts in the current group" -msgstr "Wëłączë wszëtczé włączoné fòntë w aktualnym karnie" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 -msgid "This displays a preview of the selected font." -msgstr "Wëskrzëniô pòdzérk wëbrónegò fònta." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 -msgid "Add..." -msgstr "Dodôj..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 -msgid "Install fonts" -msgstr "Instalëjë fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 -msgid "Delete all selected fonts" -msgstr "Rëmôj wszëtczé wëbróné fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 -msgid "Change Preview Text..." -msgstr "Zmiania pòdzérkù tekstu..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 -msgid "" -"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

    " -msgstr "" -"

    Instalownik fòntów

    Nen mòdul pòzwôlô zainstalowac fòntë TruType, " -"Type1, Speedo ë bitmapòwi.

    Fòntë mòże téż zainstalowac w Konquerorze: " -"nót je wpisac fonts:/ w lëstwie adresë, żebë wëskrzënic lëstã fòntów " -"zainstalowónëch w Twòji systemie. Żebë zainstalowac fònt, nót je skòpijowac " -"ją do tegò fòldera.

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " -"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" -"wide fonts (available to all).

    " -msgstr "" -"

    Instalownik fòntów

    Nen mòdul pòzwôlô zainstalowac fòntë TruType, " -"Type1 ë bitmapòwi.

    Fòntë mòże téż zainstalowac w Konquerorze: nót je " -"wpisac fonts:/ w lëstwie adresë, żebë wëskrzënic lëstã fòntów " -"zainstalowónëch w Twòji systemie. Żebë zainstalowac fònt, nót je skòpijowac " -"ją do fòldera \"%1\" dlô fòntów przistãpnëch blós dlô ce, abò \"%2\" dlô " -"przistãpnëch dlô wszëtczich.

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 -msgid "Add Fonts" -msgstr "Dodôj fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 -msgid "Failed to save list of fonts to print." -msgstr "Nie dało sã zapisc lëstë fòntów drëkra" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 -msgid "Failed to start font printer." -msgstr "Nie dało sã zrëszëc drëkra fòntów." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 -msgid "" -"There are no printable fonts.\n" -"You can only print non-bitmap and enabled fonts." -msgstr "" -"To nie są fòntë drëkra.\n" -"Mòże drëkòwac le nie-bitmapòwé ë wbùdowóné fòntë." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 -msgid "Cannot Print" -msgstr "Nié mòże drëkòwac" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 -msgid "You did not select anything to delete." -msgstr "Nié môsz wëbróné nick do rëmniãcô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ni ma nick do rëmniãcô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to delete

    '%1'?

    " -msgstr "

    Czë na gwës chcesz rëmną

    ''%1''?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 -msgid "Delete Font" -msgstr "Rëmôj fònt" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this font?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" -msgstr[0] "Czë na gwës chcesz rëmnąc nen fònt?" -msgstr[1] "Czë na gwës chcesz rëmnąc ne %1 fòntë?" -msgstr[2] "Czë na gwës chcesz rëmnąc nëch %1 fòntów?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 -msgid "Delete Fonts" -msgstr "Rëmanié fòntów" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 -msgid "Deleting font(s)..." -msgstr "Rëmanié fòntów..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 -msgid "You did not select anything to move." -msgstr "Nié môsz wëbróné nick do przesëniãcô." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 -msgid "Nothing to Move" -msgstr "Ni ma nick do przesëniãcô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to move

    '%1'?

    " -msgstr "

    Czë na gwës chcesz przeniesc

    ''%1''?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 -msgid "Move Font" -msgstr "Przeniesë fònt" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move" -msgstr "Przeniesë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Czë na gwës chcesz przeniesc nen fònt?" -msgstr[1] "Czë na gwës chcesz przeniesc ne %1 fòntë?" -msgstr[2] "Czë na gwës chcesz przeniesc nych %1 fòntów?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move Fonts" -msgstr "Przeniesë fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 -msgid "Moving font(s)..." -msgstr "Przenoszenié fòntów..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 -msgid "Export Group" -msgstr "Ekspòrtowanié karna" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 -msgid "No files?" -msgstr "NIé dô lopków?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Failed to open %1 for writing" -msgstr "Fela òtemkiãcô %1 do zapisaniô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 -msgid "Create New Group" -msgstr "Ùsôdzë nowé karno" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 -msgid "Please enter the name of the new group:" -msgstr "Proszã pòdac miono nowégò karna:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 -msgid "New Group" -msgstr "Nowé karno" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 -msgid "Preview Text" -msgstr "Pòdzérk tekstu" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 -msgid "Please enter new text:" -msgstr "Proszã pòdac nowi tekst:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 -msgid "Scanning font list..." -msgstr "Skanowanié lëstë fòntów..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 -msgid "No fonts" -msgstr "Felënk fòntów" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 -#, kde-format -msgid "1 Font" -msgid_plural "%1 Fonts" -msgstr[0] "1 fònt" -msgstr[1] "%1 fòntë" -msgstr[2] "%1 fòntów" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 -#, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"
    Enabled fonts:%1
    Disabled " -"fonts:%2
    Partially enabled " -"fonts:%3
    Total fonts:%4
    " -msgstr "" -"
    Włączoné fòntë:%1
    Wëłączoné " -"fòntë:%2
    Dzélowò włączoné " -"fòntë:%3
    Całowné " -"fòntë:%4
    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 -msgid "Looking for any associated files..." -msgstr "Wzéranié za sparłãczonyma lopkama..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 -msgid "Scanning Files..." -msgstr "Skanowanié lopków..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 -msgid "Looking for additional files to install..." -msgstr "Szëkba za dodôwnëma lopkama do instalacëji..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Looking for files associated with %1" -msgstr "Szëkba za lopkama sparłãczonyma z %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 -msgid "Installing font(s)..." -msgstr "Instalowanié fòntów..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 -msgid "You did not select anything to enable." -msgstr "Nié môsz wëbróné nick do włączeniô." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 -msgid "You did not select anything to disable." -msgstr "Néi môsz wëbróné nick do wëłączëniô." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Enable" -msgstr "Nie dô nick do włączeniô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Disable" -msgstr "Nie dô nick do wëłączeniô" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to enable

    '%1'?

    " -msgstr "

    Chcesz na gwës włączëc

    '%1'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to disable

    '%1'?

    " -msgstr "

    Chcesz na gwës wëłączëc

    '%1?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to enable

    '%1', contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr "" -"

    Chcesz na gwës właczëc

    '%1', chtërné je zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to disable

    '%1', contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr "" -"

    Chcesz na gwës wëłaczëc

    '%1', chtërné je zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 -msgid "Enable Font" -msgstr "Włączë fònt" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 -msgid "Disable Font" -msgstr "Wëłączë fònt" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 -#, kde-format -msgid "Do you really want to enable this font?" -msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Czë na gwës chcesz włączëc nen fònt?" -msgstr[1] "Czë na gwës chcesz włączëc ne %1 fòntë?" -msgstr[2] "Czë na gwës chcesz włączëc nëch %1 fòntów?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 -#, kde-format -msgid "Do you really want to disable this font?" -msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Czë na gwës chcesz wëłączëc nen fònt?" -msgstr[1] "Czë na gwës chcesz wëłączëc ne %1 fòntë?" -msgstr[2] "Czë na gwës chcesz wëłączëc nëch %1 fòntów?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to enable this font contained within group " -"'%2'?

    " -msgid_plural "" -"

    Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr[0] "" -"

    Czë na gwës chcesz włączëc nen fònt, chtëren je zamkłi w karnie " -"'%2'?

    " -msgstr[1] "" -"

    Czë na gwës chcesz włączëc ne %1 fòntë, chtërné są zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " -msgstr[2] "" -"

    Czë na gwës chcesz włączëc ne %1 fòntów, chtërné są zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to disable this font contained within group " -"'%2'?

    " -msgid_plural "" -"

    Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr[0] "" -"

    Czë na gwës chcesz wëłączëc nen fònt, chtëren je zamkłi w karnie " -"'%2'?

    " -msgstr[1] "" -"

    Czë na gwës chcesz wëłączëc ne %1 fòntë, chtërné są zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " -msgstr[2] "" -"

    Czë na gwës chcesz włączëc ne %1 fòntów, chtërné są zamkłé w karnie " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable Fonts" -msgstr "Włączë fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable Fonts" -msgstr "Wëłączë fòntë" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 -msgid "Enabling font(s)..." -msgstr "Włączanié fòntów..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 -msgid "Disabling font(s)..." -msgstr "Wëłączanié fòntów..." - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 -msgid "Print Font Samples" -msgstr "Drëkùjë próbczi fòntów" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 -msgid "Select size to print font:" -msgstr "Wëbiérzë miara do drëkù fònta:" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 -msgid "Waterfall" -msgstr "Wòdospôd" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 -msgid "12pt" -msgstr "12pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 -msgid "18pt" -msgstr "18pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 -msgid "24pt" -msgstr "24pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 -msgid "36pt" -msgstr "36pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 -msgid "48pt" -msgstr "48pt" - -#: kio/KioFonts.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Fòntë mòże winstalowac blós do \"%1\" abò \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot install a fonts package directly.\n" -"Please extract %1, and install the components individually." -msgstr "" -"Nié mòżesz winstalowac prosto pczétë fòntów.\n" -"Proszã rozpakùjë wprzód %1 ë winstalëjë kòmpònenetë rãczno." - -#: kio/KioFonts.cpp:479 -msgid "Cannot copy fonts" -msgstr "Nié mòże skòpérowac fòntów" - -#: kio/KioFonts.cpp:484 -msgid "Cannot move fonts" -msgstr "Nié mòże przeniesc fòntów" - -#: kio/KioFonts.cpp:495 -msgid "Only fonts may be deleted." -msgstr "Blós fòntë mògą bëc rëmniãté." - -#: kio/KioFonts.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Mòże blós rëmnąc fòntë z \"%1\" abò \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:528 -#, kde-format -msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Proszã wëbrac \"%1\" abò \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:552 -msgid "No special methods supported." -msgstr "Ekstra metodë nié są wspiéróne." - -#: kio/KioFonts.cpp:632 -msgid "Fonts" -msgstr "Fòntë" - -#: kio/KioFonts.cpp:786 -msgid "Failed to start the system daemon" -msgstr "Fela zrëszaniô systemòwégò demòna" - -#: kio/KioFonts.cpp:789 -msgid "Backend died" -msgstr "W spódkù robiącô programa załôma sã" - -#: kio/KioFonts.cpp:793 -#, kde-format -msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "%1 je bitmapą fònta, a ne są w twòji systemie wëłączoné." - -#: kio/KioFonts.cpp:797 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." -msgstr "" -"%1 zamëkô w se fònt %2, chtëren je w twòji systemie ju winstalowóny." - -#: kio/KioFonts.cpp:801 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 nie je fòntã" - -#: kio/KioFonts.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Nié mòże rëmnąc wszëtczich lopków sparłãczonych z %1" - -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóné" - -#: lib/FcEngine.cpp:754 -msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: lib/FcEngine.cpp:756 -msgctxt "" -"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaĄąÃãBbCcDdEeÉéËëFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÒòÔôÓóPpQqRrSsTtUuÙùVvWwXxYyZzŻż012" -"3456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:938 -msgid "No characters found." -msgstr "Céch nie je nalazłi." - -#: lib/FcEngine.cpp:976 -msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã" - -#: lib/FcEngine.cpp:981 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" -msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "AĄÃBCDÉËFGHKLŁMNŃOÒÔÓPQRSTUÙVWXYZŻ" - -#: lib/FcEngine.cpp:986 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "aąãbcdéëfghklłmnńoòôópqrstuùvwxyzż" - -#: lib/FcEngine.cpp:991 -msgctxt "Numbers and characters" -msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - -#: lib/FcEngine.cpp:1388 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "FELA: Nié mòże nalezc miona fòntu." - -#: lib/FcEngine.cpp:1392 -#, kde-format -msgid "%2 [1 pixel]" -msgid_plural "%2 [%1 pixels]" -msgstr[0] "%2 [1 piksla]" -msgstr[1] "%2 [%1 piksle]" -msgstr[2] "%2 [%1 pikslów]" - -#: viewpart/CharTip.cpp:65 -msgid "Other, Control" -msgstr "Jinszé, kòntrola" - -#: viewpart/CharTip.cpp:67 -msgid "Other, Format" -msgstr "Jinszé, fòrmat" - -#: viewpart/CharTip.cpp:69 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Jinszé, nié przëpisóné" - -#: viewpart/CharTip.cpp:71 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Jinszé, priwatny brëkùnk" - -#: viewpart/CharTip.cpp:73 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Jinszé, surogatë" - -#: viewpart/CharTip.cpp:75 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Lëtera, môłé céchë" - -#: viewpart/CharTip.cpp:77 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Lëtera, zmienioné" - -#: viewpart/CharTip.cpp:79 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Lëtera, jinszé" - -#: viewpart/CharTip.cpp:81 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Lëtera, titlowé skrodzënë" - -#: viewpart/CharTip.cpp:83 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Lëtera, wiôldżé céchë" - -#: viewpart/CharTip.cpp:85 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:87 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:89 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:91 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:93 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Numerë, lëterë" - -#: viewpart/CharTip.cpp:95 -msgid "Number, Other" -msgstr "Numerë, jinszé" - -#: viewpart/CharTip.cpp:97 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:99 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:101 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:103 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:105 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:107 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Interpùnkcëjô, jinszé" - -#: viewpart/CharTip.cpp:109 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Interpùnkcëjô, ôpen" - -#: viewpart/CharTip.cpp:111 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Sybòl, dëtczi" - -#: viewpart/CharTip.cpp:113 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "" - -#: viewpart/CharTip.cpp:115 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Symbòl, matematika" - -#: viewpart/CharTip.cpp:117 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Symbòl, jinszé" - -#: viewpart/CharTip.cpp:119 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Rozczidnik, réga" - -#: viewpart/CharTip.cpp:121 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Rozczidnik, paragraf" - -#: viewpart/CharTip.cpp:123 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Rozczidnik, rozstãp" - -#: viewpart/CharTip.cpp:172 -msgid "Category" -msgstr "Kategòrëjô" - -#: viewpart/CharTip.cpp:174 -msgid "UCS-4" -msgstr "UCS-4" - -#: viewpart/CharTip.cpp:178 -msgid "UTF-16" -msgstr "UTF-16" - -#: viewpart/CharTip.cpp:189 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: viewpart/CharTip.cpp:206 -msgid "XML Decimal Entity" -msgstr "" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 -msgid "Show Face:" -msgstr "Wëskrzëni krój:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 -msgid "Install..." -msgstr "Instalëjë..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 -msgid "Change Text..." -msgstr "Zmiania tekstu..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 -msgid "Could not read font." -msgstr "Nié mòże czëtac fòntu." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 -msgid "Preview String" -msgstr "Pòdzérk tekstu" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 -msgid "Please enter new string:" -msgstr "Proszã pòdac nowi tekst" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 -msgid "

    No information

    " -msgstr "

    Felënk wëdowiédzë

    " - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 -msgid "Preview Type" -msgstr "Pòdzérk" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 -msgid "Standard Preview" -msgstr "Standardowi pòdzérk" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 -msgid "All Characters" -msgstr "Wszëtczé céchë" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Unicode Block: %1" -msgstr "Blok unicode: %1" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unicode Script: %1" -msgstr "Skript unicode: %1" - -#: lib/KfiConstants.h:47 -msgid "Personal" -msgstr "Òsobisté" - -#: lib/KfiConstants.h:48 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: lib/KfiConstants.h:49 -msgid "All" -msgstr "Wszëtczé" - -#: lib/KfiConstants.h:63 -msgid "Administrator" -msgstr "Sprôwnik" - -#: lib/KfiConstants.h:102 -msgid "Thin" -msgstr "Cenczi" - -#: lib/KfiConstants.h:103 -msgid "Extra Light" -msgstr "Ekstra letczi" - -#: lib/KfiConstants.h:104 -msgid "Ultra Light" -msgstr "Ultra letczi" - -#: lib/KfiConstants.h:105 -msgid "Light" -msgstr "Letczi" - -#: lib/KfiConstants.h:106 -msgid "Regular" -msgstr "Regùlarny" - -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: lib/KfiConstants.h:108 -msgid "Medium" -msgstr "Strzédny" - -#: lib/KfiConstants.h:109 -msgid "Demi Bold" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:110 -msgid "Semi Bold" -msgstr "Półtgrëbi" - -#: lib/KfiConstants.h:111 -msgid "Bold" -msgstr "Grëbi" - -#: lib/KfiConstants.h:112 -msgid "Extra Bold" -msgstr "Ekstra grëbi" - -#: lib/KfiConstants.h:113 -msgid "Ultra Bold" -msgstr "Ultra grëbi" - -#: lib/KfiConstants.h:114 -msgid "Black" -msgstr "Czôrny" - -#: lib/KfiConstants.h:115 -msgid "Heavy" -msgstr "Cãżczi" - -#: lib/KfiConstants.h:117 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: lib/KfiConstants.h:118 -msgid "Italic" -msgstr "Pòchilony" - -#: lib/KfiConstants.h:119 -msgid "Oblique" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:121 -msgid "Ultra Condensed" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:122 -msgid "Extra Condensed" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:123 -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:124 -msgid "Semi Condensed" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:126 -msgid "Semi Expanded" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:127 -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:128 -msgid "Extra Expanded" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:129 -msgid "Ultra Expanded" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:131 -msgid "Monospaced" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:132 -msgid "Charcell" -msgstr "" - -#: lib/KfiConstants.h:133 -msgid "Proportional" -msgstr "Propòrcjonalny" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Spòdlowi łacëzniany" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 Suplement" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin Extended-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin Extended-B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Rozszérzenié IPA" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Grecczi ë kòptëjsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cërylica" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Suplement Cërilicë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeńsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrijsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Dodôwk Arabsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 -msgid "NKo" -msgstr "NKo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetańsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 -msgid "Georgian" -msgstr "Grëzëńsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangeul Jamo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etiopsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etiopsczi suplement" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 -msgid "Runic" -msgstr "Ogham" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 -msgid "Khmer" -msgstr "Kmersczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mòngòlsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nowi Tai Lue" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Symbòle Kmerów" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginese" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fòneticzné rozszérzenié" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Rozszérzony grecczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Òglowô interpùnckëjô" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Symbòle dëtków" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 -msgid "Letter-Like Symbols" -msgstr "Symbòlë lëterojuwerné" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 -msgid "Number Forms" -msgstr "Fòrmë lëczbów" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 -msgid "Arrows" -msgstr "Strzélczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematiczné òperatorë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Różne techniczné" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kòntrolné òbrôzczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Rozpòznôwanié céchów" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Włączone alfanumerikòwé" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Céchòwanié kastczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokòwé elementë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geòmetrikòwé sztôłtë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Wszelejaczé symbòle" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Wszelejaczé matematiczné symbòle A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Dodôwné strzélczi A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Mùstrë braila" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Dodôwné strzélczi B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Wszelejaczé matemticzné symbòle B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Dodôwné matematiczné òperatorë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Wszelejaczé symbòle ë strzélczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Głagòlica" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Dodôwk łacëzniany C" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 -msgid "Coptic" -msgstr "Kòptëjsczé" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Suplement grëzëńsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Rozszérzony etiopsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Suplement interpùnkcëji" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "Suplement radikalów CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kluczowé céchë Kangxi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Céchë jideògrafikòwégò òpisënka" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Céchë ë interpùnkcjowi céchë CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Kòmpatibilnota jamo Hangeul" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Rozszérzoné Bopomofo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "Sztrélczi CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Fònetikòwé rozszérze Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Włączoné lëterë ë miesące CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Kòmpatibilnota CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "Dodôwk A zrzëszonych ideògrafów CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Heksagramòwé symbòlë Yijing" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Zrzëszoné ideografë CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Sylabë Yi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Radikalë Yi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Lëterë mòdifikacëji tonu" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Rozszérzoné lacëzniané D" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Sylabë hangeula" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Òbéńda prowatnegò ùżëcô" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Ideografë kòmpatibilnotë CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Fòrmë alfabeticzny prezentacëji" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Fòrma-A prezentacëji arabsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Wertikalné fòrmë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Fòrmë kòmpatibilnotë CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Wariantë môłëch fòrmów" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Fòrmë-B prezentacëji arabsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 -msgid "Half-Width and Full-Width Forms" -msgstr "Półszeroczé ë fùlszeroczé fòrmë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 -msgid "Specials" -msgstr "Specjalné" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Sylabiusz Linear B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ideogramë Linear B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Aegëjsczé lëczbë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Lëczbë stôrogrecczé" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 -msgid "Old Italic" -msgstr "Stôroitalsczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 -msgid "Old Persian" -msgstr "Stôropersczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 -msgid "Deseret" -msgstr "Pùstiniô" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Sylabiusz Cypriot" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 -msgid "Phoenician" -msgstr "Phoenician" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Cuneiform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "Pùnktacëjô ë Lëczbë Cuneiform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Mùzyczny symbòle bizantijsczé" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Mùzykòwé céchë" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Mùzyczny notacëje stôrodôwnëch Greków" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Symbòle Tai Xuan Jing" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematiczny alfanumerikòwé sybmbòle" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "Dodôwk B zrzëszonëch ideografów CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Suplement kòmpatibilnëch ideògrafów CJK" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 -msgid "Tags" -msgstr "Znakòwniczi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Suplement wëbierkù zmiennych" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Dodôwnô priwatno òbéńda-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Dodôwnô priwatno òbéńda-B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadijsczi abòridżeńsczi" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 -msgid "Common" -msgstr "Zwëkòwi" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 -msgid "Cypriot" -msgstr "Cypriot" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 -msgid "Greek" -msgstr "Grecczi" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 -msgid "Han" -msgstr "Han" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 -msgid "Inherited" -msgstr "Dzedzyczony" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 -msgid "Latin" -msgstr "Łacëzniany" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 -msgid "Linear B" -msgstr "Linearny B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 -msgid "Nko" -msgstr "Nko" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 -msgid "Phags Pa" -msgstr "Phags Pa" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/khotkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,855 +0,0 @@ -# translation of khotkeys.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khotkeys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Change the exported state for the actions." -msgstr "Zmieni stón ekspòrtu dlô dzejaniô." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Export Actions" -msgstr "Dzejanié ekspòrtu" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Configure in which state " -"the actions should be exported.

    \n" -"

    Actual State

    \n" -"

    Export the actions in " -"their current state.

    \n" -"

    Disabled

    \n" -"

    Export the actions in a " -"disabled state.

    \n" -"

    Enabled

    \n" -"

    Export the actions in an " -"enabled state.

    " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    Nastôwi w jaczim stónie " -"dzéjania mają bëc ekspòrtowóné.

    \n" -"

    Aktualny stón

    \n" -"

    Ekspòrtëjë dzéjanié w jegò " -" aktualnym stónie.

    \n" -"

    Wëłączoné

    \n" -"

    Ekspòrtëjë dzéjanié w " -"wëłączonym stónie

    \n" -"

    Włączoné

    \n" -"

    Ekspòrtëjë dzéjanié we " -"włączonym stónie.

    " - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." -msgid "Actual State" -msgstr "Aktualny stón" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." -msgid "Enabled" -msgstr "Włączony" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" -msgid "Disabled" -msgstr "Wëłączony" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgid "KHotkeys file id." -msgstr "Numer id lopka khotkeys" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 -msgid "" -"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " -"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." -msgstr "" -"ID lopka khotkeys je brëkòwóny do zabezpieczeniô przed wielorazowim " -"impòrtowaniém lopka. Je to brëkòwóné przez rozwijôrzów KDE przë aùtoamtnym " -"zaktualnianiu." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 -msgid "Id" -msgstr "Numer id" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Set import id for file, or leave empty" -msgstr "Nastôwi numer id dlô lopka, abò òstawi pùsté" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 -msgid "Filename" -msgstr "Miono lopka" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 -msgid "Allow Merging" -msgstr "Zezwòlë na zestôwienié do grëpë" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 -msgid "Merge into existing directories on import?" -msgstr "Zestôwic przë impòrtowaniu do grëpë w egzystëjącym katalogù?" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 -msgid "" -"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " -"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " -"same name." -msgstr "" -"Zezwôlô na zestôwianié do grëpë zamkłosców jeżlë dô przë impòtowaniu katalog " -"ò tim równym mionie. Jeżlë zestôwienié do grëpë nie je dozwòloné, tej dô dwa " -"katalodżi ò równym mionie." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 -msgid "New" -msgstr "Nowi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Edit..." -msgstr "Edicëjô..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Trigger When" -msgstr "Przełączë jeżlë" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Window appears" -msgstr "Òkno sã wëskrzëni" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Window disappears" -msgstr "Òkno zdżinié" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Window gets focus" -msgstr "Òkno dobëje zwikszenié" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Window loses focus" -msgstr "Òkno ùtracë zwikszenié" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 -msgid "Window" -msgstr "Òkno" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Skrodzëna:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "Edit" -msgstr "Edicëjô" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Settings" -msgstr "Nastôwë" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "Input Actions Daemon" -msgstr "Demóna dzejaniô weńdzenia" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Start the Input Actions daemon on login" -msgstr "Sztartëjë dzéjanié wprowadzenia przë wlogòwaniu" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestë" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Timeout:" -msgstr "Czas zlecôł" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Mouse button:" -msgstr "Knąpa mëszë:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Active window" -msgstr "Aktiwné òkno" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Specific window" -msgstr "Wëbróné òkno" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Action window" -msgstr "Òkno dzejania" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Command/URL:" -msgstr "Pòlét/URL:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Application:" -msgstr "Aplikacëjô:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select Application ..." -msgstr "Wëbierzë aplikacëjã..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Remote application:" -msgstr "Dalekô programa:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Remote object:" -msgstr "Daleczi òbiekt:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Function:" -msgstr "Fùnkcëjô:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argùmentë:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Call" -msgstr "Òdwòłac" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Launch D-Bus Browser" -msgstr "Zrëszë przezérnik D-Bus" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 -msgid "Comment:" -msgstr "Dopòwiesc:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edicëjô..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "&New..." -msgstr "&Nowi..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "&Duplicate..." -msgstr "&Duplikatë..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rëmôj" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Window Data" -msgstr "Pòdôwczi òkna" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Window title:" -msgstr "Titel òkna:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 -msgid "Is Not Important" -msgstr "Nie je wôżné" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 -msgid "Contains" -msgstr "Zamëkô" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 -msgid "Is" -msgstr "Je równy" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "Słëchô do regùlarnégò wësłowa" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Nie zamëkô" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 -msgid "Is Not" -msgstr "Nie je równy" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 -msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "Nie słëchô do regùlarnégò wësłowa" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Window class:" -msgstr "Klasa òkna:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "Window role:" -msgstr "Fùnkcëjô òkna:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "&Autodetect" -msgstr "&Aùtomatno rozpòznôj" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "Window Types" -msgstr "Ôrtë òknów" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 -msgid "Normal" -msgstr "Zwëkòwé" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Desktop" -msgstr "Pùlt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogòwé" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "Dock" -msgstr "Przërzeszë" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -#: rc.cpp:182 -msgid "Comment" -msgstr "Dopòwiesc" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 -msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" -msgstr "Mòdul kònfigùracëji KDE hotkeys" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 -msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" -msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 -msgid "Michael Jansen" -msgstr "Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 -msgid "" -"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " -"be lost." -msgstr "" -"No dzejanié ni mô zapisónëch zjinaków. Jeżlë póńdzesz w przódk to zjinaczi " -"sã zatracą." - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 -msgid "Save changes" -msgstr "Zapiszë zjinaczi" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Sparłãczenié z khotkeys nie je mòżlëwé. Twòjé zmianë są zapisóné, nié mòże " -"równak jich aktiwòwac." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 -msgid "Export Group" -msgstr "Ekspòrt karna" - -#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 -msgid "Conditions" -msgstr "Leżnoscë" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 -msgctxt "Condition type" -msgid "Active Window ..." -msgstr "Aktiwné òkno ..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 -msgctxt "Condition type" -msgid "Existing Window ..." -msgstr "Egzystëjącé òkno ..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 -msgctxt "Condition type" -msgid "And" -msgstr "Ë" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 -msgctxt "Condition type" -msgid "Or" -msgstr "Abò" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 -msgctxt "Condition type" -msgid "Not" -msgstr "Nié" - -#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 -msgctxt "Add a new condition" -msgid "And" -msgstr "Ë" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -msgid "New Group" -msgstr "Nowé karno" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 -msgctxt "action name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 -msgctxt "action enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 -msgid "Failed to run qdbusviewer" -msgstr "Felô òbczas zrëszaniô qdbusviewer" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 -msgid "Edit Gesture" -msgstr "Editëjë gestë" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 -msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " -"mouse button while drawing, and release when you have finished." -msgstr "" -"Céchùje niżi gest chtëren chcesz nagrac. Wcësni ë trzëmôj léwą knąpã mëszë " -"przë céchòwaniu gestu. Pùszczë knapã mëszë jak bãdzesz parôt." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 -msgid "Export Group..." -msgstr "Ekspòrt karna..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 -msgid "Import..." -msgstr "Impòrtëjë ..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 -msgid "Global Shortcut" -msgstr "Globalnô skrodzëna" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 -msgid "Window Action" -msgstr "Dzejanié òkna" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 -msgid "Mouse Gesture Action" -msgstr "Gest dzejaniô mëszë:" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 -msgid "Command/URL" -msgstr "Pòlét/URL" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 -msgid "D-Bus Command" -msgstr "Pòlét D-Bus" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 -msgid "K-Menu Entry" -msgstr "Môl K-menu" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 -msgid "Send Keyboard Input" -msgstr "Sélôj wprowadzenié z klawiaturë" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 -msgid "New Action" -msgstr "Nowé dzejanié" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 -msgid "Trigger" -msgstr "Przestôwnik" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 -msgid "Action" -msgstr "Dzejanié" - -#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Môlë Editora menu" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 -msgctxt "And_condition" -msgid "And" -msgstr "Ë" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 -msgid "Existing window: " -msgstr "Òbstójé òkno: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 -msgid "Active window: " -msgstr "Aktiwné òkno: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 -msgctxt "Not_condition" -msgid "Not" -msgstr "Nie" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 -msgctxt "Or_condition" -msgid "Or" -msgstr "Abò" - -#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 -msgid "Window simple: " -msgstr "Prosté òkno: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 -msgid "Gesture trigger" -msgstr "Wëwòłujący gest" - -#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 -msgid "Window trigger: " -msgstr "Wëwòłującé òkno: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 -msgid "Voice trigger: " -msgstr "Wëwòłujący głos: " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 -msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "Wëwòłującô skrodzëna: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 -msgid "Command/URL : " -msgstr "Pòlét/URL : " - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 -msgid "No service configured." -msgstr "Felëją skònfigùrowóné ùsłëżnotë" - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Input Action: %1" -msgstr "Dzejanié wéńdzenia: %1" - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Failed to start service '%1'." -msgstr "Ni mòże zrëszëc ùsłëżnotë '%1'." - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 -msgid "Menu entry: " -msgstr "Môl menu: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 -msgid "D-Bus: " -msgstr "D-Bus: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 -msgid "Activate window: " -msgstr "Aktiwùjë òkno: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 -msgid "Keyboard input: " -msgstr "Wprowadzenié z klawiaturë: " - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 -msgid "" -"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " -"want to import it again?" -msgstr "" -"Nen lopk \"dzejaniów\" òstôł ju chùtczi zaimpòrtowóny. Na gwës zaimpòrtowac " -"gògò znowa?" - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 -msgid "" -"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " -"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " -"want to import it?" -msgstr "" -"Nen lopk \"dzejaniów\" nie zamëkô w se pòla ImportId ë dlôtë nie jidze " -"òtaksowac, czë béł ju chùtczi impòrtowóny. Na gwës gò zaimpòrtowac?" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,110 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: audiocd.cpp:65 -msgid "CDDB Information" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:79 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokòłu" - -#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Information" -msgstr "Wëdowiedzô" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Full CD" -msgstr "Fùl CD" - -#: audiocd.cpp:272 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " -"format instead." -msgstr "" -"Nie mòżesz wëbrac kòmpùtra tim protokòłã. Proszã brëkùjë fòrmat audiocd:/." - -#: audiocd.cpp:787 -msgid "" -"Device does not have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Ùrządzenié nie mô praw czëtaniô dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa czëtania na " -"tim ùrządzeniu." - -#: audiocd.cpp:789 -msgid "" -"Device does not have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Ùrządzenié nie mô praw pisania dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa pisania na tim " -"ùrządzeniu." - -#: audiocd.cpp:793 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " -"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " -"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " -"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " -"CD-ROM is." -msgstr "" -"Nieznónô fela. Jeżlë môsz cd w nëkù, spróbùjë zrëszëc cdparanoia -vsQ jakò " -"të (nie jakno sprôwnik). Mòżesz òbaczëc lëstã sztëczków? Jeżlë nié, sprôwdzë " -"czë môsz prawa przëstãpù do nëkù CD. Żelë brëkùjësz emùlacëji SCSI (mòże bëc " -"czej môsz wëpolôcz CD na IDE), to sprôwdzë że môsz prawa zapisënkù a " -"czëtaniô na ùrządzeniu SCSI, jaczim je gwësno /dev/sg0, /dev/sg1, ëtd. Jeżlë " -"to wcyg nie pòmògô, wpiszë audiocd:/?device=/dev/sg0 (abò juwerne), bë rzec " -"kio_audiocd dze twòj CD-ROM je pòdpiãti." - -#: audiocd.cpp:867 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: Òdkrëtô zëpsëté pòdôwczi w tim sztëczkù, rizykò ùtraceniô pòdôwków." - -#: audiocd.cpp:873 -#, kde-format -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Fela czëtaniô pòdôwków aùdio dlô %1 z CD" - -#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961 -#, kde-format -msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "Nie mòże czëtac %1: rozkòdowanié nie darzëło sã" - -#: audiocd.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Sztëczk %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ -# translation of kioexec.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: main.cpp:44 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - òtmëkô daleczé lopczi, przezérô zmianë, pëtô za zladënkama" - -#: main.cpp:52 -msgid "'command' expected.\n" -msgstr "żdóm na 'pòlét'.\n" - -#: main.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"je zmiłkòwi" - -#: main.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Daleczi URL %1\n" -"nie je dozwolony z przełącznikã --tempfiles" - -#: main.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Mést timczasowi lopk\n" -"%1\n" -"òstôł zmòdifikòwóny.\n" -"Czë dali chcesz gò rëmnąc?" - -#: main.cpp:217 main.cpp:224 -msgid "File Changed" -msgstr "Lopk zmieniony" - -#: main.cpp:217 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nie rëmôj" - -#: main.cpp:223 -#, kde-format -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Lopk\n" -"%1\n" -"òstôł zmòdifikòwóny.\n" -"Chcesz zladowac zmianë?" - -#: main.cpp:224 -msgid "Upload" -msgstr "Zladëjë" - -#: main.cpp:224 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Nie zladowùjë" - -#: main.cpp:253 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: main.cpp:255 -msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" - -#: main.cpp:256 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:257 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:258 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: main.cpp:259 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:260 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:265 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Trzëmôj URL-ë jakno môlowé lopczi ë rëmôj je pò robòce" - -#: main.cpp:266 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Sugerëjë miono lopkù dlô zladowónëch lopków" - -#: main.cpp:267 -msgid "Command to execute" -msgstr "Pòlét do zrëszëniô" - -#: main.cpp:268 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(ë) abò môlowi lopk/lopczi brëkòwóné jakno 'pòlét'" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kio_man.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,154 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kio_man.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"No man page matching to %1 found.

    Check that you have not " -"mistyped the name of the page that you want.
    Check that you have typed " -"the name using the correct upper and lower case characters.
    If " -"everything looks correct, then you may need to improve the search path for " -"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " -"file in the /etc directory." -msgstr "" -"Nie je nalazłô niżódnô starna pòmòcë dlô %1.

    Proszã sprôwdzëc, " -"czë miono szëkóny starnë òstało wpisóné bezzmiłkòwò.
    Bôczënk - wôlgòsc " -"lëterów je wôżnô!
    Jeżle wszëtkò wëzdrzi fejn, to mòże nót je rozcygnąc " -"lëstã przëszëkiwónëch stegnów: abò ùstawiając zmienną MANPATH abò editëjąc " -"gwësny lopk w katalogù /etc ." - -#: kio_man.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Nie mòże òtemknąc %1." - -#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 -msgid "Man output" -msgstr "Zamkłosc ùczbòwnika" - -#: kio_man.cpp:623 -msgid "

    KDE Man Viewer Error

    " -msgstr "

    Fela przezérnika KDE Man

    " - -#: kio_man.cpp:641 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Pasëjë czile starnów ùczbòwnika." - -#: kio_man.cpp:652 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Bôczënk: starna ùczbòwnika napisóna w Twòjim jãzëkù mòże nie bëc aktualna " -"abò miec felë. Eżle môsz jaczé trëchlënë, téj zazdrzë do anielsczi wersëji." - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "User Commands" -msgstr "Pòlét brëkòwnika" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "System Calls" -msgstr "Systemòwé fùnkcje" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Subroutines" -msgstr "Pòdprogramë" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Mòdułë Perla" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Network Functions" -msgstr "Sécowé fùnkcje" - -#: kio_man.cpp:739 -msgid "Devices" -msgstr "Ùrządzenia" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "File Formats" -msgstr "Fòrmatë lopków" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Games" -msgstr "Grë" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Różné" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "System Administration" -msgstr "Sprôwanié systemù" - -#: kio_man.cpp:749 -msgid "Kernel" -msgstr "Jądro" - -#: kio_man.cpp:751 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Môlowô dokùmentacëja" - -#: kio_man.cpp:753 -msgid "New" -msgstr "Nowi" - -#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Indeks ùczbòwnika UNIX" - -#: kio_man.cpp:807 -#, kde-format -msgid "Section %1" -msgstr "Dzél %1" - -#: kio_man.cpp:1223 -#, kde-format -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Spisënk zamkłoscë dzélów %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1228 -msgid "Generating Index" -msgstr "Robienie spisu zamkłoscë" - -#: kio_man.cpp:1563 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." -msgstr "" -"Nie mòże nalezc programë sgml2roff. Proszã gò zainstalowac abò pòprawic " -"nastôwë stegnë, ùstawiając zmienną PATH przed zrëszënim KDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,662 +0,0 @@ -# translation of klipper.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008, 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klipper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: configdialog.cpp:39 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekùnda" -msgstr[1] " sekùndë" -msgstr[2] " sekùnd" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid " entry" -msgid_plural " entries" -msgstr[0] " wéńdzenié" -msgstr[1] " wéńdzenia" -msgstr[2] " wéńdzeniów" - -#: configdialog.cpp:251 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Awasnowóné nastôwë" - -#: configdialog.cpp:275 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "Òglowi" - -#: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" -msgstr "Òglowô kònfigùracjô" - -#: configdialog.cpp:276 -msgctxt "Actions Config" -msgid "Actions" -msgstr "Dzejania" - -#: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" -msgstr "Kònfigùracjô dzejania" - -#: configdialog.cpp:280 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klawiszowe skrodzënë" - -#: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" -msgstr "Kònfigùracjô klawiszowëch skrodzënów" - -#: configdialog.cpp:364 -msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "&Wëłączë dzejanié dlô òknów tipù WM_CLASS" - -#: configdialog.cpp:369 -msgid "" -"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use

    xprop | grep WM_CLASS

    in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " -"is the one you need to enter here.
    " -msgstr "" -"Na òptacëjô pòzwôlô òtaksowac òkna, dlô chtërnëch Klipper nie mdze " -"wëwòłiwôł \"dzejań\". Brëkùjë

    xprop | grep " -"WM_CLASS

    w terminalu, bë nalezc wôrtosc WM_CLASS danego " -"òkna. Zôs klëkni na òknie programë, dlô chtërny chcesz wëłączëc dzejania. " -"Napiszë tuwò pierszą wôrtosc pò céchù równoscë.
    " - -#: editactiondialog.cpp:35 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorëjë" - -#: editactiondialog.cpp:37 -msgid "Replace Clipboard" -msgstr "Zastãpi tacnik" - -#: editactiondialog.cpp:39 -msgid "Add to Clipboard" -msgstr "Dodôj do tacnika" - -#: editactiondialog.cpp:219 -msgid "Command" -msgstr "Pòlét" - -#: editactiondialog.cpp:221 -msgid "Output Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178 -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#: editactiondialog.cpp:263 -msgid "Action Properties" -msgstr "Swòjiznë dzejania" - -#: editactiondialog.cpp:347 -msgid "new command" -msgstr "nowi pòlét" - -#: editactiondialog.cpp:348 -msgid "Command Description" -msgstr "Òpisënk pòlétu" - -#: klipper.cpp:155 -msgid "Enable Clipboard &Actions" -msgstr "Włączë dzejania &tacnika" - -#: klipper.cpp:159 -msgid "C&lear Clipboard History" -msgstr "&Wëczëszczë historëjã tacnika" - -#: klipper.cpp:164 -msgid "&Configure Klipper..." -msgstr "&Kònfigùracëjô Klippera..." - -#: klipper.cpp:169 -msgid "&Quit" -msgstr "&Zakùńczë" - -#: klipper.cpp:196 -msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -msgstr "Rãczno wëwòłôj dzejanié na zamkłoscë tacnika" - -#: klipper.cpp:203 -msgid "&Edit Contents..." -msgstr "&Editëjë zamkłosc..." - -#: klipper.cpp:215 -msgid "&Show Barcode..." -msgstr "" - -#: klipper.cpp:209 -msgid "Next History Item" -msgstr "" - -#: klipper.cpp:213 -msgid "Previous History Item" -msgstr "" - -#: klipper.cpp:218 -msgid "Enable Clipboard Actions" -msgstr "Włączë dzejania tacnika" - -#: klipper.cpp:514 -msgid "" -"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " -"selecting 'Enable Actions'" -msgstr "" -"Mòżesz wëłãczëc dzejania URL pózdni, klëkając prawą knąpą mëszë na ikònie " -"Klippera ë wëbierając 'Włączë dzejania'" - -#: klipper.cpp:542 -msgid "Should Klipper start automatically when you login?" -msgstr "Czë zrëszac Klippera aùtomatno przë logòwaniu?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Automatically Start Klipper?" -msgstr "Aùtomatno zrëszëc Klippera?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Start" -msgstr "Zrëszë" - -#: klipper.cpp:544 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ni zrësziwôj" - -#: klipper.cpp:1025 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Historëjô tacnika KDE" - -#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper.cpp:1031 -msgid "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" -msgstr "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1035 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: klipper.cpp:1036 -msgid "Author" -msgstr "Ùsôdzca" - -#: klipper.cpp:1039 -msgid "Andrew Stanley-Jones" -msgstr "Andrew Stanley-Jones" - -#: klipper.cpp:1040 -msgid "Original Author" -msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji" - -#: klipper.cpp:1043 -msgid "Patrick Dubroy" -msgstr "Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1044 -msgid "Contributor" -msgstr "Pòmòc" - -#: klipper.cpp:1047 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: klipper.cpp:1048 -msgid "Bugfixes and optimizations" -msgstr "Pòprawczi ë òptimalizacëje" - -#: klipper.cpp:1051 -msgid "Esben Mose Hansen" -msgstr "Esben Mose Hansen" - -#: klipper.cpp:1052 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: klipper.cpp:1087 -msgid "Edit Contents" -msgstr "Editëjë zamkłoscë" - -#: klipper.cpp:1134 -msgid "Mobile Barcode" -msgstr "" - -#: klipper.cpp:1115 -msgid "Really delete entire clipboard history?" -msgstr "Pò prôwdze wëczëszczëc historëjã tacnika?" - -#: klipper.cpp:1116 -msgid "Delete clipboard history?" -msgstr "Rëmnąc historëjã tacnika?" - -#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138 -msgid "Clipboard history" -msgstr "Historëja tacnika" - -#: klipper.cpp:1150 -msgid "up" -msgstr "w górã" - -#: klipper.cpp:1156 -msgid "current" -msgstr "aktualné" - -#: klipper.cpp:1162 -msgid "down" -msgstr "w dół" - -#: klipperpopup.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:134 -msgid "Klipper - Clipboard Tool" -msgstr "Klipper - nôrzãdze tacnika" - -#: popupproxy.cpp:171 -msgid "&More" -msgstr "&Wicy" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:160 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 -msgid "Replay actions on an item selected from history" -msgstr "Zrëszë dzejania na elemence wëbrónym z historëji" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 -msgid "Remove whitespace when executing actions" -msgstr "Rëmôj spacëje przë zrëszaniu dzejaniów" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#. i18n: file: klipper.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 -msgid "Enable MIME-based actions" -msgstr "Włączë dzejania òpiarté na MIME" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 -msgid "Action list:" -msgstr "Lësta dzejania:" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regùlarny wësłów" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 -msgid "Add Action..." -msgstr "Dodôj dzejanié..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 -msgid "Edit Action..." -msgstr "Editëjë dzejanié..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 -msgid "Delete Action" -msgstr "Rëmôj dzejanié" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Awansowóné" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " -"be replaced with the clipboard contents.
    For more information about " -"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " -"about this topic." -msgstr "" -"Klëkni na wëprzednioné zamkłoscé kòlumnów bë je zmienic. \"%s\" w pòléce " -"bãdzezastãpioné zamkłoscą tacnika.
    Pò wicy wëdowiédzë ò regùlarnym " -"wësłowie, zazdzë do Wikipediji" -"." - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 -msgid "Action properties:" -msgstr "Swòjiznë dzejania:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regùlarny wësłów:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 -msgid "Description:" -msgstr "Òpisënk:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 -msgid "Automatic:" -msgstr "Aùtomatno:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 -msgid "List of commands for this action:" -msgstr "Lësta pòlétów dlô negò dzejaniô:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 -msgid "Add Command" -msgstr "Dodôj pòlét" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 -msgid "Remove Command" -msgstr "Rëmôj pòlét" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 -msgid "Double-click an item to edit" -msgstr "Klëkni debelno na element bë gò editowac" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 -msgid "Save clipboard contents on exit" -msgstr "Zapiszë tacnik przë wińdzenim" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#. i18n: file: klipper.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 -msgid "Prevent empty clipboard" -msgstr "Nigdë nie czëszczë tacnika" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#. i18n: file: klipper.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 -msgid "Ignore images" -msgstr "Ignorëjë òbrôzczi" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 -msgid "Selection and Clipboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 -msgid "Ignore selection" -msgstr "Ignorëjë wëbiérk" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 -msgid "Text selection only" -msgstr "Wëbiérk blós tekstu" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 -msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Synchronizëjë zamkłosc tacnika ë zaznaczenia" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 -msgid "Timeout for action popups:" -msgstr "Czas wëskrzëniwaniô menu dzejaniów:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 -msgid "Clipboard history size:" -msgstr "Miara historëji tacnika:" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgid "Klipper version" -msgstr "Wersëjô klippera" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 -msgid "Keep clipboard contents" -msgstr "Zatrzëmôj zamkłoscë tacnika" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 -msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " -"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " -"emptied." -msgstr "" -"Wëbiérk ti òptacëji sprawi, że tacnik nigdë nie mdze pùsti. Np. czedë " -"programa kùńczë dzejanié, zwëkòwô tacnik je czeszczony." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "Ignorëjë wëbiérk" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " -"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " -"using the middle mouse button." -msgstr "" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Synchronize clipboard and selection" -msgstr "Synchronizëjë tacnik ë zaznaczenié" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." -msgstr "" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Selection text only" -msgstr "Wëbiérk blós tekstu" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." -msgstr "" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Use graphical regexp editor" -msgstr "Brëkùjë graficznegò editora regexp" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "URL grabber enabled" -msgstr "URL grabber włączony" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "No actions for WM_CLASS" -msgstr "Felëją dzejania dlô WM_CLASS" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Timeout for action popups (seconds)" -msgstr "Czas wëskrzëniwóniô menu dzejaniów (sekùndë)" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:60 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "A value of 0 disables the timeout" -msgstr "Wôrtnota 0 wëłączô znikanié menu" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 -msgid "Clipboard history size" -msgstr "Miara historëji tacnika" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 -msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" -msgstr "" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 -msgid "Strip whitespace when executing an action" -msgstr "Rëmôj spacëje przë zrëszanim dzejaniów" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " -"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " -"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " -"original clipboard contents will not be modified)." -msgstr "" -"Czasã wëbróny tekst mô na kùńcu spacëje, chtërne sprawiają felã przë próbie " -"wëzwëskania zaznaczenia jakno URL. Wëbiérk ti òptacëji sprawi, że wszëtczé " -"spacëje z zaczątkù ë kùnca tekstu òstaną rëmniãti (apartny tekst w tacnikù " -"nie òstanié zmòdifikòwóny)." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 -msgid "Replay action in history" -msgstr "Zrëszë z historëji dzejanié znowa" - -#: tray.cpp:41 -msgid "Clipboard Contents" -msgstr "" - -#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Tacnik je pùsti" - -#: urlgrabber.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 - Actions For: %2" -msgstr "%1 - Dzejania dlô: %2" - -#: urlgrabber.cpp:241 -msgid "Disable This Popup" -msgstr "Wëłączë to òkno" - -#: urlgrabber.cpp:247 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anulëjë" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,281 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: basictab.cpp:81 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"W pòléce dac mòżna czile znaczników, jaczé òstóną zastãpioné gwësnëma " -"wôrtoscama przë zrëszenim programë:\n" -"%f - pòjedynczé miono lopkù\n" -"%F - lësta lopków, nót ją brëkòwac dlô programów, chtërne mògą òtmekac czile " -"môlowëch lopków razã\n" -"%u - pòjedynczy URL\n" -"%U - lësta URLów\n" -"%d - katalog òtmekanegò lopkù\n" -"%D - lësta katalogów\n" -"%i - ikòna\n" -"%m - mała ikòna\n" -"%c - nagłówk" - -#: basictab.cpp:93 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "&Włączë òdkôzanié ò zrëszanim" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Pòkażë w systemòwim zabiérnikù" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "Only show in KDE" -msgstr "Pòkażë blós w KDE" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "Hidden entry" -msgstr "Zatacony wpisënk" - -#: basictab.cpp:100 -msgid "&Name:" -msgstr "&Miono:" - -#: basictab.cpp:102 -msgid "&Description:" -msgstr "Ò&pisënk:" - -#: basictab.cpp:104 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Dopòwiesc:" - -#: basictab.cpp:106 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Pòlét:" - -#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 -msgid "General" -msgstr "Òglowé" - -#: basictab.cpp:158 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Robòczy katalog:" - -#: basictab.cpp:177 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Zrëszë w &terminalu" - -#: basictab.cpp:185 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Òp&tacëje terminala:" - -#: basictab.cpp:205 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "&Zrëszë jakò jiny brëkòwnik" - -#: basictab.cpp:213 -msgid "&Username:" -msgstr "&Miono brëkòwnika:" - -#: basictab.cpp:235 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "&Klawiszowô skrodzëna:" - -#: basictab.cpp:245 -msgid "Advanced" -msgstr "Awansowóné" - -#: khotkeys.cpp:55 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Ni mòże dobëc khotkeys. Twòje zjinaczi òstałë zapisóné, le ni mògą bëz " -"aktiwòwóné." - -#: kmenuedit.cpp:71 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nowé pòdmenu..." - -#: kmenuedit.cpp:74 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nowi &element..." - -#: kmenuedit.cpp:78 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nowi &separator" - -#: kmenuedit.cpp:88 -msgid "Restore to System Menu" -msgstr "Dostónié nazôd do systemòwégò menu" - -#: kmenuedit.cpp:162 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rëmôj" - -#: kmenuedit.cpp:186 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Môsz wprowadzóné zmianë do menu.\n" -"Zapisac zmianë, czë je òprzestac?" - -#: kmenuedit.cpp:188 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Zapisac zmianë w menu?" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Editora menu KDE" - -#: main.cpp:65 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Editora menu KDE" - -#: main.cpp:67 -msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" -msgstr "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elte" - -#: main.cpp:68 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastia" - -#: main.cpp:68 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:69 -msgid "Raffaele Sandrini" -msgstr "Raffaele Sandrini" - -#: main.cpp:69 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Pòprzédny òpiekùn" - -#: main.cpp:70 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:70 -msgid "Original Author" -msgstr "Apartny ùsôdzca" - -#: main.cpp:71 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" - -#: main.cpp:77 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Domëszlné pòdmenu" - -#: main.cpp:78 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Domëszlné menu" - -#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Nié mòże pisac do %1" - -#: preferencesdlg.cpp:41 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Sprôwdzanié pisënkù" - -#: preferencesdlg.cpp:42 -msgid "Spell checking Options" -msgstr "Òptacëje sprôwdzania pisënkù" - -#: preferencesdlg.cpp:73 -msgid "Show hidden entries" -msgstr "Pòkażë zataconé wpisënczi" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark Kwidzińsczi,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "&File" -msgstr "&Lopk" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edicëjô" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Przédnô lëstwa nôrzãdzów" - -#: treeview.cpp:97 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Zatacôné]" - -#: treeview.cpp:988 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nowé pòdmenu" - -#: treeview.cpp:989 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Miono pòdmenu:" - -#: treeview.cpp:1060 -msgid "New Item" -msgstr "Nowi element" - -#: treeview.cpp:1061 -msgid "Item name:" -msgstr "Miono elementu:" - -#: treeview.cpp:1387 -#, kde-format -msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" -msgstr "Całowné pòdmenu %1 bãdze rëmniãté. Chcesz to zrobic?" - -#: treeview.cpp:1545 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Zmianë w menu nie mògłe òstac zapisóné przez felã:" - -#: treeview.cpp:1586 -msgid "" -"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " -"menus." -msgstr "" -"Chcesz dostac nazôd systemòwé menu? Òstrzéga: rëmniesz przez to swòjé menu." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: knetattach.cpp:89 -msgid "" -"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the Save & Connect button." -msgstr "" -"Proszã wpisac miono dlô tegò katalogù Web, a téż adresã serwerë, pòrt " -"ë stegnã do katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Zapiszë ë pòłączë." - -#: knetattach.cpp:91 -msgid "" -"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " -"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Proszã wpisac miono dlô tegò pòłączenia przez SSH, a téż adresã " -"serwerë, pòrt ë stegnã do katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Zapiszë ë " -"pòłączë." - -#: knetattach.cpp:93 -msgid "" -"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Proszã wpisac miono dlô tegò pòłączenia FTP, a téż adresã serwerë, " -"pòrt ë stegnã do katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Zapiszë ë pòłączë." - -#: knetattach.cpp:95 -msgid "" -"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Proszã wpisac miono dlô tegò sécowegò diskù Microsoft Windows, a téż " -"adresã serwerë, pòrt ë stegnã do katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Zapiszë ë " -"pòłączë." - -#: knetattach.cpp:220 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Nie mòże pòłączëc sã z serwerã. Proszã sprôwdzëc nastôwë ë spróbòwac znowa." - -#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Zapiszë ë pòłą&czë" - -#: knetattach.cpp:349 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Pòłączë" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "Sécowi przëdón KDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004 George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Przédny ùsôdzca ë òpiekùn" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:57 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," - -#. i18n: file: knetattach.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Przëdón ùsôdzaniô sécowëch katalogów" - -#. i18n: file: knetattach.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Dodôj sécowi katalog" - -#. i18n: file: knetattach.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Proszã wëbrac ôrt sécowégò katalogù, z jaczim chcesz sã łączëc a zôs proszã " -"klëknąc knąpã Dali." - -#. i18n: file: knetattach.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Slédne pòłączenié:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "Katalog sécë &Web (webdav)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Bezpiecznô pòwłoka (&ssh)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file: knetattach.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "Sécowi disk &Microsoft® Windows®" - -#. i18n: file: knetattach.ui:156 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò sécowëm katalogù" - -#. i18n: file: knetattach.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:88 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " -"folder path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Proszã wpisac miono dlô %1, a téż adresã serwerë, pòrt ë stegnã do " -"katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Dali." - -#. i18n: file: knetattach.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:91 -msgid "&Name:" -msgstr "&Miono:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:94 -msgid "&User:" -msgstr "&Brëkòwnik:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:97 -msgid "Se&rver:" -msgstr "Se&rwera:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:100 -msgid "&Port:" -msgstr "&Pòrt:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:103 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Katalog:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:112 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kòdowanié:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:106 -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Ùsô&dzë ikònã dlô tegò zdólnegò katalogù" - -#. i18n: file: knetattach.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:109 -msgid "&Use encryption" -msgstr "&Brëkùjë szifrowaniô" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/knetwalk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,207 +0,0 @@ -# translation of knetwalk.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetwalk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: main.cpp:30 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." -msgstr "KNetWalk, gra dlô systemòwich sprôwników." - -#: main.cpp:36 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" -"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Fela Winkelmolen" -msgstr "Fela Winkelmolen" - -#: main.cpp:42 -msgid "current maintainer" -msgstr "biéżny òpiekùn" - -#: main.cpp:45 -msgid "Andi Peredri" -msgstr "Andi Peredri" - -#: main.cpp:46 -msgid "original author" -msgstr "òridżinalny aùtor" - -#: main.cpp:49 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" - -#: main.cpp:50 -msgid "KDE port" -msgstr "Pòrt do KDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "icon design" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Brian Croom" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Port to use the QGraphicsView framework" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "Start with Easy difficulty level" -msgstr "Sztartëje z prosti równi drãgòscë" - -#: main.cpp:65 -msgid "Start with Medium difficulty level" -msgstr "Sztartëje ze strzédny równi drãgòscë" - -#: main.cpp:66 -msgid "Start with Hard difficulty level" -msgstr "Sztartëje z cãżczi równi drãgòscë" - -#: main.cpp:67 -msgid "Start with Very Hard difficulty level" -msgstr "Sztartëje z baro cãżczi równi drãgòscë" - -#: mainwindow.cpp:122 -msgid "Keyboard: Field right" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:127 -msgid "Keyboard: Field left" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:132 -msgid "Keyboard: Field up" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:137 -msgid "Keyboard: Field down" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "Keyboard: Turn clockwise" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:147 -msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:152 -msgid "Keyboard: Toggle lock" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:169 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:187 mainwindow.cpp:244 -msgid "Moves Penalty" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:196 -msgid "New Game" -msgstr "Nowô gra" - -#: mainwindow.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "Number of mouse clicks" -msgid "Moves: %1" -msgstr "Klëkniãcô: %1" - -#: mainwindow.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "Time elapsed" -msgid "Time: %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,," - -#. i18n: file: knetwalkui.rc:9 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Przédnô lëstew nôrzãdzów" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Grafikòwô téma do ùżëcô." - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "Default user name" -msgstr "Domëslné miono brëkòwnika" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "The difficulty level." -msgstr "Równiô drãgòscë." - -#: scene.cpp:93 -msgid "Game is paused." -msgstr "" - -#: scene.cpp:101 -msgid "" -"Note: to win the game all terminals and all cables " -"need to be connected to the server!" -msgstr "" - -#: scene.cpp:104 -msgid "The game is not won yet!" -msgstr "" - -#: view.cpp:27 -msgid "" -"

    Rules of Game

    You are the system administrator and your goal is " -"to connect each terminal and each cable to the central server.

    Click " -"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the " -"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise " -"direction.

    Start the LAN with as few turns as possible!

    " -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,585 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: krandrmodule.cpp:46 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect " -"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Twòjô serwera X nie òbsłëgùjë zmiany miarë ë òbracaniô ekranu. Proszã " -"zaktualnic jã do wersëji 4.3 abò wëższi. Abë brëkòwac ti fùnkcëji nót je " -"roszérzeniô X Resize And Rotate (RANDR) w wersëji 1.1 abò wëższi." - -#: krandrtray.cpp:87 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Wëmôgóné rozszérzenié X nie je przistãpné" - -#: krandrtray.cpp:104 legacyrandrconfig.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: krandrtray.cpp:127 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Kònfigùracëjô ekranu..." - -#: krandrtray.cpp:145 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:146 -msgid "Resize, rotate and configure screens." -msgstr "Zmiana miarë, òbrôcanié ë kònfigùracrjô ekranu." - -#: krandrtray.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Rotation: %1" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:200 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:202 -msgid "Refresh: " -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:490 legacyrandrconfig.cpp:274 -#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:424 -#, kde-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: krandrtray.cpp:211 -msgid "Rotation: " -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:248 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Kònfigùracëjô ekranu òsta zmienionô" - -#: krandrtray.cpp:283 krandrtray.cpp:408 -msgid "Screen Size" -msgstr "Miara ekranu" - -#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:357 krandrtray.cpp:421 -msgid "Orientation" -msgstr "Òrientacëjô" - -#: krandrtray.cpp:308 -msgid "Outputs" -msgstr "Wińdzenia" - -#: krandrtray.cpp:324 -#, kde-format -msgid "%1 - Screen Size" -msgstr "%1 - miara ekranu" - -#: krandrtray.cpp:341 -msgid "Disable" -msgstr "Wëłączë" - -#: krandrtray.cpp:367 krandrtray.cpp:430 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Czãstotlëwòta òdswiéżaniô" - -#: krandrtray.cpp:378 -msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" -msgid "Primary output" -msgstr "" - -#: krandrtray.cpp:396 -msgid "Unify Outputs" -msgstr "Ùnifikòwóné wińdzenia" - -#: krandrtray.cpp:584 -msgid "Configure Display" -msgstr "Kònfigùracëjô ekranu" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "Òsta 1 sekùnda:" -msgstr[1] "Òstałe %1 sekùndë:" -msgstr[2] "Òstało %1 sekùndów:" - -#: legacyrandrscreen.cpp:140 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nòwô kònfigùracëjô:\n" -"Rozdzelnota: %1 x %2\n" -"Òrientacëjô: %3" - -#: legacyrandrscreen.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nòwô kònfigùracëjô:\n" -"Rozdzelnota: %1 x %2\n" -"Òrientacëjô: %3 Czãstotlëwòta òdswiéżaniô: %4" - -#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: main.cpp:33 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Zmiana miarë i òrientacëji" - -#: main.cpp:34 -msgid "X Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Aplet systemòwégò zabiérnika zmianë miarë ë òrientacëji" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" -msgstr "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" - -#: main.cpp:36 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" - -#: main.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:37 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodd" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original Author" -msgstr "Òridżinalny ùsôdzca" - -#: main.cpp:38 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: main.cpp:38 -msgid "Many fixes" -msgstr "Wiele pòprawków" - -#: main.cpp:39 -msgid "Harry Bock" -msgstr "Harry Bock" - -#: main.cpp:39 -msgid "Many fixes, multi-head support" -msgstr "Wiele zmianów, wieloczerenkòwé wspiarcé" - -#: main.cpp:46 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Programa je aùtomatno zrëszanô przë logòwanim do KDE" - -#: outputconfig.cpp:211 -msgid "Left of" -msgstr "Z lewa òd" - -#: outputconfig.cpp:212 -msgid "Right of" -msgstr "Z prawa òd" - -#: outputconfig.cpp:213 -msgctxt "Output is placed above another one" -msgid "Above" -msgstr "Nad" - -#: outputconfig.cpp:214 -msgctxt "Output is placed below another one" -msgid "Below" -msgstr "Niżi" - -#: outputconfig.cpp:215 -msgid "Clone of" -msgstr "Klon" - -#: outputconfig.cpp:216 -msgctxt "Fixed, abitrary position" -msgid "Absolute" -msgstr "Bezwzglãdny" - -#: outputconfig.cpp:219 -msgid "No relative position" -msgstr "Felënk wzglãdnégò môla" - -#: outputconfig.cpp:375 -msgctxt "Screen size" -msgid "Disabled" -msgstr "Wëłączoné" - -#: outputconfig.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" -msgid "%1 (Auto)" -msgstr "%1 (aùto)" - -#: outputconfig.cpp:417 -msgctxt "Automatic refresh rate configuration" -msgid "Auto" -msgstr "Aùtomatno" - -#: outputgraphicsitem.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "" -"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)" -msgid "" -"%1\n" -"%2x%3 (%4 Hz)" -msgstr "" - -#: randr.cpp:32 -msgid "No Rotation" -msgstr "Bez òbrócënkù" - -#: randr.cpp:34 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Lewô (90 gradów)" - -#: randr.cpp:36 -msgid "Upside-Down (180 degrees)" -msgstr "Òdwróconô (180 gradów)" - -#: randr.cpp:38 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Prawô (270 gradów)" - -#: randr.cpp:40 -msgid "Mirror Horizontally" -msgstr "Hòrizontalné òdbicé" - -#: randr.cpp:42 -msgid "Mirror Vertically" -msgstr "Wertikalné òdbicé" - -#: randr.cpp:44 randr.cpp:75 -msgid "Unknown Orientation" -msgstr "Nieznónô òrientacëjô" - -#: randr.cpp:49 -msgid "Not Rotated" -msgstr "Nie òbróconé" - -#: randr.cpp:51 -msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Òbróconô ò 90 gradów procëmno do rësznotë wskôzów zédżera" - -#: randr.cpp:53 -msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Òbróconô ò 180 gradów procëmno do rësznotë wskôzów zédżera" - -#: randr.cpp:55 -msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Òbróconô ò 270 gradów procëmno do rësznotë wskôzów zédżera" - -#: randr.cpp:60 -msgid "Mirrored Horizontally And Vertically" -msgstr "Òdbitô hòrizontalno ë wertikalno" - -#: randr.cpp:62 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "òdbitô hòrizontalno ë wertikalno" - -#: randr.cpp:65 -msgid "Mirrored Horizontally" -msgstr "Òdbitô hòrizontalno" - -#: randr.cpp:67 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "òdbitô hòrizontalno" - -#: randr.cpp:70 -msgid "Mirrored Vertically" -msgstr "Òdbitô wertikalno" - -#: randr.cpp:72 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "òdbitô wertikalno" - -#: randr.cpp:77 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nieznónô òrientacëjô" - -#: randr.cpp:127 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Pòcwierdzë zmianã nastôwów ekranu" - -#: randr.cpp:131 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Akceptëjë kònfigùracëjã" - -#: randr.cpp:132 -msgid "&Revert to Previous Configuration" -msgstr "&Wrócë do pòprzédny kònfigùracëji" - -#: randr.cpp:134 -msgid "" -"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please " -"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Kònfigùracëjô ekrana òsta zmienionô. Proszã wskôzac czë zachówac aktualną " -"kònfigùracëjã. Za 15 sekùndów ekran pòwrócë do pòprzédnëch nastôwów." - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) -#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: randrconfig.cpp:62 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: randrconfig.cpp:119 -msgctxt "No display selected" -msgid "None" -msgstr "" - -#: randrconfig.cpp:134 -#, kde-format -msgid "%1 (Connected)" -msgstr "%1 (sparłączoné)" - -#: randrconfig.cpp:303 -msgid "Configuration has been set as the desktop default." -msgstr "" - -#: randrconfig.cpp:312 -msgid "Default desktop setup has been reset." -msgstr "" - -#: randrconfig.cpp:422 -msgid "" -"Insufficient virtual size for the total screen size.\n" -"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. " -"This configuration needs to be adjusted.\n" -"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" -msgstr "" -"Nie dosc wirtualny miarë dlô całowny miarë ekranu.\n" -"Skònfigùrowónô wirtualnô miara twòjegò serwera X nie sygô dlô negò ùstôwù. " -"Je nót dopasowac kònfigùracëjã.\n" -"Chcesz zrëszëc nôrzãdza do nastôwù kònfigùracëji?" - -#: randrconfig.cpp:430 -msgid "" -"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " -"to take effect." -msgstr "" -"Kònfigùracëjô òsta zaktualnionô. Proszã zrëszëc sesëjã znowa, abë dobëc " -"wprowôdzoné zmianë." - -#: randrconfig.cpp:433 -msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." -msgstr "" -"Zmiana kònfigùracëji nie darzëła sã. Proszã nastôwic rãczno xorg.conf." - -#: randrdisplay.cpp:49 -#, kde-format -msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2" -msgstr "Wersëjô dodôwkù X Resize and Rotate %1.%2" - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Screen Resize and Rotate Settings" -msgstr "Nastôwë zmianë miarë ë òrientacëji ekranu" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " -"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Jeżlë ta òptacëjô je włączonô, òptacëjë ùstawioné przez aplet systemòwégò " -"zabiérnika, miast bëc timczasowima, bãdą zapisóné ë wladowóné przë starce " -"KDE." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Nastôwë dlô ekranu:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using " -"this drop-down list." -msgstr "" -"Ekran, chtërnëgò nastôwë mòże zmieniwac, mòże bëc wëbróny przë pòmòcë ti " -"rozwijny lëstë." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Screen size:" -msgstr "Miara ekranu:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Miara, znónô téż jakno rozdzelnota Twòjegò ekranu, mòże bëc wëbrónô z ti " -"rozwijny lëstë." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Czãstotlëwòta òdswiéżaniô:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Czãstotlëwòta òdswiéżania Twòjegò ekranu mòże bëc wëbrónô z ti rozwijny " -"lëstë." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Òptacëje w ti sekcëji zezwôlają zmienic òbrócënk Twòjegò ekranu." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Òrientacëjô (gradë procëmno do rësznotë wskôzów zédżera)" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " -"when KDE starts." -msgstr "" -"Jeżlë ta òptacëjô je włączonô, nastôwë miarë ë òrientacëji bãdą brëkòwóné " -"przë starce." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Ùżëjë nastôwë przë starce KDE" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"Zezwòlë programie w systemòwim zabiérnikù na zmianã zôczątkòwëch nastôwów" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Output Config" -msgstr "Kònfigùracëjô wińdzenia" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Size:" -msgstr "Miara:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Refresh:" -msgstr "Òdswiéżanié:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 -msgid "Orientation:" -msgstr "Òrientacëjô:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 -msgctxt "Position of the screen" -msgid "Position:" -msgstr "Môl:" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)" -msgstr "Kònfigùracëjô ekranu (zmiana miarë X11, òbrócënk ë òdbicé)" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs) -#: rc.cpp:62 -msgid "Unify outputs" -msgstr "" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Primary output:" -msgstr "" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Identify Outputs" -msgstr "Identifikòwóné wińdzenia" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kreadconfig.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kreadconfig.cpp:54 -msgid "KReadConfig" -msgstr "KReadConfig" - -#: kreadconfig.cpp:56 -msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Czëtôj wińdzenia KConfig - do brëkòwaniô w skriptach" - -#: kreadconfig.cpp:58 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." - -#: kreadconfig.cpp:59 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kreadconfig.cpp:65 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Brëkùjë w môlu òglowi kònfigùracëji" - -#: kreadconfig.cpp:66 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "" -"Karna do przezéraniô. Brëkùjë wiele razë w szëkbie zagniażdżonëch karnach." - -#: kreadconfig.cpp:67 -msgid "Key to look for" -msgstr "Szëkóny klucz" - -#: kreadconfig.cpp:68 -msgid "Default value" -msgstr "Domëslnô wôrtnota" - -#: kreadconfig.cpp:69 -msgid "Type of variable" -msgstr "Ôrt zmienny" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksmserver.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,155 +0,0 @@ -# translation of ksmserver.po to Kashubian -# -# Michal Ostrowski , 2007. -# Mark Kwidzińsczi , 2006, 2008. -# Michôł Òstrowsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksmserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: main.cpp:52 -msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" -"session management protocol (XSMP)." -msgstr "" -"Wiarëwôrtnô menadżera sesëji KDE jaczi rozmiejë sztandard X11R6 \n" -"protokòłu (XSMP) sprôwianiô sesëją." - -#: main.cpp:233 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "Menadżera sesëji KDE" - -#: main.cpp:235 -msgid "(C) 2000, The KDE Developers" -msgstr "(C) 2000, The KDE Developers" - -#: main.cpp:236 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:237 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:237 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:245 -msgid "Restores the saved user session if available" -msgstr "Doprowadzë wczasniészą sesëjã nazôd, eżle ta je przistãpnô" - -#: main.cpp:247 -msgid "" -"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" -"participating in the session. Default is 'kwin'" -msgstr "" -"Zrësziwô 'wm' eżle niżóden jinszi menadżer òknów \n" -"nie je aktiwny w ti sesëji. Domëslny je 'kwin'" - -#: main.cpp:248 -msgid "Also allow remote connections" -msgstr "Zezwòlë na daleczi sparłączenié" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," - -#: server.cpp:1019 -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#: server.cpp:1024 -msgid "Log Out Without Confirmation" -msgstr "" - -#: server.cpp:1029 -msgid "Halt Without Confirmation" -msgstr "" - -#: server.cpp:1034 -msgid "Reboot Without Confirmation" -msgstr "" - -#: shutdown.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "Wëlogòwanié rëmniãté òb '%1'" - -#: shutdowndlg.cpp:419 -msgid "&Logout" -msgstr "&Wëlogòwanié" - -#: shutdowndlg.cpp:431 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Wëłączë kòmpùtr" - -#: shutdowndlg.cpp:444 -msgid "&Standby" -msgstr "Trib &standby" - -#: shutdowndlg.cpp:448 -msgid "Suspend to &RAM" -msgstr "Zascygôj do &RAMù" - -#: shutdowndlg.cpp:452 -msgid "Suspend to &Disk" -msgstr "Zascygôj do &diskù" - -#: shutdowndlg.cpp:460 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Zrëszë kòmpùtr znowa" - -#: shutdowndlg.cpp:484 -msgctxt "default option in boot loader" -msgid " (default)" -msgstr " (domëslné)" - -#: shutdowndlg.cpp:492 -msgid "&Cancel" -msgstr "Ò&przestóń" - -#: shutdowndlg.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Logging out in 1 second." -msgid_plural "Logging out in %1 seconds." -msgstr[0] "Wëlogòwanié za 1 sekùndã." -msgstr[1] "Wëlogòwanié w %1 sekùndë." -msgstr[2] "Wëlogòwanié w %1 sekùndów." - -#: shutdowndlg.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Turning off computer in 1 second." -msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Wëłączenié kòmpùtra za 1 sekùndã" -msgstr[1] "Wëłączë kòmpùtr w %1 sekùndë." -msgstr[2] "Wëłączë kòmpùtr w %1 sekùndów." - -#: shutdowndlg.cpp:560 -#, kde-format -msgid "Restarting computer in 1 second." -msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Zrësztartowanié kòmpùtra za 1 sekùndã." -msgstr[1] "Zrëstartëjë kòmpùtr w %1 sekùndë." -msgstr[2] "Zrëstartëjë kòmpùtr w %1 sekùndów." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-03-20 11:29:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of ksplashthemes.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: installer.cpp:127 -msgid "Get New Themes..." -msgstr "Dobëjë nowé témë..." - -#: installer.cpp:128 -msgid "Get new themes from the Internet" -msgstr "Dobëjë nowé témë z internetu." - -#: installer.cpp:129 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " -"Install button associated with a theme will install this theme locally." -msgstr "" -"Mùszisz bëc sparłãczony z internetã bë ùżëwac tegò dzejaniô. Wëskrzëni sã " -"lësta témów ze starnë http://www.kde.org. Klëkni na knąpã Instalëjë, jakô je " -"sparłącznô z wëbróną témą, bë winstalowac jã môlowò." - -#: installer.cpp:133 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Instalëjë témë..." - -#: installer.cpp:134 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Instalëjë témë z archiwùm jaczé môsz môlowò" - -#: installer.cpp:135 -msgid "" -"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " -"make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Jeżlë môsz témą zarchiwizowòną môlowò, to na knąpa rozpakùjë jã ë zrobi " -"przëstspną dlô aplikacëjów KDE." - -#: installer.cpp:139 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Rëmôj témã" - -#: installer.cpp:140 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Rëmôj wëbróną témã z twòjegò diskù" - -#: installer.cpp:141 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "Rëmô wëbróną témã z twòjegò diskù." - -#: installer.cpp:146 -msgid "Test Theme" -msgstr "Testëjë témã" - -#: installer.cpp:147 -msgid "Test the selected theme" -msgstr "Testëjë wëbróną témã" - -#: installer.cpp:148 -msgid "This will test the selected theme." -msgstr "Testowanié wëbróny témë." - -#: installer.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Delete folder %1 and its contents?" -msgstr "Rëmnąc katalog %1 ë jegò zamkłosc?" - -#: installer.cpp:361 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rëmôj" - -#: installer.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Failed to remove theme '%1'" -msgstr "Nie mòże rëmnąc témë '%1'" - -#: installer.cpp:393 installer.cpp:461 -msgid "(Could not load theme)" -msgstr "(Nie mòże wladowac témë)" - -#: installer.cpp:425 -msgctxt "Unknown name" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: installer.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Miono: %1" - -#: installer.cpp:427 -msgctxt "Unknown description" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: installer.cpp:427 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Òpisënk: %1" - -#: installer.cpp:429 -msgctxt "Unknown version" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: installer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Wersëjô: %1" - -#: installer.cpp:431 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: installer.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Ùsôdzca: %1" - -#: installer.cpp:433 -msgctxt "Unknown homepage" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: installer.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Homepage: %1" -msgstr "Domôcô starna: %1" - -#: installer.cpp:442 -#, kde-format -msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." -msgstr "Na téma wëmògô wtëkôcza %1 jaczi nie je winstalowóny." - -#: installer.cpp:450 -msgid "Could not load theme configuration file." -msgstr "Nie mòże wladowac kònfigùracjowégò lopka témë." - -#: installer.cpp:470 -msgid "No preview available." -msgstr "Pòdzérk nie je przëstãpny." - -#: installer.cpp:492 -msgid "KSplash Theme Files" -msgstr "Lopczi témë KSplash" - -#: installer.cpp:493 -msgid "Add Theme" -msgstr "Dodôj témã" - -#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562 -msgid "Failed to successfully test the splash screen." -msgstr "Nié mòże przeprowôdzëc testu sztartowi témë." - -#: main.cpp:61 -msgid "&Theme Installer" -msgstr "&Instalownik témów" - -#: main.cpp:69 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "Menedżera témów sztartowi ekranë KDE" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 Rozwijôrzë KDE" - -#: main.cpp:74 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopa" - -#: main.cpp:75 -msgid "Brian Ledbetter" -msgstr "Brian Ledbetter" - -#: main.cpp:75 -msgid "Original KSplash/ML author" -msgstr "Ùsôdzca apartnegò KSplash/ML" - -#: main.cpp:76 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Ùsôdzcë menadżerë témów KDE" - -#: main.cpp:76 -msgid "Original installer code" -msgstr "Apartny kòd instalownika" - -#: main.cpp:78 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"

    Splash Screen Theme Manager

    Install and view splash screen themes." -msgstr "" -"

    Menadżera témów sztartowi ekranë

    Instalëjë ë òbzérôj témã " -"sztartowi ekranë." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,168 +0,0 @@ -# translation of kstart.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kstart.cpp:300 -msgid "KStart" -msgstr "KStart" - -#: kstart.cpp:301 -msgid "" -"Utility to launch applications with special window properties \n" -"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " -"decoration\n" -"and so on." -msgstr "" -"Nôrzãdze do zrëszaniô programów ze specjalnyma swòjiznama òkna \n" -"taczima jakno minimalizacëjô, maksymalizacëjô, gwësny pùlt, specjalne\n" -"òbstrojënczi ëtp." - -#: kstart.cpp:306 -msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" -msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" - -#: kstart.cpp:308 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: kstart.cpp:309 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kstart.cpp:310 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: kstart.cpp:317 -msgid "Command to execute" -msgstr "Pòlét do zrëszeniô" - -#: kstart.cpp:318 -msgid "" -"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " -"printed to stdout" -msgstr "" -"Alternatiwno do : lopk pùltu do zrëszeniô. Ùsłëżnota D-Bus bãdze " -"wëdónô sztandardowò" - -#: kstart.cpp:319 -msgid "Optional URL to pass , when using --service" -msgstr "Optacjowé URL dlô , przë brëkùnkù parametru --service" - -#: kstart.cpp:321 -msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "Regùlarny wësłów słëchający titla òkna" - -#: kstart.cpp:322 -msgid "" -"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" -"The window class can be found out by running\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" -"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" -"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" -"then the very first window to appear will be taken;\n" -"omitting both options is NOT recommended." -msgstr "" -"Nôpis słëchający klasë òkna (WM_CLASS)\n" -"Klasã òkna mòże sprôwdzëc, zrëszając pòlét'xprop | grep WM_CLASS' ë klëkając " -"na òkno\n" -"(brëkùjë òbu dzélów rozdzelonëch spacëją abò blós przënôléżnegò dzélu.\n" -"Bôczënk: Eżle nie dôsz titla ani klasë òkna wëbróné òstanié pierszé òkno,\n" -"chtërne sã zjôwi - przepùszczanié òbu spacëji nie je zalécane." - -#: kstart.cpp:329 -msgid "Desktop on which to make the window appear" -msgstr "Pùlt, na chtërnëm mô so zjôwic òkno" - -#: kstart.cpp:330 -msgid "" -"Make the window appear on the desktop that was active\n" -"when starting the application" -msgstr "Wëskrzëni òkno na pùlce aktiwnym òbczas zrëszania programù" - -#: kstart.cpp:331 -msgid "Make the window appear on all desktops" -msgstr "Wëskrzëni òkno na wszëtczéch pùltach" - -#: kstart.cpp:332 -msgid "Iconify the window" -msgstr "Minimalizëjë òkno" - -#: kstart.cpp:333 -msgid "Maximize the window" -msgstr "Maksymalizëjë òkno" - -#: kstart.cpp:334 -msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Maksymalizëjë òkno wertiklano" - -#: kstart.cpp:335 -msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Maksymalizëjë òkno hòrizontalno" - -#: kstart.cpp:336 -msgid "Show window fullscreen" -msgstr "Pòkażë òkno w fùlekranowim tribie" - -#: kstart.cpp:337 -msgid "" -"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu or Override" -msgstr "" -"Ôrtë òkna: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu abò Override" - -#: kstart.cpp:338 -msgid "" -"Jump to the window even if it is started on a \n" -"different virtual desktop" -msgstr "Pòkażë òkno nawetka czej je wëskrzënioné na jinëm pùlce" - -#: kstart.cpp:341 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Òkno wiedno pòłożoné przed jinëma" - -#: kstart.cpp:343 -msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Òkno wiedno pòłożoné za jinëma" - -#: kstart.cpp:344 -msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "Òkno nie mdze wëskrzëniwóné na lëstwie dzejaniów" - -#: kstart.cpp:345 -msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "Òkno nie mdze wëskrzëniwóné na pòdzérkù pùltu" - -#: kstart.cpp:346 -msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "Òkno mdze pòłożoné w zabiérnikù Kickera" - -#: kstart.cpp:359 -msgid "No command specified" -msgstr "Nie je przëdzelony pòlét" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1816 +0,0 @@ -# translation of ksysguard.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysguard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: TimerSettings.cc:38 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Nastôwë sekùndnika" - -#: TimerSettings.cc:48 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Brëkùjë rozstãpù midze òdswiéżaniém robòczy bòdżi" - -#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 -msgid "Update interval:" -msgstr "Rozstãp midze òdswiéżaniém:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) -#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 -msgid " sec" -msgstr " sekùnda" - -#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Wszëtczé ùzérôczë na ti bòdżi są aktalnioné z òtaksowóną tu czãstotlëwòtą." - -#: HostConnector.cc:44 -msgid "Connect Host" -msgstr "Pòłączenié do kòmpùtra" - -#: HostConnector.cc:55 -msgid "Host:" -msgstr "Kòmpùtr:" - -#: HostConnector.cc:65 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Wpiszë miono kòmpùtra, z jaczim chcesz sã pòłączëc." - -#: HostConnector.cc:71 -msgid "Connection Type" -msgstr "Ôrt pòłączeniô" - -#: HostConnector.cc:77 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: HostConnector.cc:80 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "Zaznaczë, abë brëkòwac ssh do logòwaniô na daleczim kòmpùtrze." - -#: HostConnector.cc:83 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: HostConnector.cc:84 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "Zaznaczë, abë brëkòwac rsh do logòwaniô na daleczim kòmpùtrze." - -#: HostConnector.cc:87 -msgid "Daemon" -msgstr "Demon" - -#: HostConnector.cc:88 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " -"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Zaznaczë, jeżlë chcesz dostôwac wëdowiédzã òd demona ksysguard dzejającégò " -"na kòmpùtrze, z jaczim chcesz sã pòłączëc." - -#: HostConnector.cc:91 -msgid "Custom command" -msgstr "Pòlét brëkòwnika" - -#: HostConnector.cc:92 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Zaznaczë, abë brëkòwac pòlétu wpisywónégò niżi do zrëszaniô demona ksysguard " -"na daleczim kòmpùtrze." - -#: HostConnector.cc:95 -msgid "Port:" -msgstr "Pòrt:" - -#: HostConnector.cc:102 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Wpiszë numer pòrtu, na jaczim demon ksysguard żdô na pòłączenia." - -#: HostConnector.cc:105 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "np. 3112" - -#: HostConnector.cc:108 -msgid "Command:" -msgstr "Pòlét:" - -#: HostConnector.cc:117 -msgid "" -"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Wpiszë pòlét, jaczi zrëszë demona ksysguard na wëbrónym do mònitorowaniô " -"kòmpùtrze." - -#: HostConnector.cc:121 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "np.ssh -l root komputr.org ksysguardd" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 -msgctxt "Largest axis title" -msgid "99999 XXXX" -msgstr "99999 XXXX" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "Error" -msgstr "Fela" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." -msgid "

    %1:
    " -msgstr "

    %1:
    " - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 -#, kde-format -msgid "%1 of %2œ%1" -msgstr "%1 of %2œ%1" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB/s" -msgstr "%1 TiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB/s" -msgstr "%1 GiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB/s" -msgstr "%1 MiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB/s" -msgstr "%1 KiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 -#, kde-format -msgctxt "unitless - just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 -msgid "File logging settings" -msgstr "Nastôwë lopka log" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Pierszô farwa:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -msgid "Background color:" -msgstr "Farwa spòdlégò:" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 -msgid "List View Settings" -msgstr "Nastôwë listë wëzdrzatków" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Registrator ùzérôcza" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 -msgid "&Properties" -msgstr "&Swòjiznë" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Rëmôj dijagram" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 -#, kde-format -msgid "" -"

    This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the Properties entry from the " -"popup menu. Select Remove to delete the display from the " -"worksheet.

    %1" -msgstr "" -"

    To je dijagram pòdôwków òdczëtónëch z ùzérôcza. Abë zmienic dijagram, " -"klëkni ë trzëmôj prawą knąpã mëszë tuwò ë wëbiérzë Swòjiznë z " -"kòntekstowégò menu. Wëbiérzë Rëmôj, abë rëmnąc dijagramã z " -"wëzdrzatkù.

    %1
    " - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 -msgid "Display Units" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 -msgid "Kilobytes" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 -msgid "Megabytes" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 -msgid "Gigabytes" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 -msgid "Terabytes" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 -msgid "Host" -msgstr "Kòmpùtr" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 -msgid "Sensor" -msgstr "Ùzérôcz" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 -msgid "Unit" -msgstr "Jednota" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 -msgid "Status" -msgstr "Stón" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 -msgid "Label" -msgstr "Eticzéta" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Editëjë swòjiznë stołpka" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 -msgid "Range" -msgstr "Kréz" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Tuwò wprowadzë miono wëzdrzatkù." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -msgid "Display Range" -msgstr "Kréz wëzdrzatkù" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimalnô wôrtnota:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Wprowadzë minimalną wôrtnotã dlô wëzdrzatkù. Jeżlë òbiedwie wôrtnotë są " -"równé zero, włączóny je wëbiérk aùtomatnégò krézu." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksymalnô wôrtnota:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Wprowadzë maksymalną wôrtnotã dlô wëzdrzatkù. Jeżlë òbiedwie wôrtnotë są " -"równe zero, włączóny je wëbiérk aùtomatnégò krézu." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmë" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Alarm dlô minimalny wôrtnotë" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Włączë alarm" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Aktiwùjë minimaną wôrtnotã alarmù." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 -msgid "Lower limit:" -msgstr "Dolnô greńca:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Alarm dlô maksymalny wôrtnotë" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Aktiwùjë maksymalną wôrtnotã alarmù." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 -msgid "Upper limit:" -msgstr "Górnô grëńca:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 -msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" -msgid "Look" -msgstr "Wëzdrzatk" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Zwëkòwô farwa stołpka:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Farwa bùten krézu:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 -msgid "Font size:" -msgstr "Miara fòntu:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the " -"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " -"advisable to use a small font size here." -msgstr "" -"To òpisëjë miarã fòntu ùżëtégò w etikece niżi stołpków. Stołpczi są " -"aùtomatno zmnészóné, jeżlë tekst etiketë je za wiôldżi, téj wskôzóné je " -"brëkòwónié w tim przëtrôfkù môłëch fòntów." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 -msgid "Sensors" -msgstr "Ùzérôczë" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 -msgid "Edit..." -msgstr "Zmieni..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Wcësni, abë kònfigùrowac eticzétã." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Wcësni, abë rëmnąc ùzérôcza." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Eticzéta stołpòwi dijagramë" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Wpiszë nową eticzétã:" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Pùszczë tuwò ùzérôcz" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " -"the values of the sensor over time." -msgstr "" -"To je wòlny môl na robòczi bòdze. Chwôcë ùzérôcz z przezérnika ùzérôczów ë " -"pùszczë gò w tim môlu. Zjôwi sã prezentacëjô wôrtnotów dostowónych z tegò " -"ùzérôcza w czase." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Logging" -msgstr "Registrowanié" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 -msgid "Timer Interval" -msgstr "Sztoper" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Miono ùzérôcza" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 -msgid "Host Name" -msgstr "Miono kòmpùtra" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 -msgid "Log File" -msgstr "Lopk dniewnika" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Rëmôj ùzérôcz" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Editëjë ùzérôcz..." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&Zakùńczë registrowanié" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&Naczni registrowanié" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Nastôwë registratora ùzérôcza" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 -msgctxt "" -"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Nastôwë dijagramë wskôzéwôcza" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 -msgid "Plotter Settings" -msgstr "Nastôwë plotera" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 -msgid "General" -msgstr "Òglowé" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 -msgid "Stack the beams on top of each other" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 -msgid "" -"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " -"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " -"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Scales" -msgstr "Skale" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Wertikalnô skala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 -msgid "Specify graph range:" -msgstr "Rum skalë:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " -"the range you want in the fields below." -msgstr "" -"Zaznaczë tã òptacëjã, jeżlë chcesz, abë wielgòsc dijagramù dinamiczno " -"dopasowała sã do wëskrzëniwónëch na nim wôrtnotów. Jeżlë nie zaznaczësz ti " -"òptacëji, nót je pòdac kréz w pòlach niżi." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 -msgid "Enter the minimum value for the display here." -msgstr "Wpiszë tuwò minimalną wôrtnotã dlô wëskrzëniôcza." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 -msgid "" -"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " -"be reduced below this value, but will still go above this number for values " -"above this value." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Hòrizontalnô skala" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 -msgid "Pixels per time period:" -msgstr "pikslów na jednostkã czasu" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 -msgid "Grid" -msgstr "Mrzéżka" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 -msgid "Lines" -msgstr "Rézë" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Wertikalné rézë" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Zaznaczë, jeżlë chcesz włączëc wertikalné rézë, czëdë dijagram mdze za " -"wiôldżi." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Distance:" -msgstr "Dôlëzna:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Wprowadzë dôlëznã midze dwoma wertikalnëma rézama." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Wertikalné rézë" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Hòrizontalné rézë" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Zaznaczë, jeżlë chcesz włączëc hòriznotalné rézë, czedë dijagram mdze za " -"wiôldżi." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 -msgid "Show axis labels" -msgstr "Wëskrzëni eticzétë òsów" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "Zaznaczë, jeżlë przë hòrizontalnëch rézach mô zjôwic sã wôrtnota." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 -msgid "Set Color..." -msgstr "Nastôwi farwã..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Wcësni, abë zmienic farwã ùzérôcza na dijagramie." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 -msgid "Move Up" -msgstr "Przesënie w górã" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 -msgid "Move Down" -msgstr "Przesënie w dół" - -#: WorkSheetSettings.cc:40 -msgid "Tab Properties" -msgstr "Swòjiznë kôrtë" - -#: WorkSheetSettings.cc:61 -msgid "Properties" -msgstr "Swòjiznë" - -#: WorkSheetSettings.cc:70 -msgid "Rows:" -msgstr "Rézë:" - -#: WorkSheetSettings.cc:79 -msgid "Columns:" -msgstr "Kòlumnë:" - -#: WorkSheetSettings.cc:87 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Wprowadzë lëczbã rézów, jaczé bë mùszałe nalezc sã w bòdze." - -#: WorkSheetSettings.cc:88 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Wprowadzë lëczbã kòlumnów, jaczé bë mùszałe nalezc sã w bòdze." - -#: WorkSheetSettings.cc:101 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Wprowadzë w tim môlu titel bòdżi." - -#: SensorBrowser.cc:117 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Przezérnik ùzérôczów" - -#: SensorBrowser.cc:473 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " -msgstr "Przecygni ùzérôczë na wòlny plac robòczy bòdż " - -#: SensorBrowser.cc:474 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " -"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " -"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " -"on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Lësta ùzérôczów ùprzëstãpniónëch przez pòdłączoné kòmpùtrë. Klëkni ë " -"przëcygni ùzérôcz na wòlny plac robòczy bòdżi. Zjôwi sã wëzdrzatk pòkôzujący " -"pòdôwczi ladowóné przez ùzérôcz. Niechtërné wëzdrzatczi mògą jednoczasno " -"òbrôzowac pòdôwczi z czilu ùzérôczów. Zwëkòwò przecygni zôstné ùzérôczë, abë " -"dodac je do wëzdrzatkù." - -#: Workspace.cc:112 -#, kde-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Bòga %1" - -#: Workspace.cc:171 -#, kde-format -msgid "" -"The tab '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the tab?" -msgstr "" -"Kôrta '%1' zamëkô w se niezapisóné pòdôwczi.\n" -"Chcesz je zapisac?" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" -msgstr "*.sgrd|Lopk ùzérôcza (*.sgrd)" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "Select Tab File to Import" -msgstr "Wëbierzë lopk kôrtë do impòrtowaniô" - -#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 -msgid "You do not have a tab that could be saved." -msgstr "Ni môsz kôrtë, jakô bë mògła bëc zapisónô." - -#: Workspace.cc:242 -msgid "Export Tab" -msgstr "Ekspòrtëjë kôrtã" - -#: Workspace.cc:260 -msgid "There are no tabs that could be deleted." -msgstr "Ni môsz kôrtë, jaką mòże rëmnąc." - -#: Workspace.cc:300 -#, kde-format -msgid "" -"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " -"
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " -msgstr "" -"Bë zabédowac biéżną swòją kôrtã jakno nowi Mònitor systemë, sélôj e-mail " -"do
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " - -#: Workspace.cc:300 -msgid "Upload custom System Monitor tab" -msgstr "Dodôj swòją kôrtã Mònitora systemë" - -#: ksysguard.cc:74 -msgid "KDE System Monitor" -msgstr "Mònitora Systemë KDE" - -#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 -msgid "System Monitor" -msgstr "Mònitora systemë" - -#: ksysguard.cc:155 -msgid "&Refresh Tab" -msgstr "Ò&dswierzë kôrtã" - -#: ksysguard.cc:156 -msgid "&New Tab..." -msgstr "&Nowô kôrta..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Import Tab Fr&om File..." -msgstr "Impòrtëjë kôrtã &z lopka..." - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Save Tab &As..." -msgstr "Z&apiszë kôrtã jakno..." - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Zamkni kôrtã" - -#: ksysguard.cc:160 -msgid "Monitor &Remote Machine..." -msgstr "Mònitorëjë daleczi kòmpùtr..." - -#: ksysguard.cc:161 -msgid "&Download New Tabs..." -msgstr "Zlad&ëjë nową kôrtã..." - -#: ksysguard.cc:162 -msgid "&Upload Current Tab..." -msgstr "&Dodôj nową kôrtã..." - -#: ksysguard.cc:164 -msgid "Tab &Properties" -msgstr "&Swòjiznë" - -#: ksysguard.cc:359 -#, kde-format -msgid "1 processœ1" -msgid_plural "%1 processesœ%1" -msgstr[0] "1 procesœ1" -msgstr[1] "%1 procesëœ%1" -msgstr[2] "%1 procesówœ%1" - -#: ksysguard.cc:443 -#, kde-format -msgid "CPU: %1%œ%1%" -msgstr "Procesor: %1%œ%1%" - -#: ksysguard.cc:458 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -msgstr "Pamiãc: %1 / %2œPam: %1 / %2œPam: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:485 -msgid " No swap space available " -msgstr " Felënk wòlny pamiãcë wëmianë " - -#: ksysguard.cc:487 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -msgstr "Pamiãc wëmianë: %1 / %2œPamiãc wëmianë: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:532 -msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) 1996-2008 Rozwijôrzë KDE System Monitor" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "John Tapsell" -msgstr "John Tapsell" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Biéżny òpiekùn" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Chris Schlaeger" -msgstr "Chris Schlaeger" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Pòprzédny òpiekùn" - -#: ksysguard.cc:535 -msgid "Greg Martyn" -msgstr "Greg Martyn" - -#: ksysguard.cc:536 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ksysguard.cc:537 -msgid "Nicolas Leclercq" -msgstr "Nicolas Leclercq" - -#: ksysguard.cc:538 -msgid "Alex Sanda" -msgstr "Alex Sanda" - -#: ksysguard.cc:539 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: ksysguard.cc:540 -msgid "Ralf Mueller" -msgstr "Ralf Mueller" - -#: ksysguard.cc:541 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "Torsten Kasch" -msgstr "Torsten Kasch" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"Òbsłëga Solaris\n" -"Dzéle pòchôdôjącé (za pòzwòleniém) z mòduła\n" -"sunos5 nôrzãdza \"top\" Williama LeFebvre'a." - -#: ksysguard.cc:551 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "Dodôwné lopczi robòczëch bògów do wladowaniô" - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 -#, kde-format -msgid "Could not run daemon program '%1'." -msgstr "Nié mòże zrëszëc programë demona '%1'." - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 -#, kde-format -msgid "The daemon program '%1' failed." -msgstr "Programa demona '%1' skùńcza sã z felą." - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Wiadło òd %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Change" -msgstr "Zmieni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Rate" -msgstr "Czãstotlëwòsc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "CPU Load" -msgstr "Òbladowanié procesora" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -msgid "Idling" -msgstr "Bezdzejnota" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Nice Load" -msgstr "Òbladowanié przez procesë ze zmienionym prioritetã" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "User Load" -msgstr "Òbladowanié przez brëkòwnika" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgctxt "@item sensor description" -msgid "System Load" -msgstr "Òbladowanié systemë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Waiting" -msgstr "Żdanié" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 -msgid "Interrupt Load" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Total Load" -msgstr "Całowné zladowanié" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Memory" -msgstr "Pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fizycznô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Pamiãc wëmianë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Pòdrãcznô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Bùfòrowónô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Used Memory" -msgstr "Ùżëtô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Application Memory" -msgstr "Pamiãc programë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Free Memory" -msgstr "Wòlnô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Active Memory" -msgstr "Aktiwnô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Inactive Memory" -msgstr "Nieaktiwnô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Wired Memory" -msgstr "Pòdłączonô pamiãc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Exec Pages" -msgstr "Starnë zrëszowólnëch lopków" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "File Pages" -msgstr "Starnë lopków" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 -msgid "Process Controller" -msgstr "Kòntroléra procesu" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 -msgid "Last Process ID" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 -msgid "Process Spawn Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "Process Count" -msgstr "Rechòwnik procesu" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 -msgid "Idle Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 -msgid "Running Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 -msgid "Sleeping Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 -msgid "Stopped Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 -msgid "Zombie Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 -msgid "Waiting Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 -msgid "Locked Processes Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Przepùstowòsc diskù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgctxt "CPU Load" -msgid "Load" -msgstr "Òbladowanié" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Całowné przëstãpë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Przëstãpë przë czëtaniu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Przëstãpë przë zapisënkù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Read Data" -msgstr "Òdczëtóné pòdôwczi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 -msgid "Written Data" -msgstr "Zapisóné pòdôwczi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Milliseconds spent reading" -msgstr "Milisekùndów na czëtanié" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "Milliseconds spent writing" -msgstr "Milisekùndów na pisanié" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "I/Os currently in progress" -msgstr "We/Wë terô w dzejanim" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Pages In" -msgstr "Wéńdzeniowëch starnów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Pages Out" -msgstr "Wińdzeniowëch starnów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "Context Switches" -msgstr "Przełączenié kòntekstów" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 -msgid "Traps" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 -msgid "System Calls" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Network" -msgstr "Séc" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfejsë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Receiver" -msgstr "Òdbiérnik" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Transmitter" -msgstr "Wësélôcz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 -msgid "Data Rate" -msgstr "Wielëna pòdôwków" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Compressed Packets Rate" -msgstr "Skòmpresowónô wielëna paczétów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Dropped Packets Rate" -msgstr "Wielëna òpùszczonych paczétów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Error Rate" -msgstr "Wielëna felów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "FIFO Overruns Rate" -msgstr "Wielëna przelónych felów w FIFO" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Frame Error Rate" -msgstr "Wielëna felë ramë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Multicast Packet Rate" -msgstr "Wielëna paczétów Multicast" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Packet Rate" -msgstr "Wielëna paczétów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Loss Rate" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 -msgid "Collisions" -msgstr "Kòlizëje" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 -msgid "Data" -msgstr "Pòdôwczi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Skòmpresowóné paczétë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Zgùbioné paczétë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -msgid "Errors" -msgstr "Felë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:118 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "Felë w FIFO" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:119 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Felë ramë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 -msgid "Multicast Packets" -msgstr "Paczétë Multicast" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:121 -msgid "Packets" -msgstr "Paczétë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Losses" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:125 -msgid "Sockets" -msgstr "Gniôzda" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:126 -msgid "Total Number" -msgstr "Całownô lëczba" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:128 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Awansowóné sprôwianié energiją" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:130 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Termiczné paramétrë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:131 -msgid "Temperature" -msgstr "Cepłota" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 -msgid "Average CPU Temperature" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 -msgid "Fan" -msgstr "Wentilator" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -msgid "State" -msgstr "Stón" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:134 -msgid "Battery" -msgstr "Baterëje" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:135 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Ladownié baterëjów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:136 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Zbrëkòwanié baterëji" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 -msgid "Battery Discharge Rate" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:137 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zaòstałi czas" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 -msgid "Interrupts" -msgstr "Przerwania" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:139 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Strzédné òbladowanié (1 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Strzédné òbladowanié (5 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Strzédné òbladowanié (15 min)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Czãstotlëwota zédżera" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 -msgid "Average Clock Frequency" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Sprzãtowé ùzéroczë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:144 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Wëzwëskanié particëji" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 -msgid "Used Space" -msgstr "Ùżëti rum" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Free Space" -msgstr "Wòlny rum" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Fill Level" -msgstr "Wëfùlëjë równiã" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 -msgid "Used Inodes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 -msgid "Free Inodes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 -msgid "Inode Level" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Uptime" -msgstr "Czas dzejaniô" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:150 -msgid "Linux Soft Raid (md)" -msgstr "Programòwi linuksowi Raid (md)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 -msgid "Processors" -msgstr "Procesorë" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 -msgid "Cores" -msgstr "Dzërżenie" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:153 -msgid "Number of Blocks" -msgstr "Wielëna bloków" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:154 -msgid "Total Number of Devices" -msgstr "Całownô wielëna ùrządzeniów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:155 -msgid "Failed Devices" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:156 -msgid "Spare Devices" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:157 -msgid "Number of Raid Devices" -msgstr "Wielëna ùrządzeniów Raid" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:158 -msgid "Working Devices" -msgstr "Robiącé ùrządzenia" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:159 -msgid "Active Devices" -msgstr "Aktiwné ùrządzenia" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:160 -msgid "Number of Devices" -msgstr "Wielëna ùrządzeniów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:161 -msgid "Resyncing Percent" -msgstr "Synchronizacëjô znowa - w procentach" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:162 -msgid "Disk Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò diskù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:165 -#, kde-format -msgid "CPU %1" -msgstr "Procesor %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:166 -#, kde-format -msgid "Disk %1" -msgstr "Disk %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Battery %1" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:170 -#, kde-format -msgid "Fan %1" -msgstr "Wentilator %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:171 -#, kde-format -msgid "Temperature %1" -msgstr "Cepłota %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:174 -msgid "Total" -msgstr "Całowny" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 -msgid "Software Interrupts" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 -msgid "Hardware Interrupts" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:179 -#, kde-format -msgid "Int %1" -msgstr "Przerw. %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:184 -msgctxt "the unit 1 per second" -msgid "1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:185 -msgid "kBytes" -msgstr "kBajtów" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:186 -msgctxt "the unit minutes" -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:187 -msgctxt "the frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:188 -msgctxt "a percentage" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 -msgctxt "the unit milliamperes" -msgid "mA" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 -msgctxt "the unit milliampere hours" -msgid "mAh" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 -msgctxt "the unit milliwatts" -msgid "mW" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 -msgctxt "the unit milliwatt hours" -msgid "mWh" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 -msgctxt "the unit millivolts" -msgid "mV" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:191 -msgid "Integer Value" -msgstr "Całownô wôrtnota" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:192 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Zmieniwnokòmòwô wôrtnota" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 -#, kde-format -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Pòłączenié z %1 òsta òdcësniãté" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 -#, kde-format -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Kòmpùtr %1 nie òstôł nalazłi" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " -"unplugged) for host %1." -msgstr "" -"Wëstąpiła fela ze sécą (np. sécowi kabel òstôł òdłączony) kòmpùtra %1." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 -#, kde-format -msgid "Error for host %1: %2" -msgstr "Fela kòmpùtra %1: %2" - -#: WorkSheet.cc:88 -#, kde-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Nié mòże òtemknąc lopka %1." - -#: WorkSheet.cc:96 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Lopk %1 zamëkô w se zmiłkòwi fòrmat XML." - -#: WorkSheet.cc:103 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Lopk %1 nie zamëkô w se bezzmiłkòwi definicëji robòczi bòdżi. Lopk mùszi bëc " -"ôrtu 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:127 -#, kde-format -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Lopk %1 zamëkô w se zmiłkòwą miarã robòczi bòdżi." - -#: WorkSheet.cc:228 -#, kde-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Nié mòże zapisac lopka %1" - -#: WorkSheet.cc:274 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Tacnik ni mô bezzmiłkòwigò òpisënka wëzdrzatkù." - -#: WorkSheet.cc:372 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Wëbiérzë ôrt prezentacëji pòdôwków" - -#: WorkSheet.cc:373 -msgid "&Line graph" -msgstr "&Liniowô diagrama" - -#: WorkSheet.cc:374 -msgid "&Digital display" -msgstr "&Cyfrowy pòdzérk" - -#: WorkSheet.cc:375 -msgid "&Bar graph" -msgstr "&Stołpk" - -#: WorkSheet.cc:376 -msgid "Log to a &file" -msgstr "Zapiszë dniewnik do &lopka" - -#: WorkSheet.cc:525 -msgid "Remove this display?" -msgstr "Rëmnąc nen pòdzérk?" - -#: WorkSheet.cc:526 -msgid "Remove Display" -msgstr "Rëmôj pòdzérk" - -#: WorkSheet.cc:567 -msgid "Dummy" -msgstr "Domëslny" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Lopk" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "&Wëzdrzatk" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stôwë" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Przédnô listew nôrzãdzów" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:20 -msgid "T&itle:" -msgstr "T&itel:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:29 -msgid "Fi<er" -msgstr "Fi<er" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodôj" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rëmôj" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Change" -msgstr "&Zmieni" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Lopk" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Włączë alarm" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Włą&czë alarm" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 -msgid "Colors" -msgstr "Farwë" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 -msgid "Text color:" -msgstr "Farwa tekstu:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:83 -msgid "Grid color:" -msgstr "Farwa mrzéżczi:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titel:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:95 -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Włączë, abë dodac jednotã do titla dijagramë." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Show unit" -msgstr "Pò&kôżë jednotã" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: rc.cpp:107 -msgid "Lo&wer limit:" -msgstr "&Dolnô greńca:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Upper limit:" -msgstr "&Górnô grëńca:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:119 -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Zwëkòwô farwa cyfrë:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:122 -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Farwa cyfrë alarmù:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Alarm color:" -msgstr "Farwa alarmù:" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 -#: rc.cpp:143 -msgid "System Load" -msgstr "Òbladowanié systemë" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 -#: rc.cpp:146 -msgid "CPU History" -msgstr "Historëjô CPU" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 -#: rc.cpp:149 -msgid "Memory and Swap History" -msgstr "Historëjô pamiãcë ë pamiãcë wëmianë" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 -#: rc.cpp:152 -msgid "Network History" -msgstr "Sécowô historëjô" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "Process Table" -msgstr "Tabela procesu" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# translation of ksystraycmd.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: ksystraycmd.cpp:80 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "" -"Niżóde òkno nie słëchô do mùstru '%1' ë nie je pòdóny niżódny pòlét.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:87 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess nie mòże nalezc pòwłoczi." - -#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Hide" -msgstr "&Zatacë" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przëwrócë" - -#: ksystraycmd.cpp:249 -msgid "&Undock" -msgstr "Òd&dokùjë" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Quit" -msgstr "&Zakùńczë" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Pòzwalô każdemù programòwi bëc w zabiérnikù" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Pòlét do zrëszëniô" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Mùster, do chtërnëgò przërównywóny je titel òkna\n" -"Eżle nie òstanie pòdóny, brëkòwóné òstanie pierszé\n" -"òkno, chtërne sã zjawi - nie zalécané." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"Identifikatora docélowégò òkna\n" -"Taksëjë identifikatorã òkna, chtëren mô òstac brëkòwóny. Eżle " -"identifikatora\n" -"naczinô sã òd 0x, je przëjimané, zé je òn w heksadecymalné sztaturze." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Zatacë òkno pò zrëszenim" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Żdôj na żądanié pòkazania òkna przed zrëszenim\n" -"pòlétu" - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Ùstawiô domëslną pòdpòwiesc dlô ikonë na zabiérnikù" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Pòkazëjë ikònã na zabiérnikù, nawetka eżle programa je zakùńczonô\n" -"Ta òptacëjô nick nie zmieniô, czej nie je włączonô òptacëja startonshow." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Pòkazëjë w zabiérnikù ikònë z ksystraycmd w môl ikònë z òkna\n" -"(brëkòwóne z òptacëją --icon do wëbiérkù ikònë ksystraycmd)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Próbùjë wëskrzëniwac òkno przed jinëma" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Zakùńczë programã, czedë zażądóné mdze zatacënié òkna.\n" -"Ta òptacëjô nick nie zmieniô, czéj nie je włączonô òptacëjô startonshow ë " -"wëmùszô włączenié òptacëji keeprunning." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Nie pòdano pòlétu ni miona òkna" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,," diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/ktuberling.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,206 +0,0 @@ -# translation of ktuberling.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktuberling\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: main.cpp:20 -msgid "Potato game for kids" -msgstr "Bùlwòwô gra dlô dzecy" - -#: main.cpp:21 -#, kde-format -msgid "" -"A program original by Éric Bischoff\n" -"and John Calhoun.\n" -"\n" -"This program is dedicated to my daughter Sunniva." -msgstr "" -"Òridżinalnô programa Érica Bischoffa\n" -"i Johna Calhouna.\n" -"\n" -"Na program dedikòwónô je mòji córce Sunnivie." - -#: main.cpp:29 -msgid "KTuberling" -msgstr "KTuberling" - -#: main.cpp:31 -msgid "(c) 1999-2009, The KTuberling Developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Éric Bischoff" -msgstr "Éric Bischoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Former Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "John Calhoun" -msgstr "John Calhoun" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original concept and artwork" -msgstr "Òridżinalnô dba a artisticzné robòtë" - -#: main.cpp:35 -msgid "Agnieszka Czajkowska" -msgstr "Agnieszka Czajkowska" - -#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:38 -msgid "New artwork" -msgstr "Nowô artisticznô robòta" - -#: main.cpp:36 -msgid "Bas Willems" -msgstr "Bas Willems" - -#: main.cpp:37 -msgid "Roger Larsson" -msgstr "Roger Larsson" - -#: main.cpp:37 -msgid "Sounds tuning" -msgstr "Robòtë nad zwãkã" - -#: main.cpp:38 -msgid "Dolores Almansa" -msgstr "Dolores Almansa" - -#: main.cpp:42 -msgid "Potato to open" -msgstr "Bùlwa do òtemkniãcô" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "&Game" -msgstr "&Gra" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (playground) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "&Playground" -msgstr "&Plansza" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (speech) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "&Speech" -msgstr "&Mòwa" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pzrédnô lëswa nôrzãdzów" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:153 -msgid "Error while loading the playground." -msgstr "Fela òbczas ladowaniô planszë." - -#: toplevel.cpp:191 -msgid "Error while loading the sound file." -msgstr "Fela òbczas ladowaniô zwãków." - -#: toplevel.cpp:255 -msgid "Save &as Picture..." -msgstr "Zapiszë &jakno òbrôzk..." - -#: toplevel.cpp:268 -msgid "&No Sound" -msgstr "&Bez zwãkù" - -#: toplevel.cpp:275 -msgid "&Lock Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "KTuberling files" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:337 -msgid "" -"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " -"be opened with this version." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:341 -msgid "Could not load file." -msgstr "Ni mòże wladowac lopkù." - -#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 -#: toplevel.cpp:430 -msgid "Could not save file." -msgstr "Ni mòże zapisac lopkù." - -#: toplevel.cpp:411 -msgid "Unknown picture format." -msgstr "Nieznóny fòrmat òbrôzka." - -#: toplevel.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Drëkùjë %1" - -#: toplevel.cpp:449 -msgid "Could not print picture." -msgstr "Ni mòże drëkòwac òbrôzka." - -#: toplevel.cpp:452 -msgid "Picture successfully printed." -msgstr "Darzëło sã wëdrëkòwac òbrôzk." - -#: pics/layout.i18n:6 -msgctxt "NOTE TO THE TRANSLATORS" -msgid "" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"sounds spoken in the game.\n" -"See the technical reference section in ktuberling's\n" -"documentation for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kturtle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1854 +0,0 @@ -# translation of kturtle.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kturtle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: interpreter/executer.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Internationalized string with an %1" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:271 -#, kde-format -msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "Pòlét %1 nie pòzwôlô na parametrë." - -#: interpreter/executer.cpp:281 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." -msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:283 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." -msgid_plural "" -"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:301 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le lińcuch céchów jakò swój parameter." - -#: interpreter/executer.cpp:303 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le lińcuchë céchów jakno parametrë." - -#: interpreter/executer.cpp:308 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le lëczbã jakò swój parameter." - -#: interpreter/executer.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le lëczbë jakò swòjé parameterë" - -#: interpreter/executer.cpp:315 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le òdpòwiesc jakno swój parameter." - -#: interpreter/executer.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." -msgstr "Pòlét %1 akceptëje le òdpòwiescë jakno swòjé parametrë." - -#: interpreter/executer.cpp:395 -#, kde-format -msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:414 -#, kde-format -msgid "An unknown function named '%1' was called" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgid "1 parameter" -msgid_plural "%1 parameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:636 -msgid "ASSERT failed" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:642 -msgid "'And' needs two variables" -msgstr "'Ë' mùszi miec dwie zmieniwne" - -#: interpreter/executer.cpp:651 -msgid "'Or' needs two variables" -msgstr "'Abò' mùszi miec dwi zmieniwne" - -#: interpreter/executer.cpp:661 -msgid "I need something to do a not on" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:669 -msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '==' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:677 -msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '!==' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:685 -msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '>' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:693 -msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '<' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:701 -msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '>=' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:709 -msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" -msgstr "Nie mògã zrobic '<=' bez dwóch zmieniwnëch" - -#: interpreter/executer.cpp:717 -msgid "You need two numbers or string to do an addition" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:729 -msgid "You need two numbers to subtract" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:736 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:738 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:744 -msgid "You need two numbers to multiplicate" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:751 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:753 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:759 -msgid "You need two numbers to divide" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:764 -msgid "You tried to divide by zero" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:770 -#, kde-format -msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:772 -#, kde-format -msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:778 -msgid "You need two numbers to raise a power" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:789 -msgid "The result of an exponentiation was too large" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:795 -#, kde-format -msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:797 -#, kde-format -msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:803 -msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The function '%1' is already defined." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Expected a command, instead got '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Could not understand '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:115 -msgid "A comma was expected here..." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Expected an assignment, '=', after the variable '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:132 -msgid "Expected 'to' after 'for'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:135 -msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:238 -#, kde-format -msgid "You cannot put '%1' here." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:274 -msgid "" -"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " -"close the string." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:623 -msgid "'for' was called wrongly" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:693 -msgid "Expected a scope after the 'learn' command" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:120 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "true" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:127 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "false" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:146 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "," -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:153 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "." -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:160 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "exit" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:167 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'If' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "if" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:174 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "else" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:181 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "repeat" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:188 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "while" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:195 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'For' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "for" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:202 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'To' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "to" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:209 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "step" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:216 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "break" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:223 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "return" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:230 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "wait" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:237 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "assert" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:244 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'And' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "and" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:251 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Or' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "or" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:258 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Not' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "not" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:289 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "learn" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:296 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "reset" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:303 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "clear" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:310 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "ccl" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:317 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "center" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:324 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Go' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "go" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:331 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "gox" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:338 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gx" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:345 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "goy" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:352 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gy" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:359 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "forward" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:366 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "fw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:373 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "backward" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:380 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "bw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:387 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "direction" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:394 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "dir" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:401 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnleft" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:408 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tl" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:415 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnright" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:422 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tr" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:429 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penwidth" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:436 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:443 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penup" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:450 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pu" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:457 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pendown" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:464 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pd" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:471 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pencolor" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:478 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pc" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:485 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "canvascolor" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:492 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cc" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:499 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "canvassize" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:506 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cs" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:513 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spriteshow" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:520 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "ss" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:527 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spritehide" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:534 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "sh" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:541 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "print" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:548 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'FontSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "fontsize" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:555 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "random" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:562 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "rnd" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:569 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "getx" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:576 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gety" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:583 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "message" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:590 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Ask' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "ask" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:597 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Pi' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "pi" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:604 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Tan' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "tan" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:611 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sin' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "sin" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:618 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Cos' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "cos" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:625 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arctan" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:632 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arcsin" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:639 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arccos" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:646 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "sqrt" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:653 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "round" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:660 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetDirection' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "getdirection" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:672 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "triangle" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:684 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "curly" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:702 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "arrow" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:729 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "flower" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:212 -msgid "bold" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:213 -msgid "italic" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:214 -msgid "underline" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:215 -msgid "overline" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:216 -msgid "strikeout" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:37 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216 -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:57 -msgid "Amount red:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:71 -msgid "Amount green:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:84 -msgid "Amount blue:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301 -msgid "&Paste to editor" -msgstr "" - -#: console.cpp:46 console.cpp:73 -msgid "Write a command here and press enter..." -msgstr "" - -#: console.cpp:47 -msgid "" -"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." -msgstr "" - -#: console.cpp:49 -msgid "Console:" -msgstr "" - -#: console.cpp:92 -#, kde-format -msgid "

    ERROR: %1

    " -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:212 -msgid "Direction Chooser" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:241 -msgid "Command &type:" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:256 -msgid "&Previous direction:" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:273 -msgid "&New direction:" -msgstr "" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 -msgid "Turtle code files" -msgstr "" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1055 -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: editor.cpp:171 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: editor.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Cannot read %1" -msgstr "" - -#: editor.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible " -"with this version of KTurtle.\n" -"Cannot open %1" -msgstr "" - -#: editor.cpp:269 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1037 mainwindow.cpp:1060 mainwindow.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" -msgstr "" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1061 mainwindow.cpp:1077 -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "" - -#: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1039 mainwindow.cpp:1061 -#: mainwindow.cpp:1062 mainwindow.cpp:1077 mainwindow.cpp:1078 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: editor.cpp:284 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " -"lose the changes you have made." -msgstr "" - -#: editor.cpp:286 -msgid "Unsaved File" -msgstr "" - -#: editor.cpp:286 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:36 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "Hide Errors" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "This button hides the Errors tab" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:50 -msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your code.\n" -"Good luck!" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "line" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "description" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "code" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:85 -msgid "No errors occurred yet." -msgstr "" - -#: inspector.cpp:45 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:52 -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:59 -msgid "Tree" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 inspector.cpp:121 -msgid "name" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "value" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "type" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:113 -msgid "No variables" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:121 -msgid "parameters" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:130 -msgid "No learned functions" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:173 -msgctxt "undefined type of a variable" -msgid "empty" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:180 -msgid "boolean" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:183 -msgid "number" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:186 -msgid "string" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:218 -msgid "None" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning " -"how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all " -"programming tools available from the user interface. The programming " -"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated." -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "KTurtle" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Cies Breijs" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Initiator and core developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Niels Slot" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Core developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "File or URL to open (in the GUI mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "" -"Starts KTurtle in D-Bus mode (without a GUI), good for automated unit test " -"scripts" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified " -"local file" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"Specifies the localization language by a language code, defaults to " -"\"en_US\" (only works in testing mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers " -"only)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgctxt "@info:status the application is ready for commands" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Create a new file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "New File: Create a new file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:201 -msgid "Open an existing file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Open File: Open an existing file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:206 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "Open Recent File: Open a recently used file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211 -msgid "Get more examples..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:215 -msgid "Save the current file to disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:216 -msgid "Save File: Save the current file to disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:220 -msgid "Save the current file under a different name" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:221 -msgid "Save File As: Save the current file under a different name" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "Export to &HTML..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:226 -msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:230 -msgid "Print the code" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Print: Print the code" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Quit KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:235 -msgid "Quit: Quit KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:239 -msgid "Undo a change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Undo: Undo a change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:245 -msgid "Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:246 -msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:252 -msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:257 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:258 -msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:263 -msgid "Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:264 -msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:267 -msgid "Select all the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:268 -msgid "Select All: Select all the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:274 -msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:281 -msgid "Search through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Find: Search through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:285 -msgid "Continue searching through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:289 -msgid "Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:290 -msgid "" -"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:299 -msgid "Export to &Image (PNG)..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:300 -msgid "Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:301 -msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:305 -msgid "Export to &Drawing (SVG)..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:306 -msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:307 -msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:310 -msgid "&Print Canvas..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:312 -msgid "Print the canvas" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:313 -msgid "Print: Print the canvas" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (run) -#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Execute the program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:321 -msgid "Run: Execute the program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:324 -msgid "&Pause" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:328 -msgid "Pause execution" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:329 -msgid "Pause: Pause execution" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgid "&Abort" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:335 -msgid "Stop executing program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "Abort: Stop executing program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:346 -msgid "&Direction Chooser..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Shows the direction chooser dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:349 -msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:352 -msgid "&Color Picker..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:354 -msgid "Shows the color picker dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:355 -msgid "Color Picker: Show the color picker dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:359 -msgid "Show &Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:361 -msgid "Show or hide the Code Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:362 -msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:369 -msgid "Show &Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:371 -msgid "Show or hide the Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:372 -msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:379 -msgid "Show E&rrors" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "Show or hide the Errors tab" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:382 -msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:396 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:398 -msgid "Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:399 -msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:410 -msgid "Get help on the command under the cursor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:411 -msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:416 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:417 -msgid "Help: Open manual for KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:428 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Execute: Executes the current line in the console" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:440 -msgid "" -"Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:441 -msgid "" -"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:444 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:447 -msgid "" -"Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:448 -msgid "" -"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector " -"disabled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@option:radio" -msgid "&Full Speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:457 -msgid "Run the program at full speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:458 -msgid "Full Speed: Run the program at full speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:463 -msgctxt "@option:radio choose the slow speed" -msgid "&Slow" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:466 -msgid "Run the program at a slow speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:467 -msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:472 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&lower" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:475 -msgid "Run the program at a slower speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:476 -msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:481 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sl&owest" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgid "Run the program at the slowest speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:485 -msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:490 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&tep-by-Step" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:493 -msgid "Run the program one step at a time" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:494 -msgid "Step Speed: Run the program one step at a time" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:515 -msgid "" -"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (canvas) -#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 -msgid "&Canvas" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:525 -msgid "E&rrors" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:555 -msgid "&Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgid "Editor: Write your KTurtle commands here" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:572 -msgid "&Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:582 -msgid "" -"Inspector: See information about variables and functions when the program " -"runs" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Switch to the %1 dictionary" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " OVR " -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " INS " -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:760 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:761 -#, kde-format -msgid "Help on: %1" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:766 -#, kde-format -msgid " Line: %1 Column: %2 " -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:775 -#, kde-format -msgid "\"%1\" <%2>" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:778 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:779 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:780 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:781 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:787 -msgid "scope" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:789 -msgid "assignment" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:791 -msgid "parenthesis" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:793 -msgid "mathematical operator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:795 -msgid "expression" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:797 -msgid "boolean operator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:799 -msgid "learned command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:801 -msgid "argument separator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:804 -msgid "command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:807 -msgid "controller command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:832 -#, kde-format -msgid "Could not change the language to %1." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:841 -msgid "English [built in]" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:992 -msgid "untitled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "PNG Images" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "Save as Picture" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Save as SVG" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "HTML documents" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "Save code as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1095 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1104 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: kturtleui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (examples) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 -msgid "&Examples" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (speed) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 -msgid "&Run Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (language) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 -msgid "&Script Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:80 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1557 +0,0 @@ -# translation of kwin_effects.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_effects\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Włączë miniaturkã dlô biéżnégò òkna" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " piksla" -msgstr[1] " pikslë" -msgstr[2] " pikslów" - -#: cube/cube_config.cpp:50 -msgctxt "@title:tab Basic Settings" -msgid "Basic" -msgstr "Spòdlowé" - -#: cube/cube_config.cpp:51 -msgctxt "@title:tab Advanced Settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Awansowóné" - -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Kòstka pùltu" - -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 -msgid "Desktop Cylinder" -msgstr "Cylinder pùltu" - -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 -msgid "Desktop Sphere" -msgstr "Kùgla pùltu" - -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " milisekùnda" -msgstr[1] " milisekùndë" -msgstr[2] " milisekùndów" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 -msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Pòkażë mrzéżkã pùltu" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 -msgctxt "Desktop name alignment:" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 -msgid "Top-Right" -msgstr "Góra-prawi" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 -msgid "Right" -msgstr "Prawi" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Dół-prawi" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Dół-lewi" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 -msgid "Left" -msgstr "Lewi" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 -msgid "Top-Left" -msgstr "Góra-lewi" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 -msgid "Center" -msgstr "Westrzódk" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 -msgid " row" -msgid_plural " rows" -msgstr[0] " réżka" -msgstr[1] " réżczi" -msgstr[2] " réżków" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "Przełączë trzëmiarowé sztaple (aktualny pùltu)" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "Przełączë trzëmiarowé sztaple (wszëtczé pùltu)" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 -msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Włączë òkna wszëtczich pùltów" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 -msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" -msgstr "Włączë òkna biéżnegò pùltu" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 -msgid "Toggle Present Windows (Window class)" -msgstr "Przełączë prezentacëjã òknów (klasa òkna)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Filter:\n" -"%1" -msgstr "" -"Filter:\n" -"%1" - -#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 -msgid "Toggle window geometry display (effect only)" -msgstr "" - -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 -msgid "Toggle KWin composited geometry display" -msgstr "" - -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Stegna do zôpisu wideò:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Włączë nagriwanié wideò" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Wëczëszczë wszëtczé szlachë mëszë" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Wëczëszczë slédné szlachë mëszë" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Wëczëszczë szlachë mëszë" - -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 -msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "Włączë òbrôcony efekt" - -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 -msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "Włączë òbrôcony efekt w òknie" - -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Ùżëjë efekt na &listwie" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Ùżëjë efekt na &pùlce" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Ùżëjë efekt na &grëpie" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "&Mòc:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 -msgid "Advanced" -msgstr "Awansowóné" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Stiffness:" -msgstr "&Cwiardota:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 -msgid "Dra&g:" -msgstr "Prze&cygôj:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Move factor:" -msgstr "Faktor &rëszniô" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Wo&bble when moving" -msgstr "&Trząsc przë rëchaniu" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Wobble when &resizing" -msgstr "Trząsc przë zmianie mia&rë" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Enable &advanced mode" -msgstr "Aktiwùjë &awansowóny trib" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 -msgid "&Wobbliness" -msgstr "&Trząsc" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 -msgid "Less" -msgstr "Mni" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 -msgid "More" -msgstr "Wicy" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Wëzdrzatk" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Maksymalnô &szérzô:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Rozstãp:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "&Przezérnota:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Pòłożenié tekstu:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "Bënowô grafika" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nigdze" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "Góra-lewi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "Góra-prawi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dół-lewi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dół-prawi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Fònt tekstu:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "Farwa tekstu:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Text alfa:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Nie animùjë òknów na wszëtczich pùltach" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 -msgctxt "Duration of rotation" -msgid "Default" -msgstr "Domëslné" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Nie animùjë panelów" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Dérowanié òbrôcaniô:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Brëkùjë przełącznika wëzdrzatków dlô animacëji" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 -msgid "Tab 1" -msgstr "Kôrta 1" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 -msgid "Background" -msgstr "Spódk" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 -msgid "Background color:" -msgstr "Farwa spódkù:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Òbrôzk spódkù:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 -msgid "Activation" -msgstr "Aktiwacëjô" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 -msgid "Display desktop name" -msgstr "Wëskrzëni miono pùltu" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 -msgid "Reflection" -msgstr "Szpédżlowanié" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 -msgid "Windows hover above cube" -msgstr "Wëcôgnąc òkno nad kòstkã" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 -msgid "Opacity" -msgstr "Przezérnota" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 -msgid "Transparent" -msgstr "Przezérné" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 -msgid "Opaque" -msgstr "Niéprzezérné" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 -msgid "Do not change opacity of windows" -msgstr "Nie zmieniôj mòcë przëkrëwaniô òknów" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 -msgid "Tab 2" -msgstr "Kôrta 2" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 -msgid "Caps" -msgstr "Przëkriwk" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Show caps" -msgstr "Wëskrzëni przëkriwk" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 -msgid "Cap color:" -msgstr "Farwa przëkriwka:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 -msgid "Display image on caps" -msgstr "Wëskrzëni òbrôzk na przëkriwkù" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Wëzdrzatk" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Blëżi" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Dalek" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 -msgid "Define how far away the object should appear" -msgstr "Definiujë jak dalek mô sã wëskrzënic òbiekt." - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 -msgid "Additional Options" -msgstr "Dodôwné òptacëje" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " -"mouse,\n" -"otherwise it will remain active" -msgstr "" -"Przë aktiwacëji efekt bãdze zdeaktiwòwóny pò rëszeniô kòstczi mëszą.\n" -"Jinaczi efekt òstanie aktiwny." - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Close after mouse dragging" -msgstr "Zakùńczë pò rëszeniô mëszą" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "Use this effect for walking through the desktops" -msgstr "Brëkùjë tegò efektu do rëchaniô sã pò pùlce" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "Invert cursor keys" -msgstr "Òdwrócë farwã klawiszów" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Òdwrócr mësz" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Sphere Cap Deformation" -msgstr "Défòrmacëjô przëkriwka" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 -msgid "Sphere" -msgstr "Kùgla" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Plane" -msgstr "Rówizna" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 -msgid "Zoom &duration:" -msgstr "&Dérowanié skalowaniô:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 -msgctxt "Duration of zoom" -msgid "Default" -msgstr "Domëslné" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Border width:" -msgstr "&Szérzô ramë:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 -msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Pòłożenié &miona pùltu:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 -msgid "&Layout mode:" -msgstr "Ôrt ù&stôwù:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 -msgid "Pager" -msgstr "Przestôwnik" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 -msgid "Automatic" -msgstr "Aùtomatno" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 -msgid "Custom" -msgstr "Swòjò" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Wielëna &réżków:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Brëkùjë fektu \"Prezentëjë òkna\" do pòrządkòwaniô òknów" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Dérowanié animacëji:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Domëslné" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Kąt:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Hòrizontalné pòłożenié przódkù:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Wertikalné pòłożenié przódkù:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Wëskrzëni &title òknów" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Wëłączoné" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Parmiń:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Definiujë jak dalek mają sã wëskrzëniac òkna" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Animacëjô" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Animùjë przestôwnika òknów" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Animacëjô òtemkniãcô òkna" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Animacëjô tacëniô sã przestôwnika òknów" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Dérowanié animacëji:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Listew pòdzérkù" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Brëkùjë dodôwny listwë pòdzérkù" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Wëskrzëni listwã pòdzérków blós jak wielëna òknów bãdzë wëższô abò równô òd " -"nastôwiony." - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Dinamiczny mòdus" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Wielëna òknów:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Szpédżlowania" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Farwa spódkù" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Farwa przódkù" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 -msgid "Natural Layout Settings" -msgstr "Nastôw natularnegò ùstôwù" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 -msgid "Fill &gaps" -msgstr "Dofùlëjë &luczi" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 -msgid "Faster" -msgstr "Chùtkò" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 -msgid "Nicer" -msgstr "Snôżo" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 -msgid "Windows" -msgstr "Òkna" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 -msgid "Left button:" -msgstr "Lewô knąpa:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 -msgid "No action" -msgstr "Bez dzejaniô" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 -msgid "Activate window" -msgstr "Aktiwùjë òkno" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 -msgid "End effect" -msgstr "Zakùńczë efekt" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 -msgid "Bring window to current desktop" -msgstr "Przeniesë òkna do biéżnegò pùltu" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 -msgid "Send window to all desktops" -msgstr "Sélôj òkna na wszëtczé pùltë" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 -msgid "(Un-)Minimize window" -msgstr "Zmniészanié/zwiékszanié òknów" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 -msgid "Close window" -msgstr "Zamkni òkno" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 -msgid "Middle button:" -msgstr "Westrzódnô knąpa:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 -msgid "Right button:" -msgstr "Prawô knapa:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 -msgid "Show desktop" -msgstr "Wëskrzëni pùlt" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Ôrt ùstôwù:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Wëskrzëni &ikònë òknów" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Ignorëjë z&minimalizowóné òkna" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "Pòkażë &panele" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Naturalno" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Regùlarnô mrzéżka" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Elasticznô mrzéżka" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 -msgid "Translucency" -msgstr "Przezérnota" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 -msgid "General Translucency Settings" -msgstr "Òglowi nastôw przezérnotë" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 -msgid "Decorations:" -msgstr "Dekòracëjë:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 -msgid "Inactive windows:" -msgstr "Nieaktiwné òkna:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 -msgid "Moving windows:" -msgstr "Przenoszenié òknów::" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 -msgid "Dialogs:" -msgstr "Dialodżi:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Combobox popups:" -msgstr "Òkna kòmbinowóné:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 -msgid "Menus:" -msgstr "Menu:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Fading duration:" -msgstr "Dérowanié przenikaniô:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 -msgctxt "Duration of fading" -msgid "Default" -msgstr "Domëslno" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 -msgid "Set menu translucency independently" -msgstr "Nastôwi ekstra przezérnotã menu" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 -msgid "Dropdown menus:" -msgstr "Rozwijóné menu:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 -msgid "Popup menus:" -msgstr "Wëskakùjącé menu:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 -msgid "Torn-off menus:" -msgstr "Òberwóné menu:" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Wertikalno" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Hòrizontalno" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Dérowanié" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Pùrgôj przë grëpòwaniu" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 -msgid "Strength of the effect:" -msgstr "" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 -msgid "Light" -msgstr "" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "&Szérzô:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farwa:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "" -"Céchùjë mëszą przez przëtrzëmanié klawiszów Shift+Meta a przesëwając mëszã." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "Przezérnota òkna &spódkù" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "Pòdni&esë wëbróné òkno" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "&Animùjë zmianã òknów" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 -msgid "Size" -msgstr "Miara" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "&Height:" -msgstr "&Wiżô:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,787 +0,0 @@ -# translation of kwin.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: activation.cpp:757 -#, kde-format -msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "Òkno '%1' żądô reakcëji." - -#: composite.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " -"resume using the '%1' shortcut." -msgstr "" - -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " -"past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that " -"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
    you can reset this " -"protection but be aware that this might result in an immediate " -"crash!

    Alternatively, you might want to use the XRender backend " -"instead.

    " -msgstr "" - -#: compositingprefs.cpp:90 -msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." -msgstr "Wëmagóné rozszérzenié X (XComposite ë XDamage) nie je przëstãpné." - -#: compositingprefs.cpp:94 -msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." -msgstr "GLX/OpenGL nie je przëstãpné ë blós wspiarcé OpenGL je kòmpatibilne." - -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"Roszérzenia XRender/XFixes nie są przëstãpné ë wspiarce XRender nie je " -"kòmpatibilne." - -#: compositingprefs.cpp:103 -msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." -msgstr "GLX/OpenGL ë XRender/XFixes nie są przëstãpné." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"Compositing bëł wëłączony w czase kòmpilacëji.\n" -"Mòżlëwé, że nagłówczi Xorg nie bëłë winstalowóné." - -#: kwinbindings.cpp:51 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: kwinbindings.cpp:54 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacëjô" - -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Przezérôj òkna" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Przezérôj òkna (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:57 -msgid "Walk Through Window Tabs" -msgstr "Przezérôj kôrtë òknów" - -#: kwinbindings.cpp:58 -msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" -msgstr "Przezérôj kôrtë òknów (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:59 -msgid "Remove Window From Group" -msgstr "Rëmôj òkno z karna" - -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Przezérôj alternatiwné òkna (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Przezérôj alternatiwné òkna (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Przezérôj pùltë" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Przezérôj pùltë (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Przezérôj lëstã pùltów" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Przezérôj lëstã pùltów (w òpaczny pòsobicë)" - -#: kwinbindings.cpp:68 -msgid "Windows" -msgstr "Òkna" - -#: kwinbindings.cpp:69 -msgid "Window Operations Menu" -msgstr "Menu òperacëji na òknie" - -#: kwinbindings.cpp:71 -msgid "Close Window" -msgstr "Zamkni òkno" - -#: kwinbindings.cpp:73 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maksymalizëjë òkno" - -#: kwinbindings.cpp:75 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Maskymalizëjë òkno wertikalno" - -#: kwinbindings.cpp:77 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Maskymalizëjë òkno hòrizontalno" - -#: kwinbindings.cpp:79 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimazëjë òkno" - -#: kwinbindings.cpp:81 -msgid "Shade Window" -msgstr "Zwinie òkno" - -#: kwinbindings.cpp:83 -msgid "Move Window" -msgstr "Przeniesë òkno" - -#: kwinbindings.cpp:85 -msgid "Resize Window" -msgstr "Zmieni miarã òkna" - -#: kwinbindings.cpp:87 -msgid "Raise Window" -msgstr "Zawòłôj òkno" - -#: kwinbindings.cpp:89 -msgid "Lower Window" -msgstr "Òdwòłôj òkno" - -#: kwinbindings.cpp:91 -msgid "Toggle Window Raise/Lower" -msgstr "Copni abò zawòłôj òkno" - -#: kwinbindings.cpp:93 -msgid "Make Window Fullscreen" -msgstr "Zwikszë òkno na fùl ekran" - -#: kwinbindings.cpp:95 -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Zatacë grańcë òkna" - -#: kwinbindings.cpp:97 -msgid "Keep Window Above Others" -msgstr "Wiedno na wiérzkù" - -#: kwinbindings.cpp:99 -msgid "Keep Window Below Others" -msgstr "Wiedno w spòdkù" - -#: kwinbindings.cpp:101 -msgid "Activate Window Demanding Attention" -msgstr "Zaktiwùjë òkno żądającé reakcëji" - -#: kwinbindings.cpp:103 -msgid "Setup Window Shortcut" -msgstr "Kònfigùrëjë skrodzënã òkna" - -#: kwinbindings.cpp:105 -msgid "Pack Window to the Right" -msgstr "Wsôdzë òkno z prawa" - -#: kwinbindings.cpp:107 -msgid "Pack Window to the Left" -msgstr "Wsôdzë òkno z lewa" - -#: kwinbindings.cpp:109 -msgid "Pack Window Up" -msgstr "Wsôdzë òkno w górze" - -#: kwinbindings.cpp:111 -msgid "Pack Window Down" -msgstr "Wsôdzë òkno w dole" - -#: kwinbindings.cpp:113 -msgid "Pack Grow Window Horizontally" -msgstr "Wsôdze pòsobné òkna hòrizontalno" - -#: kwinbindings.cpp:115 -msgid "Pack Grow Window Vertically" -msgstr "Wsôdzë pòsobné òkna wertikalno" - -#: kwinbindings.cpp:117 -msgid "Pack Shrink Window Horizontally" -msgstr "Wsôdzë pòsobné òkna hòrizontalno" - -#: kwinbindings.cpp:119 -msgid "Pack Shrink Window Vertically" -msgstr "Wsôdzë pòsobné òkna wertikalno" - -#: kwinbindings.cpp:121 -msgid "Quick Tile Window to the Left" -msgstr "Wstôwi titel òkna z lewi" - -#: kwinbindings.cpp:123 -msgid "Quick Tile Window to the Right" -msgstr "Wstôwi titel òkna z prawi" - -#: kwinbindings.cpp:132 -msgid "Quick Tile Window to the Top Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:134 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Quick Tile Window to the Top Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:138 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:125 -msgid "Switch to Window Above" -msgstr "Biéj do òkna wëżi" - -#: kwinbindings.cpp:127 -msgid "Switch to Window Below" -msgstr "Biéj do òkna niżi" - -#: kwinbindings.cpp:129 -msgid "Switch to Window to the Right" -msgstr "Biéj do òkna z prawi" - -#: kwinbindings.cpp:131 -msgid "Switch to Window to the Left" -msgstr "Biéj do òkna z lewi" - -#: kwinbindings.cpp:135 -msgid "Window & Desktop" -msgstr "Òkno ë pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Keep Window on All Desktops" -msgstr "Na wszëtczich pùltach" - -#: kwinbindings.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Window to Desktop %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:158 -msgid "Window to Next Desktop" -msgstr "Przełączë na zôstny pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:159 -msgid "Window to Previous Desktop" -msgstr "Przełączë na pòprzédny pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:160 -msgid "Window One Desktop to the Right" -msgstr "Òkno na pùlt z prawa" - -#: kwinbindings.cpp:161 -msgid "Window One Desktop to the Left" -msgstr "Òkno na pùlt z lewa" - -#: kwinbindings.cpp:162 -msgid "Window One Desktop Up" -msgstr "Òkno na pùlt wëżi" - -#: kwinbindings.cpp:163 -msgid "Window One Desktop Down" -msgstr "Òkno na pùlt niżi" - -#: kwinbindings.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Window to Screen %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:172 -msgid "Window to Next Screen" -msgstr "Przełączë na zôstny ekran" - -#: kwinbindings.cpp:173 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Wëskrzëni pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:176 -msgid "Desktop Switching" -msgstr "Przełączanié pùltów" - -#: kwinbindings.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Switch to Desktop %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:197 -msgid "Switch to Next Desktop" -msgstr "Przełączë na zôstny pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:198 -msgid "Switch to Previous Desktop" -msgstr "Przełączë na pòprzédny pùlt" - -#: kwinbindings.cpp:199 -msgid "Switch One Desktop to the Right" -msgstr "Przełączë na pùlt z prawa" - -#: kwinbindings.cpp:200 -msgid "Switch One Desktop to the Left" -msgstr "Przełączë na pùlt z lewa" - -#: kwinbindings.cpp:201 -msgid "Switch One Desktop Up" -msgstr "Przełączë na pùlt wëżi" - -#: kwinbindings.cpp:202 -msgid "Switch One Desktop Down" -msgstr "Przełączë na pùlt niżi" - -#: kwinbindings.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Switch to Screen %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:211 -msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Przełączë na zôstny ekran" - -#: kwinbindings.cpp:214 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Jinë" - -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Emùlacëjô mëszë" - -#: kwinbindings.cpp:216 -msgid "Kill Window" -msgstr "Rëmôj òkno" - -#: kwinbindings.cpp:219 -msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Blokùjë òglowé skrodzënë" - -#: kwinbindings.cpp:220 -msgid "Suspend Compositing" -msgstr "Òdstawic Compositing" - -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "" - -#: main.cpp:180 -msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " -"started.\n" -msgstr "" -"kwin: wëzdrzi na to, że je ju zrëszony jiny menedżera òknów. kwin nie " -"òstanié zrëszony.\n" - -#: main.cpp:209 -msgid "" -"KWin is unstable.\n" -"It seems to have crashed several times in a row.\n" -"You can select another window manager to run:" -msgstr "" -"KWin je niesztabilny.\n" -"Wëzdrzi za tim, że sã slédnno czile razë załamôł.\n" -"Mòżesz ùżëc jinszegò menadżera òknów:" - -#: main.cpp:269 -msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" -"replace)\n" -msgstr "" -"kwin nie mòże przejimnąc sprôwianiô òknama. Czë dzejô ju jiny menedżera " -"òknów? (proszã spróbòwac òptacëji --replace)\n" - -#: main.cpp:401 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Menadżera òknów KDE" - -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:480 -msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2008, The KDE Developers" - -#: main.cpp:481 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:482 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:483 -msgid "Daniel M. Duley" -msgstr "Daniel M. Duley" - -#: main.cpp:484 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:489 -msgid "Martin Gräßlin" -msgstr "" - -#: main.cpp:484 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:489 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Wëłączë òptacëjë kònfigùracëji" - -#: main.cpp:490 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Zastãpi ju dzejającegò menedżerã òknów zgódnegò z ICCCM2.0" - -#: main.cpp:491 -msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" -msgstr "Pòkôżë, że KWin załamôl sã przed sztëkã n-razë." - -#: main.cpp:497 -msgid "Load the script testing dialog" -msgstr "" - -#: plugins.cpp:42 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,," - -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Layout changed to %1" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:77 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "Wiedno na &wiérzkù" - -#: useractions.cpp:85 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "Wiedno w &spòdkù" - -#: useractions.cpp:93 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Fùl ekran" - -#: useractions.cpp:101 -msgid "&No Border" -msgstr "&Felënk grańców òkna" - -#: useractions.cpp:108 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&Skrodzënë òkna..." - -#: useractions.cpp:115 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Dodôwné nastôwë òkna..." - -#: useractions.cpp:119 -msgid "S&pecial Application Settings..." -msgstr "" - -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "&Przezérnota" - -#: useractions.cpp:143 -msgid "&Move" -msgstr "&Przeniesë" - -#: useractions.cpp:150 -msgid "Re&size" -msgstr "&Zmieni miarã" - -#: useractions.cpp:156 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimalizëjë" - -#: useractions.cpp:162 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksymalizëjë" - -#: useractions.cpp:169 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zwinie" - -#: useractions.cpp:181 -msgid "Remove &From Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:187 -msgid "Close Entire &Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:198 -msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" -msgid "&Float Window" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:214 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Awansowóné" - -#: useractions.cpp:221 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&Kònfigùracëjô ùtrzëmaniô òkna..." - -#: useractions.cpp:227 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamkni" - -#: useractions.cpp:354 -msgid "Switch to Window Tab" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:395 -msgid "To the Left" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:397 -msgid "To the Right" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:426 -msgid "Move Window to Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:469 -msgid "To &Desktop" -msgstr "Na &pùlt" - -#: useractions.cpp:492 -msgid "Ac&tivities" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:505 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Wszëtczé pùltë" - -#: useractions.cpp:539 -msgid "&All Activities" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Activate Window (%1)" -msgstr "Aktiwùjë òkno (%1)" - -#: utils.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" -msgid "%1 is already in use" -msgstr "" - -#: utils.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" -msgid "%1 is used by %2 in %3" -msgstr "" - -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Pùlt %1" - -#: workspace.cpp:2830 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using " -"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Môsz wëbróną òptacëjã wëskrzëniwaniô òkna bez grańców.\n" -"Bez grańców òkna nie mdze mòżlewòtë włączeniô znowa grańców brëkùjąc mëszë; " -"nót mdze brëkòwac menu òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową " -"skrodzëną %1." - -#: workspace.cpp:2844 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " -"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " -"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." -msgstr "" -"Môsz wëbróny òptacëjã wëskrzëniwaniô òkna na fùl ekran.\n" -"jeżlë programa nie mô òptacëji przëwraceniô zwëkòwégò tribù, przińdzenie " -"nazôd do niegò brëkùjąc mëszë nie mdze mòżlewé, nót mdze brëkòwac menu " -"òperacëji na òknie, jaczé wëwołôsz klawiszową skrodzëną %1." - -#: killer/killer.cpp:38 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "Pòmòcnô programa KWin" - -#: killer/killer.cpp:41 -msgid "PID of the application to terminate" -msgstr "PID aplikacëji do zamkniãcô" - -#: killer/killer.cpp:42 -msgid "Hostname on which the application is running" -msgstr "Miono kòmpùtra na jaczim robi na aplikacëjô" - -#: killer/killer.cpp:43 -msgid "Caption of the window to be terminated" -msgstr "Titel òkna do zamkniãcô" - -#: killer/killer.cpp:44 -msgid "Name of the application to be terminated" -msgstr "Miono aplikacëji do zamkniãcô" - -#: killer/killer.cpp:45 -msgid "ID of resource belonging to the application" -msgstr "ID dostónkù przënóleżacegò do ti aplikacrji" - -#: killer/killer.cpp:46 -msgid "Time of user action causing termination" -msgstr "Czas dzéjaniô brëkòwnika, jaczi doprowôdzô do zakùńczeniô" - -#: killer/killer.cpp:64 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Na pòmòcnô programa nie je namieniony do samòstójnegò zrëszaniô." - -#: killer/killer.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"

    The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " -"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

    Do you wish to terminate " -"the application process including all of its child " -"windows?
    Any unsaved data will be lost.

    " -msgstr "" -"

    Òkno \"%2\" nie òdpòwiadô. Przënôlégò òno do programë %1 " -"(PID=%3, kòmpùtr=%4).

    Czë zakùńczëc nã programã włączającë w to " -"wszëtczé jegò pòtomné ókna??
    Wszëtczé niezapisóné " -"pòdôwczi òstaną rëmniãté.

    " - -#: killer/killer.cpp:74 -#, kde-format -msgid "&Terminate Application %1" -msgstr "&Zakùńczë aplikacëjã %1" - -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Felëjë òknów ***" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kwriteconfig.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:34+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kwriteconfig.cpp:35 -msgid "KWriteConfig" -msgstr "KWriteConfig" - -#: kwriteconfig.cpp:37 -msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Zapisanié wińdzeniô KConfig - do brëkòwaniô w skriptach" - -#: kwriteconfig.cpp:39 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:40 -msgid "Luís Pedro Coelho" -msgstr "Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" -msgstr "Napisôł kreadconfig, na jaczim to je òpiarté" - -#: kwriteconfig.cpp:47 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Brëkùjë w môlu òglowi kònfigùracëji" - -#: kwriteconfig.cpp:48 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Grëpa do sprawdzeniô. Brëkùjë czãsto dlô zagniéżdżónëch grëpów." - -#: kwriteconfig.cpp:49 -msgid "Key to look for" -msgstr "Szëkóny klucz" - -#: kwriteconfig.cpp:50 -msgid "" -"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " -"string" -msgstr "" -"Ôrt zmieniwny. Dlô logiczny wôrtnotë je to \"bool\", w procëmnym razu " -"zmieniwnô bãdze trzëmónô jakò régã céchów" - -#: kwriteconfig.cpp:51 -msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "" -"Wôrtnota do zapisaniô. Nieòbéńdnô, w skriptach mòże brëkòwac '' dlô pùsti " -"wôrtnotë" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,118 +0,0 @@ -# translation of kxkb.po to Kaszëbsczi -# Michôł Òstrowsczi , 2007, 2008. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kxkb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 -msgid "Any language" -msgstr "" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 -msgctxt "variant" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard.cpp:53 -msgid "KDE Keyboard Control Module" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard.cpp:55 -msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard.cpp:58 -msgid "" -"

    Keyboard

    This control module can be used to configure keyboard " -"parameters and layouts." -msgstr "" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 -msgctxt "unknown keyboard model vendor" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "vendor | keyboard model" -msgid "%1 | %2" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" -msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 -msgctxt "no shortcuts defined" -msgid "None" -msgstr "" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 -#, kde-format -msgid "%1 shortcut" -msgid_plural "%1 shortcuts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgctxt "layout map name" -msgid "Map" -msgstr "" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Layout" -msgstr "Ùstôw" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Variant" -msgstr "Wariant" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Label" -msgstr "Òpisënk" - -#: kcm_view_models.cpp:225 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: keyboard_applet.cpp:51 -msgid "XKB extension failed to initialize" -msgstr "" - -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 -msgctxt "tooltip title" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: layouts_menu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "short layout label - full layout name" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: flags.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "layout - variant" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: layouts_menu.cpp:120 -msgid "Configure..." -msgstr "Kònfigùracëjô..." diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-03-20 11:29:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,140 +0,0 @@ -# translation of libphonon.po to Kashubian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mark Kwidzińsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libphonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Dôwanié wiedzë" - -#: phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Mùzyka" - -#: phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Wideò" - -#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kòmùnikacëjô" - -#: phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Grë" - -#: phononnamespace.cpp:67 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Przistãpnosc" - -#: phononnamespace.cpp:81 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: phononnamespace.cpp:83 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Control" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:151 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:153 -msgid "Title Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:155 -msgid "Audio Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:157 -msgid "Subtitle Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:159 -msgid "Chapter Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:161 -msgid "Angle Menu" -msgstr "" - -#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Grôjącé ùrządzenié %1 nie fùnkcjonëje.
    Przëdchòdzy " -"doprowôdzanié nazôd %2." - -#: audiooutput.cpp:498 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Przëchòdzy przełãczanié do grającégò ùrządzeniô %1
    jaczé " -"prawie terô stało sã przistãpné ë je preferowóné." - -#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Przëwrócë ùrządzenié '%1'" - -#: audiooutput.cpp:516 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 -#: volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Głosnosc: %1%" - -#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Brëkùje suwôka bë zmienic głosnoc. Maksymalné pòłóżenié z lewi starnë to 0%, " -"a z prawi %1%" - -#: volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Wëcëszony" - -#: mediaobject.cpp:404 -#, qt-format -msgid "%0 by %1" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-03-20 11:29:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,736 +0,0 @@ -# translation of libplasma.po to Kaszëbsczi -# Translation into kashubian: libplasma.po. -# -# Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:144 -msgid "animation() takes one argument" -msgstr "" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 is not a known animation type" -msgstr "" - -#: applet.cpp:242 -msgid "Script initialization failed" -msgstr "Jinicjowanié skriptu nie darzëło sã" - -#: applet.cpp:406 -msgid "Unable to load the widget" -msgstr "" - -#: applet.cpp:808 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: applet.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: applet.cpp:815 -msgid "Unknown Widget" -msgstr "" - -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 -msgctxt "misc category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1043 -msgid "Configure..." -msgstr "Kònfigùracëjô..." - -#: applet.cpp:1094 -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1153 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1540 -#, kde-format -msgid "Activate %1 Widget" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1725 -msgid "Widget Settings" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1732 -msgid "Remove this Widget" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1739 -msgid "Run the Associated Application" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1849 -msgid "Settings" -msgstr "Ùstôwë" - -#: applet.cpp:1849 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "Ùstôwë %1" - -#: applet.cpp:1889 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Settings" -msgstr "Ùstôwë %1" - -#: applet.cpp:1897 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1898 -msgid "Application Launchers" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1899 -msgid "Astronomy" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1900 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1901 -msgid "Development Tools" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1902 -msgid "Education" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1903 -msgid "Environment and Weather" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1904 -msgid "Examples" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1905 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1906 -msgid "Fun and Games" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1907 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1908 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1909 -msgid "Mapping" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1910 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1911 -msgid "Multimedia" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1912 -msgid "Online Services" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1913 -msgid "Productivity" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1914 -msgid "System Information" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1915 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1916 -msgid "Windows and Tasks" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1960 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " -"published on" -msgid "%1 on %2" -msgstr "" - -#: applet.cpp:1987 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "Remove this %1" -msgstr "" - -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "%1 Settings" -msgstr "" - -#: applet.cpp:2638 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "" - -#: applet.cpp:2658 -#, kde-format -msgctxt "" -"API or programming language the widget was written in, name of the widget" -msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." -msgstr "" - -#: applet.cpp:2663 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "" - -#: applet.cpp:2818 -msgid "This object could not be created." -msgstr "Nen òbiekt nie mòże òstac ùsôdzony." - -#: applet.cpp:2820 -#, kde-format -msgid "" -"This object could not be created for the following reason:

    %1

    " -msgstr "Nen òbiekt nie mòże bëc ùsôdzony bez nen òrądz:

    %1

    " - -#: containment.cpp:247 -msgid "Remove this Panel" -msgstr "" - -#: containment.cpp:249 -msgid "Remove this Activity" -msgstr "" - -#: containment.cpp:255 -msgid "Activity Settings" -msgstr "" - -#: containment.cpp:261 -msgid "Add Widgets..." -msgstr "Dodôj widżetë..." - -#: containment.cpp:267 -msgid "Next Widget" -msgstr "" - -#: containment.cpp:273 -msgid "Previous Widget" -msgstr "" - -#: containment.cpp:700 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "%1 Options" -msgstr "" - -#: containment.cpp:1345 -msgid "Fetching file type..." -msgstr "" - -#: containment.cpp:1532 -msgid "Widgets" -msgstr "Widżetë" - -#: containment.cpp:1545 -msgid "Icon" -msgstr "Ikòna" - -#: containment.cpp:1549 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: containment.cpp:2158 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" -msgid "Remove %1" -msgstr "" - -#: containment.cpp:2157 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "Do you really want to remove this %1?" -msgstr "" - -#: containment.cpp:2306 -#, kde-format -msgid "Could not find requested component: %1" -msgstr "" - -#: containment.cpp:2493 -msgid "This plugin needs to be configured" -msgstr "" - -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 -msgid "Lock Widgets" -msgstr "Zablokùjë widżetë" - -#: corona.cpp:678 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Òdblokùjë widżetë" - -#: corona.cpp:830 -msgid "Shortcut Settings" -msgstr "" - -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nienazwóné" - -#: extenders/extendergroup.cpp:70 -msgid "Show this group." -msgstr "" - -#: extenders/extendergroup.cpp:76 -msgid "Hide this group." -msgstr "" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Expand this widget" -msgstr "" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "" - -#: extenders/extenderitem.cpp:947 -msgid "Reattach" -msgstr "" - -#: extenders/extenderitem.cpp:973 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 -msgid "This system does not support OpenGL widgets." -msgstr "" - -#: glapplet.cpp:184 -msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." -msgstr "" - -#: packagestructure.h:85 -msgctxt "A non-functional package" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 -msgid "" -"There was an error attempting to exec the associated application with this " -"widget." -msgstr "" - -#: private/joliemessagehelper_p.h:56 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Invalid token." -msgstr "" - -#: private/joliemessagehelper_p.h:59 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Matching password required." -msgstr "" - -#: private/joliemessagehelper_p.h:62 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Access denied." -msgstr "" - -#: private/joliemessagehelper_p.h:64 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 -msgid "Images" -msgstr "Ôbrôzczi" - -#: private/packages.cpp:57 -msgid "Configuration Definitions" -msgstr "Definicëje kònfigùracëji" - -#: private/packages.cpp:62 -msgid "User Interface" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 -msgid "Data Files" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Zrëszeniowi skriptë" - -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 -msgid "Translations" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:74 -msgid "Main Config UI File" -msgstr "Przédny lopk kònfigùracëji UI" - -#: private/packages.cpp:75 -msgid "Configuration XML file" -msgstr "Lopk kònfigùëacëji XML" - -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 -msgid "Main Script File" -msgstr "Przédny lopk skriptów" - -#: private/packages.cpp:77 -msgid "Default configuration" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 -msgid "Animation scripts" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:127 -msgid "Service Descriptions" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:154 -msgid "Images for dialogs" -msgstr "Òbrôzczi dlô dialogów" - -#: private/packages.cpp:156 -msgid "Generic dialog background" -msgstr "Wbùdowóné spòdlé dialogòwégò òkna" - -#: private/packages.cpp:158 -msgid "Theme for the logout dialog" -msgstr "Téma dlô òkna wëlogòwaniô" - -#: private/packages.cpp:160 -msgid "Wallpaper packages" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 -msgid "Images for widgets" -msgstr "Òbrôzczi dlô widżetów" - -#: private/packages.cpp:165 -msgid "Background image for widgets" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:167 -msgid "Analog clock face" -msgstr "Wëzdrzatk analogòwégò zédżera" - -#: private/packages.cpp:169 -msgid "Background image for panels" -msgstr "Spódkòwi òbrôzk dlô panelów" - -#: private/packages.cpp:171 -msgid "Background for graphing widgets" -msgstr "Spódk dlô grafikòwëch widżetów" - -#: private/packages.cpp:173 -msgid "Background image for tooltips" -msgstr "Spódkòwi òbrôzk dlô pòdpòwiesców" - -#: private/packages.cpp:175 -msgid "Opaque images for dialogs" -msgstr "Nieprzezérne òbrôzczi dlô dialogów" - -#: private/packages.cpp:177 -msgid "Opaque generic dialog background" -msgstr "Nieprzezérné wbùdowóné spòdlé dialogòwégò òkna" - -#: private/packages.cpp:179 -msgid "Opaque theme for the logout dialog" -msgstr "Nieprzezérnô téma dlô òkna wëlogòwaniô" - -#: private/packages.cpp:181 -msgid "Opaque images for widgets" -msgstr "Nieprzezérné òbrôzczi dlô widżetów" - -#: private/packages.cpp:183 -msgid "Opaque background image for panels" -msgstr "Nieprzezérny spódkòwi òbrôzk dlô panelów" - -#: private/packages.cpp:185 -msgid "Opaque background image for tooltips" -msgstr "Nieprzezérny spódkòwi òbrôzk dlô pòdpòwiesców" - -#: private/packages.cpp:188 -msgid "Low color images for dialogs" -msgstr "Małofarwné òbrôzczi dlô dialogòwich òknów" - -#: private/packages.cpp:190 -msgid "Low color generic dialog background" -msgstr "Małofarwné wbùdowóné spòdlé dialogòwégò òkna" - -#: private/packages.cpp:192 -msgid "Low color theme for the logout dialog" -msgstr "Małofarwnô téma dlô òkna wëlogòwaniô" - -#: private/packages.cpp:196 -msgid "Low color background image for widgets" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:198 -msgid "Low color analog clock face" -msgstr "Małofarwny wëzdrzatk analogòwégò zédżera" - -#: private/packages.cpp:200 -msgid "Low color background image for panels" -msgstr "Małofarwny spódkòwi òbrôzk dlô panelów" - -#: private/packages.cpp:202 -msgid "Low color background for graphing widgets" -msgstr "Małofarwny spódk dlô grafikòwëch widżetów" - -#: private/packages.cpp:204 -msgid "Low color background image for tooltips" -msgstr "Małofarwny spódkòwi òbrôzk dlô pòdpòwiesców" - -#: private/packages.cpp:206 -msgid "KColorScheme configuration file" -msgstr "Lopk kònfigùëacëji KColorScheme" - -#: private/packages.cpp:224 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 -msgid "Recommended wallpaper file" -msgstr "" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:44 -msgid "Incoming connection request" -msgstr "" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:49 -msgid "Connect with remote widget" -msgstr "" - -#: private/remoteservicejob.cpp:119 -msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." -msgstr "" - -#: private/remoteservicejob.cpp:129 -msgid "Job no longer valid, invalid parameters." -msgstr "" - -#: private/remoteservicejob.cpp:172 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: private/service_p.h:54 -msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" -msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." -msgstr "" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) -#: rc.cpp:9 -msgid "Remember this user" -msgstr "" - -#. i18n: file: private/publish.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" - -#. i18n: file: private/publish.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "" - -#. i18n: file: private/publish.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) -#: rc.cpp:18 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "The \"%1\" widget is not installed." -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:95 -msgid "Server sent an invalid plasmoid package." -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:112 -msgid "You are about to open a remote widget on your system.
    " -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:113 -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:120 -msgid "
    Name:  %1
    Description:  %1
    Author:  %1 <%2>
    Server:  %1
    " -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:121 -msgid "

    Are you sure you want to open this widget on your system?" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:124 -msgid "Remote Widget" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:126 -msgid "Open Widget" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:127 -msgid "Reject Widget" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:136 -msgid "User rejected" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:130 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:166 -msgid "" -"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " -"Access Failed." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Allow everybody access to %1." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Deny everybody access to %1" -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Allow %1 access to all services." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Deny %1 access to all services." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Deny access to %1, by %2." -msgstr "" - -#: remote/authorizationrule.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2?" -msgstr "" - -#: remote/clientpinrequest.cpp:57 -#, kde-format -msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." -msgstr "" - -#: runnersyntax.cpp:103 -msgid "search term" -msgstr "" - -#: wallpaper.cpp:223 -msgid "Unknown Wallpaper" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of nsplugin.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: nspluginloader.cpp:91 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Zrëszë wtëkôcz" - -#: plugin_part.cpp:170 -msgid "Netscape Plugin" -msgstr "" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Zapiszë jaknò..." - -#: plugin_part.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Wladowanié wtëkôcz Netscape dlô %1" - -#: plugin_part.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "Ni mòże wladowac wtëkôcza Netscape dlô %1" - -#: pluginscan.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" -msgid "Netscape plugin %1" -msgstr "Wtëkôcz Netscape %1" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Wtëkôcz bez miona" - -#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Przezérnik wtëkôczów Netscape" - -#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: pluginscan.cpp:520 -msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" - -#: pluginscan.cpp:525 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Pòkażë sztrépk pòkrokù dlô graficznegò interfejsu" - -#: rc.cpp:4 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:,Michôł " -"Òstrowsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:5 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,,michol@linuxcsb.org," - -#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 -msgid "&File" -msgstr "&Lopk" - -#: viewer/nsplugin.cpp:956 -#, kde-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Sélanié pòdôwków do %1" - -#: viewer/nsplugin.cpp:976 -#, kde-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "Żądanié %1" - -#: viewer/viewer.cpp:102 -msgid "nspluginviewer" -msgstr "Przezérnik wtëkôczów Netscape" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,136 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "power profile" -msgstr "profil energiji" - -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "suspend" -msgstr "ùspióny" - -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "sleep" -msgstr "ùspióny" - -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "hibernate" -msgstr "zahibernetowóny" - -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to disk" -msgstr "na cwiardim diskù" - -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to ram" -msgstr "w pamiãcë" - -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "screen brightness" -msgstr "widnosc ekranu" - -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "dim screen" -msgstr "scemni ekran" - -#: PowerDevilRunner.cpp:76 -msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" -msgstr "Lëstëje wszëtczé profile energiji ë pòzwôlô jima bëc aktiwòwónëma" - -#: PowerDevilRunner.cpp:80 -msgid "" -"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " -"activated" -msgstr "" -"Lëstëje òptacëje zawiészeniô systemë (np. ùspiénié, hibernacëjô) ë pòzwôlô " -"na jich aktiwacëjã" - -#: PowerDevilRunner.cpp:85 -msgid "Suspends the system to RAM" -msgstr "Ùspi systemã w pamiãcë RAM" - -#: PowerDevilRunner.cpp:92 -msgid "Suspends the system to disk" -msgstr "Ùspi systemã na cwiardim diskù" - -#: PowerDevilRunner.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " -"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" -msgstr "" -"Lëstëje òptacëje widnoscë abò nastawiô widnosc zdefiniowóną przez :q:. Np. " -"widnosc ekrana 50 scemni ekran do 50% maksymalny widnoscë" - -#: PowerDevilRunner.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "power profile %1" -msgstr "" - -#: PowerDevilRunner.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Set Profile to '%1'" -msgstr "Nastôwi profil na '%1'" - -#: PowerDevilRunner.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "screen brightness %1" -msgstr "" - -#: PowerDevilRunner.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "dim screen %1" -msgstr "" - -#: PowerDevilRunner.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Set Brightness to %1" -msgstr "Nastôwi widnosc na %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:345 -msgid "Dim screen totally" -msgstr "Scemni maksymalno ekran" - -#: PowerDevilRunner.cpp:353 -msgid "Dim screen by half" -msgstr "Scemni ò pòłowã ekran" - -#: PowerDevilRunner.cpp:361 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Wëłączë ekran" - -#: PowerDevilRunner.cpp:201 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Ùspi w pamiãcë RAM" - -#: PowerDevilRunner.cpp:204 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "Ùspi na cwiardim diskù" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-03-20 11:29:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2009. -# Mark Kwidzińśczi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kaszëbsczi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "przez %1" - -#: image.cpp:99 -msgid "Next Wallpaper Image" -msgstr "Nôslédny òbrôzk tapétë" - -#: image.cpp:101 -msgid "Open Wallpaper Image" -msgstr "" - -#: image.cpp:178 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Default Wallpapers..." -msgstr "" - -#: image.cpp:164 image.cpp:210 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Skalowóno ë przëcãtô" - -#: image.cpp:165 image.cpp:211 -msgid "Scaled" -msgstr "Skalowóno" - -#: image.cpp:166 image.cpp:212 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Skalowóno proporcjonalnô" - -#: image.cpp:167 image.cpp:213 -msgid "Centered" -msgstr "Wëstrzódowónô" - -#: image.cpp:168 image.cpp:214 -msgid "Tiled" -msgstr "Kachle" - -#: image.cpp:169 image.cpp:215 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Wëstrzódowóne kachle" - -#: image.cpp:499 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Wëbiérzë lopk z òbrôzkã tapétë" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "&Pòzycëjô:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farwa:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Change wallpaper frame color" -msgstr "" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " -"centered or scaled with the same proportions." -msgstr "" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "Open..." -msgstr "Òtemkni..." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Dobëcé nowé tapétë..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "&Positioning:" -msgstr "&Pòłożenié:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "C&hange images every:" -msgstr "Z&mieni òbrôzk co:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgctxt "" -"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " -"content of the quotes." -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'Gòdzënë' mm 'Minutë' ss 'Sekùndë'" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Images

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 -msgid "&System wallpapers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 -msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 -msgid "&My downloaded wallpapers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 -msgid "" -"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 -msgid "Custom folders:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "&Add Folder..." -msgstr "&Dodôj katalog..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "&Remove Folder" -msgstr "&Rëmôj katalog" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Zladëjë nowé tapétë" - -#: removebutton.cpp:52 -msgid "Remove from list" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/data/csb/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-03-20 11:29:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/data/csb/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,305 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Kaszëbsczi -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Mark Kwidzińsczi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kashubian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change your Face" -msgstr "" - -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "" - -#: chfacedlg.cpp:74 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&Pòbierzë òbrôzk..." - -#: chfacedlg.cpp:94 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Swój)" - -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Fela òbczas zladënkù òbrôzka." - -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Fela òbczas zapisëwaniô òbrôzka:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:142 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "" -"Ù&trzëmôj kòpijã w katalogù swòjich òbrôzków brëkòwnika do pózdniészegò ùżëcô" - -#: chfacedlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Image" -msgstr "" - -#: main.cpp:76 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Zmieni &parolã..." - -#: main.cpp:94 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù ë parolë" - -#: main.cpp:96 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:99 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:99 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:100 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:101 -msgid "Michael Häckel" -msgstr "Michael Häckel" - -#: main.cpp:103 -msgid "Braden MacDonald" -msgstr "Braden MacDonald" - -#: main.cpp:103 -msgid "Face editor" -msgstr "Editora òbrôzków brëkòwników" - -#: main.cpp:104 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: main.cpp:104 -msgid "Password changer" -msgstr "Zmiana parolë" - -#: main.cpp:106 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:107 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:108 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:108 main.cpp:109 -msgid "Icons" -msgstr "Ikònë" - -#: main.cpp:109 -msgid "Hermann Thomas" -msgstr "Hermann Thomas" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used, for " -"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " -"password by clicking Change Password...." -msgstr "" -"Tuwò mòżesz zmienic wëdowiédzë ò se. Bãdą òne brëkòwóne na przëmiôr w " -"pòcztowich programach ë editorach tekstu. Mòżesz téż zmienic swòją parolã do " -"logòwaniô klëkając na knąpie Zmieni parolã...." - -#: main.cpp:126 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " -"found. You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Fela: bënowô programa 'kdepasswd' nie òsta nalazła. Nie bãdzesz móg zmienic " -"swòji parolë." - -#: main.cpp:232 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "Proszã wpisac swòją parolã, abë mòżnô bëło zapisac nastôwë:" - -#: main.cpp:235 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "Nót je pòdac swòją parolã abë bëłô mòżnota zmienic ne wëdowiédze." - -#: main.cpp:245 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Nót je pòdac prôwdzewą parolã." - -#: main.cpp:249 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: main.cpp:263 -#, kde-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Fela òbczas zapisëwaniô òbrôzka: %1" - -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Sprôwnik Twòji systemë zakôzôł zmianë òbrôzka brëkòwnika." - -#: main.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"Wezdrzi na to, że %1 nie je lopkã òbrôzka.\n" -"Proszã brëkòwac lopków ò taczich rozszérzeniach:\n" -"%2" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi, ,Launchpad Contributions:,Mark " -"Kwidzińsczi,Michôł Òstrowsczi,Michôł Òstrowsczi" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org,,,,michol@linuxcsb.org," - -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Wëbierzë nowi òbrôzk brëkòwnika:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Change your image" -msgstr "Zmieni swój òbrôzk brëkòwnika" - -#. i18n: file: main_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 -msgid "Click to change your image" -msgstr "(Klëkni bë zmienic swòj òbrôzk)" - -#. i18n: file: main_widget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 -msgid "Change Password..." -msgstr "Zmiana parolë..." - -#. i18n: file: main_widget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 -msgid "User Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù" - -#. i18n: file: main_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "&Miono:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Organization:" -msgstr "Ò&rganizacëjô:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresa &e-mail:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&Serwera SMTP:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 -msgid "User ID:" -msgstr "Identyfikatora brëkòwnika:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "At Password Prompt" -msgstr "Przë pëtaniu ò parolã" - -#. i18n: file: main_widget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show one bullet for each letter" -msgstr "Wëskrzëni jedną pùnkt dlô kòżdi lëterë" - -#. i18n: file: main_widget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show three bullets for each letter" -msgstr "Wëskrzëni trzë pùnktë dlô kòżdi lëterë" - -#. i18n: file: main_widget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 -msgid "Show nothing" -msgstr "Nie wëskrzëniôj niczegò" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 -msgid "The size of login images" -msgstr "Miara òbrôzków logòwaniô" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 -msgid "The default image file" -msgstr "Domëszlny òbrôzk" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Miono swòjegò lopka òbrôzka" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 -msgid "The user's login image" -msgstr "Òbrôzk logòwaniô" - -#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 -msgid "Password echo type" -msgstr "Ôrt echa parolë" diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/debian/changelog language-pack-kde-csb-12.04+20120322/debian/changelog --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/debian/changelog 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/debian/changelog 2012-03-23 07:41:38.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,6 @@ -language-pack-kde-csb (1:12.04+20120319) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 20 Mar 2012 11:29:23 +0000 - -language-pack-kde-csb (1:12.04+20120315) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 16 Mar 2012 11:27:40 +0000 - -language-pack-kde-csb (1:12.04+20120308) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 09 Mar 2012 09:51:47 +0000 - -language-pack-kde-csb (1:12.04+20120221) precise; urgency=low +language-pack-kde-csb (1:12.04+20120322) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 23 Feb 2012 07:19:45 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 07:41:38 +0000 diff -Nru language-pack-kde-csb-12.04+20120319/debian/control language-pack-kde-csb-12.04+20120322/debian/control --- language-pack-kde-csb-12.04+20120319/debian/control 2012-03-20 11:29:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-csb-12.04+20120322/debian/control 2012-03-23 07:41:38.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-kde-csb Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-csb-base (>= 1:12.04+20120221), language-pack-csb +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-csb-base (>= 1:12.04+20120322), language-pack-csb Replaces: language-pack-kde-csb-base, language-pack-csb-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-csb-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-csb-base (<< ${binary:Version}), language-pack-csb (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-csb (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-csb (<< ${binary:Version}) Description: KDE translation updates for language Kashubian Translation data updates for all supported KDE packages for: