diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2355 @@ +# traduko de akregator.po al +# +# Felix Zesch , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: akregator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: configuration/settings_advanced.cpp:61 +msgctxt "Mark selected article read after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 +msgid "kcmakrbrowserconfig" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 +msgid "Configure Feed Reader Browser" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 +msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 +msgid "kcmakrgeneralconfig" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 +msgid "Configure Feeds" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 +msgid "kcmakrappearanceconfig" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 +msgid "Configure Feed Reader Appearance" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 +msgid "kcmakradvancedconfig" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 +msgctxt "Limit feed archive size to:" +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 +msgctxt "Delete articles older than:" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 +msgid "kcmakrarchiveconfig" +msgstr "" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 +msgid "Configure Feed Reader Archive" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 +msgid "Synchronize Feeds" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Get from %1" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Sendi al %1" + +#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 +msgid "Manage..." +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 +msgid "Online Reader Configuration" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 +msgid "Modify Online Reader Account" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 +msgid "Google Reader" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 +msgid "Nothing" +msgstr "Nenio" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98 +msgid "Feeds" +msgstr "Fluoj" + +#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 +msgid "Ask" +msgstr "Demandi" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 +msgid "kcmakronlinesyncconfig" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 +msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 +msgid "Didier Hoarau" +msgstr "Didier Hoarau" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +msgid "" +"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " +"delete them?" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 +msgid "Remove nothing" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 +msgid "Remove only categories" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 +msgid "Remove feeds" +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 +msgid "An error occurred, synchronization aborted." +msgstr "" + +#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 +msgid "Authentication failed, synchronization aborted." +msgstr "" + +#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 +msgid "Metakit" +msgstr "Metakit" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 +msgid "Share Article" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 +msgid "Please, configure the share service before using it." +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 +msgid "Service not configured" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Sorry, could not share the article: %1" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 +msgid "Error during article share" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 +msgid "kcmakrshareconfig" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 +msgid "Configure Share Services" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 +msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" +msgstr "" + +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 +msgid "Artur Duque de Souza" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 +#, kde-format +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " +"created:

%1

" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "OPML foliuma eraro" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 +msgid "Opening Feed List..." +msgstr "Malfermane fluliston..." + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 +msgid "Read Error" +msgstr "Lega eraro" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 +msgctxt "error message window caption" +msgid "XML Parsing Error" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 +#, kde-format +msgid "" +"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " +"created:

%1

" +msgstr "" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" + +#: src/articlejobs.cpp:188 +msgid "The feed to be listed was already removed." +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:165 +msgctxt "Name of the plugin" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:166 +msgctxt "Library name" +msgid "Library" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:167 +msgctxt "Plugin authors" +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:168 +msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:169 +msgctxt "Plugin version" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:170 +msgctxt "Framework version plugin requires" +msgid "Framework Version" +msgstr "" + +#: src/pluginmanager.cpp:174 +msgid "Plugin Information" +msgstr "Kromprograma informo" + +#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 +msgid "Add a feed with the given URL" +msgstr "" + +#: src/akregator_options.h:39 +msgid "When adding feeds, place them in this group" +msgstr "" + +#: src/akregator_options.h:40 +msgid "Hide main window on startup" +msgstr "" + +#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 +msgid "No Archive" +msgstr "Neniu arĥivo" + +#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 +msgctxt "Go back in browser history" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 +msgctxt "Go forward in browser history" +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 +msgctxt "Reload current page" +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Malfermu ligilon en nova &trabo" + +#: src/pageviewer.cpp:412 +msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" +msgstr "" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Malfermu ligilon en ekstera &retumilo" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Malfermu paĝon en ekstera retumilo" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Aldonu al la legosignaro de Konqueror" + +#: src/notificationmanager.cpp:79 +#, kde-format +msgid "" +"Feed added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Fluo aldonita:\n" +" %1" + +#: src/notificationmanager.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"Feeds added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Fluoj aldonitaj:\n" +" %1" + +#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: src/articlelistview.cpp:383 +msgid "" +"

Article list

Here you can browse articles from the currently " +"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " +"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " +"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " +"in an external browser window." +msgstr "" +"

Artikola listo

Ĉi tie vi povas foliumi artikolojn de la momente " +"elektita fluo. Vi povas ankaŭ administri artikolojn, ekzemple signi ilin " +"kiel konservendaj (\"Konservu artikolon\") aŭ forviŝi ilin, uzante la menuon " +"de la dekstra musbuto. Por rigardi la retpaĝon de la artikolo, vi povas aŭ " +"malfermi la artikolon interne en tabula marko aŭ en ekstera retumila " +"fenestro." + +#: src/articlelistview.cpp:450 +msgid "" +"

No matches

Filter does not match any articles, " +"please change your criteria and try again.
" +msgstr "" +"

Neniu kongruo

Filtro ne kongruas kun ajnaj " +"artikoloj, bonvolu ŝanĝi la kriteriojn kaj reprovu.
" + +#: src/articlelistview.cpp:461 +msgid "" +"

No feed selected

This area is article list. Select " +"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" +msgstr "" +"

Neniu fluo elektita

Tiu ejo estas la artikola " +"listo. Elektu fluon de la flulisto kaj vi vidos ties artikolojn ĉi tie.
" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 +msgid "Timeout on remote server" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 +msgid "Unknown host" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 +msgid "Feed file not found on remote server" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 +msgid "Could not read feed (invalid XML)" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 +msgid "Could not read feed (unknown format)" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 +msgid "Could not read feed (invalid feed)" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Could not fetch feed: %1" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 +msgid "Imported Feeds" +msgstr "" + +#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 +msgid "Add Imported Folder" +msgstr "Aldonu importitan dosierujon" + +#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 +msgid "Imported folder name:" +msgstr "Nomo de la importita dosierujo:" + +#: src/articleviewer.cpp:137 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Kopiu ligilan adreson" + +#: src/articleviewer.cpp:141 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Konservu ligilon kiel ..." + +#: src/articleviewer.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---" +msgid "" +"

Welcome to Akregator %1

Akregator is a " +"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " +"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " +"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " +"updates, Akregator collects the content for you.

For more information " +"about using Akregator, check the Akregator website. If " +"you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " +"will enjoy Akregator.

\n" +"

Thank you,

\n" +"

    The Akregator Team

\n" +msgstr "" + +#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 +#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: src/articleviewer.cpp:695 +msgid "A KDE news feed reader." +msgstr "" + +#: src/articleviewer.cpp:732 +msgid "Disable" +msgstr "Elŝalti" + +#: src/articleviewer.cpp:734 +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Teni enŝaltite" + +#: src/articleviewer.cpp:735 +msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" +msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas malfunkciigi tiun ĉi enkondukan paĝon?" + +#: src/articleviewer.cpp:735 +msgid "Disable Introduction Page" +msgstr "Malfunkciigu enkondukan paĝon" + +#: src/aboutdata.cpp:37 +msgid "A KDE Feed Reader" +msgstr "" + +#: src/aboutdata.cpp:38 +msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" +msgstr "" + +#: src/aboutdata.cpp:42 +msgid "Maintainer" +msgstr "Konservanto" + +#: src/aboutdata.cpp:43 +msgid "Teemu Rytilahti" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 +#: src/aboutdata.cpp:46 +msgid "Developer" +msgstr "Programisto" + +#: src/aboutdata.cpp:44 +msgid "Sashmit Bhaduri" +msgstr "Sashmit Bhaduri" + +#: src/aboutdata.cpp:45 +msgid "Pierre Habouzit" +msgstr "Pierre Habouzit" + +#: src/aboutdata.cpp:46 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" + +#: src/aboutdata.cpp:47 +msgid "Gary Cramblitt" +msgstr "Gary Cramblitt" + +#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 +msgid "Contributor" +msgstr "Kontribuanto" + +#: src/aboutdata.cpp:48 +msgid "Stephan Binner" +msgstr "Stephan Binner" + +#: src/aboutdata.cpp:49 +msgid "Christof Musik" +msgstr "Christof Musik" + +#: src/aboutdata.cpp:50 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: src/aboutdata.cpp:50 +msgid "Handbook" +msgstr "Manlibro" + +#: src/aboutdata.cpp:51 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" + +#: src/aboutdata.cpp:51 +msgid "Author of librss" +msgstr "Autoro de librss" + +#: src/aboutdata.cpp:52 +msgid "Eckhart Woerner" +msgstr "Eckhart Woerner" + +#: src/aboutdata.cpp:52 +msgid "Bug tracker management, Usability improvements" +msgstr "Erarserĉa mastrumado, uzebleca plibonigo" + +#: src/aboutdata.cpp:53 +msgid "Heinrich Wendel" +msgstr "Heinrich Wendel" + +#: src/aboutdata.cpp:53 +msgid "Tons of bug fixes" +msgstr "Tonoj de erarforigo" + +#: src/aboutdata.cpp:54 +msgid "Eike Hein" +msgstr "Eike Hein" + +#: src/aboutdata.cpp:54 +msgid "'Delayed mark as read' feature" +msgstr "'Signu prokrastitajn kiel legita'-trajto" + +#: src/aboutdata.cpp:55 +msgid "Marcel Dierkes" +msgstr "Marcel Dierkes" + +#: src/aboutdata.cpp:55 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonoj" + +#: src/aboutdata.cpp:56 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: src/aboutdata.cpp:56 +msgid "Insomnia" +msgstr "Sendormado" + +#: src/aboutdata.cpp:57 +msgid "Philipp Droessler" +msgstr "Philipp Droessler" + +#: src/aboutdata.cpp:57 +msgid "Gentoo Ebuild" +msgstr "Gentoo Ebuild" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Minute" +msgid_plural "Minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "Hour" +msgid_plural "Hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Day" +msgid_plural "Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 +msgid "Feed Properties" +msgstr "Ecoj de la fluoj" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ecoj de %1" + +#: src/akregator_part.cpp:125 +msgid "KDE Dot News" +msgstr "KDE-punkto-novaĵoj" + +#: src/akregator_part.cpp:130 +msgid "Planet KDE" +msgstr "Planedo KDE" + +#: src/akregator_part.cpp:135 +msgid "Planet KDE PIM" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:140 +msgid "KDE Apps" +msgstr "KDE aplikaj programoj" + +#: src/akregator_part.cpp:145 +msgid "KDE Look" +msgstr "KDE aspekto" + +#: src/akregator_part.cpp:154 +msgid "Planet Ubuntu" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:159 +msgid "Ubuntu Fridge" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:164 +msgid "Kubuntu.org News" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." +msgstr "" +"Ne eblis ŝarĝi arkivan fonan kromprogramon \"%1\". Neniu fluo estos " +"enarkivigita." + +#: src/akregator_part.cpp:238 +msgid "Plugin error" +msgstr "Kromprograma eraro" + +#: src/akregator_part.cpp:500 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " +"permissions." +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 +msgid "Write Error" +msgstr "Skriba eraro" + +#: src/akregator_part.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" +msgstr "Ne eblis importi la dosieron %1 (nevalida OPML)" + +#: src/akregator_part.cpp:539 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Ne eblis legi la dosieron %1 , kontrolu ĉu ĝi ekzistas aŭ ĉu ĝi estas " +"legebla por la aktuala uzanto." + +#: src/akregator_part.cpp:553 +#, kde-format +msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" +msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas, ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: src/akregator_part.cpp:554 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: src/akregator_part.cpp:560 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 +msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +msgstr "OPML priskriboj (*.opml, *.xml)" + +#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 +msgid "All Files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: src/akregator_part.cpp:740 +msgid "Imported Folder" +msgstr "Importitaj dosierujoj" + +#: src/akregator_part.cpp:790 +msgid "" +"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:791 +msgid "Restore Session?" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:792 +msgid "Restore Session" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:793 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:794 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi tiun ĉi dosierujon, ĝiajn fluojn kaj " +"subdosierujojn?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi la dosierujon %1, ĝiajn fluojn " +"kaj subdosierujojn?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Forviŝita dosierujo" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 +msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi tiun ĉi fluon?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi la fluon %1?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Forviŝi fluon" + +#: src/createfoldercommand.cpp:66 +msgid "Add Folder" +msgstr "Aldonu dosierujon" + +#: src/createfoldercommand.cpp:67 +msgid "Folder name:" +msgstr "Dosieruja nomo:" + +#: src/searchbar.cpp:77 +msgctxt "Title of article searchbar" +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: src/searchbar.cpp:97 +msgid "All Articles" +msgstr "Ĉiuj artikoloj" + +#: src/searchbar.cpp:98 +msgctxt "Unread articles filter" +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:99 +msgctxt "New articles filter" +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:100 +msgctxt "Important articles filter" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: src/searchbar.cpp:102 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Skribu per spaco disigitajn vortojn por filtri la artikololiston" + +#: src/searchbar.cpp:103 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Elektu kiu speco de artikoloj montrendas en la artikola listo" + +#: src/progressmanager.cpp:178 +msgid "Fetch completed" +msgstr "Kolektado finita" + +#: src/progressmanager.cpp:188 +msgid "Fetch error" +msgstr "Kolektada eraro" + +#: src/progressmanager.cpp:198 +msgid "Fetch aborted" +msgstr "Kolektado rompita" + +#: src/speechclient.cpp:113 +msgid "Next Article: " +msgstr "Sekvonta artikolo " + +#: src/tabwidget.cpp:113 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Fermu la aktualan trabon" + +#: src/trayicon.cpp:75 +#, kde-format +msgid "1 unread article" +msgid_plural "%1 unread articles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/feedlist.cpp:177 +msgid "All Feeds" +msgstr "Ĉiuj fluoj" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 +msgid "&Fetch Feed" +msgstr "&Kolektu fluon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 +msgid "&Delete Feed" +msgstr "&Forviŝu fluon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 +msgid "&Edit Feed..." +msgstr "&Prilaboru fluon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 +msgid "&Mark Feed as Read" +msgstr "&Signu fluon kiel legita" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 +msgid "&Fetch Feeds" +msgstr "&Kolektu fluojn" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Forviŝu dosierujon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 +msgid "&Rename Folder" +msgstr "&Renomu dosierujon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 +msgid "&Mark Feeds as Read" +msgstr "&Signu fluojn kiel legitaj" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 +msgid "&Import Feeds..." +msgstr "&Importu fluojn..." + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 +msgid "&Export Feeds..." +msgstr "&Eksportu fluojn..." + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 +msgid "&Configure Akregator..." +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 +msgid "&Open Homepage" +msgstr "&Malfermu retpaĝon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 +msgid "&Add Feed..." +msgstr "&Aldonu fluon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 +msgid "Ne&w Folder..." +msgstr "&Nova dosierujo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 +msgid "&Normal View" +msgstr "&Normala aspekto" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 +msgid "&Widescreen View" +msgstr "&Larĝekrana aspekto" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 +msgid "C&ombined View" +msgstr "K&ombinita aspekto" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 +msgid "Fe&tch All Feeds" +msgstr "Kole&ktu ĉiujn fluojn" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 +msgid "C&ancel Feed Fetches" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 +msgid "Ma&rk All Feeds as Read" +msgstr "Signu ĉi&ujn fluojn kiel legitaj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:228 +msgid "Show Quick Filter" +msgstr "Montru rapidfiltrilon" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 +msgid "Open in Tab" +msgstr "Malfermu en trabo" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +msgid "Open in External Browser" +msgstr "Malfermu en ekstera retumilo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiu adreson de la ligilo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 +msgid "Pre&vious Unread Article" +msgstr "Antaŭa nelegita artikolo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 +msgid "Ne&xt Unread Article" +msgstr "Sekvonta nelegita artikolo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 +msgid "&Mark As" +msgstr "&Signu kiel" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 +msgid "&Speak Selected Articles" +msgstr "&Laŭtlegu elektitajn artikolojn" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 +msgid "&Stop Speaking" +msgstr "&Ĉesu laŭtlegadon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 +msgctxt "as in: mark as read" +msgid "&Read" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 +msgid "Mark selected article as read" +msgstr "Signu elektitajn artikolojn kiel legitaj" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 +msgctxt "as in: mark as new" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 +msgid "Mark selected article as new" +msgstr "Signu elektitajn artikolojn kiel novaj" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 +msgctxt "as in: mark as unread" +msgid "&Unread" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 +msgid "Mark selected article as unread" +msgstr "Signu elektitan artikolon kiel nelegita" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 +msgid "&Mark as Important" +msgstr "&Signu kiel grava" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 +msgid "Remove &Important Mark" +msgstr "Forigu signon &grava" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 +msgid "Move Node Up" +msgstr "Movu nodon supren" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 +msgid "Move Node Down" +msgstr "Movu nodon suben" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 +msgid "Move Node Left" +msgstr "Movu nodon maldekstren" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 +msgid "Move Node Right" +msgstr "Movu nodon dekstren" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Sendu &ligilan adreson" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 +msgid "Send &File..." +msgstr "Sendu &dosieron" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 +msgid "&Previous Article" +msgstr "&Antaŭa artikolo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 +msgid "&Next Article" +msgstr "&Sekvonta artikolo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 +msgid "&Previous Feed" +msgstr "&Antaŭa fluo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 +msgid "&Next Feed" +msgstr "&Sekvonta fluo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 +msgid "N&ext Unread Feed" +msgstr "Sekvonta &nelegita fluo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 +msgid "Prev&ious Unread Feed" +msgstr "Antaŭa ne&legita fluo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 +msgid "Go to Top of Tree" +msgstr "Iru al la pinto de la arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 +msgid "Go to Bottom of Tree" +msgstr "Iru al la subo de la arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 +msgid "Go Left in Tree" +msgstr "Iru maldekstren en arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 +msgid "Go Right in Tree" +msgstr "Iru dekstren en arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 +msgid "Go Up in Tree" +msgstr "Iru supren en arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 +msgid "Go Down in Tree" +msgstr "Iru suben en arbo" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 +msgid "Select Next Tab" +msgstr "Elektu sekvontan trabon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 +msgid "Select Previous Tab" +msgstr "Elektu antaŭan trabon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 +msgid "Detach Tab" +msgstr "Malfiksigu trabon" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "" + +#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:106 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:108 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:110 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:112 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:114 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/articlemodel.cpp:116 +msgctxt "Articlelist's column header" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/mainwidget.cpp:180 +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Vi povas rigardi plurajn artikolojn en pluraj malfermitaj traboj." + +#: src/mainwidget.cpp:184 +msgid "Articles list." +msgstr "Artikola listo" + +#: src/mainwidget.cpp:248 +msgid "Browsing area." +msgstr "Retumejo" + +#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 +msgid "Articles" +msgstr "Artikoloj" + +#: src/mainwidget.cpp:269 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/mainwidget.cpp:787 +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Kolektante fluojn..." + +#: src/mainwidget.cpp:974 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete article %1?" +msgstr "Ĉu vi certas voli forviŝi la artikolon %1?" + +#: src/mainwidget.cpp:977 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mainwidget.cpp:981 +msgid "Delete Article" +msgstr "Forviŝi artikolon" + +#: src/mainwindow.cpp:104 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 +msgid "Feed list was deleted" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 +msgid "Node or destination folder not found" +msgstr "" + +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "(%1, %2)" +msgstr "(%1, %2)" + +#: src/articleformatter.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%2 %3" +msgstr "%2 %3" + +#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 +msgid " (no unread articles)" +msgstr " (neniu nelegita artikolo)" + +#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#, kde-format +msgid " (1 unread article)" +msgid_plural " (%1 unread articles)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/articleformatter.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Description: %1

" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Homepage: %2" +msgstr "Retpaĝo: %2" + +#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 +#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 +#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 +#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 +msgid "Enclosure" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 +msgid "Comments" +msgstr "Komentoj" + +#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 +msgid "Enclosure:" +msgstr "" + +#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 +msgid "Complete Story" +msgstr "Tuta historio" + +#: src/frame.cpp:101 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitola" + +#: src/frame.cpp:161 +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargante..." + +#: src/frame.cpp:182 +msgid "Loading canceled" +msgstr "Ĉesitas ŝarĝado" + +#: src/frame.cpp:196 +msgid "Loading completed" +msgstr "Ŝarĝado sukcese finita" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) +#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 +msgid "Add Feed" +msgstr "Aldonu fluon" + +#: src/addfeeddialog.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "Elŝutante %1" + +#: src/addfeeddialog.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Feed not found from %1." +msgstr "Fluo ne trovita de %1" + +#: src/addfeeddialog.cpp:129 +msgid "Feed found, downloading..." +msgstr "Fluo trovita, elŝutanta..." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5 +msgid "Archive" +msgstr "Arĥivo" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:8 +msgid "Archive backend:" +msgstr "Arĥiva fonprogramo" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Konfiguraciu..." + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Article List" +msgstr "Artikola listo" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) +#: rc.cpp:17 +msgid "Mar&k selected article read after" +msgstr "&Signu elektitajn artikolojn kiel legitaj post" + +#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) +#: rc.cpp:20 +msgid "Reset search bar when changing feeds" +msgstr "Malplenigu serĉilejo ŝanĝante fluon" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:23 +msgid "Global" +msgstr "Ĉie" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:26 +msgid "Show tra&y icon" +msgstr "Montru agordotraban piktogramon" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) +#: rc.cpp:29 +msgid "Display an unread article &count in the tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:32 +msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." +msgstr "" +"Elektu tion, se vi volas esti informata kiam alvenas novaj artikoloj." + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) +#: rc.cpp:35 +msgid "Use ¬ifications for all feeds" +msgstr "Uzu &anoncojn por ĉiuj fluoj" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Use interval fetching" +msgstr "&Uzu intervalan kolektadon" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) +#: rc.cpp:41 +msgid "Fetch feeds every:" +msgstr "Kolektu fluojn ĉiujn:" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:44 +msgid "Startup" +msgstr "Programekigo" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) +#: rc.cpp:47 +msgid "Mark &all feeds as read on startup" +msgstr "Signu ĉ&iujn fluojn kiel legitaj je programekigo" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) +#: rc.cpp:50 +msgid "Fetch all fee&ds on startup" +msgstr "Kolektu ĉiujn fluon je programekigo" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" +msgstr "Uzi &retumilan kaŝmemoron (malpli da reta trafiko)" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Left mouse click:" +msgstr "Maldekstromusbutona klako" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 +msgid "Open in Background Tab" +msgstr "Malfermu en fona trabo" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) +#: rc.cpp:71 +msgid "Middle mouse click:" +msgstr "Mezmusbutona klako" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) +#: rc.cpp:83 +msgid "External Browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "firefox %u" +msgstr "firefox %u" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 +msgid "Use this command:" +msgstr "Uzu tiun ĉi komandon:" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) +#: rc.cpp:93 +msgid "Use default web browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) +#: rc.cpp:96 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) +#: rc.cpp:102 +msgid "Show close button on each tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 +msgid "Open links in new tab instead of in new window" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:108 +msgid "Article List Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) +#: rc.cpp:111 +msgid "Unread articles:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) +#: rc.cpp:114 +msgid "New articles:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) +#: rc.cpp:117 +msgid "Use custom colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:120 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) +#: rc.cpp:123 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Minimuma skribaĵgrandeco" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) +#: rc.cpp:126 +msgid "Medium font size:" +msgstr "Averaĝa skribaĵgrandeco:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:129 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:132 +msgid "Standard font:" +msgstr "Defaŭlta tiparo:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:135 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Fiksita tiparo:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:138 +msgid "Serif font:" +msgstr "Serifa skribaĵo:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:141 +msgid "Sans serif font:" +msgstr "Senserifa skribaĵo:" + +#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) +#: rc.cpp:144 +msgid "&Underline links" +msgstr "&Substrekigu ligilojn" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Normala arĥiva konfiguracio" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) +#: rc.cpp:150 +msgid "Disable archiving" +msgstr "Malfunkciigu enarĥivigon" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) +#: rc.cpp:153 +msgid "Keep all articles" +msgstr "Konservu ĉiujn artikolojn" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) +#: rc.cpp:156 +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Limigu grandecon de la fluarĥivo al:" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) +#: rc.cpp:159 +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Forviŝu artikolojn pli malnovajn ol: " + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) +#: rc.cpp:162 +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "Ne forviŝu malnovajn gravajn artikolojn" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) +#: rc.cpp:165 +msgid "Online reader accounts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:168 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) +#: rc.cpp:171 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) +#: rc.cpp:174 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) +#: rc.cpp:177 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) +#: rc.cpp:180 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) +#: rc.cpp:183 +msgid "Delete feeds:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:186 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) +#: rc.cpp:189 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) +#: rc.cpp:192 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:195 +msgid "File:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:201 +msgid "Bar Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:204 +msgid "Bar!" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 +msgid "&Article" +msgstr "&Artikolo" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:210 +msgid "Service URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:213 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:216 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:219 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:222 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:225 +msgid "Service URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:231 +msgid "Show Quick Filter Bar" +msgstr "Montru rapidfiltrilotrabon" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:234 +msgid "Status Filter" +msgstr "Statofiltro" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:237 +msgid "Stores the last status filter setting" +msgstr "Konservas la lastan konfiguracion de la statofiltro" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:240 +msgid "Text Filter" +msgstr "Teksta filtro" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:243 +msgid "Stores the last search line text" +msgstr "Konservas la lastan serĉtekston" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:246 +msgid "View Mode" +msgstr "Spekta moduso" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:249 +msgid "Article display mode." +msgstr "Artikolmontra moduso" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:252 +msgid "Sizes for first splitter" +msgstr "Grandecoj por la unua disigilo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:255 +msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." +msgstr "Grandeco de la unua (kutima vertikala) fenestraĵa disigilo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (View) +#: rc.cpp:258 +msgid "Sizes for second splitter" +msgstr "Grandecoj por dua disigilo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) +#: rc.cpp:261 +msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." +msgstr "Grandeco de la dua (kutime horizontala) fenestraĵa disigilo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:264 +msgid "Archive Mode" +msgstr "Arĥiva moduso" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:267 +msgid "Keep All Articles" +msgstr "Konservu ĉiujn artikolojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:270 +msgid "Save an unlimited number of articles." +msgstr "Konservu nelimigitan nombron de artikoloj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:273 +msgid "Limit Number of Articles" +msgstr "Limigu nombron de artikoloj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:276 +msgid "Limit the number of articles in a feed" +msgstr "Limigu la nombron de la artikoloj en fluo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:279 +msgid "Delete Expired Articles" +msgstr "Forviŝu malaktualajn artikolojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:282 +msgid "Delete expired articles" +msgstr "Forviŝu malaktualajn artikolojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:285 +msgid "Disable Archiving" +msgstr "Malfunkciigu enarkivigon" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:288 +msgid "Do not save any articles" +msgstr "Ne konservu ajnajn artikolojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:291 +msgid "Expiry Age" +msgstr "Malaktualiĝa aĝo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:294 +msgid "Default expiry age for articles in days." +msgstr "Kutima malaktualiĝa aĝo de artikoloj en tagoj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:297 +msgid "Article Limit" +msgstr "Artikola limo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:300 +msgid "Number of articles to keep per feed." +msgstr "Nombro de artikoloj konservendaj po fluo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:303 +msgid "Do Not Expire Important Articles" +msgstr "Ne malvalidigu gravajn artikolojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) +#: rc.cpp:306 +msgid "" +"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " +"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." +msgstr "" +"Kiam tiu opcio estas aktiva, artikoloj, kiujn vi signis kiel gravaj, ne " +"estos forigitaj kiam la limo de la arĥivo estas atingita ĉu pro aĝo ĉu pro " +"nombro de artikoloj." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:309 +msgid "Concurrent Fetches" +msgstr "Samtempaj kolektoj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:312 +msgid "Number of concurrent fetches" +msgstr "Nombro de samtempaj kolektoj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) +#: rc.cpp:315 +msgid "Use HTML Cache" +msgstr "Uzu HTML-staplo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:318 +msgid "" +"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"unnecessary traffic. Disable only when necessary." +msgstr "" +"Uzu KDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan " +"trafikon. Malfunkciigu nur se necesas." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) +#: rc.cpp:321 +msgid "" +"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " +"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " +"connection because of having \"gator\" in the name." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:324 +msgid "Fetch on startup" +msgstr "Kolektu je ekigo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:327 +msgid "Fetch feedlist on startup." +msgstr "Kolektu fluliston je programekigo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:330 +msgid "Mark all feeds as read on startup" +msgstr "Signu ĉiujn fluojn kiel legitaj je programekigo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:333 +msgid "Mark all feeds as read on startup." +msgstr "Signu ĉiujn fluojn kiel legitaj je programekigo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:336 +msgid "Use interval fetching" +msgstr "Uzu intervalan kolektadon" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:340 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." +msgstr "Kolektu ĉiujn fluojn ĉiujn %1 minutojn." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:343 +msgid "Interval for autofetching" +msgstr "Intervalo por aŭtomata kolektado" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:346 +msgid "Interval for autofetching in minutes." +msgstr "Intervalo por aŭtomata kolektado en minutoj." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:349 +msgid "Use notifications" +msgstr "Uzu anoncojn" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:352 +msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." +msgstr "Agordas, ĉu la balonaj informoj uzatas aŭ ne." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:355 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Montru agordotraban piktogramon" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:358 +msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." +msgstr "Agordas, ĉu la agordotraba piktogramo estas videbla aŭ ne" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:361 +msgid "Display an unread article count in the tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:364 +msgid "" +"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " +"Disable this if you find the unread article count distracting." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:370 +msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:373 +msgid "Show close buttons on tabs" +msgstr "Montru fermobutonon sur langetoj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:376 +msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" +msgstr "Montru fermobutonojn sur langetoj anstataŭ piktogramoj" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:382 +msgid "" +"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " +"a new tab instead" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:385 +msgid "Use default KDE web browser" +msgstr "Uzu normalan KDE-retumilon" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:388 +msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Uzu KDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:394 +msgid "Use the specified command when opening in external browser." +msgstr "Uzu la donitan komandon malfermante per ekstera retumilo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." +msgstr "" +"Komando por ekigi eksteran retumilon. URL estos anstataŭigita per &u." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:401 +msgid "What the click with left mouse button should do." +msgstr "Kion faru premo de la maldekstra musbutono." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) +#: rc.cpp:404 +msgid "What the click with middle mouse button should do." +msgstr "Kion faru premo de la meza musbutono." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:407 +msgid "Archive Backend" +msgstr "Arĥiva malantaŭprogramo" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:410 +msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." +msgstr "" +"Ĉu prokrasti la signadon de artikolo kiel legita, kiam ĝi estas elektita." + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) +#: rc.cpp:413 +msgid "" +"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) +#: rc.cpp:416 +msgid "Resets the quick filter when changing feeds." +msgstr "Nuligi la rapidfiltron post fluŝanĝo." + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:422 +msgid "Add New Source" +msgstr "Aldonu novan fonton" + +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:425 +msgid "Feed &URL:" +msgstr "&Retadreso de la fluo:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:431 +msgid "&General" +msgstr "&Ĝenerale" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) +#: rc.cpp:434 +msgid "U&se a custom update interval" +msgstr "U&zu propran ĝisdatigan intervalon" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) +#: rc.cpp:437 +msgid "Update &every:" +msgstr "Ĝisdatigu ĉi&ujn:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) +#: rc.cpp:440 +msgid "Notify when new articles arri&ve" +msgstr "Informu, kiam novaj artikoloj alvenas" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:443 +msgid "&URL:" +msgstr "&Retadreso" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:446 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) +#: rc.cpp:449 +msgid "Display name of RSS column" +msgstr "Montru nomon de la RSS-a kolumno" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:452 +msgid "Ar&chive" +msgstr "Arĥivo" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) +#: rc.cpp:455 +msgid "&Use default settings" +msgstr "&Uzu kutiman konfiguracion" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) +#: rc.cpp:458 +msgid "Di&sable archiving" +msgstr "Malfunkciigu enarĥivigon" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) +#: rc.cpp:461 +msgid "Limit archi&ve to:" +msgstr "Limigu arĥivon je:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) +#: rc.cpp:464 +msgid "&Delete articles older than:" +msgstr "&Forviŝu artikolojn pli malnovajn ol:" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) +#: rc.cpp:467 +msgid "&Keep all articles" +msgstr "&Konservu ĉiujn artikolojn" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) +#: rc.cpp:470 +msgid "Adva&nced" +msgstr "Progresite" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) +#: rc.cpp:473 +msgid "Load the &full website when reading articles" +msgstr "Elŝutu la &tutan retpaĝon, kiam mi legas artikolojn" + +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) +#: rc.cpp:476 +msgid "Mar&k articles as read when they arrive" +msgstr "Signu artikolojn kiel legitaj, kiam ili alvenas" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 +msgid "&Go" +msgstr "&Iru" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 +msgid "Fee&d" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Laŭtlega ilaro" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/amarok.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-04-13 11:15:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13994 @@ +# translation of amarok.po to esperanto +# This file is distributed under the same license as the Amarok package. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amarok\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"Language: \n" + +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 +msgid "(muted)" +msgstr "" + +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Volume: %1% %2" +msgstr "" + +#: toolbar/MainToolbar.cpp:82 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: toolbar/MainToolbar.cpp:88 +msgid "Rediscover Your Music" +msgstr "" + +#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36 +msgid "Slim Toolbar" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 +msgid "New playlist preset" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 +msgid "Unnamed playlist preset" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 +msgid "Generating a new playlist" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/Preset.cpp:153 +msgid "" +"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " +"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " +"removing some constraints and then generating a new playlist." +msgstr "" + +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:238 +msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." +msgstr "" + +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:244 +msgid "" +"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " +"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " +"constraints to find more tracks." +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 +msgid "Checkpoint" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 +msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Checkpoint: %1" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:206 +msgid "unassigned" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:188 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (track) by %2" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:197 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (album) by %2" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:199 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (album)" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:208 +#, kde-format +msgid "\"%1\" (artist)" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 +msgid "url" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 +msgid "title" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 +msgid "artist name" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 +msgid "album name" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 +msgid "genre" +msgstr "ĝenro" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 +msgid "composer" +msgstr "komponisto" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 +msgid "year" +msgstr "jaro" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 +msgid "track number" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 +msgid "disc number" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 +msgid "length" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 +msgid "added to collection" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 +msgid "score" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 +msgid "rating" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 +msgid "first played" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 +msgid "last played" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 +msgid "play count" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 +msgid "label" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 +msgid "Playlist Duration" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:59 +msgid "Sets the preferred duration of the playlist" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Playlist duration: %1 %2" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:268 +msgctxt "duration of playlist equals some time" +msgid "equals" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:270 rc.cpp:38 +msgid "longer than" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:272 rc.cpp:32 +msgid "shorter than" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:274 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:890 +msgid "unknown comparison" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57 +msgid "Match Tags" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58 +msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or " +"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or " +"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains " +"\"foo\"" +msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185 +msgid " not" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "number of stars in the rating of a track" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes" +msgid "\"%1\"" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" +msgid "equals" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:450 rc.cpp:163 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:280 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:452 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:208 rc.cpp:157 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:274 widgets/MetaQueryWidget.cpp:877 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:456 rc.cpp:187 +msgid "before" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:458 rc.cpp:190 +msgid "on" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:460 rc.cpp:193 +msgid "after" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:462 +msgid "within" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:466 +msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string" +msgid "equals" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:468 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string" +msgid "starts with" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:470 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string" +msgid "contains" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:474 +msgid "regexp" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:490 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:493 +#, kde-format +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:496 +#, kde-format +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:647 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:864 +msgctxt "within the last %1 days" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:648 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:865 +msgctxt "within the last %1 months" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:649 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:866 +msgctxt "within the last %1 years" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 +msgid "Playlist Length" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59 +msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" +msgid "Playlist length: %2 1 track" +msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204 +msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" +msgid "equals" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101 +msgid "more than" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 +msgid "Prevent Duplicates" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 +msgid "" +"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 +msgid "Prevent duplicate tracks" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 +msgid "Prevent duplicate artists" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107 +msgid "Prevent duplicate albums" +msgstr "" + +#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match Any\" group" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match All\" group" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "Unknown match group" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92 +msgid "Constraint Group" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401 +msgid "Remove selected" +msgstr "Forigi la elektitan" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 +msgid "Preset files (*.xml)" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 +msgid "Import preset" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Preset exported to %1" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Preset could not be exported to %1" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Presets could not be imported from %1" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened for preset import" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 +msgid "Example 1: new tracks added this week" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 +msgid "Example 2: rock or pop music" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 +msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 +msgid "Example 4: like my favorite radio station" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 +msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Export \"%1\" preset" +msgstr "" + +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186 +#: statusbar/ProgressBar.cpp:48 +msgid "Abort" +msgstr "Ĉesigi" + +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198 +msgid "Multiple background tasks running (click to show)" +msgstr "" + +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199 +msgid "Abort all background tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) +#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: main.cpp:41 +msgid "The audio player for KDE" +msgstr "La aŭdiludilo por KDE" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" +"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org\n" +"\n" +"(Build Date: %1)" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Alejandro Wainzinger" +msgstr "Alejandro Wainzinger" + +#: main.cpp:48 +msgid "Developer (xevix)" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Developer (Stecchino)" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Developer (hydrogen)" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Ian 'The Beard' Monroe" +msgstr "Ian 'La barbulo' Monroe" + +#: main.cpp:54 +msgid "Developer (eean)" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Developer (jefferai)" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82 +msgid "Leo Franchi" +msgstr "Leo Franchi" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer (lfranchi)" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "Release Vixen (Nightrose)" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann" +msgstr "Mark 'Estas bone, sed ne estas irssi' Kretschmann" + +#: main.cpp:62 +msgid "Project founder (markey)" +msgstr "Project founder (markey)" + +#: main.cpp:63 +msgid "Maximilian Kossick" +msgstr "Maximilian Kossick" + +#: main.cpp:64 +msgid "Developer (maxx_k)" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen" +msgstr "Nikolaj Hald 'Ankaŭ tre varma' Nielsen" + +#: main.cpp:66 +msgid "Developer (nhn)" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Rick W. Chen" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Developer (stuffcorpse)" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Developer (sebr)" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "Téo Mrnjavac" +msgstr "Téo Mrnjavac" + +#: main.cpp:72 +msgid "Developer (Teo`)" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "Alex Merry" +msgstr "Alex Merry" + +#: main.cpp:90 +msgid "Developer, Replay Gain support" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "Casey Link" +msgstr "Casey Link" + +#: main.cpp:92 +msgid "MP3tunes integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:94 +msgid "Casper van Donderen" +msgstr "Casper van Donderen" + +#: main.cpp:94 +msgid "Windows porting" +msgstr "" + +#: main.cpp:96 +msgid "Christie Harris" +msgstr "Christie Harris" + +#: main.cpp:96 +msgid "Rokymoter (dangle)" +msgstr "" + +#: main.cpp:98 +msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" +msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" + +#: main.cpp:98 +msgid "Usability" +msgstr "Afabligo" + +#: main.cpp:100 +msgid "Daniel Caleb Jones" +msgstr "Daniel Caleb Jones" + +#: main.cpp:100 +msgid "Biased playlists" +msgstr "" + +#: main.cpp:102 +msgid "Daniel Dewald" +msgstr "Daniel Dewald" + +#: main.cpp:102 +msgid "Tag Guesser, Labels" +msgstr "" + +#: main.cpp:104 +msgid "Daniel Winter" +msgstr "Daniel Winter" + +#: main.cpp:104 +msgid "Nepomuk integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin" +msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin" + +#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181 +#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209 +#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83 +msgid "Developer" +msgstr "Kreinto" + +#: main.cpp:108 +msgid "Frank Meerkötter" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 main.cpp:127 +msgid "Podcast improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Greg Meyer" +msgstr "Greg Meyer" + +#: main.cpp:111 +msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +msgstr "" + +#: main.cpp:113 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald SITTER" + +#: main.cpp:113 +msgid "Rokymoter (apachelogger)" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid "John Atkinson" +msgstr "John Atkinson" + +#: main.cpp:117 +msgid "Kenneth Wesley Wimer II" +msgstr "Kenneth Wesley Wimer II" + +#: main.cpp:117 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: main.cpp:119 +msgid "Kevin Funk" +msgstr "Kevin Funk" + +#: main.cpp:119 +msgid "Developer, Website theme (KRF)" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 +msgid "Kuba Serafinowski" +msgstr "Kuba Serafinowski" + +#: main.cpp:121 main.cpp:159 +msgid "Rokymoter" +msgstr "" + +#: main.cpp:123 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" + +#: main.cpp:123 main.cpp:137 +msgid "Artwork" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid "Ljubomir Simin" +msgstr "Ljubomir Simin" + +#: main.cpp:125 +msgid "Rokymoter (ljubomir)" +msgstr "" + +#: main.cpp:127 +msgid "Mathias Panzenböck" +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgid "Max Howell" +msgstr "Max Howell" + +#: main.cpp:129 +msgid "Developer, Vision" +msgstr "" + +#: main.cpp:131 +msgid "Mikko Caldara" +msgstr "Mikko Caldara" + +#: main.cpp:131 +msgid "Bug triaging and sanitizing" +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "Myriam Schweingruber" +msgstr "Myriam Schweingruber" + +#: main.cpp:133 +msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)" +msgstr "" + +#: main.cpp:135 +msgid "Nikhil Marathe" +msgstr "" + +#: main.cpp:135 +msgid "UPnP support and patches (nsm)" +msgstr "" + +#: main.cpp:137 +msgid "Nuno Pinheiro" +msgstr "Nuno Pinheiro" + +#: main.cpp:139 +msgid "Olivier Bédard" +msgstr "Olivier Bédard" + +#: main.cpp:139 +msgid "Website hosting" +msgstr "Website hosting" + +#: main.cpp:141 +msgid "Pasi Lalinaho" +msgstr "Pasi Lalinaho" + +#: main.cpp:141 +msgid "Rokymoter (emunkki)" +msgstr "" + +#: main.cpp:143 +msgid "Peter Zhou Lei" +msgstr "Peter Zhou Lei" + +#: main.cpp:143 +msgid "Scripting interface" +msgstr "" + +#: main.cpp:145 +msgid "Scott Wheeler" +msgstr "Scott Wheeler" + +#: main.cpp:145 +msgid "TagLib & ktrm code" +msgstr "TagLib & ktrm code" + +#: main.cpp:147 +msgid "Shane King" +msgstr "Shane King" + +#: main.cpp:147 +msgid "Patches & Windows porting (shakes)" +msgstr "" + +#: main.cpp:149 +msgid "Simon Esneault" +msgstr "Simon Esneault" + +#: main.cpp:149 +msgid "Photos & Videos applets, Context View" +msgstr "" + +#: main.cpp:151 +msgid "Soren Harward" +msgstr "Soren Harward" + +#: main.cpp:151 +msgid "Developer, Automated Playlist Generator" +msgstr "" + +#: main.cpp:153 +msgid "Sven Krohlas" +msgstr "Sven Krohlas" + +#: main.cpp:153 +msgid "Rokymoter, Developer (sven423)" +msgstr "" + +#: main.cpp:155 +msgid "Thomas Lübking" +msgstr "Thomas Lübking" + +#: main.cpp:157 +msgid "Valentin Rouet" +msgstr "Valentin Rouet" + +#: main.cpp:159 +msgid "Valorie Zimmerman" +msgstr "" + +#: main.cpp:161 +msgid "Wade Olson" +msgstr "Wade Olson" + +#: main.cpp:161 +msgid "Splash screen artist" +msgstr "" + +#: main.cpp:163 +msgid "William Viana Soares" +msgstr "William Viana Soares" + +#: main.cpp:163 +msgid "Context view" +msgstr "" + +#: main.cpp:165 +msgid "Former contributors" +msgstr "" + +#: main.cpp:165 +msgid "" +"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" +msgstr "" + +#: main.cpp:167 +msgid "Adam Pigg" +msgstr "Adam Pigg" + +#: main.cpp:167 +msgid "Analyzers, patches, shoutcast" +msgstr "" + +#: main.cpp:169 +msgid "Adeodato Simó" +msgstr "Adeodato Simó" + +#: main.cpp:169 main.cpp:177 +msgid "Patches" +msgstr "Patches" + +#: main.cpp:171 +msgid "Alexandre Oliveira" +msgstr "Alexandre Oliveira" + +#: main.cpp:173 +msgid "Andreas Mair" +msgstr "Andreas Mair" + +#: main.cpp:173 +msgid "MySQL support" +msgstr "MySQL support" + +#: main.cpp:175 +msgid "Andrew de Quincey" +msgstr "Andrew de Quincey" + +#: main.cpp:175 +msgid "Postgresql support" +msgstr "Postgresql support" + +#: main.cpp:177 +msgid "Andrew Turner" +msgstr "Andrew Turner" + +#: main.cpp:179 +msgid "Andy Kelk" +msgstr "Andy Kelk" + +#: main.cpp:179 +msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" +msgstr "" + +#: main.cpp:181 +msgid "Christian Muehlhaeuser" +msgstr "Christian Muehlhaeuser" + +#: main.cpp:183 +msgid "Derek Nelson" +msgstr "Derek Nelson" + +#: main.cpp:183 +msgid "Graphics, splash-screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:185 +msgid "Enrico Ros" +msgstr "Enrico Ros" + +#: main.cpp:185 +msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" +msgstr "Analysers, Context Browser and systray eye-candy" + +#: main.cpp:187 +msgid "Frederik Holljen" +msgstr "Frederik Holljen" + +#: main.cpp:189 +msgid "Gábor Lehel" +msgstr "Gábor Lehel" + +#: main.cpp:191 +msgid "Gérard Dürrmeyer" +msgstr "Gérard Dürrmeyer" + +#: main.cpp:191 +msgid "Icons and image work" +msgstr "" + +#: main.cpp:193 +msgid "Giovanni Venturi" +msgstr "Giovanni Venturi" + +#: main.cpp:193 +msgid "Dialog to filter the collection titles" +msgstr "" + +#: main.cpp:195 +msgid "Jarkko Lehti" +msgstr "Jarkko Lehti" + +#: main.cpp:195 +msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +msgstr "Tester, IRC channel operator, whipping" + +#: main.cpp:197 +msgid "Jocke Andersson" +msgstr "Jocke Andersson" + +#: main.cpp:197 +msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" +msgstr "" + +#: main.cpp:199 +msgid "Marco Gulino" +msgstr "Marco Gulino" + +#: main.cpp:199 +msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" +msgstr "" + +#: main.cpp:201 +msgid "Martin Aumueller" +msgstr "Martin Aumueller" + +#: main.cpp:203 +msgid "Melchior Franz" +msgstr "Melchior Franz" + +#: main.cpp:203 +msgid "FHT routine, bugfixes" +msgstr "FHT routine, bugfixes" + +#: main.cpp:205 +msgid "Michael Pyne" +msgstr "Michael Pyne" + +#: main.cpp:205 +msgid "K3b export code" +msgstr "" + +#: main.cpp:207 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" + +#: main.cpp:209 +msgid "Paul Cifarelli" +msgstr "Paul Cifarelli" + +#: main.cpp:211 +msgid "Peter C. Ndikuwera" +msgstr "Peter C. Ndikuwera" + +#: main.cpp:211 +msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" +msgstr "" + +#: main.cpp:213 +msgid "Pierpaolo Panfilo" +msgstr "Pierpaolo Panfilo" + +#: main.cpp:215 +msgid "Reigo Reinmets" +msgstr "Reigo Reinmets" + +#: main.cpp:215 +msgid "Wikipedia support, patches" +msgstr "Wikipedia support, patches" + +#: main.cpp:217 +msgid "Roman Becker" +msgstr "Roman Becker" + +#: main.cpp:217 +msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:219 +msgid "Sami Nieminen" +msgstr "Sami Nieminen" + +#: main.cpp:219 +msgid "Audioscrobbler support" +msgstr "Audioscrobbler support" + +#: main.cpp:221 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" + +#: main.cpp:223 +msgid "Stefan Bogner" +msgstr "Stefan Bogner" + +#: main.cpp:223 +msgid "Loads of stuff" +msgstr "" + +#: main.cpp:225 +msgid "Tomasz Dudzik" +msgstr "" + +#: main.cpp:225 +msgid "Splash screen" +msgstr "Splash screen" + +#: main.cpp:229 +msgid "Benoît AlK Zugmeyer" +msgstr "" + +#: main.cpp:230 +msgid "Dr. Tilmann Bubeck" +msgstr "" + +#: main.cpp:231 +msgid "Edward Karavakis" +msgstr "" + +#: main.cpp:232 +msgid "Hekkro" +msgstr "" + +#: main.cpp:233 +msgid "Maik Keller" +msgstr "" + +#: main.cpp:234 +msgid "Nathan Caza" +msgstr "" + +#: main.cpp:235 +msgid "Paul Erntges" +msgstr "" + +#: main.cpp:236 +msgid "Robert Štětka" +msgstr "" + +#: main.cpp:237 +msgid "Robert Tell" +msgstr "" + +#: main.cpp:238 +msgid "Ryan Rix" +msgstr "" + +#: main.cpp:239 +msgid "Thomas Kahle" +msgstr "" + +#: main.cpp:240 +msgid "Valentin V. Bartenev" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:271 +msgid "" +"

Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine " +"the installation of the backend that phonon uses.

You may find useful " +"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.

" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:292 +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:294 +msgid "" +"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " +"MP3?" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:295 +msgid "No MP3 Support" +msgstr "Neniu MP3 subteno" + +#: EngineController.cpp:872 +msgid "Preamp" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:878 +msgid "" +"%0\n" +"Hz" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:882 +msgid "" +"%0\n" +"kHz" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:1175 +msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:1396 +#, kde-format +msgctxt "track by artist on album" +msgid "%1 by %2 on %3" +msgstr "%1 de %2 en %3" + +#: EngineController.cpp:1399 +#, kde-format +msgctxt "track by artist" +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 de %2" + +#: EngineController.cpp:1403 +#, kde-format +msgctxt "track on album" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 en %2" + +#: EngineController.cpp:1408 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152 +msgid "Unknown track" +msgstr "Nekonata trako" + +#: EngineController.cpp:1415 +#, kde-format +msgctxt "track from source" +msgid "from %1" +msgstr "" + +#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43 +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 +msgid "No track playing" +msgstr "Neniu trako legata" + +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278 +msgid "Downloading Playlist" +msgstr "Elŝutante ludliston" + +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 +msgid "Change playlist" +msgstr "" + +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 +msgid "Enter new name for playlist:" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 +msgid "Playlist in database" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 +msgid "Confirm Rename" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 +msgid "Yes, rename this playlist." +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 +msgid "Yes, delete from database." +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126 +msgid "&Rename..." +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138 +msgid "&Delete..." +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194 +msgid "Remove tracks" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "Remove a track from a saved playlist" +msgid "Remove From \"%1\"" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 +msgid "Amarok Database" +msgstr "" + +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 +msgid "Local playlists stored in the database" +msgstr "" + +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84 +msgid "Playlist Files on Disk" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393 +#, kde-format +msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." +msgstr "" + +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 +msgid "Yes, delete from disk." +msgstr "" + +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48 +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56 +msgid "" +msgstr "" + +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Synchronized on: %1" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43 +msgid "Send a Comment to the Developers" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" +msgid "" +"Please, write it in %1 (you may want to use an online " +"translation tool for this).
" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the " +"comments" +msgid "" +"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this).
" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175 +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" +msgid "" +"To make the comments you send more useful in improving this application, try " +"to send the same amount of positive and negative comments.
" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184 +msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" +msgid "" +"Please, do not ask for new features: this kind of request will be " +"ignored.
" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "" +"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted " +"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes " +"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." +msgid "" +"

You can provide the developers a brief description of your opinions about " +"%1.
%2 %3%4

" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236 +#, kde-format +msgid "" +"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Please double check your email address for errors, because it appears to be " +"an exotic one.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"

Your comment has been sent successfully.

Thank you for your " +"time.

" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sent" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"

There has been an error while trying to send the comment.

Please, " +"try again later.

" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sending Error" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:221 +msgid "&Send a Comment to the Developers" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:227 +msgid "Show &Feedback Icons" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" +msgid "Welcome to this testing version of %1." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" +msgid "Welcome to %1." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:309 +msgctxt "" +"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" +msgid "" +"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " +"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " +"or dislike and click on 'Send'." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:316 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" +msgid "" +"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " +"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " +"'Send'." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:323 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" +msgid "" +"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " +"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " +"on 'Send'." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:333 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +msgid "" +"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " +"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " +"to submit a bug report." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:345 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "I like the new artwork. Very refreshing." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:353 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:361 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"The application shows an improper behavior when clicking the Add " +"button. Nothing happens." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:369 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:382 +msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" +msgid "To help us improve it, your comments are important." +msgstr "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:385 +msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" +msgid "Example" +msgid_plural "Examples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: likeback/LikeBack.cpp:391 +msgctxt "Welcome dialog title" +msgid "Help Improve the Application" +msgstr "" + +#: KNotificationBackend.cpp:146 +msgid "Now playing" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:261 +msgid "Local Music" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:263 +msgid "Local sources of content" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#: MainWindow.cpp:273 +msgid "Online sources of content" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:279 +msgid "Playlists" +msgstr "Ludlistoj" + +#: MainWindow.cpp:281 +msgid "Various types of playlists" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: MainWindow.cpp:289 +msgid "Browse local hard drive for content" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:350 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&View" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:353 +msgid "Lock Layout" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:464 +msgid "" +"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use " +"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the " +"application." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:466 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Fiksigu en sistemfako" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "Use relative path for &saving" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Play Media (Files or URLs)" +msgstr "Ludi medion (dosierojn aŭ URLojn)" + +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Add Media (Files or URLs)" +msgstr "Aldoni medion (dosierojn aŭ URLojn)" + +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Add Stream" +msgstr "Aldoni fluon" + +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Enter Stream URL:" +msgstr "Enmetu la fluan URLon:" + +#: MainWindow.cpp:701 +msgid "&Add Media..." +msgstr "&Aldoni medion..." + +#: MainWindow.cpp:706 +msgctxt "clear playlist" +msgid "&Clear Playlist" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:711 +msgctxt "edit play queue of playlist" +msgid "Edit &Queue" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:716 +msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" +msgid "Re&move Duplicates" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:723 +msgid "&Add Stream..." +msgstr "&Aldoni fluon..." + +#: MainWindow.cpp:727 +msgid "&Export Playlist As..." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 +msgid "Bookmark Media Sources View" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 +msgid "Bookmark Manager" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:739 +msgid "Equalizer" +msgstr "Egalizilo" + +#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 +msgid "Bookmark Playlist Setup" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:747 +msgid "Bookmark Context Applets" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Jaketa administrilo" + +#: MainWindow.cpp:755 +msgid "Play Media..." +msgstr "Ludi medion..." + +#: MainWindow.cpp:760 +msgid "&Seek Forward" +msgstr "&Serĉi antaŭen" + +#: MainWindow.cpp:766 +msgid "&Seek Backward" +msgstr "&Serĉi reen" + +#: MainWindow.cpp:773 +msgid "Update Collection" +msgstr "Aktualigi la kolekton" + +#: MainWindow.cpp:780 +msgid "Previous Track" +msgstr "Antaŭa trako" + +#: MainWindow.cpp:787 +msgid "Restart current track" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:793 +msgid "Repopulate Playlist" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:799 +msgid "Disable Dynamic Playlist" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:803 +msgid "Next Track" +msgstr "Sekva trako" + +#: MainWindow.cpp:808 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Pliigi la laŭtecon" + +#: MainWindow.cpp:814 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Malpliigi la laŭtecon" + +#: MainWindow.cpp:820 +msgid "Toggle Main Window" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:825 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:830 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:835 +msgid "Show active track" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:839 +msgid "Show Notification Popup" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:844 +msgid "Mute Volume" +msgstr "Mutigi la laŭtecon" + +#: MainWindow.cpp:849 +msgid "Last.fm: Love Current Track" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:854 +msgid "Last.fm: Ban Current Track" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:859 +msgid "Last.fm: Skip Current Track" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Queue Track" +msgstr "Envicigi trakon" + +#: MainWindow.cpp:869 +msgid "Rate Current Track: 1" +msgstr "Noti la aktualan trakon: 1" + +#: MainWindow.cpp:874 +msgid "Rate Current Track: 2" +msgstr "Noti la aktualan trakon: 2" + +#: MainWindow.cpp:879 +msgid "Rate Current Track: 3" +msgstr "Noti la aktualan trakon: 3" + +#: MainWindow.cpp:884 +msgid "Rate Current Track: 4" +msgstr "Noti la aktualan trakon: 4" + +#: MainWindow.cpp:889 +msgid "Rate Current Track: 5" +msgstr "Noti la aktualan trakon: 5" + +#: MainWindow.cpp:895 +msgid "Network Request Viewer" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:913 +msgid "&About Amarok" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:917 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Raporti cimon..." + +#: MainWindow.cpp:977 +msgid "&Music" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:979 +msgid "&Amarok" +msgstr "&Amarok" + +#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38 +#: playlist/PlaylistDock.cpp:54 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Ludlisto" + +#: MainWindow.cpp:1020 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#: MainWindow.cpp:1037 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#: MainWindow.cpp:1084 +#, kde-format +msgid "" +"You have chosen to hide the menu bar.\n" +"\n" +"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1086 +msgid "Hide Menu" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1128 +#, kde-format +msgid "Paused :: %1" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonate" + +#: MainWindow.cpp:1141 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 :: %3" +msgstr "%1 - %2 :: %3" + +#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 +msgid " (recommended)" +msgstr "" + +#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55 +msgid "" +"In order to configure the parameters of the transcoding operation, please " +"pick an encoder from the list." +msgstr "" + +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35 +msgid "Transcode Tracks" +msgstr "" + +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:42 +msgid "Transc&ode" +msgstr "" + +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:45 +msgid "" +"You are about to copy one or more tracks.\n" +"While copying, you can also choose to transcode your music files into " +"another format with an encoder (codec). This can be done to save space or to " +"make your files readable by a portable music player or a particular software " +"program." +msgstr "" + +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:61 +msgctxt "" +"Attention translators. This description *must* fit in 2 rows, because of a " +"hardcoded constraint in QCommandLinkButton." +msgid "" +"As you copy, transcode the tracks using the preset encoding parameters.\n" +"Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)." +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:86 +msgid "Amarok Menu" +msgstr "Amarok menuo" + +#: ActionClasses.cpp:176 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Ludi/Paŭzi" + +#: ActionClasses.cpp:313 +msgid "Click to change" +msgstr "Klaku por ŝanĝi" + +#: ActionClasses.cpp:330 +msgid "&Replay Gain Mode" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Item, as in, music" +msgid "&Track" +msgstr "&Trako" + +#: ActionClasses.cpp:333 +msgid "&Album" +msgstr "&Albumo" + +#: ActionClasses.cpp:342 +msgid "&Equalizer" +msgstr "&Egalizilo" + +#: ActionClasses.cpp:370 +msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:375 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:398 +msgid "Burn" +msgstr "Enskribi" + +#: ActionClasses.cpp:437 +msgid "Current Playlist" +msgstr "Aktuala ludlisto" + +#: ActionClasses.cpp:438 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "Elektitaj trakoj" + +#: ActionClasses.cpp:469 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: ActionClasses.cpp:521 +msgid "Stop after current Track" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:536 +msgid "Stop after current track: On" +msgstr "" + +#: ActionClasses.cpp:542 +msgid "Stop after current track: Off" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, Stéphane Fillod, ,Launchpad " +"Contributions:,Alekĉjo,Andrew Coles,Benno Schulenberg,Dale " +"Gulledge,Eliovir,Kristjan SCHMIDT,Michael Moroni,Michael Schroeder,Peter " +"Rosewall,Pierre-Marie PÉDROT,Sergio Ĥlutĉin,Stéphane Fillod" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"pedrotpmx@wanadoo.fr,,,,andrew_coles@yahoo.co.uk,benno@vertaalt.nl,,,,michael" +".moroni@mailoo.org,michael.p.schroeder@gmail.com,peterrosewall@yahoo.com,,,f8" +"cfe@free.fr" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match " +"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the " +"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the " +"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try " +"to have the playlist match any of the constraints within the group." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "Constraint Group Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the " +"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical " +"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:14 +msgid "Match all constraints in the group" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the " +"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: " +"\"the tracks should match properties A, B, or C\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:20 +msgid "Match any constraint in the group" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of " +"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less " +"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which " +"the APG should match that duration." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Playlist Duration Constraint Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal " +"to, or longer than the specified value." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277 +msgid "equal to" +msgstr "egala al" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: " +"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can " +"specify is 24 hours." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316 +msgid "h:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the " +"specified time." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322 +msgid "Match:" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325 +msgid "fuzzy" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331 +msgid "exact" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it " +"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in " +"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent " +"more than one track from a given album or a given artist from ending up in " +"the playlist." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:65 +msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:74 +msgid "" +"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the " +"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field) +#: rc.cpp:71 +msgid "Prevent duplicate" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253 +msgid "tracks" +msgstr "trakoj" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:80 +msgid "albums" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:83 +msgid "artists" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number " +"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more " +"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should " +"match the target number of tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:89 +msgid "Playlist Length Constraint Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, " +"equal to, or more than the specified value." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:95 +msgid "fewer than" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length) +#: rc.cpp:104 +msgid "The target number of tracks for the generated playlist." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist length to the " +"specified number of tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " +"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " +"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " +"of the smart playlists in Amarok 1.4." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:125 +msgid "Match Tag Constraint Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:134 +msgid "Selects which track characteristic you want to match." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) +#: rc.cpp:131 +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:144 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The APG will choose all " +"tracks that do not match the " +"specified characteristics.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:151 +msgid "Invert:" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified value." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) +#: rc.cpp:166 +msgid "The numerical value that the track characteristic should match." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) +#: rc.cpp:169 rc.cpp:178 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:184 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " +"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " +"time range." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:196 +msgid "within the last" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) +#: rc.cpp:199 +msgid "The specific date that the APG should use for matching." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) +#: rc.cpp:202 +msgid "The relative time period that the APG should try to match." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:214 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:220 +msgid "" +"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " +"contain the specified string." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:223 +msgid "equals" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "starts with" +msgstr "komencas per" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "ends with" +msgstr "finas per" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "contains" +msgstr "entenas" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) +#: rc.cpp:235 +msgid "The string that the APG should use when matching tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#: rc.cpp:238 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified time." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#: rc.cpp:250 +msgid "The time that the APG should try to match." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) +#: rc.cpp:256 rc.cpp:265 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: rc.cpp:271 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified rating." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) +#: rc.cpp:283 +msgid "The rating that the APG should try to match." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:295 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) +#: rc.cpp:301 +msgid "" +"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " +"or artist to be placed at a certain position in the playlist." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:304 +msgid "Checkpoint Constraint Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) +#: rc.cpp:307 +msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) +#: rc.cpp:310 +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#: rc.cpp:313 +msgid "" +"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " +"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " +"specify is 24 hours." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:328 +msgid "" +"How strict the APG should be about placing the selected track at the " +"specified time." +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) +#: rc.cpp:334 +msgid "APG Preset Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) +#: rc.cpp:337 +msgid "Constraint Tree" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) +#: rc.cpp:340 +msgid "APG Preset Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:343 +msgid "Whether to display a second, left time label." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:346 +msgid "" +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:349 +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:352 +msgid "" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." +msgstr "" +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:355 +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:358 +msgid "" +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:361 +msgid "How to progress through tracks in the playlist" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:364 +msgid "" +"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:367 +msgid "The status of dynamic mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:370 +msgid "" +"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " +"dynamic playlist specified." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:373 +msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:376 +msgid "" +"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:379 +msgid "Previous tracks count." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:382 +msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:385 +msgid "Upcoming tracks count." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:388 +msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:391 +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "Whether to show icon in system tray" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:394 +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:397 +msgid "Whether to hide the context view." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:400 +msgid "Enable/Disable context view in Amarok." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:403 +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "Whether to animate the systray icon" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:406 +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "Enable/Disable tray icon animation." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:409 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "Delay between tracks, in milliseconds" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:412 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "Delay between tracks, in milliseconds." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:415 +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "Number of undo levels in playlist" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:418 +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "The number of undo levels in the playlist." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:421 +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" +msgstr "Whether a splash-screen should be displayed on startup" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:424 +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:427 +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "Whether playlists store relative path" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:430 +msgid "" +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:433 +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:436 +msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:439 +msgid "" +"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:442 +msgid "Show Album art in the Collection Browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:445 +msgid "Show the Context View" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:448 +msgid "Play the first run jingle" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168 +msgid "Enable context applets collapse animations" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:454 +msgid "If set, context applets will collapse using animations." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:457 +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:460 +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:463 +msgid "" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:466 +msgid "" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:469 +msgid "" +"Whether organize files will group artists whose names start with the same " +"character." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " +"character." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:475 +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:478 +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:481 +msgid "" +"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:487 +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:490 +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:493 +msgid "Collection folder path destination for Organize files." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:496 +msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:499 +msgid "" +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:502 +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:508 +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:511 +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:514 +msgid "" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:517 +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:520 +msgid "" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:523 +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:526 +msgid "" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:529 +msgid "Replacing string." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:532 +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:535 +msgid "Basic or Advanced Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:538 +msgid "" +"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " +"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:541 +msgid "Format Presets" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:544 +msgid "A list of preset formats (token schemas)." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:547 +msgid "Master volume" +msgstr "Ĉefa laŭteco" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:550 +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:553 +msgid "Mute state" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:556 +msgid "Mute/Unmute sound." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:559 +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "Ĉu fari fadan transiron inter trakoj" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:562 +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "Enable/Disable crossfading between track changes." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:565 +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "Daŭro de transiro en milisekundoj" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:568 +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "La daŭro de la transiro inter trakoj en milisekundoj." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:571 +msgid "When to Crossfade" +msgstr "Kiam transfadigi" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:574 +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" +"Determinas ĉu fari fadan transiron ĉiam aŭ nur dum aŭtomata/mana ŝanĝo de " +"trako." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:577 +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "Ĉu fadigi trakojn post klako sur \"Haltu\"." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:580 +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "Ŝalti/malŝalti fadon." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:583 +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "La daŭro de la fado en milisekundoj" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:586 +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "La daŭro de la fado en milisekundoj." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:589 +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "Ĉu fadigi dum finado de la programo." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:592 +msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:595 +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." +msgstr "When enabled, an equaliser plugin filters the audio stream." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:598 +msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:601 +msgid "List with user equalizer preset names" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:604 +msgid "List with user presets values" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:607 +msgid "The mode for adjusting playback volume." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:610 +msgid "" +"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " +"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:613 +msgid "Disable Replay Gain" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:616 +msgid "Make each track the same volume" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:619 +msgid "Make each album the same volume" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:622 +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "Lokaĵaro de Amazon por la jaketpeto" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:625 +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "" +"Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:628 +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "Lokaĵaro de Vikipedio por la informpeto" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:631 +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307 +#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) +#: rc.cpp:634 +msgid "Use KNotify support" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:637 +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "Use On-Screen Display" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:640 +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "Enable/Disable the On-Screen Display." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 +msgid "Use Growl for notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:646 +msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:649 +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:652 +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:655 +msgid "The OSD text to show" +msgstr "La montrota vidigila teksto" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:658 +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:661 +msgid "Translucency Toggle" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:664 +msgid "Make the background of the OSD translucent." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:667 +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "Whether to use custom colours for the OSD" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:670 +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "You can use custom colours for the OSD if you set this true." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:673 +msgid "Font color for OSD" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:676 +msgid "" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" +"The colour of the OSD text. The colour is specified in RGB, a comma-" +"separated list containing three integers between 0 and 255." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:679 +msgid "Font scaling for OSD" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:682 +msgid "" +"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " +"“normal size”." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:685 +msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:688 +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." +msgstr "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:691 +msgid "Y position offset" +msgstr "Y position offset" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:694 +msgid "" +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:697 +msgid "OSD screen" +msgstr "OSD screen" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:700 +msgid "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." +msgstr "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:703 +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "Ĉu montri la albuman jaketon" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:706 +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "If enabled, shows the album cover in the OSD." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:709 +msgid "Align OSD to" +msgstr "Align OSD to" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:712 +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." +msgstr "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117 +msgid "Don't show when a fullscreen application is active" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114 +msgid "" +"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " +"running in fullscreen mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:721 +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "Resume playback of last played track on startup" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:724 +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:727 +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "Track URL to resume upon startup" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:730 +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "Internal: URL of the track to resume on startup." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:733 +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "Time to resume at, in milliseconds" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:736 +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "Internal: Playback position in the track to resume on startup." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:739 +msgid "" +"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:742 +msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:745 +msgid "Number (from the top) of the last active browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:748 +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "Whether Collections folders are scanned recursively" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:751 +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "Whether Collection folders are rescanned on change" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:754 +msgid "Whether meta data changes are written back" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:757 +msgid "Whether changes to the track statistics are written back" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:760 +msgid "Whether changes to the album cover are written back" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:763 +msgid "List of folders in the Collection" +msgstr "Listo de dosierujoj en la kolekto" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:766 +msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:769 +msgid "Whether years are shown in the collection browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:772 +msgid "" +"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " +"encodings." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:775 +msgid "Submit played songs" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:778 +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:781 +msgctxt "Username for audioscrobbler login" +msgid "Username" +msgstr "Uzantonomo" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:784 +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "The username to use for connecting to Audioscrobbler" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:790 +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "The password to use for connecting to Audioscrobbler" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:793 +msgid "Send composer data" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:796 +msgid "Use composer data in Last.fm as artist" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:799 +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:802 +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgstr "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:805 +msgid "Device type" +msgstr "Aparattipo" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:808 +msgid "The type of media device." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:811 +msgid "Mount point" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:814 +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:817 +msgid "Mount command" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:820 +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:823 +msgid "UmountCommand" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:826 +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:829 +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "Aŭtomate forigi la podkastojn" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:832 +msgid "" +"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:835 +msgid "Sync stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:838 +msgid "" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:841 +msgid "Manually added servers" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:844 +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:847 +msgid "Server passwords" +msgstr "Servilaj pasvortoj" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:850 +msgid "Passwords stored by hostname." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:853 +msgid "Include track names in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:856 +msgid "Include album names in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:859 +msgid "Include artist names in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:862 +msgid "Include genre names in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:865 +msgid "Include composer names in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:871 +msgid "Include years in matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) +#: rc.cpp:874 +msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:877 +msgid "" +"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " +"engine." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:880 +msgid "The hostname of the external server to connect to." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:883 +msgid "Which server port to connect to the database engine." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:886 +msgid "" +"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " +"access permissions." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:889 +msgid "Username used to access the external database." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:892 +msgid "Password for the external database user." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:895 +msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:898 +msgid "Whether to automatically update built-in scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:901 +msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:904 +msgid "" +"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " +"progress slider" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:907 +msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:910 +msgid "The style to use when painting the moodbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618 +#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:913 +msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" +msgstr "" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " +"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) +#: rc.cpp:919 +msgid "Tell the developers about something you liked" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943 +msgid "" +"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " +"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " +"checkbox in the Help menu.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#: rc.cpp:926 +msgid "Tell the developers about something you did not like" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) +#: rc.cpp:933 +msgid "Tell the developers about a problem in the application" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:940 +msgid "" +"Tell the developers about new features you would like to have in this " +"application" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:947 +msgid "Your comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:950 +msgid "Your comment is about:" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) +#: rc.cpp:953 +msgid "Something you like" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) +#: rc.cpp:956 +msgid "Something you dislike" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) +#: rc.cpp:959 +msgid "An improper behavior of the application" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) +#: rc.cpp:962 +msgid "A new feature you desire" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) +#: rc.cpp:965 +msgid "Specify an email address to be contacted back:" +msgstr "" + +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:968 +msgid "" +"Specifying an email address will allow the developers to ask you for " +"more information on your report, or to tell you when your feature will be " +"implemented.
\n" +"Your email address will not be used for anything else but this " +"report." +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:972 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:975 +msgid "Just copy the tracks without transcoding them." +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) +#: rc.cpp:978 +msgid "&Transcode" +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:981 +msgid "Transcode With Custom &Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:984 +msgid "" +"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) +#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) +#: rc.cpp:990 +msgid "Format Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase) +#: rc.cpp:993 +msgid "Podcast Configuration" +msgstr "Podkasta agordo" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel) +#: rc.cpp:999 +msgid "Save Location:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005 +msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:1008 +msgid "Automatically scan for updates" +msgstr "Aŭtomate esplori pri ĝisdatigaĵoj" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:1011 +msgid "Media Download" +msgstr "Media elŝuto" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017 +msgid "Download media as soon as it becomes available" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Download when a&vailable" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026 +msgid "" +"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " +"from the remote server." +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Stream or download on re&quest" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 +msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +msgstr "Se ŝaltita, Amarok forĵetos la malnovajn podkastaĵojn" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Limit &number of episodes" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel) +#: rc.cpp:1041 +msgid "Keep maximum of:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 +msgid "The maximum number of podcast items to store" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:1050 +msgid "" +"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain " +"the same information. Writing the tags ensures the information in the " +"playlist and on media devices will be the same as in the feed." +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Write feed information to tags after downloading." +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Episode Filename Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Auto-update:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval) +#: rc.cpp:1062 +msgctxt "automatic updates turned off" +msgid "disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Base directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:1068 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Base directory for all new " +"podcast channels.

\n" +"

When a podcast channel is " +"added <base " +"directory>/<channel " +"name> is used as the download directory.

\n" +"

This can be changed for " +"each channel individually.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:1077 +msgid "" +"Base directory for all new podcast channels.\n" +"When a podcast channel is added / is used as " +"the download directory.\n" +"This can be changed for each channel individually." +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget) +#: rc.cpp:1082 +msgid "Podcast Filename Layout Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault) +#: rc.cpp:1085 +msgid "Specified by podcast channel" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom) +#: rc.cpp:1088 +msgid "custom" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText) +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "" +"Available fields : " +"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) +#: rc.cpp:1095 +msgid "USB Mass Storage device configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1098 +msgid "Music folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1101 +msgid "Podcast folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) +#: rc.cpp:1104 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Use automatically when connected" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Available formats" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) +#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Flac" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Wav" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Mp3" +msgstr "" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) +#: rc.cpp:1137 +msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) +#: rc.cpp:1146 +msgid "If left blank the title from the OPML will be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Magnatune.com Album Download" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1152 +msgid "Download options" +msgstr "Elŝutaj opcioj" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1155 +msgid "Select Format:" +msgstr "Elektu formaton:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1158 +msgid "Download to:" +msgstr "Elŝuti en:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1161 +msgid "" +"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " +"album will automatically be added to your collection." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Magnatune info" +msgstr "Magnatune informo" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) +#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371 +msgid "&Download" +msgstr "&Elŝuti" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog) +#: rc.cpp:1170 +msgid "Magnatune.com member signup" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"

By becoming a " +"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " +"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " +"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.

\n" +"

\n" +"

The Amarok team gets 10% " +"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " +"the development of Amarok.

\n" +"

\n" +"

As always, the artists get " +"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " +"download and stream.

\n" +"

\n" +"

To read more about " +"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info " +"

\n" +"

\n" +"

After joining, go to the " +"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " +"membership information.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:345 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:1192 +msgid "Redownload manager" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1195 +msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) +#: rc.cpp:1198 +msgid "Re&download" +msgstr "Reelŝ&uti" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) +#: rc.cpp:1204 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Artisto - Albumo" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1207 +msgid "Redownloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1210 +msgid "" +"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " +"Magnatune directly from within Amarok." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1213 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1216 +msgid "Membership Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) +#: rc.cpp:1219 +msgid "I am a member" +msgstr "Mi estas membro" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1222 +msgid "Membership type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:1225 +msgid "Stream" +msgstr "Fluo" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1231 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1234 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1237 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

For more information about the Magnatune.com " +"memberships, and to sign up, go to http://magnatune.com/compare_plans

" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1244 +msgid "Stream Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1247 +msgid "Preview stream type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:1250 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:1253 +msgid "High Quality Mp3" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:1256 +msgid "Low Quality Mp3" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:1259 +msgid "Last.fm Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) +#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2252 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uzantonomo:" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) +#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2259 +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasvorto:" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:1268 +msgid "Sign up to Last.fm" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#: rc.cpp:1271 services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 +msgid "&Test Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) +#: rc.cpp:1274 +msgid "" +"Why not join the Amarok " +"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1277 +msgid "Last.fm Services" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) +#: rc.cpp:1280 +msgid "&Submit tracks" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) +#: rc.cpp:1283 +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "&Retrieve similar artists" + +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) +#: rc.cpp:1286 +msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:1289 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:1292 +msgid "Remove Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress) +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1310 +msgid "Server Address" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1313 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 +msgid "Username" +msgstr "Uzantonomo" + +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton) +#: rc.cpp:1319 +msgid "Check Connection" +msgstr "Kontroli konektadon" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1322 +msgid "MP3tunes Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1325 +msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" +msgid "E-Mail:" +msgstr "Retadreso:" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1328 +msgctxt "The MP3Tunes password" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1334 +msgid "" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1337 +msgid "" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices. You can upload music from one " +"location and have it download instantly to other locations." +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1340 +msgctxt "Enable harmony" +msgid "Enable AutoSync" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1343 +msgid "PIN Code:" +msgstr "" + +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1346 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Get an MP3tunes " +"locker

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger) +#: rc.cpp:1353 dialogs/TagDialog.cpp:1418 +msgid "MusicBrainz Tagger" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:1356 +msgid "Update tags for checked tracks and exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:1359 +msgid "&Update Tags" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#: rc.cpp:1362 +msgid "Exit without saving" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1788 rc.cpp:1974 +msgid "application/x-amarok-tag-token" +msgstr "application/x-amarok-tag-token" + +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) +#: rc.cpp:1371 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 +msgid "Invert condition" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: rc.cpp:1374 dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 +msgid "AND" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: rc.cpp:1377 dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 +msgid "OR" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) +#: rc.cpp:1380 core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 +msgid "Organize Files" +msgstr "Organizi dosierojn" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:1383 +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:1386 +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "Dosierujo de la k&olekto:" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo) +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo) +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 +msgid "The collection folder to which the files will be transferred." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1395 +msgid "Format Presets:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo) +#: rc.cpp:1398 +msgid "A list of selectable filename scheme/format presets." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:1401 +msgid "Removes the currently selected format preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:1404 +msgid "Remove Preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:1407 +msgid "Saves the current scheme/format above as a preset." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:1410 +msgid "Save Preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton) +#: rc.cpp:1413 +msgid "&Update Preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1416 +msgid "Character Replacement" +msgstr "Signa anstataŭigo" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:1419 +msgid "If checked, convert spaces to underscores." +msgstr "Se ŝaltita, konvertas la spacojn al substrekojn." + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:1422 +msgid "" +"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. " +"If not, spaces will be left as they are." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:1425 +msgid "Replace spaces with &underscores" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1428 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) +#: rc.cpp:1431 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regula esprimo" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2385 +msgid "with" +msgstr "kun" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) +#: rc.cpp:1437 +msgid "Character string" +msgstr "Signa ĉeno" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:238 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:1440 +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:1443 +msgid "" +"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be " +"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would " +"become \"Beatles, The\"" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:1446 +msgid "I&gnore 'The' in artist names" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:1449 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.

\n" +"

\n" +"

Do not check this option if you have non-English characters in " +"your tags.

\n" +"

\n" +"

Most people can leave this " +"option unchecked.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:1460 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters " +"in your tags.

\n" +"

\n" +"

Most people can leave this " +"option unchecked.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:1469 +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "Maletendi al &Askio" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:1472 +msgid "" +"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " +"underscores. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:1477 +msgid "" +"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " +"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " +"unicode control characters. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " +"devices will function correctly." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:1482 +msgid "&VFAT safe names" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) +#: rc.cpp:1485 +msgid "Destination Preview" +msgstr "Cela antaŭrigardo" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#: rc.cpp:1491 +msgid "Original" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:1494 +msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." +msgstr "Se markita, reskribi nomitajn same dosierojn sen demandoj." + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:1497 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Check this to overwrite " +"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not " +"undoable)

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:1504 +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "Anstataŭigi la ce&lon" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) +#: rc.cpp:1507 +msgid "Sound Equalizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) +#: rc.cpp:1510 +msgid "Presets:" +msgstr "Antaŭagordoj:" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) +#: rc.cpp:1513 +msgid "List of available equalizer presets." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Save changes of currently selected preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:1519 +msgid "Save" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:1522 +msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:1525 +msgid "Delete Preset" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:1528 +msgid "" +"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " +"presets." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:1531 +msgid "Reset to Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) +#: rc.cpp:1534 +msgid "Bands" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) +#: rc.cpp:1537 +msgid "+dB" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) +#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 +#: core/support/Amarok.cpp:135 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) +#: rc.cpp:1573 +msgid "0dB" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) +#: rc.cpp:1576 +msgid "-dB" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) +#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) +#: rc.cpp:1612 +msgid "Track Information" +msgstr "Traka informo" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) +#: rc.cpp:1615 +msgid "S&ummary" +msgstr "Res&umo" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) +#: rc.cpp:1618 +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "Trako laŭ artisto en albumo" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) +#: rc.cpp:1621 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) +#: rc.cpp:1624 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikoj" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) +#: rc.cpp:1627 +msgid "Length:" +msgstr "Longo:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) +#: rc.cpp:1633 +msgid "Bit rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) +#: rc.cpp:1639 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:1645 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) +#: rc.cpp:1651 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) +#: rc.cpp:1654 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) +#: rc.cpp:1657 +msgid "Collection:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) +#: rc.cpp:1663 +msgid "Rating:" +msgstr "Noto:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) +#: rc.cpp:1666 +msgid "Play count:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) +#: rc.cpp:1672 +msgid "Score:" +msgstr "Poentoj:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) +#: rc.cpp:1675 +msgid "First played:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) +#: rc.cpp:1678 +msgid "Last played:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:1681 +msgid "Ta&gs" +msgstr "Eti&kedoj" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1684 +msgid "T&itle:" +msgstr "T&itolo:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1687 +msgid "&Artist:" +msgstr "&Artisto:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:1690 +msgid "&Composer:" +msgstr "&Komponisto:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist) +#: rc.cpp:1693 +msgid "Album artist:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:1696 +msgid "Al&bum:" +msgstr "Al&bumo:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6) +#: rc.cpp:1699 +msgid "Trac&k number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:1702 +msgid "&Genre:" +msgstr "&Ĝenro:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2) +#: rc.cpp:1705 +msgid "&Disc number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:1708 +msgid "&Year:" +msgstr "&Jaro:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM) +#: rc.cpp:1711 +msgid "B&eats per minute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment) +#: rc.cpp:1714 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mento:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz) +#: rc.cpp:1717 +msgid "Get Tags from MusicBrain&z" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags) +#: rc.cpp:1720 +msgid "Guess Tags from &Filename" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab) +#: rc.cpp:1723 +msgid "L&yrics" +msgstr "Pa&roloj" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) +#: rc.cpp:1726 +msgid "La&bels" +msgstr "Etike&doj" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1729 +msgid "Label:" +msgstr "Etikedo:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label) +#: rc.cpp:1732 +msgid "Insert your custom label here or select one from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1735 +msgid "Custom labels for this item:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton) +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:1744 +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous) +#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 +msgid "&Previous" +msgstr "An&taŭa" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next) +#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 +msgid "&Next" +msgstr "Sek&va" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack) +#: rc.cpp:1753 +msgid "Per trac&k" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok) +#: rc.cpp:1756 +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "Konser&vi kaj fermi" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) +#: rc.cpp:1762 +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) +#: rc.cpp:1765 +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:1768 +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Listo de dosieroj kiuj estas forigotaj." + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:1771 +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) +#: rc.cpp:1774 +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:1777 +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "Forigi la &dosierojn anstataŭ meti ilin en la rubujo" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:1780 +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:1783 +msgid "" +"

If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" +"\n" +"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The following tokens can be used " +"to define a filename scheme: %track, %title,

\n" +"

%artist, %albumartist, %composer, " +"%year, %album, %comment, %genre

" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced) +#: rc.cpp:1800 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:526 +msgid "&Advanced..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:330 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame) +#: rc.cpp:1803 dialogs/transferdialog.cpp:111 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) +#: rc.cpp:1806 +msgid "Edit &case" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) +#: rc.cpp:1809 +msgid "&Title case" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) +#: rc.cpp:1812 +msgid "&First letter of every word uppercase" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) +#: rc.cpp:1815 +msgid "All &uppercase" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:439 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) +#: rc.cpp:1818 +msgid "All &lowercase" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) +#: rc.cpp:1821 +msgid "Remove trailing &spaces in tags" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) +#: rc.cpp:1824 +msgid "Replace &underscores with spaces" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:484 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) +#: rc.cpp:1827 +msgid "Use full file path" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:497 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:1830 +msgid "Reduce directories nesting level to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:548 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) +#: rc.cpp:1833 +msgid "Result Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1839 +msgid "Artist:" +msgstr "Artisto:" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1842 +msgid "Composer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1845 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1848 +msgid "Track:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:1851 +msgid "Album:" +msgstr "Albumo:" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:1854 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:1857 +msgid "Genre:" +msgstr "Ĝenro:" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:618 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:650 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:698 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:714 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:759 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) +#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:746 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:1884 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:246 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:612 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 playlist/PlaylistModel.cpp:903 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albuma artisto" + +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:1890 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Aldoni podkaston..." + +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:1893 +msgid "add podcast..." +msgstr "aldoni podkaston..." + +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) +#: rc.cpp:1896 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "Refreŝigi ĉiujn podkastojn" + +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1902 +msgid "Configure Podcasts..." +msgstr "Agordi podkastojn..." + +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) +#: rc.cpp:1905 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 +msgid "Network Requests" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:1914 +msgid "&Clear" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1917 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1920 amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1923 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1926 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:116 playlist/PlaylistModel.cpp:914 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1929 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1932 +msgid "Info" +msgstr "Informo" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1935 +msgid "Request Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1938 +msgid "Response Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor) +#: rc.cpp:1953 +msgid "Queue Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:1956 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:1959 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton) +#: rc.cpp:1962 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Dequeue Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:1965 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog) +#: rc.cpp:1968 +msgid "Playlist Layout Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1971 +msgid "Available Layouts" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1977 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox) +#: rc.cpp:1980 +msgid "Show inline playback controls" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1983 services/ServiceBase.cpp:147 +msgid "Group By" +msgstr "Grupigi laŭ" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox) +#: rc.cpp:1986 +msgid "Show tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2044 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1995 +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "Se markitas, Amarok fadigos la muzikon dum finado de la programo." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1998 +msgid "Fadeout on e&xit" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:2001 +msgid "" +"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop " +"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:2004 +msgid "" +"Quit Behavior\n" +"

On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " +"configurable), or stop playback immediately.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:2008 +msgid "&Fadeout on stop" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) +#: rc.cpp:2011 +msgid "Fadeout &duration:" +msgstr "&Daŭro de fado:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 +msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." +msgstr "La daŭro de la fado en milisekundoj." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 +msgid "" +"If checked, Amarok will
resume playback from where you left it the " +"previous session -- just like a tape-player." +msgstr "" +"Se markita, Amarok daŭrigos ludi de kie vi forlasis ĝin finite antaŭan " +"sesion -- same kiel benda ludilo." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:2029 +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "&Resume playback on start" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2032 +msgid "Sound System Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038 +msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:2041 +msgid "Configure Phonon" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 +msgid "" +"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " +"when a new track is played." +msgstr "" +"Tick to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " +"when a new track is played." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:2053 +msgid "Use &On-Screen-Display" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2056 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Daŭro:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062 +msgid "" +"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be " +"between 500 ms and 10000 ms." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:2065 +msgid "Forever" +msgstr "Ĉiame" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:2071 +msgid "Sc&reen:" +msgstr "Ek&rano:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077 +msgid "The screen that should display the OSD." +msgstr "La ekrano kiu devas montri la vidigilon." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 +msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." +msgstr "Ŝaltu por ebligi proprajn kolorojn por la vidigilo." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:2086 +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Uzi proprajn &kolorojn" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098 +msgid "The color of the OSD text." +msgstr "La koloro de la vidigila teksto." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2092 +msgid "Text color:" +msgstr "Teksta koloro:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:2095 +msgid "Click to select the color of the OSD text." +msgstr "Klaku por agordi la koloron de la vidigila teksto." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:2101 +msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:2104 +msgid "&Translucent" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2107 +msgid "Font scale:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling) +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:2120 +msgid "Check to use the system notification." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:2123 +msgid "Use &system notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) +#: rc.cpp:2126 +msgid "Collection Setup" +msgstr "Agordo de la kolekto" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) +#: rc.cpp:2129 +msgid "Collection Folders" +msgstr "Dosierujoj de la kolektoj" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) +#: rc.cpp:2132 +msgid "General Options" +msgstr "Ĝeneralaj opcioj" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138 +msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:2141 +msgid "Sho&w splash-screen on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 +msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:2150 +msgid "Show tray &icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156 +msgid "" +"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:2159 +msgid "Automatically retrieve cover art" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 +msgid "Check to enable animations when context applets collapse." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) +#: rc.cpp:2171 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:2174 +msgid "" +"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:2177 +msgid "Automatically scroll playlist to current track" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) +#: rc.cpp:2180 +msgid "Moodbar Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:2183 +msgid "" +"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" +"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" " +"tool." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:2187 +msgid "Show Moodbar in Progress Slider" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2190 +msgid "Moodbar style" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196 +msgid "Choose the mood display style" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 +#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:2202 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:2205 +msgid "Frozen" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:2208 +msgid "Happy" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 +msgid "" +"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the " +"Amarok website if available" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:2217 +msgid "Automatically update built-in scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:2220 +msgid "Browse, install, and uninstall scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:2223 +msgid "Manage Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229 +msgid "" +"Check to enable the use of an external database. By default there is already " +"an embedded MySQL database running." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:2232 +msgid "Use &external MySQL database" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) +#: rc.cpp:2235 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) +#: rc.cpp:2238 +msgid "&Server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) +#: rc.cpp:2245 +msgid "P&ort:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port) +#: rc.cpp:2248 +msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password) +#: rc.cpp:2255 +msgid "Enter the password for the default user.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User) +#: rc.cpp:2262 +msgid "" +"Enter the username to access the database with full access privileges.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) +#: rc.cpp:2266 +msgid "&Database:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database) +#: rc.cpp:2269 +msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) +#: rc.cpp:2273 +msgid "" +"Amarok expects the above database and user account to already exist. This " +"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok " +"after changing these settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) +#: rc.cpp:2276 +msgid "" +"If your database is not already set up, you can use the following S&QL " +"commands (after replacing the password with the correct one):" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) +#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694 +msgid "Lyrics Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) +#: rc.cpp:2282 +msgid "Font" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) +#: rc.cpp:2285 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) +#: rc.cpp:2288 +msgctxt "Left alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) +#: rc.cpp:2291 +msgctxt "Center alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) +#: rc.cpp:2294 +msgid "Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2297 +msgid "Maximum number of artists to show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings) +#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676 +msgid "Current Track Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) +#: rc.cpp:2303 +msgid "Show Actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox) +#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781 +msgid "Edit Track Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox) +#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175 +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130 +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 +msgid "Show in Media Sources" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) +#: rc.cpp:2312 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) +#: rc.cpp:2315 +msgid "Reload tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2318 +msgid "Reload tabs with the following title and artist" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) +#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594 +msgid "Artist" +msgstr "Artisto" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) +#: rc.cpp:2330 +msgid "Fetch tabs for" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) +#: rc.cpp:2333 +msgid "Guitar" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) +#: rc.cpp:2336 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) +#: rc.cpp:2339 +msgid "Labels Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) +#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364 +msgid "Minimum label score:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) +#: rc.cpp:2345 +msgid "Show only labels that are rated at least that high." +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2348 +msgid "Maximum labels to show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) +#: rc.cpp:2351 +msgid "" +"Do not show more than this many labels.\n" +"Note that personal labels will always be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2355 +msgid "Show personal labels with score:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) +#: rc.cpp:2358 +msgid "Affects the font size of the personal labels." +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) +#: rc.cpp:2361 +msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) +#: rc.cpp:2367 +msgid "Add only labels that are rated at least that high." +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2370 +msgid "Color for assigned labels:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2373 +msgid "Color for labels background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:2376 +msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:2379 +msgid "Reset colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2382 +msgid "Replace downloaded label" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:2391 +msgid "" +"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " +"labels according to your preferences.\n" +"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:2395 +msgid "Downloaded label" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:2398 +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2404 +msgid "Do not show the following labels:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) +#: rc.cpp:2407 +msgid "Labels matching the artist" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) +#: rc.cpp:2410 +msgid "Labels matching the title" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) +#: rc.cpp:2413 +msgid "Labels matching the album" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2416 +msgid "Blacklist:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) +#: rc.cpp:2419 +msgid "Youtube HQ" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476 +msgid "All events" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 +msgid "This week" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 +msgid "This month" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 +msgid "This year" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:2434 +msgid "Show places as links" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:2437 +msgid "Search Venue" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:2440 +msgid "Restrict venues to a specific country" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:2443 +msgid "Any Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) +#: rc.cpp:2446 +msgid "Search Results:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) +#: rc.cpp:2449 +msgid "Selected Venues:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#: rc.cpp:2452 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:2455 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) +#: rc.cpp:2458 +msgid "City:" +msgstr "Urbo:" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) +#: rc.cpp:2464 +msgid "Website:" +msgstr "Retpaĝaro:" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#: rc.cpp:2467 +msgid "Country:" +msgstr "Lando:" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) +#: rc.cpp:2470 +msgid "Street:" +msgstr "Strato:" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) +#: rc.cpp:2473 +msgid "Filter events by date:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) +#: rc.cpp:2488 +msgid "&Group venue events" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) +#: rc.cpp:2491 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 +msgctxt "animation type" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 +msgid "Interactive" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:2500 +msgid "Fading" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) +#: rc.cpp:2503 +msgid "Number of photos" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) +#: rc.cpp:2506 +msgid "Additional key words:" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) +#: rc.cpp:2509 +msgid "Ex: band live 1977" +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) +#: rc.cpp:2512 +msgid "" +"Add some more key words to the Flickr.com\n" +"query, with a space separator. \n" +"For example: band live 1977 " +msgstr "" + +#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) +#: rc.cpp:2517 +msgid "Use Wikipedia &mobile version" +msgstr "" + +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36 +#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525 +msgid "No Grouping" +msgstr "" + +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60 +#: rc.cpp:2526 +msgid "No Grouping (Single Line)" +msgstr "" + +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77 +#: rc.cpp:2529 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 +msgctxt "Random bias representation" +msgid "Random songs" +msgstr "" + +#: dynamic/Bias.cpp:239 +msgctxt "And bias representation" +msgid "Match all" +msgstr "" + +#: dynamic/Bias.cpp:257 +msgctxt "" +"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "and" +msgstr "" + +#: dynamic/Bias.cpp:458 +msgctxt "" +"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "or" +msgstr "" + +#: dynamic/Bias.cpp:466 +msgctxt "Or bias representation" +msgid "Match any" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 +msgctxt "" +"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " +"random tracks." +msgid "Random" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 +msgid "Generating playlist..." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 +msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" +msgid "Match meta tag" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 +msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" +msgid "" +"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" +"fulfill a specific condition." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Inverted condition in tag match bias" +msgid "Not %1" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 +msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "Album play" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 +msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "The next track from the album" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Any later track from the album" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Tracks from the same album" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 +msgid "Track directly follows previous track in album" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 +msgid "Track comes after previous track in album" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 +msgid "Track is in the same album as previous track" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 +msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" +msgid "If Else" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 +msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" +msgid "" +"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " +"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " +"results." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 +msgctxt "IfElse bias representation" +msgid "Match all sequentially" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 +msgctxt "" +"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "else" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "Quiz play" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "" +"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" +"with a character the last track ended with." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose title start with a\n" +" character the last track ended with" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose artist name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose album name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 +msgid "" +"Last character of the previous song is\n" +"the first character of the next song" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 +msgid "of the track title (Title quiz)" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 +msgid "of the artist (Artist quiz)" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 +msgid "of the album name (Album quiz)" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 +msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" +msgid "EchoNest similar artist" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 +msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" +msgid "" +"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " +"tracks." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "" +"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 +msgid "Echo nest thinks the track is similar to" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 +msgid "the previous Track" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 +msgid "one of the tracks in the current playlist" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"Part\" bias" +msgid "Partition" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"Part\" bias" +msgid "" +"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 +msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 +msgctxt "Part bias representation" +msgid "Partition" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 +msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 +msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "" +"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" +"found by a search query. It uses the same search\n" +"query as the collection browser." +msgstr "" + +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "SearchQuery bias representation" +msgid "Search for: %1" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:52 +msgctxt "Name of the random bias" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:59 +msgctxt "Description of the random bias" +msgid "" +"The random bias adds random tracks from the\n" +"whole collection without any bias." +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:70 +msgctxt "Name of the \"And\" bias" +msgid "And" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:77 +msgctxt "Description of the \"And\" bias" +msgid "" +"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" +"of the sub biases." +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:88 +msgctxt "Name of the \"Or\" bias" +msgid "Or" +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:95 +msgctxt "Description of the \"Or\" bias" +msgid "" +"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" +"least one of the sub biases." +msgstr "" + +#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Replacement for bias %1" +msgstr "" + +#: dynamic/DynamicModel.cpp:786 +msgctxt "Default name for new playlists" +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: dynamic/DynamicModel.cpp:925 +msgid "Rock and Pop" +msgstr "" + +#: dynamic/DynamicModel.cpp:931 +msgid "Album play" +msgstr "" + +#: dynamic/DynamicModel.cpp:940 +msgctxt "Name of a dynamic playlist" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379 +#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413 +msgid "Podcast" +msgstr "Podkasto" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54 +msgid "Local Podcasts" +msgstr "Lokaj podkastoj" + +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15 +msgctxt "Change filename layout" +msgid "Podcast Episode Filename Configuration" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "change options" +msgid "Configure %1" +msgstr "Agordi %1" + +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69 +msgid " Item" +msgid_plural " Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288 +msgid "&Update All Channels" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296 +msgid "&Configure General Settings" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304 +msgid "&Export subscriptions to OPML file" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880 +msgid "&Configure" +msgstr "&Agordi" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898 +msgid "&Remove Subscription" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919 +msgid "&Update Channel" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800 +msgid "&Delete Downloaded Episode" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813 +msgid "&Write Feed Information to File" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850 +msgid "&Download Episode" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486 +#, kde-format +msgid "Already subscribed to %1." +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611 +msgctxt "prefix to 'x minutes'" +msgid "every " +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621 +msgid "Configure Local Podcasts" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641 +msgid "Move Podcasts" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645 +msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714 +msgid "Select file for OPML export" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002 +#, kde-format +msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007 +msgid "Delete downloaded episodes" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130 +msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131 +#, kde-format +msgid "There is still a podcast download in progress" +msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135 +msgid "Cancel Download and Quit." +msgstr "" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555 +#, kde-format +msgid "Unable to save podcast episode file to %1" +msgstr "Ne eblis konservi la podkastaĵon al %1" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322 +msgid "Downloading Podcast Media" +msgstr "Elŝutante podkastan medion" + +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323 +#, kde-format +msgid "Downloading Podcast \"%1\"" +msgstr "Elŝutante podkaston \"%1\"" + +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 - Stopped %2" +msgstr "" + +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107 +msgid "Playback Ended Markers" +msgstr "" + +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295 +msgctxt "The value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58 +msgctxt "The Value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Stream (%1)" +msgstr "" + +#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 +msgid "Default Dynamic Playlist" +msgstr "Defaŭlta dinamika ludlisto" + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Cannot read playlist (%1)." +msgstr "Ne eblas legi la ludliston (%1)." + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97 +msgid "Could not create a temporary file to download playlist." +msgstr "" + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113 +msgid "Downloading remote playlist" +msgstr "" + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189 +msgid "The used file extension is not valid for playlists." +msgstr "" + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190 +msgid "Unknown playlist format" +msgstr "" + +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Playlist_%1" +msgstr "Ludlisto_%1" + +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Loading remote collection from host %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Music share at %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "Podcasts on a media device" +msgid "Podcasts on %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181 +msgid "&Delete Episode" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this episode?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Yes, delete from %1." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325 +msgid "&Delete Channel and Episodes" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474 +msgid "&Use as Collection" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486 +#, kde-format +msgid "&Configure %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519 +msgid "Configure USB Mass Storage Device" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152 +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "Ne eblis konektiĝi al la MTP disponaĵo" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378 +msgid "Could not copy track from device." +msgstr "Ne eblis kopii la trakon el la disponaĵo." + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150 +#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 +#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nekonata artisto" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431 +#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Nekonata albumo" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437 +#: core/meta/Meta.cpp:481 +msgid "Unknown Genre" +msgstr "Nekonata ĝenro" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915 +msgid "Could not delete item" +msgstr "Ne eblis forigi la eron" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603 +msgid "Delete failed" +msgstr "La forigado fiaskis" + +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888 +msgid "Could not save playlist." +msgstr "Ne eblis konservi la ludliston." + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263 +msgid "&Disconnect Device" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306 +msgid "Copying Tracks Failed" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310 +msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Unsupported format: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390 +msgid "Already on device" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406 +msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427 +msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437 +msgid "Transferring Tracks to Device" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479 +#, kde-format +msgid "%1 track failed to copy to the device" +msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581 +msgid "The track failed to copy to the device" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591 +msgid "Track not deleted:" +msgid_plural "Tracks not deleted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592 +msgid "Deleting Track Failed" +msgid_plural "Deleting Tracks Failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596 +#, kde-format +msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613 +msgid "Removing Track from Device" +msgid_plural "Removing Tracks from Device" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 +msgid "Media Device playlists" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292 +msgid "iPod was not initialized:" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293 +msgid "iPod Initialization Failed" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316 +#, kde-format +msgid "" +"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to " +"initialize your iPod?" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318 +msgid "Initialize iPod?" +msgstr "Prepari la iPod?" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319 +msgid "&Initialize" +msgstr "Prepar&i" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "Agordi la iPod modelon" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 +msgid "iPod Models" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364 +#, kde-format +msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390 +#, kde-format +msgid "" +"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406 +#, kde-format +msgid "" +"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write " +"permissions on the iPod" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430 +#, kde-format +msgid "%1 failed to initialize the iPod" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 +msgid "The iPod was successfully initialized." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 +msgid "iPod Initialized" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445 +#, kde-format +msgid "" +"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is " +"initialized." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519 +msgid "&Stale and Orphaned" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692 +msgid "Synchronize Artwork" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545 +msgid "" +"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " +"all information, but the files will not be deleted." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549 +msgid "Initialize iPod" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555 +msgid "The iPod has been initialized" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 +msgid "The iPod was unable to be initialized" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567 +msgid "" +"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571 +msgid "Find Stale Tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659 +msgid "Find Orphaned Tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690 +#, kde-format +msgid "" +"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701 +msgid "iPod artwork could not be synchronized" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712 +msgid "Artwork synchronized" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922 +msgid "" +"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " +"your device. Please enter your sudo password" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 +msgid "Select Stale Tracks To Delete" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 +msgid "Stale Tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269 +msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One orphaned track added to the database." +msgid_plural "%1 tracks added to the database." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310 +msgid "Orphaned Tracks Added" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125 +msgid "Playdar Collection" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261 +msgctxt "The genre name for classical music" +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420 +#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 +#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878 +msgid "Various Artists" +msgstr "Diversaj artistoj" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136 +msgid "Database import requested" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242 +msgid "Scanning music" +msgstr "Esplorante la muzikaron" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269 +msgid "" +"

The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" +"does not match your Amarok version.

Please note that Collection " +"Scanning may not work correctly.

" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334 +#, kde-format +msgid "" +"The collection scanner reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" +"Further errors will only be reported on the console." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487 +msgid "Unable to start Amarok collection scanner." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Found one directory" +msgid_plural "Found %1 directories" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547 +#, kde-format +msgid "Got directory \"%1\" from scanner." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Aborting scanner with error: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607 +msgid "Scanner aborted." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700 +msgid "" +"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " +"during the scan." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104 +msgid "Local Collection" +msgstr "Loka kolekto" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"The amarok database reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " +"properly." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842 +#, kde-format +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 +msgid "Do not show under Various Artists" +msgstr "Ne klasigi kiel diversajn artistojn" + +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 +msgid "Show under Various Artists" +msgstr "Klasigi kiel diversajn artistojn" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 +msgid "Organizing tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 +msgid "Moving tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 +msgid "Copying tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 +msgid "Transcoding tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 +#, kde-format +msgid "Could not create directory: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Transferring: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Transcoding: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 +#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Removing: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 +msgid "" +"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " +"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " +"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " +"mobile players support the Ogg Vorbis format." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 +msgid "" +"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " +"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " +"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " +"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 +msgid "" +"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " +"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " +"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 +msgid "" +"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " +"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 +msgid "Audio CD settings - Amarok" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 +msgid "Nepomuk Collection" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 +msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as " +"well as your collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk " +"as well as your collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 +msgid "Delete Files" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " +"disk as well as your collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " +"removed from disk as well as your collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Move to Trash" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " +"deleted." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " +"originals deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 +msgid "Move Files" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgid_plural "" +"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 +msgid "Unable to be removed tracks" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 +msgid "" +"The collection does not have enough free space available or is not writable." +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 +msgid "Do you want to remove empty folders?" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 +msgid "Remove empty folders?" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302 +msgid "today" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304 +msgid "last week" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306 +msgid "last month" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308 +msgid "two months ago" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310 +msgid "three months ago" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Moving to trash: %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 +msgid "Proxy Collection" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Scanning %1" +msgstr "" + +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 +#, kde-format +msgid "UPnP Error: %1" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 +msgid "Email contributor" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "A person's location: City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 +msgid "IRC channels: " +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 +msgid "Favorite music: " +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 +msgid "Visit contributor's blog" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 +msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 +msgid "Visit contributor's Digg profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 +msgid "Visit contributor's Facebook profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 +msgid "Visit contributor's Last.fm profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 +msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 +msgid "Visit contributor's MySpace homepage" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 +msgid "Visit contributor's Reddit profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 +msgid "Visit contributor's YouTube profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 +msgid "Visit contributor's Twitter feed" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 +msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 +msgid "Visit contributor's Xing profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 +msgid "Visit contributor's identi.ca feed" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 +msgid "Visit contributor's libre.fm profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 +msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" +msgstr "" + +#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 +msgid "Unable to parse avatar image data." +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 +msgid "" +"No information available.
The supplied KAboutData object does not " +"exist.
" +msgstr "" +"Pardonu, neniu informo havebla.
La donita objekto \"KAboutData\" ne " +"ekzistas.
" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82 +msgid "" +"No information available.
The supplied OcsData object does not " +"exist.
" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "Pri %1" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "" +"%1
Version %2
Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
Versio %2
Uzas KDE " +"%3" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166 +msgid "&About" +msgstr "&Pri" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"Bonvolu uzi http://bugs.kde.org por la " +"raporto de eraroj.\n" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Bonvolu raporti erarojn al %2.\n" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthor" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthors" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dankon al" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 +msgid "&Donors" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 +msgid "T&ranslation" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licenckontrakto" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Internet connection not available" +msgstr "" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: services/ServiceBase.cpp:311 +msgid "This service does not accept any messages" +msgstr "Tiu servo ne akceptas ian ajn mesaĝon" + +#: services/ServiceBase.cpp:318 +msgid "ERROR: unknown message" +msgstr "ERARO: nekonata mesaĝo" + +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 +msgid "Jamendo.com: &Download" +msgstr "Jamendo.com: &Elŝuti" + +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 +msgid "A site where artists can freely share their music" +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 +msgid "No description available..." +msgstr "Nenia priskribo trovebla..." + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 +msgid "From Jamendo.com" +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 +msgid "Album" +msgstr "Albumo" + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 +msgid "Track" +msgstr "Trako" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 +msgid "A site where artists can showcase their creations to the world" +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 +msgid "" +"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " +"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " +"users to download all of them for free. Listen to and download all " +"Jamendo.com contents from within Amarok." +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 +msgctxt "Fetch new information from the website" +msgid "Update" +msgstr "Aktualigi" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Ĝenro / Artisto" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Ĝenro / Artisto / Albumo" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297 +msgid "Sort Options" +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189 +msgid "Downloading Jamendo.com database..." +msgstr "" + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211 +msgid "Updating the local Jamendo database." +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 +msgid "Add OPML" +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75 +msgid "Add Folder" +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 +msgctxt "Heading of Add OPML dialog" +msgid "Add OPML" +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 +msgid "Podcast Directory" +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 +msgid "A large listing of podcasts" +msgstr "Grandega listaĵo da podkastoj" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 +msgid "" +"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " +"directly from within Amarok." +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskribi" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 +msgid "Add an OPML file to the list." +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 +msgid "Loading Podcast Info..." +msgstr "" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 +msgid "Fetching Podcast Info" +msgstr "Elprenante podkastan informon" + +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94 +msgid "Loading info..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 +msgid "\"Fair trade\" online music store" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " +"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " +"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " +"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " +"lets you download as much of their music as you like." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Artisto / Albumo" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 +msgid "Re-download" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 +msgid "Update Database" +msgstr "Ĝisdatigi la datumbazon" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 +msgid "Download Album" +msgstr "Elŝuti albumon" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 +msgid "Signup" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 +msgid "Downloading Magnatune.com database..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 +msgid "Updating the local Magnatune database." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 +#, c-format +msgid "" +"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " +"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " +"with %%20" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 +msgid "ERROR: No arguments supplied" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 +msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 +msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 +msgid "ok" +msgstr "bone" + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 +msgid "ERROR: Unknown argument." +msgstr "ERARO: Nekonata argumento." + +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 +msgid "Preview Tracks" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 +msgid "" +"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " +"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " +"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " +"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 +msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 +msgid "Downloading album from Magnatune.com" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 +msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 +msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "Aldonante albuman jaketon al la kolekto" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 +msgid "Loading artist info..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Fetching %1 Artist Info" +msgstr "Elprenante %1 artistan informon" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 +msgid "Loading album info..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Release Year: %1" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 +msgid "From Magnatune.com" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 +msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 +msgid "Fetching Magnatune.com front page" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 +msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 +msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " +"service" +msgid "Magnatune" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 +msgid "Processing download" +msgstr "Elŝutante" + +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "" +"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " +"correct this and try again." +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "Could not process download" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 +msgid "&Download Album" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 +msgid "Magnatune.com: &Download Album" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 +msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 +msgid "Add to Magnatune.com &favorites" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 +#, kde-format +msgid "" +"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " +"Magnatune.com.\n" +"\n" +"Username: %3\n" +"Password: %4\n" +msgstr "" + +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 +#: services/ServicePluginManager.cpp:195 +#, kde-format +msgid "No service named %1 is currently loaded" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 +msgid "Testing..." +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 +msgctxt "The operation was rejected by the server" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 +msgctxt "The operation completed as expected" +msgid "Success" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +msgid "" +"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " +"again" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Failed" +msgstr "Fiaskis" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 +msgid "Test Login" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Unable to connect to Last.fm service." +msgstr "" + +#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "As in, lastfm" +msgid "Loved Track: %1" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 +msgid "&Add to Playlist" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 +msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" +msgid "&Replace Playlist" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 +msgid "Play Similar Artists from Last.fm" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 +msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "Last.fm weekly top artist" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 +msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "" +"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " +"Last.fm." +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" +msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "from:" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "to:" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 +msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" +msgid "Last.fm similar" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 +msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +msgid "" +"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " +"similar tracks." +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 +msgid "Last.fm thinks the track is similar to" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 +msgid "the previous artist" +msgstr "" + +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 +msgid "the previous track" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101 +msgid "Last.fm: &Ban" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "Ktrl+B" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 +msgid "Ban this track" +msgstr "Forbari tiun trakon" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107 +msgid "Last.fm: &Skip" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ktrl+S" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 +msgid "Skip this track" +msgstr "Pasigi tiun trakon" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433 +msgid "Track Radio" +msgstr "Traka radio" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381 +#, kde-format +msgid "User Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Similar Artists to \"%1\"" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402 +#, kde-format +msgid "%1's Neighbor Radio" +msgstr "%1-es Najbara Radio" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406 +#, kde-format +msgid "%1's Personal Radio" +msgstr "%1-es Persona Radio" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410 +#, kde-format +msgid "%1's Mix Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" +msgstr "Rekomendita radio de %1 (populareco %2)" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Group Radio: %1" +msgstr "Grupa radio: %1" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437 +msgid "Artist Radio" +msgstr "Artista radio" + +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550 +msgid "Last.fm is cool..." +msgstr "Last.fm estas mojosa..." + +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 +msgid "" +"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the " +"other Last.Fm features are unaffected." +msgstr "" + +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 +msgid "Error starting track from Last.Fm radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 +#, kde-format +msgid "%1's Streams" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 +msgid "Global Tags" +msgstr "Ĝeneralaj Etikedoj" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 +msgid "Neighbors' Loved Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 +msgid "Neighbors' Personal Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 +msgid "Friends' Loved Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 +msgid "Friends' Personal Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 +msgid "Last.fm" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143 +msgid "Last.fm credentials" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144 +msgid "" +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " +"credentials in plaintext?" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 +msgid "Last.fm: The social music revolution" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 +msgid "" +"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " +"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " +"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " +"It is also possible to play stations with music that is similar to a " +"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " +"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 +#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 +msgid "Last.fm: Love" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ktrl+L" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" +msgid "" +"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" +msgid "" +"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 +msgid "Enter an artist name" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 +msgid "Enter a tag" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 +msgid "Enter a Last.fm user name" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Username: %1" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Play Count: %1 play" +msgid_plural "Play Count: %1 plays" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 +msgid "Create a Custom Last.fm Station" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Persona radio" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183 +msgid "Neighborhood" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368 +msgid "My Recommendations" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370 +msgid "My Radio Station" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372 +msgid "My Mix Radio" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379 +msgid "My Top Artists" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381 +msgid "My Tags" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383 +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385 +msgid "Neighbors" +msgstr "" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 +msgid "Add new Ampache server" +msgstr "" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 +msgid "Successfully connected" +msgstr "" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 +msgid "Connection failure" +msgstr "" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 +msgid "Amarok frontend for your Ampache server" +msgstr "" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 +msgid "" +"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " +"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." +msgstr "" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 +msgid "

No information found for this track.

" +msgstr "" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 +msgid "

No information found for this album.

" +msgstr "" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 +msgid "

No information found for this artist.

" +msgstr "" + +#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Ampache Server %1" +msgstr "Ampache servilo %1" + +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 +msgid "Enter the server name and a password" +msgstr "Enmetu la servilan nomon kaj pasvorton" + +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 +msgid "Authentication Error" +msgstr "" + +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113 +msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" +msgstr "" + +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115 +msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 +msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 +msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 +msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 +msgid "Authenticating" +msgstr "Aŭtentiĝante" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 +msgid "MP3tunes failed to Authenticate." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 +msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 +msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 +msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 +#, kde-format +msgid "" +"MP3tunes Harmony Error\n" +"%1" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 +msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 +msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 +msgid "(C) 2008, Casey Link" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 +msgid "" +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 +msgid "The identifier the daemon should use." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 +msgid "The email to be used for authentication." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 +msgid "The pin to be used for authentication." +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 +msgid "Upload to MP3tunes Initiated" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Uploading Track %1/%2" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 +msgid "MP3tunes Locker" +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 +msgid "" +"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " +"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " +msgstr "" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 +msgid "" +"Online music locker where you can safely store and access your music: " +"http://mp3tunes.com" +msgstr "" + +#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 +msgid "Track Progress" +msgstr "" + +#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 +msgid "The amount of time elapsed in current song" +msgstr "" + +#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 +msgid "The amount of time remaining in current song" +msgstr "" + +#: widgets/Osd.cpp:157 +msgid "Rating changed" +msgstr "Noto ŝanĝis" + +#: widgets/Osd.cpp:232 +msgid "Volume: 100% (muted)" +msgstr "" + +#: widgets/Osd.cpp:489 +msgid "" +"On-Screen-Display preview\n" +"Drag to reposition" +msgstr "" + +#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64 +msgid "No information available for this track" +msgstr "Neniu informo havebla pri tiu trako" + +#: widgets/Osd.cpp:741 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: widgets/Osd.cpp:750 +msgid "Paused" +msgstr "Paŭzita" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:245 +msgid "Volume" +msgstr "Laŭteco" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:246 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:247 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:248 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:249 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:250 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:251 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: widgets/SliderWidget.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "" +"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " +"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " +"click the mouse. Keep it concise." +msgid "Jump to: %1" +msgstr "" + +#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 +msgid "Drag in and out items from above." +msgstr "" + +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Play" +msgstr "Ludi" + +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzu" + +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 +msgid "[prefix]" +msgstr "" + +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 +msgid "[suffix]" +msgstr "" + +#: widgets/SearchWidget.cpp:73 +msgid "Enter space-separated terms to search." +msgstr "" + +#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Enmetu la serĉaĵon ĉi tie" + +#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160 +msgid "Edit filter" +msgstr "" + +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 +msgid "Click for more analyzers" +msgstr "Klaku por pliaj analiziloj" + +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Vidigaĵoj" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 +msgid "Simple Search" +msgstr "Simpla serĉado" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531 +msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" +msgid "kbps" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533 +msgctxt "Unit for sample rate" +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 +msgctxt "Unit for file size in mega byte" +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859 +msgctxt "The date lies before the given fixed date" +msgid "before" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861 +msgctxt "The date is the same as the given fixed date" +msgid "on" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 +msgctxt "The date is after the given fixed date" +msgid "after" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 +msgctxt "The date is between the given fixed dates" +msgid "between" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 +msgctxt "The date lies before the given time interval" +msgid "older than" +msgstr "" + +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" +msgid "between" +msgstr "" + +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Checkpoint: %1" +msgstr "" + +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Track: %1" +msgstr "" + +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Album: %1" +msgstr "" + +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Artist: %1" +msgstr "" + +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 +msgid "Create Smart Playlist" +msgstr "Krei inteligentan ludliston" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Redaktu Inteligentan Ludliston" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904 +msgid "Composer" +msgstr "Komponisto" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910 +msgid "Genre" +msgstr "Ĝenro" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Track #" +msgstr "Trako #" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905 +msgid "Year" +msgstr "Jaro" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Play Counter" +msgstr "Play Counter" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:917 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918 +msgid "Rating" +msgstr "Noto" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +msgid "First Play" +msgstr "Unue Ludita" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Last Play" +msgstr "Laste Ludita" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Modified Date" +msgstr "Modifita dato" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "File Path" +msgstr "Dosiera vojo" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +msgid "Mount Point" +msgstr "Kroĉpunkto" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitkvanto" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Ludlista nomo:" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 +msgid "Match Any of the following conditions" +msgstr "" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 +msgid "Match All of the following conditions" +msgstr "" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 +msgid "Order by" +msgstr "Ordigi laŭ" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 +msgid "Random" +msgstr "Hazarde" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 +msgid "Limit to" +msgstr "Limit to" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 +msgid "Expand by" +msgstr "Expand by" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 +msgid "Completely Random" +msgstr "Tute hazarde" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 +msgid "Score Weighted" +msgstr "Score Weighted" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 +msgid "Rating Weighted" +msgstr "" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 +msgid "Ascending" +msgstr "Kreskante" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 +msgid "Descending" +msgstr "Malkreskante" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is between" +msgstr "estas inter" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is in the last" +msgstr "estas en la lasta" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is not in the last" +msgstr "ne estas en la lasta" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "does not contain" +msgstr "ne entenas" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is" +msgstr "estas" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is not" +msgstr "ne estas" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "does not start with" +msgstr "ne komencas per" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "does not end with" +msgstr "ne finas per" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is greater than" +msgstr "estas pli granda ol" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is after" +msgstr "estas post" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is smaller than" +msgstr "estas pli malgranda ol" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is before" +msgstr "estas antaŭ" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 +msgid "Days" +msgstr "Tagoj" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 +msgid "Months" +msgstr "Monatoj" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 +msgid "Years" +msgstr "Jaroj" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundoj" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutojn" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 +msgid "Hours" +msgstr "Horoj" + +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 +msgid "List and run bookmarks, or create new ones" +msgstr "" + +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 +msgid "Amarok Bookmarks" +msgstr "" + +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 +msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" +msgstr "" + +#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Laŭteco: %1%" + +#: ScriptManager.cpp:303 +#, kde-format +msgid "" +"Script error reported by: %1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 +msgid "Simple text" +msgstr "" + +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Redakti la filtrilon" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:47 +msgid "Transfer Queue to Device" +msgstr "" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:54 +msgid "Music Location" +msgstr "" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "" +"Your music will be transferred to:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +msgid "" +"You can have your music automatically grouped in\n" +"a variety of ways. Each grouping will create\n" +"directories based upon the specified criteria.\n" +msgstr "" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:71 +msgid "Groupings" +msgstr "Grupaĵoj" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:74 +msgid "Select first grouping:\n" +msgstr "Elektu la unuan grupaĵon:\n" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:76 +msgid "Select second grouping:\n" +msgstr "Elektu la duan grupaĵon:\n" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:78 +msgid "Select third grouping:\n" +msgstr "Elektu la trian grupaĵon:\n" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:87 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229 +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: dialogs/transferdialog.cpp:115 +msgid "Convert spaces to underscores" +msgstr "Konverti la spacsignojn al substrekoj" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131 +msgid "Collection root" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme:
" +" %track%, %title%, %artist%, %composer%, " +" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, " +" %genre%, %ignore%." +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655 +msgctxt "Artist's Initial" +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640 +msgid "File type" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290 +#, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme: " +"
%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, " +"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " +"%discnumber%." +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435 +msgctxt "" +"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness." +msgid "<empty>" +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516 +msgid "&Basic..." +msgstr "" + +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650 +msgid "Folder" +msgstr "Dosierujo" + +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69 +msgid "Expand Unchosen" +msgstr "" + +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70 +msgid "Collapse Chosen" +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152 +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155 +#, kde-format +msgid "%1 or %2" +msgstr "%1 aŭ %2" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156 +msgid "Artist's Initial" +msgstr "Komenclitero de artisto" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157 +msgid "File Extension of Source" +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113 +msgid "Track Number" +msgstr "Numero de trako" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160 +msgid "

Custom Format String

" +msgstr "

Propra formato de ĉeno

" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161 +msgid "You can use the following tokens:" +msgstr "Vi povas uzi la jenajn ĵetonojn:" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168 +msgid "" +"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty." +msgstr "" +"Se vi ĉirkaŭas la sekcioj de teksto tiujn, kiojn enhavas signo kun krispa-" +"parentezo, tiu sekcio estos kaŝata se la signo estas malplena." + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338 +msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340 +msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 +msgid "New Format Preset" +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 +msgid "Preset Name" +msgstr "" + +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 +msgid "New Preset" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39 +msgid "Import Collection" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44 +msgid "" +"This tool allows you to import track information and
statistical data " +"from another music application.

Any statistical data in your database " +"will be overwritten" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55 +msgid "Amarok collection scanner" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56 +msgid "Amarok 1.4" +msgstr "Amarok 1.4" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57 +msgid "iTunes" +msgstr "iTunes" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58 +msgid "Banshee" +msgstr "Banŝio" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59 +msgid "Rhythmbox" +msgstr "Rhythmbox" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80 +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94 +msgid "Migrating" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161 +msgid "Failed: No tracks were imported" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Success: Imported %1 track" +msgid_plural "Success: Imported %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174 +msgid "Failed: Unable to import statistics" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported, format: Track" +msgid "Imported %1" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track" +msgid "Imported %1 - %2" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)" +msgid "Imported %1 - %2 (%3)" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "Track has been discarded, format: Url" +msgid "Discarded %1" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1
  from " +"%2
  to %3" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2
  from " +"%3
  to %4" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, " +"to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2 (%3)
  from " +"%4
  to %5" +msgstr "" + +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252 +#, kde-format +msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url" +msgid "" +"Multiple ambiguous matches found for %1, has " +"been discarded." +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44 +msgid "Configure Equalizer" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100 +msgid "" +"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer " +"support." +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165 +msgid "" +"%0\n" +"dB" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273 +msgid "Cannot delete this preset" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274 +msgid "Default presets can not be deleted" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275 +msgid "Error deleting preset" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298 +msgid "Cannot restore this preset" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299 +msgid "Only default presets can be restored" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300 +msgid "Error restoring preset" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320 +msgid "Cannot save this preset" +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321 +msgid "" +"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n" +" Please choose different name " +"and try again." +msgstr "" + +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323 +msgid "Error saving preset" +msgstr "" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:419 +msgid "Filename Layout Chooser" +msgstr "" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:537 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568 +msgid "Lyrics" +msgstr "Paroloj" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184 +msgid "Labels" +msgstr "Etikedoj" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708 +msgctxt "The value for this tag is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:745 +#, kde-format +msgid "Track Details: %1 by %2" +msgstr "" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:751 +#, kde-format +msgctxt "The amount of tracks being edited" +msgid "1 Track" +msgid_plural "Information for %1 Tracks" +msgstr[0] "1 Trako" +msgstr[1] "%1 Trakoj" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790 +#, kde-format +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 de %2" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:788 +#, kde-format +msgid "%1 by %2 on %3" +msgstr "%1 de %2 en %3" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:798 +#, kde-format +msgid "Editing 1 file" +msgid_plural "Editing %1 files" +msgstr[0] "Redaktante 1 dosieron" +msgstr[1] "Redaktante %1 dosierojn" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:830 +msgctxt "When this track first played" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:835 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:839 +msgctxt "The collection this track is part of" +msgid "None" +msgstr "" + +#: dialogs/TagDialog.cpp:1360 +msgid "" +"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Rescan '%1'" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107 +msgid "" +"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can " +"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously " +"selected:" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 +msgid "Full rescan" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 +msgid "" +"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129 +msgid "" +"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch " +"scanner or media players." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132 +msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133 +msgid "&Watch folders for changes" +msgstr "&Rigardadi la dosierujojn pri ŝanĝoj" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134 +msgid "Write metadata to file" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135 +msgid "Write statistics to file" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136 +msgid "Write covers to file" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137 +msgid "&Enable character set detection in ID3 tags" +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145 +msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." +msgstr "Se ŝaltita, Amarok legos ĉiujn subdosierujojn." + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146 +msgid "" +"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n" +"The watcher will not notice changes behind symbolic links." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147 +msgid "" +"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original " +"file.\n" +"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n" +"This might be a good idea if you are currently\n" +"sharing those files via the Internet." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148 +msgid "" +"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n" +"as tags back to the file." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149 +msgid "" +"Write changed covers back to the file.\n" +"This will replace existing embedded covers." +msgstr "" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150 +msgid "" +"If selected, Amarok will use Mozilla's\n" +"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n" +"character sets used in ID3 tags." +msgstr "" + +#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31 +msgid "Search Scripts" +msgstr "" + +#: dialogs/deletedialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "1 file selected." +msgid_plural "%1 files selected." +msgstr[0] "1 dosiero elektita." +msgstr[1] "%1 dosieroj elektitaj." + +#: dialogs/deletedialog.cpp:69 +msgid "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Tiuj eroj estas ĉiame forigotaj el via disko." + +#: dialogs/deletedialog.cpp:75 +msgid "These items will be moved to the Trash Bin." +msgstr "Tiuj eroj estas metotaj en la rubujo." + +#: dialogs/deletedialog.cpp:87 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "Meti en la rubu&jo" + +#: dialogs/deletedialog.cpp:93 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Forigonte la elektitajn dosierojn" + +#: dialogs/deletedialog.cpp:154 +msgid "Deleting files" +msgstr "Foriganta la dosierojn" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Select Plugin for %1" +msgstr "Elekti kromaĵon por %1" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47 +msgid "Configure Media Device" +msgstr "Agordi mediodisponaĵon" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70 +msgid "Pre-&connect command:" +msgstr "Antaŭ&kroĉada komando:" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Example: mount %d" +msgstr "Ekzemple: mount %d" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." +msgstr "" +"Skribu komandon, kiun ekzekutos antaŭ konektante al via aparato (ekz. munta " +"komando) ĉi tie.\n" +"%d estas substituata kun la aparata nodo, %m kun la munta punkto.\n" +"Malplenaj komandoj ne ekzekutos." + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77 +msgid "Post-&disconnect command:" +msgstr "Post&malkroĉada komando:" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80 +#, c-format +msgid "Example: eject %d" +msgstr "Ekzemple: eject %d" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." +msgstr "" +"Skribu komandon, kiun ekzekutos antaŭ malkonektante el via aparato (ekz. " +"eliga komando) ĉi tie.\n" +"%d estas substituata kun la aparata nodo, %m kun la munta punkto.\n" +"Malplenaj komandoj ne ekzekutos." + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85 +msgid "&Transcode before transferring to device" +msgstr "&Transkodigi antaŭ transmeti al la aparato" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" +msgstr "Transkodigi al la preferata formato (%1) de la aparato." + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94 +msgid "Whenever possible" +msgstr "Tuj kiam eblas" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97 +msgid "When necessary" +msgstr "Kiam bezonatas" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104 +msgid "Remove transcoded files after transfer" +msgstr "Forigi la transkodatajn dosierojn post la transmetado" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113 +msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" +msgstr "" +"Por ĉi tiu trajto, skripto de la tipo \"Traĉifro\" devas esti ekzekutata." + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Importing podcast channel from %1" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459 +msgid "Updating podcast channel" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\"" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997 +#, kde-format +msgid "" +"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n" +"Did you enter the correct URL?" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "Feed has an unknown type: %1" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013 +#, kde-format +msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed." +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed." +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid Atom feed." +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134 +msgid "Alternative Enclosures:" +msgstr "" + +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 +msgid "Apple Lossless" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Apple Lossless " +"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital " +"music.
Recommended only for Apple music players and players that do not " +"support FLAC." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 +msgid "" +"The compression " +"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff " +"between file size and compression speed while encoding with " +"FLAC.
Setting the compression level to 0 yields the " +"shortest compression time but generates a comparably big file
On the " +"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but " +"produces the smallest file.
Note that since FLAC is by definition a " +"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same " +"regardless of the compression level.
Also, levels above 5 " +"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " +"file, and are not recommended." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 +msgid "Compression level" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +msgid "Faster compression" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +msgid "Smaller file" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " +"compression of digital music.
If you wish to store your music without " +"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) " +"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " +"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " +"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " +"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " +"throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in this slider " +"is just an estimate of the average bitrate of the encoded " +"track.
160kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 205kb/s is probably overkill." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 +msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +msgid "Better sound quality" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a " +"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.
In " +"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " +"and is widely supported on portable music players." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate " +"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio " +"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate " +"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a " +"smaller file than having a constant bitrate throughout the track.
For " +"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the " +"average bitrate of the " +"encoded track.
150kb/s is a good choice for music listening on a " +"portable player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory " +"for music and anything above 200kb/s is probably overkill." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 +msgid "AAC (Non-Free)" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.
AAC " +"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " +"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-" +"Free implementation." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The Vorbis encoder used by Amarok supports a " +"variable " +"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates " +"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " +"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " +"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " +"constant bitrate throughout the track.
The Vorbis encoder uses a quality " +"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio " +"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate " +"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q " +"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual " +"bitrate is even lower.
-q5 is a good choice for music listening on " +"a portable player.
Anything below -q3 might be unsatisfactory for " +"music and anything above -q8 is probably overkill." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 +msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Ogg Vorbis is an open and " +"royalty-free audio codec for lossy audio compression.
It produces smaller " +"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " +"excellent choice, especially for portable music players that support it." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
Due to the limitations of the proprietary WMA " +"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " +"WMA encoder used by Amarok sets a con" +"stant bitrate (CBR) setting.
For this reason, the bitrate measure in " +"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded " +"track.
136kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 182kb/s is probably overkill." +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 +msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Windows Media " +"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " +"audio compression.
Recommended only for portable music players that do " +"not support Ogg Vorbis." +msgstr "" + +#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816 +msgid "Unknown Composer" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime " +"documentation." +msgid "m:ss" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt "number of days with spacing for the pretty time" +msgid "%1 day, " +msgid_plural "%1 days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime " +"documentation." +msgid "h:mm:ss" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "number of years for the pretty time" +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "number of months for the pretty time" +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "number of days for the pretty time" +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427 +#, kde-format +msgctxt "number of hours for the pretty time" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "number of minutes for the pretty time" +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "number of seconds for the pretty time" +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator" +msgid "anything" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107 +msgid "Artist Name" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108 +msgid "Album Name" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907 +msgid "Disc Number" +msgstr "Diska numero:" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115 +msgid "Bpm" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117 +msgid "Bit Rate" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Specimenkvanto" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922 +msgid "File Size" +msgstr "Dosiergrando" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121 +msgid "Added to Collection" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124 +msgid "First Played" +msgstr "Unue Ludita" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +msgid "Last Played" +msgstr "Laste ludita" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126 +msgid "Playcount" +msgstr "Ludfojo" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127 +msgid "Unique Id" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129 +msgid "Track Gain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130 +msgid "Track Gain Peak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131 +msgid "Album Gain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132 +msgid "Album Gain Peak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134 +msgid "Album Artist Name" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator. Use a one word translation." +msgid "anything" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. The name of the file " +"this track is stored in" +msgid "filename" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "title" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "artist" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "album" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "genre" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "composer" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "year" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "comment" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "tracknumber" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "discnumber" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bpm" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "length" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "samplerate" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "filesize" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "format" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "added" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "score" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "rating" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. First played time / " +"access date" +msgid "firstplay" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. Last played time / " +"access date" +msgid "lastplay" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "playcount" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "uniqueid" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgainpeak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgainpeak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumartist" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "label" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "modified" +msgstr "" + +#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:406 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: core/support/Amarok.cpp:54 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: core/support/Amarok.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: core/support/Amarok.cpp:66 +#, kde-format +msgid "One week ago" +msgid_plural "%1 weeks ago" +msgstr[0] "Unu semajno antaŭe" +msgstr[1] "%1 semajnoj antaŭe" + +#: core/support/Amarok.cpp:72 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" + +#: core/support/Amarok.cpp:73 +#, kde-format +msgid "One day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "Antaŭ unu tago" +msgstr[1] "Antaŭ %1 tagoj" + +#: core/support/Amarok.cpp:76 +#, kde-format +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Antaŭ unu horo" +msgstr[1] "Antaŭ %1 horoj" + +#: core/support/Amarok.cpp:82 +#, kde-format +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Unu minuto antaŭe" +msgstr[1] "%1 minutoj antaŭe" + +#: core/support/Amarok.cpp:83 +msgid "Within the last minute" +msgstr "Dum la lasta minuto" + +#: core/support/Amarok.cpp:85 +msgid "The future" +msgstr "La futuro" + +#: core/support/Amarok.cpp:101 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: core/support/Amarok.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "number of months ago" +msgid "%1M" +msgstr "" + +#: core/support/Amarok.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "w for weeks" +msgid "%1w" +msgstr "" + +#: core/support/Amarok.cpp:117 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgaŭ" + +#: core/support/Amarok.cpp:123 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "d for days" +msgid "%1d" +msgstr "" + +#: core/support/Amarok.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "h for hours" +msgid "%1h" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1% used" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145 +msgid "" +"This is where you will find your local music, as well as music from mobile " +"audio players and CDs." +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154 +msgid "Search collection" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Hour" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added Today" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Week" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Month" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203 +msgid "Album / Artist" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218 +msgid "First Level" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219 +msgid "Second Level" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220 +msgid "Third Level" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272 +msgid "Show Years" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Track Numbers" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282 +msgid "Show Cover Art" +msgstr "" + +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85 +msgid "Merged View" +msgstr "" + +#: browsers/BrowserDock.cpp:36 +msgid "&Media Sources" +msgstr "" + +#: browsers/BrowserDock.cpp:81 +msgid "Previous Browser" +msgstr "" + +#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62 +msgid "Click For Location Navigation" +msgstr "" + +#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52 +msgid "Filter Music Sources" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80 +msgid "Visible Sources" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183 +msgid "Folders are only shown in merged view." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278 +msgctxt "default name for new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 +msgid "&Rename playlist" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 +msgid "&Add new Bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 +msgid "&Clone Playlist" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 +msgid "&Delete playlist" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 +msgid "&Edit bias..." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 +msgid "&Clone bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 +msgid "&Delete bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 +msgid "&Add new bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 +msgid "" +"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " +"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " +"podcast subscriptions and episodes." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dinamikaj ludlistoj" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 +msgid "Dynamically updating parameter based playlists" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56 +msgid "" +"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " +"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71 +msgid "Previous:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76 +msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80 +msgid "Upcoming:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86 +msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107 +msgctxt "Turn dynamic mode on" +msgid "On" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110 +msgid "Turn dynamic mode on." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114 +msgid "Duplicates" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118 +msgid "Allow duplicate songs in result" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122 +msgid "New" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130 +msgid "Edit the selected playlist or bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137 +msgid "Delete the selected playlist or bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141 +msgid "Repopulate" +msgstr "Repopulate" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 +msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 +msgctxt "Bias dialog window title" +msgid "Edit bias" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 +msgctxt "Bias selection label in bias view." +msgid "Match Type:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 +#, kde-format +msgid "" +"This bias is a replacement for another bias\n" +"which is currently not loaded or deactivated.\n" +"The original bias name was %1." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 +msgid "This bias has no settings." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36 +msgid "&Rename Folder..." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315 +msgid "New name" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317 +msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" +msgid "Enter new folder name:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335 +msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 +msgid "Yes, delete folder." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71 +msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "number of podcasts from one source" +msgid "One Channel" +msgid_plural "%1 channels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Aldonu Podkaston" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358 +msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42 +msgid "Automated Playlist Generator" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43 +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50 +msgid "Create playlists by specifying criteria" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 +msgid "Add new preset" +msgstr "Aldoni novan antaŭagordon" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69 +msgid "Edit selected preset" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74 +msgid "Delete selected preset" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79 +msgid "Import a new preset" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83 +msgid "Export the selected preset" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91 +msgid "Run constraint tester" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100 +msgid "Run APG with selected preset" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106 +msgid "APG Presets" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120 +msgid "Generator Optimization" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124 +msgid "Speed" +msgstr "Rapido" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podkastoj" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 +msgid "List of podcast subscriptions and episodes" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84 +msgid "" +"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " +"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " +"to do this automatically." +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94 +msgid "&Add Podcast" +msgstr "&Aldoni podkaston..." + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101 +msgid "&Update All" +msgstr "Akt&ualigi ĉion" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112 +msgid "Import OPML File" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166 +msgid "By" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205 +msgctxt "Podcast published on date" +msgid "On" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223 +msgid "File Size:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235 +msgid "Subscription Date:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "number of playlists from one source" +msgid "One Playlist" +msgid_plural "%1 playlists" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 +msgid "Saved Playlists" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 +msgid "User generated and imported playlists" +msgstr "" + +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 +msgid "" +"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " +"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " +"save are also shown here." +msgstr "" + +#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398 +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 +msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" +msgid "No Labels" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 +msgid "Counting..." +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 +#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40 +msgid "" +"The Internet browser lets you browse online sources of content that " +"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these " +"sources, but many more can be added using scripts." +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291 +msgctxt "The Name is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +msgid "Year - Album" +msgstr "" + +#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 +msgid "Media Sources Home" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekto" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 +msgid "Copy to Collection" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 +msgid "Move to Collection" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907 +msgctxt "Organize Files" +msgid "Organize Files" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 +msgid "&Edit Track Details" +msgstr "" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "" + +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" +msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Moving to trash: 1 file" +msgid_plural "Moving to trash: %1 files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65 +msgctxt "Show Dolphin Places the user configured" +msgid "Places" +msgstr "" + +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75 +msgid "Filter Files" +msgstr "" + +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174 +msgid "" +"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless " +"of whether these files are part of your local collection. You can then add " +"these files to the playlist as well as perform basic file operations." +msgstr "" + +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: App.cpp:423 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Dosieroj/URLoj malfermotaj" + +#: App.cpp:424 +msgid "Immediately start playing an audio cd" +msgstr "" + +#: App.cpp:426 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "Pasigi malantaŭe la ludliston" + +#: App.cpp:428 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Ekludi la aktualan ludliston" + +#: App.cpp:430 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "Ludi se haltite, paŭzi se ludante" + +#: App.cpp:431 +msgid "Pause playback" +msgstr "Paŭzi la ludadon" + +#: App.cpp:433 +msgid "Stop playback" +msgstr "Halti la ludadon" + +#: App.cpp:435 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "Pasigi antaŭe la ludliston" + +#: App.cpp:436 +msgid "Additional options:" +msgstr "Kromaj opcioj:" + +#: App.cpp:438 +msgid "Append files/URLs to playlist" +msgstr "Postglui dosierojn/URLjn al ludlisto" + +#: App.cpp:439 +msgid "Queue URLs after the currently playing track" +msgstr "Queue URLs after the currently playing track" + +#: App.cpp:441 +msgid "Load URLs, replacing current playlist" +msgstr "" + +#: App.cpp:443 +msgid "Print verbose debugging information" +msgstr "" + +#: App.cpp:445 +msgid "Disable colorization for debug output." +msgstr "" + +#: App.cpp:447 +msgid "Allow running multiple Amarok instances" +msgstr "" + +#: App.cpp:448 +msgid "Base for relative filenames/URLs" +msgstr "Bazo por relativaj dosiernomoj/URLoj" + +#: App.cpp:450 +msgid "Unit test options:" +msgstr "" + +#: App.cpp:451 +msgid "Run integrated unit tests" +msgstr "" + +#: App.cpp:452 +msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" +msgstr "" + +#: App.cpp:453 +msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +msgstr "" + +#: App.cpp:454 +msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" +msgstr "" + +#: App.cpp:646 +msgid "" +"The embedded database was not found; you must set up a database server " +"connection.\n" +"You must restart Amarok after doing this." +msgstr "" + +#: App.cpp:647 +msgid "" +"The connection details for the database server were invalid.\n" +"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." +msgstr "" + +#: App.cpp:648 +msgid "Database Error" +msgstr "" + +#: App.cpp:693 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Metante dosierojn en la rubujo" + +#: OpmlParser.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "" + +#: k3bexporter.cpp:182 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Ne eblas lanĉi K3b." + +#: k3bexporter.cpp:206 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "Okazis DCOP komunika eraro kun K3b." + +#: k3bexporter.cpp:240 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Ĉu krei KD en sona moduso taŭga por KD-ludiloj aŭ en datuma moduso taŭga por " +"komputiloj kaj aliaj ciferaj muzikaj ludiloj?" + +#: k3bexporter.cpp:243 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Krei K3b projekton" + +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Sona moduso" + +#: k3bexporter.cpp:245 +msgid "Data Mode" +msgstr "Datuma moduso" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47 +msgid "Fetch Cover" +msgid_plural "Fetch Covers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Fetch the artwork for this album" +msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358 +msgid "Display Cover" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71 +msgid "Display artwork for this album" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89 +msgid "Unset Cover" +msgid_plural "Unset Covers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Remove artwork for this album" +msgid_plural "Remove artwork for %1 albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?" +msgstr[0] "Ĉu vi vere volas forigi tiun jaketon el la kolekto?" +msgstr[1] "Ĉu vi vere volas forigi tiujn %1 jaketojn el la kolekto?" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127 +msgid "Set Custom Cover" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Set custom artwork for this album" +msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Elektu jaketan bilddosieron" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 +msgid "Finding cover for" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 +msgid "Enter Custom Search" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 +msgid "Google" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 +msgid "Yahoo!" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 +msgid "Discogs" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 +msgid "Sort by size" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376 +msgid "Cover Image Save Location" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419 +msgid "Sorry, the cover could not be saved." +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487 +msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507 +msgid "Fetching Large Cover" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508 +msgid "Download Progress" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 +msgid "Search" +msgstr "Serĉu" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 +msgid "Search For More Results" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697 +msgid "No Images Found" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698 +#, kde-format +msgid "1 Image Found" +msgid_plural "%1 Images Found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Country" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798 +msgctxt "@item::intable File Format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799 +msgctxt "@item::intable Image Height" +msgid "Height" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 +msgctxt "@item::intable Album Title" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801 +msgctxt "@item::intable Release Type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802 +msgctxt "@item::intable Release Date" +msgid "Released" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803 +msgctxt "@item::intable File Size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 +msgctxt "@item::intable Cover Provider" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 +msgctxt "@item::intable Image Width" +msgid "Width" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846 +msgctxt "@item::intable URL" +msgid "link" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852 +msgctxt "@item::intable" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 +msgid "Cover View" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:116 +msgid "Albums By" +msgstr "Albumoj de" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:126 +msgid "All Artists" +msgstr "Ĉiuj artistoj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:186 +msgid "All Albums" +msgstr "Ĉiuj albumoj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:187 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "Albumoj kun jaketo" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:188 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "Albumoj sen jaketo" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:201 +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "Elpreni la mankantajn jaketojn" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:307 +msgid "Fetching" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:402 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:632 +msgctxt "The fetching is done." +msgid "Finished." +msgstr "Finiĝis." + +#: covermanager/CoverManager.cpp:634 +#, kde-format +msgid " Cover not found" +msgid_plural " %1 covers not found" +msgstr[0] " Kovrilo ne trovita" +msgstr[1] " %1 kovriloj ne trovitaj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:652 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for %1 - %2..." +msgstr "Elprenante jaketon por %1 - %2..." + +#: covermanager/CoverManager.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for %1..." +msgstr "Elprenante jaketon por %1..." + +#: covermanager/CoverManager.cpp:664 +#, kde-format +msgid "Fetching 1 cover: " +msgid_plural "Fetching %1 covers... : " +msgstr[0] "Elprenante 1 jaketon: " +msgstr[1] "Elprenante %1 jaketojn... : " + +#: covermanager/CoverManager.cpp:666 +#, kde-format +msgid "1 fetched" +msgid_plural "%1 fetched" +msgstr[0] "%1 venigita" +msgstr[1] "%1 venigitaj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:670 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: covermanager/CoverManager.cpp:671 +#, kde-format +msgid "1 not found" +msgid_plural "%1 not found" +msgstr[0] "1 ne trovita" +msgstr[1] "%1 ne trovitaj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:674 +msgid "Connecting..." +msgstr "Konektante..." + +#: covermanager/CoverManager.cpp:697 +#, kde-format +msgid "1 result for \"%2\"" +msgid_plural "%1 results for \"%2\"" +msgstr[0] "1 rezulto por \"%2\"" +msgstr[1] "%1 rezultoj por \"%2\"" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:701 +#, kde-format +msgid "1 album" +msgid_plural "%1 albums" +msgstr[0] "%1 albumo" +msgstr[1] "%1 albumoj" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:713 +msgid " by " +msgstr " de " + +#: covermanager/CoverManager.cpp:718 +#, kde-format +msgid " - ( %1 without cover )" +msgstr " - ( %1 sen jaketo )" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:767 +msgid "Cover Image" +msgstr "Jaketa bildo" + +#: covermanager/CoverManager.cpp:860 +msgid "No Artist" +msgstr "Nenia artisto" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 +msgid "Fetching Cover" +msgstr "Elprenante jaketon" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 +#, kde-format +msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for '%1' failed." +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Canceled fetching cover for '%1'." +msgstr "" + +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Unable to find a cover for '%1'." +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 +#, kde-format +msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 +#, kde-format +msgid "MusicDNS match ratio: %1%" +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 +msgid "Click here to choose best matches" +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 +msgid "Artist page" +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 +msgid "Album page" +msgstr "" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 +msgid "Track page" +msgstr "" + +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 +msgid "" +"Input file produced by amarokcollectionscanner.
See Batch Mode." +msgstr "" + +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43 +msgid "Input file" +msgstr "" + +#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45 +msgid "Database Location" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82 +msgid "No database driver was selected" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Database could not be found at: %1" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Could not execute import query: %1" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237 +msgid "" +"(track exists, but does not belong in any of your configured collection " +"folders)" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2." +msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Cannot import statistics for %1" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..." +msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Cached lyrics updated for 1 track" +msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483 +#, kde-format +msgid "labels added to 1 track" +msgid_plural "labels added to %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 " +"tracks" +msgid "%1, %2." +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496 +msgid "Importing downloaded album art..." +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530 +#, kde-format +msgid "Copied 1 cover image." +msgid_plural "Copied %1 cover images." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62 +msgid "Database Name" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Komputilnomo" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92 +msgid "Match tracks by meta tags" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93 +msgid "" +"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting " +"file renames. See What's This" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 +msgid "" +"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " +"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " +"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " +"file locations differ." +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 +msgid "Import downloaded artwork" +msgstr "" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 +msgid "Artwork directory" +msgstr "" + +#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 +msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" +msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" +msgstr "" + +#: TrayIcon.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: TrayIcon.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Volume: %1" +msgstr "" + +#: TrayIcon.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Poentoj: %1" + +#: TrayIcon.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "" + +#: TrayIcon.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Play count: %1" +msgstr "" + +#: TrayIcon.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Last played: %1" +msgstr "Laste ludita: %1" + +#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 +msgid "Bookmark Track Position" +msgstr "" + +#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 +msgctxt "A type of command that affects the context view" +msgid "Context" +msgstr "" + +#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 +msgctxt "The command type of this url is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 +msgid "New Bookmark" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 +msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Files (%1)" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\" from %2" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\" from %2" +msgstr "" + +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\"" +msgstr "" + +#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 +msgctxt "" +"A type of command that starts playing at a specific position in a track" +msgid "Play" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 +msgid "Bookmark this Album" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 +msgid "Bookmark this Artist" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 +msgid "Add Position Marker" +msgstr "" + +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Context: %1" +msgstr "" + +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 +msgid "Bookmark Context View Applets" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupo" + +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 +msgid "none" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 +msgid "Filter bookmarks" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 +msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 +msgctxt "Load the view represented by this bookmark" +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 +msgid "&Create timecode track" +msgstr "" + +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 +msgid "New Timecode Track" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 +msgid "Manual" +msgstr "Manuma" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 +msgid "Full Bass" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 +msgid "Full Treble" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 +msgid "Large Hall" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 +msgid "Live" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 +msgid "Soft Rock" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 +msgid "Zero" +msgstr "Nulo" + +#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 +msgctxt "" +"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " +"Playlist" +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 +#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140 +msgid "Stop Playing After This Track" +msgstr "" + +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Forigi el la ludlisto" + +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213 +msgid "Select Source" +msgstr "" + +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 +msgid "The following sources are available for this track:" +msgstr "" + +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" +msgid "%1 track (%2)" +msgid_plural "%1 tracks (%2)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Total playlist size: %1" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Queue size: %1" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Queue length: %1" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks" +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 +msgid "No tracks" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 +msgid "Track Progression" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 +msgid "Standard" +msgstr "Defaŭlta" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 +msgid "Only Queue" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 +msgid "Repeat Track" +msgstr "Ripeti la trakon" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 +msgid "Repeat Album" +msgstr "Ripeti la albumon" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Ripeti la ludliston" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 +msgid "Random Tracks" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 +msgid "Random Albums" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 +msgid "Favor" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 +msgid "Higher Scores" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 +msgid "Higher Ratings" +msgstr "" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 +msgid "Not Recently Played" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 +msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 +msgid "Search playlist" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 +msgid "Start typing to progressively search through the playlist" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +msgid "Tracks" +msgstr "Trakoj" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:138 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +msgid "Albums" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 +msgid "Composers" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 +msgid "Show only matches" +msgstr "" + +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Serĉa agordo" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:242 +msgid "(...)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:257 +msgid "No extra information available" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:838 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Empty Playlist (%1)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Various Tracks (%1)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 +msgid "Unknown Artist(s)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:885 +msgid "Unknown Album(s)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:888 +msgid "Various Albums" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:890 +#, kde-format +msgctxt "A saved playlist titled - " +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:900 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "Filename" +msgstr "Dosiernomo" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:908 +msgctxt "The Track number for this item" +msgid "Track" +msgstr "Trako" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:912 +msgctxt "The location on disc of this track" +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:919 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +msgid "Play Count" +msgstr "Luda fojo" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:920 +msgctxt "Column name" +msgid "Last Played" +msgstr "Laste ludita" + +#: playlist/PlaylistModel.cpp:921 +msgid "Mood" +msgstr "Humoro" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:105 +msgid "Dynamic Mode Enabled" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:184 +msgid "&Save Current Playlist" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:268 +#, kde-format +msgid "&Save playlist to \"%1\"" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Search %1" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90 +#, kde-format +msgid "%1 layout" +msgstr "" + +#: playlist/UndoCommands.cpp:32 +msgid "Tracks Added" +msgstr "Trakoj aldonitaj" + +#: playlist/UndoCommands.cpp:54 +msgid "Tracks Removed" +msgstr "Trakoj forigitaj" + +#: playlist/UndoCommands.cpp:76 +msgid "Track moved" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 +msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" +msgid "Placeholder" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 +msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 +msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album artist" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 +msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 +msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 +msgctxt "" +"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 +msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 +msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 +msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Cover image" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 +msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 +msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 +msgctxt "" +"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" +msgid "Divider" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 +msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File name" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 +msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File size" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 +msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 +msgctxt "" +"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " +"playlist layouts" +msgid "Group length" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 +msgctxt "" +"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Group tracks" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 +msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 +msgctxt "" +"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 +msgctxt "" +"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 +msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Mood" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 +msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 +msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 +msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 +msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Sample rate" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 +msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Score" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 +msgctxt "" +"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " +"name and token for playlist layouts" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 +msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "SourceEmblem" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 +msgctxt "" +"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 +msgctxt "" +"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " +"playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title (with track number)" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 +msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 +msgctxt "" +"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 +msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Year" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41 +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56 +msgid "Show cover" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82 +msgid "Invalid playlist layout." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83 +msgid "Encountered an unknown element name while reading layout." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75 +msgid "Configuration for" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:81 +msgctxt "placeholder for a prefix" +msgid "[prefix]" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:85 +msgctxt "placeholder for a suffix" +msgid "[suffix]" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:98 +msgid "Width: " +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:101 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:102 +msgid "" +"Either a fixed (absolute) value, or a relative value (e.g. 128px or 12%)." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:105 +msgid "Fit content" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:106 +msgid "Fit the element text" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108 +msgctxt "automatic width" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:109 +msgid "" +"Take homogeneous part of the space available to all elements with automatic " +"width" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:144 +msgid "Alignment: " +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:153 +msgid "Font: " +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Configuration for '%1'" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414 +#, kde-format +msgid "copy of %1" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt "" +"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for " +"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119 +#, kde-format +msgid "" +"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your " +"changes and setting this as active" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +#, kde-format +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104 +msgid "Head" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:105 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:106 +msgid "Body (Various artists)" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:107 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:141 +msgid "New playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:146 +msgid "Copy playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:151 +msgid "Delete playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:156 +msgid "Rename playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:178 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:226 +msgid "Choose a name for the new playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:179 +msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define:" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234 +msgid "Cannot create a layout with no name." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 +msgid "Layout name error" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189 +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239 +msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194 +msgid "Cannot create a layout containing '/'." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "" +"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy " +"of the layout '%1':" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284 +msgid "Choose a new name for the playlist layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285 +msgid "" +"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 +msgid "Cannot rename a layout to have no name." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 +msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout." +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "" +"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be " +"overwritten. Saved as new layout '%2'" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427 +msgid "Default Layout" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44 +msgid "Playlist Layouts" +msgstr "" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70 +msgid "Configure Playlist Layouts..." +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43 +msgid "Clear the playlist sorting configuration." +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53 +msgid "Add a playlist sorting level." +msgstr "" + +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 +msgid "Add a sorting level to the playlist." +msgstr "" + +#: PluginManager.cpp:253 +msgid "" +"

Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " +"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " +"using:

$ cd /path/to/amarok/source-code/
$ su -c \"make " +"uninstall\"
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" +"c \"make install\"
$ kbuildsycoca4 --noincremental
$ amarok
More " +"information can be found in the README file. For further assistance join us " +"at #amarok on irc.freenode.net.

" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 +msgid "Scriptable Service" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 +msgid "" +"

Script successfully installed.

Please restart Amarok to start the " +"script.

" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 +msgid "" +"

Script successfully uninstalled.

Please restart Amarok to totally " +"remove the script.

" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 +msgctxt "" +"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " +"print the real one). To be manually replaced by the user." +msgid "password" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 +msgid "Sound System - Amarok" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 +msgid "Media Devices" +msgstr "Mediodisponaĵoj" + +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 +msgid "Generic Devices and Volumes..." +msgstr "Ĝeneralaj disponaĵoj kaj volumoj..." + +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 +msgid "Add Device..." +msgstr "Aldoni aparaton..." + +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 +msgid "Internet Services" +msgstr "Interretaj servoj" + +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 +msgid "Devices" +msgstr "Disponaĵoj" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgctxt "Miscellaneous settings" +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Agordi la ĝeneralajn opciojn" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Configure Collection" +msgstr "Agordi la kolekton" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Playback" +msgstr "Ludado" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Configure Playback" +msgstr "Agordi la ludadon" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Configure Database" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Scripts" +msgstr "Skriptoj" + +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Configure Scripts" +msgstr "" + +#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 +msgid "Remove Applet" +msgstr "" + +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 +msgid "no applet name" +msgstr "" + +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 +msgid "Add Applets..." +msgstr "" + +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 +msgid "Add Applet..." +msgstr "" + +#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 +msgid "Configure Applets..." +msgstr "" + +#: context/ContextDock.cpp:30 +msgid "&Context" +msgstr "" + +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "" + +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214 +msgctxt "Header text for current album applet" +msgid "Albums" +msgstr "" + +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Albums by %1" +msgstr "Albumoj de %1" + +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 +msgid "No labels found on Last.fm" +msgstr "" + +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 +msgid "Unable to retrieve from Last.fm" +msgstr "" + +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 +msgid "No connection to Last.fm" +msgstr "" + +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 +msgid "No video clip found..." +msgstr "" + +#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" +msgstr "" + +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669 +msgid "No information found..." +msgstr "" + +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845 +msgid "Choose Language" +msgstr "" + +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "ontour" +msgstr "" + +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "dates" +msgstr "" + +#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180 +msgid "" +"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." +msgstr "" + +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Track rating: %1" +msgstr "" + +#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 +msgid "Zoom In" +msgstr "Enzomi" + +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 +msgctxt "Score of a track" +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" + +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 +msgid "Hide menu" +msgstr "" + +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 +msgid "Applet Explorer" +msgstr "" + +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 +msgid "Containments" +msgstr "" + +#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 +msgid "Context Applet" +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 +msgid "Install, list, remove Amarok applets" +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 +msgid "Amarok Applet Manager" +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 +msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 +msgid "Aaron Seigo" +msgstr "Aaron Seigo" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 +msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the applet at " +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:97 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the applet at " +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:99 +msgid "List installed applets" +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:101 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the applet named " +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:103 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Plena vojo al pakaĵradiko. Se ne donita, la standardaj datumdosierujoj por " +"tiu ĉi KDE-seanco estos serĉata anstataŭe." + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Successfully removed %1" +msgstr "Sukcese forigis pakaĵon %1" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Removal of %1 failed." +msgstr "Forigo de %1 malsukcesis." + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Plugin %1 is not installed." +msgstr "Kromprogramo %1 ne estas instalita." + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Sukcese instalis pakaĵon %1" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installation of %1 failed." +msgstr "" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:183 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Bezonas unu el: instali, forigi aŭ listi" + +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 +msgid "Configure Playlist Info Applet" +msgstr "" + +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" + +#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90 +#, kde-format +msgid "artist: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192 +msgctxt "Used if the current track has no artist." +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. " +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206 +#, kde-format +msgid "" +"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you " +"want to save your changes?" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:451 +msgid "Edit Lyrics" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458 +msgid "Save Lyrics" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:472 +msgid "Scroll automatically" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:479 +msgid "Reload Lyrics" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:486 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:74 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:563 +msgid "Lyrics: No script is running" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:575 +msgid "Lyrics: Fetching ..." +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:579 +msgid "Lyrics: Fetch error" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:585 +msgid "Lyrics: Suggested URLs" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:611 +#, kde-format +msgctxt "Lyrics: - " +msgid "Lyrics: %1 - %2" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:617 +msgid "Lyrics: Not found" +msgstr "" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:657 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may " +"have made will be lost." +msgstr "" + +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99 +msgid "&Queue" +msgstr "" + +#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107 +#, kde-format +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "1 trako" +msgstr[1] "%1 trakoj" + +#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:329 +msgid "Filter Albums" +msgstr "" + +#: context/applets/albums/Albums.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Disc %1" +msgstr "Disko %1" + +#: context/applets/albums/Albums.cpp:253 +msgid "Right align track lengths" +msgstr "" + +#: context/applets/albums/Albums.cpp:258 +msgid "Number of recently added albums:" +msgstr "" + +#: context/applets/albums/Albums.cpp:264 +msgid "Albums Applet Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136 +msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142 +msgid "Add top track to the Playlist" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Show Similar Artists of %1" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164 +msgid "Open Last.fm webpage for this artist" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Match: %1%" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch the picture: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286 +msgctxt "@info:tooltip Artist biography" +msgid "Show Biography" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427 +msgid "No description available." +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452 +msgid "Top track not found" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458 +#, kde-format +msgid "Top track: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 +msgid "Similar Artists" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 +msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 +msgid "Similar Artists Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Similar Artists of %1" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 +msgid "Similar Artists: Not Found" +msgstr "" + +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Artist biography published date" +msgid "Published: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:113 +msgctxt "What artist is this track by" +msgid "By" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114 +msgctxt "What album is this track on" +msgid "On" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285 +msgid "Recently Played Tracks" +msgstr "Freŝdate luditaj trakoj" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +msgid "Genres" +msgstr "Genres" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:804 +msgid "Show Album in Media Sources" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:811 +msgid "Show Artist in Media Sources" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:818 +msgid "Show Composer in Media Sources" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:825 +msgid "Show Genre in Media Sources" +msgstr "" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:832 +msgid "Show Year in Media Sources" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174 +msgid "tab provided from: " +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Reload tabs" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 +msgid "Tabs: Fetching..." +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "No Tabs for %1 by %2" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: Fetch Error" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: %1 - %2" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 +msgctxt "Guitar tablature settings" +msgid "Tabs Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 +msgid "Reload Tabs" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:63 +msgid "Add label" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:68 +msgid "Remove label" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:78 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195 +msgid "Labels: No track playing" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:515 +msgid "Labels: Fetching..." +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:525 +#, kde-format +msgid "Labels: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:573 +#, kde-format +msgid "Labels for %1 by %2" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:741 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742 +msgid "Blacklist Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743 +msgid "Replacement Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 +msgid "Enter &fullscreen" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 +msgid "E&xit fullscreen" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 +msgid "&Add to playlist" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100 +msgid "Append and &Play" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 +msgid "Video Clip" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 +msgid "Video Clip: Fetching" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 +msgid "Video Clip: No Information Found" +msgstr "" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522 +msgid "Video Clip Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event" +msgid "<s>%1</s> (Canceled)" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 +msgid "View Events Calendar" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 +msgctxt "@title:group" +msgid "No track is currently playing" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 +msgid "Favorite Venues" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "%1: No upcoming events" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "1 event" +msgid_plural "%1 events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "%1: 1 event" +msgid_plural "%1: %2 events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 +msgid "Upcoming Events Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 +msgctxt "@label:textbox Url label" +msgid "link" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 +msgid "Map View" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 +msgid "Events Calendar" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 +msgctxt "@title:group" +msgid "Favorite Venues" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Expand this widget" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Collapse this widget" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53 +msgid "Loading picture..." +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78 +msgid "View map" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88 +msgid "Open Last.fm webpage for this event" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95 +msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event" +msgid "Supporting:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Venue:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Attending:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "<strong>Tags:</strong><nl/>%1" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event" +msgid "<strong>Supporting artists:</strong><nl/>%1" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "In <strong>%1</strong> days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "<strong>Location:</strong><nl/>%1" +msgstr "" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160 +msgctxt "@info:tooltip Calendar action" +msgid "Jump to Today" +msgstr "" + +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 +msgid "Photos" +msgstr "" + +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 +msgid "Photos: No Track Playing" +msgstr "" + +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@title:window Number of photos of artist" +msgid "1 Photo: %2" +msgid_plural "%1 Photos: %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Photos: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219 +msgid "Photos Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428 +msgid "Update Supported Languages" +msgstr "" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429 +msgid "Get Supported Languages" +msgstr "" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Vikipedio" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702 +#, kde-format +msgid "Wikipedia: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761 +msgid "Wikipedia General Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762 +msgid "Wikipedia Language Settings" +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 +msgid "Songkick Concert Information" +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63 +msgid "Concerts" +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70 +msgid "Reload Songkick" +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152 +msgid "Concert information is being fetched." +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157 +#, kde-format +msgid "" +"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet " +"connection: %1" +msgstr "" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202 +msgid "There was no information found for this track" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 +msgid "LinearLayout requires a parent" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 +msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 +msgid "dataEngine() takes one argument" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 +msgid "Could not extract the AppletObject" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 +msgid "Could not extract the Applet" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 +msgid "service() takes two arguments" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 +msgid "loadui() takes one argument" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 +#, kde-format +msgid "Unable to open '%1'" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 +msgid "Constructor takes at least 1 argument" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 +msgid "CreateWidget takes one argument" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 +msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 +#, kde-format +msgid "This operation was not supported, %1" +msgstr "" + +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 +msgid "print() takes one argument" +msgstr "" + +#: context/LyricsManager.cpp:135 +msgid "Retrieved lyrics is empty" +msgstr "" + +#: context/LyricsManager.cpp:176 +msgid "Lyrics data could not be parsed" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of amor.po to esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Ne kuru kun tondilo." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Neniam fidu al aŭtovendistoj aŭ politikuloj." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." +msgstr "" +"La veraj programistoj ne komentas sian kodon. Estis malfacile skribi ĝin, do " +"estu ankaŭ malfacile legi ĝin." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." +msgstr "" +"Estas multe pli facile sugesti solvon, se vi scias nenion pri la problemo." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Vi neniam povas havi tro multe da memoro aŭ diskospaco." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "La respondo estas 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Tio ne estas eraro. Tio estas misfunkcio." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Helpu neniigi kaj forigi redundecon." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Por maksimumigi fenestron vertikale, klaku per la meza musbutono sur la " +"maksimumigan butonon." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Vi povas uzi Alt+Tab por ŝalti inter aplikaĵoj." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "Premu Ktrl+Esk por montri la aplikaĵojn rulantaj en via nuna seanco." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Alt+F2 montras malgrandan fenestron, en kiu vi povas entajpi komandon." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ktrl+F1 ĝis Ktrl+F8 estas uzeblaj por ŝalti al la tabulo kun tiu numero." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Vi povas movi butonojn sur la panelo per la meza musbutono." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 aperigas la sistemmenuon." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ktrl+Alt+Esk uzu por mortigi aplikaĵon, kiu ne plu reagas." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Se vi lasas malfermitaj KDE-aplikaĵojn ĉe la elsaluto, ili aŭtomate " +"restariĝos ĉe la sekva saluto." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "La KDE dosieradministrilo estas samtempe foliumilo kaj FTP-programo." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Aplikaĵoj povas montri mesaĝoj kaj helpindikoj en Amuz-balono uzante la DCOP-" +"vokojn\n" +"showMessage() kaj showTip()" + +#: src/amor.cpp:251 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Eraro dum legado de etoso: " + +#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error reading group: " +msgstr "Eraro dum lego de grupo: " + +#: src/amor.cpp:506 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: src/amor.cpp:510 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Configure..." +msgstr "&Agordi..." + +#: src/amor.cpp:513 +msgctxt "@action:inmenu Amor" +msgid "&Quit" +msgstr "&Fini" + +#: src/amordialog.cpp:40 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: src/amordialog.cpp:51 +msgid "Theme:" +msgstr "Etoso:" + +#: src/amordialog.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "Pozicio:" + +#: src/amordialog.cpp:79 +msgid "Always on top" +msgstr "Ĉiam plejsupre" + +#: src/amordialog.cpp:84 +msgid "Show random tips" +msgstr "Montri hazardajn indikojn" + +#: src/amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Uzu hazardan karakteron" + +#: src/amordialog.cpp:94 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Permesi la aplikaĵajn konsiletojn" + +#: src/amortips.cpp:63 +msgid "No tip" +msgstr "Neniu konsileto" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE-vivaĵo por via tabulo" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "" +"1999 by Martin R. Jones\n" +"2010 by Stefan Böhmann" +msgstr "" +"1999 de Martin R. JONES\n" +"2010 de Stefan BÖHMANN" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "Stefan Böhmann" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "Martin R. Jones" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Gerardo Puga" +msgstr "Gerardo Puga" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/choqok.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/choqok.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/choqok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-04-13 11:15:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2864 @@ +# Translation of choqok into esperanto. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: choqok\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: choqok/main.cpp:33 +msgid "KDE Micro-Blogging Client." +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:40 choqok/mainwindow.cpp:68 choqok/mainwindow.cpp:480 +#: choqok/mainwindow.cpp:549 choqok/systrayicon.cpp:115 +#: choqok/systrayicon.cpp:121 +msgid "Choqok" +msgstr "Choqok" + +#: choqok/main.cpp:41 +msgid "" +"(C) 2008-2010 Mehrdad Momeny\n" +"(C) 2011 Choqok Developers" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:43 +msgid "Mehrdad Momeny" +msgstr "Mehrdad Momeny" + +#: choqok/main.cpp:43 +msgid "Author and Core Developer" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:45 +msgid "Andrey Esin" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:45 choqok/main.cpp:50 +msgid "Developer" +msgstr "Kreinto" + +#: choqok/main.cpp:47 +msgid "Roozbeh Shafiee" +msgstr "Roozbeh Shafiee" + +#: choqok/main.cpp:47 +msgid "Artworks" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:48 +msgid "Daniel Schaal" +msgstr "Daniel Schaal" + +#: choqok/main.cpp:48 +msgid "UI improvements" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:49 +msgid "Stephen Henderson" +msgstr "Stephen Henderson" + +#: choqok/main.cpp:49 +msgid "Search API implementation" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:50 +msgid "Tejas Dinkar" +msgstr "Tejas Dinkar" + +#: choqok/main.cpp:52 +msgid "Emanuele Bigiarini" +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:52 +msgid "DBus and konqueror plugin" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:187 +msgid "Update Timelines" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:196 libchoqok/ui/quickpost.cpp:110 +msgid "Quick Post" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:203 +msgid "Mark All As Read" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:213 choqok/mainwindow.cpp:544 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: choqok/mainwindow.cpp:215 choqok/mainwindow.cpp:538 +msgid "Restore" +msgstr "Restaŭri" + +#: choqok/mainwindow.cpp:222 +msgid "Enable Update Timer" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:228 +msgid "Enable Notifications" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:234 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:240 +msgid "Clear Avatar Cache" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:242 +msgid "You have to restart Choqok to load avatars again" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:248 +msgid "Upload Medium..." +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:290 +msgid "" +"No account created. You have to create an account before being able to make " +"posts." +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:319 +msgid "" +"In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro-" +"blogging services.\n" +"Would you like to add your account now?" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Choqok (%1)" +msgstr "Choqok (%1)" + +#: choqok/mainwindow.cpp:583 +msgid "Loading timelines..." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:108 +msgid "Cannot find the desired account." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:126 +msgid "Are you sure you want to remove the selected account?" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:131 +msgid "Cannot remove the account." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:237 +msgid "Select Micro-Blogging Service" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:292 +msgid "" +"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40 +msgid "Add New Account" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60 +msgid "The Account registration failed." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66 +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63 +msgid "" +"Cannot validate your input information.\n" +"Please check the fields' data.\n" +"Maybe a required field is empty?" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41 +msgid "Edit Account" +msgstr "" + +#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 +#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 +msgid "&General" +msgstr "&Ĝeneralo" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 +#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 +msgid " Minute" +msgid_plural " Minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 +#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 +msgid "&Notifications" +msgstr "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 +#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 +msgid " Second" +msgid_plural " Seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 +#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 +msgid "URL &Shortening" +msgstr "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 +msgid "General Plugins" +msgstr "" + +#: choqok/systrayicon.cpp:115 +#, kde-format +msgid "1 unread post" +msgid_plural "%1 unread posts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: choqok/systrayicon.cpp:124 +msgid "Choqok - Disabled" +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:36 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:65 +msgid "You have to wait for providers list to be loaded." +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153 +msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later." +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193 +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260 +msgid "Social activities" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:83 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52 +msgid "Manual ReSend" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:85 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86 +msgid "Repeat post using API" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:137 +#, kde-format +msgid "<a href='%1'>in context</a>" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:154 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:156 +msgid "Open tag page in browser" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:172 +msgid "Show latest group posts" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:174 +msgid "Open group page in browser" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:191 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "Who is user" +msgid "Who is %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:193 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "Posts from user" +msgid "Posts from %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:195 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "Replies to user" +msgid "Replies to %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:199 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119 +msgctxt "Open profile page in browser" +msgid "Open profile in browser" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:216 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:217 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "Write a message to user attention" +msgid "Write to %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:222 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "Send direct message to user" +msgid "Send private message to %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "Unsubscribe from user" +msgid "Unsubscribe from %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "Subscribe to user" +msgid "Subscribe to %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:238 +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "Block user" +msgid "Block %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Hashtag" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Group" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents From This User" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents To This User" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133 +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90 +msgid "Unable to fetch search results." +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141 +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch search results: %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60 +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96 +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97 +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:114 +msgid "Abort" +msgstr "Ĉesigi" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:427 +msgid "New post submitted successfully" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134 +msgid "Select Media to Upload" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143 +msgid "Discard Attachment" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146 +msgid "" +"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic " +"authentication for other StatusNet servers." +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212 +msgid "Authentication Error" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188 +msgid "Security code" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190 +msgctxt "Security code recieved from StatusNet" +msgid "Enter security code:" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:207 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +msgid "Choqok is authorized successfully." +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:208 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:265 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:269 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +msgid "Not Authenticated" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62 +msgctxt "Timeline name" +msgid "Repeated" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were repeated by others" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175 +#: libchoqok/mediamanager.cpp:186 libchoqok/mediamanager.cpp:192 +msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file." +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Repeat of %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Repeated by %1" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1096 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1651 +msgid "" +"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is " +"corrupted." +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 libchoqok/choqoktools.cpp:61 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 +msgid "Authorization Error" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +msgid "PIN number" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +msgid "Enter PIN number received from Twitter:" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50 +msgid "Add List" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:151 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:370 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83 +msgid "You should provide both list author username and list name." +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106 +msgid "No User!" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Retweet of %1" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Retweeted by %1" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 +msgid "Retweet to your followers?" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 +msgid "Add User List..." +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Fetching %1's lists failed. %2" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 +#, kde-format +msgid "There's no list record for user %1" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48 +msgctxt "Posts sent to user" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49 +msgctxt "Posts from user, Sent by user" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51 +msgid "Custom Search" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets To This User" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets From This User" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Username" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Hashtag" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54 +msgid "Retweet" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55 +msgid "Retweet post using API" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "Including user name" +msgid "Including %1" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "Unfollow user" +msgid "Unfollow %1" +msgstr "" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "Follow user" +msgid "Follow %1" +msgstr "" + +#: libchoqok/notifymanager.h:41 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: libchoqok/notifymanager.h:42 +msgid "Success" +msgstr "Sukceso" + +#: libchoqok/notifymanager.h:44 +msgid "New posts" +msgstr "" + +#: libchoqok/notifymanager.h:45 +msgid "Shortening a URL" +msgstr "" + +#: libchoqok/mediamanager.cpp:108 +msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation." +msgstr "" + +#: libchoqok/mediamanager.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Cannot download image from %1." +msgstr "" + +#: libchoqok/mediamanager.cpp:138 +msgid "The download failed. The returned file is corrupted." +msgstr "" + +#: libchoqok/mediamanager.cpp:168 +msgid "No pluginId specified, And last used plugin is null." +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:61 +msgid "Upload Medium" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:63 +msgid "Upload" +msgstr "Alŝuti" + +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:113 +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:247 +msgid "Medium uploading failed." +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:190 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:194 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "ReSend" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:401 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:406 +#, kde-format +msgid "1 sec ago" +msgid_plural "%1 secs ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:412 +#, kde-format +msgid "1 min ago" +msgid_plural "%1 mins ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:418 +#, kde-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:423 +#, kde-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:428 +msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Search results for %1" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:204 +#, kde-format +msgid "1 new post in %2(%3)" +msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:218 libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:216 +msgid "Mark all as read" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83 +msgctxt "Submit post" +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 +msgid "" +"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" +"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 +msgid "" +"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60 +msgid "" +"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell " +"checker." +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179 +msgid "Set spell check language" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183 +msgctxt "Replcae URLs by a shortened URL" +msgid "Shorten URLs" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123 +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" + +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:313 +msgid "More" +msgstr "" + +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:315 +msgid "Latest update:" +msgstr "" + +#: libchoqok/notifymanager.cpp:74 +msgctxt "Show Choqok MainWindow" +msgid "Show Choqok" +msgstr "" + +#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142 +#, kde-format +msgid "There is no account with alias %1." +msgstr "" + +#: libchoqok/accountmanager.cpp:159 +msgid "" +"An account with this alias already exists: a unique alias has to be " +"specified." +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:50 +msgid "No Error" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:52 +msgid "Bad request" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:55 +msgid "Consumer Key or Secret has not been provided" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:57 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:59 +msgid "Timeout on server" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:63 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:68 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:85 +msgid "The server returned an error" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:88 +msgid "Error on communication with server" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:91 +msgid "Error on parsing results" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:94 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:97 +msgid "The server does not support this feature" +msgstr "" + +#: libchoqok/microblog.cpp:100 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73 +msgid "" +"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, " +"install KWallet to fix this." +msgstr "" + +#: plugins/translator/translator.cpp:54 +msgid "Translate to ..." +msgstr "" + +#: plugins/translator/translator.cpp:105 +#, kde-format +msgid "<span style=\"color:%2; font-size:small;\">Translated from %1:</span>" +msgstr "" + +#: plugins/translator/translator.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Translation failed: %1" +msgstr "" + +#: plugins/translator/translator.cpp:135 +msgid "Configure Translator" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Haitian Creole" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117 +msgid "Post Text with Choqok" +msgstr "" + +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59 +msgid "Shorten Url on Paste" +msgstr "" + +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116 +msgid "You need to select text to post." +msgstr "" + +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49 +msgid "Filter by author" +msgstr "" + +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51 +msgid "Filter by content" +msgstr "" + +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46 +msgid "Author Username" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47 +msgid "Post Text" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48 +msgid "Author Client" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49 +msgid "Reply to User" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51 +msgid "Contain" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Ne enhavas" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53 +msgid "Exact Match" +msgstr "Ĝusta kongruo" + +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulesprimo" + +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41 +msgid "Define new filter rules" +msgstr "" + +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50 +msgid "Modify filter rules" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48 +msgid "Configure Filters..." +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56 +msgid "Hide Post" +msgstr "" + +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Hide all posts from <b>@%1</b>" +msgstr "" + +#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43 +msgid "Configure Filters" +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46 +msgid "Now Listening" +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242 +msgctxt "Player is running, But it's not playing." +msgid "Play your desired music player." +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245 +msgid "No supported player found." +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87 +msgid "Yourls Error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92 +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75 +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot create a short url.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73 +msgid "Tinyarro.ws error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59 +msgid "Random host" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65 +msgid "3.ly error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83 +msgid "API key is invalid" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85 +msgid "Login is invalid" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87 +msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener." +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89 +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92 +msgid "bit.ly error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60 +msgid "" +"You can find your API key <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">here</a>" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127 +msgid "" +"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n" +"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129 +msgid "You entered valid information!" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132 +msgid "bit.ly config error" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button) +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:130 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:466 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +msgid "Error when creating job" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +msgid "Goo.gl error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +msgid "Malformed response\n" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55 +msgid "Just supporting image uploading" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131 +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169 +msgid "Malformed response" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62 +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65 +msgid "There's no Twitter account configured to use." +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87 +msgid "" +"You have to configure at least one twitter account to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232 +msgid "Something happens with signature. Please retry" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196 +msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255 +msgid "Flickr authorization" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authorized as %1" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281 +msgid "Not authorized" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296 +msgid "Click here when you authorized Choqok" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170 +msgid "The photo required argument was missing" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173 +msgid "The file was not correctly uploaded" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176 +msgid "The file was zero bytes in length" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179 +msgid "Filetype was not recognised" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182 +msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186 +msgid "Signature problem. Please try again later" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193 +msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Unknown Error: %1. Please try again later" +msgstr "" + +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61 +msgid "The Search action plugin does not support the current microblog." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:104 +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:109 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:116 +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167 +msgid "Cannot load user information." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265 +msgctxt "User posts" +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266 +msgctxt "User friends" +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267 +msgctxt "User followers" +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276 +#, kde-format +msgid "<table><tr><b>Last Status:</b> %1</tr></table>" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280 +#, kde-format +msgid "<h3>%1</h3>" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Malaboni" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskribi" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Reply to %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Write to %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86 +msgid "Reply to all" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129 +#, kde-format +msgid "<a href='%1' title='Sent from %2 via OStatus'>%2</a>" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139 +msgid "Show Conversation" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:142 +#, kde-format +msgid "" +"<a href='replyto://%1'>in reply to</a> <a href=\"%2\" " +"title=\"%2\">%3</a>" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55 +msgid "Send Private Message" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69 +msgctxt "Send private message" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82 +msgctxt "Send message to" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87 +msgid "Reload friends list" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83 +msgctxt "Search query" +msgid "Query:" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106 +msgctxt "Timeline description" +msgid "You and your friends" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Replies to you" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your incoming private messages" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Private messages you have sent" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your favorites" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Public timeline" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "ReTweets" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were ReTweeted by others" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157 +msgid "Send Private Message..." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167 +msgid "Update Friends List" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:303 +msgid "Creating the new post failed. Text is empty." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed. %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:419 +msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed, with error: %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:431 +msgid "Private message sent successfully" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Fetching the new post failed. %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:512 +msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:517 +#, kde-format +msgid "Fetching new post failed, with error: %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:566 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:575 +#, kde-format +msgid "Removing the post failed. %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:612 +#, kde-format +msgid "Favorite creation failed. %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:657 +#, kde-format +msgid "Removing the favorite failed. %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:695 +#, kde-format +msgid "Updating friends list for account %1 ..." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:704 +#, kde-format +msgid "" +"Friends list for account %1 could not be updated:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:716 +#, kde-format +msgid "Friends list for account %1 has been updated." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:792 +#, kde-format +msgid "Timeline update failed, %1" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1249 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed. %2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1256 +#, kde-format +msgid "You are now listening to %1's posts." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1264 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1269 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1307 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1314 +#, kde-format +msgid "You will not receive %1's updates." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1322 +#, kde-format +msgid "" +"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1327 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1364 +#, kde-format +msgid "Blocking %1 failed. %2" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1370 +#, kde-format +msgid "You will no longer be disturbed by %1." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1374 +#, kde-format +msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1479 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1502 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1561 +msgid "Could not parse the data that has been received from the server." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:78 +msgctxt "Close a timeline" +msgid "Close Timeline" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:100 +msgid "The search result is empty." +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:221 +msgid "Close Timeline" +msgstr "" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:222 +msgid "Close All" +msgstr "" + +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:122 rc.cpp:331 +#: rc.cpp:331 +msgid "Medium to upload:" +msgstr "" + +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:123 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:334 +msgid "Upload via:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:125 +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:121 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:337 rc.cpp:140 rc.cpp:337 +msgid "Configure plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:128 +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:124 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:340 rc.cpp:143 rc.cpp:340 +msgid "About plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:117 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 +msgid "Shorten &URLs on paste" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeHttp) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:118 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 +msgid "Remove \"http://\" from shortened URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:119 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 +msgid "Shortening &service:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:212 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSplashScreen) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:213 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Show splash-screen on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnExit) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:214 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +msgid "Mark all posts as read on exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnHideToSystray) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:218 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "Mark all unread posts as read, when hiding to system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSpellChecker) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:219 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +msgid "Enable automatic spellchecking in the message editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:220 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +msgid "Use &custom web browser:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomRT) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:221 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Use custom prefix for ReSend [ReTweet]:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:222 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +msgid "Timelines Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:223 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 +msgid "&Update interval:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:224 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +msgid "&Number of posts to show in timelines:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:225 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:110 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "&Show all new posts in one notification" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:111 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "&Notification duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:112 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "New post notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_knotify) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:113 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Show notification using KNotify" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_libindicate) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:114 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "Show notification using Message Indicator" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:130 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:132 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldonu..." + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:134 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Modify the selected account" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:136 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifi..." + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:138 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:140 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:142 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:144 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Micro-Blog" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:146 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:148 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Read Only account" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:151 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Include in Quick Post" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:153 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Show in Quick Post" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:206 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Enable emoticons" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReverseOrder) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:207 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Show posts in reverse order (Needs restart to take effect)" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:209 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "" +"You'll see post with retweeter name as author, plus Retweeted from original " +"author note." +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:211 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Show Retweeted/Repeated posts in Choqok way" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:212 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Use custom colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:213 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Post Color Preferences" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:214 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:215 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "Default color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:216 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "Unread post color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:217 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +msgid "Foreground" +msgstr "Malfono" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:218 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "Own post color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:94 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:445 +msgid "Yourls API URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:27 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_yourlsHost) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:95 rc.cpp:448 +#: rc.cpp:448 +msgid "http://SomeDomain.com/yourls/yourls-api.php" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:96 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:233 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:451 rc.cpp:289 rc.cpp:451 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:97 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:110 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:234 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, login) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:127 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:460 +msgid "Bit.ly Login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, api_key) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:128 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:463 +msgid "Bit.ly API Key:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, help_label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:131 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:469 +msgid "You can find your API key here" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domain) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:132 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:133 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:475 +msgid "(No matter for Bit.ly Pro accounts)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_prefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHostLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/tinyarro_ws/ui_tinyarro_ws_prefs.h:69 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:457 +msgid "Shortener URL host:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:84 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:409 +msgid "Valid metadata:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:85 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 +msgid "Template:" +msgstr "Ŝablono:" + +#. i18n: file: plugins/untiny/untinyprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useUntinyDotCom) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/untiny/ui_untinyprefs.h:60 rc.cpp:346 rc.cpp:346 +msgid "Use untiny.com service" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitpic/ui_twitpicprefs.h:67 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:75 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:478 rc.cpp:484 +msgid "Twitter account:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:214 rc.cpp:505 +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to " +"Flickr.com website to allow access to Choqok." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authButton) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:215 rc.cpp:508 +#: rc.cpp:508 +msgid "Click here to authorize Choqok on Flickr.com" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authTab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:216 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:502 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:217 rc.cpp:514 +#: rc.cpp:514 +msgid "Who can view photo" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forprivate) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:218 rc.cpp:517 +#: rc.cpp:517 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfriends) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:219 rc.cpp:520 +#: rc.cpp:520 +msgid "Visible for friends" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfamily) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:220 rc.cpp:523 +#: rc.cpp:523 +msgid "Visible for family" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forpublic) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:221 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:526 +msgid "Public" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:134 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:222 rc.cpp:529 +#: rc.cpp:529 +msgid "Set safety level" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_safe) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:223 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:532 +msgid "Safe" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_moderate) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:224 rc.cpp:535 +#: rc.cpp:535 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_restricted) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:225 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:538 +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hidefromsearch) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:226 rc.cpp:541 +#: rc.cpp:541 +msgid "Hide picture from public search" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_shorturl) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:227 rc.cpp:544 +#: rc.cpp:544 +msgid "Use Flic.kr to short URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:228 rc.cpp:11 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:11 rc.cpp:511 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:106 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:106 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:547 rc.cpp:487 rc.cpp:547 +msgid "Twitter account" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:107 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:550 +msgid "Mobypicture login and password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:108 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:108 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:553 rc.cpp:493 rc.cpp:553 +msgid "Upload files using:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:109 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:110 +#: rc.cpp:559 rc.cpp:559 +msgid "Password (PIN):" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:107 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:490 +msgid "Posterous login and password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:109 +#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_directLink) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:76 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:481 +msgid "Get direct link to file" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:145 rc.cpp:361 +#: rc.cpp:361 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:147 rc.cpp:364 +#: rc.cpp:364 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:149 rc.cpp:367 +#: rc.cpp:367 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:154 rc.cpp:373 +#: rc.cpp:373 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:157 rc.cpp:376 +#: rc.cpp:376 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:159 rc.cpp:358 +#: rc.cpp:358 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:161 rc.cpp:382 +#: rc.cpp:382 +msgid "You'll see just replies came to you, or mentions you." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:163 rc.cpp:385 +#: rc.cpp:385 +msgid "Just show replies to me." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:165 rc.cpp:388 +#: rc.cpp:388 +msgid "You'll see just replies between your friends." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:167 rc.cpp:391 +#: rc.cpp:391 +msgid "Just show replies to me and my friends." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSpecial) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:168 rc.cpp:379 +#: rc.cpp:379 +msgid "Special Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:97 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:394 +msgid "Filter &Field:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:98 rc.cpp:397 +#: rc.cpp:397 +msgid "Filter &Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:99 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:400 +msgid "&Text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontHideReplies) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:100 rc.cpp:403 +#: rc.cpp:403 +msgid "Do not hide replies to me" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_im) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:107 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:416 +msgid "Instant Messenger:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_reply) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:108 rc.cpp:419 +#: rc.cpp:419 +msgid "Add replies to status" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_status_templ) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:109 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:422 +msgid "Status template" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:110 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" +"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" +"<tr>\n" +"<td style=\"border: none;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt;\">Available markup:</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%status%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%time%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"time of adding new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%url%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"URL of new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%username%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your username</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%fullname%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your full name</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%client%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- add </span><span style=\" font-size:8pt; font-" +"style:italic;\">Choqok</span><span style=\" font-size:8pt;\"> to " +"status</span></p></td></tr></table></body></html>" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_repeat) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:126 rc.cpp:442 +#: rc.cpp:442 +msgid "Add repeats to status" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/translator/ui_translatorprefs.h:65 rc.cpp:343 +#: rc.cpp:343 +msgid "Select languages to be shown in translate menu" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:68 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 +msgid "List name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:69 +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "User name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, loadUserLists) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:71 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 +msgid "Load User Lists" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadUserLists) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:73 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 +msgid "Load lists" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:220 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:347 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:120 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:270 +msgid "&Alias:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:222 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:349 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:122 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:273 rc.cpp:149 rc.cpp:177 rc.cpp:273 +msgid "The account alias" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:225 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:352 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:125 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:276 rc.cpp:152 rc.cpp:180 rc.cpp:276 +msgid "" +"The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. " +"You can have several connections to the same service so the alias lets you " +"give them names." +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:227 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:354 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:127 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:279 rc.cpp:155 rc.cpp:183 rc.cpp:279 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">Note:</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"The alias must be unique.</span></p></body></html>" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_basicAuth) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:232 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:235 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "OAuth Authentication " +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:236 +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +msgid "" +"Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Twitter " +"website to allow access to Choqok." +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:239 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:376 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:301 rc.cpp:222 rc.cpp:301 +msgid "Verify Credentials" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:241 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:304 +msgid "&Authenticate with Twitter service" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:242 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:243 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:389 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:310 rc.cpp:246 rc.cpp:310 +msgid "Which timelines do you like to be enabled?" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:245 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:391 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:313 rc.cpp:249 rc.cpp:313 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:247 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:393 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:316 rc.cpp:252 rc.cpp:316 +msgid "Enable" +msgstr "Enŝalti" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:248 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:394 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:307 rc.cpp:243 rc.cpp:307 +msgid "Timelines Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:77 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:359 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:360 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:193 +msgid "StatusNet server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:361 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "API path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:362 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OAuthBox) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OAuthBox) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:365 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:368 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:210 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +msgid "OAuth Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_BasicBox) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_BasicBox) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:366 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:379 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:228 rc.cpp:207 rc.cpp:228 +msgid "Basic Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:369 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:387 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:240 rc.cpp:213 rc.cpp:240 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uzantonomo:" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_oauthUsername) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:236 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicUsername) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicPassword) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_oauthUsername) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:236 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicUsername) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicPassword) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:371 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:381 +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:385 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 +msgid "The name you use to connect to the service" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:374 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 +msgid "" +"Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Identi.ca " +"website to allow access to Choqok." +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:378 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 +msgid "&Authenticate with StatusNet service" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:383 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasvorto:" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:388 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 +msgid "StatusNet Account" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:338 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:396 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +msgid "" +"To prevent spamming on some groups, you can set here to change the " +"exclamation point (that used to refer to a group), to something else (e.g. " +"nothing.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:398 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +msgid "On re-dent, change exclamation mark to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_changeToString) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:399 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +msgid "#" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:330 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:400 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordo" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:132 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:162 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:133 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:165 +msgid "Select a social desktop provider to use:" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:134 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"You can manage Social Desktop providers in KDE Social Desktop configurations." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Eliovir,Kristjan " +"SCHMIDT" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,," + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:352 rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 rc.cpp:8 rc.cpp:352 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 +msgid "Tools" +msgstr "Iloj" + +#. i18n: file: plugins/konqueror/konqchoqok.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:349 +msgid "&Tools" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +# Translation of cvsservice into esperanto. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cvsservice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: cvsaskpass.cpp:34 +msgid "cvsaskpass" +msgstr "cvsaskpass" + +#: cvsaskpass.cpp:35 +msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service" +msgstr "ssh-askpass por la servo CVS D-Bus" + +#: cvsaskpass.cpp:37 +msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +msgstr "Kopirajto (c) 2003 Christian Loose" + +#: cvsaskpass.cpp:42 +msgid "prompt" +msgstr "invito" + +#: cvsaskpass.cpp:60 +msgid "Please type in your password below." +msgstr "Bonvole einigu vian pasvorton." + +#: cvsaskpass.cpp:64 +msgid "Repository:" +msgstr "Deponejo:" + +#: cvsloginjob.cpp:125 +msgid "Please type in your password for the repository below." +msgstr "Bonvole einigu vian pasvorton por la deponejo." + +#: cvsservice.cpp:956 +msgid "" +"You have to set a local working copy directory before you can use this " +"function!" +msgstr "" +"Necesas agordi lokan laborkopian dosierujon antaŭ ol uzi ĉi tiun funkcion!" + +#: cvsservice.cpp:970 +msgid "There is already a job running" +msgstr "Tasko jam rulas" + +#: main.cpp:30 +msgid "CVS D-Bus service" +msgstr "CVS D-Bus service (servo)" + +#: main.cpp:31 +msgid "D-Bus service for CVS" +msgstr "D-Bus servo por CVS" + +#: main.cpp:32 +msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" +msgstr "Kopirajto (c) 2002-2003 Christian Loose" + +#: main.cpp:33 +msgid "Christian Loose" +msgstr "Christian Loose" + +#: main.cpp:33 +msgid "Developer" +msgstr "Programanto" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Donald " +"Rogers,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,dero2648@clear.net.nz," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1556 @@ +# translation of desktop_kdepim.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "desktop_kdepim" +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Oliver M. Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net> +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop.po (KDE 2.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" +"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "" + +#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Pliaj" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16 +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:16 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "Metakit datumstora maŝino" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Kromprogramo por Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Share Services" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Share Services" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Article Share" +msgstr "" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:72 +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "" + +#: akregator/src/akregator.desktop:122 +msgctxt "Comment" +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Fluo aldonita" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Novaj Artikoloj" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Novaj artikoloj estis alprenataj" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "aKregatorPart" + +#: blogilo/blogilo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: blogilo/blogilo.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "" + +#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "" + +#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Kalendaro-kromaĵo" + +#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "" + +#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Kalendarornama kromaĵo" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "KonzolKalendaro" + +#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Administration" +msgstr "" + +#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CoisceimPart" +msgstr "" + +#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Coisceim Plugin" +msgstr "" + +#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Trips" +msgstr "" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 +#: kmail/KMail2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "Retpoŝto" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 +msgctxt "" +"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mailreader" +msgstr "" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "An Air theme" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "A Simple theme" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "" + +#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "A Test theme" +msgstr "" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Event Serializer" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Calendar File" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Active Alarms" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Archived Alarms" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Templates" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Directory" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local KAlarm folder" +msgstr "" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "Alarmilo" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "" + +#: kalarm/kalarm.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Persona alarmplanilo" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/local.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "" + +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 +msgctxt "Name" +msgid "Set RTC wakeup time" +msgstr "" + +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100 +msgctxt "Description" +msgid "Set RTC wake-from-suspend time" +msgstr "" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "" + +#: kjots/Kjots.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup misc for KJots" +msgstr "" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes plasmoid" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes plasmoid" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes list plasmoid" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes list plasmoid" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes note plasmoid" +msgstr "" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes note plasmoid" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Kolora kaj Tipara Agordo" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto Operations" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of Crypto Operations" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "Dosierujaj Servoj" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "GnuPG System" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of GnuPG System options" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Sign & Encrypt File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Ĉifri dosieron" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Arkivigi kaj ĉifri dosierujon" + +#: kmail/KMail2.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Legi kaj sendi retpoŝton" + +#: kmail/dbusmail.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a D-Bus interface" +msgstr "" + +#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13 +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Identoj" + +#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82 +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Mastrumi identojn" + +#: kmail/kmail2.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "Retpoŝto" + +#: kmail/kmail2.notifyrc:74 +msgctxt "Name" +msgid "Error While Checking Mail" +msgstr "" + +#: kmail/kmail2.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while checking for new mail" +msgstr "" + +#: kmail/kmail2.notifyrc:159 +msgctxt "Name" +msgid "New Mail Arrived" +msgstr "Nova Poŝto Alvenis" + +#: kmail/kmail2.notifyrc:222 +msgctxt "Comment" +msgid "New mail arrived" +msgstr "Nova poŝto alvenis" + +#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoj" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "Agordo por sendi kaj ricevi mesaĝojn" + +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "Agordoj kiuj apartenas nenie alie" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Agordoj pri Sekureco kaj Privateco" + +#: kmail/kmail_view.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "Diskutrondoj" + +#: knode/KNode.desktop:74 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Legilo por diskutrondoj" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Purigo" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "Ŝpari diskspacon" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Idento" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Personaj Informoj" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup actions for notes" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Vidigilo" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup display for notes" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Editor" +msgstr "Redaktinto" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup editor" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Style Settings" +msgstr "" + +#: knotes/knotes.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Glunotoj" + +#: knotes/knotes.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "Notoj" + +#: knotes/knotes_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#: knotes/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes in Local File" +msgstr "Notoj en loka dosiero" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Fluoj" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Akregator-kromaĵo" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktoj" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Adreslibra Komponanto" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "Retpoŝto" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "Retpoŝta Komponanto" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "Kontact-KMail-kromaĵo" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "Usenet" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "Kontact-KNode-kromaĵo" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "Kontact-KNotes-kromaĵo" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Kontact-KOrganizilo-ĵurnalkromaĵo" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Ĵurnalo" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Kalendara Komponanto" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "Kontact-KOrganizilo-kromaĵo" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Kontact-KOrganizilo-farendaĵlistkromaĵo" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Farendaĵlisto" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Resumo pri Specialaj Datoj" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Specialdatresuma Komponanto" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Specialaj Datoj" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Kromaĵo por specialaj datoj" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74 +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "Resumrigardo" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:71 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Persona Inform-Mastrumilo" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Configuration" +msgstr "" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Default KDE Kontact Component" +msgstr "" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-Bus interface" +msgstr "" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "Organizilo-parto" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "Propraj Paĝoj" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Agordi la proprajn paĝojn" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libera/Okupita" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "KOrganizilo Agordo pri libero/okupito" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "KOrganizilo-Ĉefagordo" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "KOrganizilo-Kromaĵagordo" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Rigardoj" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "KOrganizilo-Rigardagordo" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "Alarmilo por Organizilo" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Kliento por la alarmo-demono de Organizilo" + +#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Reminder Daemon" +msgstr "" + +#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Event and task reminder daemon" +msgstr "" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Kalendara kaj plana programo" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizilo" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Persona Organizilo" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Datnumera kromaĵo por Kalendaro" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Judkalendar-kromaĵo" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Ĵurnal-Presostilo" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "List-Presostilo" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "\"Kio postsekvas\"-Presostilo" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Pojara Presostilo" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "" + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "" + +#: kresources/blog/blog.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "" + +#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 +#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Novell GroupWise Server" +msgstr "" + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "" + +#: kresources/remote/remote.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Konduto" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Behavior" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Appearance" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Storage" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Tempomezurilo por viaj aktivecoj" + +#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Server Settings" +msgstr "" + +#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the available LDAP servers" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TAR (PGP®-compatible)" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 +msgctxt "Name" +msgid "sha1sum" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "sha256sum" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 +msgctxt "Name" +msgid "md5sum" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "Ŝlosilo Ne Validigita" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "Ŝlosilo Eksvalidiĝinta" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Ŝlosilo Revokita" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "Fidinda Radika Certifikato" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "Ne Fidinda Radika Certifikato" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcard Key" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "TAR (with bzip2 compression)" +msgstr "" + +#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "" + +#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48 +msgctxt "Keywords" +msgid "mobile" +msgstr "" + +#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Contacts" +msgstr "" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Mail" +msgstr "" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" +msgstr "" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68 +msgctxt "Name" +msgid "Error while sending email" +msgstr "" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while trying to send the e-mail." +msgstr "" + +#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Notes" +msgstr "" + +#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Tasks" +msgstr "" + +#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk EMail Feeder" +msgstr "" + +#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +msgstr "" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TNEF" +msgstr "" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" +msgstr "" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "Aplikaĵa Bitokfluo" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "" + +#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2332 @@ +# translation of drkonqi.po to esperanto +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003. +# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. +# Axel Rousseau <axel584@axel584.org>, 2007. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2008. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drkonqi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 +msgctxt "@title title of the dialog" +msgid "About Bug Reporting - Help" +msgstr "Pri Cimraporto - Helpo" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 +msgctxt "@title" +msgid "Information about bug reporting" +msgstr "Informoj pri Cimraporto" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 +msgctxt "@info/rich" +msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." +msgstr "Vi povas helpi por plibonigi programon plenigante cimraporton" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " +"have to file a bug report.</note>" +msgstr "" +"<note>Vi povas fermi tiun fenestron. Se vi ne deziras sendi raportaĵon, ne " +"sendu ĝin.</note>" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In order to generate a useful bug report we need some information about both " +"the crash and your system. (You may also need to install some debug " +"packages.)" +msgstr "" +"Por krei uzeblan cimraportaĵon, ni bezonas informojn pri la kolapso kaj pri " +"via sistemo. (Vi eble bezonas instali sencimigajn pakaĵojn.)" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 +msgctxt "@title" +msgid "Bug Reporting Assistant Guide" +msgstr "Gvidlibro pri paŝoj por helpi vin plenigi cimraporton" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " +"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " +"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 +#: reportassistantdialog.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "What do you know about the crash?" +msgstr "Kion vi scias pri la kolapso ?" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " +"the application state before it crashed." +msgstr "" +"En tiu paĝo, vi bezonas priskribi ĉion kion vi scias pri la labortabla kaj " +"la aplikaĵa stato antaŭ la kolapso." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " +"and what you were doing when the application crashed (this information is " +"going to be requested later.) You can mention: " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "actions you were taking inside or outside the application" +msgstr "Agojn kion vi faris ene aŭ ekstere de la programo" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "" +"documents or images that you were using and their type/format (later if you " +"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " +"to the report)" +msgstr "" +"Dokumentojn aŭ bidlojn kion vi uzis kaj iliaj formatoj/tipoj (poste, se vi " +"rigardas la raporton en la cim-ŝanĝospurado, vi povas aldoni dosieron al la " +"raporto)" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "widgets that you were running" +msgstr "fenestraĵoj lanĉitaj" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "the URL of a web site you were browsing" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "configuration details of the application" +msgstr "Agordaj detaloj de la aplikaĵo" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 +msgctxt "@info/rich crash situation example" +msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " +msgstr "aŭ aliaj strangaĵoj kion vi rimarkis antaŭ aŭ post la kolapso. " + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " +"report after it is posted to the bug tracking system." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 +msgctxt "@title" +msgid "Crash Information (backtrace)" +msgstr "Informo pri kolapso (retrospurado)" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " +"that tells the developers where the application crashed." +msgstr "" +"Tiu paĝo produktos \"retrospuradon\" de la kolapso. Tiuj informoj sciigos al " +"la programistoj kie ekzakte la aplikaĵo kolapsis." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " +"some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug " +"Symbols</interface> button is available you can use it to automatically " +"install the missing information.)" +msgstr "" +"Se la kolapsaj informoj ne estas sufiĉe detalaj, vi bezonas instali kelkajn " +"sencimigajn pakaĵojn kaj restarti ĝin (se la butono <interface>Instali " +"Sencimigajn simbolojn</interface> estas disponebla, vi povas uzi ĝin por " +"aŭtomate instali la mankantajn informojn.)" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " +"are useful at <link>%1</link>" +msgstr "" +"Vi povas trovi pilajn informojn pri retrospurado, kion ĝi signifas, kaj kiom " +"ĝi utilas ĉe <link>%1</link>" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " +"missing debugging packages) you can continue." +msgstr "" +"Kiam vi havas uzeblan retrospuradon (aŭ se vi ne deziras instali mankantajn " +"sencimigajn pakaĵojn) vi povas daŭrigi." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 +msgctxt "@title" +msgid "Conclusions" +msgstr "Konkludoj" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " +"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " +"or not." +msgstr "" +"Laŭ la kvalito de la kolapsaj informoj, kaj viaj respondoj en la pasinta " +"paĝo, la asistanto taksos ĉu indas sendi la raporton." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " +"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " +"the application." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " +"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " +"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " +"information and download debug packages." +msgstr "" +"Se la kolapso ŝajnas ne esti raportinda, sed vi tamen opinias ke la " +"asistanto eraris pri tio, vi povas sendi ĝin mane en la cim-spurado-sistemo. " +"Vi ankaŭ povas reen iri en la pasinta paĝo, ŝanĝi informojn kaj elŝuti " +"sencimigajn pakaĵojn." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the bug tracking system" +msgstr "Ensaluti en la cim-ŝanĝospurilan sistemon" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " +"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " +"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " +"<link>%1</link>" +msgstr "" +"Ni eble bezonas kontakti vin estontece por starigi pliajn demandojn. Kaj " +"por sekvi spuron de la cim-raporton, vi bezonas konton en la KDE-cim-spurad-" +"sistemo. Se vi ne havas, vi povas krei ĝin tie: <link>%1</link>" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " +"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." +msgstr "" +"Do, entajpu vian uzantnomon kaj pasvorton kaj musklaku sur la ensaluta " +"butono. Vi povas uzi tiun ensaluton por rekte atingi KDE cimraporta sistemo " +"poste." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " +"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " +"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " +"assistant again." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 +msgctxt "@title" +msgid "List of possible duplicate reports" +msgstr "Listo de eblaj kopioj de raportoj." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"This page will search the bug report database for similar crashes which are " +"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " +"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " +"information so you can check to see if they are similar. " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " +"reported, you can set your information to be attached to the existing report." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " +"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " +"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " +"easily merge them." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " +"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " +"date range limit is not reached.)" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " +"enough, and you really cannot give additional information about the crash " +"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " +"assistant." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 +msgctxt "@title" +msgid "Details of the bug report and your system" +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " +"as best you can. " +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " +"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 +msgctxt "@info/rich" +msgid "<note>You should write in English.</note>" +msgstr "<note>Skribu angllingve.</note>" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 +msgctxt "@title" +msgid "Sending the Crash Report" +msgstr "Sendi eraroraporton." + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " +"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " +"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " +"later." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If the process fails, you can click <interface>Retry</interface> to try " +"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " +"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " +"report later." +msgstr "" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 +msgctxt "@info/rich" +msgid "Thank you for being part of KDE!" +msgstr "Dankon pro partopreno al KDE" + +#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " +"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " +"on FreeNode IRC) " +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:181 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " +"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " +"configuration." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:185 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " +"decoration, and specific window rules and configuration." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:190 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " +"and any other non-default setting." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:194 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " +"directory you were browsing." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:197 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " +"(official and unofficial)." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:200 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "Mail protocols and account-types you use." +msgstr "Retmesaĝa protokolo kaj tipo de konto kion vi uzas." + +#: reportassistantpages_base.cpp:205 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "Type of the document you were editing." +msgstr "Tipo de dokumento kion vi redaktas." + +#: reportassistantpages_base.cpp:211 +msgctxt "@info examples about information the user can provide" +msgid "" +"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:60 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Reload" +msgstr "&Reŝargi" + +#: backtracewidget.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " +"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " +"obtain a better backtrace." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:68 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Install Debug Symbols" +msgstr "&Instali sencimigajn simbolojn" + +#: backtracewidget.cpp:69 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:75 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:82 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " +"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:113 +msgid "" +"<h2>What is a \"backtrace\" ?</h2><p>A backtrace basically describes what " +"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " +"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " +"they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces " +"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargante..." + +#: backtracewidget.cpp:138 +msgctxt "@info:status" +msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:146 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " +"information could not be fetched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:150 +msgctxt "@info:status" +msgid "The crash information could not be fetched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:152 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " +"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " +"debugger and click <interface>Reload</interface>." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information may be useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:237 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is probably not useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:240 +msgctxt "@info" +msgid "The generated crash information is not useful" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:244 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " +"itself." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in " +"order to automatically install the missing debugging information packages. " +"If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create " +"useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install " +"the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the " +"<interface>Reload</interface> button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to " +"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link " +"url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> " +"button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:219 +msgctxt "@info:status" +msgid "The debugger has quit unexpectedly." +msgstr "La sencimigilo neatendite forfuĝis." + +#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 +msgctxt "@info:status" +msgid "The crash information could not be generated." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:225 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " +"<interface>Reload</interface> button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:231 +msgctxt "@info:status" +msgid "The debugger application is missing or could not be launched." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"You need to install the debugger package (%1) and click the " +"<interface>Reload</interface> button." +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:291 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error during the installation of debug symbols" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:396 +msgid "" +"The packages containing debug information for the following application and " +"libraries are missing:" +msgstr "" + +#: backtracewidget.cpp:405 +msgctxt "messagebox title" +msgid "Missing debug information packages" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:249 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown response from the server" +msgstr "Nekonata respondo de la servilo" + +#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " +"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:289 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid bug list: corrupted data" +msgstr "Ne valida cim-listo : difektitaj datumoj" + +#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 +#: bugzillalib.cpp:444 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: bugzillalib.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:415 +msgctxt "@info" +msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:442 +msgctxt "@info" +msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:473 +msgctxt "@info" +msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" +msgstr "" + +#: bugzillalib.cpp:653 +msgctxt "@info" +msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:67 +msgctxt "@title:window" +msgid "Missing debug symbols" +msgstr "Sencimigaj simboloj mankas" + +#: debugpackageinstaller.cpp:68 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:103 +msgctxt "@info" +msgid "Could not find debug symbol packages for this application." +msgstr "" + +#: debugpackageinstaller.cpp:114 +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error was encountered during the installation of the debug symbol " +"packages." +msgstr "" + +#: drkonqi.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Report saved to <filename>%1</filename>." +msgstr "Konservis retrospuraĵon al <filename>%1</filename>." + +#: drkonqi.cpp:126 +msgctxt "@info" +msgid "Could not create a file in which to save the report." +msgstr "Ne eblis krei dosieron por konservi la raportaĵon." + +#: drkonqi.cpp:137 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Filename" +msgstr "Elektu dosiernomon" + +#: drkonqi.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing." +msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron <filename>%1</filename> por skribado" + +#: drkonqidialog.cpp:63 +msgctxt "@title:tab general information" +msgid "&General" +msgstr "&Ĝeneralo" + +#: drkonqidialog.cpp:67 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Developer Information" +msgstr "Programista Informo" + +#: drkonqidialog.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>" +msgstr "" +"<para>Ni bedaŭras pro la subita fermo de <aplication>%1</aplication>.</para>" + +#: drkonqidialog.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " +"process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, " +"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " +"to include the backtrace from the Developers Information tab.</para>" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " +"was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 " +"(including the backtrace from the Developer Information tab.)</para>" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:110 +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl " +"/><link url='#aboutbugreporting'>Learn more about bug " +"reporting.</link></para><para><note>It is safe to close this dialog if you " +"do not want to report this bug.</note></para>" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:117 +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>You cannot report this error, because the application does not provide " +"a bug reporting address.</para>" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:127 +msgctxt "@label" +msgid "Details:" +msgstr "Detaloj:" + +#: drkonqidialog.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>Executable: <application>%1</application> PID: <numid>%2</numid> " +"Signal: %3 (%4)</para>" +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:144 +msgctxt "@action:button" +msgid "Report Bug" +msgstr "Raporti Cimon" + +#: drkonqidialog.cpp:147 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Starts the bug report assistant." +msgstr "Lanĉi la eraroraportan helpilon." + +#: drkonqidialog.cpp:156 +msgctxt "" +"@action:button this is the debug menu button label which contains the " +"debugging applications" +msgid "Debug" +msgstr "Sencimigo" + +#: drkonqidialog.cpp:157 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Starts a program to debug the crashed application." +msgstr "" + +#: drkonqidialog.cpp:176 +msgctxt "@action:button" +msgid "Restart Application" +msgstr "Reŝarĝi Aplikaĵon" + +#: drkonqidialog.cpp:178 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to restart the crashed application." +msgstr "Uzi tiun butonon por reŝarĝi la kolapsita aplikaĵo" + +#: drkonqidialog.cpp:186 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" +msgstr "Fermi la dialogfenestron (vi perdos la kolaps-informojn)." + +#: drkonqidialog.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" +msgid "Debug in <application>%1</application>" +msgstr "Sencimigas <application>%1</application>-n" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "The KDE Crash Handler" +msgstr "La KDE kolapsa traktilo" + +#: main.cpp:60 +msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" +msgstr "(C) 2000-2009, la DrKonqi Aŭtoroj" + +#: main.cpp:61 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Hans Petter Bieker" +msgstr "Hans Petter Bieker" + +#: main.cpp:63 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Dario Andres Rodriguez" +msgstr "Dario Andres Rodriguez" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "George Kiagiadakis" +msgstr "George Kiagiadakis" + +#: main.cpp:67 +msgctxt "@info:credit" +msgid "A. L. Spehr" +msgstr "A. L. Spehr" + +#: main.cpp:74 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The signal number that was caught" +msgstr "La kaptita signalnumero" + +#: main.cpp:75 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Name of the program" +msgstr "Nomo de la programo" + +#: main.cpp:76 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Path to the executable" +msgstr "Vojo al la programo" + +#: main.cpp:77 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The version of the program" +msgstr "Versio de la programo" + +#: main.cpp:78 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The bug address to use" +msgstr "Uzenda adreso por la cimo" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Translated name of the program" +msgstr "Tradukita nomo de la programo" + +#: main.cpp:80 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The PID of the program" +msgstr "La procezonumero (PID) de la programo" + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Startup ID of the program" +msgstr "Lanĉnumero (ID) de la programo" + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The program was started by kdeinit" +msgstr "La programon lanĉis KDEInit" + +#: main.cpp:83 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Disable arbitrary disk access" +msgstr "Malebligi arbitran diskan aliron" + +#: main.cpp:84 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The program has already been restarted" +msgstr "La programon jam lanĉis" + +#: main.cpp:87 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The thread id of the failing thread" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Matthias Peick,Pierre-Marie Pédrot, Axel Rousseau, " +",Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,matthias@peick.de,pedrotpmx@wanadoo.fr,axel@esperanto-" +"jeunes.org,,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "" +"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " +"prior to the crash?\"" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) +#: rc.cpp:12 +msgctxt "" +"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " +"prior to the crash?\"" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) +#: rc.cpp:16 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"<strong>Does the application crash again if you repeat the same " +"situation?</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:19 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"If you tried to repeat the situation, select how often the application " +"crashes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you tried to repeat the situation, select how often the application " +"crashes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:25 +msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" +msgid "I did not try again" +msgstr "Mi ne reprovu denove" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:28 +msgctxt "" +"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:31 +msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" +msgid "Sometimes" +msgstr "Kelkfoje" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) +#: rc.cpp:34 +msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" +msgid "Every time" +msgstr "Ĉiam" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) +#: rc.cpp:37 +msgctxt "@label question" +msgid "" +"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) +#: rc.cpp:40 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can describe what were you doing inside the " +"application before it crashed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) +#: rc.cpp:43 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can describe what were you doing inside the " +"application before it crashed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " +"the application or the whole desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:49 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " +"the application or the whole desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) +#: rc.cpp:34 +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash" +msgid "Unusual desktop behavior I noticed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:55 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Check this option if you can provide application specific details or " +"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " +"available.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:58 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this option if you can provide application specific details or " +"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " +"available.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) +#: rc.cpp:37 +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash" +msgid "Custom settings of the application that may be related" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) +#: rc.cpp:64 +msgctxt "" +"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " +"specific details s/he can provide" +msgid "<a href=\"#\">Examples</a>" +msgstr "<a href=\"#\">Ekzemploj</a>" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) +#: rc.cpp:40 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " +"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " +"that report or directly attach your information to it." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) +#: rc.cpp:43 +msgctxt "@title:column" +msgid "Bug ID" +msgstr "Identigilo de la Cimo" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) +#: rc.cpp:46 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) +#: rc.cpp:49 +msgctxt "" +"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" +msgid "Possible duplicates:" +msgstr "Eblaj duobloj:" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:79 +msgctxt "" +"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " +"compare it with the one in the showed report)" +msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different " +"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can " +"add new information (not already mentioned). </i>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) +#: rc.cpp:85 +msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) +#: rc.cpp:88 +msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) +#: rc.cpp:92 +msgid "Proceed with reporting the bug" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) +#: rc.cpp:99 +msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) +#: rc.cpp:103 +msgid "Completely sure: attach my information to this report" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) +#: rc.cpp:55 +msgctxt "@info/rich" +msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) +#: rc.cpp:58 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) +#: rc.cpp:112 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "" +"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and " +"examples</a>)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) +#: rc.cpp:64 +msgctxt "@title:group" +msgid "Distribution method:" +msgstr "Metodo de distribuo:" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) +#: rc.cpp:67 +msgctxt "@option:check" +msgid "KDE Platform is compiled from sources" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) +#: rc.cpp:70 +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"<note>The crash and system information will be automatically added to the " +"bug report.</note>" +msgstr "" +"<note>La kolapsa kaj sistema informo aŭtomate estos aldonita al la cim-" +"raporto.</note>" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) +#: rc.cpp:73 +msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) +#: rc.cpp:76 +msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) +#: rc.cpp:79 +msgctxt "@option:check" +msgid "Save login information using the KDE Wallet system" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) +#: rc.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n" +"If you want to modify it go the previous pages." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) +#: rc.cpp:86 +msgctxt "@option:check" +msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) +#: rc.cpp:89 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restart the application when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) +#: rc.cpp:92 +msgid "Restart the application when clicking the Finish button" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) +#: rc.cpp:95 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " +"bug reporting process." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) +#: rc.cpp:149 +msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" +msgid "" +"<p><note>Since communication between you and the developers is required for " +"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required " +"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel " +"free to close this dialog if you do not accept this.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) +#: rc.cpp:153 +msgid "Show backtrace content (advanced)" +msgstr "Montri retrospuradan enhavon (progresinta)" + +#: reportassistantdialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Welcome to the Reporting Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:84 +msgctxt "@title" +msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "@title" +msgid "Results of the Analyzed Crash Details" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:105 +msgctxt "@title" +msgid "Login into the KDE Bugtracking System" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:116 +msgctxt "@title" +msgid "Look for Possible Duplicate Reports" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:126 +msgctxt "@title" +msgid "Enter the Details about the Crash" +msgstr "Entajpi detajlojn pri kolapso" + +#: reportassistantdialog.cpp:135 +msgctxt "@title" +msgid "Preview the Report" +msgstr "Antaŭrigardi raporton" + +#: reportassistantdialog.cpp:318 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close the assistant" +msgstr "Fermi asistilon" + +#: reportassistantdialog.cpp:321 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: reportassistantdialog.cpp:328 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save information and close" +msgstr "Registri informojn kaj fermi" + +#: reportassistantdialog.cpp:331 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash " +"information is still valid, so you can save the report before closing if you " +"want.</note>" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 +msgctxt "@title:window" +msgid "Close the Assistant" +msgstr "" + +#: reportassistantdialog.cpp:347 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:105 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " +"it? You will need to install some debugging packages." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:108 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Information is not useful enough" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " +"is the application name" +msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "@label examples about information the user can provide" +msgid "Examples: %1" +msgstr "Ekzemploj: %1" + +#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sho&w Contents of the Report" +msgstr "Montri enhavon de la raporto" + +#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to show the generated report information about this crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:279 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Report to %1" +msgstr "Raporto de %1" + +#: reportassistantpages_base.cpp:311 +msgctxt "@info" +msgid "The automatically generated crash information is useful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:316 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information lacks some details but may be " +"still be useful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:323 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information lacks important details and it " +"is probably not helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:333 +msgctxt "@info" +msgid "The crash information was not generated because it was not needed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:337 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The automatically generated crash information does not contain enough " +"information to be helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:340 +msgctxt "@info" +msgid "" +"<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the " +"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " +"Guide by clicking on the <interface>Help</interface> button.</note>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:354 +msgctxt "@info" +msgid "The information you can provide could be considered helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:357 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The information you can provide is not considered helpful enough in this " +"case." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:369 +msgctxt "@info" +msgid "This report is considered helpful." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " +"<interface>Next</interface> to start the reporting process. You can manually " +"report at <link>%1</link>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " +"<interface>Finish</interface> to report this bug to the application " +"maintainer. Also, you can manually report at <link>%1</link>." +msgstr "" +"Tiu aplikaĵo ne estas subtenata de la KDE cim-ŝanĝospurada sistemo. Musklaku " +"<interface>Fini</interface> por raporti la cimon al la aplikaĵa prizorganto. " +"Vi ankaŭ povas mane raporti tie <link>%1</link>." + +#: reportassistantpages_base.cpp:400 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This report does not contain enough information for the developers, so the " +"automated bug reporting process is not enabled for this crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:403 +msgctxt "@info" +msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " +msgstr "Se vi deziras, vi povas iri malantaŭen kaj ŝanĝi viajn respondojn. " + +#: reportassistantpages_base.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can manually report this bug at <link>%1</link>. Click " +"<interface>Finish</interface> to close the assistant." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can manually report this bug to its maintainer at <link>%1</link>. Click " +"<interface>Finish</interface> to close the assistant." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:437 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain report to url/mail address" +msgid "Report to %1" +msgstr "Raporti al %1" + +#: reportassistantpages_base.cpp:464 +msgctxt "@title:window" +msgid "Contents of the Report" +msgstr "Enhavo de la raporto" + +#: reportassistantpages_base.cpp:469 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Save to File..." +msgstr "&Konsevi kiel..." + +#: reportassistantpages_base.cpp:471 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to save the generated crash report information to a file. " +"You can use this option to report the bug later." +msgstr "" +"Uzi tiun butonon por konservi la kolapsan raporton en dosieron. Vi povas uzi " +"tiun opcion por raporti cimon poste." + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" +msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." +msgstr "Vi bezonas ensaluti per via %1 konto por daŭri." + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 +msgctxt "@action:button" +msgid "Login" +msgstr "Ensaluto" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " +"username and password." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking " +"system</link> in order to file a bug report, because we may need to contact " +"you later for requesting further information. If you do not have one, you " +"can freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use " +"disposable email accounts.</note>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>" +msgstr "Eraro ensalutante : <message>%1.</message>" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" +msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 +msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 +msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 +msgid "Failed to communicate with KCookieServer." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" +msgid "" +"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " +"you need to allow %1 to set cookies." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" +msgid "Allow %1 to set cookies" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 +msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" +msgid "No, do not allow" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" +msgid "Performing login at %1 as %2..." +msgstr "Provas eniri %1 kiel %2..." + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 +msgctxt "@info:status/rich" +msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>" +msgstr "<br>Eraro : Nevalida salutnomo aŭ pasvorto</b>" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Unspecified" +msgstr "Nespecifa" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian stable" +msgstr "Debian stable" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Debian unstable" +msgstr "Debian unstable" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Exherbo" +msgstr "Exherbo" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Gentoo" +msgstr "Gentoo" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mandriva" +msgstr "Mandriva" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Slackware" +msgstr "Slackware" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "SuSE/OpenSUSE" +msgstr "SuSE/OpenSUSE" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "RedHat" +msgstr "RedHat" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" +msgstr "Kubuntu/Ubuntu (kaj derivaj versioj)" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Pardus" +msgstr "Pardus" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Chakra" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Archlinux" +msgstr "Archlinux" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "FreeBSD (Ports)" +msgstr "FreeBSD (Ports)" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "NetBSD (pkgsrc)" +msgstr "NetBSD (pkgsrc)" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "OpenBSD" +msgstr "OpenBSD" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 +msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 +msgctxt "the minimum required length of a text was reached" +msgid "Minimum length reached" +msgstr "Minimuma longeco atingita" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 +msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" +msgid "Provide more information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The description about the crash details does not provide enough information " +"yet.<br /><br />" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The amount of required information is proportional to the quality of the " +"other information like the backtrace or the reproducibility rate.<br /><br />" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " +"information. Try writing more details about your situation. (even little " +"ones could help us.)<br /><br />" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 +msgctxt "@info" +msgid "" +"If you cannot provide more information, your report will probably waste " +"developers' time. Can you tell us more?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 +msgid "Yes, let me add more information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 +msgid "No, I cannot add any other information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 +msgctxt "@title:window" +msgid "We need more information" +msgstr "Ni bezonas pliajn informojn" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 +msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" +msgid "" +"<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding " +"the Notes widget and writing on it\"<nl />\"Konqueror crashed when accessing " +"the Facebook application 'X'\"<nl />\"Kopete suddenly closed after resuming " +"the computer and talking to a MSN buddy\"<nl />\"Kate closed while editing a " +"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "" +"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " +"instant before the crash." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "" +"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " +"whole environment." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 +msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" +msgid "- Note any non-default configuration in the application." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " +"translated" +msgid "Examples: %1" +msgstr "Ekzemploj: %1" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry..." +msgstr "Reprovu..." + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending crash report... (please wait)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Crash report sent.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Thank you for being part of " +"KDE. You can now close this window." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" +msgid "Report to %1" +msgstr "Raporto de %1" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unhandled Bugzilla Error" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 +msgctxt "@action:button save html to a file" +msgid "Save to a file" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"There was an unhandled Bugzilla error: %1.<br />Below is the HTML that " +"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " +"submit a bug against DrKonqi." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 +msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" +msgid "Manual" +msgstr "Mane" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 +msgctxt "@item:intable custom bug report number description" +msgid "Manually enter a bug report ID" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" +msgid "Select this option to manually load a specific bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Search for more reports" +msgstr "Serĉi pliajn raportojn" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry search" +msgstr "Serĉi denove" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to retry the search that previously failed." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open selected report" +msgstr "Malfermi elektitan eraroraporton" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop searching" +msgstr "Halti serĉadon" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to stop the current search." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 +msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 +msgid "There are no real duplicates" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 +msgid "" +"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " +"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " +"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " +"found after further review." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 +msgid "Let me check more reports" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 +msgid "" +"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " +"match for the crash you have experienced." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " +"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " +"confirm that there are no real duplicates?" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 +msgctxt "@title:window" +msgid "No selected possible duplicates" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 +msgctxt "@info:status" +msgid "Search stopped." +msgstr "Serĉado haltita" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Showing results from %1 to %2" +msgstr "Montri rezultojn el %1 al %2" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 +msgctxt "@info/plain bug status" +msgid "[Open]" +msgstr "[Malfermi]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Fixed]" +msgstr "[Fiksita]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Non-reproducible]" +msgstr "[Ne reproduktebla]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Duplicate report]" +msgstr "[Duobligita raporto]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[Invalid]" +msgstr "[Nevalida]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 +msgctxt "@info/plain bug resolution" +msgid "[External problem]" +msgstr "[Eksterna problemo]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 +msgctxt "@info/plain bug status" +msgid "[Incomplete]" +msgstr "[Nekompleta]" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 +msgctxt "@info:status" +msgid "Search Finished. No reports found." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error fetching the bug report list" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Error fetching the bug report list<nl/><message>%1.</message><nl/>Please " +"wait some time and try again." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 +msgctxt "@title:window" +msgid "Enter a custom bug report number" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the number of the bug report you want to check" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The report is going to be <strong>attached</strong> to bug " +"<numid>%1</numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bug Description" +msgstr "Priskribo de la cimo" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Use this button to retry loading the bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 +msgctxt "@action:button" +msgid "Suggest this crash is related" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " +"bug report" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Backtrace of the crash I experienced:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 +msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" +msgid "Yes, read the main report" +msgstr "Jes, legi la ĉefan raporton" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 +msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" +msgid "No, let me read the report I selected" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The report you selected (bug <numid>%1</numid>) is already marked as " +"duplicate of bug <numid>%2</numid>. Do you want to read that report instead? " +"(recommended)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 +msgctxt "@title:window" +msgid "Nested duplicate detected" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 +#, kde-format +msgctxt "comment $number to use as subtitle" +msgid "<h4>Comment %1:</h4>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Opened (Unconfirmed)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Opened (Unfixed)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 +#, kde-format +msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" +msgid "Fixed in version \"%1\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +#, kde-format +msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" +msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksita" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "the bug was fixed by KDE developers" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Non-reproducible" +msgstr "Ne reproduktebla" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Duplicate report (Already reported before)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Not a valid report/crash" +msgstr "Ne valida raporto/kolapso" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 +msgctxt "@info bug resolution" +msgid "" +"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " +"a distribution or packaging issue" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" +msgid "Closed (%1)" +msgstr "Fermita (%1)" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 +msgctxt "@info bug status" +msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 +msgid "" +"<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not " +"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " +"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " +"comments below.</note></p>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 +#, kde-format +msgid "" +"<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is " +"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a " +"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " +"already mentioned.</i></note></p>" +msgid_plural "" +"<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " +"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a " +"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " +"already mentioned.</i></note></p>" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 +msgid "" +"<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical " +"bug.</note></p>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report title (quoted)" +msgid "<h3>\"%1\"</h3>" +msgstr "<h3>\"%1\"</h3>" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report status" +msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report product and component" +msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 +#, kde-format +msgctxt "@info bug report description" +msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" +msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Showing bug <numid>%1</numid>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"Error fetching the bug report<nl/><message>%1.</message><nl/>Please wait " +"some time and try again." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 +msgctxt "@info" +msgid "Error fetching the bug report" +msgstr "Eraro ricevante la cim-raporton" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 +msgctxt "@info:status" +msgid "Error fetching the bug report" +msgstr "Eraro ricevante la cim-raporton" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 +msgctxt "@title:window" +msgid "Related Bug Report" +msgstr "Rilata cimraporto" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel (Go back to the report)" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 +msgctxt "" +"@action:button continue with the selected option and close the dialog" +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 +#, kde-format +msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The report is closed because %1. <i>If the crash is the same, adding further " +"information will be useless and will consume developers' time.</i>" +msgstr "" + +#: reportinterface.cpp:171 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application " +"crashed.</placeholder>" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,492 @@ +# translation of filetypes.po to esperanto +# translation of filetypes.po to +# e-aj mesaĝoj de "filetypes" +# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999. +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003. +# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. +# Axel Rousseau <axel584@axel584.org>, 2007. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 +msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" +msgstr "Maldekstra alklako (nur por dosiermastrumilo Konqueror)" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "Montri la dosieron en enkorpigita rigardilo" + +#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "Montri la dosieron en aparta rigardilo" + +#: filegroupdetails.cpp:48 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" +msgstr "" +"Tie ĉi oni povas agordi kion faros dosiermastrumilo Konqueror kiam oni " +"alklakas dosieron kiu apartenas al ĉi tiu grupo. Konqueror povas vidigi " +"dosieron en enkorpigita vidigilo aŭ ekruli apartan aplikaĵon. Oni povas " +"modifi ĉi tiun agordon por specifa dosiertipo en la tabo 'Enkorpigo' de la " +"dosiertipa agordaro. Dolphin vidigas dosierojn ĉiam en aparta vidigilo." + +#: filetypedetails.cpp:70 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." +msgstr "" +"Tiu ĉi butono montras la piktogramon ligitan al la elektita dosiertipo. " +"Klaku sur ĝi por elekti alian piktogramon." + +#: filetypedetails.cpp:78 +msgid "" +"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " +"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." +msgstr "" +"Tiu ĉi butono montras la piktogramon ligitan al la elektita dosiertipo. " +"Elekti alian piktogramon bezonas \"shared-mime-info\" minimume al la versio " +"0.40." + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "Dosiernomaj ŝablonoj" + +#: filetypedetails.cpp:96 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." +msgstr "" +"Tiu ĉi dialogo enhavas liston de ŝablonoj, per kiuj oni povas identigi la " +"elektitan tipon. Ekzemple, se vi uzas la ŝablonon *.txt por la dosiertipo " +"'text/plain', ĉiuj dosieroj finiĝantaj je '.txt' estos traktitaj kiel " +"platotekstaj dosieroj." + +#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: filetypedetails.cpp:110 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "Aldoni novan ŝablonon por la elektita dosiertipo." + +#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: filetypedetails.cpp:118 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "Forigi la elektitan dosiernoman ŝablonon." + +#: filetypedetails.cpp:130 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#: filetypedetails.cpp:134 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas doni mallongan priskribon por dosieroj de la elektita " +"dosiertipo (ekz. 'HTML-paĝo'). Tiu priskribo estas uzata de aplikaĵoj kiel " +"Konkeranto por montri la enhavon de dosierujoj." + +#: filetypedetails.cpp:147 +msgid "Left Click Action in Konqueror" +msgstr "Ago de maldekstra alklako en Konqueror" + +#: filetypedetails.cpp:156 +msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" +msgstr "Demandi ĉu konservi al disko anstataŭe (nur por foliumilo Konqueror)" + +#: filetypedetails.cpp:171 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " +"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " +"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " +"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " +"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." +msgstr "" +"Tie ĉi oni povas agordi kion faros Konqueror kiam oni alklakas tian " +"dosieron. Konqueror povas aŭ vidigi la dosieron en enkorpigita vidigilo, aŭ " +"ekruli apartan aplikaĵon. Se agordita al 'Uzi agordaron por grupo G', la " +"dosiermastrumilo agos laŭ a agordaro de grupo G al kiu ĉi tiu tipo " +"apartenas; ekzemple, 'bildo' se la aktuala dosiertipo estas bildo/png. " +"Dolphin ĉiam vidigas dosierojn en aparta vidigilo." + +#: filetypedetails.cpp:183 +msgid "&General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: filetypedetails.cpp:184 +msgid "&Embedding" +msgstr "&Enkorpigo" + +#: filetypedetails.cpp:221 +msgid "Add New Extension" +msgstr "Aldonu novan finaĵon" + +#: filetypedetails.cpp:222 +msgid "Extension:" +msgstr "Finaĵo:" + +#: filetypedetails.cpp:332 +#, kde-format +msgid "File type %1" +msgstr "Dosiertipo %1" + +#: filetypedetails.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "Uzi agordon por la grupo '%1'" + +#: filetypesview.cpp:59 +msgid "" +"<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " +"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").</p><p> A file association " +"consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a " +"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " +"names that end in .png', is associated with the MIME type " +"\"image/png\";</li> <li>A short description of the MIME-type, for example " +"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';</li> " +"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " +"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " +"dialog (at least for the types you use often);</li> <li>A list of the " +"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " +"more than one application can be used then the list is ordered by " +"priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file.</p>" +msgstr "" +"<h1>Dosiertipregistro</h1> Tiu ĉi modulo permesas al vi registri aplikaĵojn " +"por dosiertipoj. Dosiertipoj ankaŭ estas ligitaj al MIME-tipoj (MIME " +"signifas \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)<p> Registrero konsistas " +"el la sekva: <ul><li>Reguloj por eltrovi la tipon de dosiero. Ekzemple la " +"ŝablono *.kwd, kiu signifas 'ĉiuj dosieroj, kies nomo finiĝas je .kwd', " +"apartenas al la tipo \"x-kword\".</li> <li>Mallonga priskribo de la tipo. " +"(Ekzemple 'KVorto-dokumento' por la tipo \"x-kword\")</li> <li>Piktogramo " +"uzata por prezenti dosierojn de tiu tipo.Tiel vi facile povas vidi la tipon " +"de dosiero ekz. en dosierujorigardo de Konkeranto (minimume por la tipoj, " +"kiuj vi uzas ofte).</li> <li>Listo de aplikaĵoj per kiu vi povas malfermi " +"dosieron de tiu tipo. Se oni povas uzi pli multajn ol unu, la listo estas " +"ordigata prioritate.</li> </ul> Ne miru, ke kelkaj tipoj ne havas ŝablonon. " +"Tiukaze Konkeranto povas eltrovi la tipon per ekzameno de la dosierenhavo." + +#: filetypesview.cpp:90 +msgid "Find file type or filename pattern" +msgstr "Trovi tipan aŭ dosiernoman ŝablonon" + +#: filetypesview.cpp:96 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " +"name as it appears in the list." +msgstr "" +"Entajpu parton de dosiernoma ŝablono. Nur dosiertipoj kun konvena " +"dosierŝablono aperos en la listo. Alternece, entajpi parton de la dosiertipa " +"nomo kiel ĝi aperas en la listo." + +#: filetypesview.cpp:104 +msgid "Known Types" +msgstr "Konataj tipoj" + +#: filetypesview.cpp:111 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" +"Jen vi povas rigardi hierarkian liston de dosiertipoj instalitaj en via " +"sistemo. Klaku sur '+' por etendi kategorion aŭ sur '-' por maletendi ĝin. " +"Elektu dosiertipon (ekz. text/html por HTML-dosieroj) por rigardi aŭ redakti " +"ĝin per la ŝaltiloj dekstraflankaj." + +#: filetypesview.cpp:125 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "Tie ĉi klaku por aldoni novan dosiertipon." + +#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 +msgid "&Remove" +msgstr "&Forigi" + +#: filetypesview.cpp:154 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "Elektu dosiertipon per la nomo aŭ finaĵo" + +#: filetypesview.cpp:384 +msgid "&Revert" +msgstr "Malfa&ri ŝanĝojn" + +#: filetypesview.cpp:385 +msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" +msgstr "Malfari ŝanĝojn pri la dosier-tipo al la komenca sistema difino" + +#: filetypesview.cpp:386 +msgid "" +"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " +"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " +"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " +"minimize the chances of them being used (but the file type determination " +"from file contents can still end up using them)." +msgstr "" +"Musklaku tie por malfari ŝanĝojn pri la dosier-tipo al la komenca sistema " +"difino. Notu ke la komenca sistema difino ne forigeblas. Vi tamen povas " +"malplenigi la ŝablonan liston, por malaltigi la probablecon de uzado (sed la " +"dosier-tipa determino el la dosier-enhavo plu riskas uzi tiun disteman " +"difinon)." + +#: filetypesview.cpp:389 +msgid "Delete this file type definition completely" +msgstr "Forigi tute la dosiertipan difinon" + +#: filetypesview.cpp:390 +msgid "" +"Click here to delete this file type definition completely. This is only " +"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " +"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " +"of them being used (but the file type determination from file contents can " +"still end up using them)." +msgstr "" +"Musklaku tie por forigi tute la dosiertipan difinon. Tio eblas nur por la " +"propre difinita dosier-tipo, la sistema difino ne forigeblas. Vi tamen povas " +"malplenigi la ŝablonan liston, por malaltigi la probablecon de uzado (sed la " +"dosier-tipa determino el la dosier-enhavo plu riskas uzi tiun disteman " +"difinon)." + +#: keditfiletype.cpp:122 +msgid "KEditFileType" +msgstr "KEditFileType" + +#: keditfiletype.cpp:123 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"KDE dosiertipa redaktilo - simpligita versio por redakti solan dosiertipon" + +#: keditfiletype.cpp:125 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, KDE-programistoj" + +#: keditfiletype.cpp:126 +msgid "Preston Brown" +msgstr "Preston Brown" + +#: keditfiletype.cpp:127 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: keditfiletype.cpp:133 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "" +"Travidebligas la dialogon por la fenestroj, kiuj estas nomitaj de la " +"identigilo" + +#: keditfiletype.cpp:134 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "Redaktenda dosiertipo (ekz. text/html)" + +#: keditfiletype.cpp:162 +#, kde-format +msgid "%1 File" +msgstr "%1 Dosiero" + +#: keditfiletype.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "Redakti dosiertipon %1" + +#: keditfiletype.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "Krei novan dosiertipon %1" + +#: kservicelistwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:70 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "Preferata ordo de aplikaĵoj" + +#: kservicelistwidget.cpp:71 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "Preferata ordo de servoj" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Tio estas listo de aplikaĵoj registritaj por dosieroj de la elektita tipo. " +"Tiu listo estas montrata en la ĉelokaj menuoj de Konkeranto se vi elektas " +"\"Malfermu per...\". Se pli ol unu aplikaĵo estas registrita por tiu tipo, " +"la listo estas ordigita laŭ prioritato kun la plej supra ero kiel plej grava." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one service is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Jen listo de aplikaĵoj registritaj por dosieroj de la elektita tipo. Tiu " +"listo estas montrata en la ĉelokaj menuoj de Konkeranto se vi elektas " +"\"Antaŭrigardu per...\". Se pli ol unu aplikaĵo estas registrita por tiu " +"tipo, la listo estas ordigita laŭ prioritato kun la plej supra ero kiel plej " +"grava." + +#: kservicelistwidget.cpp:100 +msgid "Move &Up" +msgstr "Movi &supren" + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Donas pli altan prioritaton al la elektita aplikaĵo, ŝovante ĝin supren en " +"la listo. Tio koncernas nur la elektitan dosiertipon." + +#: kservicelistwidget.cpp:111 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"Donas pli grandan prioritaton al la elektita\n" +"servo, movante ĝin supren en la listo." + +#: kservicelistwidget.cpp:114 +msgid "Move &Down" +msgstr "Movi &malsupren" + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Donas pli malaltan prioritaton al la elektita aplikaĵo,\n" +"movante ĝin malsupren en la listo. Tio koncernas\n" +"nur la elektitan dosiertipon." + +#: kservicelistwidget.cpp:124 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"Donas pli malaltan prioritaton al la elektita servo,\n" +"movante ĝin malsupren en la listo." + +#: kservicelistwidget.cpp:132 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "Aldoni novan aplikaĵon por tiu ĉi dosiertipo." + +#: kservicelistwidget.cpp:135 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: kservicelistwidget.cpp:140 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "Redakti la komandlinion de la elektita aplikaĵo." + +#: kservicelistwidget.cpp:148 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "Forigu la elektitan aplikaĵon el la listo." + +#: kservicelistwidget.cpp:172 +msgctxt "No applications associated with this file type" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kservicelistwidget.cpp:174 +msgctxt "No components associated with this file type" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kservicelistwidget.cpp:370 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun servon." + +#: kserviceselectdlg.cpp:31 +msgid "Add Service" +msgstr "Aldoni servon" + +#: kserviceselectdlg.cpp:37 +msgid "Select service:" +msgstr "Elektu servon:" + +#: newtypedlg.cpp:41 +msgid "Create New File Type" +msgstr "Krei novan dokumentotipon" + +#: newtypedlg.cpp:49 +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" + +#: newtypedlg.cpp:57 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "Elektu la kategorion sub kiu la nova dosiertipo estus aldonita." + +#: newtypedlg.cpp:62 +msgid "Type name:" +msgstr "Tipnomo:" + +#: newtypedlg.cpp:67 +msgid "" +"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " +"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " +"created." +msgstr "" +"Entajpu la nomon de la dosiertipo. Ekzemple, se vi elektas 'image' kiel " +"kategorio kaj entajpas 'custom' ĉi-tie, la dosiertipo 'image/custom' estos " +"kreita." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Matthias Peick,Pierre-Marie Pédrot, Axel " +"Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Colin Dean,Donald Rogers,Joop " +"Eggen,Matthias Peick,Michael Moroni,Pierre-Marie PÉDROT,axel584" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,matthias@peick.de,pedrotpmx" +"@wanadoo.fr,axel@esperanto-" +"jeunes.org,,,cad@cad.cx,dero2648@clear.net.nz,joop_eggen@yahoo.de,,michael.mo" +"roni@mailoo.org,,axel584@axel584.org" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-13 11:15:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1746 @@ +# translation of gwenview.po to esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gwenview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:21+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: lib/historymodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Last visited: %1" +msgstr "" + +#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 +msgid "RedEyeReduction" +msgstr "" + +#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 +msgid "Click on the red eye you want to fix." +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 +msgctxt "@item:intable Image file name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Size" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Time" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 +msgctxt "@title:group General info about the image" +msgid "General" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" +msgid "%1x%2" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" +msgid "(%1MP)" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 +msgctxt "@title:column" +msgid "Property" +msgstr "" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) +#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 +msgid "Crop" +msgstr "Stuci" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 +msgid "This Screen" +msgstr "" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 +msgid "Assign this tag to all selected images" +msgstr "" + +#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: lib/jpegcontent.cpp:543 +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "" + +#: lib/jpegcontent.cpp:553 +msgctxt "@info" +msgid "No data to store." +msgstr "" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." +msgstr "" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 +msgctxt "@info" +msgid "Loading meta information failed." +msgstr "" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 +msgctxt "@info" +msgid "Loading image failed." +msgstr "" + +#: lib/document/document.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." +msgstr "" + +#: lib/document/loadingjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Could not load document %1" +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:371 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." +msgstr "" + +#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " +"<filename>%1</filename>." +msgstr "" + +#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " +"in <filename>%1</filename>." +msgstr "" + +#: lib/slideshow.cpp:158 +msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: lib/slideshow.cpp:163 +msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:66 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:69 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:72 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:75 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:80 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 +msgid "Resize" +msgstr "Regrandigi" + +#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: lib/print/printhelper.cpp:129 +msgid "Print Image" +msgstr "Printi bildon" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 +#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "View" +msgstr "" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:128 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:130 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" +msgid "Fit" +msgstr "" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:136 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " +"please" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:335 +msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" +msgstr "" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:419 +#, kde-format +msgid "Loading <filename>%1</filename> failed" +msgstr "" + +#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 +msgid "No document selected" +msgstr "Neniu dokumento elektita" + +#: part/gvpart.cpp:72 +msgctxt "@action" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: part/gvpart.cpp:118 +msgid "Gwenview KPart" +msgstr "" + +#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 +msgid "An Image Viewer" +msgstr "Bilda rigardilo" + +#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 +msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "" + +#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 +msgid "Aurélien Gâteau" +msgstr "Aurélien Gâteau" + +#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 +msgid "Main developer" +msgstr "Precipa programisto" + +#: importer/importer.cpp:76 +msgid "Could not create destination folder." +msgstr "" + +#: importer/importer.cpp:83 +#, kde-format +msgid "" +"Could not create temporary upload folder:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: importer/thumbnailpage.cpp:151 +msgid "Import Selected" +msgstr "" + +#: importer/thumbnailpage.cpp:155 +msgid "Import All" +msgstr "" + +#: importer/main.cpp:38 +msgid "Gwenview Importer" +msgstr "" + +#: importer/main.cpp:40 +msgid "Photo Importer" +msgstr "" + +#: importer/main.cpp:43 +msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "" + +#: importer/main.cpp:51 +msgid "Source folder" +msgstr "" + +#: importer/importdialog.cpp:71 +#, kde-format +msgid "One document has been imported." +msgid_plural "%1 documents have been imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "One document has been skipped because it had already been imported." +msgid_plural "" +"%1 documents have been skipped because they had already been imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:84 +#, kde-format +msgid "" +"One of them has been renamed because another document with the same name had " +"already been imported." +msgid_plural "" +"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " +"already been imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Delete the imported document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Delete the skipped document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "Singular sentence is actually never used." +msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" +msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:111 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Finished" +msgstr "" + +#: importer/importdialog.cpp:113 +msgid "Keep" +msgstr "Konservi" + +#: importer/importdialog.cpp:126 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to delete the document:\n" +"%2" +msgid_plural "" +"Failed to delete documents:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: importer/importdialog.cpp:130 +msgid "Retry" +msgstr "Peni denove" + +#: importer/importdialog.cpp:131 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: importer/importdialog.cpp:151 +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: importer/importdialog.cpp:153 +msgid "View Imported Documents with Gwenview" +msgstr "" + +#: importer/importdialog.cpp:154 +msgid "Import more Documents" +msgstr "" + +#: importer/importdialog.cpp:155 +msgid "Quit" +msgstr "Forlasi" + +#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: importer/filenameformater.cpp:102 +msgid "Shooting date" +msgstr "" + +#: importer/filenameformater.cpp:103 +msgid "Shooting time" +msgstr "" + +#: importer/filenameformater.cpp:104 +msgid "Original extension" +msgstr "" + +#: importer/filenameformater.cpp:105 +msgid "Original extension, in lower case" +msgstr "" + +#: importer/filenameformater.cpp:106 +msgid "Original filename" +msgstr "" + +#: importer/filenameformater.cpp:107 +msgid "Original filename, in lower case" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:273 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:274 +msgid "Deselect" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:294 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:482 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard Changes and Reload" +msgstr "" + +#: app/documentpanel.cpp:484 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." +msgstr "" + +#: app/fullscreencontent.cpp:108 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: app/fullscreencontent.cpp:270 +msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: app/fullscreencontent.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "Slideshow interval in seconds" +msgid "%1 sec" +msgid_plural "%1 secs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 +msgid "Semantic Information" +msgstr "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 +msgctxt "@title actions category" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Tags" +msgstr "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 +msgctxt "@action Rating value of zero" +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: app/fileoperations.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy To" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:73 +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:61 +msgctxt "@title:window" +msgid "Move To" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:65 +msgctxt "@title:window" +msgid "Link To" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:81 +msgctxt "@action:button" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:201 +msgid "Move Here" +msgstr "Movi tie" + +#: app/fileoperations.cpp:204 +msgid "Copy Here" +msgstr "Kopii tie" + +#: app/fileoperations.cpp:207 +msgid "Link Here" +msgstr "Ligi tie" + +#: app/fileoperations.cpp:211 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: app/fileoperations.cpp:190 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: app/fileoperations.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Rename <filename>%1</filename> to:" +msgstr "" + +#: app/kipiexportaction.cpp:50 +msgid "Last Used Plugin" +msgstr "" + +#: app/kipiexportaction.cpp:52 +msgid "Other Plugins" +msgstr "" + +#: app/kipiexportaction.cpp:62 +msgid "No Plugin Found" +msgstr "" + +#: app/kipiexportaction.cpp:75 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:76 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:89 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:90 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:91 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Komenca dosiero aŭ dosierujo" + +#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 +#, kde-format +msgid "" +"Images will be uploaded here:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:69 +msgid "General" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:90 +msgid "Image View" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:95 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:210 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Images" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:211 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:212 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:213 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:214 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:215 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Batch Processing" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:216 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:233 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: app/startpage.cpp:283 +msgid "Add to Places" +msgstr "" + +#: app/startpage.cpp:284 +msgid "Forget this URL" +msgstr "" + +#: app/startpage.cpp:284 +msgid "Forget this Folder" +msgstr "" + +#: app/startpage.cpp:286 +msgid "Forget All" +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "No image format selected." +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save images as %1." +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:274 +msgid "Save using another format" +msgstr "Konservi per alia formato" + +#: app/gvcore.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:299 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2" +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:315 +msgid "You are now viewing the new document." +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:317 +msgid "Go back to the original" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:124 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:125 +msgid "Name does not contain" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:223 +msgid "Date >=" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:224 +msgid "Date =" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:225 +msgid "Date <=" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:311 +msgid "Rating >=" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:312 +msgid "Rating =" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:313 +msgid "Rating <=" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:405 +msgid "Tagged" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:406 +msgid "Not Tagged" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:536 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Name" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:537 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Date" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:543 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Rating" +msgstr "" + +#: app/filtercontroller.cpp:544 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filter by Tag" +msgstr "" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 +msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Turni maldekstre" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Turni dekstre" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 +msgid "Mirror" +msgstr "Speguli" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 +msgid "Flip" +msgstr "Renversi" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 +msgid "Red Eye Reduction" +msgstr "" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildaj operacioj" + +#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 +msgctxt "@title actions category" +msgid "File" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:313 +msgctxt "@action reload the currently viewed image" +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:319 +msgctxt "@action Switch to file list" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:324 +msgctxt "@action Switch to image view" +msgid "View" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:341 +msgctxt "" +"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:346 +msgctxt "@action Go to previous image" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:347 +msgid "Go to Previous Image" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:352 +msgctxt "@action Go to next image" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:353 +msgid "Go to Next Image" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:367 +msgctxt "@action Go to first image" +msgid "First" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:368 +msgid "Go to First Image" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:372 +msgctxt "@action Go to last image" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:373 +msgid "Go to Last Image" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:361 +msgctxt "@action" +msgid "Start Page" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:368 +msgctxt "@action" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:393 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:398 +msgid "Redo" +msgstr "Refari" + +#: app/mainwindow.cpp:405 +msgid "Undo" +msgstr "Malfari" + +#: app/mainwindow.cpp:452 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:458 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:469 +msgid "Operations" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:1273 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:1325 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:1328 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:1352 +msgid "Save All Changes" +msgstr "Konservi ĉiujn ŝanĝojn" + +#: app/mainwindow.cpp:1353 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Nuligi ĉiujn ŝanĝojn" + +#: app/mainwindow.cpp:1354 +#, kde-format +msgid "One image has been modified." +msgid_plural "%1 images have been modified." +msgstr[0] "Unu bildo ŝanĝiĝis." +msgstr[1] "%1 bildoj ŝanĝiĝis." + +#: app/mainwindow.cpp:1356 +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Se vi finas nun, la ŝanĝoj perdiĝos." + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 +msgctxt "@action show more image meta info" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 +msgctxt "@title:group" +msgid "Meta Information" +msgstr "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 file selected" +msgid_plural "%1 files selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 folder selected" +msgid_plural "%1 folders selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." +msgid "%1 and %2 selected" +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:205 +msgctxt "@info:progress saving all image changes" +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: app/gvcore.cpp:206 +msgid "&Stop" +msgstr "&Halti" + +#: app/gvcore.cpp:239 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One document could not be saved:" +msgid_plural "%1 documents could not be saved:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/gvcore.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " +"for the failure" +msgid "<filename>%1</filename>: %2" +msgstr "<filename>%1</filename>: %2" + +#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" +msgid "%1 (%2 image)" +msgid_plural "%1 (%2 images)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 +msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 +msgctxt "@addAction:inmenu" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 +msgctxt "@addAction:inmenu" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 +msgctxt "@addAction:inmenu" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "File Size" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add Folder to Places" +msgstr "" + +#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 document" +msgid_plural "%1 documents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 +msgid "File Operations" +msgstr "Dosieraj operacioj" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 +msgctxt "Verb" +msgid "Copy To..." +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 +msgctxt "Verb" +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 +msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" +msgid "Link To..." +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 +msgctxt "Verb" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 +msgctxt "Verb" +msgid "Trash" +msgstr "Rubujo" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 +msgid "Create Folder..." +msgstr "" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 +msgid "Open With" +msgstr "Malfermu per" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 +msgid "Other Application..." +msgstr "Alia aplikaĵo..." + +#: app/savebar.cpp:84 +msgid "" +"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " +"your changes." +msgstr "" + +#: app/savebar.cpp:168 +msgid "Current image modified" +msgstr "Nuna bildo ŝanĝiĝis" + +#: app/savebar.cpp:174 +msgid "Previous modified image" +msgstr "Antaŭa ŝanĝita bildo" + +#: app/savebar.cpp:175 +msgid "Next modified image" +msgstr "Sekva ŝanĝita bildo" + +#: app/savebar.cpp:191 +#, kde-format +msgid "One image modified" +msgid_plural "%1 images modified" +msgstr[0] "Unu bildo ŝanĝiĝis" +msgstr[1] "%1 bildoj ŝanĝiĝis" + +#: app/savebar.cpp:193 +msgid "Go to first modified image" +msgstr "Iri al la unua ŝanĝita bildo" + +#: app/savebar.cpp:195 +msgid "Go to it" +msgstr "Iri al ĝi" + +#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 +msgid "Save All" +msgstr "Konservi ĉion" + +#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 +msgctxt "@title:window" +msgid "Meta Information" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:20 +msgid "Ratio:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:26 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) +#: rc.cpp:53 +msgid "Image Settings" +msgstr "Bilda agordo" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Image Position" +msgstr "Bilda pozicio" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalado" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) +#: rc.cpp:62 +msgid "&No scaling" +msgstr "&Neniu skalado" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) +#: rc.cpp:65 +msgid "&Fit image to page" +msgstr "&Adapti la bildon laŭ paĝo" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 +msgid "Enlarge smaller images" +msgstr "Pligrandigi la malgrandajn bildojn" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Scale to:" +msgstr "&Skali al:" + +#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 +msgid "x" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:77 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetroj" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:80 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetroj" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:83 +msgid "Inches" +msgstr "Coloj" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) +#: rc.cpp:86 +msgid "Keep ratio" +msgstr "Konservi la proporciojn" + +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 +msgid "Image Resizing" +msgstr "Bilda regrandigo" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:208 +msgid "Enter the new size for this image." +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:211 +msgid "Current size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:215 +msgid "New Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:171 +msgid "Rating:" +msgstr "Pritakso:" + +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:174 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:246 +msgid "Cache:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) +#: rc.cpp:249 +msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) +#: rc.cpp:252 +msgid "" +"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" +"Be careful: this will delete the folder named " +"<filename>.thumbnails</filename> in your home folder, deleting all " +"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." +msgstr "" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:256 +msgid "History:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) +#: rc.cpp:259 +msgid "Remember folders and URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) +#: rc.cpp:126 +msgid "Slideshow" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:129 +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) +#: rc.cpp:135 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) +#: rc.cpp:138 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) +#: rc.cpp:141 +msgid "Configure Displayed Metadata..." +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:144 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:147 +msgid "Theme:" +msgstr "Etoso:" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) +#: rc.cpp:150 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:153 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) +#: rc.cpp:156 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:96 +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Videos:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) +#: rc.cpp:102 +msgid "Show videos" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:198 +msgid "Transparent background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) +#: rc.cpp:201 +msgid "&Check board" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) +#: rc.cpp:204 +msgid "&Solid color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:207 +msgid "Mouse wheel behavior:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:219 +msgid "<b>Thumbnail Bar</b>" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:222 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) +#: rc.cpp:225 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) +#: rc.cpp:228 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:231 +msgid "Row count:" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) +#: rc.cpp:162 +msgid "Tag Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) +#: rc.cpp:165 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) +#: rc.cpp:168 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) +#: rc.cpp:177 +msgid "History has been disabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:180 +msgid "Recent Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:65 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:183 +msgid "Recent URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:109 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) +#: rc.cpp:186 +msgid "Places" +msgstr "Lokoj" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " +"on your computer." +msgstr "" + +#. i18n: file: app/startpage.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:189 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) +#: rc.cpp:195 +msgid "Add Filter" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) +#: rc.cpp:101 +msgid "Rename documents automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:104 +msgid "Rename Format:" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:108 +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:112 +msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:98 +msgid "Importing documents..." +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:117 +msgid "Select the documents to import" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:120 +msgid "Enter the import destination" +msgstr "" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) +#: rc.cpp:123 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Kristjan SCHMIDT,Michael " +"Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" +"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) +#: rc.cpp:268 +msgid "" +"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" +"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" +"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" +"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 +#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) +#: rc.cpp:38 +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 +#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) +#: rc.cpp:44 +msgid "Loop on images" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 +#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) +#: rc.cpp:47 +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) +#: rc.cpp:50 +msgid "Interval between images (in seconds)" +msgstr "" + +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:74 +msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:89 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:92 +msgid "&View" +msgstr "&Vidi" + +#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) +#: rc.cpp:210 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) +#: rc.cpp:213 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (rating) +#: rc.cpp:234 +msgid "&Rating" +msgstr "" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (plugins) +#: rc.cpp:237 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Kromprogramoj" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:240 +msgid "&Settings" +msgstr "&Agordoj" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of htmlsearch.po to esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: htmlsearch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: index.cpp:13 +msgid "KHtmlIndex" +msgstr "KHtmlIndex" + +#: index.cpp:15 +msgid "KDE Index generator for help files." +msgstr "Indeksa kreilo por helpdosieroj de KDE." + +#: index.cpp:20 +msgid "The language to index" +msgstr "La indeksenda lingvo" + +#: htmlsearch.cpp:123 +msgctxt "List of words to exclude from index" +msgid "" +"above:about:according:across:actually:\n" +"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" +"almost:alone:along:already:also:although:\n" +"always:among:amongst:and:another:any:\n" +"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" +"arent:around:became:because:become:\n" +"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" +"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" +"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" +"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" +"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" +"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" +"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" +"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" +"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" +"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" +"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" +"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" +"himself:his:how:however:hundred:\n" +"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" +"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" +"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" +"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" +"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" +"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" +"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" +"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" +"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" +"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" +"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" +"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" +"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" +"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" +"sixty:some:somehow:someone:something:\n" +"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" +"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" +"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" +"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" +"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" +"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" +"together:too:toward:towards:trillion:\n" +"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" +"until:update:updated:updates:upon:\n" +"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" +"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" +"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" +"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" +"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" +"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" +"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" +"without:wont:work:worked:works:working:\n" +"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" +"youre:yours:yourself:yourselves:youve" +msgstr "" +"kaj:la:en:el:por:pri:pro:sur:sub:antaŭ:post:super:\n" +"kontraŭ:ĉiu:ĉiuj:almenaŭ:inter:alia:iu:ĉio:ie:ĉie:\n" +"estas:estis:estus:estos:ĉar:ĉirkaŭ:ambaŭ:sed:\n" +"ne:jes:povas:povis:eblas:eblis:dum:se:sufiĉe:\n" +"ktp:krom:kelkaj:havas:havis:ĝi:ĝin:jen:fakte:anstataŭ:\n" +"pli:plu:plej:multe:mi:mem:nun:jam:ili:tiu:tio:tiuj:tia:\n" +"ankaŭ:ankoraŭ:ĝis:uzas:uzi:uzo:tre:tro:Kiu:kio:kie:kiam:\n" +"tute:tuta:kial" + +#: progressdialog.cpp:15 +msgid "Generating Index" +msgstr "Kreanta indekson" + +#: progressdialog.cpp:24 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Trarigardanta dosierojn" + +#: progressdialog.cpp:34 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Eltiranta serĉfrazojn" + +#: progressdialog.cpp:43 +msgid "Generating index..." +msgstr "Kreanta indekson..." + +#: progressdialog.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Traktitaj dosieroj: %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,michael.moroni@mailoo.org," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of joystick.po to esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. +# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: joystick\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibrado" + +#: caldialog.cpp:44 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: caldialog.cpp:59 +msgid "Please wait a moment to calculate the precision" +msgstr "Bonvole atendu dum momento por kalkuli la precizecon" + +#: caldialog.cpp:90 +msgid "(usually X)" +msgstr "(plejofte X)" + +#: caldialog.cpp:92 +msgid "(usually Y)" +msgstr "(plejofte Y)" + +#: caldialog.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br " +"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " +"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La kalibrado kontrolontas la valorojn, kiujn vi aparato sendas. " +"<br><br>Movu la <b>akson %1 %2</b> de via aparato al la <b>minimuma</b> " +"pozicio. <br><br>Premu iun butonon de la aparato aŭ klaku butonon 'Sekva' " +"por pluigi kun la venonta paŝo.</qt>" + +#: caldialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br " +"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> " +"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La kalibrado kontrolontas la valorojn, kiujn vi aparato sendas. " +"<br><br>Movu la <b>akson %1 %2</b> de via aparato al la <b>meza</b> pozicio. " +"<br><br>Premu iun butonon de la aparato aŭ klaku butonon 'Sekva' por pluigi " +"kun la venonta paŝo.</qt>" + +#: caldialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br " +"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " +"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La kalibrado kontrolontas la valorojn, kiujn vi aparato sendas. " +"<br><br>Movu la <b>akson %1 %2</b> de via aparato al la <b>maksimuma</b> " +"pozicio. <br><br>Premu iun butonon de la aparato aŭ klaku la butonon 'Sekva' " +"por pluigi kun la venonta paŝo.</qt>" + +#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416 +msgid "Communication Error" +msgstr "Komunikada eraro" + +#: caldialog.cpp:158 +msgid "You have successfully calibrated your device" +msgstr "Vi sukcesis kalibri vian aparaton" + +#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422 +msgid "Calibration Success" +msgstr "Kalibrada sukceso" + +#: caldialog.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Value Axis %1: %2" +msgstr "Valorakso %1: %2" + +#: joydevice.cpp:55 +#, kde-format +msgid "The given device %1 could not be opened: %2" +msgstr "La difinita aparato %1 ne estas malfermebla: %2" + +#: joydevice.cpp:61 +#, kde-format +msgid "The given device %1 is not a joystick." +msgstr "La difinita aparato %1 ne estas stirstango." + +#: joydevice.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne estas ebla lanĉi kernpelilversion de stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:80 +#, kde-format +msgid "" +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." +msgstr "" +"La nun uzata kernpelilversio (%1.%2.%3) ne estas tiu, por kiu (%4.%5.%6)la " +"modulo estas tradukita." + +#: joydevice.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas preni la nombron de butonoj por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas preni la nombron de aksoj por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas preni kalibrovalorojn por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas rekrei kalibrovalorojn por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas agordi kalibrovalorojn por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne eblas apliki kalibrovalorojn por stirstanga aparato %1: %2" + +#: joydevice.cpp:126 +#, kde-format +msgid "internal error - code %1 unknown" +msgstr "interna eraro - kodo %1 nekonata" + +#: joystick.cpp:80 +msgid "KDE Joystick Control Module" +msgstr "Stirstanga stirmodulo de KDE" + +#: joystick.cpp:81 +msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" +msgstr "Stirmodulo de KDE por testi stirstangojn" + +#: joystick.cpp:82 +msgid "(c) 2004, Martin Koller" +msgstr "(c) 2004, Martin Koller" + +#: joystick.cpp:85 +msgid "" +"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " +"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to " +"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all " +"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-" +"4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The " +"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list " +"shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device " +"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button " +"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button " +"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you " +"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +msgstr "" +"<h1>Stirstango</h1> Tiu modulo helpas kontroli la korektan funkcion de via " +"stirstango. <br>Se ĝi sendas nekorektajn valorojn de la aksoj, vi povas " +"provi la kalibrecon pro solveco. <br>Tiu modulo provas trovi ciujn ekzistajn " +"stirstangojn per esploro de /dev/js[0-4] kaj /dev/input/js[0-4]. <br>Se vi " +"havas alian aparatan dosieron, entipu ĝin en la kombinliston. <br>La " +"butonlisto montras la butonajn statojn de via stirstango, la akslisto " +"montras la nunan valoro de ĉiuj aksoj. <br>Notu: la nuna linuksa " +"aparatpelilo (kerno 2.4, 2.6) nur povas rimarki <ul> <li>du-aksa, kvar-" +"butona stirstango</li> <li>tri-aksa, kvar-butona stirstango</li> <li>kvar-" +"aksa, kvar-butona stirstango</li> <li>'digital'-stirstangoj de Saitek " +"Cyborg</li> </ul> (Pri detaloj vi povas legi en la linuksa dosiero " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" + +#: joywidget.cpp:47 +msgid "PRESSED" +msgstr "PREMITA" + +#: joywidget.cpp:93 +msgid "Device:" +msgstr "Aparato:" + +#: joywidget.cpp:112 +msgctxt "Cue for deflection of the stick" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#: joywidget.cpp:115 +msgid "Show trace" +msgstr "Montru spuron" + +#: joywidget.cpp:128 +msgid "Buttons:" +msgstr "Butonoj:" + +#: joywidget.cpp:132 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: joywidget.cpp:140 +msgid "Axes:" +msgstr "Aksoj:" + +#: joywidget.cpp:144 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: joywidget.cpp:157 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibri" + +#: joywidget.cpp:230 +msgid "" +"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were " +"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is " +"one attached, please enter the correct device file." +msgstr "" +"Nenia stirstanga aparato estas aŭtomate trovebla en tiu " +"komputilo.<br>Esploro estas farita en /dev/js[0-4] kaj /dev/input/js[0-" +"4].<br>Se vi scias, ke unu ekzistas, tiam enigu la korektan aparatdosieron." + +#: joywidget.cpp:275 +msgid "" +"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" +"Please select a device from the list or\n" +"enter a device file, like /dev/js0." +msgstr "" +"La donita aparatnomo ne estas valida (ĝi ne enhavas /dev).\n" +"Elektu aparaton de la listo aŭ\n" +"enigu aparatdosieron kiel /dev/js0." + +#: joywidget.cpp:277 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nekonata aparato" + +#: joywidget.cpp:295 +msgid "Device Error" +msgstr "Aparata eraro" + +#: joywidget.cpp:316 +msgid "1(x)" +msgstr "1(x)" + +#: joywidget.cpp:317 +msgid "2(y)" +msgstr "2(y)" + +#: joywidget.cpp:386 +msgid "" +"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move " +"all axes to their center position and then do not touch the joystick " +"anymore.</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La kalibrado kontrolontas la precizecon.<br><br><b>Movu ĉiujn aksojn al " +"siaj mezaj pozicioj kaj ne plu tuŝu la stirstangon.</b><br><br>Klaku " +"\"Konfirmu\" por lanĉi la kalibradon.</qt>" + +#: joywidget.cpp:421 +#, kde-format +msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." +msgstr "Restarigis ĉiujn kalibradajn valorojn por stirstanga aparato %1." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick, Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de,axel@esperanto-jeunes.org,,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/juk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/juk.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1704 @@ +# Translation of juk into esperanto. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: juk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: advancedsearchdialog.cpp:43 +msgid "Create Search Playlist" +msgstr "" + +#: advancedsearchdialog.cpp:55 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Ludlista nomo:" + +#: advancedsearchdialog.cpp:58 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Serĉokriterio" + +#: advancedsearchdialog.cpp:65 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#: advancedsearchdialog.cpp:66 +msgid "Match all of the following" +msgstr "" + +#: advancedsearchdialog.cpp:113 +msgctxt "additional search options" +msgid "More" +msgstr "" + +#: advancedsearchdialog.cpp:117 +msgid "Fewer" +msgstr "" + +#: cache.cpp:379 +msgid "" +"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " +"may take some time." +msgstr "" + +#: collectionlist.cpp:96 +msgid "Collection List" +msgstr "" + +#: collectionlist.cpp:203 +msgid "" +"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " +"playlists. Are you sure you want to continue?\n" +"\n" +"Note, however, that if the directory that these files are in is in your " +"\"scan on startup\" list, they will be readded on startup." +msgstr "" + +#: collectionlist.cpp:249 +msgid "Show Playing" +msgstr "" + +#: coverdialog.cpp:38 +msgid "<All Artists>" +msgstr "" + +#: coverdialog.cpp:153 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "<b>1</b> file selected." +msgid_plural "<b>%1</b> files selected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: deletedialog.cpp:65 +msgid "" +"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +msgstr "<qt>Tiuj eroj estas <b>ĉiame forigotaj</b> el via disko.</qt>" + +#: deletedialog.cpp:71 +msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" +msgstr "<qt>Tiuj eroj estas metotaj en la rubujo.</qt>" + +#: deletedialog.cpp:83 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "Meti en la rubu&jo" + +#: deletedialog.cpp:87 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Forigonte la elektitajn dosierojn" + +#: directorylist.cpp:41 +msgid "Folder List" +msgstr "Leterujolisto" + +#: directorylist.cpp:146 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 +#: systemtray.cpp:506 +msgid "JuK" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:66 +msgctxt "warning about mass file rename" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:76 +msgid "" +"You are about to rename the following files. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:82 +msgid "Original Name" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:83 +msgid "New Name" +msgstr "Nova nomo" + +#: filerenamer.cpp:91 +msgid "No Change" +msgstr "Neniu ŝanĝo" + +#: filerenamer.cpp:371 +msgctxt "remove music genre from file renamer" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:376 +msgctxt "file renamer genre options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:474 +msgid "Insert folder separator" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:567 +msgid "No file selected, or selected file has no tags." +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:810 +msgid "Hide Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) +#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 +msgid "Show Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:897 +#, kde-format +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:904 +msgid "The following rename operations failed:\n" +msgstr "" + +#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 +msgid "File Renamer Options" +msgstr "" + +#: filerenameroptions.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" +msgid "%1 Options" +msgstr "" + +#: filerenameroptions.cpp:39 +#, kde-format +msgid "%1 Format" +msgstr "" + +#: filerenameroptions.cpp:40 +#, kde-format +msgid "When the Track's %1 is Empty" +msgstr "" + +#: filerenameroptions.cpp:41 +#, kde-format +msgid "" +"When using the file renamer your files will be renamed to the values that " +"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify " +"below." +msgstr "" + +#: filerenameroptions.cpp:115 +msgid "File Renamer" +msgstr "" + +#: historyplaylist.cpp:41 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: juk.cpp:138 +msgid "Your album art failed to download." +msgstr "" + +#: juk.cpp:140 +msgid "Your album art has finished downloading." +msgstr "" + +#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 +msgid "&Random Play" +msgstr "" + +#: juk.cpp:191 +msgid "&Disable Random Play" +msgstr "" + +#: juk.cpp:197 +msgid "Use &Random Play" +msgstr "" + +#: juk.cpp:203 +msgid "Use &Album Random Play" +msgstr "" + +#: juk.cpp:210 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Forigi el la ludlisto" + +#: juk.cpp:214 +msgid "Crossfade Between Tracks" +msgstr "" + +#: juk.cpp:218 +msgid "&Play" +msgstr "&Ludi" + +#: juk.cpp:222 +msgid "P&ause" +msgstr "&Paŭzo" + +#: juk.cpp:226 +msgid "&Stop" +msgstr "&Halti" + +#: juk.cpp:229 +msgctxt "previous track" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: juk.cpp:234 +msgctxt "next track" +msgid "&Next" +msgstr "" + +#: juk.cpp:238 +msgid "&Loop Playlist" +msgstr "" + +#: juk.cpp:242 +msgid "&Resize Playlist Columns Manually" +msgstr "" + +#: juk.cpp:247 +msgctxt "silence playback" +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: juk.cpp:251 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: juk.cpp:255 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: juk.cpp:259 +msgid "Play / Pause" +msgstr "" + +#: juk.cpp:263 +msgid "Seek Forward" +msgstr "" + +#: juk.cpp:267 +msgid "Seek Back" +msgstr "" + +#: juk.cpp:271 +msgid "Show / Hide" +msgstr "" + +#: juk.cpp:278 +msgid "Show Splash Screen on Startup" +msgstr "" + +#: juk.cpp:281 +msgid "&Dock in System Tray" +msgstr "" + +#: juk.cpp:285 +msgid "&Stay in System Tray on Close" +msgstr "" + +#: juk.cpp:288 +msgid "Popup &Track Announcement" +msgstr "" + +#: juk.cpp:291 +msgid "Save &Play Queue on Exit" +msgstr "" + +#: juk.cpp:294 +msgid "&Tag Guesser..." +msgstr "" + +#: juk.cpp:297 +msgid "&File Renamer..." +msgstr "" + +#: juk.cpp:303 +msgid "Track Position" +msgstr "" + +#: juk.cpp:323 slider.cpp:234 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: juk.cpp:484 +msgid "" +"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " +"Quit from the File menu to quit the application.</qt>" +msgstr "" + +#: juk.cpp:486 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Fiksigu en sistemfako" + +#: k3bexporter.cpp:91 +msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" +msgstr "" + +#: k3bexporter.cpp:146 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Ne eblas lanĉi K3b." + +#: k3bexporter.cpp:153 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" +msgstr "" + +#: k3bexporter.cpp:156 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Krei K3b projekton" + +#: k3bexporter.cpp:157 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Sona moduso" + +#: k3bexporter.cpp:158 +msgid "Data Mode" +msgstr "Datuma moduso" + +#: k3bexporter.cpp:184 +msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" +msgstr "" + +#: keydialog.cpp:96 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Agordi klavokombinojn" + +#: keydialog.cpp:113 +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "" + +#: keydialog.cpp:118 +msgid "&No keys" +msgstr "" + +#: keydialog.cpp:122 +msgid "&Standard keys" +msgstr "" + +#: keydialog.cpp:126 +msgid "&Multimedia keys" +msgstr "" + +#: keydialog.cpp:132 +msgid "" +"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "Jukebox and music manager for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:28 +msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "More KDE 4 porting efforts" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "" +"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" +"bug fixes, evangelism, moral support" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "GStreamer port" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "Global keybindings support" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Track announcement popups" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Making JuK friendlier to people with\n" +"terabytes of music" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP-interfaco" + +#: main.cpp:41 +msgid "FLAC and MPC support" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Album cover manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Gimper of splash screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Scott Wheeler" +msgstr "Scott Wheeler" + +#: main.cpp:54 +msgid "Michael Pyne" +msgstr "Michael Pyne" + +#: main.cpp:56 +msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:56 +msgid "Tim Jansen" +msgstr "Tim Jansen" + +#: main.cpp:57 +msgid "Stefan Asserhäll" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: main.cpp:58 +msgid "Stephen Douglas" +msgstr "Stephen Douglas" + +#: main.cpp:59 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" + +#: main.cpp:60 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "Zack Rusin" + +#: main.cpp:61 +msgid "Adam Treat" +msgstr "Adam Treat" + +#: main.cpp:62 +msgid "Matthias Kretz" +msgstr "Matthias Kretz" + +#: main.cpp:63 +msgid "Maks Orlovich" +msgstr "Maks Orlovich" + +#: main.cpp:64 +msgid "Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" + +#: main.cpp:65 +msgid "Allan Sandfeld Jensen" +msgstr "Allan Sandfeld Jensen" + +#: main.cpp:66 +msgid "Nathan Toone" +msgstr "Nathan Toone" + +#: main.cpp:67 +msgid "Pascal Klein" +msgstr "Pascal Klein" + +#: main.cpp:68 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:69 +msgid "Georg Grabler" +msgstr "Georg Grabler" + +#: main.cpp:74 +msgid "File(s) to open" +msgstr "" + +#: mediafiles.cpp:90 +msgctxt "open audio file" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: mediafiles.cpp:110 +msgid "Playlists" +msgstr "Ludlistoj" + +#: musicbrainzquery.cpp:38 +msgid "Querying MusicBrainz server..." +msgstr "" + +#: musicbrainzquery.cpp:51 +msgid "No matches found." +msgstr "" + +#: musicbrainzquery.cpp:65 +msgid "Error connecting to MusicBrainz server." +msgstr "" + +#: nowplaying.cpp:309 +msgid "back to playlist" +msgstr "" + +#: playermanager.cpp:454 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " +"the error" +msgid "" +"JuK is unable to play the audio file<nl/><filename>%1</filename><nl/>for the " +"following reason:<nl/><message>%2</message>" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:821 +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:823 +msgid "&Delete Covers" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:852 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Elektu jaketan bilddosieron" + +#: playlist.cpp:1000 +msgid "Could not delete these files" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1001 +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 +msgid "Track Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 +#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Artist" +msgstr "Artisto" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 +#: tagrenameroptions.cpp:106 +msgid "Album" +msgstr "Albumo" + +#: playlist.cpp:1519 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 +msgctxt "cd track number" +msgid "Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 +msgid "Genre" +msgstr "Ĝenro" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 +msgid "Year" +msgstr "Jaro" + +#: playlist.cpp:1523 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitkvanto" + +#: playlist.cpp:1525 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) +#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 +msgid "File Name" +msgstr "Dosiernomo" + +#: playlist.cpp:1527 +msgid "File Name (full path)" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1703 +msgid "&Show Columns" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2136 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: playlist.cpp:2164 +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2185 +#, kde-format +msgid "Edit '%1'" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2297 +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 +msgid "Create New Playlist" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2365 +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2368 +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:109 +msgid "View Modes" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:162 +msgid "Show &History" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 +msgctxt "verb, copy the playlist" +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:330 +msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:330 +msgid "Keep" +msgstr "Konservi" + +#: playlistbox.cpp:340 +msgid "Could not delete these files." +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:347 +msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:350 +msgid "Remove Items?" +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) +#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#: playlistbox.cpp:669 +msgid "Hid&e" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 +msgid "R&emove" +msgstr "&Forigi" + +#: playlistcollection.cpp:189 +msgid "Dynamic List" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:231 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:333 +msgid "" +"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:335 +msgctxt "current playlist" +msgid "Current" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:336 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekto" + +#: playlistcollection.cpp:390 +msgid "Rename" +msgstr "Alinomi" + +#: playlistcollection.cpp:504 +msgid "Search Playlist" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:521 +msgid "Create Folder Playlist" +msgstr "" + +#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: playlistcollection.cpp:742 +msgid "Please enter a name for this playlist:" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:852 +msgctxt "new playlist" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:855 +msgid "&Empty Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:857 +msgid "&Search Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:859 +msgid "Playlist From &Folder..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:865 +msgid "&Guess Tag Information" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:870 +msgid "From &File Name" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:872 +msgid "From &Internet" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:875 +msgid "Guess Tag Information From &File Name" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:880 +msgid "Play First Track" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:881 +msgid "Play Next Album" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:887 +msgid "Add &Folder..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:888 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Alinomi..." + +#: playlistcollection.cpp:889 +msgctxt "verb, copy the playlist" +msgid "D&uplicate..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:892 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: playlistcollection.cpp:893 +msgid "Edit Search..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:895 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: playlistcollection.cpp:896 +msgid "Refresh" +msgstr "Refreŝigi" + +#: playlistcollection.cpp:897 +msgid "&Rename File" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) +#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Jaketa administrilo" + +#: playlistcollection.cpp:902 +msgid "&View Cover" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:904 +msgid "Get Cover From &File..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:906 +msgid "Get Cover From &Internet..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:908 +msgid "&Delete Cover" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:910 +msgid "Show Cover &Manager" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:914 +msgid "Show &Play Queue" +msgstr "" + +#: playlistsplitter.cpp:154 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "" + +#: playlistsplitter.cpp:157 +msgid "Edit Track Search" +msgstr "" + +#: rc.cpp:273 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau" + +#: rc.cpp:274 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,," + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: jukui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: jukui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: jukui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: jukui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (player) +#. i18n: file: jukui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (player) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (player) +#. i18n: file: jukui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (player) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 +msgid "&Player" +msgstr "&Homo" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (playlist) +#. i18n: file: jukui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (playlist) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (playlist) +#. i18n: file: jukui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (playlist) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 +msgid "&Tagger" +msgstr "" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: jukui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: jukui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: jukui.rc:81 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: jukui.rc:81 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) +#. i18n: file: jukui.rc:99 +#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) +#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) +#. i18n: file: jukui.rc:99 +#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 +msgid "Play Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 +msgid "Are you sure that you want to remove these items?" +msgstr "" + +#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" + +#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 +msgid "" +"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "Forigi la &dosierojn anstataŭ meti ilin en la rubujo" + +#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) +#: rc.cpp:67 +msgid "Please choose the folders where you keep your music:" +msgstr "" + +#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 +msgid "These folders will be scanned on startup for new files." +msgstr "" + +#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 +msgid "Add Folder..." +msgstr "" + +#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 +msgid "Remove Folder" +msgstr "Elpreni dosierujon" + +#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 +msgid "Import playlists" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 +msgid "Example Tag Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 +msgid "Get example tags from this file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 +msgid "Enter example tags manually:" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 +msgid "Example Tags" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 +msgctxt "song title" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 +msgid "Artist:" +msgstr "Artisto:" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 +msgid "Album:" +msgstr "Albumo:" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 +msgid "Genre:" +msgstr "Ĝenro:" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 +msgid "Track number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 +msgid "Year:" +msgstr "Jaro:" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 +msgctxt "example song title" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 +msgid "File Renamer Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 +msgid "Music folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 +msgid "Album Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 +msgid "Artist Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 +msgid "Genre Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 +msgid "Title Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 +msgid "Track Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 +msgid "Year Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 +msgid "Insert Category" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 +msgid "Add category:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 +msgid "Substitution Example" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 +msgid "Include in the &filename anyways" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 +msgid "&Ignore this tag when renaming the file" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 +msgid "Use &this value:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 +msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 +msgid "Track numbering" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 +msgid "" +"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " +"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 +msgid "Minimum number of digits:" +msgstr "" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 +msgid "014" +msgstr "014" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 +msgid "003" +msgstr "003" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 +msgid "3 ->" +msgstr "3 ->" + +#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 +msgid "14 ->" +msgstr "14 ->" + +#. i18n: file: tageditor.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) +#: rc.cpp:202 +msgid "F&ile name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: tageditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) +#: rc.cpp:205 +msgid "T&rack:" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:522 +msgid "&Artist name:" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:531 +msgid "Album &name:" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:535 +msgid "&Genre:" +msgstr "&Ĝenro:" + +#: tageditor.cpp:578 +msgid "&Year:" +msgstr "&Jaro:" + +#. i18n: file: tageditor.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) +#: rc.cpp:220 +msgid "&Length:" +msgstr "" + +#. i18n: file: tageditor.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) +#: rc.cpp:223 +msgid "&Bitrate:" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:616 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komento:" + +#. i18n: file: tageditor.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) +#: rc.cpp:229 +msgid "Trac&k name:" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:759 +msgid "Enable" +msgstr "Ŝaltu" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 +msgid "Currently used file name schemes" +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes) +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu " +"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain " +"one of the following placeholders:<ul>\n" +"<li>%t: Title</li>\n" +"<li>%a: Artist</li>\n" +"<li>%A: Album</li>\n" +"<li>%T: Track</li>\n" +"<li>%c: Comment</li>\n" +"</ul>\n" +"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " +"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " +"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 +msgid "Move scheme up" +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 +msgid "Move scheme down" +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 +msgid "Add a new scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 +msgid "" +"Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 +msgid "Modify scheme" +msgstr "Ŝanĝi la skemon" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifi" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 +msgid "Remove scheme" +msgstr "Forigi skemon" + +#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 +msgid "" +"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 +msgid "Select Best Possible Match" +msgstr "" + +#: searchwidget.cpp:73 +msgid "Normal Matching" +msgstr "" + +#: searchwidget.cpp:74 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Usklecodistinga" + +#: searchwidget.cpp:75 +msgid "Pattern Matching" +msgstr "" + +#: searchwidget.cpp:174 +msgid "All Visible" +msgstr "" + +#: searchwidget.cpp:206 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#: slider.cpp:235 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: slider.cpp:236 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: slider.cpp:237 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: slider.cpp:238 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: slider.cpp:239 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: slider.cpp:240 +msgid "0%" +msgstr "" + +#: slideraction.cpp:66 +msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." +msgstr "" + +#: splashscreen.cpp:34 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: statuslabel.cpp:92 +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "" + +#: statuslabel.cpp:138 +#, kde-format +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: statuslabel.cpp:148 +#, kde-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: systemtray.cpp:175 +msgid "Redisplay Popup" +msgstr "" + +#: tag.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" +msgid "%1 - <i>%2</i>" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:480 +msgid "Show &Tag Editor" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:484 +msgid "&Save" +msgstr "&Konservi" + +#: tageditor.cpp:735 +msgid "Do you want to save your changes to:\n" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:737 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: tagguesserconfigdlg.cpp:26 +msgid "Tag Guesser Configuration" +msgstr "" + +#: tagrenameroptions.cpp:97 +msgctxt "song title" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: tagrenameroptions.cpp:125 +msgctxt "unknown renamer category" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:141 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:142 +msgid "File Exists" +msgstr "La dosiero ekzistas" + +#: tagtransactionmanager.cpp:142 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: tagtransactionmanager.cpp:206 +msgid "The following files were unable to be changed." +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:208 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: trackpickerdialog.cpp:52 +msgid "Internet Tag Guesser" +msgstr "" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:47 +msgid "artist" +msgstr "artisto" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:49 +msgid "genre" +msgstr "ĝenro" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:51 +msgid "album" +msgstr "albumo" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:55 +#, kde-format +msgid "You are about to change the %1 on these files." +msgstr "" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:57 +msgid "Changing Track Tags" +msgstr "" + +#: upcomingplaylist.cpp:37 +msgid "Play Queue" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:122 +msgctxt "the normal viewing mode" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:243 +msgctxt "compact viewing mode" +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:279 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:415 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:418 +msgid "Albums" +msgstr "" + +#: viewmode.cpp:421 +msgid "Genres" +msgstr "" + +#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 +msgid "(muted)" +msgstr "" + +#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Volume: %1% %2" +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:233 +msgid "Searching for Images. Please Wait..." +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:241 +msgid "Cover Downloader" +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:243 +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:244 +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:88 +msgid "New Search" +msgstr "" + +#: playlistcollection.h:175 +msgid "Playlist" +msgstr "Ludlisto" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kabcclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of kabcclient into esperanto. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabcclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/outputformatimpls.cpp:54 +msgid "Writes the unique KABC contact identifier" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:125 +msgid "Exports to VCard format" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:151 +msgid "Uses the vCard version 2.1" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:168 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " +"expected to be in UTF-8." +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:262 +msgid "Writes email address or formatted name <email address>" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:290 +msgid "Comma separated list of: allemails, withname" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 +msgid "List all email addresses of each contact" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:300 +msgid "" +"Prepend formatted name, e.g\n" +"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:401 +msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:434 +msgid "" +"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:444 +msgid "" +"Use mutt's query format, e.g.\n" +"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" +"\t\tConflicts with alias" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:451 +msgid "" +"Use mutt's alias format, e.g.\n" +"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" +"\t\tConflicts with query" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:458 +msgid "" +"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" +"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:518 +msgid "preferred" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:623 +msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 +msgid "Specify one of the following CSV templates:" +msgstr "" + +#: src/kabcclient.cpp:48 +msgid "Saving modifications to address book failed" +msgstr "" + +#: src/kabcclient.cpp:49 +#, kde-format +msgid "" +"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " +"undesired results" +msgstr "" + +#: src/kabcclient.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:64 +msgid "KABC client" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:65 +msgid "KDE address book command-line client" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427 +msgid "Kevin Krammer" +msgstr "Kevin Krammer" + +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425 +msgid "Primary Author" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:74 +msgid "Add input data as new address book entries" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:78 +msgid "Remove entries matching the input data" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:82 +msgid "Merge input data into the address book" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:86 +msgid "Search for entries matching the input data" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:90 +msgid "List all entries in address book" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:92 +msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:96 +msgid "How to interpret the input data." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:100 +msgid "Input options for the selected format" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:104 +msgid "How to present the output data." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:108 +msgid "Output options for the selected format" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:112 +msgid "How to convert the input text." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:116 +msgid "How to convert the output text." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:118 +msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:120 +msgid "Input to use instead of reading stdin" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:160 +msgid "No operation specified, assuming --search" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298 +#, kde-format +msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:177 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:196 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Invalid input codec \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Invalid output codec \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492 +msgid "Unable to perform requested operation" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:270 +msgid "The following input formats are available:" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337 +msgid "No description available" +msgstr "Neniu priskribo uzebla" + +#: src/main.cpp:309 +#, kde-format +msgid "No options available for input format %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:310 +#, kde-format +msgid "The following options are available for input format %1:" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:324 +msgid "The following output formats are available:" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:363 +#, kde-format +msgid "No options available for output format %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:364 +#, kde-format +msgid "The following options are available for output format %1:" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:386 +msgid "" +"The input codec transforms the input text data into an universal internal " +"format" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:388 +msgid "" +"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which " +"case the default encoding will be 'utf8'." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:396 +msgid "" +"The output codec transforms the output text data from the internal format to " +"an 8-bit text format" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:398 +msgid "" +"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which " +"case the default encoding will be 'utf8'." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:404 +msgid "" +"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode " +"format or your local encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:408 +msgid "" +"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' " +"for western european languages, including the Euro sign" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:421 +msgid "kabc2mutt" +msgstr "kabc2mutt" + +#: src/main.cpp:422 +msgid "kabc - mutt converter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:425 +msgid "Tobias König" +msgstr "Tobias König" + +#: src/main.cpp:427 +msgid "Contributor" +msgstr "Kontribuanto" + +#: src/main.cpp:432 +msgid "" +"Only show contacts where name or address matches " +"<placeholder>substring</placeholder>" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:434 +msgid "" +"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by " +"mutt's query_command" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:437 +msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:439 +msgid "Make queries case insensitive" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:441 +msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:497 +msgid "Searching KDE address book" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:503 +msgid "No matches in KDE address book" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:46 +msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:104 +msgid "Interprets input as VCard data" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:134 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " +"expected to be in UTF-8." +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:180 +msgid "Interprets input as email and optional name" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:244 +msgid "" +"Tries to get email and name from input,\n" +"\t\totherwise sets input text for both" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:317 +msgid "" +"Interprets the input as a name.\n" +"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:381 +msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." +msgstr "" + +#: src/inputformatimpls.cpp:569 +msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,436 @@ +# translation of kaccess.po to esperanto +# translation of kaccess.po to +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003. +# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaccess\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Maj-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la sekvaj." + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr "La Maj-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr "La Maj-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Control key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Ktrl-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la " +"sekvaj." + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Control key is now active." +msgstr "La Ktrl-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Control key is now inactive." +msgstr "La Ktrl-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Alt-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la sekvaj." + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr "La Alt-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr "La Alt-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Vin-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la sekvaj." + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Win key is now active." +msgstr "La Vin-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "La Vin-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Meta-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la " +"sekvaj." + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "La Meta-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr "La Meta-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Super-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la " +"sekvaj." + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Super key is now active." +msgstr "La Super-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr "La Super-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La Hyper-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la " +"sekvaj." + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr "La Hyper-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "La Hyper-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "" +"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"La AltGr-klavo ŝlosiĝas kaj nun estas aktiva por ĉiuj klavopremoj el la " +"sekvaj." + +#: kaccess.cpp:77 +msgid "The Alt Graph key is now active." +msgstr "La AltGr-klavo nun estas aktiva." + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Alt Graph key is now inactive." +msgstr "La AltGr-klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "La Num Lock klavo aktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr "La Num Lock klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "La Caps Lock klavo aktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "La Caps Lock klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:88 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "La Scroll Lock klavo aktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:90 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr "La Scroll Lock klavo nun estas malaktiva." + +#: kaccess.cpp:562 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGr" + +#: kaccess.cpp:564 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kaccess.cpp:566 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kaccess.cpp:568 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kaccess.cpp:584 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: kaccess.cpp:625 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "&Kiam kombino uzatis:" + +#: kaccess.cpp:631 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "Ŝanĝi la agordon sen demandi" + +#: kaccess.cpp:632 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "Montri ĉi tiun konfirman dialogon" + +#: kaccess.cpp:633 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "Malaktivigi ĉiujn AccessX uzilojn kaj kombinojn" + +#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673 +msgid "Sticky keys" +msgstr "Fiksaj klavoj" + +#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678 +msgid "Slow keys" +msgstr "Malrapidaj klavoj" + +#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683 +msgid "Bounce keys" +msgstr "Prokrastaj klavoj" + +#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688 +msgid "Mouse keys" +msgstr "Musaj klavoj" + +#: kaccess.cpp:693 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaktivigi \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:696 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaktivigi \"%1\" kaj \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:699 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaktivigi \"%1\", \"%2\" kaj \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:703 +#, kde-format +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaktivigi \"%1\", \"%2\", \"%3\" kaj \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:710 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:713 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj malaktivigi \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:716 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj malaktivigi \"%2\" kaj \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:720 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj malaktivigi \"%2\", \"%3 kaj \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:727 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:730 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj \"%2\", kaj malaktivigi \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:734 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\" kaj \"%2\", kaj malaktivigi \"%3\" kaj " +"\"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:741 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\", \"%2\" kaj \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:745 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\", \"%2\" kaj \"%3\", kaj malaktivigi \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Ĉu vi vere volas aktivigi \"%1\", \"%2\", \"%3\" kaj \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:758 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "Programo petis por ŝanĝi ĉi tiun agordon." + +#: kaccess.cpp:762 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"Vi premis la Maj-klavon dum 8 sekundoj aŭ programo petis ŝanĝi ĉi tiun " +"agordon." + +#: kaccess.cpp:764 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." +msgstr "" +"Vi premis la Maj-klavon 5-ope sekve aŭ programo petis ŝanĝi ĉi tiun agordon." + +#: kaccess.cpp:768 +#, kde-format +msgid "" +"You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "Vi premis %1 aŭ programo petis ŝanĝi ĉi tiun agordon." + +#: kaccess.cpp:774 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"Programo petis ŝanĝi ĉi tiun agordon, aŭ vi uzis kombinon da pluraj " +"klavokombinoj." + +#: kaccess.cpp:776 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "Programo petis ŝanĝi ĉi tiun agordon." + +#: kaccess.cpp:781 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." +msgstr "" +"Ĉi tiun AccessX agordon bezonas kelkaj movkriplaj uzantoj, kaj oni povas " +"agordi ilin ĉe la KDE stircentro. Vi ankaŭ povas aktivigi kaj malaktivigi " +"ilin per normaj klavokombinoj.\n" +"\n" +"Se vi ne bezonas ilin, vi povas elekti \"Malaktivigi ĉiujn AccessX uzilojn " +"kaj kombinojn\"." + +#: kaccess.cpp:798 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it gets accepted." +msgstr "" +"Malrapidaj klavoj aktiviĝis. Ekde nun, vi bezonas premi ĉiun klavon dum " +"certa tempo antaŭ ol ĝi akceptitas." + +#: kaccess.cpp:800 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "Malrapidaj klavoj malaktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:803 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it was used." +msgstr "" +"Prokrastaj klavoj aktiviĝis. Ekde nun, ĉiu klavo estos blokata dum certa " +"tempo post la premado." + +#: kaccess.cpp:805 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "Prokrastaj klavoj malaktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:808 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" +"Fiksaj klavoj aktiviĝis. Ekde nun, modifaj klavoj restas aktivaj post la " +"malpremado." + +#: kaccess.cpp:810 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "Fiksaj klavoj malaktiviĝis." + +#: kaccess.cpp:813 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" +"Musaj klavoj aktiviĝis. Ekde nun, vi povas uzi la nombran klavaron por stiri " +"la muson." + +#: kaccess.cpp:815 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "Musklavoj malaktiviĝis." + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Alirebleca ilo de KDE" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Thomas CORDONNIER,Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad " +"Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,t_cordonnier@yahoo.fr,pedrotpmx@wanadoo.fr,,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kalarm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6136 @@ +# Translation of kalarm into esperanto. +# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalarm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: latecancel.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel if late" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:45 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:46 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " +"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " +"not triggering include your being logged off, X not running, or " +"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the " +"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " +"regardless of how late it is.</para>" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:82 +msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" +msgid "Cancel if late by" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:83 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "" + +#: latecancel.cpp:99 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" +"cancellation period" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:69 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "New" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: templatedlg.cpp:107 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:115 +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:122 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templatedlg.cpp:213 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm Template" +msgid_plural "Delete Alarm Templates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: reminder.cpp:49 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "" + +#: reminder.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "in advance" +msgstr "" + +#: reminder.cpp:65 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder:" +msgstr "" + +#: reminder.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "afterwards" +msgstr "" + +#: reminder.cpp:91 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:58 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Display Alarm Template" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:58 +msgctxt "@action" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:61 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Command Alarm Template" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:61 +msgctxt "@action" +msgid "New Command Alarm" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:64 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Email Alarm Template" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:64 +msgctxt "@action" +msgid "New Email Alarm" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:67 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Audio Alarm Template" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:67 +msgctxt "@action" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "" + +#: newalarmaction.cpp:78 +msgctxt "@action" +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Special Actions..." +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:109 +msgctxt "@title:window" +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:167 +msgctxt "@title:group" +msgid "Pre-Alarm Action" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is " +"displayed.</para><para>Note that it is executed only when the alarm proper " +"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " +"displayed.</para><para><note>KAlarm will wait for the command to complete " +"before displaying the alarm.</note></para>" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:188 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel alarm on error" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:189 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " +"alarm or execute any post-alarm action command." +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:192 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not notify errors" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:193 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:197 +msgctxt "@title:group" +msgid "Post-Alarm Action" +msgstr "" + +#: specialactions.cpp:211 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is " +"closed.</para><para>Note that it is not executed after closing a reminder " +"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " +"finally acknowledged or closed.</para>" +msgstr "" + +#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:335 +msgctxt "@info/plain 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:336 +msgctxt "@info/plain Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:337 +msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" +msgid "Cc:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:338 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:339 +msgctxt "@info/plain Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:341 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" +msgid "To-do:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:342 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: cal/alarmtext.cpp:343 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: cal/kaevent.cpp:3417 +msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" +msgid "Login" +msgstr "" + +#: cal/kaevent.cpp:3417 +msgctxt "@info/plain" +msgid "At login" +msgstr "" + +#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Minute" +msgid_plural "%1 Minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Hour" +msgid_plural "%1 Hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Hours and minutes" +msgid "%1h %2m" +msgstr "" + +#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%1 Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Week" +msgid_plural "%1 Weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3438 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Month" +msgid_plural "%1 Months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3440 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Year" +msgid_plural "%1 Years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cal/kaevent.cpp:3446 +msgctxt "@info/plain No recurrence" +msgid "None" +msgstr "" + +#: cal/kaevent.cpp:3471 +msgctxt "@info/plain No repetition" +msgid "None" +msgstr "" + +#: eventlistview.cpp:51 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "" + +#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active Alarms" +msgstr "" + +#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "" + +#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "" + +#: resources/alarmresources.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>" +msgstr "" + +#: resources/alarmresources.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>" +msgstr "" + +#: resources/resourcewidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was " +"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer " +"version of <application>KAlarm</application>" +msgstr "" + +#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 +msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 +msgctxt "@info" +msgid "No location specified. The calendar will be invalid." +msgstr "" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Upload to:" +msgstr "" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 +msgctxt "@info/plain" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 +msgctxt "@info/plain" +msgid "File" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:354 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active alarms" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:355 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived alarms" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:356 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm templates" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 +#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 +#: resourceselector.cpp:802 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled (wrong alarm type)" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 +#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "No" +msgstr "" + +#: resources/alarmresource.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<title>%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " +"%5Permissions: %6Status: %7Default " +"calendar: %8" +msgstr "" + +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 +#: alarmcalendar.cpp:1040 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Calendar Files" +msgstr "" + +#: wakedlg.cpp:53 +msgctxt "@title:window" +msgid "Wake From Suspend" +msgstr "" + +#: wakedlg.cpp:178 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" +msgstr "" + +#: wakedlg.cpp:182 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " +"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " +"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " +"supported at all on some computers, especially older ones, and some " +"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " +"wish to set up a test alarm to check your system's capability." +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Command execution failed" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre-alarm action execution failed" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Post-alarm action execution failed" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time To" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 +msgctxt "@title:column" +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 +msgctxt "@title:column" +msgid "Message, File or Command" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 +msgctxt "@title:column Template name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 +#: akonadimodel.cpp:696 +msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "@info/plain n days" +msgid "%1d" +msgstr "%1d" + +#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain hours:minutes" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" + +#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain days hours:minutes" +msgid "%1d %2:%3" +msgstr "%1d %2:%3" + +#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " +"email subject line" +msgstr "" + +#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:49 +msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox No sound" +msgid "None" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Beep" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:52 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Speak" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Sound file" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:97 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure sound file" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:98 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to " +"choose the file and set play options." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgid "" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3%4<" +"/list>" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:147 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgid "" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:265 +msgctxt "@title:window" +msgid "Sound File" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:329 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Sound File" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:53 +msgctxt "@option:check" +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:155 +msgctxt "@label" +msgid "Sound file:" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Test the sound" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Play the selected sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:176 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:188 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a sound file to play." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:202 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " +"message is displayed." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:208 +msgctxt "@title:group Sound volume" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:223 +msgctxt "@option:check" +msgid "Set volume" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:226 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:233 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the volume for playing the sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:238 +msgctxt "@option:check" +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:241 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:249 +msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" +msgid "Fade time:" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:256 +msgctxt "@label" +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:258 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:265 +msgctxt "@label:slider" +msgid "Initial volume:" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:273 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Stop sound" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Stop playing the sound" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:67 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Birthdays From KAddressBook" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:82 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Birthday: " +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:85 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Text" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:98 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " +"including any necessary trailing spaces." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:102 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:110 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " +"any necessary leading spaces." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:114 +msgctxt "@title:group" +msgid "Select Birthdays" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " +"in KAddressBook except those for which alarms " +"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " +"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " +"Ctrl or Shift." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:156 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:179 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:180 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of days before or after each birthday to display a " +"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " +"birthday." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sub-Repetition" +msgstr "" + +#: birthdaydlg.cpp:222 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Set up an additional alarm repetition" +msgstr "" + +#: autostart/autostart.cpp:44 +msgid "KAlarm Autostart" +msgstr "" + +#: autostart/autostart.cpp:45 +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "" + +#: autostart/autostart.cpp:46 +msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" +msgstr "" + +#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 +msgid "David Jarvie" +msgstr "David Jarvie" + +#: autostart/autostart.cpp:48 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: autostart/autostart.cpp:53 +msgid "Application to autostart" +msgstr "" + +#: autostart/autostart.cpp:54 +msgid "Command line arguments" +msgstr "" + +#: calendarcompat.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar %1 is in an old format " +"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " +"you choose to update it to the current format." +msgstr "" + +#: calendarcompat.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " +"KAlarm format, and will be read-only unless you " +"choose to update them to the current format." +msgstr "" + +#: calendarcompat.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1Do not update the calendar if it is shared " +"with other users who run an older version of " +"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " +"it any more.Do you wish to update the calendar?" +msgstr "" + +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "hours/minutes" +msgstr "" + +#: lib/timeperiod.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "days" +msgstr "" + +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: lib/timeedit.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" +msgid "am" +msgstr "" + +#: lib/timeedit.cpp:196 +msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/timespinbox.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." +msgstr "" + +#: lib/filedialog.cpp:60 +msgctxt "@option:check" +msgid "Append to existing file" +msgstr "" + +#: lib/shellprocess.cpp:158 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" +msgstr "" + +#: lib/shellprocess.cpp:161 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to execute command" +msgstr "" + +#: lib/shellprocess.cpp:163 +msgctxt "@info" +msgid "Command execution error" +msgstr "" + +#: lib/shellprocess.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command exit code: %1" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:51 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:52 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:53 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:54 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:55 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:56 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: lib/kalocale.cpp:57 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:615 +msgctxt "@title:column" +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4, %5" +msgstr "%1%2: %3%4, %5" + +#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4" +msgstr "%1%2: %3%4" + +#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3" +msgstr "%1%2: %3" + +#: akonadimodel.cpp:1101 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create new calendar resource" +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 +#: akonadimodel.cpp:1513 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1(%2)" +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1177 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to remove calendar %1." +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1223 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to update calendar %1." +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1497 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create alarm." +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1499 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update alarm." +msgstr "" + +#: akonadimodel.cpp:1501 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to delete alarm." +msgstr "" + +#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." +msgstr "" + +#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." +msgstr "" + +#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to disable your default calendar?" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:88 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "" + +#: kamail.cpp:91 +msgctxt "" +"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" +msgid "sent-mail" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " +"found" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " +"no email address" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:139 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default email identity " +"found)Please set it in KMail or in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" + +#: kamail.cpp:143 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KDE System Settings or in the KAlarm " +"Configuration dialog." +msgstr "" + +#: kamail.cpp:148 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" + +#: kamail.cpp:196 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"No mail transport configured for email identity %1" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:258 +msgctxt "@info" +msgid "Emails may not have been sent" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:259 +msgctxt "@info" +msgid "Program error" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error attaching file: %1" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Attachment not found: %1" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:448 +msgctxt "@info" +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:618 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to send email" +msgstr "" + +#: kamail.cpp:619 +msgctxt "@info" +msgid "Error sending email" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:96 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:100 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Active Alarms" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:101 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:102 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:104 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:121 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " +"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " +"calendar is shown in bold." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:137 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the highlighted calendar" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:138 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Remove the highlighted calendar from the list.The " +"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " +"list if desired." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new active alarm calendar" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new archived alarm calendar" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:183 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new alarm template calendar" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Calendar Configuration" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "Select storage type of new calendar:" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to create calendar of type %1." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1 calendar" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:363 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:370 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " +"alarms are configured to be kept." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:374 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:411 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:418 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove your default calendar (%1) " +"from the list?" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:427 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1 from the " +"list?" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:463 +msgctxt "@action Reload calendar" +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:466 +msgctxt "@action" +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:469 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Details" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:472 +msgctxt "@action" +msgid "Set &Color..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:475 +msgctxt "@action" +msgid "Clear C&olor" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 +msgctxt "@action" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:481 +msgctxt "@action" +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:487 +msgctxt "@action" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:490 +msgctxt "@action" +msgid "Im&port..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport..." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:565 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Active Alarms" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:566 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Archived Alarms" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:567 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Alarm Templates" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:685 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an active alarm calendar." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:688 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an archived alarm calendar." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:691 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an alarm template calendar." +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:696 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar %1 has been " +"disabled:%2" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:809 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1Contents: %2%3: " +"%4Permissions: %5Status: %6Default " +"calendar: %7" +msgstr "" + +#: resourceselector.cpp:817 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1ID: %2Contents: %3%4: " +"%5Permissions: %6Status: %7Default " +"calendar: %8" +msgstr "" + +#: find.cpp:134 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Type" +msgstr "" + +#: find.cpp:142 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: find.cpp:144 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:147 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "" + +#: find.cpp:149 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to include archived alarms in the search. This option is only " +"available if archived alarms are currently being displayed." +msgstr "" + +#: find.cpp:157 +msgctxt "@option:check Alarm action = text display" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: find.cpp:159 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:162 +msgctxt "@option:check Alarm action = file display" +msgid "File" +msgstr "" + +#: find.cpp:164 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:167 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Command" +msgstr "" + +#: find.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:172 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: find.cpp:174 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:177 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: find.cpp:179 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include audio alarms in the search." +msgstr "" + +#: find.cpp:271 +msgctxt "@info" +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "" + +#: find.cpp:422 +msgctxt "@info" +msgid "" +"End of alarm list reached.Continue from the " +"beginning?" +msgstr "" + +#: find.cpp:423 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Beginning of alarm list reached.Continue from the " +"end?" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot download calendar: %1" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error loading " +"calendar:%1Please fix or " +"delete the file." +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to save calendar to %1" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:439 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload calendar to %1" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:1041 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Export Calendar" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:1070 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error loading calendar to append to:%1" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:1120 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to save new calendar to:%1" +msgstr "" + +#: alarmcalendar.cpp:1127 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload new calendar to:%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Disable the alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Disable monitoring of all alarms" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Command line to generate alarm message text" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:73 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "File to display" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "" + +#: main.cpp:85 +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "" + +#: main.cpp:91 +msgid "Audio file to play once" +msgstr "" + +#: main.cpp:93 +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "" + +#: main.cpp:94 +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "" + +#: main.cpp:96 +msgid "Display reminder before or after alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:97 +msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" +msgstr "" + +#: main.cpp:99 +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "" + +#: main.cpp:101 +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "" + +#: main.cpp:103 +msgid "Email subject line" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "" +"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +msgstr "" + +#: main.cpp:109 +msgid "Display system tray icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:110 +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "" +"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid "Message text to display" +msgstr "" + +#: templatepickdlg.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "" + +#: templatepickdlg.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "" + +#: collectionmodel.cpp:971 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Calendar" +msgstr "" + +#: undo.cpp:439 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm not found" +msgstr "" + +#: undo.cpp:440 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:441 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "" + +#: undo.cpp:442 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Cannot reactivate archived alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Program error" +msgstr "" + +#: undo.cpp:444 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: undo.cpp:446 +#, kde-format +msgctxt "@info Undo-action: message" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: undo.cpp:683 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" +msgid "New alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:685 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" +msgid "Delete alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:688 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" +msgid "New template" +msgstr "" + +#: undo.cpp:690 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: undo.cpp:692 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete archived alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:911 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create multiple alarms" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1005 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" +msgid "Edit alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1007 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1186 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1188 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1195 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple archived alarms" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1305 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:87 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:165 +msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:166 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:168 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:186 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Number of repetitions:" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:188 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:196 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:204 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:206 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "" + +#: repetitionbutton.cpp:212 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: rtcwakeaction.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@text/plain" +msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" +msgstr "" + +#: rtcwakeaction.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@text/plain" +msgid "" +"Error setting wake from suspend.Command was: " +"%1Error code: %2." +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "&New Alarm" +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:272 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:277 +msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" +msgid "(Some alarms disabled)" +msgstr "" + +#: traywindow.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "(%1%2:%3)" +msgstr "(%1%2:%3)" + +#: traywindow.cpp:356 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3" + +#: fontcolourbutton.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "Font && Color..." +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:47 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:91 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Log File" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:104 +msgctxt "@option:check" +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:140 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:140 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:141 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:141 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:153 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:156 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Text message" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:157 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "File contents" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:158 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Command output" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select what the alarm should " +"display:%1: the alarm will display the " +"text message you type in.%2: the alarm " +"will display the contents of a text or image " +"file.%3: the alarm will display the " +"output from a command." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:190 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:200 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:209 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:257 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " +"alarm." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:258 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " +"alarm time(s)." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " +"reminder alarm.%1" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:260 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " +"alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:270 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:602 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:611 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the file now" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:621 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the command output now" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:635 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:710 +msgctxt "@option:check" +msgid "Enter a script" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:711 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:712 +msgctxt "@option:check" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:742 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Command Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:742 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:743 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Command Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:743 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:751 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:760 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Output" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:771 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:781 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:791 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a log file." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:794 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Log to file" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:796 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " +"to any existing contents of the file." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:803 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:805 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to discard command output." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:958 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:975 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command executed: %1" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1009 +msgctxt "@option:check" +msgid "Copy email to self" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1041 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1041 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1042 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1042 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1050 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1061 +msgctxt "@label:listbox 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1068 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1074 +msgctxt "@label:textbox Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1080 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1090 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open address book" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1091 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1095 +msgctxt "@label:textbox Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1102 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email subject." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1108 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email message." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1116 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Attachments:" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1129 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1135 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1140 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1146 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1323 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email address: %1" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1330 +msgctxt "@info" +msgid "No email address specified" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1347 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email attachment: %1" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1351 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1352 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm Email" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1352 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1367 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1370 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Email sent to:%1" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1402 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1475 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1475 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm Template" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1476 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1476 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1629 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1635 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1640 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "" + +#: editdlgtypes.cpp:1696 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a command or script to execute" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:421 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 +msgctxt "@title:window" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:439 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:446 +msgctxt "@info" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:470 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:526 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:534 +msgctxt "@info" +msgid "File is a folder" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:534 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to open file" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:534 +msgctxt "@info" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:554 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The alarm message" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:581 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The output of the alarm's command" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:623 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The email to send" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:629 +msgctxt "@info Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:636 +msgctxt "@info Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:662 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:682 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not display this error message again for this alarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:701 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:706 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:711 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Edit the alarm." +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:715 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Defer..." +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:720 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Defer the alarm until later.You will be prompted to " +"specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:750 +msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" +msgid "Locate in KMail" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:751 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:760 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:761 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:921 +msgctxt "@info" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:923 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "in %1 days' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:925 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 week's time" +msgid_plural "in %1 weeks' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:939 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 minute's time" +msgid_plural "in %1 minutes' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:941 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 hour's time" +msgid_plural "in %1 hours' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:944 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:945 +#, kde-format +msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" +msgid "in %2 1 minute's time" +msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to speak message" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1440 +msgctxt "@info" +msgid "D-Bus call say() failed" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1578 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open audio file: %1" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1657 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error playing audio file: %1%2" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1986 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1987 +msgctxt "@action:button" +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:1987 +msgctxt "@action:button" +msgid "Acknowledge" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:2034 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:2204 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence - [%1]" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:102 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Template [read-only]" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:239 +msgctxt "@title:window" +msgid "Archived Alarm [read-only]" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:240 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm [read-only]" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:246 +msgctxt "@action:button" +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:260 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template name:" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:266 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:273 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:297 +msgctxt "@title:group" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:308 +msgctxt "@title:group" +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:313 +msgctxt "@label" +msgid "Deferred to:" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:319 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change..." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:322 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 +msgctxt "@title:group" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:343 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Default time" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:346 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:354 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:357 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the start time for alarms based on this " +"template.%1" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:370 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Date only" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:373 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set the Any time option for alarms based on this " +"template." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time from now:" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:384 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: editdlg.cpp:450 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:454 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:952 +msgctxt "@info" +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:956 +msgctxt "@info" +msgid "Template name is already in use" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1002 +#, kde-format +msgctxt "@info The parameter is a date value" +msgid "" +"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " +"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1006 +#, kde-format +msgctxt "@info The parameter is a date/time value" +msgid "" +"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " +"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1033 +msgctxt "@info" +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1038 +msgctxt "@info" +msgid "The alarm will never occur during working hours" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1067 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " +"%1 is checked." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1082 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1089 +msgctxt "@info" +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " +"or weeks for a date-only alarm" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 +msgctxt "@info" +msgid "You must select a calendar to save the alarm in" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1245 +msgctxt "@action:button" +msgid "Less Options <<" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1250 +msgctxt "@action:button" +msgid "More Options >>" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create default calendar %1" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" +msgid "" +"Failed to convert old configuration for calendar %1. " +"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain File path or URL" +msgid "Location: %1" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2(%3)" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:438 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration timed out" +msgstr "" + +#: calendarmigrator.cpp:451 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration was corrupt" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:52 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:84 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:87 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer to date/time:" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "At date/time:" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:110 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the time to schedule the " +"alarm.%1%2" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any time" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:146 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " +"trigger at the first opportunity on the selected date." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:150 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer for time interval:" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:152 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:153 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2%3" +msgstr "%1%2%3" + +#: alarmtimewidget.cpp:192 +msgctxt "@action:button" +msgid "Time Zone..." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:195 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " +"zone set in KAlarm's configuration dialog." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Time zone:" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:213 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the time zone to use for this alarm." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:218 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore time zone" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:221 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the local computer time, ignoring time " +"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " +"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " +"at unexpected times after daylight saving time shifts." +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid time" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:311 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid date" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:332 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "" + +#: alarmtimewidget.cpp:344 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:71 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Foreground color:" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:84 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:89 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use default font" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:149 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:157 +msgctxt "@title:tab General preferences" +msgid "General" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:158 +msgctxt "@title General preferences" +msgid "General" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:163 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Time & Date" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:164 +msgctxt "@title" +msgid "Time and Date" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:169 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:170 +msgctxt "@title" +msgid "Alarm Storage" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:175 +msgctxt "@title:tab Email preferences" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:176 +msgctxt "@title" +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:181 +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:182 +msgctxt "@title" +msgid "View Settings" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:187 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:188 +msgctxt "@title" +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:264 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:266 +msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" +msgid "&All" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:267 +msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" +msgid "C&urrent" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:411 +msgctxt "@title:group" +msgid "Run Mode" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:417 +msgctxt "@option:check" +msgid "Start at login" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) +#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Automatically start KAlarm whenever you " +"start KDE.This option should always be checked unless you " +"intend to discontinue use of KAlarm." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:424 +msgctxt "@option:check" +msgid "Warn before quitting" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:425 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to display a warning prompt before quitting " +"KAlarm." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Confirm alarm deletions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:443 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Default defer time interval:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:447 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " +"the Defer Alarm dialog." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:453 +msgctxt "@title:group" +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:454 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " +"terminal window" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:489 +msgctxt "@option:radio Other terminal window command" +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:499 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " +"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " +"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " +"details of special codes to tailor the command line." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:588 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) +#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the time zone which KAlarm should use as " +"its default for displaying and entering dates and times." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:638 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Holiday region:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:645 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select which holiday region to use" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:653 +#, kde-format +msgctxt "Holiday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:657 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:670 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Start of day for date-only alarms:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:675 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " +"triggered.%1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:681 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:698 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check the days in the week which are work days" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:706 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily start time:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:711 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the start time of the working day.%1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:721 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily end time:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:726 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the end time of the working day.%1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:732 +msgctxt "@title:group" +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:743 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "KOrganizer event duration:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:748 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " +"copied to KOrganizer.%1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:833 +msgctxt "@title:group" +msgid "New Alarms && Templates" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:839 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Store in default calendar" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:841 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " +"prompting." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:843 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Prompt for which calendar to store in" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) +#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " +"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " +"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " +"calendar." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:851 +msgctxt "@title:group" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:857 +msgctxt "@option:check" +msgid "Keep alarms after expiry" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:860 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " +"which were never triggered)." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:866 +msgctxt "@option:check" +msgid "Discard archived alarms after:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:873 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "days" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:876 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " +"archived alarms should be stored." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:879 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear Archived Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:887 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Delete all existing archived alarms." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:888 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " +"calendar only)." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:939 +msgctxt "@info" +msgid "" +"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " +"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " +"first use the calendars view to select a default archived alarms " +"calendar." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:959 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:960 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " +"calendar?" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:979 +msgctxt "@label" +msgid "Email client:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:981 +msgctxt "@option:radio" +msgid "KMail" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:982 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: prefdlg.cpp:992 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is " +"triggered.%1: The email is sent " +"automatically via KMail. " +"KMail is started first if " +"necessary.%2: The email is sent " +"automatically. This option will only work if your system is configured to " +"use sendmail or a sendmail compatible mail " +"transport agent." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1000 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"Copy sent emails into KMail's " +"%1 folder" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1001 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"After sending an email, store a copy in KMail's " +"%1 folder" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1007 +msgctxt "@option:check" +msgid "Notify when remote emails are queued" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " +"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " +"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " +"actually transmitted." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1015 +msgctxt "@title:group" +msgid "Your Email Address" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1022 +msgctxt "@label 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1034 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use address from System Settings" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1044 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1048 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use KMail identities" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1051 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use KMail's email identities to identify " +"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " +"KMail's default identity will be used. For new " +"email alarms, you will be able to pick which of " +"KMail's identities to use." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1058 +msgctxt "@label 'Bcc' email address" +msgid "Bcc:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1069 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which " +"KAlarm runs on, you can simply enter your user " +"login name." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1080 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " +"email alarms to yourself." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1164 +msgctxt "@info/plain" +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1171 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1Are you sure you want to save your changes?" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1177 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1182 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1200 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: prefdlg.cpp:1211 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Types" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Font && Color" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1236 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Recurrence:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 +msgctxt "@label" +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1265 +msgctxt "@option:radio" +msgid "February 2&8th" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1268 +msgctxt "@option:radio" +msgid "March &1st" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1271 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Do not repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " +"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " +"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1284 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1303 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Reminder units:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1305 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1306 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1309 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " +"soon." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1316 +msgctxt "@title:group Audio options group" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1335 +msgctxt "@option:check" +msgid "Repeat sound file" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1338 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" +msgid "" +"The default setting for sound file %1 in the alarm " +"edit dialog." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1344 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Sound file:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1352 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a sound file" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1353 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1359 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1379 +msgctxt "@title:group" +msgid "Email Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1395 +msgctxt "@title:group" +msgid "Message Font && Color" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1566 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You must enter a sound file when %1 is selected as " +"the default sound type" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1587 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Windows" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1592 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) +#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to show KAlarm's icon in the system " +"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " +"indication." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1599 +msgctxt "@title:group" +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1607 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1611 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " +"due in the next 24 hours." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1617 +msgctxt "@option:check" +msgid "Maximum number of alarms to show:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1624 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " +"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) +#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) +#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " +"alarm is due." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) +#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1651 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm List" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1662 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Disabled alarm color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1672 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Archived alarm color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1683 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Message Windows" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1693 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " +"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " +"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " +"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " +"time after the window is displayed." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1696 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Position windows far from mouse cursor" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1700 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Center windows, delay activating window buttons" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1710 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Button activation delay (seconds):" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1715 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " +"window is shown." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1721 +msgctxt "@option:check" +msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) +#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify the characteristics of alarm message windows:If " +"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " +"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " +"title bar and cannot be moved or resized." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:122 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:123 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show alarm time" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:125 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show time until alarm" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:432 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " +"corrupted)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:453 +msgctxt "@action" +msgid "&Templates..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:457 +msgctxt "@action" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:484 +msgctxt "@action" +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:488 +msgctxt "@action" +msgid "&Copy..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:498 +msgctxt "@action" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:504 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Without Confirmation" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:509 +msgctxt "@action" +msgid "Reac&tivate" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:519 +msgctxt "@action" +msgid "Wake From Suspend" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:536 +msgctxt "@action" +msgid "Show Archi&ved Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:541 +msgctxt "@action" +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:545 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Calendars" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:553 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:557 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:561 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport Selected Alarms..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:569 +msgctxt "@action" +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:824 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:826 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm" +msgid_plural "Delete Alarms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:968 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Archived Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:969 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show Archived Alarms" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1056 +msgctxt "@info" +msgid "Import birthdays" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1226 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo/Redo [action]" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: mainwindow.cpp:1227 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo [action]: message" +msgid "%1 %2: %3" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1513 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Display Alarm" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1515 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Email Alarm" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1517 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Command Alarm" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1519 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Type" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1520 +msgctxt "@info" +msgid "Choose alarm type to create:" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1673 +msgctxt "@action" +msgid "Ena&ble" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1673 +msgctxt "@action" +msgid "Disa&ble" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "Defer Alarm" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:45 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel Deferral" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:64 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:65 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgstr "" + +#: deferdlg.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:306 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " +"longer than %3 interval" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:478 +msgctxt "@info:shell" +msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:498 +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:529 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "" + +#: commandoptions.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "" + +#: resourceconfigdialog.cpp:61 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: resourceconfigdialog.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox Calendar name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: resourceconfigdialog.cpp:68 +msgctxt "@option:check" +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: resourceconfigdialog.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 Calendar Settings" +msgstr "" + +#: resourceconfigdialog.cpp:123 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a calendar name." +msgstr "" + +#: fontcolour.h:39 +msgid "Requested font" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:80 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "No Recurrence" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "At Login" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:85 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:86 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:112 +msgctxt "@title:group" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:130 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:138 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " +"then.Note that it will also be triggered any time " +"KAlarm is restarted." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:146 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:153 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:160 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:167 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:174 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:184 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " +"times each time the recurrence is due." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:232 +msgctxt "@title:group" +msgid "Recurrence End" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:241 +msgctxt "@option:radio" +msgid "No end" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:244 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:252 +msgctxt "@option:radio" +msgid "End after:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:254 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:265 +msgctxt "@label" +msgid "occurrence(s)" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:277 +msgctxt "@option:radio" +msgid "End by:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:280 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Repeat the alarm until the date/time specified.This " +"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " +"which will occur regardless after the last main recurrence." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:285 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This uses the same time zone as the start time." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:287 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:294 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the last time to repeat the " +"alarm.%1%2" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:299 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " +"end date" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:317 +msgctxt "@title:group" +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:328 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:346 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " +"Add or Change button below." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:353 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:354 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:358 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:360 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:365 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:372 +msgctxt "@option:check" +msgid "Exclude holidays" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:375 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " +"holiday region in the Configuration dialog." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:380 +msgctxt "@option:check" +msgid "Only during working time" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:383 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Only execute the alarm during working hours, on working " +"days.You can specify working days and hours in the " +"Configuration dialog." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:426 +msgctxt "@info" +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:427 +msgctxt "@info" +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:697 +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than start date" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1115 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Recur e&very" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1184 +msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" +msgid "hours:minutes" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1185 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1205 +msgctxt "@label On: Tuesday" +msgid "O&n:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1286 +msgctxt "@info" +msgid "No day selected" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1315 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1316 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1317 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1328 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1329 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1330 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1353 +msgctxt "@option:radio On day number in the month" +msgid "O&n day" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1357 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1364 +msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1367 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1381 +msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" +msgid "On t&he" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1385 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1389 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1st" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1390 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1391 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1392 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1393 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1394 +msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1395 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1396 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1397 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1398 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1401 +msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" +msgid "Every" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1404 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1419 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1542 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1543 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1554 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1555 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1562 +msgctxt "@label List of months to select" +msgid "Months:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1584 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1593 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1597 +msgctxt "@item:inlistbox No date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1598 +msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" +msgid "1 Mar" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1599 +msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" +msgid "28 Feb" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1605 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" +"leap years" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1689 +msgctxt "@info" +msgid "No month selected" +msgstr "" + +#: functions.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "" + +#: functions.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Stop Play" +msgstr "" + +#: functions.cpp:205 +msgctxt "@action" +msgid "Spread Windows" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1052 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarms" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1053 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1056 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1057 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1060 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1061 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1064 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm templates" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1065 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1084 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1085 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1088 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1091 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1092 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1099 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1(KOrganizer not fully started)" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1354 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error obtaining authorization (%1)" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1379 +msgctxt "@info" +msgid "You must enable a template calendar to save the template in" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1635 +#, kde-format +msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." +msgid "" +"%1Please set it in the Configuration dialog." +msgstr "" + +#: functions.cpp:1639 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " +"alarms now?" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep Disabled" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1707 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unable to start KMail(%1)" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1985 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a file to display" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1987 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a file to play" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1993 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is a folder" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1995 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 not found" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1996 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is not readable" +msgstr "" + +#: functions.cpp:1997 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 appears not to be a text or image file" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:338 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"%1: Event %2 not found, or not editable" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:516 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " +"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " +"ktimezoned is installed.)" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:588 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:598 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " +"if KAlarm is not started.)" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:1953 +msgctxt "@info" +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:2041 +msgctxt "@info" +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:2047 +msgctxt "@info" +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,," + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@label" +msgid "KAlarm version" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "KAlarm version which wrote this file." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgctxt "@label" +msgid "Time zone" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) +#: rc.cpp:17 +msgctxt "@label" +msgid "Holiday region" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the holiday region to use." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "@label" +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) +#: rc.cpp:26 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default foreground color for alarm message windows." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) +#: rc.cpp:29 +msgctxt "@label" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) +#: rc.cpp:32 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default background color for alarm message windows." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) +#: rc.cpp:35 +msgctxt "@label" +msgid "Message font" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) +#: rc.cpp:38 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default font for displaying alarm messages." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "@label" +msgid "Show in system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@label" +msgid "Start at login" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 +#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Suppress autostart at login" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "@label" +msgid "Default defer time interval" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " +"Defer Alarm dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Prompt for which calendar to store in" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 +#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) +#: rc.cpp:68 +msgctxt "@label" +msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) +#: rc.cpp:74 +msgctxt "@label" +msgid "Delay before message window buttons are enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) +#: rc.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " +"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" +" 0 to position message windows as far from the cursor as " +"possible with no enable delay.\n" +" > 0 to position in center of screen and specify delay before " +"enabling buttons.\n" +" -1 for no special positioning and no enable " +"delay.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) +#: rc.cpp:84 +msgctxt "@label" +msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) +#: rc.cpp:87 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " +"tooltip:\n" +" 0 to display none\n" +" -1 to display all\n" +" >0 to set a limit.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) +#: rc.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Show alarm times in system tray tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) +#: rc.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) +#: rc.cpp:106 +msgctxt "@label" +msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Email client" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:115 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " +"The email is sent automatically via KMail. " +"KMail is started first if " +"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " +"option will only work if your system is configured to use " +"sendmail or a sendmail compatible mail transport " +"agent." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:118 +msgctxt "@option" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 +#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) +#: rc.cpp:121 +msgctxt "@option" +msgid "KMail" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) +#: rc.cpp:124 +msgctxt "@label" +msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) +#: rc.cpp:127 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " +"Only applies when sendmail is selected as the email client." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) +#: rc.cpp:130 +msgctxt "@label" +msgid "'From' email address" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) +#: rc.cpp:133 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " +"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " +"actual email address otherwise." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) +#: rc.cpp:136 +msgctxt "@label" +msgid "'Bcc' email address" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) +#: rc.cpp:139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " +"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " +"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " +"enter the actual email address otherwise." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) +#: rc.cpp:142 +msgctxt "@label" +msgid "Terminal for command alarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) +#: rc.cpp:145 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " +"special codes described in the KAlarm handbook." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) +#: rc.cpp:148 +msgctxt "@label" +msgid "Start of day for date-only alarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) +#: rc.cpp:151 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) +#: rc.cpp:154 +msgctxt "@label" +msgid "Start time of working day" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) +#: rc.cpp:157 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The start time of the working day." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) +#: rc.cpp:160 +msgctxt "@label" +msgid "End time of working day" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) +#: rc.cpp:163 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The end time of the working day." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) +#: rc.cpp:166 +msgctxt "@label" +msgid "Working days" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) +#: rc.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " +"64 = Sunday." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) +#: rc.cpp:172 +msgctxt "@label" +msgid "Disabled alarm color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) +#: rc.cpp:178 +msgctxt "@label" +msgid "Archived alarm color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) +#: rc.cpp:184 +msgctxt "@label" +msgid "Days to keep expired alarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) +#: rc.cpp:187 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " +"(except deleted alarms which were never triggered):\n" +" 0 to not keep\n" +" -1 to keep indefinitely\n" +" >0 number of days to keep.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 +#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) +#: rc.cpp:194 +msgctxt "@label" +msgid "KOrganizer event duration" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) +#: rc.cpp:197 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " +"KOrganizer." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 +#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) +#: rc.cpp:200 +msgctxt "@label" +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) +#: rc.cpp:203 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) +#: rc.cpp:206 +msgctxt "@label" +msgid "Cancel if late (minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) +#: rc.cpp:209 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " +"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) +#: rc.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) +#: rc.cpp:215 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) +#: rc.cpp:218 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm acknowledgement" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) +#: rc.cpp:221 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " +"acknowledgement\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) +#: rc.cpp:224 +msgctxt "@label" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) +#: rc.cpp:227 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:230 +msgctxt "@label Label for audio options" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:233 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) +#: rc.cpp:236 +msgctxt "@option" +msgid "Play File" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:239 +msgctxt "@label" +msgid "Sound file" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:242 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) +#: rc.cpp:245 +msgctxt "@label" +msgid "Sound volume" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " +"100 %" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) +#: rc.cpp:252 +msgctxt "@label" +msgid "Repeat sound file" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) +#: rc.cpp:255 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) +#: rc.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "Enter script" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) +#: rc.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:264 +msgctxt "@label" +msgid "Command output" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:267 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " +"output." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:270 +msgctxt "@option" +msgid "Discard Output" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:273 +msgctxt "@option" +msgid "Log To File" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) +#: rc.cpp:276 +msgctxt "@option" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:279 +msgctxt "@label" +msgid "Log file" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) +#: rc.cpp:285 +msgctxt "@label" +msgid "Copy email to self" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) +#: rc.cpp:288 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:291 +msgctxt "@label" +msgid "Recurrence period" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:297 +msgctxt "@option" +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:300 +msgctxt "@option" +msgid "At login" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: rc.cpp:303 +msgctxt "@option" +msgid "Hourly/minutely" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:312 +msgctxt "@option" +msgid "February 28th" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:315 +msgctxt "@option" +msgid "March 1st" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: rc.cpp:318 +msgctxt "@option" +msgid "Do not repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:321 +msgctxt "@label" +msgid "Reminder units" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:324 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) +#: rc.cpp:327 +msgctxt "@option" +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:330 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:333 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default command to execute before displaying alarms." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:336 +msgctxt "@label" +msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:339 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " +"command fails." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:342 +msgctxt "@label" +msgid "Do not notify pre-alarm action errors" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) +#: rc.cpp:345 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Default setting for whether to show no error status or error message if the " +"pre-alarm action command fails." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:348 +msgctxt "@label" +msgid "Post-alarm action" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) +#: rc.cpp:351 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:354 +msgctxt "@label" +msgid "Warn before quitting" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:357 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:360 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm alarm deletions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 +#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) +#: rc.cpp:366 +msgctxt "@label" +msgid "Notify when remote emails are queued" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:381 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:384 +msgid "Directory Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:387 +msgid "&Directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:390 +msgid "" +"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " +"If the directory does not exist, it will be created." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:399 +msgid "" +"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " +"the directory name will be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) +#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:408 +msgid "" +"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " +"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " +"have write access to the directory." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:411 +msgid "Path to KAlarm directory." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 +msgid "Display name." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) +#: rc.cpp:420 +msgid "Monitor directory for changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 +msgid "Alarm types." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 +msgid "&Filename:" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:429 +msgid "&Display name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) +#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 +msgid "Enable file &monitoring" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) +#: rc.cpp:438 +msgid "File" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:447 +msgid "" +"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " +"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " +"have write access to the file or the file is on a remote server that does " +"not support write access." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) +#: rc.cpp:450 +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:453 +msgid "" +"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " +"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " +"conflicts whenever possible." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:459 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:465 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:468 +msgid "" +"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " +"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " +"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " +"this case." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:477 +msgid "" +"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " +"the filename will be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:480 +msgid "Alarm Types" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) +#: rc.cpp:483 +msgid "Active Alarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) +#: rc.cpp:486 +msgid "Archived Alarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) +#: rc.cpp:489 +msgid "Alarm Templates" +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:492 +msgid "Path to KAlarm calendar file." +msgstr "" + +#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:501 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:507 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:510 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:513 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#: rc.cpp:516 +msgid "&Actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kalarmui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:519 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:522 +msgid "Wake From Suspend Alarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:525 +msgid "Show current wake-from-suspend alarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " +"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:531 +msgid "Show current alarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:534 +msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:537 +msgid "" +"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " +"replaces any existing wake-from-suspend alarm." +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:540 +msgid "Use highlighted alarm" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:543 +msgid "Cancel the current wake-from-suspend" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:546 +msgid "" +"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " +"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " +"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:549 +msgid "Cancel wake from suspend" +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) +#: rc.cpp:552 +msgid "" +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:555 +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kalgebra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-04-13 11:15:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1076 @@ +# Translation of kalgebra into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalgebra\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/consolehtml.cpp:142 +#, kde-format +msgid " %2" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Options: %1" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:153 +#, kde-format +msgid "
    Error: %1
  • %2
" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:198 +#, kde-format +msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Imported: %1" +msgstr "" + +#: src/consolehtml.cpp:302 +#, kde-format +msgid "Paste \"%1\" to input" +msgstr "" + +#: src/dictionary.cpp:47 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75 +#: src/dictionary.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: src/dictionary.cpp:77 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:451 +msgid "Error: Wrong type of function" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:461 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "3D graph done in x milliseconds" +msgid "Done: %1ms" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Eraro: %1" + +#: src/kalgebra.cpp:76 +msgid "Plot 2D" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:98 +msgid "Plot 3D" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:117 +msgid "Session" +msgstr "Seanco" + +#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223 +msgid "Variables" +msgstr "Variabloj" + +#: src/kalgebra.cpp:149 +msgid "&Console" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:161 +msgid "C&onsole" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:163 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Load Script..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:165 +msgid "Recent Scripts" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:169 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Save Script..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:171 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Export Log..." +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:173 +msgid "Execution Mode" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:175 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:176 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Evaluate" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:194 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcioj" + +#: src/kalgebra.cpp:206 +msgid "List" +msgstr "Listo" + +#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#: src/kalgebra.cpp:227 +msgid "Viewport" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:231 +msgid "&2D Graph" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:243 +msgid "2&D Graph" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:245 +msgid "&Grid" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:246 +msgid "&Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Difino" + +#: src/kalgebra.cpp:255 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Poor" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:256 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/kalgebra.cpp:257 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:258 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Very Fine" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:288 +msgid "&3D Graph" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:297 +msgid "3D &Graph" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:299 +msgid "&Transparency" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:301 +msgid "&Reset View" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:302 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/kalgebra.cpp:303 +msgid "Dots" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:304 +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: src/kalgebra.cpp:305 +msgid "Solid" +msgstr "Plenstreko" + +#: src/kalgebra.cpp:323 +msgid "Operations" +msgstr "Operacioj" + +#: src/kalgebra.cpp:327 +msgid "&Dictionary" +msgstr "&Vortaro" + +#: src/kalgebra.cpp:339 +msgid "Look for:" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:416 +msgid "&Editing" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486 +msgid "Script (*.kal)" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:470 +msgid "Choose a script" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:497 +msgid "HTML File (*.html)" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:539 +msgid "*.png|PNG File" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:564 +msgid "" +"*.png|Image File\n" +"*.svg|SVG File" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:621 +msgctxt "@info:status" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:655 +msgid "Add variable" +msgstr "" + +#: src/kalgebra.cpp:659 +msgid "Enter a name for the new variable" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:26 +msgid "A calculator" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:27 +msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol Gonzalez" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "" +"Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " +"functions." +msgstr "" + +#: src/varedit.cpp:37 +msgid "Add/Edit a variable" +msgstr "" + +#: src/varedit.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Edit '%1' value" +msgstr "" + +#: src/varedit.cpp:67 +msgid "not available" +msgstr "" + +#: src/varedit.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1 := %2" +msgstr "%1 := %2" + +#: src/varedit.cpp:90 +msgid "WRONG" +msgstr "" + +#: src/viewportwidget.cpp:46 +msgid "Left:" +msgstr "Maldekstra:" + +#: src/viewportwidget.cpp:47 +msgid "Top:" +msgstr "Supre:" + +#: src/viewportwidget.cpp:48 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝeco:" + +#: src/viewportwidget.cpp:49 +msgid "Height:" +msgstr "Alteco:" + +#: src/viewportwidget.cpp:51 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:311 +#, kde-format +msgid "Result: %1" +msgstr "" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:477 +msgid "To Expression" +msgstr "" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:479 +msgid "To MathML" +msgstr "" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:481 +msgid "Simplify" +msgstr "" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:483 +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: analitzagui/function.cpp:51 +msgid "Function type not recognized" +msgstr "" + +#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/function.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Function type not correct for functions depending on %1" +msgstr "" + +#: analitzagui/function.cpp:69 +msgid "The expression is not correct" +msgstr "" + +#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167 +#: analitzagui/functionpolar.cpp:139 +msgid "We can only draw Real results." +msgstr "" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:48 +msgid "Add/Edit a function" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:93 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:100 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:102 +msgid "To:" +msgstr "Al:" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:105 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:110 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "text ellipsis" +msgid "%1..." +msgstr "%1..." + +#: analitzagui/functionedit.cpp:253 +msgid "The options you specified are not correct" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionedit.cpp:258 +msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395 +msgctxt "" +"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " +"function has to satisfy the implicit function theorem." +msgid "Implicit function undefined in the plane" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionpolar.cpp:107 +msgid "center" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79 +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87 +msgctxt "@title:column" +msgid "Function" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117 +#, kde-format +msgid "%1 function added" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Hide '%1'" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Show '%1'" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Remove '%1'" +msgstr "" + +#: analitzagui/graph2d.cpp:431 +msgid "Selected viewport too small" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85 +msgctxt "@title:column" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88 +msgctxt "@title:column" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118 +msgctxt "Syntax for function bounding" +msgid " : var" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120 +msgctxt "Syntax for function bounding values" +msgid "=from..to" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123 +#, kde-format +msgid "%1(" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126 +#, kde-format +msgid "%1... parameters, ...%2)" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129 +#, kde-format +msgid "par%1" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142 +msgid "Addition" +msgstr "Aldono" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145 +msgid "Multiplication" +msgstr "Multipliko" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148 +msgid "Division" +msgstr "Divizio" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151 +msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154 +msgid "Power" +msgstr "Potenco" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157 +msgid "Remainder" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160 +msgid "Quotient" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163 +msgid "The factor of" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166 +msgid "Factorial. factorial(n)=n!" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169 +msgid "Function to calculate the sine of a given angle" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172 +msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175 +msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178 +msgid "Secant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181 +msgid "Cosecant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184 +msgid "Cotangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196 +msgid "Hyperbolic secant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199 +msgid "Hyperbolic cosecant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202 +msgid "Hyperbolic cotangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205 +msgid "Arc sine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208 +msgid "Arc cosine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211 +msgid "Arc tangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214 +msgid "Arc cotangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220 +msgid "Hyperbolic arc tangent" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223 +msgid "Summatory" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226 +msgid "Productory" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 +msgid "For all" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 +msgid "Exists" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 +msgid "Differentiation" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 +msgid "Hyperbolic arc sine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235 +msgid "Hyperbolic arc cosine" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238 +msgid "Arc cosecant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241 +msgid "Hyperbolic arc cosecant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244 +msgid "Arc secant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247 +msgid "Hyperbolic arc secant" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250 +msgid "Exponent (e^x)" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253 +msgid "Base-e logarithm" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256 +msgid "Base-10 logarithm" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259 +msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274 +msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277 +msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimumo" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimuma" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286 +msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289 +msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" +msgstr "%1(..., par%2, ...)" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359 +#, kde-format +msgctxt "Function name in function prototype" +msgid "%1(" +msgstr "%1(" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:332 +#, kde-format +msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" +msgid "%1(" +msgstr "%1(" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "Parameter in function prototype" +msgid "par%1" +msgstr "par%1" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347 +#: analitzagui/expressionedit.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "Current parameter in function prototype" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370 +msgctxt "Function parameter separator" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:322 +msgctxt "Current parameter is the bounding" +msgid " : bounds" +msgstr "" + +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134 +#: analitza/analyzer.cpp:158 +msgid "Must specify a correct operation" +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163 +msgctxt "identifier separator in error message" +msgid "', '" +msgstr "', '" + +#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Unknown identifier: '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:729 +msgctxt "Error message, no proper condition found." +msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:1035 +msgid "Type not supported for bounding." +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:1062 +msgid "The downlimit is greater than the uplimit" +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:1064 +msgid "Incorrect uplimit or downlimit." +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:1968 +msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" +msgid "Defined a variable cycle" +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:2010 +msgid "The result is not a number" +msgstr "" + +#: analitza/explexer.cpp:76 +msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" +msgstr "" + +#: analitza/explexer.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Unknown token %1" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:155 +#, kde-format +msgid "%1 needs at least 2 parameters" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:157 +#, kde-format +msgid "%1 requires %2 parameters" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Missing boundary for '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Unexpected bounding for '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:169 +#, kde-format +msgid "%1 missing bounds on '%2'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:183 +msgid "Wrong declare" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:193 +#, kde-format +msgid "Empty container: %1" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:212 +msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" +msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:243 +msgctxt "" +"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" +msgid "The otherwise parameter should be the last one" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" +msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:256 +msgid "We can only declare variables" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:262 +msgid "We can only have bounded variables" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Error while parsing: %1" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:390 +#, kde-format +msgctxt "An error message" +msgid "Container unknown: %1" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:396 +#, kde-format +msgid "Cannot codify the %1 value." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:402 +#, kde-format +msgid "The %1 operator cannot have child contexts." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:406 +#, kde-format +msgid "The element '%1' is not an operator." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:419 +msgid "Do not want empty vectors" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "Error message due to an unrecognized input" +msgid "Not supported/unknown: %1" +msgstr "" + +#: exp.g:395 +#, kde-format +msgctxt "error message" +msgid "Expected %1 instead of '%2'" +msgstr "" + +#: exp.g:397 +msgid "Missing right parenthesis" +msgstr "" + +#: exp.g:399 +msgid "Unbalanced right parenthesis" +msgstr "" + +#: exp.g:401 +#, kde-format +msgid "Unexpected token %1" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401 +msgid "The domain should be either a vector or a list." +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519 +#, kde-format +msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." +msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566 +#, kde-format +msgid "Could not call '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574 +#, kde-format +msgid "Could not solve '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 +msgid "Could not determine the type for piecewise" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772 +msgid "Unexpected type" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735 +#, kde-format +msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "%1" +msgstr "" + +#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Error message" +msgid "Unknown token %1" +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:65 +msgid "Cannot calculate the remainder on 0." +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:75 +msgid "Cannot calculate the factor on 0." +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:143 +msgid "Cannot calculate the lcm of 0." +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a value %1" +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453 +msgid "Invalid index for a container" +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:372 +msgid "Cannot operate on different sized vectors." +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:398 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a vector's %1" +msgstr "" + +#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a list's %1" +msgstr "" + +#: analitza/providederivative.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kanagram.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,483 @@ +# translation of kanagram.po to esperanto +# +# Axel Rousseau , 2007, 2009. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kanagram\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kanagram.cpp:61 +msgid "reveal word" +msgstr "malkaŝi vorton" + +#: kanagram.cpp:62 +msgid "hint" +msgstr "indiko" + +#: kanagram.cpp:63 +msgid "Next Anagram" +msgstr "Sekva anagramo" + +#: kanagram.cpp:213 +msgid "Show Hint" +msgstr "Montri indikon" + +#: kanagram.cpp:219 +msgid "Reveal Anagram" +msgstr "Malkaŝi la anagramon" + +#: kanagram.cpp:388 +msgid "About Kanagram" +msgstr "Pri Kanagram" + +#: kanagram.cpp:403 +msgid "About KDE" +msgstr "Pri KDE" + +#: kanagram.cpp:418 +msgid "Kanagram Handbook" +msgstr "Kanagram manlibro" + +#: kanagram.cpp:434 +msgid "Configure Kanagram" +msgstr "Agordi Kanagram" + +#: kanagram.cpp:438 +msgid "Quit Kanagram" +msgstr "Forlasi Kanagram" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) +#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134 +msgctxt "@title:group main settings page name" +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) +#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185 +msgid "Vocabularies" +msgstr "Vortprovizo" + +#: kanagram.cpp:851 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavokombinoj" + +#: kanagram.cpp:934 +#, kde-format +msgid "" +"File %1 cannot be found.\n" +" Please ensure that Kanagram is properly installed." +msgstr "" +"La dosiero %1 ne troveblas.\n" +" Bonvolu certiĝi, ke Kanagram estas taŭge instalata." + +#: kanagram.cpp:935 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: kanagramgame.cpp:204 +msgid "No hint" +msgstr "Neniu helpindiko" + +#: main.cpp:31 +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: main.cpp:31 +msgid "An anagram game" +msgstr "Anagrama ludo" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"© 2005 Joshua Keel\n" +"© 2005 Danny Allen\n" +"© 2007 Jeremy Whiting" +msgstr "" +"© 2005 Joshua Keel\n" +"© 2005 Danny Allen\n" +"© 2007 Jeremy Whiting" + +#: main.cpp:34 +msgid "Joshua Keel" +msgstr "Joshua Keel" + +#: main.cpp:34 +msgid "Coding" +msgstr "Programis" + +#: main.cpp:35 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" + +#: main.cpp:35 +msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" +msgstr "Dizajno, grafikaĵoj kaj multaj vortoprovizoj" + +#: main.cpp:36 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" + +#: main.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" + +#: main.cpp:37 +msgid "Artemiy Pavlov" +msgstr "Artemiy Pavlov" + +#: main.cpp:37 +msgid "Sound effects" +msgstr "Sonorefektoj" + +#: main.cpp:38 +msgid "Pino Toscano" +msgstr "Pino Toscano" + +#: main.cpp:38 +msgid "Italian Data Files" +msgstr "Italaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kris Thomsen" +msgstr "Kris Thomsen" + +#: main.cpp:39 +msgid "Danish Data Files" +msgstr "Danaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:40 +msgid "Patrick Spendrin" +msgstr "Patrick Spendrin" + +#: main.cpp:40 +msgid "German Data Files" +msgstr "Germanaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:41 +msgid "Eric Krüse" +msgstr "Eric Krüse" + +#: main.cpp:41 +msgid "British English Data Files" +msgstr "Britanglaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:42 +msgid "Hanna Scott" +msgstr "Hanna Scott" + +#: main.cpp:42 +msgid "Swedish Data Files" +msgstr "Svedaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:43 +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: main.cpp:43 +msgid "Slovenian Data Files" +msgstr "Slovenaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:44 +msgid "Yuri Chornoivan" +msgstr "Yuri Chornoivan" + +#: main.cpp:44 +msgid "Ukranian Data Files" +msgstr "Ukrainaj datumaj dosieroj" + +#: mainsettings.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: rc.cpp:130 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Michael " +"Moroni,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:131 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:137 +msgid "" +"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Tiu parametro permesas al vi agordi kiel longe la indika globeto de Kanagram " +"montriĝas." + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:140 +msgid "Hints" +msgstr "Helpindikoj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:143 +msgid "Auto-hide hints after:" +msgstr "Aŭtomate kaŝi indikojn post:" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:146 +msgid "Do Not Auto-Hide Hints" +msgstr "Ne aŭtomate kaŝi indikojn" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:149 +msgid "3 Seconds" +msgstr "3 sekundoj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:152 +msgid "5 Seconds" +msgstr "5 sekundoj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:155 +msgid "7 Seconds" +msgstr "7 sekundoj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:158 +msgid "9 Seconds" +msgstr "9 sekundoj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:161 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Vortoprovizaj opcioj" + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:164 +msgid "Play using:" +msgstr "Ludi per:" + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) +#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176 +msgid "Turns sounds on/off." +msgstr "Malŝalti/ŝalti la sonoron." + +#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:170 +msgid "Use sou&nds" +msgstr "Uzi so&norojn" + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:173 +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." +msgstr "" +"Tiu parametro permesas al vi agordi kiel longe la indika globeto de Kanagram " +"montriĝas." + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:179 +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "Doni la defaŭltan vortoprovizon" + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:182 +msgid "Set the default translation" +msgstr "Doni la defaŭltan tradukon" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Krei novan vortprovizon." + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 +msgid "Create &New" +msgstr "Krei &novan..." + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 +msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" +msgstr "" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew) +#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 +msgid "Download new vocabulary" +msgstr "Elŝutu novajn vortarojn" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Redakti la elektitan vortoprovizon." + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "La listo de instalataj vortoprovizoj." + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:209 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:212 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:215 +msgid "Vocabulary Editor" +msgstr "Vortproviza redaktilo" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:218 +msgid "&Save" +msgstr "&Konservi" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:221 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:224 +msgid "" +"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " +"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " +"it contains." +msgstr "" +"La priskribo de la vortoprovizo. Se vi kreas novan vortoprovizon, aldonu " +"priskribon, tiel ties uzantoj scios la tipon de vortoj kiujn ĝi enhavas." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:227 +msgid "&Description:" +msgstr "&Priskribo:" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:230 +msgid "The name of the vocabulary you are editing." +msgstr "La nomo de la vortprovizo kion vi redaktas." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:233 +msgid "Vocabulary &name:" +msgstr "Vortproviza &nomo:" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:236 +msgid "Removes the selected word." +msgstr "Forigi la elektitan vorton." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:239 +msgid "&Remove Word" +msgstr "Fo&rigi vorton" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:242 +msgid "Creates a new word." +msgstr "Krei novan vorton." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:245 +msgid "&New Word" +msgstr "&Nova vorto" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:248 +msgid "The list of words in the vocabulary." +msgstr "La listo de vortoj en la vortoprovizo." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:251 +msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." +msgstr "La elektita vorto. Tio permesas al vi redakti la elektitan vorton." + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:254 +msgid "&Word:" +msgstr "&Vorto:" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:257 +msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." +msgstr "La elektita indiko" + +#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:260 +msgid "&Hint:" +msgstr "&Helpindiko:" + +#: vocabedit.cpp:111 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?" + +#: vocabedit.cpp:111 +msgid "Save Changes Dialog" +msgstr "Dialogo de konservado" + +#: vocabedit.cpp:126 +msgid "New Item" +msgstr "Nova ero" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1069 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbruch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: AppMenuWidget.cpp:113 +msgid "KBruch modes:" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:120 +msgid "Open standard KBruch" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:135 +msgid "Open learning KBruch" +msgstr "" + +#: AppMenuWidget.cpp:141 +msgid "Learning" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:108 +msgid "Enter the integer part of the fraction" +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 +msgid "Enter the numerator of the fraction" +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 +msgid "Enter the denominator of the fraction" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430 +#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292 +#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121 +#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157 +#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479 +msgid "&Check" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187 +#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123 +#: exercisepercentage.cpp:368 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149 +#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167 +msgid "&Skip" +msgstr "La&si" + +#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178 +#: exercisepercentage.cpp:132 +msgid "Click on this button to skip this question." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419 +msgid "" +"Click this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:299 +msgid "Click this button to get the next question." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509 +#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475 +msgid "N&ext" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:392 +msgid "" +"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:402 +msgid "" +"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " +"question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:399 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " +"counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118 +msgctxt "" +"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " +"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " +"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494 +msgid "New" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:208 +msgctxt "@action opens hint" +msgid "Hint" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396 +msgid "" +"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " +"can add the fractions!\n" +"\n" +"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " +"the rings into equal parts." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403 +msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:378 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:410 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:449 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: FractionRingWidget.cpp:452 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: FractionRingWidget.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." +msgid "" +"The outside ring represents the left fraction. %1\n" +"\n" +"The inside ring represents the right fraction. %2\n" +"\n" +"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " +"spinbox values!" +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:97 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: exercisecompare.cpp:101 +msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:106 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: exercisecompare.cpp:110 +msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:115 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: exercisecompare.cpp:119 +msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:147 +msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:148 +msgid "" +"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " +"correct comparison sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Klaku sur tiu butono por kontroli vian rezulton" + +#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341 +msgid "&Next" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:160 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:161 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361 +#: exercisepercentage.cpp:334 +msgid "Click on this button to get to the next question." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:374 +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:380 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " +"correctly solved." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:170 +msgid "Backspace" +msgstr "Retropaŝo" + +#: exercisefactorize.cpp:214 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: exercisefactorize.cpp:215 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: exercisefactorize.cpp:216 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: exercisefactorize.cpp:217 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: exercisefactorize.cpp:218 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: exercisefactorize.cpp:219 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: exercisefactorize.cpp:220 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: exercisefactorize.cpp:221 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: exercisefactorize.cpp:232 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:233 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:234 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:235 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:236 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:237 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:238 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:239 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:244 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:261 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:262 +msgid "" +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " +"entered prime factor." +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "%1 percentage of %2" +msgid "%1% of %2 = " +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:104 +msgid "Enter the result of percentage question" +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:146 +msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." +msgstr "" + +#: exercisepercentage.cpp:147 +msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:45 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:47 +msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:48 +msgid "Sebastian Stein" +msgstr "Sebastian Stein" + +#: kbruch.cpp:48 +msgid "Current maintainer, original author" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:49 +msgid "Paulo Cattai" +msgstr "Paulo Cattai" + +#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53 +msgid "New interface design and usability improvements" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:50 +msgid "Danilo Balzaque" +msgstr "Danilo Balzaque" + +#: kbruch.cpp:51 +msgid "Roberto Cunha" +msgstr "Roberto Cunha" + +#: kbruch.cpp:52 +msgid "Tadeu Araujo" +msgstr "Tadeu Araujo" + +#: kbruch.cpp:53 +msgid "Tiago Porangaba" +msgstr "Tiago Porangaba" + +#: mainqtwidget.cpp:122 +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:123 +msgid "Answer:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:125 +msgid "Operations:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:169 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:170 +msgid "Set the options to solve the exercises." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:171 +msgid "" +"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " +"handle between the options and main window to change the size of this window " +"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " +"window." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197 +msgid "Mixed number:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:176 +msgid "" +"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " +"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:187 +msgid "" +"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " +"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:208 +msgid "Addition:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:209 +msgid "Check this to use addition operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:218 +msgid "Subtraction:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:219 +msgid "Check this to use subtraction operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:228 +msgid "Multiplication:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:229 +msgid "Check this to use multiplication operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:238 +msgid "Division:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:239 +msgid "Check this to use division operator." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:248 +msgid "Reduced form:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:249 +msgid "Check this to force the use of the reduced form." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:259 +msgid "Number of terms:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270 +msgid "" +"The number of \n" +"terms you want" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:271 +msgid "" +"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" +"want for calculating fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:274 +msgid "Maximum denominator:" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:284 +msgid "The maximum number you can have as main denominator" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:285 +msgid "" +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:496 +msgid "Reset statistics and set a new task." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:501 +msgid "Back" +msgstr "Reen" + +#: mainqtwidget.cpp:503 +msgid "Go back to Modes screen." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:508 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Arithmetic" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:181 +msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:512 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:516 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Conversion" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:522 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Mixed Numbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:520 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Factorization" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:524 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Percentage" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:531 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "New" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:536 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "&Back" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:546 +msgctxt "Arithmetic Exercise" +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:551 +msgctxt "Comparison Exercise" +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:556 +msgctxt "Conversion Exercise" +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:574 +msgctxt "Mixed Numbers Exercise" +msgid "MixedNumbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:561 +msgctxt "Factorization Exercise" +msgid "Factorization" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:566 +msgctxt "Percentage Exercise" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:798 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: mainqtwidget.cpp:882 +msgid "Percentage" +msgstr "Elcentaĵo" + +#: mainqtwidget.cpp:912 +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:927 +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:953 +msgid "Mixed Numbers" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:942 +msgid "Factorization" +msgstr "" + +#: rc.cpp:154 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:155 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kbruchui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kbruchui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:170 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:173 +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "Ŝanĝu la koloron de la nombroj" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:176 +msgid "&Operation sign:" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:179 +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "Ŝanĝu la koloron de la operacia signo" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:182 +msgid "&Fraction bar:" +msgstr "" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:185 +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "Ŝanĝu la koloron de la dividaĵa streko" + +#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:188 +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "Ŝanĝu la tiparon de la nombroj" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:191 +msgid "Active exercise." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:194 +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:197 +msgid "Enable Addition" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:200 +msgid "Enable Addition for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:203 +msgid "Enable Subtraction" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:206 +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "Ebligi Adicion/Subtrahon por taska generado" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 +msgid "Enable Division" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 +msgid "Enable Division for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 +msgid "Enable Multiplication" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 +msgid "Enable Multiplication for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:40 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 +msgid "Number of fractions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 +msgid "Max. main denominator" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 +msgid "Answer reduced fractions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:55 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 +msgid "Set if the fractions need to be reduced." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 +msgid "Mixed number" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:60 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:248 +msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:65 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:254 +msgid "" +"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:70 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:260 +msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266 +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:269 +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:83 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:272 +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278 +msgid "Number of skipped tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284 +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290 +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296 +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) +#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302 +msgid "Font used for the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:305 +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "" + +#. i18n: file: kbruch.kcfg:116 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:308 +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101 +msgid "Solution:" +msgstr "" + +#: resultwidget.cpp:140 +msgid "Correct!" +msgstr "" + +#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154 +msgid "Incorrect!" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:72 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:78 +msgid "Questions:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:84 +msgctxt "@info:status the number of correct answers" +msgid "Correct:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:90 +msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" +msgid "Incorrect:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:96 +msgctxt "@info:status the number of skipped answers" +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:107 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:113 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "This is the current total number of skipped tasks." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:123 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " +"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:134 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:135 +msgid "Click this button to reset the statistics." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:168 +msgid "Click this button to skip this question." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:182 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " +"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " +"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " +"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." +msgstr "" + +#: taskwidget.cpp:119 +msgctxt "division symbol" +msgid "/" +msgstr "" + +#: kbruch.h:34 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1526 @@ +# Translation of kcachegrind_qt into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: libcore/cachegrindloader.cpp:144 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:1250 +msgid "(no caller)" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:1257 libcore/tracedata.cpp:1276 +#, qt-format +msgid "%1 via %2" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:1266 +msgid "(no callee)" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:1987 libcore/tracedata.cpp:2049 +#: libcore/tracedata.cpp:2864 libcore/tracedata.cpp:2965 +#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:420 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nekonata)" + +#: libcore/tracedata.cpp:2713 +msgid "(global)" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:3186 +msgid "(not found)" +msgstr "" + +#: libcore/tracedata.cpp:3724 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:87 +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:88 +msgid "Data Read Access" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:89 +msgid "Data Write Access" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:90 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:91 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:92 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:93 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:94 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:95 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:96 +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:97 +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:98 +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:99 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:100 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:101 +msgid "Last-level Miss Sum" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:102 +msgid "Indirect Branch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:103 +msgid "Mispredicted Ind. Branch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:104 +msgid "Conditional Branch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:105 +msgid "Mispredicted Cond. Branch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:106 +msgid "Mispredicted Branch" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:107 +msgid "Global Bus Event" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:108 +msgid "Samples" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:109 +msgid "System Time" +msgstr "Sistema tempo" + +#: libcore/globalconfig.cpp:110 +msgid "User Time" +msgstr "" + +#: libcore/globalconfig.cpp:111 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "" + +#: libcore/costitem.cpp:56 +#, qt-format +msgid "%1 from %2" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:70 +msgid "Invalid Context" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:71 +msgid "Unknown Context" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:72 +msgid "Part Source Line" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:73 +msgid "Source Line" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:74 +msgid "Part Line Call" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:75 +msgid "Line Call" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:76 +msgid "Part Jump" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:77 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:78 +msgid "Part Instruction" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:79 +msgid "Instruction" +msgstr "Instrukcio" + +#: libcore/context.cpp:80 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:81 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:82 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:83 +msgid "Instruction Call" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:84 +msgid "Part Call" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:85 +msgid "Call" +msgstr "Voko" + +#: libcore/context.cpp:86 +msgid "Part Function" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:87 +msgid "Function Source File" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:88 libviews/stackselection.cpp:56 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:35 +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" + +#: libcore/context.cpp:89 +msgid "Function Cycle" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:90 +msgid "Part Class" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:91 +msgid "Class" +msgstr "Klaso" + +#: libcore/context.cpp:92 +msgid "Part Source File" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:93 +msgid "Source File" +msgstr "Fontdosiero" + +#: libcore/context.cpp:94 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:95 +msgid "ELF Object" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:44 +msgid "Profile Part" +msgstr "" + +#: libcore/context.cpp:97 +msgid "Program Trace" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:419 +#, qt-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:424 +msgid "(unknown call)" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1553 +msgid "" +"Call Graph around active Function

Depending on configuration, this " +"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " +"shown cost is only the cost which is spent while the active function " +"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " +"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " +"of inclusive cost of main() spent while the active function was " +"running.

For cycles, blue call arrows indicate that this is an " +"artificial call added for correct drawing which actually never " +"happened.

If the graph is larger than the widget area, an overview " +"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the " +"Call Treemap; the selected function is highlighted.

" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1965 +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1968 +msgid "Layouting stopped.\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1970 +#, qt-format +msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1979 +msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1981 +#, qt-format +msgid "" +"Trying to run the following command did not work:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1983 libviews/callgraphview.cpp:2486 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2023 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2035 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2485 +msgid "Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2490 +#, qt-format +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2700 +msgid "Caller Depth" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2701 libviews/callgraphview.cpp:2740 +msgid "Unlimited" +msgstr "Senlima" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2704 libviews/callgraphview.cpp:2743 +msgctxt "None" +msgid "Depth 0" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744 +msgid "max. 2" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745 +msgid "max. 5" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746 +msgid "max. 10" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747 +msgid "max. 15" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2739 +msgid "Callee Depth" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2778 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2779 +msgid "No Minimum" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2785 +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2786 +msgid "20 %" +msgstr "20 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2787 +msgid "10 %" +msgstr "10 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2788 +msgid "5 %" +msgstr "5 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2789 +msgid "2 %" +msgstr "2 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2790 +msgid "1 %" +msgstr "1 %" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2820 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2821 +msgid "Same as Node" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2823 +#, no-c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2825 +#, no-c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2856 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2857 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2858 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2859 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2860 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2861 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2862 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2892 +msgid "Layout" +msgstr "Aspekto" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2893 +msgid "Top to Down" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2894 +msgid "Left to Right" +msgstr "Liva al Dekstra" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2895 +msgid "Circular" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2933 libviews/callgraphview.cpp:2938 +#: libviews/callgraphview.cpp:2956 libviews/functionselection.cpp:223 +#: libviews/sourceview.cpp:113 libviews/callview.cpp:127 +#: libviews/callview.cpp:132 libviews/instrview.cpp:211 +#: libviews/coverageview.cpp:170 libviews/partselection.cpp:372 +#, qt-format +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Iru al '%1'" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2967 +msgid "Stop Layouting" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2974 +msgid "Export Graph" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2975 +msgid "As DOT file..." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2976 +msgid "As Image..." +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2979 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2987 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2992 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:2997 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3001 libviews/callmapview.cpp:344 +#: libviews/partselection.cpp:381 +msgid "Visualization" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3002 +msgid "Compact" +msgstr "Kunpremita" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3005 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3008 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3033 +msgid "Export Graph As DOT file" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3034 +msgid "Graphviz (*.dot)" +msgstr "Graphviz (*.dot)" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3049 +msgid "Export Graph As Image" +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:3051 +msgid "Images (*.png *.jpg)" +msgstr "" + +#: libviews/partview.cpp:45 libviews/eventtypeview.cpp:48 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/coverageview.cpp:47 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: libviews/partview.cpp:46 libviews/functionselection.cpp:82 +#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/functionlistmodel.cpp:33 +#: libviews/coverageview.cpp:56 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: libviews/partview.cpp:47 libviews/functionlistmodel.cpp:34 +#: libviews/coverageview.cpp:51 +msgid "Called" +msgstr "" + +#: libviews/partview.cpp:49 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: libviews/partview.cpp:71 +msgid "" +"Trace Part List

This list shows all trace parts of the loaded " +"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " +"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " +"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " +"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " +"function inside of the trace part.

By choosing one or more trace parts " +"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " +"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " +"trace parts are selected implicitly.

This is a multi-selection list. " +"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " +"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " +"Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

Note that the list is hidden if only one trace part is " +"loaded.

" +msgstr "" + +#: libviews/functionselection.cpp:56 +msgid "Function Profile" +msgstr "" + +#: libviews/functionselection.cpp:64 +msgid "&Search:" +msgstr "&Serĉi:" + +#: libviews/functionselection.cpp:83 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: libviews/functionselection.cpp:108 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "" + +#: libviews/functionselection.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"The Flat Profile

The flat profile contains a group and a function " +"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " +"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " +"'Function' is selected.

The function list contains the functions of " +"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " +"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.

" +msgstr "" + +#: libviews/functionselection.cpp:275 +msgid "Grouping" +msgstr "Grupado" + +#: libviews/functionselection.cpp:278 +msgid "No Grouping" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:47 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:50 +msgid "Short" +msgstr "Mallonga" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:52 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:86 +msgid "" +"Cost Types List

This list shows all cost types available and what " +"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " +"type.

By choosing a cost type from the list, you change the cost type " +"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:106 +msgid "Set as Secondary Event Type" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:108 +msgid "Hide Secondary Event Type" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:117 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:118 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:119 +msgid "Edit Formula" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:120 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:129 +msgid "New Event Type..." +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169 +#, qt-format +msgid "New%1" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeview.cpp:170 +#, qt-format +msgid "New Event Type %1" +msgstr "" + +#: libviews/sourceitem.cpp:85 libviews/instritem.cpp:103 +#, qt-format +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "" + +#: libviews/sourceitem.cpp:125 +#, qt-format +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "" + +#: libviews/sourceitem.cpp:130 +#, qt-format +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "" + +#: libviews/sourceitem.cpp:171 libviews/instritem.cpp:184 +msgid "(cycle)" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:114 +msgid "Move to Top" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:115 +msgctxt "Move to Top" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:118 +msgid "Move to Right" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:119 +msgctxt "Move to Right" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:122 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:123 +msgctxt "Move to Bottom" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:126 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:127 +msgctxt "Move to Bottom Left" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:129 +msgid "Move Area To" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:132 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:133 +msgid "Hide Area" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:142 +msgctxt "Show on Top" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:143 +msgctxt "Show on Right" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:144 +msgctxt "Show on Bottom" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:145 +msgctxt "Show on Bottom Left" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:146 +msgid "Show Hidden On" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:323 libviews/tabview.cpp:735 +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:372 +msgid "Types" +msgstr "Tipoj" + +#: libviews/tabview.cpp:375 +msgid "Callers" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:376 +msgid "All Callers" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:377 +msgid "Callee Map" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:380 +msgid "Source Code" +msgstr "Fontkodo" + +#: libviews/tabview.cpp:384 +msgid "Parts" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:387 +msgid "Callees" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:388 +msgid "Call Graph" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:391 +msgid "All Callees" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:392 +msgid "Caller Map" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:395 +msgid "Machine Code" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:651 +msgid "" +"Information Tabs

This widget shows information for the currently " +"selected function in different tabs:

  • The Costs tab shows a list of " +"available event types and the inclusive and self-costs related to these " +"types.
  • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace " +"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of " +"the selected function spent in the different parts together with the calls " +"happening is shown.
  • The Call Lists tab shows direct callers and " +"callees of the function in more detail.
  • The Coverage tab shows the " +"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not " +"just direct ones.
  • The Call Graph tab shows a graphical visualization " +"of the calls made by this function.
  • The Source Code tab presents " +"annotated source code if debugging information and the source file are " +"available.
  • The Machine Code tab presents annotated assembly " +"instructions if profile information at instruction level is " +"available.
For more information, see the What's This? help " +"of the corresponding tab widget.

" +msgstr "" + +#: libviews/tabview.cpp:736 +msgid "(No function selected)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:62 +msgctxt "Name" +msgid "A thing's name" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50 +#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147 +#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73 +msgid "Cost" +msgstr "Kostoj" + +#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:101 +msgid "" +"Caller Map

This graph shows the nested hierarchy of all callers of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constraints).

" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:108 +msgid "" +"Call Map

This graph shows the nested hierarchy of all callees of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constraints).

" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:116 +msgid "" +"

Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn " +"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " +"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " +"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name " +"drawing before drawing children. Note that size proportions can get " +"heavily wrong.

This is a TreeMap widget. Keyboard " +"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " +"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. " +"Return activates the current item.

" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:149 +msgid "Go To" +msgstr "Iri al" + +#: libviews/callmapview.cpp:180 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:181 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:183 +msgid "Depth 10" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:184 +msgid "Depth 15" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:185 +msgid "Depth 20" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:188 +#, qt-format +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:195 +#, qt-format +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:223 +msgid "Stop at Function" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:224 +msgid "No Function Limit" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:271 +msgid "Stop at Area" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:272 +msgid "No Area Limit" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:274 +msgid "100 Pixels" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:275 +msgid "200 Pixels" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:276 +msgid "500 Pixels" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:277 +msgid "1000 Pixels" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:283 +#, qt-format +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:289 +#, qt-format +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:291 +#, qt-format +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:345 +msgid "Split Direction" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:348 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:353 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:354 +msgid "Border 0" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:356 +msgid "Border 1" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:357 +msgid "Border 2" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:358 +msgid "Border 3" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:363 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:365 +msgid "Draw Cost" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:367 +msgid "Draw Location" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:369 +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:373 libviews/partselection.cpp:407 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:375 libviews/partselection.cpp:409 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:393 +msgid "Shading" +msgstr "Volvado" + +#: libviews/callmapview.cpp:445 +#, qt-format +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:613 +msgid "(no function)" +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:749 libviews/callmapview.cpp:863 +msgid "(no call)" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:146 +msgid "#" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:51 libviews/callview.cpp:49 +#: libviews/instrview.cpp:148 +msgid "Cost 2" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:53 libviews/sourceview.cpp:635 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:88 +msgid "" +"Annotated Source

The annotated source list shows the source lines " +"of the current selected function together with (self) cost spent while " +"executing the code of this source line. If there was a call in a source " +"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " +"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " +"call destination.

Select a inserted call information line to make the " +"destination function current.

" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:118 +#, qt-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:604 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:606 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:610 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:634 +#, qt-format +msgid "Source ('%1')" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:640 +#, qt-format +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:641 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:646 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:651 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:653 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:656 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:664 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:668 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "" + +#: libviews/sourceview.cpp:670 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "" + +#: libviews/callview.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "Nombro" + +#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52 +msgid "Caller" +msgstr "" + +#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59 +msgid "Callee" +msgstr "" + +#: libviews/callview.cpp:85 +msgid "" +"List of direct Callers

This list shows all functions calling the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in the current selected function while being called from the function from " +"the list.

An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " +"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense " +"here.

Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.

" +msgstr "" + +#: libviews/callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees

This list shows all functions called by the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in this function while being called from the selected " +"function.

Selecting a function makes it the current selected one of " +"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function " +"of the other panel is changed instead.

" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:150 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: libviews/instrview.cpp:152 +msgid "Assembly Instructions" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:153 +msgid "Source Position" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:184 +msgid "" +"Annotated Machine Code

The annotated machine code list shows the " +"assembly instructions of the current selected function together with (self) " +"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " +"lines with details on the call happening are inserted into the source: the " +"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " +"destination.

The machine code shown is generated with the 'objdump' " +"utility from the 'binutils' package.

Select a line with call " +"information to make the destination function of this call current.

" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:216 +#, qt-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:228 +msgid "Hex Code" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:496 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:498 +msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:499 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: libviews/instrview.cpp:500 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:501 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" + +#: libviews/instrview.cpp:712 +msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:717 +msgid "This file can not be found." +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:740 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:845 +msgid "(No Instruction)" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:975 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:978 +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:981 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:983 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:991 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:995 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "" + +#: libviews/stackselection.cpp:46 +msgid "Stack Selection" +msgstr "" + +#: libviews/stackselection.cpp:54 +msgid "Cost2" +msgstr "" + +#: libviews/partgraph.cpp:166 +#, qt-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "" + +#: libviews/partgraph.cpp:223 +msgid "(no trace)" +msgstr "" + +#: libviews/partgraph.cpp:226 +msgid "(no part)" +msgstr "" + +#: libviews/partlistitem.cpp:45 +#, qt-format +msgid " (Thread %1)" +msgstr "" + +#: libviews/partlistitem.cpp:52 +msgid "(none)" +msgstr "(neniu)" + +#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: libviews/eventtypeitem.cpp:59 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Nekonata Tipo" + +#: libviews/traceitemview.cpp:76 +msgid "No description available" +msgstr "Neniu priskribo uzebla" + +#: libviews/instritem.cpp:134 +#, qt-format +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "" + +#: libviews/instritem.cpp:139 +#, qt-format +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:1321 +#, qt-format +msgid "Text %1" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2848 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2849 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: libviews/treemap.cpp:2850 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2851 +msgid "Always Best" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2852 +msgid "Best" +msgstr "Plej bona" + +#: libviews/treemap.cpp:2853 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2854 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "" + +#: libviews/treemap.cpp:2855 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: libviews/treemap.cpp:2856 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#: libviews/functionlistmodel.cpp:76 +#, qt-format +msgid "(%1 function(s) skipped)" +msgstr "" + +#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57 +msgid "Distance" +msgstr "Distanco" + +#: libviews/coverageview.cpp:58 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#: libviews/coverageview.cpp:94 +msgid "" +"List of all Callers

This list shows all functions calling the " +"current selected one, either directly or with several functions in-between " +"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " +"2).

Absolute cost shown is the cost spent in the selected function " +"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all " +"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost " +"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each " +"distance.

As there can be many calls from the same function, the " +"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " +"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " +"distance where most of the call costs happened.

Selecting a function " +"makes it the current selected one of this information panel. If there are " +"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " +"instead.

" +msgstr "" + +#: libviews/coverageview.cpp:124 +msgid "" +"List of all Callees

This list shows all functions called by the " +"current selected one, either directly or with several function in-between on " +"the stack; the number of function in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " +"2).

Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while " +"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the listed function while the selected one is active. The cost graphic " +"always shows logarithmic percentage with a different color for each " +"distance.

As there can be many calls to the same function, the " +"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " +"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " +"distance where most of the call costs happened.

Selecting a function " +"makes it the current selected one of this information panel. If there are " +"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " +"instead.

" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:59 +msgid "Parts Overview" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:72 +msgctxt "A thing's name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:80 +msgid "(no trace parts)" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:107 +msgid "" +"The Parts Overview

A trace consists of multiple trace parts when " +"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " +"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " +"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " +"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " +"only.

The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " +"callee split mode:

  • Partitioning: You see the partitioning into " +"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " +"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " +"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " +"therein.
  • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " +"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " +"smaller rectangles to show the costs of its callees.

" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:242 +#, qt-format +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:348 +#, qt-format +msgid "Deselect '%1'" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:350 +#, qt-format +msgid "Select '%1'" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:355 +msgid "Select All Parts" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:356 +msgid "Visible Parts" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:357 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:358 +msgid "Show Hidden Parts" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:382 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:384 +msgid "Zoom Function" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:386 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:387 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:388 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:403 +msgid "Draw Names" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:405 +msgid "Draw Costs" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:411 +msgid "Draw Frames" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:425 +msgid "Hide Info" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:425 +msgid "Show Info" +msgstr "" + +#: libviews/partselection.cpp:573 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,393 @@ +# translation of kcmaccess.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2008. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaccess\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmaccess.cpp:195 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGr" + +#: kcmaccess.cpp:197 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kcmaccess.cpp:199 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kcmaccess.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "Premu %1 dum NumLock, CapsLock kaj ScrollLock estas aktivaj" + +#: kcmaccess.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "Premu %1 dum CapsLock kaj ScrollLock estas aktivaj" + +#: kcmaccess.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" +msgstr "Premu %1 dum NumLock kaj ScrollLock estas aktivaj" + +#: kcmaccess.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Press %1 while ScrollLock is active" +msgstr "Premu %1 dum ScrollLock estas aktiva" + +#: kcmaccess.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" +msgstr "Premu %1 dum NumLock kaj CapsLock estas aktivaj" + +#: kcmaccess.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Press %1 while CapsLock is active" +msgstr "Premu %1 dum CapsLock estas aktiva" + +#: kcmaccess.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Press %1 while NumLock is active" +msgstr "Premu %1 dum NumLock estas aktiva" + +#: kcmaccess.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Press %1" +msgstr "Premu %1" + +#: kcmaccess.cpp:238 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: kcmaccess.cpp:238 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE Alirebleca ilo" + +#: kcmaccess.cpp:240 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmaccess.cpp:242 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmaccess.cpp:242 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: kcmaccess.cpp:256 +msgid "Audible Bell" +msgstr "Aŭdebla pepo" + +#: kcmaccess.cpp:264 +msgid "Use &system bell" +msgstr "Uzi &sistempepon" + +#: kcmaccess.cpp:266 +msgid "Us&e customized bell" +msgstr "Uzi &propran pepon" + +#: kcmaccess.cpp:268 +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"Se enŝaltita, la normala sistempepo estas uzata. Vidu la agordmodulon " +"\"Sistempepo\" pri agordebleco de la sistempepo. Normale tiu nur estas " +"mallonga \"pepo\"." + +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "" +"

Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " +"bell.

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " +"between the event causing the bell and the sound being played.

" +msgstr "" +"

Enŝaltu, se vi volas pepon ludatan el sondosiero. Tiukaze vi supozeble " +"volas elŝaltiu la sistempepon.

Bonvolu atenti, ke sur malrapidaj " +"komputiloj povas okazi prokrasto inter la evento kaŭzanta la pepon kaj la " +"ludata sono.

" + +#: kcmaccess.cpp:279 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Sonoro &ludenda:" + +#: kcmaccess.cpp:283 +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: kcmaccess.cpp:285 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" +"Se \"propra pepo\" estas enŝaltita, vi povas elekti sondosieron tie ĉi. " +"Premu \"Rigardu...\" por elekti sondosieron per dosierodialogo." + +#: kcmaccess.cpp:302 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Videbla pepo" + +#: kcmaccess.cpp:310 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "&Uzi videblan pepon" + +#: kcmaccess.cpp:312 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" +"Tio enŝaltos la \"videblan pepon\", t.e. videbla atentigo montriĝas anstataŭ " +"la normala pepo. Tio estas aparte utila por aŭdhandikapitaj homoj." + +#: kcmaccess.cpp:319 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "&Inversigi la ekranon" + +#: kcmaccess.cpp:323 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "Ĉiuj ekrankoloroj estos inversigataj dum la indikita tempo." + +#: kcmaccess.cpp:325 +msgid "F&lash screen" +msgstr "Fu&lmi la ekranon" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." +msgstr "La ekrano montriĝas per propra koloro dum la indikita tempo." + +#: kcmaccess.cpp:333 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "Tie ĉi elektu koloron uzatan por la videbla pepo \"fulmekrano\"." + +#: kcmaccess.cpp:341 +msgid "Duration:" +msgstr "Daŭro:" + +#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 +msgid " msec" +msgstr " msek" + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "Tie ĉi vi povas agordi la daŭron de la \"videbla pepo\"-efekto." + +#: kcmaccess.cpp:361 +msgid "&Bell" +msgstr "&Pepo" + +#: kcmaccess.cpp:369 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "&Fiksaj klavoj" + +#: kcmaccess.cpp:377 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Uzi &fiksajn klavojn" + +#: kcmaccess.cpp:383 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "&Ŝlosi fiksajn klavojn" + +#: kcmaccess.cpp:389 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "" +"Malaktivigi la fiksajn klavojn kiam du klavoj estas samtempe premitaj" + +#: kcmaccess.cpp:395 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"Uzi la sisteman pepon kiam modifila klavo fiksiĝas, ŝlosiĝas aŭ malŝlosiĝas" + +#: kcmaccess.cpp:398 +msgid "Locking Keys" +msgstr "Ŝlosantaj klavoj" + +#: kcmaccess.cpp:406 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "Uzi la sisteman pepon kiam ŝlosanta klavo malaktiviĝas aŭ aktiviĝas" + +#: kcmaccess.cpp:409 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "Uzi la KDE sisteman avizilon kiam ŝlosanta klavo komutas ĝian staton" + +#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Agordi &avizojn..." + +#: kcmaccess.cpp:432 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "&Modifilaj klavoj" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "Mal&rapidaj klavoj" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "&Uzi malrapidajn klavojn" + +#: kcmaccess.cpp:455 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "Akc&epta daŭro:" + +#: kcmaccess.cpp:461 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "&Uzi la sisteman pepon kiam klavo estas premita" + +#: kcmaccess.cpp:467 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "&Uzi la sisteman pepon kiam klavo estas akceptita" + +#: kcmaccess.cpp:473 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "&Uzi la sisteman pepon kiam klavo estas malakceptita" + +#: kcmaccess.cpp:476 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Prokrastaj klavoj" + +#: kcmaccess.cpp:484 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "Uzi &prokrastajn klavojn" + +#: kcmaccess.cpp:493 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "M&alprokrasta daŭro:" + +#: kcmaccess.cpp:499 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "Uzi la sisteman pepon kiam klavo estas malakceptita" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "&Klavaraj filtriloj" + +#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "Aktivigaj klavokombinoj" + +#: kcmaccess.cpp:532 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "Uzi klavokombinojn por aktivigi la fiksajn kaj malrapidajn klavojn" + +#: kcmaccess.cpp:536 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Ĉi tie vi povas aktivigi klavokombinojn kiuj aktivas la jenajn " +"faciluzilojn:\n" +"Fiksaj klavoj: Premu Maj 5-ope sekve\n" +"Malrapidaj klavoj: Premu Maj dum 8 sekundoj" + +#: kcmaccess.cpp:540 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Ĉi tie vi povas aktivigi klavokombinojn kiuj aktivas la jenajn " +"faciluzilojn:\n" +"Musaj klavoj: %1\n" +"Fiksaj klavoj: Premu Maj 5-ope sekve\n" +"Malrapidaj klavoj: Premu Maj dum 8 sekundoj" + +#: kcmaccess.cpp:545 +msgid "" +"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." +msgstr "" +"Malaktivigi la fiksajn kaj malrapidajn klavojn post difinita daŭro de " +"malaktiveco" + +#: kcmaccess.cpp:552 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: kcmaccess.cpp:554 +msgid "Timeout:" +msgstr "Tempolimo:" + +#: kcmaccess.cpp:557 +msgid "Notification" +msgstr "Avizo" + +#: kcmaccess.cpp:565 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" +msgstr "" +"Uzi la sisteman pepon kiam klavokombino estas uzata por malaktivigi aŭ " +"aktivigi faciluzilon" + +#: kcmaccess.cpp:568 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" +msgstr "" +"Montri konfirman fenestron kiam ajn klavara faciluzilo malaktiviĝas aŭ " +"aktiviĝas.Mo" + +#: kcmaccess.cpp:570 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" +"Se tiu opcio estas aktiva, KDE montros konfirman fenestron kiam ajn klavara " +"faciluzilo malaktiviĝas aŭ aktiviĝas.\n" +"Atentu, ke vi scias tion kion vi faras, ĉar se vi malŝaltas ĝin, la " +"faciluziloj aktiviĝas sen peto de konfirmado." + +#: kcmaccess.cpp:572 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" +"Uzi la KDE sisteman avizilon kiam ajn klavara faciluzilo malaktiviĝas aŭ " +"aktiviĝas." + +#: kcmaccess.cpp:621 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "*.wav|WAV-dosieroj" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,445 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2002. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmaudiocd.cpp:65 +#, kde-format +msgid "%1 Encoder" +msgstr "%1 kodilo" + +#: kcmaudiocd.cpp:101 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:101 +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE sona-KD IO-sklavo" + +#: kcmaudiocd.cpp:103 +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2005 sona-KD programistoj" + +#: kcmaudiocd.cpp:105 +msgid "Benjamin C. Meyer" +msgstr "Benjamin C. Meyer" + +#: kcmaudiocd.cpp:105 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:106 +msgid "Carsten Duvenhorst" +msgstr "Carsten Duvenhorst" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) +#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195 rc.cpp:392 +#: rc.cpp:395 +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Mojosa artisto - sona ekzemplo file.wav" + +#: kcmaudiocd.cpp:274 +msgid "" +"

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " +"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " +"invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " +"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " +"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " +"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"

Sonaj KD

Tiu sklavo permesas facile ricevi sondosierojn en formo " +"WAV, MP3 aŭ Ogg Vorbis el via muzika lumdisko (KD aŭ DVD). La sklavon vi " +"vokas tajpante \"audiocd:/\" en la lokobreto de Konkeror. En tiu " +"modulo vi povas agordi la kodadon kaj aparatan agordon. Notu, ke MP3- kaj " +"Ogg-Vorbis-kodado eblas nur, se KDE estas instalita kun aktuala versio de la " +"Lame aŭ Ogg-Vorbis bibliotekoj." + +#: rc.cpp:199 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:200 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,," + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:203 +msgid "&General" +msgstr "Ĝ&eneralo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:206 +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Kodila antaŭeco" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:209 +msgid "Highest" +msgstr "Plej alta" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:212 +msgid "Lowest" +msgstr "Plej malalta" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:215 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:218 +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Donu lokon de la aparato, kiun vi volas uzi. Normale tio estas dosiero en la " +"dosierujo /dev, reprezentanta vian lumdiskingon." + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:221 +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:224 +msgid "" +"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " +"autoprobed" +msgstr "" +"Malŝaltu tion, se vi volas uzi lumdiskan aparaton alian ol la aŭtomate " +"trovitan" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:227 +msgid "&Specify CD Device:" +msgstr "&Doni KD aparaton:" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:230 +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Se vi malsâltas tiun opcion, la sklavo ne provos uzi erarokorektadon, kiu " +"povus esti utila por legi damaĝitajn lumdiskojn. Aliflanke tiu funkcio povus " +"kaŭzi iujn problemojn en kelkaj okazoj, tiam vi povas malaktivigi ĝin tie." + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:233 +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "Uzi &erarokorektadon legante la KD" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:236 +msgid "&Skip on errors" +msgstr "Forla&si erarojn" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:239 +msgid "&Names" +msgstr "&Nomoj" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:242 +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "Dosiernomo (sen finaĵo)" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138 rc.cpp:245 rc.cpp:300 rc.cpp:338 +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "La jenaj makrooj etendiĝos:" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152 rc.cpp:248 rc.cpp:314 rc.cpp:352 +msgid "Genre" +msgstr "Ĝenro" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) +#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149 rc.cpp:252 rc.cpp:311 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "%{year}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "%{title}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158 rc.cpp:259 rc.cpp:320 rc.cpp:358 +msgid "Album Title" +msgstr "Albuma titolo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141 rc.cpp:262 rc.cpp:303 rc.cpp:341 +msgid "Year" +msgstr "Jaro" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:265 +msgid "Track Artist" +msgstr "Traka artisto" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:268 +msgid "Track Title" +msgstr "Traka titolo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155 rc.cpp:271 rc.cpp:317 rc.cpp:355 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albuma artisto" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145 rc.cpp:275 rc.cpp:307 rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "%{albumartist}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162 rc.cpp:279 rc.cpp:324 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "%{genre}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "%{trackartist}" +msgstr "%{trackartist}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166 rc.cpp:287 rc.cpp:328 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "%{albumtitle}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:290 +msgid "Track Number" +msgstr "Traka numero" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:94 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "%{number}" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) +#: rc.cpp:97 rc.cpp:297 +msgid "Album Name" +msgstr "Albuma nomo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "" +"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " +"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " +msgstr "" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:335 +msgid "Files Location" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" +msgstr "" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:373 +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "Anstataŭigado per noma regula esprimo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:376 +msgid "Selection:" +msgstr "Elektaĵo:" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:379 +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"Regula esprimo uzota sur ĉiuj dosiernomoj. Ekzemple, uzi la elektaĵon \" \" " +"kaj anstataŭigi per \"_\" anstataŭigus ĉiujn spacosignojn per substrekoj.\n" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:383 +msgid "Input:" +msgstr "Enigo:" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:386 +msgid "Output:" +msgstr "Eligo:" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:389 +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:198 rc.cpp:398 +msgid "Replace with:" +msgstr "Anstataŭigi per:" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,761 @@ +# translation of kcmbackground.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kdisplay" +# Copyright (C) 1998,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Heiko Evermann , 2002. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# Axel Rousseau , 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbackground\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: bgadvanced.cpp:53 +msgid "Advanced Background Settings" +msgstr "Plia fonagordo" + +#: bgadvanced.cpp:213 +#, kde-format +msgid "%1 min." +msgstr "%1 min." + +#: bgadvanced.cpp:247 +msgid "" +"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " +"by the system administrator." +msgstr "" +"Ne eblas forigi la programon: la programo estas ĉiea kaj povas esti forigita " +"nur de la sistema administranto." + +#: bgadvanced.cpp:249 +msgid "Cannot Remove Program" +msgstr "Ne eblas forigi la programon" + +#: bgadvanced.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" +msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi la programon '%1'?" + +#: bgadvanced.cpp:255 +msgid "Remove Background Program" +msgstr "Forigi la fonprogramon" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#: bgadvanced.cpp:339 +msgid "Configure Background Program" +msgstr "Agordi la fonprogramon" + +#: bgadvanced.cpp:350 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#: bgadvanced.cpp:356 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mento:" + +#: bgadvanced.cpp:362 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Koman&do:" + +#: bgadvanced.cpp:368 +msgid "&Preview cmd:" +msgstr "&Antaŭrigarda komando:" + +#: bgadvanced.cpp:374 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Plenumebla dosiero:" + +#: bgadvanced.cpp:380 +msgid "&Refresh time:" +msgstr "&Refreŝiga intervalo:" + +#: bgadvanced.cpp:385 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: bgadvanced.cpp:392 +msgid "New Command" +msgstr "Nova komando" + +#: bgadvanced.cpp:395 +#, kde-format +msgid "New Command <%1>" +msgstr "Nova komando <%1>" + +#: bgadvanced.cpp:422 +msgid "" +"You did not fill in the `Name' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Vi ne plenigis la eron \"Nomo\".\n" +"Vi devas indiki nomon." + +#: bgadvanced.cpp:430 +#, kde-format +msgid "" +"There is already a program with the name `%1'.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Jam ekzistas programo nomita \"%1\".\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: bgadvanced.cpp:431 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: bgadvanced.cpp:437 +msgid "" +"You did not fill in the `Executable' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Vi ne plenigis la eron \"Plenumebla dosiero\".\n" +"Vi devas plenigi ĝin." + +#: bgadvanced.cpp:442 +msgid "" +"You did not fill in the `Command' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Vi ne plenigis la eron \"Komando\".\n" +"Vi devas plenigi ĝin." + +#: bgdialog.cpp:110 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Malfermi dosieran dialogujon" + +#: bgdialog.cpp:334 +msgid "" +"

Background

This module allows you to control the appearance of " +"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " +"including the ability to specify different settings for each virtual " +"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " +"the desktop results from the combination of its background colors and " +"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " +"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " +"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " +"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " +"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " +"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " +"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " +"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " +"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " +"is updated periodically.

" +msgstr "" +"

Fono

Tiu modulo permesas agordi la aspekton de la labortabloj. " +"KDE oferas plurajn eblojn por tio inkluzive de la eblo difini apartan " +"aspekton por ĉiu unuopa labortablo aŭ por ĉiuj la saman.

La aspekto de " +"la labortablo rezultas el kombino de la fonkoloroj kaj desegnoj kaj eble " +"ekranfono kiu estas kreita surbaze de bildo.

La fono povas esti " +"unukolora aŭ kombino de du koloroj, kiuj povas esti miksitaj en diversaj " +"manieroj. La ekranfonon vi povas ankaŭ aranĝi diverse - kahele kaj etendite. " +"Krome vi povas kombini kolorojn kun la ekranfona bildo.

KDE permesas " +"aŭtomatan ŝanĝon de la ekranfono post donitaj tempointervaloj. Eĉ eblas " +"pentri la fonon per programo, ekz. la programo \"kdeworld\" pentras globon " +"kun la tag- kaj noktzonoj, kiuj moviĝas dum la tago.

" + +#: bgdialog.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekrano %1" + +#: bgdialog.cpp:389 +msgid "Single Color" +msgstr "Unukolora" + +#: bgdialog.cpp:390 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horizontala gradiento" + +#: bgdialog.cpp:391 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Vertikala gradiento" + +#: bgdialog.cpp:392 +msgid "Pyramid Gradient" +msgstr "Piramida gradiento" + +#: bgdialog.cpp:393 +msgid "Pipecross Gradient" +msgstr "Krucforma gradiento" + +#: bgdialog.cpp:394 +msgid "Elliptic Gradient" +msgstr "Elipsa gradiento" + +#: bgdialog.cpp:408 +msgid "Centered" +msgstr "Centre" + +#: bgdialog.cpp:409 +msgid "Tiled" +msgstr "Kahele" + +#: bgdialog.cpp:410 +msgid "Center Tiled" +msgstr "Kahele centre" + +#: bgdialog.cpp:411 +msgid "Centered Maxpect" +msgstr "Centre etendite" + +#: bgdialog.cpp:412 +msgid "Tiled Maxpect" +msgstr "Kahele etendite" + +#: bgdialog.cpp:413 +msgid "Scaled" +msgstr "Etendite" + +#: bgdialog.cpp:414 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "Centre aŭtomate adaptita" + +#: bgdialog.cpp:415 +msgid "Scale & Crop" +msgstr "Etendite kaj stucita" + +#: bgdialog.cpp:418 +msgid "No Blending" +msgstr "Sen transiro" + +#: bgdialog.cpp:419 +msgid "Flat" +msgstr "Plata" + +#: bgdialog.cpp:420 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: bgdialog.cpp:421 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#: bgdialog.cpp:422 +msgid "Pyramid" +msgstr "Piramida" + +#: bgdialog.cpp:423 +msgid "Pipecross" +msgstr "Krucforma" + +#: bgdialog.cpp:424 +msgid "Elliptic" +msgstr "Elipsa" + +#: bgdialog.cpp:425 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenseco" + +#: bgdialog.cpp:426 +msgid "Saturation" +msgstr "Satureco" + +#: bgdialog.cpp:427 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasto" + +#: bgdialog.cpp:428 +msgid "Hue Shift" +msgstr "Kolora ŝovo" + +#: bgdialog.cpp:563 +msgid "Select Wallpaper" +msgstr "Elekti ekranfonon" + +#: bgmonitor.cpp:51 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" +"Tiu ekrana bildo estas antaŭrigardo de kiel via nuna agordo aperos sur via " +"labortablo." + +#: bgwallpaper.cpp:108 +msgid "Setup Slide Show" +msgstr "Agordi la bildoprezenton" + +#: bgwallpaper.cpp:116 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " min" +msgstr[1] " min" + +#: bgwallpaper.cpp:164 +msgid "Select Image" +msgstr "Elekti bildon" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 +msgid "Background Program" +msgstr "Fonprogramo" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 +msgid "" +"\n" +"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " +"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " +"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " +"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" +"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " +"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" +"help).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Alklaku ĉi tie se vi volas aldoni programon al la listo. La butono " +"malfermas dialogujon kie vi donas detalojn pri la rulota programo. Por " +"sukcesa rulado de programo, vi bezonas scii ĉu ĝi estas kongrua, la nomon de " +"la plenumebla dosiero, kaj eble vi bezonas scii opciojn.

\n" +"

Kutime oni povas informiĝi pri la haveblaj opcioj per tajpi en terminalo " +"la nomon de la plenumebla dosiero kune kun --help (foobar --help).

\n" +"
" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldoni..." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 +msgid "" +"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " +"remove the program from your system, it only removes it from the available " +"options in the background drawing programs list." +msgstr "" +"Aklaku por forpreni programojn el ĉi tiu listo. Bonvolu noti ke tio ne " +"forigas programojn de via sistemo, nur forprenas ilin el la listo de " +"disponeblaj fondesegnaj programoj." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 +msgid "" +"\n" +"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " +"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " +"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifi..." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 +msgid "" +"\n" +"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " +"background.

\n" +"

The Program column shows the name of the program.
\n" +"The Comment column brings a short description.
\n" +"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " +"desktop.

\n" +"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " +"Add button.
\n" +"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " +"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " +"only removes it from the available options in this listbox.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 +msgid "Program" +msgstr "Programo" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 +msgid "Refresh" +msgstr "Refreŝigi" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 +msgid "" +"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " +"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " +"background. You may use one of the available programs, add new ones or " +"modify the existing ones to fit your needs." +msgstr "" +"Alklaku tie se vi volas permesi ke programo desegnas vian fonon. Sube estas " +"la listo de la nun uzeblaj programoj por desegni la fonon. Vi povas uzi unu " +"el ĉi tiuj, aldoni novajn aŭ ŝanĝi la ekzistantajn por plenumi viajn " +"bezonojn." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 +msgid "Use the following program for drawing the background:" +msgstr "Uzi la jenan programon por desegni la fonon:" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Memoruzado" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 +msgid "" +"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " +"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " +"use." +msgstr "" +"En tiu tekstujo vi povas enmeti la kvanton da memoro kiun KDE devus uzi por " +"kaŝmemori la fonojn. Se vi havas malsamajn fonojn en malsamaj labortabloj, " +"la kaŝmemorado eble pliglatigas la labortablan transiron kontraŭ pli granda " +"uzo da memoro." + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 +msgid "Size of background cache:" +msgstr "Grando de la fona kaŝmemoro:" + +#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 +msgid " KiB" +msgstr " KiB" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 +msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." +msgstr "Alklaku la butonon por montri la identigilon por ĉiu ekrano." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 +msgid "Identify Screens" +msgstr "Identigi la ekranojn" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 +msgid "" +"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " +"to run for the background picture or control the size of the background " +"cache." +msgstr "" +"Alklaku la butonon por agordi la piktogramajn tekstajn kolorojn kaj ombrojn, " +"elekti programon kiu desegnos la fonan bildon, aŭ fiksi la grandecon de la " +"fona kaŝmemoro." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pliaj opcioj" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 +msgid "" +"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " +"Internet." +msgstr "" +"Klaku tiun butonon por havi liston da novaj ekranfonoj elŝuteblaj el la " +"interreto." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 +msgid "Get New Wallpapers" +msgstr "Akiri novan ekranfonojn" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 +msgid "" +"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" +"
    \n" +"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" +"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " +"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" +"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " +"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" +"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " +"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " +"on the desktop.
  • \n" +"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " +"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" +"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " +"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " +"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" +"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " +"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " +"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" +"
" +msgstr "" +"Vi povas agordi kiel la fona bildo montriĝas sur la labortablo:\n" +"
    \n" +"
  • Centre: Centrigi la bildon sur la labortablo.
  • \n" +"
  • Kahele: Kaheligi la bildon de la supra maldekstra angulo de la " +"labortablo, tiel la labortablo estas plene kovrata.
  • \n" +"
  • Kahele centre: Centrigi la bildon sur la labortablo kaj " +"kaheligi ĉirkaŭ ĝi, tiel la labortablo estas plene kovrata.
  • \n" +"
  • Centre etendite: Pligrandigi la bildon sen distordi ĝin, ĝis ĝi " +"plenas aŭ la larĝon aŭ la alton de la labortablo, kaj centrigi ĝin sur la " +"labortablo.
  • \n" +"
  • Etendite: Pligrandigi la bildon, ĝis la labortablo estas plene " +"kovrata. Tio povas kaŭzi distordon de la bildo.
  • \n" +"
  • Centre aŭtomate adapte: Se la bildo plenkovras la labortablon, " +"tiu modo funkcias kvazaŭ \"centre\". Se la bildo estas pli granda ol la " +"labortablo, ĝi estas malpligrandigita por kovri tiun ĉi, konservante la " +"proporcion.
  • \n" +"
  • Etendite kaj stuce: Pligrandigi la bildon sen distordi ĝin, ĝis " +"ĝi plenas la larĝon kaj la alton de la labortablo (stucante la bildon se " +"bezonas), kaj centrigi ĝin sur la labortablo.
  • \n" +"
" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 +msgid "Posi&tion:" +msgstr "Pozi&cio:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 +msgid "" +"If you have selected to use a background picture you can choose various " +"methods of blending the background colors with the picture. The default " +"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " +"background colors below." +msgstr "" +"Se vi elektis uzi fonbildon, vi povas elekti inter pluraj manieroj por " +"transiro inter la fono kaj la bildo. La opcio \"Sen transiro\" signifas, ke " +"la bildo simple kovras la fonon." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 +msgid "Click to choose the primary background color." +msgstr "Klaku por elekti la ĉefan fonkoloron" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 +msgid "" +"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " +"required by the pattern selected this button will be disabled." +msgstr "" +"Klaku por elekti la kroman fonkoloron. Se la fonspeco ne bezonas duan " +"koloron la butono estas malaktivigita." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) +#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 +msgid "Co&lors:" +msgstr "Ko&loroj:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 +msgid "&Blending:" +msgstr "&Transiro:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 +msgid "" +"You can use this slider to control the degree of blending. You can " +"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " +"image." +msgstr "" +"Vi povas uzi tiun ŝovilon por agordi la gradon de la transiro. Simple " +"eksperimentu per ĝi kontrolante la efikon en la antaŭrigardo." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 +msgid "Balance:" +msgstr "Balanco:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 +msgid "" +"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " +"the picture by checking this option." +msgstr "" +"Ĉe kelkaj transirspecoj vi povas inversigi la rolojn de la fono kaj de la " +"bildo per enŝalto de tiu opcio." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 +msgid "Reverse roles" +msgstr "Inversi la rolojn" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 +msgid "No picture, color only" +msgstr "Neniu bildo, nur koloro" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 +msgid "&No picture" +msgstr "&Neniu bildo" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) +#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 +msgid "&Slide show:" +msgstr "Bildopre&zento:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) +#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Bildo:" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 +msgid "" +"Click this button to select a set of images to be used as background " +"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " +"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " +"shown at random or in the order you specify them." +msgstr "" +"Klaku tiun butonon por elekti bildaron uzendan kiel fonbildoj. Unu bildo po " +"unu montriĝos dum difinita daŭro, poste alia bildo el la bildaro montriĝos. " +"Bildoj povas montriĝi hazardorde aŭ laŭ la ordo kiun vi difinis." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 +msgid "Set&up..." +msgstr "&Agordi..." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 +msgid "" +"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." +msgstr "Elektu la ekranon por kiu vi volas agordi la fonon el ĉi tiu listo." + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 +msgid "Across All Screens" +msgstr "Tra ĉiuj ekranoj" + +#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 +msgid "On Each Screen" +msgstr "Sur ĉiu ekrano" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 +msgid "Show the following pictures:" +msgstr "Montri la jenajn bildojn:" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) +#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 +msgid "&Show pictures in random order" +msgstr "&Montri la bildojn hazardorde" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 +msgid "Change &picture after:" +msgstr "Ŝanĝi &bildon post:" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 +msgid "Move &Down" +msgstr "Movi &malsupren" + +#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) +#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 +msgid "Move &Up" +msgstr "Movi &supren" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kcmbell.po to esperanto +# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2005. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: bell.cpp:83 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Pepa agordo" + +#: bell.cpp:88 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Uzi la sistempepon anstataŭ sistemavizon" + +#: bell.cpp:89 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Vi povas uzi la ordinaran sistempepon (de la komputila laŭtparolilo) aŭ pli " +"distingajn sistemavizon, vidu la agordmodulon \"Sistemavizo\" pri la evento " +"\"Io aparta okazis en la programo\"." + +#: bell.cpp:96 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " +"control module; for example, you can choose a sound file to be played " +"instead of the standard bell." +msgstr "" +"

Sistempepo

Tie ĉi vi povas agordi la sonon de la normala " +"sistempepo, kiun vi aŭdas ĉiam, se io ne estas en ordo. Atentu, ke vi povas " +"ankaŭ agordi tion per la modulo \"Alirebleco\". Tie vi povas elekti " +"sonordosieron ludotan anstataŭ la sistempepo." + +#: bell.cpp:105 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Laŭteco:" + +#: bell.cpp:106 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas agordi la laŭtecon de la sistempepo. Por la cetera agordo de " +"la pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"." + +#: bell.cpp:111 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:113 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Alteco:" + +#: bell.cpp:114 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas agordi la altecon de la sistempepo. Por la cetera agordo de " +"la pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"." + +#: bell.cpp:119 +msgid " msec" +msgstr " msek" + +#: bell.cpp:121 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Daŭro:" + +#: bell.cpp:122 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas agordi la daŭron de la sistempepo. Por la cetera agordo de " +"la pepo vidu la agordmodulon \"Alirebleco\"." + +#: bell.cpp:125 +msgid "&Test" +msgstr "&Testo" + +#: bell.cpp:129 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Klaku sur \"Testo\" por aŭdi kiel sonos la sistempepo laŭ la nuna agordo." + +#: bell.cpp:137 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:137 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE agordmodulo por la pepo" + +#: bell.cpp:139 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:141 +msgid "Christian Czezatke" +msgstr "Christian Czezatke" + +#: bell.cpp:141 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Bernd Wuebben" +msgstr "Bernd Wuebben" + +#: bell.cpp:143 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "Matthias Elter" + +#: bell.cpp:143 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: bell.cpp:144 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kcmcgi.po to Esperanto +# translation of kcmcgi.po to +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2003. +# Matthias Peick , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcgi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmcgi.cpp:47 +msgid "Paths to Local CGI Programs" +msgstr "Padoj al lokaj CGI-programaroj" + +#: kcmcgi.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: kcmcgi.cpp:62 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: kcmcgi.cpp:72 +msgid "kcmcgi" +msgstr "kcmcgi" + +#: kcmcgi.cpp:73 +msgid "CGI KIO Slave Control Module" +msgstr "Slavestirmodulo por CGI KIO" + +#: kcmcgi.cpp:75 +msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" +msgstr "© 2002 Cornelius SCHUMACHER" + +#: kcmcgi.cpp:77 +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "Cornelius SCHUMACHER" + +#: kcmcgi.cpp:146 +msgid "" +"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " +"without the need to run a web server. In this control module you can " +"configure the paths that are searched for CGI scripts." +msgstr "" +"

CGI-Skriptoj

La CGIa kio-slavo ebligas al vi la lokan lanĉon de CGI-" +"programoj sen uzo de ttt-an servilon. Per tiu stirmodulo vi povas agordi la " +"padojn serĉotajn por CGI-skriptoj." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Heiko Evermann, Matthias Peick, Oliver Kellogg, ,Launchpad " +"Contributions:,Michael Moroni,Oliver M. Kellogg" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"heiko@evermann.de, matthias@peick.de, " +"okellogg@users.sourceforge.net,,,michael.moroni@mailoo.org," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1402 @@ +# translation of kcmcolors.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kdisplay" +# Copyright (C) 1998, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# Axel Rousseau , 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcolors\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:267 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) +#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:69 rc.cpp:677 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: colorscm.cpp:82 +msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" +msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke" + +#: colorscm.cpp:84 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "Matthew Woehlke" + +#: colorscm.cpp:86 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" + +#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 +msgctxt "Default color scheme" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto" + +#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 +msgctxt "Current color scheme" +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#: colorscm.cpp:249 +msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" +msgstr "Se vi faris ŝanĝojn ili perdiĝus kiam vi elektas alian koloraron" + +#: colorscm.cpp:250 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ĉu vi certas?" + +#: colorscm.cpp:316 +msgid "You do not have permission to delete that scheme" +msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun koloraron" + +#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: colorscm.cpp:324 +msgid "Import Color Scheme" +msgstr "Importi koloraron" + +#: colorscm.cpp:337 +msgid "" +"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" +"\n" +"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been " +"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n" +"\n" +"This scheme will not be saved automatically." +msgstr "" +"La elektita etoso ŝajnas esti KDE3-estoso.\n" +"\n" +"KDE importos tiun etoson, tamen pro novaj koloroj aldonitaj ekde KDE3, iom " +"da manlaboro eble estos bezonata.\n" +"\n" +"Tiu etoso ne estos aŭtomatike sendita." + +#: colorscm.cpp:341 +#| msgid "None" +msgid "Notice" +msgstr "Rimarku" + +#: colorscm.cpp:411 +msgid "Please save the color scheme before uploading it." +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:412 +msgid "Please save" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 +msgid "Save Color Scheme" +msgstr "Konservi koloraron" + +#: colorscm.cpp:443 +msgid "&Enter a name for the color scheme:" +msgstr "&Doni nomon por tiu koloraro:" + +#: colorscm.cpp:472 +msgid "" +"A color scheme with that name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Koloraro tiel nomita jam ekzistas.\n" +"Ĉu anstataŭigi ĝin?" + +#: colorscm.cpp:530 +msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" +msgstr "Vi ne rajtas anstataŭigi tiun koloraron" + +#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 +msgid "Varies" +msgstr "Varias" + +#: colorscm.cpp:772 +msgid "Normal Background" +msgstr "Normala fono" + +#: colorscm.cpp:773 +msgid "Alternate Background" +msgstr "Alternativa fono" + +#: colorscm.cpp:774 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normala teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:530 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:201 rc.cpp:809 +msgid "Inactive Text" +msgstr "Neaktiva teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:535 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:204 rc.cpp:812 +msgid "Active Text" +msgstr "Aktiva teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:207 rc.cpp:815 +msgid "Link Text" +msgstr "Ligila teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:210 rc.cpp:818 +msgid "Visited Text" +msgstr "Vizitita teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:213 rc.cpp:821 +msgid "Negative Text" +msgstr "Negativa teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:216 rc.cpp:824 +msgid "Neutral Text" +msgstr "Neŭtrala teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:219 rc.cpp:827 +msgid "Positive Text" +msgstr "Pozitiva teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:222 rc.cpp:830 +msgid "Focus Decoration" +msgstr "Fokusa ornamaĵo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:225 rc.cpp:833 +msgid "Hover Decoration" +msgstr "Ŝveba ornamaĵo" + +#: rc.cpp:607 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:608 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,," + +#. i18n: file: colorsettings.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:611 +msgid "&Scheme" +msgstr "Ko&loraron" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:614 +#| msgid "Import a color scheme from a file" +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "Importi koloraron el interreto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:617 +msgid "Get &New Schemes..." +msgstr "Elŝuti &Novan etoson..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:620 +msgid "Share the selected scheme on the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:623 +msgid "&Upload Scheme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:626 +msgid "Import a color scheme from a file" +msgstr "Importi koloraron el dosiero" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:629 +#| msgid "Import Color Scheme" +msgid "Import Scheme..." +msgstr "Importi koloraron..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:632 +msgid "Save the current color scheme" +msgstr "Konservi la aktualan koloraron" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:635 +msgid "Save Scheme..." +msgstr "Konservi Etoson..." + +#. i18n: file: colorsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:638 +msgid "Remove the selected scheme" +msgstr "Forigi la elektitan tekston" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:641 +#| msgid "Color Scheme" +msgid "Remove Scheme" +msgstr "Forigi Koloraron" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:652 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: colorsettings.ui:939 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: colorsettings.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:652 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#. i18n: file: colorsettings.ui:939 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923 +#: rc.cpp:992 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:151 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:647 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:650 +msgid "Apply inactive window color &effects" +msgstr "Apliki neaktivajn fenestrajn kolor-&efektojn" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:653 +msgid "In&active selection changes color" +msgstr "&Neaktiva elekto ŝanĝas koloron" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:656 +msgid "Shade sorted column &in lists" +msgstr "Ombrigi ordigitan kolumnon &en listoj" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:659 +msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" +msgstr "Apliki la kolorojn al &ne-KDE4 aplikaĵoj" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:662 +msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" +msgstr "Ombrigi kadro kaj lumigi (\"3D\") efektoj" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:665 +#| msgid "Shade" +msgid "Shading" +msgstr "Ombrigi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:668 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimumo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:671 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimumo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:674 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:680 +#| msgid "Color" +msgid "Color set:" +msgstr "Koloraro" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:292 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:683 +msgid "Colorset to view/modify" +msgstr "Koloraro por vidi/modifi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:686 +#| msgid "Common Colors" +msgctxt "color-sets" +msgid "Common Colors" +msgstr "Komunaj koloroj" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:689 +msgctxt "color-sets" +msgid "View" +msgstr "Vidaĵo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:692 +msgctxt "color-sets" +msgid "Window" +msgstr "Fenestro" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:695 +msgctxt "color-sets" +msgid "Button" +msgstr "Butono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:698 +msgctxt "color-sets" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:701 +msgctxt "color-sets" +msgid "Tooltip" +msgstr "Ŝpruchelpilo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#. i18n: file: colorsettings.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773 +msgid "New Row" +msgstr "Nova vico" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:776 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:779 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:782 +msgid "View Background" +msgstr "Vidaĵa fono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:785 +msgid "View Text" +msgstr "Vidaĵa teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:180 rc.cpp:788 +msgid "Window Background" +msgstr "Fenestra fono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:791 +msgid "Window Text" +msgstr "Fenestra teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:794 +msgid "Button Background" +msgstr "Butona fono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:510 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:797 +msgid "Button Text" +msgstr "Butona teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:515 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:800 +msgid "Selection Background" +msgstr "Elektaĵa fono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:195 rc.cpp:803 +msgid "Selection Text" +msgstr "Elektaĵa teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:525 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:198 rc.cpp:806 +msgid "Selection Inactive Text" +msgstr "Elektaĵa neaktiva teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:228 rc.cpp:836 +msgid "Tooltip Background" +msgstr "Ŝpruchelpila fono" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:231 rc.cpp:839 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Ŝpruchelpila teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:234 rc.cpp:842 +msgid "Active Titlebar" +msgstr "Aktiva titolobreto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:845 +msgid "Active Titlebar Text" +msgstr "Aktiva titolobreta teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:254 +msgid "Active Titlebar Secondary" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:240 rc.cpp:848 +msgid "Inactive Titlebar" +msgstr "Neaktiva titolobreto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:600 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:243 rc.cpp:851 +msgid "Inactive Titlebar Text" +msgstr "Neaktiva titolobreta teksto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:620 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) +#: rc.cpp:263 +msgid "Inactive Titlebar Secondary" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:715 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:857 +msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:721 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: colorsettings.ui:971 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: colorsettings.ui:721 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: colorsettings.ui:971 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929 +#| msgid "Intensity" +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenseco:" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:731 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:863 +msgid "Inactive intensity effect type" +msgstr "Neaktiva intenseca efekta tipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:735 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:866 +msgctxt "no inactive intensity effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:740 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:990 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:740 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:990 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938 +msgid "Shade" +msgstr "Ombrigi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:745 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:995 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:745 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:995 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941 +msgid "Darken" +msgstr "Malheligi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944 +msgid "Lighten" +msgstr "Heligi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:761 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:878 +msgid "Inactive intensity effect amount" +msgstr "Malaktivigi kvanton de intenseca efekto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: colorsettings.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950 +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:803 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:884 +msgid "Inactive color effect type" +msgstr "Neaktiva kolora efekta tipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:807 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:887 +msgctxt "no inactive color effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:812 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:812 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959 +msgid "Desaturate" +msgstr "Malsaturigi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:878 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:878 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:962 rc.cpp:983 +msgid "Fade" +msgstr "Dissolvi" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:822 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:883 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:822 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:883 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917 +#: rc.cpp:965 rc.cpp:986 +msgid "Tint" +msgstr "Nuanco" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:833 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) +#: rc.cpp:291 rc.cpp:899 +msgid "Inactive color amount" +msgstr "Neaktiva kolorokvanto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:852 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) +#: rc.cpp:294 rc.cpp:902 +msgid "Inactive color" +msgstr "Neaktiva koloro" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:859 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: colorsettings.ui:859 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrasto:" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:869 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:908 +msgid "Inactive contrast effect type" +msgstr "Neaktiva kontrasta efekta tipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) +#: rc.cpp:303 rc.cpp:911 +msgctxt "no inactive contrast effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:894 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) +#: rc.cpp:312 rc.cpp:920 +msgid "Inactive contrast effect amount" +msgstr "Neaktiva kontrasta efekta kvanto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:965 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:926 +msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:981 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:932 +msgid "Disabled intensity effect type" +msgstr "Malŝaltita intenseca efekta tipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:935 +msgctxt "no disabled intensity effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1011 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) +#: rc.cpp:339 rc.cpp:947 +msgid "Disabled intensity effect amount" +msgstr "Malŝaltita intenseca efekta kvanto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1053 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:953 +msgid "Disabled color effect type" +msgstr "Malŝaltita kolora efekta tipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1057 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:956 +msgctxt "no disabled color effect" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1083 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) +#: rc.cpp:360 rc.cpp:968 +msgid "Disabled color effect amount" +msgstr "Malŝaltita kolora efekta kvanto" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:971 +msgid "Disabled color" +msgstr "Malŝaltita koloro" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:369 rc.cpp:977 +msgid "Disabled contrast type" +msgstr "Malŝaltita konstrastotipo" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) +#: rc.cpp:372 rc.cpp:980 +msgctxt "no disabled contrast" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorsettings.ui:1144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) +#: rc.cpp:381 rc.cpp:989 +msgid "Disabled contrast amount" +msgstr "Malŝaltita konstrastokvanto" + +#. i18n: file: preview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:387 rc.cpp:995 +#| msgid "Window Background" +msgid "Window text on Window Background" +msgstr "Fenestra Teksto sur Fenestra fono" + +#. i18n: file: preview.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:390 rc.cpp:998 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Window text" +msgstr "Fenestra teksto" + +#. i18n: file: preview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001 +msgid "View Normal Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Normalan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Normal text" +msgstr "Normala teksto" + +#. i18n: file: preview.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) +#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007 +msgid "View Link Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Ligitan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) +#. i18n: file: preview.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) +#. i18n: file: preview.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) +#. i18n: file: preview.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) +#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "link" +msgstr "ligilo" + +#. i18n: file: preview.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) +#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013 +msgid "View Visited Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Vizititan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) +#. i18n: file: preview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) +#. i18n: file: preview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) +#. i18n: file: preview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) +#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "visited" +msgstr "vizitita" + +#. i18n: file: preview.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019 +msgid "View Active Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Aktivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) +#. i18n: file: preview.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) +#. i18n: file: preview.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) +#. i18n: file: preview.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) +#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "a" +msgstr "a" + +#. i18n: file: preview.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025 +msgid "View Inactive Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Neaktivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) +#. i18n: file: preview.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) +#. i18n: file: preview.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) +#. i18n: file: preview.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "i" +msgstr "n" + +#. i18n: file: preview.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) +#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031 +msgid "View Negative Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Negativan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) +#. i18n: file: preview.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) +#. i18n: file: preview.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) +#. i18n: file: preview.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) +#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "!" +msgstr "!" + +#. i18n: file: preview.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037 +msgid "View Neutral Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Neŭtralan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) +#. i18n: file: preview.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) +#. i18n: file: preview.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) +#. i18n: file: preview.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) +#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: preview.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043 +msgid "View Positive Text against View Normal Background" +msgstr "Vidi Pozitivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) +#. i18n: file: preview.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) +#. i18n: file: preview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) +#. i18n: file: preview.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) +#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: preview.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049 +msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Normalan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052 +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Selected text" +msgstr "Elektita teksto" + +#. i18n: file: preview.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055 +msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Ligitan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061 +msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Vizititan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:221 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067 +msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Aktivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:231 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073 +msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Neaktivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079 +msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Negativan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:251 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085 +msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Neŭtralan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091 +msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" +msgstr "Elekti Pozitivan Tekston kompare al Normala Fono" + +#. i18n: file: preview.ui:293 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097 +#| msgid "Button Background" +msgid "Button text on Button Background" +msgstr "Butona Teksto sur Butona fono" + +#. i18n: file: preview.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100 +#| msgid "Push Button" +msgctxt "color-kcm-preview" +msgid "Push Button" +msgstr "Premi Butonon" + +#. i18n: file: setpreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: file: setpreview.ui:189 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) +#. i18n: file: setpreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: file: setpreview.ui:189 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) +#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Normal Text on Normal Background" +msgstr "Normala teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: file: setpreview.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) +#. i18n: file: setpreview.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: file: setpreview.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) +#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file: setpreview.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Link Text on Normal Background" +msgstr "Ligita Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) +#. i18n: file: setpreview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) +#. i18n: file: setpreview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) +#. i18n: file: setpreview.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) +#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "link" +msgstr "ligilo" + +#. i18n: file: setpreview.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Visited Text on Normal Background" +msgstr "Vizitita Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) +#. i18n: file: setpreview.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) +#. i18n: file: setpreview.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) +#. i18n: file: setpreview.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) +#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174 +#| msgid "visited" +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "visited" +msgstr "vizitita" + +#. i18n: file: setpreview.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Active Text on Normal Background" +msgstr "Aktiva Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) +#. i18n: file: setpreview.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) +#. i18n: file: setpreview.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) +#. i18n: file: setpreview.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) +#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181 +#| msgid "Inactive" +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "active" +msgstr "aktiva" + +#. i18n: file: setpreview.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Inactive Text on Normal Background" +msgstr "Neaktiva Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130 +#| msgid "Inactive" +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "inactive" +msgstr "neaktiva" + +#. i18n: file: setpreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Negative Text on Normal Background" +msgstr "Negativa Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) +#. i18n: file: setpreview.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) +#. i18n: file: setpreview.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) +#. i18n: file: setpreview.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) +#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "negative" +msgstr "Negativo" + +#. i18n: file: setpreview.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Neutral Text on Normal Background" +msgstr "Neŭtrala teksto sur Normala Fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) +#. i18n: file: setpreview.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) +#. i18n: file: setpreview.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) +#. i18n: file: setpreview.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) +#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "neutral" +msgstr "Neŭtrala" + +#. i18n: file: setpreview.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Positive Text on Normal Background" +msgstr "Pozitiva Teksto sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) +#. i18n: file: setpreview.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) +#. i18n: file: setpreview.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) +#. i18n: file: setpreview.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) +#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "positive" +msgstr "Pozitiva" + +#. i18n: file: setpreview.ui:170 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Hover on Normal Background" +msgstr "Musumi sur Normala fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "hover" +msgstr "musumado" + +#. i18n: file: setpreview.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163 +msgid "" +"Link Text on Link Background\n" +"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " +"configured at this time)" +msgstr "" +"Ligita Teksto sur Ligita Fono\n" +"(Notu: Ligita Fono venas el Ligita Teksto kaj ne eblas agordi ilin aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170 +msgid "" +"Visited Text on Visited Background\n" +"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" +"Vizitita Teksto sur Vizitita Fono\n" +"(Notu: Vizitita Fono venas el Vizitita Teksto kaj ne eblas agordi ilin " +"aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:250 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) +#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177 +msgid "" +"Active Text on Active Background\n" +"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" +"Aktiva Teksto sur Aktiva Fono\n" +"(Notu: Aktiva Fono venas el Aktiva Teksto kaj ne eblas agordi ilin aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) +#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184 +#| msgid "Alternate Background" +msgid "Inactive Text on Alternate Background" +msgstr "Neaktiva teksto sur Alternativa fono" + +#. i18n: file: setpreview.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187 +#| msgid "Desaturate" +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "alternate" +msgstr "alternativa" + +#. i18n: file: setpreview.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190 +msgid "" +"Negative Text on Negative Background\n" +"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" +"Negativa Teksto sur Negativa Fono\n" +"(Notu: Negativa Fono venas el Negativa Teksto kaj ne eblas agordi ilin " +"aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:300 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) +#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197 +msgid "" +"Neutral Text on Neutral Background\n" +"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" +"Neŭtrala Teksto sur Neŭtrala Fono\n" +"(Notu: Neŭtrala Fono venas el Neŭtrala Teksto kaj ne eblas agordi ilin " +"aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:317 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204 +msgid "" +"Positive Text on Positive Background\n" +"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " +"separately configured at this time)" +msgstr "" +"Pozitiva Teksto sur Pozitiva Fono\n" +"(Notu: Pozitiva Fono venas el Pozitiva Teksto kaj ne eblas agordi ilin " +"aparte)" + +#. i18n: file: setpreview.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211 +#| msgid "Normal Background" +msgid "Focus on Normal Background" +msgstr "Fokusi sur la Normalan fonon" + +#. i18n: file: setpreview.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214 +msgctxt "color-kcm-set-preview" +msgid "focus" +msgstr "fokuso" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Esperanto +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:48 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:57 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" +msgstr "" +"La plenteksta serĉfunkcio uzas la ht://dig-HTML-serĉilon. Vi povas ricevi " +"ht://dig ĉe" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:63 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informo pri la situo de la ht://dig-pakaĵo" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:67 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Hejmpaĝo de ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "Program Locations" +msgstr "Programsituoj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:82 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:87 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "" +"Entajpu la padon al via htdig-programo tie ĉi, ekz. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:92 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:97 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Entajpu la padon al via htsearch-programo tie ĉi, ekz. " +"/usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:102 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:107 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Entajpu la padon al via htmerge-programo tie ĉi, ekz. /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:113 +msgid "Scope" +msgstr "Areo" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." +msgstr "" +"Jen vi povas elekti, kiuj partoj de la dokumentaro aperu en la plenteksta " +"serĉindekso. Uzeblecoj estas KDE-Helppaĝoj, man-paĝoj kaj la instalitaj " +"inform-paĝoj. Vi povas elekti iujn el tiuj." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:122 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE-Helpo" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:126 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man-paĝoj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:131 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Inform-paĝoj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:136 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Kromaj serĉpadoj" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:138 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the Add... button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the Delete button." +msgstr "" +"Jen vi povas doni aldonajn padojn traserĉendajn pri dokumentoj. Por aldoni " +"padon, premu Aldoni... kaj elektu la dosierujon en kiu aldonaj " +"dokumentoj estu serĉataj. Vi forigas dosierujojn per la butono " +"Forigu." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:145 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:148 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:155 +msgid "Language Settings" +msgstr "Lingvoagordo" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:157 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la lingvon por kiu vi volas krei la indekson." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingvo" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:175 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Krei indekson..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:176 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Alklaku por krei indekson por la plenteksta serĉo." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:206 +msgid "without name" +msgstr "sennoma" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:220 +msgid "" +"

Help Index

This configuration module lets you configure the " +"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE " +"documentation as well as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"

Helpindekso

Tiu agordmodulo ebligas agordi la ht://dig-serĉilon, " +"kiun vi povas uzi por plenteksta serĉo en la KDE-dokumentaro kaj ankaŭ alia " +"dokumentaro ekz. man-paĝoj kaj inform-paĝoj." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Oliver M. Kellogg" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,337 @@ +# Translation of kcm_infobase into esperanto. +# Axel Rousseau , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_infobase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: info_aix.cpp:69 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: info_aix.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: info_aix.cpp:71 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: info_aix.cpp:72 info_fbsd.cpp:295 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: info_fbsd.cpp:173 +msgid "" +"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" +msgstr "Ne povis informpeti SCSI-subsistemon: /sbin/camcontrol ne troveblis" + +#: info_fbsd.cpp:178 +msgid "" +"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" +msgstr "Ne povis informpeti SCSI-subsistemon: /sbin/camcontrol ne ruleblis" + +#: info_fbsd.cpp:131 +msgctxt "@title:column Column name for PCI information" +msgid "Information" +msgstr "Informoj" + +#: info_fbsd.cpp:215 +msgid "" +"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" +msgstr "" +"Ne eblis trovi iun ajn programaron, per kiu peti viajn sistemajn PCI-" +"informojn" + +#: info_fbsd.cpp:226 +#, kde-format +msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" +msgstr "Ne povis informpeti la PCI-subsistemon: %1 ne ruleblis" + +#: info_fbsd.cpp:245 +msgid "" +"The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." +msgstr "" +"Ne povis informpeti la PCI-subsistemon, tio eble postulas la sistemestrajn " +"rajtojn." + +#: info_hpux.cpp:133 +msgid "PA-RISC Processor" +msgstr "Procesoro PA-RISC" + +#: info_hpux.cpp:135 +msgid "PA-RISC Revision" +msgstr "Revizio PA-RISC" + +#: info_linux.cpp:134 +msgid "DMA-Channel" +msgstr "DMA-kanalo" + +#: info_linux.cpp:134 info_linux.cpp:185 +msgid "Used By" +msgstr "Uzata de" + +#: info_linux.cpp:185 +msgid "I/O-Range" +msgstr "Eneliga intervalo" + +#: info_netbsd.cpp:161 info_openbsd.cpp:172 +msgid "IRQ" +msgstr "IRQ" + +#: info_aix.cpp:327 info_fbsd.cpp:267 info_fbsd.cpp:295 info_hpux.cpp:365 +#: info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:161 info_netbsd.cpp:273 +#: info_openbsd.cpp:172 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" + +#: info_netbsd.cpp:179 info_openbsd.cpp:185 +msgid "No PCI devices found." +msgstr "Ne trovis PCI-aparatojn." + +#: info_netbsd.cpp:188 info_openbsd.cpp:194 +msgid "No I/O port devices found." +msgstr "Ne trovis enigajn pordajn aparatojn." + +#: info_netbsd.cpp:237 info_openbsd.cpp:247 +msgid "No SCSI devices found." +msgstr "Ne trovis SCSI-aparatojn." + +#: os_base.h:57 +msgid "LSBFirst" +msgstr "Malalta unue (LSB)" + +#: os_base.h:59 +msgid "MSBFirst" +msgstr "Alta unue (MSB)" + +#: os_base.h:61 +#, kde-format +msgid "Unknown Order %1" +msgstr "Nekonata ordo %1" + +#: os_base.h:65 +#, kde-format +msgid "1 Bit" +msgid_plural "%1 Bits" +msgstr[0] "1 bito" +msgstr[1] "%1 bitoj" + +#: os_base.h:71 +msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)" +msgid "1 Byte" +msgstr "1 bitoko" + +#: os_base.h:73 +#, kde-format +msgctxt "plural form: '%1 Bytes'" +msgid "%1 Bytes" +msgstr "%1 bitokoj" + +#: os_base.h:111 +#, kde-format +msgid "Screen # %1" +msgstr "Ekrano # %1" + +#: os_base.h:113 +msgid "(Default Screen)" +msgstr "(apriora ekrano)" + +#: os_base.h:122 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioj" + +#: os_base.h:122 +#, kde-format +msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)" +msgstr "%1 x %2 rastrumeroj (%3 x %4 mm)" + +#: os_base.h:126 +msgid "Resolution" +msgstr "Difino" + +#: os_base.h:126 +#, kde-format +msgid "%1 x %2 dpi" +msgstr "%1 x %2 dpi" + +#: os_base.h:143 +#, kde-format +msgid "Depths (%1)" +msgstr "Profundecoj (%1)" + +#: os_base.h:149 +msgid "Root Window ID" +msgstr "ID de la radikofenestro" + +#: os_base.h:153 +msgid "Depth of Root Window" +msgstr "Profundeco de la radikofenestro" + +#: os_base.h:153 +#, kde-format +msgid "%1 plane" +msgid_plural "%1 planes" +msgstr[0] "%1 ebeno" +msgstr[1] "%1 ebenoj" + +#: os_base.h:157 +msgid "Number of Colormaps" +msgstr "Nombro da paletroj" + +#: os_base.h:157 +#, kde-format +msgid "minimum %1, maximum %2" +msgstr "min. %1, maks. %2" + +#: os_base.h:161 +msgid "Default Colormap" +msgstr "Apriora paletro" + +#: os_base.h:165 +msgid "Default Number of Colormap Cells" +msgstr "Apriora nombro da paletreroj" + +#: os_base.h:169 +msgid "Preallocated Pixels" +msgstr "Antaŭatribuitaj rastrumeroj" + +#: os_base.h:169 +#, kde-format +msgid "Black %1, White %2" +msgstr "Nigra %1, blanka %2" + +#: os_base.h:172 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: os_base.h:173 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: os_base.h:176 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: os_base.h:176 +msgid "When mapped" +msgstr "Kiam mapigita" + +#: os_base.h:176 +#, kde-format +msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" +msgstr "ekstera memoro: %1, konservo de kovritaĵo: %2" + +#: os_base.h:182 +msgid "Largest Cursor" +msgstr "Plej granda kursoro" + +#: os_base.h:184 +msgid "unlimited" +msgstr "senlima" + +#: os_base.h:190 +msgid "Current Input Event Mask" +msgstr "Aktuala enigeventa masko" + +#: os_base.h:196 +#, kde-format +msgid "Event = %1" +msgstr "Evento = %1" + +#: info_aix.cpp:192 info_hpux.cpp:167 info_hpux.cpp:442 info_linux.cpp:117 +#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 os_base.h:224 +msgid "Information" +msgstr "Informoj" + +#: info_aix.cpp:193 info_hpux.cpp:168 info_hpux.cpp:443 info_linux.cpp:117 +#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 info_solaris.cpp:697 os_base.h:224 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: os_base.h:229 +msgid "Server Information" +msgstr "Informoj pri servilo" + +#: os_base.h:235 +msgid "Name of the Display" +msgstr "Nomo de la ekrano" + +#: os_base.h:239 +msgid "Vendor String" +msgstr "Vendista ĉeno" + +#: os_base.h:243 +msgid "Vendor Release Number" +msgstr "Vendista eldononumero" + +#: os_base.h:247 +msgid "Version Number" +msgstr "Versia numero" + +#: os_base.h:251 +msgid "Available Screens" +msgstr "Disponeblaj ekranoj" + +#: os_base.h:261 +msgid "Supported Extensions" +msgstr "Subtenataj kromprogramoj" + +#: os_base.h:276 +msgid "Supported Pixmap Formats" +msgstr "Subtenataj rastrumbildaj aranĝoj" + +#: os_base.h:283 +#, kde-format +msgid "Pixmap Format #%1" +msgstr "Rastrumbilda aranĝo #%1" + +#: os_base.h:283 +#, kde-format +msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" +msgstr "%1 BPP, profundeco: %2, skanlinia ŝtopado: %3" + +#: os_base.h:295 +msgid "Maximum Request Size" +msgstr "Maksimuma grandeco de peto" + +#: os_base.h:299 +msgid "Motion Buffer Size" +msgstr "Grandeco de movobufro" + +#: os_base.h:303 +msgid "Bitmap" +msgstr "Rastrumo" + +#: os_base.h:307 +msgid "Unit" +msgstr "Unuo" + +#: os_base.h:311 +msgid "Order" +msgstr "Ordo" + +#: os_base.h:315 +msgid "Padding" +msgstr "Ŝtopado" + +#: os_base.h:319 +msgid "Image Byte Order" +msgstr "Bilda bitok-ordo" + +#: os_current.h:70 os_current.h:85 os_current.h:116 os_current.h:130 +#: os_current.h:144 os_current.h:158 os_current.h:173 os_current.h:187 +#: os_current.h:201 +msgid "This system may not be completely supported yet." +msgstr "Ĉi tiu sistemo eble ne estas tute subtenata ankoraŭ." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kcminfo.po to Esperanto +# translation of kcminfo.po to +# Esperantaj mesaĝoj por "kcminfo" +# Copyright (C) 1998, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Heiko Evermann , 2003. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# Axel Rousseau , 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcminfo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: info.cpp:40 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "" + +#: info.cpp:29 +msgid "" +"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "" +"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" + +#: info.cpp:32 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" + +#: info.cpp:33 +msgid "Helge Deller" +msgstr "Helge Deller" + +#: info.cpp:53 +msgid "This list displays system information on the selected category." +msgstr "Tiu listo montras sisteminformojn pri la elektita kategorio." + +#: info.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" +msgid "No information available about %1." +msgstr "Ne estas informo havebla pri %1." + +#: info.cpp:100 +msgid "" +"All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system." +msgstr "" +"Ĉiuj informmoduloj liveras informojn pri certa parto de via komputila " +"aparataro aŭ via operaciumo." + +#: main.cpp:60 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompoj" + +#: main.cpp:63 +msgid "I/O-Port" +msgstr "En/El-pordo" + +#: main.cpp:69 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: main.cpp:72 +msgid "DMA-Channel" +msgstr "DMA-kanalo" + +#: main.cpp:78 +msgid "X-Server" +msgstr "X-servilo" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Heiko Evermann,Steffen Pietsch,Cindy McKee,Pierre-Marie " +"Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Cindy McKee,Heiko Evermann" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,heiko@evermann.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,cfmckee@g" +"mail.com,pedrotpmx@wanadoo.fr,,,cfmckee@gmail.com," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,685 @@ +# translation of kcminput.po to esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kcminput" +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Steffen Pietsch , 2002. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Axel Rousseau , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcminput\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmcursortheme.cpp:40 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: kcmcursortheme.cpp:41 +msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" +msgstr "" + +#: kcmcursortheme.cpp:42 +msgid "Fredrik Höglund" +msgstr "" + +#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Mouse type: %1" +msgstr "Mustipo: %1" + +#: logitechmouse.cpp:226 +msgid "" +"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" +"establish link" +msgstr "" +"RF kanalo 1 agorditis. Bonvolu premi la Konekti butonon sur la muso por " +"reaktivi la ligon" + +#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230 +msgid "Press Connect Button" +msgstr "Premu la Konekti butonon" + +#: logitechmouse.cpp:230 +msgid "" +"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" +"establish link" +msgstr "" +"RF kanalo 2 agorditis. Bonvolu premi la Konekti butonon sur la muso por " +"reaktivi la ligon" + +#: logitechmouse.cpp:360 +msgctxt "no cordless mouse" +msgid "none" +msgstr "neniu" + +#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393 +msgid "Cordless Mouse" +msgstr "Senkabla muso" + +#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375 +msgid "Cordless Wheel Mouse" +msgstr "Senkabla radmuso" + +#: logitechmouse.cpp:369 +msgid "Cordless MouseMan Wheel" +msgstr "Senkabla MouseMan rado" + +#: logitechmouse.cpp:378 +msgid "Cordless TrackMan Wheel" +msgstr "Senkabla TrackMan rado" + +#: logitechmouse.cpp:381 +msgid "TrackMan Live" +msgstr "TrackMan Live" + +#: logitechmouse.cpp:384 +msgid "Cordless TrackMan FX" +msgstr "Senkabla TrackMan FX" + +#: logitechmouse.cpp:387 +msgid "Cordless MouseMan Optical" +msgstr "Senkabla Mouseman optika" + +#: logitechmouse.cpp:390 +msgid "Cordless Optical Mouse" +msgstr "Senkabla optika muso" + +#: logitechmouse.cpp:396 +msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" +msgstr "Senkabla MouseMan optika (2k)" + +#: logitechmouse.cpp:399 +msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "Senkabla optika muso (2k)" + +#: logitechmouse.cpp:402 +msgid "Cordless Mouse (2ch)" +msgstr "Senkabla muso (2k)" + +#: logitechmouse.cpp:405 +msgid "Cordless Optical TrackMan" +msgstr "Senkabla optika TrackMan" + +#: logitechmouse.cpp:408 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" +msgstr "MX700 senkabla optika muso" + +#: logitechmouse.cpp:411 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "MX700 senkabla optika muso (2k)" + +#: logitechmouse.cpp:414 +msgid "Unknown mouse" +msgstr "Nekonata muso" + +#: mouse.cpp:91 +msgid "" +"

Mouse

This module allows you to choose various options for the way " +"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " +"trackball, or some other hardware that performs a similar function." +msgstr "" +"

Muso

Tiu modulo permesas elekti diversajn opciojn rilate vian " +"montroaparaton, t.e. muso, stirglobo aŭ similaĵo." + +#: mouse.cpp:110 +msgid "&General" +msgstr "Ĝ&enerale" + +#: mouse.cpp:120 +msgid "" +"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " +"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. " +"If your pointing device has more than two buttons, only those that function " +"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-" +"button mouse, the middle button is unaffected." +msgstr "" +"Se vi estas maldekstramanulo, vi eble ŝatas interŝangi la signifon de la " +"butonoj de via muso (aŭ simila aparato). Nur la maldekstra kaj dekstra " +"butono estas interŝanĝitaj. Iuj aliaj butonoj, ekz. la meza ĉe tributona " +"muso, ne estas influataj." + +#: mouse.cpp:130 +msgid "" +"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single " +"click of the left button on your pointing device. This behavior is " +"consistent with what you would expect when you click links in most web " +"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate " +"with a double click, check this option." +msgstr "" +"Normale KDE elektas kaj aktivigas piktogramon per simpla maldekstra " +"musklako. Tio koincidas kun la konduto de TTT-legiloj. Se vi anstataŭe " +"preferas elekti per simpla klako kaj aktivigi per duklako, enŝaltu tiun " +"opcion." + +#: mouse.cpp:138 +msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." +msgstr "Aktivigas kaj malfermas dosieron aŭ dosierujon per simpla klako." + +#: mouse.cpp:144 +msgid "" +"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the " +"screen will automatically select that icon. This may be useful when single " +"clicks activate icons, and you want only to select the icon without " +"activating it." +msgstr "" +"Se vi enŝaltas tiun opcion, paŭzeto de la montrilo sur piktogramo elektos " +"ĝin. Tio povas helpi elektadon, se unu klako aktivigas ĝin, sed vi volas " +"elekti ĝin sen aktivigo." + +#: mouse.cpp:150 +msgid "" +"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " +"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " +"before it is selected." +msgstr "" +"Se vi enŝaltis la opcion pri aŭtomata elekto, la ŝovilo permesas difini, " +"kiom longe la montrilo restu super piktogramo ĝis ĝi elektiĝas." + +#: mouse.cpp:186 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#: mouse.cpp:191 +msgid " x" +msgstr " x" + +#: mouse.cpp:192 +msgid "Pointer acceleration:" +msgstr "Akcelado de la montrilo:" + +#: mouse.cpp:195 +msgid "" +"

This option allows you to change the relationship between the distance " +"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " +"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " +"pointing device.)

A high value for the acceleration will lead to " +"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " +"small movement with the physical device. Selecting very high values may " +"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " +"control.

" +msgstr "" +"

Tio permesas difini la rilaton inter la movo de la muso (aŭ simila " +"aparato) kaj la movo de la montrilo sur la ekrano

Alta akcelo " +"signifas grandan movon de la montrilo ĉe malgrandaj movoj de la muso mem. " +"Tro alta valoro povas kaŭzi flugadon de la montrilo, kio tro malfaciligus la " +"stiradon!

" + +#: mouse.cpp:210 +msgid "Pointer threshold:" +msgstr "Reagosojlo de la montrilo:" + +#: mouse.cpp:215 +msgid "" +"

The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " +"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " +"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " +"to 1X;

thus, when you make small movements with the physical device, " +"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " +"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " +"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.

" +msgstr "" +"

La reagosojlo estas la plej malgranda distanco, kiun la montrilo devas " +"moviĝi sur la ekrano antaŭ kiam la akcelado efikas. Moviĝo pli malgranda ol " +"la reagosojlo okazas neniu akcelo.

Do malgrandaj movaĵoj per la fizika " +"aparato permesas akuratan stiradon de la montrilo. Per moviĝoj pli grandaj " +"vi povas pli rapide movi la montrilon al diversaj lokoj de la ekrano.

" + +#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#: mouse.cpp:232 +msgid "Double click interval:" +msgstr "Duklako-intervalo:" + +#: mouse.cpp:235 +msgid "" +"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " +"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " +"happens later than this time interval after the first click, they are " +"recognized as two separate clicks." +msgstr "" +"La duklako-intervalo estas la maksimuma tempo (en ms) inter du musklakoj, " +"por kiu la du klakoj estas konsiderataj duklako. Se la dua klako okazas pli " +"poste, ili estas interpretataj kiel du unuopaj klakoj." + +#: mouse.cpp:247 +msgid "Drag start time:" +msgstr "Tempo por ektreno:" + +#: mouse.cpp:250 +msgid "" +"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " +"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"Se vi klakas la muson kaj ekmovas ĝin ene de tiu ĉi tempo, trenoperacio " +"estas komencata." + +#: mouse.cpp:258 +msgid "Drag start distance:" +msgstr "Distanco por ektreno:" + +#: mouse.cpp:263 +msgid "" +"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " +"start distance, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"Se vi klakas la muson kaj ekmovas la muson almenaŭ je tiu ĉi distanco, " +"trenoperacio estas komencata." + +#: mouse.cpp:271 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Musrado ŝovas je:" + +#: mouse.cpp:276 +msgid "" +"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " +"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " +"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " +"handled as a page up/down movement." +msgstr "" +"Se vi uzas la radon de muso, tiu valoro difinas la nombron de linioj, je " +"kiuj la dokumento ŝoviĝas ĉe ĉiu radmovo. Atentu, se tiu nombro superas la " +"nombron de videblaj linioj, ĝi estos ignorata kaj la ŝoviĝo okazas je unu " +"paĝo." + +#: mouse.cpp:282 +msgid "Mouse Navigation" +msgstr "Musa navigado" + +#: mouse.cpp:286 +msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" +msgstr "&Movi montrilon per la klavaro (uzante la numeran klavaron)" + +#: mouse.cpp:292 +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "&Akceloprokrasto:" + +#: mouse.cpp:297 +msgid "R&epeat interval:" +msgstr "&Ripetintervalo:" + +#: mouse.cpp:302 +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "Akcelado &tempo:" + +#: mouse.cpp:306 +msgid " pixel/sec" +msgstr " rastrumeroj/sek" + +#: mouse.cpp:307 +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "&Maksimuma rapideco:" + +#: mouse.cpp:311 +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "Akcela &profilo:" + +#: mouse.cpp:378 +msgid "Mouse" +msgstr "Muso" + +#: mouse.cpp:379 +msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" +msgstr "(c) 1997 - 2005 musaj programistoj" + +#: mouse.cpp:380 +msgid "Patrick Dowler" +msgstr "Patrick Dowler" + +#: mouse.cpp:381 +msgid "Dirk A. Mueller" +msgstr "Dirk A. Mueller" + +#: mouse.cpp:382 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: mouse.cpp:383 +msgid "Bernd Gehrmann" +msgstr "Bernd Gehrmann" + +#: mouse.cpp:384 +msgid "Rik Hemsley" +msgstr "Rik Hemsley" + +#: mouse.cpp:385 +msgid "Brad Hughes" +msgstr "Brad Hughes" + +#: mouse.cpp:386 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "Ralf Nolden" + +#: mouse.cpp:387 +msgid "Brad Hards" +msgstr "Brad Hards" + +#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " rastrumero" +msgstr[1] " rastrumeroj" + +#: mouse.cpp:698 +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " linio" +msgstr[1] " linioj" + +#: rc.cpp:64 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Pierre-Marie " +"PÉDROT" + +#: rc.cpp:65 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,," + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 +msgid "Cordless Name" +msgstr "Senkabla nomo" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "Sentila difino" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "400 eroj/colo" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 +msgid "800 counts per inch" +msgstr "800 eroj/colo" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 +msgid "Battery Level" +msgstr "Bateria nivelo" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 +msgid "RF Channel" +msgstr "RF kanalo" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 +msgid "Channel 1" +msgstr "Kanalo 1" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 +msgid "Channel 2" +msgstr "Kanalo 2" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" +"Vi konektis Logitech muson kaj libusb troviĝis dum la kompilado, tamen ne " +"eblis konekti tiun muson. Tio sendube estas pro rajta problemo. Vi devus " +"legi la manlibron por trovi kiel solvi ĝin." + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +msgid "Button Order" +msgstr "Butonordo" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 +msgid "Righ&t handed" +msgstr "Deks&tromana" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +msgid "Le&ft handed" +msgstr "Maldekstr&omana" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 +msgid "" +"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +"mouse buttons." +msgstr "" +"Ŝanĝi la direkton de rulumado por la musrado aŭ la kvara kaj kvinaj " +"musbutonoj." + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 +msgid "Re&verse scroll direction" +msgstr "In&versigi la ruluman direkton" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 +msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" +msgstr "" +"&Duklako por malfermi dosierojn kaj dosierujojn (elekto de piktogramoj je " +"unua klako)" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +msgid "&Single-click to open files and folders" +msgstr "&Simpla klako por malfermi dosierojn kaj dosierujojn" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 +msgid "Cha&nge pointer shape over icons" +msgstr "Ŝa&nĝi la aspekton de la montrilo super piktogramoj" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +msgid "A&utomatically select icons" +msgstr "Aŭtomate elekti pikto&gramojn" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 +msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" +msgid " ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" +"Elektu la kursoran etoson kiun vi volas uzi (antaŭrigardo por testi " +"kursoron):" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:74 +msgid "Get New Theme..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:77 +msgid "Install From File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Forigi Etoson" + +#: core/themepage.cpp:54 +msgid "Select the cursor theme you want to use:" +msgstr "Elektu la kursoran etoson kiun vi volas uzi:" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "KDE devas esti relanĉata por ke tiuj ŝanĝoj efektiviĝas." + +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 +msgid "Cursor Settings Changed" +msgstr "Kursoragordo ŝanĝis" + +#: core/themepage.cpp:151 +msgid "Small black" +msgstr "Malgranda nigra" + +#: core/themepage.cpp:152 +msgid "Small black cursors" +msgstr "Malgrandaj nigraj kursoroj" + +#: core/themepage.cpp:158 +msgid "Large black" +msgstr "Granda nigra" + +#: core/themepage.cpp:159 +msgid "Large black cursors" +msgstr "Grandaj nigraj kursoroj" + +#: core/themepage.cpp:165 +msgid "Small white" +msgstr "Malgranda blanka" + +#: core/themepage.cpp:166 +msgid "Small white cursors" +msgstr "Malgrandaj blankaj kursoroj" + +#: core/themepage.cpp:172 +msgid "Large white" +msgstr "Granda blanka" + +#: core/themepage.cpp:173 +msgid "Large white cursors" +msgstr "Grandaj blankaj kursoroj" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE klasika" + +#: xcursor/legacytheme.cpp:322 +msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" +msgstr "La defaŭlta kursoretoso ĉe KDE 2 kaj 3" + +#: xcursor/themepage.cpp:284 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Ektiru aŭ tajpu etosan URLon" + +#: xcursor/themepage.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." +msgstr "Ne eblas trovi la kursoretosan arkivon %1." + +#: xcursor/themepage.cpp:298 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " +"%1 is correct." +msgstr "" +"Ne eblas elŝuti la kursoretosan arkivon. Bonvolu kontroli, ke la adreso %1 " +"estas valida." + +#: xcursor/themepage.cpp:307 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." +msgstr "La dosiero %1 ŝajne ne estas valida kursoretosa arkivo." + +#: xcursor/themepage.cpp:322 +msgid "" +"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " +"switch to another theme first.
" +msgstr "" +"Vi ne povas forigi la nun uzatan etoson.
Vi devas unue ŝanĝi al " +"alia etoso.
" + +#: xcursor/themepage.cpp:328 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " +"will delete all the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas forigi la %1 kursoran etoson?
Tio forigos " +"ĉiujn dosierojn instalitajn de tiu etoso.
" + +#: xcursor/themepage.cpp:334 +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfirmo" + +#: xcursor/themepage.cpp:391 +#, kde-format +msgid "" +"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " +"replace it with this one?" +msgstr "" +"Etoso kun la nomo %1 jam ekzistas en via piktogrametosa dosierujo. Ĉu vi " +"volas anstataŭigi ĝin per ĉi tiun?" + +#: xcursor/themepage.cpp:395 +msgid "Overwrite Theme?" +msgstr "Anstataŭigi la etoson?" + +#: xcursor/xcursortheme.cpp:39 +msgid "No description available" +msgstr "Neniu priskribo havebla" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of kcmkclock.po to esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Oliver Kellogg , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: dtime.cpp:79 +msgid "" +"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " +"enable automatic updating of date and time." +msgstr "" + +#: dtime.cpp:106 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas ŝanĝi la sistemtempon. Klaku al horoj, minutoj aŭ sekundoj " +"por ŝangi la koncernan valoron. Tion vi povas fari per la butonoj kun la " +"sagetoj aŭ per rekta entajpo." + +#: dtime.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Current local time zone: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: dtime.cpp:196 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" +"rg,oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Publika tempservilo " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" +"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Unable to contact time server: %1." +msgstr "Ne eblas kontakti temposervilon: %1." + +#: dtime.cpp:279 +msgid "Can not set date." +msgstr "Ne eblas difini la daton." + +#: dtime.cpp:282 +msgid "Error setting new time zone." +msgstr "" + +#: dtime.cpp:283 +msgid "Time zone Error" +msgstr "" + +#: dtime.cpp:300 +msgid "" +"

Date & Time

This system settings module can be used to set the " +"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " +"but rather the whole system, you can only change these settings when you " +"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " +"feel the system time should be corrected, please contact your system " +"administrator." +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:53 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "KDE agorda modulo por la horloĝo" + +#: main.cpp:55 +msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" +msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" + +#: main.cpp:57 +msgid "Luca Montecchiani" +msgstr "Luca Montecchiani" + +#: main.cpp:57 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:58 +msgid "Paul Campbell" +msgstr "Paul Campbell" + +#: main.cpp:58 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: main.cpp:59 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:59 +msgid "Added NTP support" +msgstr "Aldono de NTP-subteno" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"

Date & Time

This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the System " +"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" + +#: main.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" +msgstr "" + +#: rc.cpp:22 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Oliver Kellogg, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:23 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,okellogg@users.sourceforge.net,,," + +#. i18n: file: dateandtime.ui:22 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "Meti daton kaj tempon &aŭtomate:" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +msgid "Time server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +msgid "" +"Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas ŝanĝi la monatan tagon, monaton kaj jaron de la sistemdato." + +#. i18n: file: dateandtime.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." +msgstr "" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +msgid "Current local time zone:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kcmkded.po to esperanto +# translation of kcmkded.po to +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2003. +# Oliver Kellogg , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "KDE Servoadministrilo" + +#: kcmkded.cpp:74 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:75 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:78 +msgid "" +"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " +"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " +"there are two types of service:

  • Services invoked at " +"startup
  • Services called on demand

The latter are only " +"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " +"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " +"startup.

Use this with care: some services are vital for KDE; do " +"not deactivate services if you do not know what you are doing.

" +msgstr "" +"

Serva administrilo

Tiu modulo permesas al vi superrigardi ĉiujn " +"kromaĵojn de la KDE dajmono, ankaŭ nomitaj KDE servoj. Ĝenerale, estas du " +"tipoj de servoj:

  • Servoj lanĉitaj dum la starto
  • Servoj " +"lanĉitaj laŭpete

La lastaj estas listitaj nur por facileco. La " +"dumlanĉajn servojn oni povas halti kaj lanĉi. Per sistemestra moduso, vi " +"povas ankaŭ difini ĉu servoj lanĉu dum la starto.

Uzu tion zorge: " +"kelkaj servoj estas vivgravaj por KDE, ne malaktivigu servojn se vi ne scias " +"tion, kion vi farantas.

" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "Running" +msgstr "Rulanta" + +#: kcmkded.cpp:87 +msgid "Not running" +msgstr "Ne rulanta" + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Ŝargo-laŭ-petaj Servoj" + +#: kcmkded.cpp:93 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"Tio estas listo de uzeblaj KDE servoj kiuj estos lanĉitaj laŭpete. Ili estas " +"listitaj nur por facileco, ĉar vi ne povas manipuli ĉi tiujn servojn." + +#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 +msgid "Service" +msgstr "Servo" + +#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: kcmkded.cpp:111 +msgid "Startup Services" +msgstr "Servoj ĉe lanĉo" + +#: kcmkded.cpp:112 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"Tio montra ĉiujn KDE servojn kiuj povas lanĉiĝi dum la KDE startigo. " +"Ŝaltitaj servoj estos lanĉitaj dum la sekva starto. Atentu malaktivigante " +"nekonatajn servojn." + +#: kcmkded.cpp:121 +msgid "Use" +msgstr "Uzi" + +#: kcmkded.cpp:132 +msgid "Start" +msgstr "Lanĉi" + +#: kcmkded.cpp:133 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: kcmkded.cpp:308 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ne eblis kontakti KDED." + +#: kcmkded.cpp:453 +#, kde-format +msgid "Unable to start server %1." +msgstr "Ne eblas starti servon %1." + +#: kcmkded.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Unable to start service %1.

Error: %2" +msgstr "Ne eblas starti servon %1.

Eraro: %2" + +#: kcmkded.cpp:473 +#, kde-format +msgid "Unable to stop server %1." +msgstr "Ne eblas haltigi servon %1." + +#: kcmkded.cpp:476 +#, kde-format +msgid "Unable to stop service %1.

Error: %2" +msgstr "Ne eblas haltigi servon %1.

Eraro: %2" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Heiko Evermann, Oliver Kellogg, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"heiko@evermann.de, okellogg@users.sourceforge.net,,,michael.moroni@mailoo.org" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Agordoj por ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004-2007 Jakub STACHOWSKI" + +#: kcmdnssd.cpp:57 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Agordi servan retumadon kun ZeroConf" + +#: rc.cpp:7 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Cindy McKee, Oliver Kellogg, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni,Oliver " +"M. Kellogg" + +#: rc.cpp:8 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"cfmckee@gmail.com, " +"okellogg@users.sourceforge.net,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: configdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:6 +msgid "Additional Domains" +msgstr "Pliaj domajnoj" + +#. i18n: file: configdialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " +"default domain (typically local network). " +msgstr "" +"Listo de interretaj domajnoj, kiuj estos foliumitaj per servoj aldone al la " +"apriora domajno (kutime loka reto). " diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1934 @@ +# translation of kcmkio.po to Esperanto +# e-aj mesaĝoj de kcmkio +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1999. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: bookmarks.cpp:110 +msgid "" +"

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " +"page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" +msgstr "" + +#: cache.cpp:111 +msgid "" +"

Cache

This module lets you configure your cache " +"settings.

The cache is an internal memory in Konqueror where recently " +"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " +"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " +"retrieved from the cache, which is a lot faster.

" +msgstr "" +"

Kaŝmemoro

Tiu modulo permesas agordi vian kaŝmemoron.

La " +"kaŝmemoro estas interna memoro en Konkeranto, kie estas konservataj antaŭe " +"legitaj TTT-paĝoj. Se vi volas revidi tian paĝon, ĝi ne estos reprenata el " +"la reto sed rekte kaj pli rapide el la kaŝmemoro, ĝi estas multe pli " +"rapida.

" + +#: kcookiesmain.cpp:44 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" +"Ne eblas lanĉi la kuketo-traktiloservon.\n" +"Vi ne povos mastrumi la kuketojn kiuj estas konservitaj en via komputilo." + +#: kcookiesmain.cpp:54 +msgid "&Policy" +msgstr "&Konduto" + +#: kcookiesmain.cpp:60 +msgid "&Management" +msgstr "&Administrado" + +#: kcookiesmain.cpp:88 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " +"a remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " +"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " +"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " +"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " +"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

" +msgstr "" +"

Kuketoj

Kuketoj enhavas informojn senditajn de TTT-servilo, " +"kiujn Konkeranto (aŭ aliaj KDE-aplikaĵoj uzantaj la HTTP-protokolon) " +"konservas sur via komputilo kaj resendas la sekvan fojon, kiam vi prenas TTT-" +"paĝon de tiu servilo. Tio signifas, ke servilo povas lasi informojn pri via " +"TTT-umado sur via komputilo. Vi povas konsideri tion entrudiĝo en vian " +"privatecon.

Tamen kuketoj ofte estas utilaj. Ekzemple ili estas " +"uzataj en interetaj magazenoj por memori, kion vi aĉetis. Kelkaj serviloj " +"postulas la uzon de kuketoj.

Ĉar multaj homoj deziras kompromison " +"inter privateco kaj la avantaĝoj de kuketoj, KDE oferas detalan difinon, " +"kiel trakti kuketojn. Eble vi deziras, ke KDE normale demandu vin, se " +"servilo volas lasi kuketon, por ke vi povas decidi. Por viaj ŝatataj " +"retvendejoj vi povas difini aparte, ke vi silente akceptas kuketojn, ĉar vi " +"fidas al ili. Tiel vi povas uzi ilin sen ĉiufoje esti demandata.

" + +#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 +msgid "D-Bus Communication Error" +msgstr "D-Bus komunikada eraro" + +#: kcookiesmanagement.cpp:153 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "Ne eblas forigi ĉiujn kuketojn kiel petita." + +#: kcookiesmanagement.cpp:170 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "Ne eblas forigi kuketojn kiel petita." + +#: kcookiesmanagement.cpp:242 +msgid "

Cookie Management Quick Help

" +msgstr "" + +#: kcookiesmanagement.cpp:251 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "Inform-serĉo malsukcesis" + +#: kcookiesmanagement.cpp:252 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" +"Ne eblas ricevi informon pri la kuketoj konservitaj en via komputilo." + +#: kcookiesmanagement.cpp:342 +msgid "End of session" +msgstr "Fino de la seanco" + +#: kcookiesmanagement.cpp:351 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: kcookiespolicies.cpp:178 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:217 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"A policy already exists for
%1
Do you want to " +"replace it?
" +msgstr "" +"Jam ekzistas regulo por
%1
Ĉu vi volas " +"anstataŭigi ĝin?
" + +#: kcookiespolicies.cpp:246 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "" + +#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: kcookiespolicies.cpp:420 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" +"Ne povas komuniki kun la kuketotraktilo-servo.\n" +"Iun ajn ŝanĝojn vi faris estos nur valida post la relanĉo de la servo." + +#: kcookiespolicies.cpp:461 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other " +"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " +"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " +"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " +"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " +"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " +"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " +"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " +"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " +"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " +"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " +"have to do is either browse to that particular site and when you are " +"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " +"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " +"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " +"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " +"every time KDE receives a cookie.

" +msgstr "" +"

Kuketoj

Kuketoj enhavas informojn senditajn de TTT-servilo, " +"kiujn Konkeranto (aŭ aliaj KDE-aplikaĵoj uzantaj la HTTP-protokolon) " +"konservas sur via komputilo kaj resendas la sekvan fojon, kiam vi prenas TTT-" +"paĝon de tiu servilo. Tio signifas, ke servilo povas lasi informojn pri via " +"TTT-umado sur via komputilo. Vi povas konsideri tion entrudiĝo en vian " +"privatecon.

Tamen kuketoj ofte estas utilaj. Ekzemple ili estas " +"uzataj en interetaj magazenoj por memori, kion vi aĉetis. Kelkaj serviloj " +"postulas la uzon de kuketoj.

Ĉar multaj homoj deziras kompromison " +"inter privateco kaj la avantaĝoj de kuketoj, KDE oferas detalan difinon, " +"kiel trakti kuketojn. Eble vi deziras, ke KDE normale demandu vin, se " +"servilo volas lasi kuketon, por ke vi povas decidi. Por viaj ŝatataj " +"retvendejoj vi povas difini aparte, ke vi silente akceptas kuketojn, ĉar vi " +"fidas al ili. Tio eblas en montrita dialogo dum TTT-umado de la retejo, " +"klaku sur Tiu retregiono en la 'apliki al' langeto kaj elektu akcepti " +"aŭ simple difini la nomon de retejo en la Retregiono aparta konduto " +"langeto kaj difini ĝin por akcepti. Tiel vi povas uzi tiujn TTT-ejon sen " +"ĉiufoje esti demandata kiam KDE ricevas kuketon.

" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Variable Proxy Configuration" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 +msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." +msgstr "Vi devas doni minimume unu validan mediovariablon." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 +msgid "" +"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " +"its value. For example, if the environment variable is
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
you need to enter " +"HTTP_PROXY here instead of the actual value " +"http://localhost:3128.
" +msgstr "" +"Certiĝu, ke vi donis nomon de ekzistanta mediovariablo, kaj ne la " +"adreson de la prokuroservo. Se ekzemple la variablo nomiĝas
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
vi devas tajpi simple " +"HTTP_PROXY anstataŭ la valoro de la variablo " +"http://localhost:3128.
" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Proxy Setup" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:145 +msgid "Successfully verified." +msgstr "Konfirmis sukcese." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:146 +msgctxt "@title:window" +msgid "Proxy Setup" +msgstr "" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:222 +msgid "" +"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " +"proxy information." +msgstr "" +"Ne eblis trovi iun ajn el la kutime uzataj mediovariabloj kiuj difinas " +"tutsistemajn prokuril-informojn." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:226 +msgid "" +"To learn about the variable names the automatic detection process " +"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " +"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " +"button." +msgstr "" +"Por vidi la provitajn variablonomoj, premu OK kaj premu la " +"helpobutoneton en la supra dekstra angulo de la antaŭa dialogujo kaj poste " +"premu la butonon \"Aŭtomate eltrovi\"." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:234 +msgctxt "@title:window" +msgid "Automatic Proxy Variable Detection" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Manual Proxy Configuration" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:273 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Proxy Setting" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:274 +msgid "" +"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " +"entries are highlighted." +msgstr "" +"Unu aŭ pliaj el apartaj prokuragordoj estas nevalidaj. La nekorektaj eroj " +"estas emfazitaj." + +#: kmanualproxydlg.cpp:342 +msgid "You entered a duplicate address. Please try again." +msgstr "Vi enmetis duplikatan adreson. Bonvolu provi denove." + +#: kmanualproxydlg.cpp:344 +#, kde-format +msgid "
%1
is already in the list.
" +msgstr "
%1
jam ekzistas en listo.
" + +#: kmanualproxydlg.cpp:346 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:356 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Exception" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:363 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Exception" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:440 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Entry" +msgstr "" + +#: kmanualproxydlg.cpp:443 +msgid "The address you have entered is not valid." +msgstr "La adreson vi enmetis ne estas valida." + +#: kmanualproxydlg.cpp:445 +msgid "" +"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " +"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

Examples of VALID entries:
http://mycompany.com, " +"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

Examples of INVALID entries:
http://my company.com, " +"http:/mycompany,com file:/localhost
" +msgstr "" +"Certiĝu ke neniuj el la adresoj kiujn vi entajpis enhavas nevalidajn aŭ " +"ĵokerajn signojn, kiel spacetojn, steletojn (*), aŭ demandosignojn (?).

Ekzemploj de VALIDAJ eroj:
http://miafirmao.com, " +"192.168.10.1, miafirmao.com, localhost, http://localhost

Ekzemploj de NEVALIDAJ eroj:
http://mia firmao.com, " +"http:/miafirmao,com file:/localhost
" + +#: kmanualproxydlg.cpp:466 +msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" +msgstr "Entajpu la URLon aŭ adreson kiu uzu la suprajn prokurilagordojn:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:469 +msgid "" +"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " +"settings:" +msgstr "Entajpu la adreson aŭ URL-on kiu NE uzu la suprajn prokurilagordojn:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:472 +msgid "" +"Enter a valid address or URL.

NOTE: Wildcard " +"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " +"match any host in the .kde.org domain, e.g. " +"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
" +msgstr "" + +#: kproxydlg.cpp:160 +msgid "" +"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " +"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " +"ignored." +msgstr "" +"La adreso de la aŭtomata prokuragordskripto estas nevalida. Bonvolu korekti " +"tion antaŭ daŭrigo. Alie, viaj ŝanĝoj estos ignorataj." + +#: kproxydlg.cpp:287 +msgid "" +"

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " +"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " +"and/or filtering.

Caching proxy servers give you faster access to " +"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " +"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " +"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " +"block.

Note: Some proxy servers provide both services.

" +msgstr "" +"

Prokurilo

Prokura servilo estas meza programo kiu estas inter via " +"komputilo kaj la interreto kaj donas servojn kiel retpaĝajn kaŝmemoradon " +"kaj/aŭ filtradon.

Kaŝmemoraj prokuriloj helpas al vi atingi antaŭajn " +"vizititajn retejojn pli rapide, per konservado de la enhavo de tiuj " +"retpaĝoj, filtradaj prokuriloj donas la eblon elfiltri reklamojn, spamon, aŭ " +"iun ajn ke vi volas bloki.

Notu:Kelkaj prokuriloj donas ambaŭ " +"servojn.

" + +#: kproxydlg.cpp:306 +msgid "" +"The proxy settings you specified are invalid.

Please click on " +"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " +"otherwise your changes will be ignored.
" +msgstr "" +"La prokurilinformoj ne agordiĝis ĝuste.

Bonvolu premi la " +"butononAgordi... kaj korekti tion antaŭ daŭrigo; alie viaj ŝanĝoj " +"estos ignorataj.
" + +#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 +msgctxt "@title:window" +msgid "Update Failed" +msgstr "" + +#: ksaveioconfig.cpp:225 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take " +"effect." +msgstr "" +"Vi devas relanĉi la ruliĝantajn aplikaĵojn por ke tiuj ŝanĝoj validas." + +#: ksaveioconfig.cpp:241 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "Vi devas relanĉi KDE-n por ke tiuj ŝanĝoj validas." + +#: netpref.cpp:32 +msgid "Timeout Values" +msgstr "Tempolimoj" + +#: netpref.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." +msgid_plural "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: netpref.cpp:47 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "Lego de &kontaktoskatolo:" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "Kontakto al &prokurilo:" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "Kontakto al &servilo:" + +#: netpref.cpp:62 +msgid "&Server response:" +msgstr "&Servilorespondo:" + +#: netpref.cpp:64 +msgid "FTP Options" +msgstr "FTP-opcioj" + +#: netpref.cpp:68 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "Ŝalti la &pasivan transigon (PASV)" + +#: netpref.cpp:69 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" +"Enŝaltas la FTP-\"pasivan\" reĝimon. Tio estas bezonata por permesi FTP " +"trairi fajroŝirmilojn." + +#: netpref.cpp:75 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "Marki la &parte alŝutitajn dosierojn" + +#: netpref.cpp:76 +msgid "" +"

Marks partially uploaded FTP files.

When this option is enabled, " +"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " +"will be removed once the transfer is complete.

" +msgstr "" +"

Markas la parte alŝutitajn FTP dosierojn.

Kiam enŝaltita, partaj " +"alŝultitaj dosieroj havos finaĵon \".part\". Tiu sufikso estos forigita post " +"la kompleta transigo.

" + +#: netpref.cpp:144 +msgid "" +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " +"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " +"settings." +msgstr "" +"

Retagordo

Tie ĉi vi povas influi la konduton de KDE-programoj " +"uzantaj interreton kaj retkontaktojn. Se vi spertas problemojn kun " +"tempolimoj aŭ havas malrapidan modemon, vi eble adaptu tiujn valorojn." + +#. i18n: file: bookmarks.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " +"a folder) are not displayed.\n" +"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) +#: rc.cpp:10 +msgid "&Show bookmarks without folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) +#: rc.cpp:13 +msgid "" +"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " +"option, sub-folders are displayed on their own.\n" +"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " +"spread in two columns." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Flatten bookmarks tree" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " +"as a file manager." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) +#: rc.cpp:23 +msgid "Show system &places" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:26 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " +"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " +"bookmarks you have." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:32 +msgid "Number of columns to show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) +#: rc.cpp:35 +msgid "Disable it on slow system to disable background images." +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show folder &backgrounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "Pixmap Cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:47 +msgid "Disk cache size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) +#: rc.cpp:50 +msgid " kB" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Clear the pixmap cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: bookmarks.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Clear Cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: cache.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " +"have a slow connection to the Internet." +msgstr "" +"Elektu, se la rigardataj TTT-paĝoj estu konservataj surdiske por posta pli " +"rapida aliro. La TTT-umado tiele okazos pli rapide, aparte ĉe malrapida " +"interret-konekto, ĉar la paĝoj nur laŭbezone preniĝos el la reto." + +#. i18n: file: cache.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Use cache" +msgstr "&Uzi la kaŝmemoron" + +#. i18n: file: cache.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 +msgid "Policy" +msgstr "Konduto" + +#. i18n: file: cache.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " +"web page again." +msgstr "" +"Kontroli ĉu la tenitan retpaĝon estas valida antaŭ provi preni la retpaĝon " +"denove." + +#. i18n: file: cache.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "&Sinkronigi la kaŝmemoron" + +#. i18n: file: cache.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "" +"Ĉiam uzi dokumentojn el la kaŝmemoro kiam disponeblajn. Vi povas uzi la " +"\"reŝargi\"-butonon por aktualigi la kaŝmemoron al la fora komputilo." + +#. i18n: file: cache.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) +#: rc.cpp:77 +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "&Uzi la kaŝmemoron kiam ebla" + +#. i18n: file: cache.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) +#: rc.cpp:80 +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " +"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" +"Ne preni TTT-paĝojn kiuj ne estas jam konservitaj en la kaŝmemoro. " +"Senkonekta reĝimo malebligas vin vidi paĝojn ankoraŭ ne vizititajn." + +#. i18n: file: cache.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) +#: rc.cpp:83 +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "&Senkonekta TTT-umado" + +#. i18n: file: cache.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:86 +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "Surdiska &kaŝmemora grando:" + +#. i18n: file: cache.ui:101 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 +msgid " KiB" +msgstr " KiB" + +#. i18n: file: cache.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "C&lear Cache" +msgstr "&Malplenigi la kaŝmemoron" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " +"store the address of the HTTP proxy server.

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"automatic discovery of this variable.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) +#. i18n: file: manualproxy.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 +msgid "H&TTP:" +msgstr "H&TTP:" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " +"store the address of the HTTPS proxy server.

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) +#. i18n: file: manualproxy.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 +msgid "HTTP&S:" +msgstr "HTTP&S:" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " +"store the address of the FTP proxy server.

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) +#. i18n: file: manualproxy.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 +msgid "&FTP:" +msgstr "&FTP:" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) +#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " +"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"Entajpu la nomon de la mediovariablo, ekz. NO_PROXY, kiun vi uzas " +"por difini la adresojn por kiuj vi ne volas uzi la prokuroservon.

\n" +"Alternative, vi povas premi la butonon \"Aŭtomate Eltrovi\" por " +"aŭtomate eltrovi la variablon.\n" +"" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) +#: rc.cpp:143 +msgid "NO &PROXY:" +msgstr "SEN &PROKURILO:" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) +#: rc.cpp:152 +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "Montri la &valoron de la mediovariabloj" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) +#: rc.cpp:155 +msgid "" +"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " +"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " +"be highlighted to indicate that they are invalid." +msgstr "" +"Kontroli ĉu la donitaj mediovariablo-nomoj estas ĝustaj. Se " +"mediovariablo ne troviĝos, la koncerna etikedo estos emfazata por " +"montri sian nevalidecon." + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) +#: rc.cpp:158 +msgid "&Verify" +msgstr "&Kontroli" + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) +#: rc.cpp:161 +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " +"setting system wide proxy information.

This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " +"NO_PROXY." +msgstr "" +"Provi aŭtomatan eltrovon de la mediovariabloj uzataj por difini " +"tutsisteman prokuril-agordon.

Tiu eblo funkcias per serĉado de kutimaj " +"uzataj variabloj tiel HTTP_PROXY, FTP_PROXY kaj NO_PROXY." + +#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) +#: rc.cpp:164 +msgid "Auto &Detect" +msgstr "Aŭtomata &eltrovo" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) +#: rc.cpp:170 +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "Serĉi dialoge retregionojn kaj servilojn" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 +msgid "Site" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 +msgid "Cookie Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 +msgid "D&elete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Forigi ĉ&ion" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) +#: rc.cpp:185 +msgid "Change &Policy..." +msgstr "Ŝanĝi la &konduton..." + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Reload List" +msgstr "&Relegi la liston" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) +#: rc.cpp:191 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) +#: rc.cpp:194 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) +#: rc.cpp:197 +msgid "Value:" +msgstr "Valoro:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:200 +msgid "Domain:" +msgstr "Retregiono:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) +#: rc.cpp:203 +msgid "Path:" +msgstr "Vojo:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) +#: rc.cpp:206 +msgid "Expires:" +msgstr "Eksvalidiĝas:" + +#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) +#: rc.cpp:209 +msgid "Secure:" +msgstr "Sekura:" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"\n" +"

Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " +"enabled and customize it to suit your privacy needs.

\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) +#: rc.cpp:218 +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "&Permesi kuketojn" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) +#: rc.cpp:221 +msgid "" +"\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " +"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " +"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " +"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " +"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " +"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Malpermesi la tiel nomatajn kuketojn de eksteraj liverantoj. Tiuj estas " +"kuketoj kiuj estas liverataj al la retejo kiun vi nun vizitas, de aliaj " +"retejoj. Ekz. se vi vizitas www.foobar.com dum ĉi tiu opcio estas " +"ebligita, nur kuketoj kiuj devenas de www.foobar.com estos traktitaj. " +"Kuketoj de aliaj retejoj estos malpermesitaj. Tio malpliigas la ŝancon de " +"oni povus konstrui profilon pri viaj retumadaj kutimoj.\n" +"" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) +#: rc.cpp:226 +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "Nur akce&pti la kuketojn de la origina servilo" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) +#: rc.cpp:229 +msgid "" +"\n" +"

Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " +"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " +"applications (e.g. your browser) that use them.

\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) +#: rc.cpp:235 +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "Aŭtomat&e akcepti seanco-kuketojn" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) +#: rc.cpp:238 +msgid "" +"\n" +"

Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " +"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " +"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " +"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " +"storage medium.

\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " +"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " +"current session ends.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) +#: rc.cpp:244 +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "Akcepti ĉiu&jn kuketojn kiel seanco-kuketojn" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) +#: rc.cpp:247 +msgid "" +"\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"
    \n" +"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.
  • \n" +"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " +"you.
  • \n" +"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " +"receives.
  • \n" +"

\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) +#: rc.cpp:258 +msgid "Default Policy" +msgstr "Defaŭlta konduto" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) +#: rc.cpp:261 +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "&Peti konfirmon" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) +#: rc.cpp:264 +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "&Akcepti ĉiujn kuketojn" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) +#: rc.cpp:267 +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "&Malakcepti ĉiujn kuketojn" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) +#: rc.cpp:270 +msgid "" +"\n" +"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " +"necessary information. To change an existing policy, use the " +"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " +"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " +"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " +"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Por aldoni novan kondutregulon, alklaku la butonon Aldoni... kaj " +"entajpu la necesajn informojn en la dialogujo. Por ŝanĝi ekzistantan " +"kondutregulon, alklaku sur Ŝanĝi... kaj elektu la novan regulon en la " +"kondutodialogo. Alklaku sur Forigi por forigi apartan konduton pri " +"retregiono, por ĝi ekvalidos la normala konduto, kaj Forigu " +"ĉiujnforigos ĉiujn retregionajn specialajn regulojn.\n" +"" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) +#: rc.cpp:275 +msgid "Site Policy" +msgstr "Reteja konduto" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) +#. i18n: file: manualproxy.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) +#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Ŝ&anĝi..." + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:290 +msgid "" +"\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Listo da retejoj por kiuj vi difnis apartan kuketkonduton. Apartaj kondutoj " +"anstataŭigas la defaŭltan kondutoagordon por tiuj retejoj.\n" +"" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) +#: rc.cpp:295 +msgid "Domain" +msgstr "Retregiono" + +#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) +#: rc.cpp:301 +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "Serĉi dialoge retregionojn" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) +#: rc.cpp:319 +msgid "" +"\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"

\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " +"and the Internet and provides services such as web page caching and " +"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " +"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " +"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " +"spam, or anything else you want to block.\n" +"

\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " +"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " +"guide or your system administrator.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Elektu por aktivigi uzadon de prokuroservo por viaj retkonektoj.\n" +"

\n" +"Prokura servilo estas meza komputilo kiu estas inter via komputilo kaj la " +"interreto kaj donas servojn kiel kaŝmemoradon de retpaĝoj kaj filtradon. " +"Kaŝmemoraj prokuriloj konservas retpaĝojn kiujn vi vizitas, por ke vi povas " +"denove rigardi tiujn paĝojn pli rapide, filtradaj prokuriloj donas la eblon " +"bloki reklamojn, spamon, aŭ iun ajn kiun vi volas elfiltri.\n" +"

Se vi ne certas, ĉu vi uzu prokuroservon dum vi retumas, bonvolu konsulti " +"la instrukciojn de via interretservo-provizanto aŭ vian sistemestron.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) +#: rc.cpp:328 +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "Konektiĝi rekte al Interreto." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) +#: rc.cpp:331 +msgid "Connect to the &Internet directly" +msgstr "Konektiĝi rekte al &interreto" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) +#: rc.cpp:334 +msgid "" +"\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " +"Protocol (WPAD).

\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Aŭtmate trovi kaj agordi la prokurilon.

\n" +"Aŭtomata trovo uzas la Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD), reta " +"prokurila protokolo por aŭtomata trovado.

\n" +"NOTU:Ĉi tiu opcio ne bonfunkcias aŭ eĉ ne funkcias en kelkaj " +"Uniksaj/Linuksaj distribuoj. Se vi spertas problemon, bonvolu legi la FAQ-" +"sekcion ĉe http://konqueror.kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) +#: rc.cpp:341 +msgid "A&utomatically detect proxy configuration" +msgstr "&Aŭtomate detekti prokurilagordon" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) +#: rc.cpp:344 +msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." +msgstr "Uzi la specifitan prokuroskriptan URL-n por agordo." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) +#: rc.cpp:347 +msgid "U&se proxy configuration URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) +#: rc.cpp:350 +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "Entajpu la adreson de la prokuro-agordskripto." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) +#: rc.cpp:353 +msgid "" +"\n" +"Use environment variables to configure the proxy settings.

\n" +"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " +"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" +"graphical applications need to share the same proxy configuration " +"information.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Uzi mediovariablojn por agordi la prokurilon.

\n" +"Mediovariabloj kiel HTTP_PROXY kaj NO_PROXY estas kutime " +"uzitaj en pluruzantaj Uniksaj instaloj, kie ambaŭ grafikaj kaj negrafikaj " +"aplikaĵoj bezonas uzi la saman prokurilan agordon.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) +#: rc.cpp:359 +msgid "Use preset proxy environment &variables" +msgstr "Uzi antaŭdifinitajn prokuro-&mediovariablojn" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) +#: rc.cpp:362 +msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." +msgstr "Montri la agordodialogon de la prokuromediovariabloj." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 +msgid "Setup..." +msgstr "Agordi..." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) +#: rc.cpp:368 +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "Mane enmetu prokurilagordo-informojn." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) +#: rc.cpp:371 +msgid "&Manually specify the proxy settings" +msgstr "&Mane difini la prokuragordojn" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) +#: rc.cpp:374 +msgid "Show the manual proxy configuration dialog." +msgstr "Montri la manan prokuragordo-dialogujon." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) +#: rc.cpp:380 +msgid "Authori&zation" +msgstr "Perme&sado" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) +#: rc.cpp:383 +msgid "Prompt for login information whenever it is required." +msgstr "Peti salutinformojn laŭbezone." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) +#: rc.cpp:386 +msgid "Prompt as &needed" +msgstr "Demandi &laŭbezone" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) +#: rc.cpp:389 +msgid "Use this login information." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) +#: rc.cpp:392 +msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) +#: rc.cpp:395 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) +#: rc.cpp:398 +msgid "Login name." +msgstr "Salutonomo." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) +#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 +msgid "Login password." +msgstr "Salutopasvorto." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) +#: rc.cpp:404 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) +#: rc.cpp:410 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pcioj" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) +#: rc.cpp:413 +msgid "" +"\n" +"Use persistent proxy connection.

\n" +"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " +"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " +"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " +"JunkBuster and WWWOfle.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Uzi daŭran prokuran konekton.

\n" +"Kvankam daŭra konekta ja estas pli rapida, ĝi nur funkcias kun prokuriloj " +"kiuj plene kongruas kun HTTP 1.1. Ne uzu ĉi tiun opcion kune kun " +"prokuriloj kiuj ne kongruas kun HTTP 1.1, kiel JunkBuster kaj WWWOfle.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) +#: rc.cpp:419 +msgid "Use persistent connections to proxy" +msgstr "Uzi daŭrajn konektojn al prokurilo" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) +#: rc.cpp:422 +msgid "Ser&vers" +msgstr "Ser&viloj" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) +#: rc.cpp:434 +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "Donu la adreson de la HTTP-prokuro-servilo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) +#: rc.cpp:437 +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "Donu la adreson de la HTTPS-prokuro-servilo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) +#: rc.cpp:440 +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "Entajpu la adreson de la FTP-prokurilo servilo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) +#: rc.cpp:443 +msgid "" +"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Donu la pordnombron de la FTP-prokurilo. Defaŭlta valoro estas 8080. Alia " +"ofta valoro estas 3128." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) +#. i18n: file: manualproxy.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +msgid "" +"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " +"common value is 3128." +msgstr "" +"Donu la pordnumeron de la HTTP-prokurilo. Defaŭlta valoro estas 8080. Alia " +"ofta valoro estas 3128." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) +#: rc.cpp:452 +msgid "&Use the same proxy server for all protocols" +msgstr "&Uzi la saman prokurilon por ĉiuj protokoloj" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:153 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) +#: rc.cpp:455 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Es&ceptoj" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) +#: rc.cpp:458 +msgid "" +"\n" +"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " +"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " +"addresses listed here.

This feature is useful if all you want or need is " +"to use a proxy server for a few specific sites.

If you have more complex " +"requirements you might want to use a configuration script.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Elekti por inverse uzi la esceptoliston. t. e. prokuroservoj estas uzataj " +"nur, se la petata URLo konvenas al unu el la adresoj donitaj tie ĉi.

Tiu " +"funkcio estas utila, se vi bezonas prokuroservon nur por atingi iujn " +"apartajn retejojn.

Se vi bezonas pli komplikan agordon, vi eble uzu " +"agordprogrameton.\n" +"" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) +#: rc.cpp:463 +msgid "Use proxy only for entries in this list" +msgstr "Uzi prokurilon nur por eroj en tiu ĉi listo" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) +#: rc.cpp:466 +msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." +msgstr "Forigi cîujn prokur-escepto-adresojn el la listo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) +#: rc.cpp:469 +msgid "D&elete All" +msgstr "Forigi ĉ&ion" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) +#: rc.cpp:472 +msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." +msgstr "Forigi la elektitajn prokur-escepto-adresojn el la listo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) +#: rc.cpp:475 +msgid "De&lete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: manualproxy.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) +#: rc.cpp:478 +msgid "Add new proxy exception address to the list." +msgstr "Aldoni novan prokur-escepto-adreson al listo." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:224 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) +#: rc.cpp:484 +msgid "Change the selected proxy exception address." +msgstr "Ŝanĝi la elektitan prokur-escepto-adreson." + +#. i18n: file: manualproxy.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) +#: rc.cpp:487 +msgid "C&hange..." +msgstr "Ŝ&anĝi..." + +#. i18n: file: policydlg.ui:18 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) +#. i18n: file: policydlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.kde.org or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Entajpu la nomon de la komputilo aŭ retregiono, al kiu tiu konduto aplikiĝu. " +"Ekz. www.kde.org.kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file: policydlg.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:495 +msgid "&Domain name:" +msgstr "&Retregiona nomo:" + +#. i18n: file: policydlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) +#. i18n: file: policydlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"

    \n" +"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" +"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" +"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"Elektu la deziratan kondutregulon:\n" +"
    \n" +"
  • Akceptu - Permesas kuketojn de tiu retejo.
  • \n" +"
  • Malakceptu - Malpermesas kuketojn de tiu retejo
  • \n" +"
  • Demandu - Kiam alvenas kuketo de la retejo, vi estos demandata, " +"ĉu vi volas akcepti ĝin.
  • \n" +"
\n" +"
" + +#. i18n: file: policydlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) +#: rc.cpp:513 +msgid "&Policy:" +msgstr "&Konduto:" + +#. i18n: file: policydlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:526 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#. i18n: file: policydlg.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:529 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + +#. i18n: file: policydlg.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:532 +msgid "Ask" +msgstr "Demandi" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) +#: rc.cpp:535 +msgid "" +"\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " +"specific identification text.

\n" +"To add a new site-specific identification text, click the New " +"button and supply the necessary information. To change an existing site-" +"specific entry, click on the Change button. The " +"Delete button will remove the selected site-specific " +"identification text, causing the default setting to be used for that site or " +"domain.\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) +#: rc.cpp:541 +msgid "" +"\n" +"Send the browser identification to web sites.

\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it.

\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Sendi la identajn informon pri via TTT-legilo al la TTT-ejoj.

\n" +"Noto: Multaj TTT-ejoj uzas tiujn informonj por prezenti la paĝojn, do " +"estas ne rekomendinda tute malŝalti tiun funkcion, sed pli bone agordi " +"ĝin.

\n" +"Defaŭlte, nur malmulte da identigaj informoj estas sendataj al foraj retejoj " +"kiel montrate malsupre.\n" +"" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) +#: rc.cpp:548 +msgid "&Send identification" +msgstr "&Sendi identigan tekston" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) +#: rc.cpp:551 +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " +"provided options to customize it." +msgstr "" +"Tio estas la defaŭlta identiga teksto sendata al foraj retejoj dum TTT-" +"umado. Vi povas ŝanĝi ĝin per la proponitaj opcioj." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) +#: rc.cpp:554 +msgid "Default Identification" +msgstr "Defaŭlta identigilo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) +#: rc.cpp:557 +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " +"customize it using the options provided below." +msgstr "" +"Tio estas la defaŭlta identiga teksto sendata al foraj retejoj dum TTT-" +"umado. Vi povas ŝanĝi ĝin per la malsupraj proponitaj opcioj." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) +#: rc.cpp:561 +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "Aldonas la nomon de la operaciumo al la TTT-ilo-identigilo." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) +#: rc.cpp:564 +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "Aldoni nomon de la &operaciumo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) +#: rc.cpp:567 +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser " +"identification text." +msgstr "Aldonas la version de la operaciumo al la TTT-ilo-identigilo." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) +#: rc.cpp:570 +msgid "Add operating system &version" +msgstr "Aldoni la &version de la operaciumo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) +#: rc.cpp:579 +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "Aldonas vian maŝinprocezoran tipon al la TTT-ilo-identigilo." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) +#: rc.cpp:582 +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "Aldoni tipon de la &procezoro" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) +#: rc.cpp:585 +msgid "" +"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " +"localized versions of the page." +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) +#: rc.cpp:588 +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "Aldoni &lingvoinformojn" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) +#: rc.cpp:591 +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "Aparta identigilo por retejo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:594 +msgid "Site Name" +msgstr "Retejo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:597 +msgid "Identification" +msgstr "Identigilo" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:600 +msgid "User Agent" +msgstr "Uzantoagento" + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:603 +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "Aldoni novan identigilon por aparta retejo." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:609 +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "Ŝanĝi la elektitan identigilan tekston." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:615 +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "Forigi la elektitan identigilan tekston." + +#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:621 +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "Forigi ĉiujn identigilojn." + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 +msgid "" +"\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used.

\n" +"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " +"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " +"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " +"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " +"site that ends with kde.org.

\n" +"
" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) +#: rc.cpp:633 +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "&Retumante la jena retejo:" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) +#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 +msgid "" +"\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Elektu retumilan identigilon, kiun vi volas uzi ĉe kontakto al la supre " +"donita retejo.\n" +"" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#: rc.cpp:647 +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "Uzi la sekvan &identigilon:" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) +#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 +msgid "" +"\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"La aktuala retumila identiga teksto kiu estos sendita al la fora maŝino. \n" +"" + +#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) +#: rc.cpp:660 +msgid "Real identification:" +msgstr "Vera identigo:" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:307 +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "Malebligi pasivan FTP-n" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:310 +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " +"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " +"servers may not support Passive FTP though." +msgstr "" +"Kiam FTP konektoj estas pasivaj, la kiento konektiĝas al la servilo, " +"anstataŭ reciproke, do fajroŝirmiloj ne blokas la konekton; tamen malnova " +"FTP serviloj eble ne subtenas Pasivan FTP-on." + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:313 +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "Marki parte elŝutitajn dosierojn" + +#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:316 +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " +"uploaded it is renamed to its real name." +msgstr "" +"Dum alŝuto de dosiero, sia finaĵo estas \".part\". Kiam tute alŝutita, ĝi " +"estas renomita al sia vera nomo." + +#: smbrodlg.cpp:46 +msgid "These settings apply to network browsing only." +msgstr "" + +#: smbrodlg.cpp:50 +msgid "Default user name:" +msgstr "Defaŭlta uzantonomo:" + +#: smbrodlg.cpp:58 +msgid "Default password:" +msgstr "Defaŭlta pasvorto:" + +#: smbrodlg.cpp:177 +msgid "" +"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared Microsoft " +"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " +"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " +"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " +"Broadcast address and WINS address fields will also be " +"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " +"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " +"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " +"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " +"performance, and reduces the network load a lot.

The bindings are used " +"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " +"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " +"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " +"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " +"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " +"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " +"such.

" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:80 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:149 +msgctxt "@title:window" +msgid "Modify Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"
Found an existing identification for
%1
Do you " +"want to replace it?
" +msgstr "" +"
Jam ekzistas identigilon por
%1
Ĉu vi volas " +"anstataŭigi ĝin?
" + +#: useragentdlg.cpp:206 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "" + +#: useragentdlg.cpp:396 +msgid "" +"

Browser Identification

The browser-identification module allows " +"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " +"sites you browse.

This ability to fake identification is necessary " +"because some web sites do not display properly when they detect that they " +"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " +"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " +"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " +"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " +"such sites might be using non-standard web protocols and or " +"specifications.

NOTE: To obtain specific help on a particular " +"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " +"window title bar, then click on the section for which you are seeking " +"help.

" +msgstr "" +"

Identigilo de la TTT-legilo

Tio permesas al vi detale agordi la " +"identigilon, kiun prezentas la TTT-legilo (Konkeranto) al vizitataj " +"retejoj.

La eblo mensogi pri la propra identeco estas necesa ĉe " +"kelkaj retejoj, kiuj ne funkcias ĝuste, se ili eltrovas, ke ili ne komunikas " +"al aktualaj versioj de Netskapa Navigilo aŭ Interreta Esplorilo, eĉ se la " +"\"nesubtenata TTT-legilo\" fakte subtenas ĉiujn necesajn funkciojn por ĝuste " +"prezenti tiajn paĝojn. Do por tiuj retejoj vi povus doni apartan " +"identigilon, kiu ŝajnigas subtenatan TTT-legilon.

Noto:Por " +"akiri helpon pri aparta ero de la dialogo, alklaku la malgrandan " +"demandsignon en la titolobreto kaj poste alklaku la eron, pri kiu vi deziras " +"informojn.

" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2092 @@ +# translation of kcmkonqhtml.po to Esperanto +# e-aj mesaĝoj de kcmkonqhtml +# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1999. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: appearance.cpp:53 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: appearance.cpp:54 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: appearance.cpp:55 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stildifinoj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) +#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: appearance.cpp:68 +msgid "A&utomatically load images" +msgstr "&Aŭtomate montri bildojn" + +#: appearance.cpp:69 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " +"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " +"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " +"image button.
Unless you have a very slow network connection, you will " +"probably want to check this box to enhance your browsing experience." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:79 +msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" +msgstr "Meti &kadron ĉirkaŭ bildoj kiuj ankoraŭ ne finis ŝargon" + +#: appearance.cpp:80 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " +"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
You " +"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " +"especially if have a slow network connection." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:91 +msgctxt "animations" +msgid "Enabled" +msgstr "Ebligita" + +#: appearance.cpp:92 +msgctxt "animations" +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#: appearance.cpp:93 +msgid "Show Only Once" +msgstr "Montri nur unufoje" + +#: appearance.cpp:94 +msgid "" +"Controls how Konqueror shows animated images:
  • Enabled: Show all animations " +"completely.
  • Disabled: Never show animations, show the " +"starting image only.
  • Show only once: Show all animations " +"completely but do not repeat them.
" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:99 +msgid "A&nimations:" +msgstr "&Animacioj:" + +#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 +msgctxt "@title:group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#: appearance.cpp:109 +msgctxt "underline" +msgid "Enabled" +msgstr "Ebligita" + +#: appearance.cpp:110 +msgctxt "underline" +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#: appearance.cpp:111 +msgid "Only on Hover" +msgstr "Nur dum ŝvebo" + +#: appearance.cpp:112 +msgid "Und&erline links:" +msgstr "&Substreki ligilojn:" + +#: appearance.cpp:115 +msgid "" +"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
  • Enabled: Always underline links
  • Disabled: " +"Never underline links
  • Only on Hover: Underline when the mouse " +"is moved over the link

Note: The site's CSS definitions " +"can override this value." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:125 +msgid "When Efficient" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:126 +msgctxt "smooth scrolling" +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" + +#: appearance.cpp:127 +msgctxt "soft scrolling" +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: appearance.cpp:128 +msgid "S&mooth scrolling:" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:130 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " +"pages, or whole steps:
  • Always: Always use smooth steps " +"when scrolling.
  • Never: Never use smooth scrolling, scroll " +"with whole steps instead.
  • When Efficient: Only use smooth " +"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " +"resources.
" +msgstr "" + +#: appearance.cpp:143 +msgid "" +"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts " +"Konqueror should use to display the web pages you view." +msgstr "" +"

Konkeranto tiparoj

Sur la paĝo vi povas agordi tiujn tiparojn kiuj " +"estas uzataj por montri la ttt-paĝojn." + +#: appearance.cpp:154 +msgid "Font Si&ze" +msgstr "&Tiparogrando" + +#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 +msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." +msgstr "" +"Tio estas la relativa tiparograndeco kiun Konkeranto uzas por prezenti TTT-" +"paĝojn." + +#: appearance.cpp:160 +msgid "M&inimum font size:" +msgstr "&Minimuma tiparogrando:" + +#: appearance.cpp:164 +msgid "" +"Konqueror will never display text smaller than this size,
overriding " +"any other settings." +msgstr "" + +#: appearance.cpp:168 +msgid "&Medium font size:" +msgstr "Me&za tiparogrando:" + +#: appearance.cpp:183 +msgid "S&tandard font:" +msgstr "&Normala tiparo:" + +#: appearance.cpp:184 +msgid "This is the font used to display normal text in a web page." +msgstr "" +"Tio estas la tiparo uzata por prezenti normalan tekston en TTT-paĝoj." + +#: appearance.cpp:189 +msgid "&Fixed font:" +msgstr "&Egallarĝa tiparo:" + +#: appearance.cpp:190 +msgid "" +"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." +msgstr "" +"Tio estas la tiparo por prezenti tekston kun egallarĝaj (ne-proporciaj) " +"literoj." + +#: appearance.cpp:195 +msgid "S&erif font:" +msgstr "S&erifa tiparo:" + +#: appearance.cpp:196 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." +msgstr "" +"Tio estas la tiparo uzata por prezenti serifan (kun streketoj) tekston." + +#: appearance.cpp:202 +msgid "Sa&ns serif font:" +msgstr "&Senserifa tiparo:" + +#: appearance.cpp:203 +msgid "" +"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." +msgstr "" +"Tio estas la tiparo uzata por prezenti senserifan (sen streketoj) tekston." + +#: appearance.cpp:208 +msgid "C&ursive font:" +msgstr "&Kursiva tiparo:" + +#: appearance.cpp:209 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." +msgstr "Tio estas la tiparo uzata por prezenti kursivan (klinita) tekston." + +#: appearance.cpp:214 +msgid "Fantas&y font:" +msgstr "&Fantazia tiparo:" + +#: appearance.cpp:215 +msgid "" +"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." +msgstr "Tio estas la tiparo uzata por prezenti fantazian (kaprica) tekston." + +#: appearance.cpp:229 +msgid "Font &size adjustment for this encoding:" +msgstr "Adapto de la tiparo&grandeco por tiu kodoprezento:" + +#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 +msgid "Use Language Encoding" +msgstr "Uzi kodoprezenton de la lingvo" + +#: appearance.cpp:242 +msgid "Default encoding:" +msgstr "Defaŭlta kodoprezento:" + +#: appearance.cpp:244 +msgid "" +"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " +"language encoding' and should not have to change this." +msgstr "" +"Elekti la defaŭltan kodoprezenton. Normale la opcio 'uzi kodoprezenton de la " +"lingvo' estas en ordo kaj ne ŝanĝinda." + +#: domainlistview.cpp:48 +msgid "Host/Domain" +msgstr "Servilo/Retregiono" + +#: domainlistview.cpp:48 +msgid "Policy" +msgstr "Politiko" + +#: domainlistview.cpp:56 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: domainlistview.cpp:60 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Ŝa&nĝi..." + +#: domainlistview.cpp:64 +msgid "De&lete" +msgstr "&Forigi" + +#: domainlistview.cpp:68 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importi..." + +#: domainlistview.cpp:74 +msgid "&Export..." +msgstr "&Eksporti..." + +#: domainlistview.cpp:82 +msgid "" +"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por mane aldoni politikon specifa al servilo aŭ " +"retregiono." + +#: domainlistview.cpp:84 +msgid "" +"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por ŝanĝi la politikon pri la komputilo aŭ retregiono " +"kiu estaselektita en la listo." + +#: domainlistview.cpp:86 +msgid "" +"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por forigi la politikon pri la komputilo aŭ retregiono " +"kiu estas elektita en la listo." + +#: domainlistview.cpp:133 +msgid "You must first select a policy to be changed." +msgstr "Vi devas unue elekti politikon kiun vi volas ŝanĝi." + +#: domainlistview.cpp:162 +msgid "You must first select a policy to delete." +msgstr "Vi devas unue elekti la politikon kiun vi volas forigi." + +#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 +msgid "Use Global" +msgstr "Uzi ĉiean" + +#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + +#: filteropts.cpp:59 +msgid "Enable filters" +msgstr "Ebligi filtrilojn" + +#: filteropts.cpp:62 +msgid "Hide filtered images" +msgstr "Kaŝi filtritajn bildojn" + +#: filteropts.cpp:71 +msgid "Manual Filter" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:82 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#: filteropts.cpp:90 +msgid "" +"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:109 +msgid "Automatic Filter" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:118 +msgid "Automatic update interval:" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:123 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filteropts.cpp:101 +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: filteropts.cpp:103 +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigi" + +#: filteropts.cpp:105 +msgid "Remove" +msgstr "Forpreni" + +#: filteropts.cpp:108 +msgid "Import..." +msgstr "Importi..." + +#: filteropts.cpp:110 +msgid "Export..." +msgstr "Eksporti..." + +#: filteropts.cpp:114 +msgid "" +"More information on import format, export format" +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:128 +msgid "" +"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " +"should be defined in the filter list for blocking to take effect." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:130 +msgid "" +"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " +"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:137 +msgid "" +"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " +"and media objects." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:141 +msgid "" +"

Enter an expression to filter. Filters can be defined as " +"either:

  • a shell-style wildcard, e.g. " +"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " +"used
  • a full regular expression by surrounding the string with " +"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

Any filter " +"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " +"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:157 +msgid "" +"

The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " +"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " +"ignored. Any other line is added as a filter expression." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:162 +msgid "" +"

The filter export format is a plain text file. The file begins with a " +"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " +"separate line." +msgstr "" + +#: filteropts.cpp:411 +msgid "" +"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " +"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " +"are either discarded or replaced with a placeholder image. " +msgstr "" +"

Konkeranta AdBlocK

Konkeranta AdBlocK permesas la kreon de listo de " +"filtriloj kiujn Konkeranto uzos por kontroli ligitajn bildojn kaj kadrojn. " +"Retadresoj kiuj kongruas kun filtrilo estos forprenitaj aŭ anstataŭigitaj " +"per lokokupila bildo. " + +#: filteropts.cpp:574 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: filteropts.cpp:575 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#: generalopts.cpp:53 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Foliumado kun langetoj" + +#: generalopts.cpp:79 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "When &Konqueror starts:" +msgstr "Kiam Konkeranto startas:" + +#: generalopts.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show Introduction Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:85 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show My Home Page" +msgstr "Montri Hejman paĝon:" + +#: generalopts.cpp:86 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show Blank Page" +msgstr "Montri Blankan Paĝon" + +#: generalopts.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Show My Bookmarks" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:96 +msgid "Home page:" +msgstr "Hejma paĝo:" + +#: generalopts.cpp:100 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Home Page" +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:108 +msgid "" +"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " +"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " +"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." +msgstr "" + +#: generalopts.cpp:115 +msgid "Default web browser engine:" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:45 +msgid "" +"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " +"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " +"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " +"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " +"loads. It is usually not necessary to change anything here." +msgstr "" +"

Konkeranto - TTT-legilo

Jen vi povas agordi la TTT-an funkcion de " +"Konkeranto. Atentu ke la dosieradministrila funkcio estas agordata per alia " +"modulo \"Dosieradministrilo\". Vi povas agordi kiel Konkeranto traktu HTML-" +"kodon de la legataj TTT-paĝoj. Normale vi ne bezonas ŝanĝi ion tie ĉi." + +#: htmlopts.cpp:53 +msgid "Boo&kmarks" +msgstr "&Legosignoj" + +#: htmlopts.cpp:56 +msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" +msgstr "Demandu nomon kaj dosierujon por legosignoj" + +#: htmlopts.cpp:59 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " +"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " +"bookmark." +msgstr "" +"Se vi elektas ĉi tiun eblon, Konkeranto permesos ŝanĝon de la titolo de " +"legosigno kaj elekton de dosierujo en kiu vi volas meti ĝin, kiam vi aldonas " +"novan legosignon." + +#: htmlopts.cpp:65 +msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" +msgstr "Montri nur markitajn legosignojn en legosigna ilobreto" + +#: htmlopts.cpp:67 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " +"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." +msgstr "" +"Se vi elektas ĉi tiun markobutonon, Konkeranto videbligos en la legosigna " +"ilobreto nur tiujn legosignojn kiujn vi jam elektis videbligi per la " +"legosigna redaktilo." + +#: htmlopts.cpp:74 +msgid "Form Com&pletion" +msgstr "Formulara &kompletigo" + +#: htmlopts.cpp:78 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " +"forms and suggest it in similar fields for all forms." +msgstr "" +"Se enŝaltita, Konkeranto memoras la datumojn, kiujn vi metas en TTT-" +"formularojn kaj proponas ilin por la plenigo de similaj eroj en novaj " +"formularoj." + +#: htmlopts.cpp:84 +msgid "&Maximum completions:" +msgstr "&Maksimumaj kompletigoj:" + +#: htmlopts.cpp:86 +msgid "" +"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." +msgstr "" +"Jen vi difinas, kiom multe da valoroj Konkeranto memoras por formularkampo." + +#: htmlopts.cpp:93 +msgid "Mouse Beha&vior" +msgstr "&Musa konduto" + +#: htmlopts.cpp:96 +msgid "Chan&ge cursor over links" +msgstr "Ŝ&anĝi kursoron super ligiloj" + +#: htmlopts.cpp:98 +msgid "" +"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " +"hand) if it is moved over a hyperlink." +msgstr "" +"Se enŝaltita, la bildeto de la kursoro ŝanĝiĝas dum movo super ligilon " +"(kutime al maneto)." + +#: htmlopts.cpp:102 +msgid "M&iddle click opens URL in selection" +msgstr "Meza &alklako malfermas retadreson en elekto" + +#: htmlopts.cpp:105 +msgid "" +"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " +"clicking on a Konqueror view." +msgstr "" +"Se vi markas ĉi tiun markobutonon, vi povas malfermi la retadreson kiu estas " +"en la elekto per meza alklako." + +#: htmlopts.cpp:109 +msgid "Right click goes &back in history" +msgstr "Dekstra alklako &reiras en la historio" + +#: htmlopts.cpp:112 +msgid "" +"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " +"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " +"move." +msgstr "" +"Se elektita, vi povas reiri en la paĝohistorio alklakante per dekstra " +"musbutono en rigardo de Konkeranto. Por atingi la kuntekstan menuon, premu " +"la dekstran musbutonon kaj aldone movu la muson." + +#: htmlopts.cpp:123 +msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" +msgstr "Permesi aŭtomatan prokrastitan &reŝargadon kaj alidirektadon" + +#: htmlopts.cpp:124 +msgid "" +"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " +"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." +msgstr "" +"Kelkaj TTT-pagoj postulas aŭtomatan reŝargon aŭ alidirekton post certa " +"tempodaŭro. Per malelekto de tio, Konkeranto ignoros tiujn postulojn." + +#: htmlopts.cpp:132 +msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:133 +msgid "" +"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " +"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " +"needs to be restarted for this change to take effect.)" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:136 +msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:137 +msgid "" +"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " +"web browsing habits tracked." +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:78 +msgid "Enable Ja&va globally" +msgstr "Enŝalti &Ĝavon ĝenerale" + +#: javaopts.cpp:94 +msgid "Java Runtime Settings" +msgstr "Agordo de Ĝava rultempa medio" + +#: javaopts.cpp:98 +msgid "&Use security manager" +msgstr "&Uzi sekurecadministrilon" + +#: javaopts.cpp:102 +msgid "Use &KIO" +msgstr "Uzi &KIO" + +#: javaopts.cpp:106 +msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:113 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: javaopts.cpp:119 +msgid "&Path to Java executable, or 'java':" +msgstr "&Vojo al programo 'java':" + +#: javaopts.cpp:123 +msgid "Additional Java a&rguments:" +msgstr "A&ldonaj argumentoj por Ĝavo:" + +#: javaopts.cpp:128 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " +"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " +"a security problem." +msgstr "" +"Enŝaltas la plenumadon de Ĝavoskriptoj, kiuj estas entenataj en HTML-paĝoj. " +"Notu ke la aktivigado de aktivaj enhavoj en iu ajn tipo de retumilo povas " +"esti sekureca problemo." + +#: javaopts.cpp:131 +msgid "" +"

This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " +"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " +"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " +"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

" +msgstr "" +"

Tiu kesto enhavas la retregionojn kaj komputilojn, por kiuj vi difinis " +"apartan politikon de Ĝavo. Tiu politiko aplikiĝos anstataŭ la ĝenerala por " +"enŝalti aŭ malŝalti Ĝavoaplikaĵetojn en paĝoj senditaj el tiuj retregionoj " +"aŭ komputiloj.

Elektu politikon kaj uzu la dekstrajn elementojn por " +"ŝanĝi ĝín.

" + +#: javaopts.cpp:138 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " +"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por elekti la dosieron kiu enhavas la politikojn pri " +"Ĝavo. Tiuj reguloj estos kunfanditaj kun la ekzistantaj. Duoblaj eroj estas " +"ignorataj." + +#: javaopts.cpp:141 +msgid "" +"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " +"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por konservi la politikon pri Ĝavo en kunpremita " +"dosiero. La dosiero java_policy.tgz estos konservita al loko laŭ via " +"elekto." + +#: javaopts.cpp:145 +msgid "" +"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " +"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " +"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " +"domain." +msgstr "" +"Jen vi povas agordi la politikojn de Ĝavo por apartaj serviloj aŭ " +"retregionoj. Por aldoni novan politikon, alklaku la butonon Aldoni... " +"kaj donu la necesajn informojn en la dialogeroj. Por ŝanĝi ekzistantan " +"regulon, premu sur Ŝanĝi... kaj elektu novan regulon el la dialogujo. " +"Premo sur Forigi forigos la elektitan politikon, anstataŭante ĝin per " +"la defaŭlta politiko." + +#: javaopts.cpp:158 +msgid "" +"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " +"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " +"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " +"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " +"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " +"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." +msgstr "" +"Enŝaltado de la sekurecadministrilo kaŭzas la Ĝavan virtualan maŝinon (jvm) " +"ruliĝi kun sekureckontrolo. Tio malhelpos, ke aplikaĵetoj povas legi aŭ " +"skribi al via dosiersistemo, povas krei iujn kontaktoskatolojn, aŭ povas agi " +"en alia maniero kiu eble endanĝerigus vian sistemon. Malŝaltu tiun opcion je " +"propra risko. Vi povas ŝanĝi la dosieron $HOME/.java.policy per la Ĝavo-" +"konduto-utilaĵo por doni pliajn permesojn al programoj elŝutitaj el certaj " +"retejoj." + +#: javaopts.cpp:166 +msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " +msgstr "" +"La ebligo de ĉi tio kaŭzas la uzon de KIO por reta transporto fare de la " +"Ĝava virtuala maŝino " + +#: javaopts.cpp:168 +msgid "" +"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " +"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " +"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " +"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." +msgstr "" +"Donu la vojon de la Ĝavoplenumebla dosiero. Se vi volas uzi la Ĝavan " +"rultempan medion troveblan en via vojo simple lasu tie ĉi 'java'. Se vi " +"volas uzi alian programon donu la vojon de la programo (ekz. " +"/usr/lib/jdk/bin/java) aŭ la vojon kiu entenas 'bin/java' (ekz. " +"/opt/IBMJava2-13)." + +#: javaopts.cpp:173 +msgid "" +"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " +"them here." +msgstr "" +"Se vi deziras ke specialaj argumentoj estu transdonataj al la Ĝava virtuala " +"maŝino, entajpu ilin tie ĉi." + +#: javaopts.cpp:175 +msgid "" +"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " +"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " +"keep the java process running while you are browsing, you can set the " +"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " +"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " +"checkbox unchecked." +msgstr "" +"Se ĉiuj aplikaĵetoj estus detruitaj, la aplikaĵeto-servo finiĝus. Tamen, la " +"lanĉo de la Ĝava virtuala maŝino bezonas multan tempon. Se vi volas do lasi " +"ĝin aktiva dum retumado, vi povas doni iun sufiĉe longan tempolimon. Por " +"daŭrigi la ruladon de la la Ĝava virtuala maŝino dum la tuta Konkeranta " +"okazo, malelektu la opcion \"Ĉesigi Aplikaĵetoservilon\"." + +#: javaopts.cpp:288 +msgctxt "@title:group" +msgid "Doma&in-Specific" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:321 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Java Policy" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:324 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Java Policy" +msgstr "" + +#: javaopts.cpp:328 +msgid "&Java policy:" +msgstr "Ĝava &politiko:" + +#: javaopts.cpp:329 +msgid "Select a Java policy for the above host or domain." +msgstr "Elektu Ĝavan politikon por la supra servilo aŭ retregiono." + +#: jsopts.cpp:55 +msgid "Ena&ble JavaScript globally" +msgstr "Ebligi Ĝavo&skripton ĝenerale" + +#: jsopts.cpp:56 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " +"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " +"browser, enabling scripting languages can be a security problem." +msgstr "" +"Enŝaltas la plenumon de skriptoj kiuj estas skribitaj en ECMA-Skripto (ankaŭ " +"nomata Ĝavoskripto), kiujn HTML-paĝoj povas enhavi. Notu ke la ebligado de " +"skriptolingvoj povas esti sekurecoproblemo por ĉiuj retumiloj." + +#: jsopts.cpp:64 +msgid "Debugging" +msgstr "Sencimigi" + +#: jsopts.cpp:68 +msgid "Enable debu&gger" +msgstr "Ebligi &sencimigilon" + +#: jsopts.cpp:69 +msgid "Enables builtin JavaScript debugger." +msgstr "Ebligas la integritan Ĝavaskriptan sencimigilon." + +#: jsopts.cpp:73 +msgid "Report &errors" +msgstr "Raporti &erarojn" + +#: jsopts.cpp:74 +msgid "" +"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." +msgstr "" +"Ebligas la raportadon de eraroj kiuj povas okazi dum la plenumon de " +"Ĝavoskripto." + +#: jsopts.cpp:84 +msgid "" +"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " +"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " +"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " +"existing policy, click on the Change... button and choose the new " +"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " +"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " +"that domain. The Import and Export button allows you to easily " +"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " +"them from a zipped file." +msgstr "" +"Jen vi povas agordi la politikojn de Ĝavoskripto por apartaj serviloj aŭ " +"retregionoj. Por aldoni novan politikon, alklaku la butonon Aldoni... " +"kaj donu la necesajn informojn en la dialogeroj. Por ŝanĝi ekzistantan " +"regulon, premu sur Ŝanĝi... kaj elektu novan regulon el la dialogujo. " +"Premo sur Forigi forigos la elektitan politikon anstataŭante ĝin per " +"la defaŭlta politiko. La butonoj Importi kaj Eksporti permesas " +"interŝanĝon de politikoj kun aliaj homoj per uzo de kunpremitaj pakaĵoj." + +#: jsopts.cpp:94 +msgid "" +"

This box contains the domains and hosts you have set a specific " +"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " +"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " +"or hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

" +msgstr "" +"

Tiu kesto enhavas la retregionojn kaj komputilojn por kiuj vi difinis " +"apartan politikon de Ĝavoskripto. Tiu politiko aplikiĝos anstataŭ la " +"defaŭlta por enŝalti aŭ malŝalti Ĝavoskripton en paĝoj senditaj el tiuj " +"retregionoj aŭ komputiloj.

Elektu politikon kaj uzu la dekstrajn " +"elementojn por ŝanĝi ĝín.

" + +#: jsopts.cpp:101 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " +"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por elekti la dosieron kiu enhavas la politikojn pri " +"Ĝavoskripto. Tiuj reguloj estos kunfanditaj kun la ekzistantaj. Duoblaj eroj " +"estas ignorataj." + +#: jsopts.cpp:104 +msgid "" +"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " +"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " +"choice." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por konservi la Ĝavan politikon en kunpremita dosiero. " +"La dosiero javascript_policy.tgz estos konservita en loko laŭ via " +"elekto." + +#: jsopts.cpp:110 +msgid "Global JavaScript Policies" +msgstr "Ĉieaj Ĝavaj politikoj" + +#: jsopts.cpp:178 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do&main-Specific" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:214 +msgctxt "@title:window" +msgid "New JavaScript Policy" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:217 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change JavaScript Policy" +msgstr "" + +#: jsopts.cpp:221 +msgid "JavaScript policy:" +msgstr "Ĝavoskripta politiko:" + +#: jsopts.cpp:222 +msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." +msgstr "Elektu Ĝavoskriptan politikon por la supra servilo aŭ retregiono." + +#: jsopts.cpp:224 +msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" +msgstr "Politikoj por Ĝavoskripto laŭ retregiono" + +#: jspolicies.cpp:152 +msgid "Open new windows:" +msgstr "Malfermas novajn fenestrojn:" + +#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 +#: jspolicies.cpp:328 +msgid "Use global" +msgstr "Uzi ĉiean" + +#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 +#: jspolicies.cpp:329 +msgid "Use setting from global policy." +msgstr "Uzi agordon de ĉiea politiko." + +#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 +#: jspolicies.cpp:335 +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: jspolicies.cpp:168 +msgid "Accept all popup window requests." +msgstr "Akcepti ĉiujn petojn de ŝprucfenestroj." + +#: jspolicies.cpp:173 +msgid "Ask" +msgstr "Demandi" + +#: jspolicies.cpp:174 +msgid "Prompt every time a popup window is requested." +msgstr "Ĉiam demandi ĉu montri la ŝprucfenestron aŭ ne." + +#: jspolicies.cpp:179 +msgid "Deny" +msgstr "Malpermesi" + +#: jspolicies.cpp:180 +msgid "Reject all popup window requests." +msgstr "Malpermesi ĉiun ŝprucfenestron." + +#: jspolicies.cpp:185 +msgid "Smart" +msgstr "Inteligenta" + +#: jspolicies.cpp:186 +msgid "" +"Accept popup window requests only when links are activated through an " +"explicit mouse click or keyboard operation." +msgstr "" +"Akcepti petojn de ŝprucfenestroj nur kiam la ligiloj estas aktivigitaj per " +"musklako aŭ klavpremo." + +#: jspolicies.cpp:193 +msgid "" +"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " +"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " +"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

Note: Disabling this option might also break certain sites " +"that require window.open() for proper operation. Use this feature " +"carefully." +msgstr "" +"Se vi malŝaltas tion, Konkeranto ĉesas interpreti la Ĝavoskripto-komandon " +"window.open(). Tio estas utila se vi regule vizitas TTT-ejojn kiuj " +"multe uzas tiun komandon por aperigi reklamofenestrojn.

Atentu: Malŝalto de tiu opcio povus ankaŭ misfunkciigi iujn TTT-" +"ejojn, kiuj bezonas tiun funkcion por ĝusta funkciado. Do uzu la opcion " +"zorge." + +#: jspolicies.cpp:207 +msgid "Resize window:" +msgstr "Regrandigi fenestron:" + +#: jspolicies.cpp:222 +msgid "Allow scripts to change the window size." +msgstr "Permesi skriptojn ŝanĝi fenestran grandecon." + +#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: jspolicies.cpp:228 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " +"think it changed the size but the actual window is not affected." +msgstr "" +"Ignori la penojn de skriptoj ŝanĝi la fenestran grandecon. La retpaĝo " +"opinios ke ĝi ja ŝanĝis la grandecon, sed la fenestro ne ŝanĝiĝos." + +#: jspolicies.cpp:235 +msgid "" +"Some websites change the window size on their own by using " +"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " +"the treatment of such attempts." +msgstr "" +"Kelkaj retpaĝoj ŝanĝas la fenestran grandecon per window.resizeBy() " +"aŭ window.resizeTo()Ĉi tiu opcio traktas tiajn penojn." + +#: jspolicies.cpp:244 +msgid "Move window:" +msgstr "Movi fenestron:" + +#: jspolicies.cpp:259 +msgid "Allow scripts to change the window position." +msgstr "Permesi skriptojn ŝanĝi la fenestran pozicion." + +#: jspolicies.cpp:265 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " +"think it moved the window but the actual position is not affected." +msgstr "" +"Ignori penojn de skriptoj ŝanĝi la fenestran pozicion. La retpaĝo " +"opinios ke ĝi ja movis la fenestron sed la fenestro ne ŝanĝiĝos." + +#: jspolicies.cpp:272 +msgid "" +"Some websites change the window position on their own by using " +"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " +"treatment of such attempts." +msgstr "" +"Kelkaj retpaĝoj ŝanĝas la fenestran pozicion per window.moveBy() aŭ " +"window.moveTo(). Ĉi tiu opcio traktas tiajn penojn." + +#: jspolicies.cpp:281 +msgid "Focus window:" +msgstr "Enfokusigi fenestron:" + +#: jspolicies.cpp:296 +msgid "Allow scripts to focus the window." +msgstr "Permesi skriptojn enfokusigi la fenestron." + +#: jspolicies.cpp:302 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " +"think it brought the focus to the window but the actual focus will " +"remain unchanged." +msgstr "" +"Ignori penojn de skriptoj enfokusigi la fenestron. La retpaĝo opinios " +"ke ĝi ja enfokusigis tiun fenestron, sed la fokuso vere restos ĉe la sama " +"fenestro." + +#: jspolicies.cpp:310 +msgid "" +"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " +"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " +"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " +"This option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" +"Kelkaj retpaĝoj enfokusigas sian propran fenestron per " +"window.focus(). Tiu fenestro moviĝus supre de la aliaj, kiu " +"interrompas tion, kio okupis la uzanton. Ĉi tiu opcio traktas tiajn penojn." + +#: jspolicies.cpp:321 +msgid "Modify status bar text:" +msgstr "Modifi tekston de statobreto:" + +#: jspolicies.cpp:336 +msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." +msgstr "Permesas skriptojn ŝanĝi la tekston de la statobreto." + +#: jspolicies.cpp:342 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " +"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." +msgstr "" +"Ignori penojn de skriptoj ŝanĝi la tekston de la statobreto. La retpaĝo " +"opinios ke ĝi ja ŝanĝis la tekston sed nenio ŝanĝiĝos." + +#: jspolicies.cpp:350 +msgid "" +"Some websites change the status bar text by setting window.status or " +"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " +"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" +"Kelkaj retpaĝoj ŝanĝas la tekston de la statobreto per uzo de " +"window.statuswindow.defaultStatus, kiu preventus la " +"montradon de la veraj retadresoj de ligiloj. Ĉi tiu opcio traktas tiajn " +"penojn." + +#: khttpoptdlg.cpp:26 +msgid "Accept languages:" +msgstr "Akceptataj lingvoj:" + +#: khttpoptdlg.cpp:34 +msgid "Accept character sets:" +msgstr "Akceptataj signaroj:" + +#: main.cpp:66 +msgid "kcmkonqhtml" +msgstr "kcmkonqhtml" + +#: main.cpp:66 +msgid "Konqueror Browsing Control Module" +msgstr "Agordomodulo por la TTT-funkciado de Konkeranto" + +#: main.cpp:68 +msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" +msgstr "(c) 1999 - 2001 La programistoj de Konkeranto" + +#: main.cpp:70 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: main.cpp:71 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:72 +msgid "Matthias Kalle Dalheimer" +msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" + +#: main.cpp:73 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "Lars Knoll" + +#: main.cpp:74 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "Dirk Mueller" + +#: main.cpp:75 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:76 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "Wynn Wilkes" + +#: main.cpp:78 +msgid "Leo Savernik" +msgstr "Leo Savernik" + +#: main.cpp:78 +msgid "" +"JavaScript access controls\n" +"Per-domain policies extensions" +msgstr "" +"Ĝavoskriptaj alireblaj agordoj\n" +"Etendaĵoj al la politikoj laŭ retregiono" + +#: main.cpp:90 +msgid "&Java" +msgstr "Ĝa&vo" + +#: main.cpp:94 +msgid "Java&Script" +msgstr "Ĝavo&skripto" + +#: main.cpp:136 +msgid "" +"

JavaScript

On this page, you can configure whether JavaScript " +"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " +"Konqueror.

Java

On this page, you can configure whether Java applets " +"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

Note: Active content is always a security risk, which is why " +"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " +"to execute Java and/or JavaScript programs." +msgstr "" +"

Ĝavoskripto

Jen vi povas agordi, ĉu Konkeranto rajtas lanĉi " +"Ĝavoskriptajn programojn enhavataj en TTT-paĝoj.

Ĝavo

Tie vi povas " +"agordi, ĉu Konkeranto rajtas lanĉi Ĝavoaplikaĵetojn enhavataj en TTT-" +"paĝoj.

Atentu:Aktiva enhavo ĉiam estas sekureca risko, pro " +"tio Konkeranto permesas tre detalajn difinojn, de kiuj komputiloj Ĝavo " +"kaj/aŭ Ĝavoskripto estas permesata." + +#: pluginopts.cpp:74 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ĉiea agordo" + +#: pluginopts.cpp:79 +msgid "&Enable plugins globally" +msgstr "&Ebligi kromprogrametojn ĉie" + +#: pluginopts.cpp:80 +msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" +msgstr "Permesi nur &HTTP- kaj HTTPS-retadresojn por kromprogrametoj" + +#: pluginopts.cpp:81 +msgid "&Load plugins on demand only" +msgstr "Ŝar&gi kromprogrametojn nur kiam la peto estas ricevita" + +#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 +#, kde-format +msgid "CPU priority for plugins: %1" +msgstr "CPU-prioritato por kromprogrametoj: %1" + +#: pluginopts.cpp:110 +msgid "Domain-Specific Settin&gs" +msgstr "Laŭ &retregionoj" + +#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 +msgctxt "@title:window" +msgid "Domain-Specific Policies" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:138 +msgid "" +"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " +"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " +"can be a security problem." +msgstr "" +"Enŝaltas la lanĉadon de kromprogrametoj, kiuj estas entenataj en HTML-paĝoj, " +"ekz. \"Macromedia Flash\". Atentu, ke la enŝaltado de tio, kiel en ĉiu TTT-" +"legilo povas esti sekureca problemo." + +#: pluginopts.cpp:142 +msgid "" +"

This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " +"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " +"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " +"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " +"it.

" +msgstr "" +"

Tiu kesto enhavas la retregionojn kaj komputilojn, por kiuj vi difinis " +"apartan kromprogrametan politikon. Tiu politiko aplikiĝos anstataŭ la " +"defaŭlta por enŝalti aŭ malŝalti kromprogrametojn en paĝoj senditaj el tiu " +"retregiono aŭ komputilo.

Elektu politikon kaj uzu la dekstrajn " +"elementojn por ŝanĝi ĝín.

" + +#: pluginopts.cpp:148 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " +"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por elekti la dosieron, kiu enhavas la politikojn por " +"la kromprogrameto. Tiuj reguloj estos kunfanditaj kun la ekzistantaj. " +"Duoblaj eroj estas ignorataj." + +#: pluginopts.cpp:151 +msgid "" +"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " +"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"Alklaku tiun butonon por konservi la kromprogrametan politikon en kunpremita " +"dosiero. La dosiero java_policy.tgz estos konservita en loko laŭ via " +"elekto." + +#: pluginopts.cpp:154 +msgid "" +"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " +"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " +"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy causing the default policy setting to be used for that " +"domain." +msgstr "" +"Jen vi povas agordi la kromprogrametan politikon por apartaj serviloj aŭ " +"retregionoj. Por aldoni politikon, alklaku la butonon Aldoni... kaj " +"donu la necesajn informojn en la dialogeroj. Por ŝanĝi ekzistantan regulon, " +"premu sur Ŝanĝi... kaj elektu novan regulon el la dialogujo. Premo " +"sur Forigi forigos la elektitan politikon anstataŭante ĝin per la " +"defaŭlta politiko." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromprogrametoj" + +#: pluginopts.cpp:191 +msgctxt "lowest priority" +msgid "lowest" +msgstr "plej malalta" + +#: pluginopts.cpp:193 +msgctxt "low priority" +msgid "low" +msgstr "malalta" + +#: pluginopts.cpp:195 +msgctxt "medium priority" +msgid "medium" +msgstr "meza" + +#: pluginopts.cpp:197 +msgctxt "high priority" +msgid "high" +msgstr "alta" + +#: pluginopts.cpp:199 +msgctxt "highest priority" +msgid "highest" +msgstr "plej alta" + +#: pluginopts.cpp:291 +msgid "" +"

Konqueror Plugins

The Konqueror web browser can use Netscape " +"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " +"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " +"distribution. A typical place to install them is, for example, " +"'/opt/netscape/plugins'." +msgstr "" +"

Konkeranto kromprogrametoj

Konkeranto povas uzi Netskapajn " +"kromprogrametojn por montri specialan enhavon, same kiel la Navigilo. " +"Atentu, ke la maniero de instalo de tiaj kromprogrametoj povas dependi de " +"via distribuo. Kutima installoko estas ekz. '/opt/netscape/plugins'." + +#: pluginopts.cpp:317 +msgid "" +"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " +"will be lost." +msgstr "" +"Ĉu vi volas apliki viajn ŝanĝojn antaŭ la traserĉo? Alie, la ŝanĝoj perdiĝos." + +#: pluginopts.cpp:335 +msgid "" +"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " +"scanned." +msgstr "" +"La plenumebla dosiero \"nspluginscan\" ne troviĝis. Ne povas serĉi " +"Netskapajn kromprogrametojn." + +#: pluginopts.cpp:342 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "Serĉas kromprogrametojn" + +#: pluginopts.cpp:387 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Plugin Scan Folder" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:560 +msgid "Netscape Plugins" +msgstr "Netskapaj kromprogrametoj" + +#: pluginopts.cpp:582 +msgid "Plugin" +msgstr "Kromprogramo" + +#: pluginopts.cpp:605 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME-tipo" + +#: pluginopts.cpp:608 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: pluginopts.cpp:611 +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksoj" + +#: pluginopts.cpp:665 +msgid "Doma&in-Specific" +msgstr "Laŭ ret®iono" + +#: pluginopts.cpp:677 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Plugin Policy" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:680 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Plugin Policy" +msgstr "" + +#: pluginopts.cpp:684 +msgid "&Plugin policy:" +msgstr "&Kromprogrameta politiko:" + +#: pluginopts.cpp:685 +msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." +msgstr "Elektu kromprogrametan politikon por la supra servilo aŭ retregiono." + +#: policydlg.cpp:44 +msgid "&Host or domain name:" +msgstr "&Servilo- aŭ regiona nomo:" + +#: policydlg.cpp:53 +msgid "" +"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " +"(like .kde.org or .org)" +msgstr "" +"Donu la nomon de servilo (ekz. www.kde.org) aŭ retregiono, komencante per " +"punkto (ekz. .kde.org aŭ .org)" + +#: policydlg.cpp:125 +msgid "You must first enter a domain name." +msgstr "Vi devas unue entajpi nomon de retregiono." + +#: rc.cpp:97 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Axel " +"Rousseau,Cindy McKee,Kristjan SCHMIDT,Steffen Pietsch,Stéphane Fillod" + +#: rc.cpp:98 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,cfmckee@gmail.com,,,,cfmcke" +"e@gmail.com,,,f8cfe@free.fr" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) +#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 +msgid "" +"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.

" +msgstr "" +"Stildifinoj

Vidu http://www.w3.org/Style/CSS por pliaj informoj pri " +"vicigeblaj stildifinoj.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

" +msgstr "" +"Stildifinoj

Uzu tiun opcio-grupon por influi, kiel Konkeranto " +"aplikos stildifinojn.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:107 +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stilfolioj" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"Use default stylesheet

Select this option to use the default " +"stylesheet.

" +msgstr "" +"Uzi la defaŭltajn stildifinojn

Elektu tion por uzi defaŭltajn " +"stildifinojn.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:113 +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Uzi la &defaŭltajn stildifinojn" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

" +msgstr "" +"Uzi la uzanto-difinitajn stildifinojn

Se elektita, Konkeranto " +"provos legi uzantodifinitajn stildifinojn el dosiero malsupre donita. Tio " +"permesas komplete ŝanĝi la aspekton de TTT-paĝoj en via TTT-legilo. La " +"donita dosiero enhavu validajn stildifinojn laŭ la CSS-normo (vidu " +"http://www.w3.org/Style/CSS por pliaj informoj pri vicigeblaj " +"stildifinoj).

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:119 +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "Uzi la &uzanto-difinitajn stildifinojn" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

" +msgstr "" +"Uzi alireblecan stilfolion

Se elektita, vi povas agordi defaŭltan " +"tiparon, tipargrandecon kaj koloron per kelkaj klakoj de la muso. Simple iru " +"al la paĝo \"Agordo\" kaj elektu la deziratajn opciojn.

" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:125 +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "U&zi alireblecan stilfolion" + +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) +#: rc.cpp:128 +msgid "Custom&ize..." +msgstr "Propr&igi..." + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.

" +msgstr "" +"Tiparofamilio

Tiparofamilio estas grupo de tiparoj kun sama " +"aspekto, sed kies membroj estas ekz. grasaj, oblikvaj ktp.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) +#: rc.cpp:137 +msgid "Font Family" +msgstr "Tiparofamilio" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) +#: rc.cpp:140 +msgid "Base family:" +msgstr "Baza familio:" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) +#: rc.cpp:143 +msgid "

This is the currently selected font family

" +msgstr "

Jen la momente elektita tiparofamilio

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) +#: rc.cpp:239 +msgid "" +"Use same family for all text

Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.

" +msgstr "" +"Uzi la saman familion por ĉiuj tekstoj

Elektu tion, por uzi ĉie la " +"saman bazan tiparon anstataŭ diversajn.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) +#: rc.cpp:242 +msgid "Use same family for all text" +msgstr "Uzi la saman familion por ĉiuj tekstoj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) +#: rc.cpp:245 +msgid "Font Size" +msgstr "Tiparogrando" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) +#: rc.cpp:248 +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "Baza tiparogrando:" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:251 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:254 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:257 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:260 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:263 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:266 +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:269 +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:272 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:275 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:278 +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:281 +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:284 +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) +#: rc.cpp:287 +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) +#: rc.cpp:290 +msgid "" +"Use same size for all elements

Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.

" +msgstr "" +"Uzi la saman grandecon por ĉiuj elementoj

Elektu tion, se la paĝoj " +"estu prezentataj per sama tipargrandeco anstataŭ diversaj grandecoj." + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) +#: rc.cpp:293 +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "Uzi la &saman grandecon por ĉiuj elementoj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) +#: rc.cpp:296 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) +#: rc.cpp:299 +msgid "Black on White

This is what you normally see.

" +msgstr "Nigra sur blanka

Tio estas, kion vi normale vidas.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) +#: rc.cpp:302 +msgid "&Black on white" +msgstr "&Nigra sur blanka" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) +#: rc.cpp:305 +msgid "" +"White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" +msgstr "Blanka sur nigra

Jen la klasika inversa koloraĵo.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) +#: rc.cpp:308 +msgid "&White on black" +msgstr "&Blanka sur nigra" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) +#: rc.cpp:311 +msgid "" +"Custom

Select this option to define a custom color for the default " +"font.

" +msgstr "" +"Propra

Elektu tion por difini propran koloron por la normala " +"tiparo.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) +#: rc.cpp:314 +msgid "Cus&tom" +msgstr "&Propra" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) +#: rc.cpp:317 +msgid "" +"Background

This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.

" +msgstr "" +"Fono

Tiu fonkoloro estas defaŭlte uzata fone de la paĝenhavo. Se vi " +"elektasfonbildon, vi ne vidos tion koloron.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) +#: rc.cpp:320 +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&Fono:" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.

" +msgstr "Fono

Jen la ebleco elekti propran aprioran fonon.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.

" +msgstr "" +"Uzi la saman koloron por ĉiuj tekstoj

Elektu tion, se ĉia teksto de " +"la TTT-paĝoj prezentiĝu en sama koloro.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) +#: rc.cpp:329 +msgid "Use same color for all text" +msgstr "Uzi la saman koloron por ĉiuj tekstoj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) +#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 +msgid "" +"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.

" +msgstr "" +"Tekstkoloro

La tekskoloro estas la koloro, per kiu teksto estas " +"prezentata.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) +#: rc.cpp:335 +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Teksto:" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) +#: rc.cpp:341 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) +#: rc.cpp:347 +msgid "" +"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.

" +msgstr "" +"Forigi la bildojn

Elektu tion, se Konkeranto ne prenu kaj prezentu " +"la bildojn de TTT-paĝoj.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) +#: rc.cpp:350 +msgid "&Suppress images" +msgstr "&Forigi la bildojn" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) +#: rc.cpp:353 +msgid "" +"Suppress background images

Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.

" +msgstr "" +"Forigi la fonbildojn

Elektu tion, se Konkeanto ne prenu kaj " +"prezentu la fonbildojn de TTT-paĝoj.

" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) +#: rc.cpp:356 +msgid "Suppress background images" +msgstr "Forigi la fonbildojn" + +#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) +#: rc.cpp:359 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 +msgid "Folders" +msgstr "Dosierujoj" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Malsupren" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 +msgid "&Up" +msgstr "&Supren" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Alklaku por serĉi novinstalitajn netskapajn kromprogrametojn." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 +msgid "&Scan for Plugins" +msgstr "Ŝerĉi kromprogrametojn" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgstr "Jen listo de Netskapaj kromprogrametoj kiujn KDE trovis." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 +msgid "Information" +msgstr "Informoj" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " +"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Tio malfermas novan folion en la sama fenestro anstataŭ nova fenestro, se vi " +"ekz. elektas ligilon aŭ dosierujon per la meza musbutono." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Malfermi &ligilon en nova folio anstataŭ en nova fenestro" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " +"new window." +msgstr "" +"Ĉu permesataj Ĝavoskriptaj ŝprucfenestroj malfermiĝos en nova folio aŭ nova " +"fenestro." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Malfermi &ligilojn en nova folio anstataŭ en nova fenestro" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 +msgid "" +"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " +"window will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Kiam vi alklakas retadreson en alia KDE-programo aŭ uzas kfmclient por " +"malfermi retadreson, okazos serĉo de la nuna labortablo por neminimumigita " +"Konkeranto en kiu la retadreso povas esti lanĉita. Alie, nova Konkeranta " +"okazo lanĉos la retadreson." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "" +"Malfermi kiel folion en ekzistanta Konkeranto kiam estas ekstera retadresa " +"voko" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "Tio malfermas novan folion en la fono, anstataŭ en la ĉefa pozicio." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "&Malfermi novajn foliojn en la fono" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " +"of after the last tab." +msgstr "" +"Tio malfermos novan folion tuj post la nuna folio, anstataŭ ĉe la lasta " +"pozicio." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Malfermi &novan folion post nuna folio" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " +"it will always be displayed." +msgstr "" +"Ĉi tio montros la langetobreton nur se ekzistas almenaŭ du folioj. Alie, la " +"langetobreto ĉiam videblos." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 +msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Kaŝi la langetobreton kiam estas nur unu folio" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "" +"Tio montros fermbutonojn ene de ĉiu langeto anstataŭ la piktogramoj de la " +"retejoj." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 +msgid "&Show close button on tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 +msgid "" +"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " +"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " +"effect.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 +msgid "Middle-click on a tab to close it" +msgstr "Mezbutono sur folio por fermi ĝin" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " +"has multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"Tio petas vian konfirmon pri la fermado de fenestro en kiu ankoraŭ estas pli " +"ol unu folio." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "Peti konfirmon dum &fermado de fenestroj kun multaj folioj" + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " +"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Se markita, la antaŭe uzita aŭ malfermita langeto estos aktivigita kiam vi " +"fermas la nunan langeton anstataŭ aktivigo de la apuda dekstra langeto." + +#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 +msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" +msgstr "" + +#: css/kcmcss.cpp:56 +msgid "" +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.
Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." +msgstr "" +"

Konkeranto stildifinoj

Tiu modulo permesas uzi viajn proprajn " +"kolorojn kaj tiparojn en Konkeranto uzante stildifinojn (CSS). Vi povas " +"elekti inter kelkaj opcioj aŭ uzi memskribitan stildifinaron donante ĝian " +"situon.
Atentu, ke tiuj difinoj havos prioritaton antaŭ la difinojn de " +"la farintoj de la TTT-paĝoj. Tio povas esti utila al vidhandikapitoj aŭ por " +"TTT-paĝoj nelegeblaj pro maltaŭga aranĝo." + +#: css/kcmcss.cpp:339 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Heading 1

\n" +"

Heading 2

\n" +"

Heading 3

\n" +"\n" +"

User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.

\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# translation of kcmkwindecoration.po to Esperanto +# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2001. +# Cindy McKee , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: buttons.cpp:613 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: buttons.cpp:643 +#, kde-format +msgid "%1 (unavailable)" +msgstr "%1 (nehavebla)" + +#: buttons.cpp:666 +msgid "" +"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." +msgstr "" +"Por aldoni aŭ forigi titolobretajn butonojn, simple ŝovu erojn inter " +"la la listo de uzeblaj eroj kaj la antaŭrigardo de la titolobreto. Simile vi " +"povas ŝovi erojn ene de la titolobreto por aliaranĝi ilin." + +#: buttons.cpp:708 +msgid "Resize" +msgstr "Regrandigi" + +#: buttons.cpp:712 +msgid "Shade" +msgstr "Ombrigi" + +#: buttons.cpp:716 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Teni sub aliaj" + +#: buttons.cpp:720 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Teni super aliaj" + +#: buttons.cpp:724 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: buttons.cpp:728 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimumigi" + +#: buttons.cpp:732 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: buttons.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: buttons.cpp:740 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Je ĉiuj labortabloj" + +#: buttons.cpp:744 +msgid "Menu" +msgstr "Menuo" + +#: buttons.cpp:748 +msgid "--- spacer ---" +msgstr "--- spacigilo ---" + +#: buttonsconfigdialog.cpp:44 +msgid "Buttons" +msgstr "Butonoj" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:101 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:104 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:107 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:110 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Large" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:113 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Huge" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:116 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Very Huge" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) +#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:119 +msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +msgid "Oversized" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315 +msgid "Decoration Options" +msgstr "Ornam-opcioj" + +#: decorationmodel.cpp:291 +#, kde-format +msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name" +msgid "by %1" +msgstr "" + +#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Neaktiva fenestro" + +#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktiva fenestro" + +#: kwindecoration.cpp:101 +msgid "kcmkwindecoration" +msgstr "kcmkwindecoration" + +#: kwindecoration.cpp:102 +msgid "Window Decoration Control Module" +msgstr "Agordmodulo pri fenestro-aspekto" + +#: kwindecoration.cpp:104 +msgid "(c) 2001 Karol Szwed" +msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" + +#: kwindecoration.cpp:105 +msgid "Karol Szwed" +msgstr "Karol Szwed" + +#: kwindecoration.cpp:239 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: kwindecoration.cpp:253 +msgid "" +"

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.

You can configure each theme. There are different " +"options specific for each theme.

On the \"Buttons\" tab check the " +"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the " +"positions of the buttons to your liking.

" +msgstr "" +"

Fenestroadministrila ornamado

La modulo permesas al vi la " +"elekton de la bordaj ornamaĵoj, poziciojn de la titolobretaj butonoj kaj " +"viajn proprajn ornamaĵojn.

Por elekti etoson por via fenestra ornamado, " +"alklaku sur la nomo kaj alklaku la \"Apliki\" butonon sube. Se vi ne volas " +"apliki vian elekton vi povas alklaki la \"Reŝargi\"butonon por viŝi la " +"ŝanĝojn.

Vi povas agordi ĉiun etoson en la \"Agordi [...]\" langeto. " +"Estas diversaj opcioj por ĉiu etoso.

En \"Ĝeneralaj opcioj (se " +"disponebla)\" vi povas ŝalti la \"Butonoj\" langeton per marki la \"Uzi " +"proprajn poziciojn por la titolobretaj butonoj\" markobutono. En la " +"\"Butonoj\" langeto vi povas ŝanĝi la poziciojn de la butonoj laŭplaĉe.

" + +#: preview.cpp:53 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Neniu antaŭvido estas disponebla.\n" +"Verŝajne, estis problemo dum la ŝargo de la kromprogrameto." + +#: rc.cpp:82 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Oliver Kellogg, Cindy McKee, ,Launchpad " +"Contributions:,Axel Rousseau,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:83 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de, " +"okellogg@users.sourceforge.net, cfmckee@gmail.com,,,,cfmckee@gmail.com" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 +msgid "Border size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:122 +msgid "Button size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:125 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:128 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:131 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:134 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Very Large" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:137 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Huge" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:140 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Very Huge" +msgstr "" + +#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:143 +msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +msgid "Oversized" +msgstr "" + +#. i18n: file: config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:161 +msgid "B&order size:" +msgstr "B&ordogrando:" + +#. i18n: file: config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:164 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "" +"Uzu la redakteblan falmenuon por ŝanĝi la bordan grandecon de la ornamaĵo." + +#. i18n: file: decoration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:146 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#. i18n: file: decoration.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:149 +msgid "" +"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " +"borders and the window handle." +msgstr "" +"Elekti la fenestro-aspekton. Tio estas la aspekto kaj konduto de la " +"fenstrorandoj kaj la tenilo." + +#. i18n: file: decoration.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:152 +msgid "Configure Decoration..." +msgstr "" + +#. i18n: file: decoration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:155 +msgid "Configure Buttons..." +msgstr "" + +#. i18n: file: decoration.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:158 +msgid "Get New Decorations..." +msgstr "" + +#. i18n: file: buttons.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:86 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"Se ŝaltita, helpindikoj pri fenestrobutonoj estas montrataj, aliokaze ne." + +#. i18n: file: buttons.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:89 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "&Montri helpindikojn pri fenestrobutonoj" + +#. i18n: file: buttons.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:92 +msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." +msgstr "" + +#. i18n: file: buttons.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:95 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "Uzi &proprajn lokojn en la titolobreto" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1807 @@ +# translation of kcmkwinrules.po to esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:125 rc.cpp:706 rc.cpp:971 rc.cpp:1552 +msgid "Normal Window" +msgstr "Ordinara fenestro" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:146 rc.cpp:727 rc.cpp:992 rc.cpp:1573 +msgid "Desktop" +msgstr "Labortablo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:134 rc.cpp:715 rc.cpp:980 rc.cpp:1561 +msgid "Dock (panel)" +msgstr "Doko (panela)" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:718 rc.cpp:983 rc.cpp:1564 +msgid "Toolbar" +msgstr "Ilobreto" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:140 rc.cpp:721 rc.cpp:986 rc.cpp:1567 +msgid "Torn-Off Menu" +msgstr "Malfiksita menuo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:128 rc.cpp:709 rc.cpp:974 rc.cpp:1555 +msgid "Dialog Window" +msgstr "Dialoga fenestro" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:149 rc.cpp:730 rc.cpp:995 rc.cpp:1576 +msgid "Override Type" +msgstr "Anstataŭiga speco" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:105 rc.cpp:152 rc.cpp:733 rc.cpp:998 rc.cpp:1579 +msgid "Standalone Menubar" +msgstr "Memstara menuzono" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:106 rc.cpp:131 rc.cpp:712 rc.cpp:977 rc.cpp:1558 +msgid "Utility Window" +msgstr "Utilaĵa fenestro" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: detectwidget.cpp:107 rc.cpp:143 rc.cpp:724 rc.cpp:989 rc.cpp:1570 +msgid "Splash Screen" +msgstr "Salutŝildo" + +#: detectwidget.cpp:117 +msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" +msgstr "Nekonata - traktota kiel ordinara fenestro" + +#: kcm.cpp:52 +msgid "kcmkwinrules" +msgstr "kcmkwinrules" + +#: kcm.cpp:53 +msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" +msgstr "Agordilo speciale por fenestroj" + +#: kcm.cpp:54 +msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 2004 KWin kaj KControl Aŭtoroj" + +#: kcm.cpp:55 +msgid "Lubos Lunak" +msgstr "Lubos Lunak" + +#: kcm.cpp:86 +msgid "" +"

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " +"specifically only for some windows.

Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.

" +msgstr "" +"

Apartaj agordoj por fenestroj

Ĉi tie vi povas specifi specialajn " +"agordojn por apartaj fenestroj.

Bonvolu noti ke ĉi tiu agordo " +"senutilas se vi ne uzas KWin kiel via fenestra agordilo. Se vi uzas alian, " +"bonvolu turni vin al ties dokumentaro pri la agordo de la fenestra " +"konduto.

" + +#: kcm.cpp:102 +msgid "Remember settings separately for every window" +msgstr "Memori apartajn agordojn por ĉiu fenestro" + +#: kcm.cpp:103 +msgid "Show internal settings for remembering" +msgstr "Montri internajn agordojn por memorigado" + +#: kcm.cpp:104 +msgid "Internal setting for remembering" +msgstr "Interna agordo por memorigado" + +#: main.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Application settings for %1" +msgstr "Aplikaĵaj agordoj por %1" + +#: main.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Window settings for %1" +msgstr "Fenestraj agordoj por %1" + +#: main.cpp:270 +msgid "KWin" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:271 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "KWin helpilo" + +#: main.cpp:274 +msgid "WId of the window for special window settings." +msgstr "Fenestra identigilo de la fenestro por specialaj fenestraj agordoj." + +#: main.cpp:275 +msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." +msgstr "Ĉu la agordo efikas por ĉiuj fenestroj de la aplikaĵo." + +#: main.cpp:285 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Ĉi tiu helpilo ne devus esti vokita rekte." + +#: rc.cpp:845 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:846 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "cfmckee@gmail.com,,," + +#. i18n: file: detectwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:849 +msgid "Information About Selected Window" +msgstr "Informoj pri elektita fenestro" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:852 +msgid "Class:" +msgstr "Klaso:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:855 +msgid "Role:" +msgstr "Rolo:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:858 +msgid "Type:" +msgstr "Speco:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:861 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: detectwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019 +msgid "Extra role:" +msgstr "Plia rolo:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:867 +msgid "Machine:" +msgstr "Maŝino:" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Match Strategy" +msgstr "" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:870 +msgid "" +"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " +"only window class should usually work." +msgstr "" +"Por elekti tutajn fenestrojn kiuj apartenas al specifa aplikaĵo, elektante " +"nur fenestran klason kutime efikas." + +#. i18n: file: detectwidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:873 +msgid "Use window &class (whole application)" +msgstr "Uzi fenestran &klason (tuta aplikaĵo)" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:876 +msgid "" +"For selecting a specific window in an application, both window class and " +"window role should be selected. Window class will determine the application, " +"and window role the specific window in the application; many applications do " +"not provide useful window roles though." +msgstr "" +"Por elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, kaj fenestra klaso kaj " +"fenestra rolo devus esti elektitaj. Fenestra klaso difinos la aplikaĵon, kaj " +"fenestra rolo difinos la apartan fenestron ene de la aplikaĵo; tamen multaj " +"aplikaĵoj ne enhavas efektivajn fenestrajn rolojn." + +#. i18n: file: detectwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:879 +msgid "Use window class and window &role (specific window)" +msgstr "Uzi fenestran klason kaj fenestran &rolon (aparta fenestro)" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:882 +msgid "" +"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"selecting a specific window in an application, as they set whole window " +"class to contain both application and window role." +msgstr "" +"Pri iom da (ne KDE) aplikaĵoj, tuta fenestra klaso povas esti sufiĉa por " +"elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, ĉar ili difinas tutan fenestran " +"klason por enhavi kaj aplikaĵan kaj fenestran rolon." + +#. i18n: file: detectwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:885 +msgid "Use &whole window class (specific window)" +msgstr "Uzi &tutan fenestran klason (aparta fenestro)" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:888 +msgid "Match also window &title" +msgstr "Kongrui fenestran &titolon ankaŭ" + +#. i18n: file: editshortcut.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:891 +msgid "" +"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " +"Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" +"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " +"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " +"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " +"are modifiers and list is a list of keys.
\n" +"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " +"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." +msgstr "" +"Fulmoklavo povas facile esti taskita aŭ forviŝita, uzante la du butonojn. " +"Nur fulmoklavoj kun modifiloj efektiviĝas.

\n" +"Eblas havi plurajn fulmoklavojn; la unua disponebla fulmoklavo estos " +"aplikita. Oni difinas fulmoklavojn uzante arojn disigitajn per spacoj. Aro " +"estas difinita kiel bazo+(listo). Bazo estas modifilo kaj " +"listo estas listo de klavoj.
\n" +"Ekzemple, \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" La unua provita " +"kombinaĵo estos Shift+Alt+1, daŭrante ĝis Shift+Ctrl+C; kiu " +"estas la fina kombinaĵo." + +#. i18n: file: editshortcut.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:896 +msgid "&Single Shortcut" +msgstr "&Fulmoklavo" + +#. i18n: file: editshortcut.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:899 +msgid "C&lear" +msgstr "For&viŝi" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:902 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#. i18n: file: ruleslist.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:905 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Ŝanĝi..." + +#. i18n: file: ruleslist.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:908 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:911 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Supren" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:914 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Malsupren" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) +#: rc.cpp:76 +msgid "&Import" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleslist.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) +#: rc.cpp:79 +msgid "&Export" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) +#: rc.cpp:82 +msgid "&Window matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:920 +msgid "De&scription:" +msgstr "&Priskribo:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:88 +msgid "Window &class (application):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947 +#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040 +msgid "Unimportant" +msgstr "Negrava" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 +msgid "Exact Match" +msgstr "Ĝusta kongruo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953 +#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046 +msgid "Substring Match" +msgstr "Subĉena kongruo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956 +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulesprimo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959 +#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:926 +msgid "Match w&hole window class" +msgstr "Kongrui t&utan fenestran klason" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:944 +msgid "Window &role:" +msgstr "Fenestra &rolo:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:968 +msgid "Window &types:" +msgstr "Fenestraj &specoj:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001 +msgid "Window t&itle:" +msgstr "Fenestra t&itolo:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037 +msgid "&Machine (hostname):" +msgstr "&Maŝino (gastignomo):" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:962 +msgid "&Detect Window Properties" +msgstr "&Detekti la fenestrajn ecojn" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) +#: rc.cpp:187 +msgid "s delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) +#: rc.cpp:214 +msgid "Unmanaged Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) +#: rc.cpp:220 +msgid "&Size && Position" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082 +msgid "&Position" +msgstr "&Pozicio" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474 +#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684 +msgid "Do Not Affect" +msgstr "Ne influi" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522 +msgid "Apply Initially" +msgstr "Apliki komence" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525 +msgid "Remember" +msgstr "Memori" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 +msgid "Force" +msgstr "Devigi" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531 +msgid "Apply Now" +msgstr "Apliki tuj" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489 +#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690 +msgid "Force Temporarily" +msgstr "Devigi portempe" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) +#: rc.cpp:244 +msgid "x,y" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 +#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645 +msgid "0123456789-+,xX:" +msgstr "0123456789-+,xX:" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079 +msgid "&Size" +msgstr "&Grando" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481 +msgid "width,height" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124 +msgid "Maximized &horizontally" +msgstr "Maksimumigita &horizontale" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166 +msgid "Maximized &vertically" +msgstr "Maksimumigita &vertikale" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) +#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Tute&krano" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) +#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187 +msgid "&Desktop" +msgstr "&Labortablo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211 +msgid "M&inimized" +msgstr "M&inimumigita" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190 +msgid "Sh&aded" +msgstr "&Ombrigita" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) +#: rc.cpp:349 +msgid "Initial p&lacement" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226 +msgid "No Placement" +msgstr "Nenia metado" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229 +msgid "Smart" +msgstr "Inteligenta" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232 +msgid "Maximizing" +msgstr "Maksimumiĝas" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskade" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238 +msgid "Centered" +msgstr "Centrigita" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241 +msgid "Random" +msgstr "Hazarde" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244 +msgid "Top-Left Corner" +msgstr "Supra-maldekstra angulo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247 +msgid "Under Mouse" +msgstr "Sube de muso" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250 +msgid "On Main Window" +msgstr "Sur ĉefa fenestro" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) +#: rc.cpp:391 +msgid "" +"Windows can ask to appear in a certain position.\n" +"By default this overrides the placement strategy\n" +"what might be nasty if the client abuses the feature\n" +"to unconditionally popup in the middle of your screen." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) +#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657 +msgid "Ignore requested &geometry" +msgstr "Ignori petitan &geometrion" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) +#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642 +msgid "M&aximum size" +msgstr "M&aksimuma grando" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) +#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630 +msgid "M&inimum size" +msgstr "M&inimuma grando" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) +#: rc.cpp:499 +msgid "" +"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" +"or only grow by values larger than one\n" +"(eg. by the dimensions of one character).\n" +"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" +"like your complete screen area." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) +#: rc.cpp:506 +msgid "Obey geometry restrictions" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) +#: rc.cpp:518 +msgid "&Arrangement && Access" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277 +msgid "Keep &above" +msgstr "Resti &supre" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280 +msgid "Keep &below" +msgstr "Resti &malsupre" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295 +msgid "Autogroup with &identical" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298 +msgid "Autog&roup in foreground" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301 +msgid "Autogroup by I&D" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) +#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495 +msgid "T&iling" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) +#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507 +msgid "Tiled" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) +#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) +#: rc.cpp:608 +msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283 +msgid "Skip &taskbar" +msgstr "Ne inkluzivi t&askostrion" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) +#: rc.cpp:632 +msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) +#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513 +msgid "Skip pa&ger" +msgstr "Ne inkluzivi Tablopa&ĝilon" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) +#: rc.cpp:656 +msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) +#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516 +msgid "Skip &switcher" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471 +msgid "Shortcut" +msgstr "Fulmoklavo" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) +#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:713 +msgid "Appearance && &Fixes" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) +#: rc.cpp:716 +msgid "&No titlebar and frame" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) +#: rc.cpp:737 +msgid "A&ctive opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) +#: rc.cpp:750 rc.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) +#: rc.cpp:753 +msgid "I&nactive opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) +#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591 +msgid "&Moving/resizing" +msgstr "&Translokas/regrandigas" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) +#: rc.cpp:772 +msgid "" +"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" +"On the other hand you might wish to prevent a window\n" +"from getting focused on a mouse click." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289 +msgid "Accept &focus" +msgstr "Akcepti &Enfokusigon" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:789 +msgid "" +"When used, a window will receive\n" +"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" +"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" +"\n" +"Be warned:\n" +"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" +"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" +"while it's active!" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) +#: rc.cpp:799 +msgid "Ignore global shortcuts" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292 +msgid "&Closeable" +msgstr "Fer&mebla" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) +#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588 +msgid "Window &type" +msgstr "Fenestra &speco" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) +#: rc.cpp:853 +msgid "Block compositing" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582 +msgid "Opaque" +msgstr "Netravidebla" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585 +msgid "Transparent" +msgstr "Travidebla" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612 +msgctxt "no focus stealing prevention" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615 +msgid "Low" +msgstr "Malalta" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) +#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624 +msgid "Extreme" +msgstr "Ekstrema" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) +#: rc.cpp:913 +msgid "" +"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" +"(\"activate\") while you're working in another window,\n" +"but this may sometimes fail or superact.\n" +"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" +"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." +msgstr "" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) +#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540 +msgid "&Focus stealing prevention" +msgstr "Malebligo de &enfokusiga rabo" + +#: ruleslist.cpp:155 +msgid "Export Rule" +msgstr "" + +#: ruleslist.cpp:166 +msgid "Import Rules" +msgstr "" + +#: ruleswidget.cpp:57 +msgid "" +"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " +"window(s)." +msgstr "" +"Ebligu ĉi tiun markobutonon por aliigi ĉi tiun fenestran econ por la " +"elektitaj fenestroj." + +#: ruleswidget.cpp:59 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:

  • Do Not " +"Affect: The window property will not be affected and therefore the " +"default handling for it will be used. Specifying this will block more " +"generic window settings from taking effect.
  • Apply " +"Initially: The window property will be only set to the given value " +"after the window is created. No further changes will be " +"affected.
  • Remember: The value of the window property will " +"be remembered and every time time the window is created, the last remembered " +"value will be applied.
  • Force: The window property will be " +"always forced to the given value.
  • Apply Now: The window " +"property will be set to the given value immediately and will not be affected " +"later (this action will be deleted afterwards).
  • Force " +"temporarily: The window property will be forced to the given value " +"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
" +msgstr "" +"Difinu la manieron en kiu la fenestra eco estos influita:
  • Ne " +"Influi: La fenestra eco ne estos influita; la defaŭlta traktado estos " +"aplikita. La elekto de ĉi tiun baros la uzadon de pli ordinaraj fenestraj " +"agordoj.
  • Apliki komence: La fenestra eco aplikiĝos post la " +"kreado de la fenestro. Ne estos pluaj ŝanĝoj.
  • Sciiĝu: La " +"valoro de la fenestra eco estos rememorita, kaj ĉiu fojo ke la fenestro " +"estas kreita, la lasta rememorita valoro estos " +"aplikita.
  • Devigi: La fenestra eco ĉiam estos devigita " +"fariĝi la dezirita valoro.
  • Apliki tuj: La valoro de la " +"fenestra eco estos aplikita tuj (ĉi tiu ago estos forigita " +"poste).
  • Devigi portempe: La fenestra eco estos devigita " +"fariĝi la dezirita valoro ĝis kiam kaŝita (ĉi tiu ago estos forigita post la " +"kaŝo de la fenestro).
" + +#: ruleswidget.cpp:74 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " +"Affect: The window property will not be affected and therefore the " +"default handling for it will be used. Specifying this will block more " +"generic window settings from taking effect.
  • Force: The " +"window property will be always forced to the given value.
  • Force " +"temporarily: The window property will be forced to the given value " +"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
" +msgstr "" +"Difinu la manieron en kiu la fenestra eco estos influita:
  • Ne " +"influi: La fenestra eco ne estos influita; la defaŭlta traktado estos " +"aplikita. La elekto de ĉi tiun baros la uzadon de pli normalaj fenestraj " +"agordoj.
  • Devigi: La fenestra eco ĉiam estos devigita fariĝi " +"la dezirita valoro.
  • Devigi portempe: La fenestra eco estos " +"devigita fariĝi la dezirita valoro ĝis kiam kaŝita (ĉi tiu ago estos " +"forigita post la kaŝo de la fenestro).
" + +#: ruleswidget.cpp:123 +msgid "All Desktops" +msgstr "Ĉiuj labortabloj" + +#: ruleswidget.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Settings for %1" +msgstr "Agordoj por %1" + +#: ruleswidget.cpp:690 +msgid "Unnamed entry" +msgstr "Sennoma ero" + +#: ruleswidget.cpp:701 +msgid "" +"You have specified the window class as unimportant.\n" +"This means the settings will possibly apply to windows from all " +"applications. If you really want to create a generic setting, it is " +"recommended you at least limit the window types to avoid special window " +"types." +msgstr "" +"Vi difinis la fenestran klason kiel negravan. \n" +"Ĉi tiu signifas ke la agordoj eble aplikiĝos al fenestroj de ĉiuj aplikaĵoj. " +"Se vi vere intencas krei normalan agordon, estas rekomendita ke vi almenaŭ " +"limigu la specojn de fenestroj por eviti apartajn specojn de fenestroj." + +#: ruleswidget.cpp:731 +msgid "Edit Window-Specific Settings" +msgstr "Redakti apartajn fenestrajn agordojn" + +#: ruleswidget.cpp:756 +msgid "" +"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " +"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " +"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " +"affected and to which value." +msgstr "" +"Ĉi tiu agorda dialogujo permesas la aliigon nur de elektita fenestro aŭ " +"aplikaĵo. Trovu la agordon kiun vi volas ŝanĝi, ebligu la agordon per la " +"markobutono, elektu la manieron de la agorda ŝanĝo, kaj ankaŭ la valoron." + +#: ruleswidget.cpp:760 +msgid "Consult the documentation for more details." +msgstr "Turnu vin al la dokumentaro por pluaj detaloj." + +#: ruleswidget.cpp:798 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "Redakti fulmoklavon" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1000 @@ +# translation of kcmkwm.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kcmkwm" +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:81 +msgid "&Focus" +msgstr "&Fokuso" + +#: main.cpp:86 main.cpp:194 +msgid "&Titlebar Actions" +msgstr "&Titolobretaj agoj" + +#: main.cpp:91 main.cpp:199 +msgid "Window Actio&ns" +msgstr "&Fenestraj agoj" + +#: main.cpp:96 +msgid "&Moving" +msgstr "&Movado" + +#: main.cpp:101 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Plia" + +#: main.cpp:105 +msgid "kcmkwinoptions" +msgstr "kcmkwinoptions" + +#: main.cpp:105 +msgid "Window Behavior Configuration Module" +msgstr "Agordmodulo pri la fenestrokonduto" + +#: main.cpp:107 +msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 1997 - 2002 ĉe la aŭtoroj de KWin kaj KControl" + +#: main.cpp:109 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: main.cpp:110 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: main.cpp:111 +msgid "Cristian Tibirna" +msgstr "Cristian Tibirna" + +#: main.cpp:112 +msgid "Matthias Kalle Dalheimer" +msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" + +#: main.cpp:113 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:114 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "Wynn Wilkes" + +#: main.cpp:115 +msgid "Pat Dowler" +msgstr "Pat Dowler" + +#: main.cpp:116 +msgid "Bernd Wuebben" +msgstr "Bernd Wuebben" + +#: main.cpp:117 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:169 +msgid "" +"

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " +"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " +"as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior.

" +msgstr "" +"

Fenestrokonduto

Jen vi agordas la konduton de la fenestroj dum " +"movado, regrandigo aŭ alklako. Vi povas doni ankaŭ fokusigan manieron kaj " +"lokigostrategion por novaj fenstroj.

Atentu, ke tiu agordo ne efikas, " +"se vi uzas alian fenestroadministrilon ol KWin. En tiu okazo bonvolu rigardi " +"la dokumentaron de via fenestroadministrilo pri agordo de la " +"fenestrokonduto.

" + +#: mouse.cpp:158 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:159 +msgid "Maximize (vertical only)" +msgstr "Maksimumigi (nur vertikale)" + +#: mouse.cpp:160 +msgid "Maximize (horizontal only)" +msgstr "Maksimumigi (nur horizontale)" + +#: mouse.cpp:161 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320 +msgid "Shade" +msgstr "Suprenvolvi" + +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814 +msgid "Lower" +msgstr "Fonigi" + +#: mouse.cpp:164 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:164 +msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" +msgid "On All Desktops" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864 +msgid "Nothing" +msgstr "Nenio" + +#: mouse.cpp:169 +msgid "Behavior on double click into the titlebar." +msgstr "Konduto de duklako al la titolobreto." + +#: mouse.cpp:172 +msgid "&Titlebar double-click:" +msgstr "&Duklako sur titolobreto:" + +#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857 +msgid "Raise/Lower" +msgstr "Malfonigi/fonigi" + +#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Volvi/malvolvi" + +#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859 +msgid "Maximize/Restore" +msgstr "Maksimumigi/restarigi" + +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860 +msgid "Keep Above/Below" +msgstr "Resti supren/malsupren" + +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861 +msgid "Move to Previous/Next Desktop" +msgstr "Movi al antaŭa/sekva labortablo" + +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862 +msgid "Change Opacity" +msgstr "Ŝanĝi opakecon" + +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863 +msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:192 +msgid "Handle mouse wheel events" +msgstr "Trakti musradojn" + +#: mouse.cpp:195 +msgid "Titlebar wheel event:" +msgstr "Titolobreta musrada evento:" + +#: mouse.cpp:203 +msgid "Titlebar && Frame" +msgstr "Titolobreto kaj kadro" + +#: mouse.cpp:206 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " +"the frame of a window." +msgstr "" +"Jen vi povas agordi la konduton de musklakoj al titolobreto aŭ kadro de " +"fenestro." + +#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773 +msgid "Left button:" +msgstr "Maldekstra butono:" + +#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako de la maldekstra musbutono en la " +"titolobreto aŭ kadro de fenestro." + +#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781 +msgid "Right button:" +msgstr "Dekstra butono:" + +#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako de la dekstra musbutono al la " +"titolobreto aŭ kadro de fenestro." + +#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777 +msgid "Middle button:" +msgstr "Meza butono:" + +#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako de la meza musbutono al la titolobreto " +"aŭ kadro de fenestro." + +#: mouse.cpp:242 +msgid "Active" +msgstr "Aktiva" + +#: mouse.cpp:245 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." +msgstr "" +"En tiu ĉi kolumno vi povas agordi la konduton de musklakoj al la titolobreto " +"kaj la kadro de aktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813 +msgid "Raise" +msgstr "Malfonigi" + +#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811 +msgid "Toggle Raise & Lower" +msgstr "Baskuli inter malfonigo kaj fonigo" + +#: mouse.cpp:815 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321 +msgid "Operations Menu" +msgstr "Operacia menuo" + +#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325 +msgid "Start Window Tab Drag" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:262 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per la maldekstra musbutono al la titolobreto aŭ " +"kadro de la aktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:265 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per la dekstra musbutono al la titolobreto aŭ " +"kadro de la aktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:290 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per meza musbutono al la titolobreto aŭ kadro de " +"la aktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:301 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per la maldekstra musbutono al la titolobreto aŭ " +"kadro de neaktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:304 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per la dekstra musbutono al la titolobreto aŭ " +"kadro de neaktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:310 +msgid "Inactive" +msgstr "Malaktiva" + +#: mouse.cpp:313 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." +msgstr "" +"En tiu ĉi kolumno vi povas agordi la konduton de musklakoj al la titolobreto " +"kaj la kadro de neaktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700 +msgid "Activate & Raise" +msgstr "Aktivigi kaj malfonigi" + +#: mouse.cpp:318 +msgid "Activate & Lower" +msgstr "Aktivigi kaj fonigi" + +#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivigi" + +#: mouse.cpp:342 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Konduto de alklako per la meza musbutono al la titolobreto aŭ kadro " +"de neaktiva fenestro." + +#: mouse.cpp:354 +msgid "Maximize Button" +msgstr "Maksimumiga butono" + +#: mouse.cpp:358 +msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." +msgstr "Jen vi povas agordi la konduton de alklako al la maksimumiga butono." + +#: mouse.cpp:368 +msgid "Behavior on left click onto the maximize button." +msgstr "Konduto de maldekstra alklako al la maksimumiga butono." + +#: mouse.cpp:369 +msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." +msgstr "Konduto de meza alklako al la maksimumiga butono." + +#: mouse.cpp:370 +msgid "Behavior on right click onto the maximize button." +msgstr "Konduto de dekstra alklako al la maksimumiga butono." + +#: mouse.cpp:653 +msgid "Inactive Inner Window" +msgstr "Neaktiva fenestrointerno" + +#: mouse.cpp:656 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Jen vi povas agordi la konduton de musklako al la interno de neaktiva " +"fenestro. La interno estas ĉio krom la titolobreto kaj la kadro." + +#: mouse.cpp:673 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:681 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako de la maldekstra musbutono al la " +"interno de fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." + +#: mouse.cpp:684 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako al la meza musbutono al la interno de " +"fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." + +#: mouse.cpp:687 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de alklako de la dekstra musbutono al la interno " +"de fenestro. La interno estas ĉio krom titolobreto kaj kadro." + +#: mouse.cpp:690 +msgid "" +"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " +"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:697 +msgid "Activate, Raise & Pass Click" +msgstr "Aktivigi, malfonigi, kaj plusendi alklakon" + +#: mouse.cpp:698 +msgid "Activate & Pass Click" +msgstr "Aktivigi kaj plusendi alklakon" + +#: mouse.cpp:739 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:740 +msgid "Activate & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:741 +msgid "Activate, Raise & Scroll" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:760 +msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" +msgstr "Fenestrointerno, titolobreto kaj kadro" + +#: mouse.cpp:763 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"while pressing a modifier key." +msgstr "" +"Jen vi agordas la konduton de musklakoj al fenestro dum samtempa klavopremo." + +#: mouse.cpp:793 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: mouse.cpp:794 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: mouse.cpp:797 +msgid "" +"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " +"perform the following actions." +msgstr "" +"Jen vi elektas, ĉu vi lanĉas la sekvajn agojn per uzo de la Meta-klavo aŭ la " +"Alt-klavo." + +#: mouse.cpp:800 +msgid "Modifier key:" +msgstr "Modifa klavo:" + +#: mouse.cpp:809 +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: mouse.cpp:810 +msgid "Activate, Raise and Move" +msgstr "Aktivigi, malfonigi kaj movi" + +#: mouse.cpp:812 +msgid "Resize" +msgstr "Regrandigi" + +#: mouse.cpp:867 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " +"a window while pressing the modifier key." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:870 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,cfmckee@gmail.com,," + +#: windows.cpp:123 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "None" +msgstr "Nenio" + +#: windows.cpp:124 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Low" +msgstr "Malalta" + +#: windows.cpp:125 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: windows.cpp:126 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: windows.cpp:127 +msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" +msgid "Extreme" +msgstr "Tre alta" + +#: windows.cpp:128 +msgid "" +"

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)

  • None: Prevention is turned off and new windows " +"always become activated.
  • Low: Prevention is enabled; when " +"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin " +"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " +"activated. This setting may have both worse and better results than the " +"medium level, depending on the applications.
  • Medium: " +"Prevention is enabled.
  • High: New windows get activated only " +"if no window is currently active or if they belong to the currently active " +"application. This setting is probably not really usable when not using mouse " +"focus policy.
  • Extreme: All windows must be explicitly " +"activated by the user.

Windows that are prevented from " +"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " +"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " +"Notifications control module.

" +msgstr "" + +#: windows.cpp:150 +msgid "Focus stealing prevention level:" +msgstr "Preventa nivelo de fokusa forprenado:" + +#: windows.cpp:158 +msgid "Click to Focus" +msgstr "Alklaki por enfokusigi" + +#: windows.cpp:159 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "Fokuso sekvas muson" + +#: windows.cpp:160 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "Fokuso sub muso" + +#: windows.cpp:161 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "Fokuso nur sub muso" + +#: windows.cpp:163 +msgid "&Policy:" +msgstr "&Strategio:" + +#: windows.cpp:171 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " +"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " +"systems.
  • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " +"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " +"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " +"practical if you are using the mouse a lot.
  • Focus under " +"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " +"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " +"focus. New windows will not automatically receive the focus.
  • " +"
  • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " +"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
  • " +"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " +"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " +"mode from working properly." +msgstr "" +"La fokusostrategio estas uzata por determini la aktivan fenestron, t.e. la " +"fenestro en kiu vi povas labori.
  • Alklaki por enfokusigi: " +"fenestro aktiviĝos, se vi alklakas ĝin. Tiu konduto estas eble konata al vi " +"de aliaj operaciumoj.
  • Fokuso sekvas muson: Aktiva movado " +"de la musmontrilo al normala fenestro aktivigas ĝin. Novaj fenestroj " +"aŭtomate ricevas la fokuson. Estas utile, se vi multe uzas la muson.
  • " +"
  • Fokuso sub muso: La fenestro sub la musmontrilo estas aktiva. " +"Se la muso almontras nenien, la lasta fenestro, kiu estis sub la musmontrilo " +"restas aktiva. Novaj fenestroj ne aŭtomate ricevas fokuson.
  • " +"
  • Fokuso nur sub muso: Pli strikta ol la antaŭa. Nur fenstro sub " +"la muso estas aktiva. Se la muso almontras nenien, neniu fenestro rievas la " +"fokuson.
Notu, 'Fokuso sub muso' kaj 'Fokuso nur sub muso' " +"malhelpas eblojn kiel la Alt + Taban klavan promenon tra fenestroj." + +#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: windows.cpp:202 +msgid "&Raise, with the following delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:218 +msgid "Delay focus by:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:225 +msgid "C&lick raises active window" +msgstr "" + +#: windows.cpp:229 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" +"Se ĉi tiu opcio estas enŝaltita, fona fenestro aŭtomate venas antaŭen, kiam " +"la musmontrilo restas sur ĝi certan tempon." + +#: windows.cpp:231 +msgid "" +"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " +"automatically come to the front." +msgstr "" +"Tio estas la prokrasta tempo de la musa ŝvebado, post kiu la ŝvebata " +"fenestro malfoniĝas." + +#: windows.cpp:235 +msgid "" +"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " +"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " +"windows, you need to change the settings in the Actions tab." +msgstr "" +"Se enŝaltita, la aktiva fenestro venos antaŭen, kiam vi alklakas ĝin ie en " +"ĝia interno. Por ŝanĝi tion por neaktivaj fenestroj, vi bezonas iri al la " +"Agoj-langeto." + +#: windows.cpp:240 +msgid "" +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " +"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." +msgstr "" +"Tio estas la prokrasta tempo de la musa ŝvebado, post kiu la ŝvebata " +"fenestro aktiviĝas." + +#: windows.cpp:242 +msgid "" +"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " +"automatically receive focus." +msgstr "" +"Tio estas la prokrasta tempo de la musa ŝvebado, post kiu la ŝvebata " +"fenestro aŭtomate ricevos fokuson." + +#: windows.cpp:245 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "A&parta ekrana fokuso" + +#: windows.cpp:247 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" +"Se vi ebligas ĉi tiun opcion fokusaj agoj estas limigitaj al la aktiva " +"Xinerama-ekrano" + +#: windows.cpp:250 +msgid "Active screen follows &mouse" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +msgid "" +"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " +"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " +"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " +"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " +"for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:529 +msgid "Shading" +msgstr "Volvado" + +#: windows.cpp:532 +msgid "&Enable hover" +msgstr "&Enŝalti ŝvebadon" + +#: windows.cpp:542 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" +"Se Malvolva ŝvebado estas enŝaltita, volvita fenestro aŭtomate malvolviĝas, " +"kiam la muso restas sur la titolobreto dum certa tempo." + +#: windows.cpp:545 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" +"Donas la tempon en milisekundoj por la fenestra malvolviĝo, post ŝvebado de " +"la muso super la volvita fenestro." + +#: windows.cpp:549 +msgid "Dela&y:" +msgstr "&Prokrasti:" + +#: windows.cpp:561 +msgid "Window Tabbing" +msgstr "" + +#: windows.cpp:564 +msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" +msgstr "" + +#: windows.cpp:567 +msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." +msgstr "" + +#: windows.cpp:571 +msgid "Automatically group similar windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:573 +msgid "" +"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " +"related to an existing one and place them in the same window group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:578 +msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" +msgstr "" + +#: windows.cpp:580 +msgid "" +"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " +"automatically added to the current group." +msgstr "" + +#: windows.cpp:598 +msgid "Smart" +msgstr "Inteligenta" + +#: windows.cpp:599 +msgid "Maximizing" +msgstr "Maksimumigado" + +#: windows.cpp:600 +msgid "Cascade" +msgstr "Vica" + +#: windows.cpp:601 +msgid "Random" +msgstr "Hazarda" + +#: windows.cpp:602 +msgid "Centered" +msgstr "Centrigita" + +#: windows.cpp:603 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "En nula angulo" + +#: windows.cpp:610 +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop.
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of " +"windows
  • Maximizing will try to maximize every window to " +"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " +"some windows using the window-specific settings.
  • Cascade " +"will cascade the windows
  • Random will use a random " +"position
  • Centered will place the window centered
  • " +"
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left " +"corner
" +msgstr "" +"La enlokiga strategio difinas kie nova fenestro aperos sur la labortablo. " +"Momente ekzistas tri ebloj:
  • Inteligenta klopodos, ke la " +"fenestroj nur minimume kovras unu la alian
  • Maksimumigado " +"penos maksimumigi ĉiun fenestron por plenigi la tutan ekranon. Estus utile " +"uzi la specialajn fenestroagordojn por lokigi kelkajn fenestrojn.
  • " +"
  • Vica vicigos la fenestrojn kun ioma deŝovo unu super la " +"alia
  • Hazarda aperigos fenestrojn en arbitra " +"loko
  • Centrigita metos la fenestron en la centro de la " +"ekrano
  • En nula angulo metos la fenestron en la supre-" +"maldekstra angulo
" + +#: windows.cpp:626 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Enlokigo:" + +#: windows.cpp:634 +msgid "Hide utility windows for inactive applications" +msgstr "Kaŝi fenestrojn de utilaĵoj por neaktivaj aplikaĵoj" + +#: windows.cpp:636 +msgid "" +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." +msgstr "" +"Kiam ebligita, fenestroj de utilaĵoj (ilofenestroj, malfiksitaj menuoj,...) " +"de neaktivaj aplikaĵoj estos kaŝitaj kaj nur montriĝos kiam la aplikaĵo " +"aktiviĝas. Notu, aplikaĵoj devas indiki akurate siajn utilaĵajn fenestrajn " +"tipojn." + +#: windows.cpp:643 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: windows.cpp:646 +msgid "Enable Tiling" +msgstr "" + +#: windows.cpp:648 +msgid "" +"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping " +"manner. This way all windows are always visible." +msgstr "" + +#: windows.cpp:654 +msgid "Default Tiling &Layout" +msgstr "" + +#: windows.cpp:660 +msgctxt "Spiral tiling layout" +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: windows.cpp:661 +msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: windows.cpp:668 +msgid "Floating &Windows Raising" +msgstr "" + +#: windows.cpp:676 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Raise/Lower all floating windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:677 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Raise/Lower current window only" +msgstr "" + +#: windows.cpp:678 +msgctxt "Window Raising Policy" +msgid "Floating windows are always on top" +msgstr "" + +#: windows.cpp:679 +msgid "" +"The window raising policy determines how floating windows are stacked
    " +"
  • Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating " +"window is activated.
  • Raise/Lower current will raise only " +"the current window.
  • Floating windows on top will always " +"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
" +msgstr "" + +#: windows.cpp:912 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestroj" + +#: windows.cpp:919 +msgid "Di&splay content in moving windows" +msgstr "Montri la en&havon de movataj fenestroj" + +#: windows.cpp:921 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " +"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." +msgstr "" +"Enŝaltu, se vi deziras vidi la plenan fenestroenhavon dum ĝia movado " +"anstataŭ nur konturon de ĝi. Tio estas uzinda nur ĉe sufiĉe rapidaj " +"komputiloj kun grafikakcelado." + +#: windows.cpp:925 +msgid "Display content in &resizing windows" +msgstr "Montri enhavon de ®randigataj fenestroj" + +#: windows.cpp:927 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Enŝaltu, se vi deziras vidi la fenestroenhavon dum regrandigo, anstataŭ nur " +"ĝian konturon. Ĉe malrapidaj komputiloj tio ne estas uzinda." + +#: windows.cpp:931 +msgid "Display window &geometry when moving or resizing" +msgstr "Montri &geometrion de fenestro dum movado aŭ regrandigo" + +#: windows.cpp:933 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." +msgstr "" +"Ebligi ĉi tiun opcion se vi volas vidi la geometrion de fenestro dum vi " +"movas aŭ regrandigas ĝin. La fenestra pozicio relativa al la supre-" +"maldekstra angulo de la ekrano montriĝos kune kun la grandeco." + +#: windows.cpp:938 +msgid "Display borders on &maximized windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:940 +msgid "" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" +msgstr "" +"Se enŝaltita vi povas movi aŭ ŝanĝi la grandecon de maksimumigita fenstro " +"per ĝiaj randoj same kiel nemaksimumigita fenestro" + +#: windows.cpp:966 +msgid "Snap Zones" +msgstr "Kaptodistancoj" + +#: windows.cpp:970 +msgctxt "no border snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:973 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " +"near it." +msgstr "" +"Jen vi donas la kaptodistancon de la ekranrandoj. Tio estas la proksimeco al " +"la rando antaŭ ol la rando 'kaptas' la fenestron." + +#: windows.cpp:977 +msgid "&Border snap zone:" +msgstr "&Kaptodistanco de la ekranrando:" + +#: windows.cpp:984 +msgctxt "no window snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:987 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " +"magnetic field which will make windows snap to each other when they are " +"moved near another window." +msgstr "" +"Jen vi donas la kaptodistancon de fenestroj, t.e. la distanco inter " +"fenestroj antaŭ oli ili kungluiĝas." + +#: windows.cpp:991 +msgid "&Window snap zone:" +msgstr "&Fenestra kaptodistanco:" + +#: windows.cpp:998 +msgctxt "no center snap zone" +msgid "none" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1001 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " +"when moved near it." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1005 +msgid "&Center snap zone:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1011 +msgid "Snap windows onl&y when overlapping" +msgstr "Kunkapti fenestrojn &nur se unu ŝoviĝas super alia" + +#: windows.cpp:1012 +msgid "" +"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " +"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " +"window or border." +msgstr "" +"Se enŝaltita, la fenestroj kungluiĝas nur se vi ŝovas unu fenestron super la " +"alia. Apudeco ne sufiĉas." + +#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " rastrumero" +msgstr[1] " rastrumeroj" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1212 @@ +# translation of kcmlocale.po to esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kcmlocale" +# Copyright (C) 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlocale\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: countryselectordialog.cpp:217 +msgid "Country Selector" +msgstr "Landa elektilo" + +#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 +msgid "without name" +msgstr "sen nomo" + +#: countryselectordialog.cpp:294 +msgctxt "@item:inlistbox Country" +msgid "Not set (Generic English)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:61 +msgid "Localization options for KDE applications" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:63 +msgid "Copyright 2010 John Layt" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:65 +msgid "John Layt" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:447 +#, kde-format +msgid "" +"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " +"translation but the localization files for it could not be found. The " +"language has been removed from your configuration. If you want to add it " +"again please install the localization files for it and add the language " +"again." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:181 +msgid "" +"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" +"To change the language of all programs, you will have to logout first." +msgstr "" +"La ŝanĝitaj lingvoj aplikiĝas nur al lanĉotaj aplikaĵoj.\n" +"Por ŝanĝi la lingvon de ĉiuj programoj, vi devas unue adiaŭi." + +#: toplevel.cpp:185 +msgid "Applying Language Settings" +msgstr "Aplikante lingvoagordon" + +#: kcmlocale.cpp:647 +msgid "" +"

Country/Region & Language

\n" +"

Here you can set your localization settings such as language, numeric " +"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " +"default formats which you can then change to your personal preferences. " +"These personal preferences will remain set even if you change the country. " +"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " +"and to restore those items to the country's default value.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:719 +msgid "Reset item to its default value" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:935 +msgctxt "No separator symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:938 +msgctxt "Space separator symbol" +msgid "Single Space" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) +#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) +#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) +#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) +#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) +#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) +#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 +msgid "Date && Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) +#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: klocalesample.cpp:46 +msgid "Numbers:" +msgstr "Nombroj:" + +#: kcmlocale.cpp:966 +msgid "This is how positive numbers will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:969 +msgid "This is how negative numbers will be displayed." +msgstr "" + +#: klocalesample.cpp:51 +msgid "Money:" +msgstr "Mono:" + +#: kcmlocale.cpp:974 +msgid "This is how positive monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:977 +msgid "This is how negative monetary values will be displayed." +msgstr "" + +#: klocalesample.cpp:56 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: kcmlocale.cpp:982 +msgid "This is how long dates will be displayed." +msgstr "" + +#: klocalesample.cpp:61 +msgid "Short date:" +msgstr "Konciza dato:" + +#: kcmlocale.cpp:987 +msgid "This is how short dates will be displayed." +msgstr "" + +#: klocalesample.cpp:66 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: kcmlocale.cpp:992 +msgid "This is how time will be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) +#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1021 +msgid "" +"

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " +"settings for this country or region.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1037 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the system country name" +msgid "System Country (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1040 +msgid "No Country (Default Settings)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) +#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 +msgid "Subdivision:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1081 +msgid "" +"

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " +"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " +"services such as holidays.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 +msgid "Available Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1119 +msgid "" +"

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " +"currently being used. To use a language translation move it to the " +"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " +"languages are listed, then you may need to install more language packages " +"using your usual installation method.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) +#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 +msgid "Preferred Languages:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1129 +msgid "" +"

This is the list of installed KDE Workspace language translations " +"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " +"not available for the first language in the list, the next language will be " +"used. If no other translations are available then US English will be " +"used.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1139 +#, kde-format +msgctxt "%1 = default language name" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) +#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 +msgid "Install more languages" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1234 +msgid "

Click here to install more languages

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) +#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:217 +msgid "Digit grouping:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1301 +msgid "" +"

Here you can define the digit grouping used to display " +"numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) +#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:203 +msgid "Group separator:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1250 +msgid "" +"

Here you can define the digit group separator used to display " +"numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) +#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:206 +msgid "Decimal separator:" +msgstr "" + +#: localenum.cpp:230 +msgid "" +"

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " +"dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " +"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " +"tab).

" +msgstr "" +"

Tie ĉi vi povas difini, kiu signo apartigos la entjeran kaj la frakcian " +"partojn en nombroj (t.e. komo aŭ punkto en la plimultaj " +"landoj).

Atentu, ke la apartigosigno por monvaloroj devas esti " +"difinata aparte (vidu la langeton 'Mono').

" + +#. i18n: file: localemon.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) +#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 +msgid "Decimal places:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1346 +msgid "" +"

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.

Note that the decimal places used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 +msgid "Positive sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1381 +msgid "" +"

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " +"leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " +"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1389 +msgctxt "No positive symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 +msgid "Negative sign:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1434 +msgid "" +"

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " +"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " +"normally set to minus (-).

Note that the negative sign used to display " +"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1443 +msgctxt "No negative symbol" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file: localemon.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) +#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 +msgid "Digit set:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1488 +msgid "" +"

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " +"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.

Note that the set of digits used to display monetary values " +"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: localemon.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) +#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 +msgid "Currency:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1526 +msgid "" +"

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " +"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" +msgstr "" + +#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 +#, kde-format +msgctxt "@item currency name and currency code" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#. i18n: file: localemon.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) +#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "Monsimbolo:" + +#: kcmlocale.cpp:1587 +msgid "" +"

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " +"values, e.g. $, US$ or USD.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1755 +msgid "" +"

Here you can define the digit grouping used to display monetary " +"values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1643 +msgid "" +"

Here you can define the group separator used to display monetary " +"values.

Note that the thousands separator used to display other " +"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#: localemon.cpp:347 +msgid "" +"

Here you can define the decimal separator used to display monetary " +"values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" +"Tie ĉi vi difinas la signon, per kiu la entjera kaj frakcia partoj ĉe " +"monvaloroj estas apartigataj.

Atentu ke la apartigsigno por aliaj nobmroj " +"estas difinita aparte (vidu la langeton 'Nombroj')." + +#: kcmlocale.cpp:1748 +msgid "" +"

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " +"values, i.e. the number of digits after the decimal " +"separator.

Note that the decimal places used to display other numbers " +"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) +#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 +msgid "Positive format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1798 +msgid "" +"

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " +"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: localemon.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 +msgid "Sign position:" +msgstr "Situo de la signumo:" + +#. i18n: file: localemon.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "Enkrampe" + +#. i18n: file: localemon.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "antaŭ la monvaloro" + +#. i18n: file: localemon.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "post la monvaloro" + +#. i18n: file: localemon.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 +msgid "Before Money" +msgstr "antaŭ la mono" + +#. i18n: file: localemon.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) +#. i18n: file: localemon.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) +#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 +msgid "After Money" +msgstr "post la mono" + +#: localemon.cpp:384 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas indiki, kie situu pozitivecsigno. Tio validas nur por " +"monvaloroj." + +#. i18n: file: localemon.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) +#. i18n: file: localemon.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) +#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "Prefikso de monsimbolo" + +#: localemon.cpp:372 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Se tio estas enŝaltita, la monsimbolo estas antaŭ la valoro ĉe ĉiuj " +"pozitivaj monvaloroj, alikaze ĝi estas malantaŭe." + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) +#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 +msgid "Negative format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:1953 +msgid "" +"

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " +"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " +"(see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#: localemon.cpp:389 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " +"affects monetary values." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas indiki, kie situu negativecsigno. Tio validas nur por " +"monvaloroj." + +#: localemon.cpp:378 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " +"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " +"postfixed (i.e. to the right)." +msgstr "" +"Se tio estas enŝaltita, la monsimbolo estas antaŭ la valoro ĉe ĉiuj " +"negativaj monvaloroj, alikaze ĝi estas malantaŭe." + +#: localemon.cpp:395 +msgid "" +"

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " +"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " +"language of the application or the piece of text where the number is " +"shown.

Note that the set of digits used to display other numbers has " +"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:203 +msgid "Calendar system:" +msgstr "Kalendaristemo:" + +#: kcmlocale.cpp:2098 +msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) +#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 +msgid "Use Common Era" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2153 +msgid "" +"

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " +"of the Christian Era (AD/BC).

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) +#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 +msgid "Short year window:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) +#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 +msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" +msgid "to" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2198 +msgid "" +"

This option determines what year range a two digit date is interpreted " +"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " +"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " +"format.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) +#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 +msgid "Week number system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2402 +msgid "" +"

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " +"four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " +"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " +"This is the most commonly used system.
  • Full First Week The " +"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " +"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " +"considered part of the last week of the previous year. This system is most " +"commonly used in the USA.
  • Partial First Week The first week " +"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " +"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " +"seven days. The first week may not contain seven days.
  • Simple " +"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " +"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " +"the year.
" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2425 +msgid "ISO Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2427 +msgid "Full First Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2429 +msgid "Partial First Week" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2431 +msgid "Simple Week" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 +msgid "First day of week:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2461 +msgid "" +"

This option determines which day will be considered as the first one of " +"the week. This value may affect the Week Number System.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) +#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 +msgid "First working day of week:" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:597 +msgid "" +"

This option determines which day will be considered as the first working " +"day of the week.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) +#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 +msgid "Last working day of week:" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:602 +msgid "" +"

This option determines which day will be considered as the last working " +"day of the week.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) +#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 +msgid "Week day for special religious observance:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2343 +msgid "" +"

This option determines which day if any will be considered as the day of " +"the week for special religious observance.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2349 +msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" +msgid "None / None in particular" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:225 +msgid "Time format:" +msgstr "Formo de tempo:" + +#: kcmlocale.cpp:2378 +msgid "" +"

The text in this textbox will be used to format time strings. The " +"sequences below will be replaced:

HHThe " +"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" +"23).
hHThe hour (24-hour clock) as a " +"decimal number (0-23).
PHThe hour as a " +"decimal number using a 12-hour clock (01-" +"12).
pHThe hour (12-hour clock) as a " +"decimal number (1-12).
MMThe minutes as a " +"decimal number (00-59).
SSThe seconds as a " +"decimal number (00-59).
AMPMEither 'AM' or " +"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " +"as 'AM'.
" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:96 +msgid "HH" +msgstr "HH" + +#: localetime.cpp:97 +msgid "hH" +msgstr "hH" + +#: localetime.cpp:98 +msgid "PH" +msgstr "PH" + +#: localetime.cpp:99 +msgid "pH" +msgstr "pH" + +#: localetime.cpp:100 +msgctxt "Minute" +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: localetime.cpp:101 +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: localetime.cpp:102 +msgid "AMPM" +msgstr "AMPM" + +#: localetime.cpp:496 +msgctxt "some reasonable time formats for the language" +msgid "" +"HH:MM:SS\n" +"pH:MM:SS AMPM" +msgstr "" +"HH:MM:SS\n" +"hH:MM:SS" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 +msgid "AM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2488 +msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) +#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 +msgid "PM symbol:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2493 +msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 +msgid "Long date format:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2598 +msgid "" +"

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " +"below will be replaced:

YYYYThe year with " +"century as a decimal number.
YYThe year " +"without century as a decimal number (00-" +"99).
MMThe month as a decimal number (01-" +"12).
mMThe month as a decimal number (1-" +"12).
SHORTMONTHThe first three characters " +"of the month name.
MONTHThe full month " +"name.
DDThe day of month as a decimal " +"number (01-31).
dDThe day of month as a " +"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " +"first three characters of the weekday " +"name.
WEEKDAYThe full weekday " +"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " +"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " +"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " +"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " +"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " +"ISO Week as a decimal number.
" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:112 +msgid "YYYY" +msgstr "YYYY" + +#: localetime.cpp:113 +msgid "YY" +msgstr "YY" + +#: localetime.cpp:114 +msgid "mM" +msgstr "mM" + +#: localetime.cpp:115 +msgctxt "Month" +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: localetime.cpp:116 +msgid "SHORTMONTH" +msgstr "MON" + +#: localetime.cpp:117 +msgid "MONTH" +msgstr "MONATO" + +#: localetime.cpp:118 +msgid "dD" +msgstr "tT" + +#: localetime.cpp:119 +msgid "DD" +msgstr "TT" + +#: localetime.cpp:120 +msgid "SHORTWEEKDAY" +msgstr "TAG" + +#: localetime.cpp:121 +msgid "WEEKDAY" +msgstr "SEMAJNTAGO" + +#: kcmlocale.cpp:2680 +msgid "ERAYEAR" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2681 +msgid "YEARINERA" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2682 +msgid "SHORTERANAME" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2683 +msgid "DAYOFYEAR" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2684 +msgid "ISOWEEK" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2685 +msgid "DAYOFISOWEEK" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:504 +msgctxt "some reasonable date formats for the language" +msgid "" +"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" +"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" +msgstr "" +"SEMAJNTAGO, la tTa de MONATO YYYY\n" +"TAG, tTa de MON YYYY" + +#: localetime.cpp:243 +msgid "Short date format:" +msgstr "Konciza dato:" + +#: kcmlocale.cpp:2732 +msgid "" +"

The text in this textbox will be used to format short dates. For " +"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " +"replaced:

YYYYThe year with century as a " +"decimal number.
YYThe year without century " +"as a decimal number (00-99).
MMThe month as " +"a decimal number (01-12).
mMThe month as a " +"decimal number (1-12).
SHORTMONTHThe first " +"three characters of the month " +"name.
MONTHThe full month " +"name.
DDThe day of month as a decimal " +"number (01-31).
dDThe day of month as a " +"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " +"first three characters of the weekday " +"name.
WEEKDAYThe full weekday " +"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " +"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " +"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " +"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " +"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " +"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " +"ISO Week as a decimal number.
" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:512 +msgctxt "some reasonable short date formats for the language" +msgid "" +"YYYY-MM-DD\n" +"dD.mM.YYYY\n" +"DD.MM.YYYY" +msgstr "" +"YYYY-MM-TT\n" +"tT.mM.YYYY\n" +"TT.MM.YYYY" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) +#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 +msgid "Possessive month names:" +msgstr "" + +#: localetime.cpp:614 +msgid "" +"

This option determines whether possessive form of month names should be " +"used in dates.

" +msgstr "" +"

Tiu opcio difinas ĉu posedema formo de monato-nomoj estu uzata en " +"datoj.

" + +#: kcmlocale.cpp:2893 +msgid "" +"

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " +"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " +"the language of the application or the piece of text where the date or time " +"is shown.

Note that the set of digits used to display numeric and " +"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " +"tabs).

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2930 +msgid "Page size:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2931 +msgid "" +"

Here you can define the default page size to be used in new " +"documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " +"size.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 +msgctxt "Page size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 +msgctxt "Page size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2943 +msgctxt "Page size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2945 +msgctxt "Page size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2947 +msgctxt "Page size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2949 +msgctxt "Page size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2953 +msgctxt "Page size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2955 +msgctxt "Page size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2957 +msgctxt "Page size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2959 +msgctxt "Page size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2961 +msgctxt "Page size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2963 +msgctxt "Page size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2965 +msgctxt "Page size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2967 +msgctxt "Page size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2969 +msgctxt "Page size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2971 +msgctxt "Page size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2973 +msgctxt "Page size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2975 +msgctxt "Page size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2977 +msgctxt "Page size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2979 +msgctxt "Page size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2981 +msgctxt "Page size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2983 +msgctxt "Page size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2985 +msgctxt "Page size" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2987 +msgctxt "Page size" +msgid "US Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2989 +msgctxt "Page size" +msgid "DLE Envelope" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2991 +msgctxt "Page size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2993 +msgctxt "Page size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2995 +msgctxt "Page size" +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:2997 +msgctxt "Page size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3001 +msgctxt "Page size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3003 +msgctxt "Page size" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3032 +msgid "Measurement system:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3033 +msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3039 +msgid "Metric System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3040 +msgid "Imperial System" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3068 +msgid "Byte size units:" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3069 +msgid "" +"

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " +"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " +"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " +"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " +"in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " +"units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " +"in KDE 3.5 and some other operating systems.
  • " +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3084 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3086 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3088 +msgctxt "Unit of binary measurement" +msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:3113 +#, kde-format +msgctxt "Example test for binary unit dialect" +msgid "Example: 2000 bytes equals %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:91 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:92 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,," + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 +msgid "Page size" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 +msgid "Measurement system" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 +msgid "Byte size units" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of kcmnotify.po to Esperanto +# Copyright (C) 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2000. +# Cindy McKee , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: knotify.cpp:55 +msgid "" +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as " +"to how you are notified:
    • As the application was originally " +"designed.
    • With a beep or other noise.
    • Via a popup dialog box " +"with additional information.
    • By recording the event in a logfile " +"without any additional visual or audible alert.
    " +msgstr "" +"

    Sistemaj atentigoj

    KDE permesas detale difini la manieron, en kiu " +"vi ricevas atentigojn pri certaj eventoj. Ekzistas diversaj ebloj pri la " +"atentigo:
    • Laŭ la originala maniero de la aplikaĵo.
    • Per pepo " +"aŭ alia sono.
    • Per ŝprucfenestro kun aldonaj informoj.
    • Per " +"skribado de la evento al protokola dosiero sen alia videbla aŭ aŭdebla " +"averto.
    " + +#: knotify.cpp:74 +msgid "Event source:" +msgstr "Eventfonto:" + +#: knotify.cpp:100 +msgid "&Applications" +msgstr "&Aplikaĵoj" + +#: knotify.cpp:101 +msgid "&Player Settings" +msgstr "Agordoj de &ludilo" + +#: knotify.cpp:107 +msgid "KNotify" +msgstr "KAtentigo" + +#: knotify.cpp:108 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "Panelmodulo por agordoj de sistemaj atentigoj" + +#: knotify.cpp:109 +msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" +msgstr "(c) 2002-2006 skipo de KDE" + +#: knotify.cpp:111 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "Olivier GOFFART" + +#: knotify.cpp:112 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten PFEIFFER" + +#: knotify.cpp:113 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles SAMUELS" + +#: knotify.cpp:113 +msgid "Original implementation" +msgstr "Originala realigo" + +#: rc.cpp:24 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Oliver Kellogg, Cindy McKee, ,Launchpad " +"Contributions:,Cindy McKee,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:25 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de, " +"okellogg@users.sourceforge.net, " +"cfmckee@gmail.com,,,cfmckee@gmail.com,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: playersettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) +#: rc.cpp:3 +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "Uzi la sonsistemon de &KDE" + +#. i18n: file: playersettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:7 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file: playersettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:11 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file: playersettings.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Laŭto:" + +#. i18n: file: playersettings.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Use an external player" +msgstr "&Uzi eksteran ludilon" + +#. i18n: file: playersettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Player:" +msgstr "Lu&dilo" + +#. i18n: file: playersettings.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) +#: rc.cpp:23 +msgid "&No audio output" +msgstr "&Neniu soneligo" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of kcmsamba.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kcmsamba" +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsamba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kcmsambaimports.cpp:45 +msgid "Resource" +msgstr "Risurco" + +#: kcmsambaimports.cpp:46 +msgid "Mounted Under" +msgstr "Surmetita en" + +#: kcmsambaimports.cpp:48 +msgid "" +"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " +"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " +"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " +"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " +"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " +"resource is mounted." +msgstr "" +"Tiu listo montras la komunigajn risurcojn de aliaj komputiloj kiuj estas " +"surmetitaj en via sistemo per Sambo kaj NFS. La kolumno \"Tipo\" informas, " +"ĉu la risurco estas uzata per Sambo aŭ NFS. La kolumno \"Risurco\" montras " +"priskribon de la risurco. La tria kolumno \"Surmetita en\" montras la lokon " +"de la komuniga risurco en via sistemo." + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Samba log file: " +msgstr "Samba protokolodosiero: " + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Show opened connections" +msgstr "Montri malfermitajn konektojn" + +#: kcmsambalog.cpp:38 +msgid "Show closed connections" +msgstr "Montri fermitajn konektojn" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "Show opened files" +msgstr "Montri malfermitajn dosierojn" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "Show closed files" +msgstr "Montri fermitajn dosierojn" + +#: kcmsambalog.cpp:39 +msgid "&Update" +msgstr "Ĝis&datigi" + +#: kcmsambalog.cpp:57 +msgid "" +"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " +"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " +"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " +"\"Update\" button." +msgstr "" +"Tiu paĝo prezentas la enhavon de via Samba protokolodosiero en afabla " +"maniero. Kontrolu, ke la ĝusta protokolodosiero por via komputilo estas en " +"la listo. Laŭbezoneĝustigu la nomon kaj lokon de la protokolodosiero kaj " +"alklaku la butonon \"Ĝisdatigi\"." + +#: kcmsambalog.cpp:62 +msgid "" +"Check this option if you want to view the details for connections opened to " +"your computer." +msgstr "" +"Ebligu tion, se vi volas rigardi la detalojn pri malfermitaj konektoj al via " +"komputilo." + +#: kcmsambalog.cpp:65 +msgid "" +"Check this option if you want to view the events when connections to your " +"computer were closed." +msgstr "" +"Ebligu tion, se vi volas rigardi la eventojn kiam konektoj al via komputilo " +"estis fermitaj." + +#: kcmsambalog.cpp:68 +msgid "" +"Check this option if you want to see the files which were opened on your " +"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " +"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " +"level using this module)." +msgstr "" +"Ebligu tion, se vi volas vidi la dosierojn de via komputiloj, kiuj estas " +"malfermitaj de foraj uzantoj. Atentu, ke la eventoj malfermo/fermo de " +"dosiero estas registrataj nur, se la protokolonivelo de Samba estas almenaŭ " +"2 (pardonu, vi ne povas ŝanĝi la protokolonivelon per tiu ĉi modulo)." + +#: kcmsambalog.cpp:74 +msgid "" +"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " +"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " +"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " +"this module)." +msgstr "" +"Ebligu tion, se vi volas vidi la eventojn, kiam dosieroj uzitaj de foraj " +"uzantoj estas fermitaj. Atentu, ke la eventoj malfermo/fermo de dosiero " +"estas registrataj nur, se la protokolonivelo de Samba estas almenaŭ 2 " +"(pardonu, vi ne povas ŝanĝi la protokolonivelon per tiu ĉi modulo)." + +#: kcmsambalog.cpp:80 +msgid "" +"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " +"above) will be read to obtain the events logged by samba." +msgstr "" +"Alklaku tie ĉi por aktualigi la informojn de tiu paĝo. La protokolodosiero " +"(montrita supre) estos relegata por akiri la eventojn registritajn de Samba." + +#: kcmsambalog.cpp:88 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato kaj tempo" + +#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 +msgid "Service/File" +msgstr "Servo/dosiero" + +#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 +msgid "Host/User" +msgstr "Komputilo/uzanto" + +#: kcmsambalog.cpp:93 +msgid "" +"

    This list shows details of the events logged by samba. Note that events " +"at the file level are not logged unless you have configured the log level " +"for samba to 2 or greater.

    As with many other lists in KDE, you can " +"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " +"sorting direction from ascending to descending or vice versa.

    If the " +"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " +"be read and the list refreshed.

    " +msgstr "" +"

    Tiu listo montras detalojn de la eventoj protokolitaj de Samba. Atentu, " +"ke la eventoj malfermo/fermo de dosiero estas registrataj nur, se la " +"protokolonivelo de Samba estas almenaŭ 2.

    Vi povas alklaki kolumnan " +"titolon por ordigi laŭ tiu kolumno. Reklaku por ŝanĝi la " +"ordodirekton.

    Se la listo estas malplena, premu la butonon -" +"\"Aktualigi\". La protokolodosiero de Samba estos legata kaj la listo estos " +"aktualigata.

    " + +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 +msgid "CONNECTION OPENED" +msgstr "KONEKTO KOMENCIĜIS" + +#: kcmsambalog.cpp:208 +msgid "CONNECTION CLOSED" +msgstr "KONEKTO FINIĜIS" + +#: kcmsambalog.cpp:213 +msgid " FILE OPENED" +msgstr " DOSIERO MALFERMITA" + +#: kcmsambalog.cpp:219 +msgid " FILE CLOSED" +msgstr " DOSIERO FERMITA" + +#: kcmsambalog.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:44 +msgid "Connections: 0" +msgstr "Konektoj: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:45 +msgid "File accesses: 0" +msgstr "Dosieraliro: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:47 +msgid "Event: " +msgstr "Evento: " + +#: kcmsambastatistics.cpp:50 +msgid "Service/File:" +msgstr "Servo/dosiero:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:53 +msgid "Host/User:" +msgstr "Komputilo/uzanto:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:55 +msgid "&Search" +msgstr "&Serĉo" + +#: kcmsambastatistics.cpp:56 +msgid "Clear Results" +msgstr "Foviŝi rezultojn" + +#: kcmsambastatistics.cpp:57 +msgid "Show expanded service info" +msgstr "Montri ampleksan servoinformojn" + +#: kcmsambastatistics.cpp:58 +msgid "Show expanded host info" +msgstr "Montri ampleksan gastigajn informojn" + +#: kcmsambastatistics.cpp:64 +msgid "Nr" +msgstr "N-ro" + +#: kcmsambastatistics.cpp:68 +msgid "Hits" +msgstr "Trafoj" + +#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 +msgid "Connection" +msgstr "Konekto" + +#: kcmsambastatistics.cpp:73 +msgid "File Access" +msgstr "Dosieraliro" + +#: kcmsambastatistics.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Connections: %1" +msgstr "Konektoj: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:130 +#, kde-format +msgid "File accesses: %1" +msgstr "Dosieraliroj: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 +msgid "FILE OPENED" +msgstr "DOSIERO MALFERMITA" + +#: ksmbstatus.cpp:52 +msgid "Service" +msgstr "Servo" + +#: ksmbstatus.cpp:53 +msgid "Accessed From" +msgstr "Aliro de" + +#: ksmbstatus.cpp:54 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:55 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:56 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:57 +msgid "Open Files" +msgstr "Malfermi dosierojn" + +#: ksmbstatus.cpp:158 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "Eraro: ne eblas lanĉi \"smbstatus\"" + +#: ksmbstatus.cpp:160 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "Eraro: Ne eblas malfermi la agordodosieron \"smb.conf\"" + +#: main.cpp:61 +msgid "&Exports" +msgstr "&Eksportoj" + +#: main.cpp:62 +msgid "&Imports" +msgstr "&Importoj" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Log" +msgstr "&Protokolo" + +#: main.cpp:64 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiko" + +#: main.cpp:68 +msgid "" +"

    The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " +"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " +"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " +"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " +"drive sharing services on a network including machines running the various " +"flavors of Microsoft Windows.

    " +msgstr "" +"

    La Samba- kaj NFS-statorigardilo estas fasado por la programoj " +"smbstatus kaj showmount. Smbstatus raportas pri aktualaj " +"Sambo-konektoj kaj estas parto de la Sambiloj, kiuj realigas la SMB-" +"protokolon (Session Message Block) , ankaŭ nomata NetBIOS- aŭ LanManager-" +"protokolo. Tiun protokolon oni povas uzi por komune uzi presilojn aŭ " +"dosierujojn en komputila reto kiu enhavas diversajn versiojn de Microsoft " +"Windows.

    " + +#: main.cpp:76 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:76 +msgid "System Information Control Module" +msgstr "Modulo de kontrolo por sisteminformoj" + +#: main.cpp:79 +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" + +#: main.cpp:80 +msgid "Michael Glauche" +msgstr "Michael Glauche" + +#: main.cpp:81 +msgid "Matthias Hoelzer" +msgstr "Matthias Hoelzer" + +#: main.cpp:82 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:83 +msgid "Harald Koschinski" +msgstr "Harald Koschinski" + +#: main.cpp:84 +msgid "Wilco Greven" +msgstr "Wilco Greven" + +#: main.cpp:85 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "Alexander Neundorf" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Cindy " +"McKee,Kristjan SCHMIDT,Michael Moroni,Steffen Pietsch" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,,cfmckee@gmail.com,,michael.moroni@mailoo.org," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,245 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kdisplay" +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: category_list.cpp:7 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Banners & Pictures" +msgstr "Rubandoj kaj bildoj" + +#: category_list.cpp:8 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Desktop Distortions" +msgstr "Labortablaj distordoj" + +#: category_list.cpp:9 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Flying Things" +msgstr "Flugantoj" + +#: category_list.cpp:10 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Fractals" +msgstr "Geometriaj ripetoj" + +#: category_list.cpp:11 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Gadgets & Simulations" +msgstr "Umoj k. similoj" + +#: category_list.cpp:12 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Illusions of Depth" +msgstr "Iluzioj de profundeco" + +#: category_list.cpp:13 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#: category_list.cpp:14 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL-ekrankurtenoj" + +#: category_list.cpp:15 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Rapid Motion" +msgstr "Rapida movado" + +#: category_list.cpp:16 +msgctxt "Screen saver category" +msgid "Visit to Flatland" +msgstr "Vizito al ebenolando" + +#: rc.cpp:46 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:47 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,cfmckee@gmail.com,,,cfmckee@gmail.com" + +#. i18n: file: screensaver.ui:70 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#. i18n: file: screensaver.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "Aŭtomate lanĉi la ekrankurtenon post tempo de neaktiveco." + +#. i18n: file: screensaver.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 +msgid "Start a&utomatically after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." +msgstr "" +"Preventi nerajtigitan uzon per postulo de pasvorto por ĉesigi la " +"ekrankurtenon." + +#. i18n: file: screensaver.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 +msgid "&Require password after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." +msgstr "" +"La daŭro de tempo post la lanĉo de ekrankurteno, por peti la malŝlosan " +"pasvorton." + +#. i18n: file: screensaver.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 +msgid "Add widgets to your screensaver." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 +msgid "Allow widgets on screen saver" +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 +msgid "Configure Widgets..." +msgstr "" + +#. i18n: file: screensaver.ui:185 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Ekrankurteno" + +#. i18n: file: screensaver.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "Jen vi vidas antaŭrigardon de la elektita ekrankurteno." + +#. i18n: file: screensaver.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 +msgid "&Test" +msgstr "&Elprovi" + +#. i18n: file: screensaver.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "Agordi la opciojn de la ekrankurteno, se ĝi havas opciojn." + +#. i18n: file: screensaver.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Agordi..." + +#. i18n: file: screensaver.ui:230 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "Elektu ekrankurtenon." + +#: scrnsave.cpp:115 +msgid "" +"

    Screen Saver

    This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.

    Besides providing an " +"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " +"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " +"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " +"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " +"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " +"desktop's \"Lock Session\" action.

    " +msgstr "" +"

    Ekrankurteno

    Tiu modulo permesas enŝalti kaj agordi " +"ekrankurtenon. Vi povas uzi ekrankurtenon, eĉ se vi enŝaltis " +"energiŝparfunkcion por la ekrano.

    Krom bela prezentaĵo kaj malhelpo de " +"ekrandamaĝo pro staranta bildo, ekrankurteno donas ankaŭ simplan eblecon " +"ŝlosi la komputilon, se vi forlasas ĝin por momento. Se vi volas ŝlosi, vi " +"devas enŝalti la opcion \"Postulu pasvorton\". Se vi ne enŝaltas tion, vi " +"tamen povas ŝlosi la ekranon per la komando \"Ŝlosu ekranon\" de la " +"labortablo.

    " + +#: scrnsave.cpp:152 +msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:164 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: scrnsave.cpp:181 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "Jen vi vidas antaŭrigardon de la elektita ekrankurteno." + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:200 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "KDE-stirmodulo por ekrankurteno" + +#: scrnsave.cpp:202 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:204 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:205 +msgid "Martin R. Jones" +msgstr "Martin R. Jones" + +#: scrnsave.cpp:393 +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargas..." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,217 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Esperanto +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2002. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:55 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Axel " +"Rousseau,Oliver M. Kellogg" + +#: rc.cpp:56 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,," + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 +msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." +msgstr "Ne eblas kontakti la KDE-memorkart-servon." + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 +msgid "Possible Reasons" +msgstr "Eblaj kaŭzoj" + +#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if " +"this message goes away.\n" +"\n" +"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You " +"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" +"\n" +"1) La KDE-demono 'kded' ne ruliĝas. Vi povas relanĉi ĝin per la komando " +"'kdeinit' kaj poste provi reŝargi la KDE-Stircentron por vidi, ĉu la " +"problemo foriĝos tiel.\n" +"\n" +"2) Ŝajne vi ne havas subtenon por memorkartoj en la KDE-funkciaroj. Vi " +"rekreu la pakaĵon kdelibs kun instalita funkciaro libpcsclite." + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:31 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 +msgid "Smartcard Support" +msgstr "Subteno por memorkartoj" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "Ŝalti subt&enon por memorkartoj" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "Ŝalti regulan enketon &por aŭtomate sciiĝi pri karteventoj" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"Ordinare vi ŝaltu tion. Tiel KDE povas aŭtomate rimarki la enigon de karto " +"kaj aliajn informojn de la kartingo." + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "Aŭtomate &lanĉi kartadministrilon, se eniĝas nezorgata karto" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " +"if no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"Se vi enigas memorkarton, KDE povas aŭtomate lanĉi administrilon se neniu " +"alia aplikaĵo provas ekuzi la karton." + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "&Pepi ĉe enigo kaj forigo de karto" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:135 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 +msgid "Readers" +msgstr "Legiloj" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 +msgid "Reader" +msgstr "Legilo" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipo" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 +msgid "SubSubtype" +msgstr "Subsubtipo" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "Agordo de PCSCLite" + +#. i18n: file: smartcardbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " +"pcscd" +msgstr "" +"Por aldoni novajn legilojn vi devas adapti la dosieron /etc/readers.conf kaj " +"relanĉi poste la programon 'pcscd'" + +#: smartcard.cpp:65 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "Memorkartagordilo" + +#: smartcard.cpp:65 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "Agordmodulo por Memorkartoj" + +#: smartcard.cpp:67 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 ĉe George Staikos" + +#: smartcard.cpp:69 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: smartcard.cpp:79 +msgid "Change Module..." +msgstr "Ŝanĝi modulon..." + +#: smartcard.cpp:134 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Ne eblis lanĉi Kartelektilon" + +#: smartcard.cpp:183 +msgid "No card inserted" +msgstr "Neniu karto enigita" + +#: smartcard.cpp:224 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Subteno por memorkartoj malŝaltita" + +#: smartcard.cpp:235 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Ne troviĝis legilo. Kontrolu, ĉu la programo 'pcscd' ruliĝas" + +#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Neniu ATR aŭ neniu karto enmetita" + +#: smartcard.cpp:292 +msgid "Managed by: " +msgstr "Regata de: " + +#: smartcard.cpp:302 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Neniu modulo regas tiun karton" + +#: smartcard.cpp:395 +msgid "" +"

    smartcard

    This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"

    Memorkarto

    Tiu modulo permesas KDE-subtenon por memorkartoj. Tiuj " +"estas uzeblaj por diversaj aferoj, ekz. konservado de SSL-atestilojn aŭ " +"alirkontrolo al la sistemo." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: kcmsolid.cpp:45 msgid "Solid Configuration Module" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of kcmstyle.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kdisplay" +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmstyle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmstyle.cpp:165 +msgid "" +"

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " +"interface elements, such as the widget style and effects." +msgstr "" +"

    Stilagordo

    Tiu modulo permesas ŝanĝi la aperon de la grafikaj " +"elementoj, fenestraĵostiloj kaj efektoj." + +#: kcmstyle.cpp:177 +msgid "kcmstyle" +msgstr "kcmstyle" + +#: kcmstyle.cpp:178 +msgid "KDE Style Module" +msgstr "Agordmodulo por stilo" + +#: kcmstyle.cpp:180 +msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" +msgstr "(C) 2002 ĉe Karol Szwed, Daniel Molkentin" + +#: kcmstyle.cpp:182 +msgid "Karol Szwed" +msgstr "Karol Szwed" + +#: kcmstyle.cpp:183 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Ralf Nolden" +msgstr "Ralf Nolden" + +#: kcmstyle.cpp:209 +msgid "Widget style:" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:219 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Agordi..." + +#: kcmstyle.cpp:228 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: kcmstyle.cpp:249 +msgid "Low display resolution and Low CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:250 +msgid "High display resolution and Low CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:251 +msgid "Low display resolution and High CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:252 +msgid "High display resolution and High CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:253 +msgid "Low display resolution and Very High CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:254 +msgid "High display resolution and Very High CPU" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:266 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Applications" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:267 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Fine Tuning" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308 +msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." +msgstr "Eraro okazis dum ŝargo de la agorda dialogo por ĉi tiu stilo." + +#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310 +msgid "Unable to Load Dialog" +msgstr "Ne povis ŝargi dialogon" + +#: kcmstyle.cpp:382 +msgid "" +"

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " +"applications.

    " +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:383 +msgctxt "@title:window" +msgid "Menu Icons Changed" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 +msgid "No description available." +msgstr "Neniu priskribo disponebla." + +#: kcmstyle.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Priskribo: %1" + +#: kcmstyle.cpp:734 +msgid "" +"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " +"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " +"information like a marble texture or a gradient)." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas elekti iun el listo de antaŭdifinitaj " +"fenestraĵostiloj.Stiloj difinas ekz. kiel butonoj aspektas ktp. Stiloj povas " +"esti kombinitaj kun etosoj, kiuj donas aldonajn aspekterojn, kiel marmoran " +"teksturon aŭ kolortransirojn k.s." + +#: kcmstyle.cpp:738 +msgid "" +"This area shows a preview of the currently selected style without having to " +"apply it to the whole desktop." +msgstr "" +"Tiu areo montras antaŭrigardon de la elektita stilo. Tiel vi povas prijuĝi " +"ĝin sen apliki ĝin al la tuta labortablo." + +#: kcmstyle.cpp:741 +msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:742 +msgid "" +"

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar " +"buttons.

    Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned beside the icon.

    Text Below Icons: Shows " +"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:749 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" +"Se elektita, KDE-aplikaĵoj montras malgrandajn piktogramojn apud kelkaj " +"gravaj butonoj." + +#: kcmstyle.cpp:751 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"most menu items." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:753 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." +msgstr "" + +#: rc.cpp:67 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Cindy McKee, ,Launchpad " +"Contributions:,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:68 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,cfmckee@gmail.com,,,michael" +".moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: finetuning.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +msgid "Graphical effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +msgid "Show icons on buttons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +msgid "Show icons in menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:83 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +msgid "Main toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 +msgid "No Text" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 +msgid "Text Only" +msgstr "Nur teksto" + +#. i18n: file: finetuning.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) +#. i18n: file: finetuning.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: finetuning.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +msgid "Secondary toolbar text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:19 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 +msgid "Tab 1" +msgstr "Langeto 1" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 +msgid "Group Box" +msgstr "Grupazono" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: stylepreview.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#. i18n: file: stylepreview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: stylepreview.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 +msgid "Radio button" +msgstr "Radiobutono" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 +msgid "Checkbox" +msgstr "Markobutono" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 +msgid "Button" +msgstr "Butono" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 +msgid "Combobox" +msgstr "Redaktebla falmenuo" + +#. i18n: file: stylepreview.ui:155 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 +msgid "Tab 2" +msgstr "Langeto 2" + +#: styleconfdialog.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Agordi %1" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,354 @@ +# translation of kcmusb.po to Esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmusb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kcmusb.cpp:39 +msgid "" +"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." +msgstr "" +"Tiu modulo permesas vidi la disponaĵojn alligitajn al viaj USB-buso(j)." + +#: kcmusb.cpp:53 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "kcmusb" +msgstr "kcmusb" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "KDE USB Viewer" +msgstr "USB-rigardilo" + +#: kcmusb.cpp:75 +msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2001 ĉe Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmusb.cpp:77 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmusb.cpp:78 +msgid "Leo Savernik" +msgstr "Leo Savernik" + +#: kcmusb.cpp:78 +msgid "Live Monitoring of USB Bus" +msgstr "Aktuala monitorado de USB-buso" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Steffen Pietsch" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,axel@esperanto-jeunes.org,,," + +#: usbdevices.cpp:148 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: usbdevices.cpp:157 +msgid "Manufacturer: " +msgstr "Produktinto: " + +#: usbdevices.cpp:159 +msgid "Serial #: " +msgstr "Serio n-ro: " + +#: usbdevices.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Class%1" +msgstr "Klaso%1" + +#: usbdevices.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Subclass%1" +msgstr "Subklaso%1" + +#: usbdevices.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Protocol%1" +msgstr "Protokolo%1" + +#: usbdevices.cpp:179 +#, kde-format +msgid "USB Version%1.%2" +msgstr "USB-versio%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Vendor ID0x%1" +msgstr "Produktinto-ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Product ID0x%1" +msgstr "Produkto-ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:195 +#, kde-format +msgid "Revision%1.%2" +msgstr "Eldono%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Speed%1 Mbit/s" +msgstr "Rapideco%1 Mbit/s" + +#: usbdevices.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Channels%1" +msgstr "Kanaloj%1" + +#: usbdevices.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Power Consumption%1 mA" +msgstr "Energia konsumado%1 mA" + +#: usbdevices.cpp:206 +msgid "Power Consumptionself powered" +msgstr "Energia konsumadomemenergio" + +#: usbdevices.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Attached Devicenodes%1" +msgstr "Ligitaj disponaĵonodoj%1" + +#: usbdevices.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Max. Packet Size%1" +msgstr "Maks. Paketo-grandeco%1" + +#: usbdevices.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" +msgstr "Kapacito%1 de %2 (%3%)" + +#: usbdevices.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Intr. requests%1" +msgstr "Interrompoj%1" + +#: usbdevices.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Isochr. requests%1" +msgstr "Isokr.-mendoj%1" + +#: usbdevices.cpp:428 +msgid "" +"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " +"to all USB controllers that should be listed here." +msgstr "" +"Ne eblas malfermi almenaŭ unu USB-adaptilon. Certiĝu ke vi havas legrajtojn " +"por ĉiuj USB-adaptiloj kiuj estas listigitaj." + +#: classes.i18n:1 +msgid "AT-commands" +msgstr "AT-komandoj" + +#: classes.i18n:2 +msgid "ATM Networking" +msgstr "ATM-Retado" + +#: classes.i18n:3 +msgid "Abstract (modem)" +msgstr "Abstrakta (modemo)" + +#: classes.i18n:4 +msgid "Audio" +msgstr "Sono" + +#: classes.i18n:5 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Ambaŭdirekta" + +#: classes.i18n:6 +msgid "Boot Interface Subclass" +msgstr "Lanĉinterfaca subklaso" + +#: classes.i18n:7 +msgid "Bulk (Zip)" +msgstr "Amasa (Zip)" + +#: classes.i18n:8 +msgid "CAPI 2.0" +msgstr "CAPI 2.0" + +#: classes.i18n:9 +msgid "CAPI Control" +msgstr "CAPI-stiro" + +#: classes.i18n:10 +msgid "CDC PUF" +msgstr "CDC PUF" + +#: classes.i18n:11 +msgid "Communications" +msgstr "Komunikado" + +#: classes.i18n:12 +msgid "Control Device" +msgstr "Stiraparato" + +#: classes.i18n:13 +msgid "Control/Bulk" +msgstr "Stira/Amasa" + +#: classes.i18n:14 +msgid "Control/Bulk/Interrupt" +msgstr "Stira/Amasa/Interrompa" + +#: classes.i18n:15 +msgid "Data" +msgstr "Datumoj" + +#: classes.i18n:16 +msgid "Direct Line" +msgstr "Rekta lineo" + +#: classes.i18n:17 +msgid "Ethernet Networking" +msgstr "Eterreta retado" + +#: classes.i18n:18 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketingo" + +#: classes.i18n:19 +msgid "HDLC" +msgstr "HDLC" + +#: classes.i18n:20 +msgid "Host Based Driver" +msgstr "Servilbazita pelilo" + +#: classes.i18n:21 +msgid "Hub" +msgstr "Nabo" + +#: classes.i18n:22 +msgid "Human Interface Devices" +msgstr "Hominterfacaj aparatoj" + +#: classes.i18n:23 +msgid "I.430 ISDN BRI" +msgstr "I.430 ISDN BRI" + +#: classes.i18n:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaco" + +#: classes.i18n:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavaro" + +#: classes.i18n:26 +msgid "Mass Storage" +msgstr "Amasmemoro" + +#: classes.i18n:27 +msgid "Mouse" +msgstr "Muso" + +#: classes.i18n:28 +msgid "Multi-Channel" +msgstr "Plur-kanalo" + +#: classes.i18n:29 +msgid "No Subclass" +msgstr "Neniu subklaso" + +#: classes.i18n:30 +msgid "Non Streaming" +msgstr "Ne elsendflua" + +#: classes.i18n:31 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: classes.i18n:32 +msgid "Printer" +msgstr "Presilo" + +#: classes.i18n:33 +msgid "Q.921" +msgstr "Q.921" + +#: classes.i18n:34 +msgid "Q.921M" +msgstr "Q.921M" + +#: classes.i18n:35 +msgid "Q.921TM" +msgstr "Q.921TM" + +#: classes.i18n:36 +msgid "Q.932 EuroISDN" +msgstr "Q.932 EŭroISDN" + +#: classes.i18n:37 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: classes.i18n:38 +msgid "Streaming" +msgstr "Elsendflua" + +#: classes.i18n:39 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefono" + +#: classes.i18n:40 +msgid "Transparent" +msgstr "Travidebla" + +#: classes.i18n:41 +msgid "Unidirectional" +msgstr "Unudirekta" + +#: classes.i18n:42 +msgid "V.120 V.24 rate ISDN" +msgstr "V.120 V.24 - ISDN" + +#: classes.i18n:43 +msgid "V.42bis" +msgstr "V.42bis" + +#: classes.i18n:44 +msgid "Vendor Specific" +msgstr "Vendistospecifa" + +#: classes.i18n:45 +msgid "Vendor Specific Class" +msgstr "Vendistospecifa klaso" + +#: classes.i18n:46 +msgid "Vendor Specific Protocol" +msgstr "Vendistospecifa protokolo" + +#: classes.i18n:47 +msgid "Vendor Specific Subclass" +msgstr "Vendistospecifa subklaso" + +#: classes.i18n:48 +msgid "Vendor specific" +msgstr "Vendisto-specifa" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of kcmxinerama.po to esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcmxinerama.cpp:55 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE multobla ekrana agordilo" + +#: kcmxinerama.cpp:58 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:60 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:63 +msgid "" +"

    Multiple Monitors

    This module allows you to configure KDE support " +"for multiple monitors." +msgstr "" +"

    Multoblaj ekranoj

    Ĉi tiu modulo estas por la KDE subteno de " +"multoblaj ekranoj." + +#: kcmxinerama.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Display %1" +msgstr "Ekrano %1" + +#: kcmxinerama.cpp:105 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Ekrano enhavante la montrilon" + +#: kcmxinerama.cpp:116 +msgid "" +"

    This module is only for configuring systems with a single desktop " +"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " +"configuration.

    " +msgstr "" +"

    Ĉi tiu modulo estas por la agordo de sistemoj kiuj havas labortablon " +"sternitan inter multoblaj ekranoj. Aperas ke vi ne havas tian " +"aranĝon.

    " + +#: kcmxinerama.cpp:180 +msgid "Some settings may affect only newly started applications." +msgstr "Iuj agordoj eble aplikas al ĵus lanĉitaj aplikaĵoj." + +#: kcmxinerama.cpp:180 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE multoblaj ekranoj" + +#: rc.cpp:43 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Your names, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:44 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Your emails,," + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Multobla ekrana subteno" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Ebligi la subtenon por virtuala labortablo sur multoblaj ekranoj" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Ebligi la subtenon por fenestra rezistado sur multoblaj ekranoj" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Ebligi la subtenon por fenestra meto sur multoblaj ekranoj" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Ebligi la subtenon por maksimumigaj fenestroj sur multoblaj ekranoj" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Ebligi la subtenon por tutekranaj fenestroj sur multoblaj ekranoj" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 +msgid "X Coordinate" +msgstr "X koordinato" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y koordinato" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Montri la senmastrumitajn fenestrojn sur:" + +#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Nomi ĉiun ekranon" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,136 @@ +# translation of kdebugdialog.po to esperanto +# Copyright (C) 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2000. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 +msgid "Debug Settings" +msgstr "Agordo pri sencimigo" + +#: kdebugdialog.cpp:55 +msgid "Debug area:" +msgstr "Areo de sencimigo:" + +#: kdebugdialog.cpp:73 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: kdebugdialog.cpp:74 +msgid "Message Box" +msgstr "Mesaĝujo" + +#: kdebugdialog.cpp:75 +msgid "Shell" +msgstr "Komandinterpretilo" + +#: kdebugdialog.cpp:76 +msgid "Syslog" +msgstr "Sistemprotokolo" + +#: kdebugdialog.cpp:77 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kdebugdialog.cpp:82 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 +#: kdebugdialog.cpp:168 +msgid "Output to:" +msgstr "Eligo al:" + +#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 +#: kdebugdialog.cpp:176 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosiernomo:" + +#: kdebugdialog.cpp:109 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: kdebugdialog.cpp:136 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: kdebugdialog.cpp:163 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Grava eraro" + +#: kdebugdialog.cpp:188 +msgid "Abort on fatal errors" +msgstr "Ĉesi ĉe gravaj eraroj" + +#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 +msgid "Disable all debug output" +msgstr "Malebligi ĉiujn sencimigajn eligojn" + +#: klistdebugdialog.cpp:67 +msgid "&Select All" +msgstr "Elekti ĉ&ion" + +#: klistdebugdialog.cpp:68 +msgid "&Deselect All" +msgstr "&Malelekti ĉion" + +#: main.cpp:98 +msgid "KDebugDialog" +msgstr "KDebugDialog" + +#: main.cpp:99 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Dialogo por agordi eligon ĉe sencimigo" + +#: main.cpp:100 +msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" +msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" + +#: main.cpp:101 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:101 +msgid "Maintainer" +msgstr "Administranto" + +#: main.cpp:106 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Montru la ampleksan dialogon anstataŭ la normala lista dialogo." + +#: main.cpp:107 +msgid "Turn area on" +msgstr "Ŝalti areon" + +#: main.cpp:108 +msgid "Turn area off" +msgstr "Malŝalti areon" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Axel Rousseau, Oliver Kellogg, ,Launchpad " +"Contributions:,Axel Rousseau,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de, Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de, axel@esperanto-" +"jeunes.org, okellogg@users.sourceforge.net,,,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13986 @@ +# translation of kdelibs4.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kdelibs" +# Copyright (C) 1998,2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Heiko Evermann , 2002, 2003. +# Matthias Peick , 2004, 2005. +# Oliver Kellogg ,2007. +# Cindy McKee , 2007, 2008. +# Axel Rousseau , 2009. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick, Oliver Kellogg, Cindy McKee, Axel Rousseau, ,Launchpad " +"Contributions:,Axel Rousseau,Cindy McKee,Kristjan SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"matthias@peick.de, okellogg@users.sourceforge.net, cfmckee@gmail.com, " +"axel@esperanto-jeunes.org,,,,cfmckee@gmail.com,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) +#: rc.cpp:655 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 +msgid "Anytime" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) +#: rc.cpp:661 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) +#: rc.cpp:667 +#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 +msgid "After" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) +#: rc.cpp:3 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +msgid "Play a &sound" +msgstr "Aŭdigi &sonon" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) +#: rc.cpp:6 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Elekti la sonon aŭdigendan" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) +#: rc.cpp:9 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +msgid "Show a message in a &popup" +msgstr "Montri mesaĝon en ŝ&prucmenuo" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) +#: rc.cpp:12 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +msgid "Log to a file" +msgstr "Protokoli al dosiero" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) +#: rc.cpp:15 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Marki &taskostrian eron" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) +#: rc.cpp:18 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +msgid "Run &command" +msgstr "Lanĉi &komandon" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) +#: rc.cpp:21 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +msgid "Select the command to run" +msgstr "Elekti la komandon lanĉendan" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) +#: rc.cpp:24 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +msgid "Sp&eech" +msgstr "&Elparolo" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) +#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 +#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " +"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " +"substitution strings in the text:
    %e
    Name of the " +"event
    %a
    Application that sent the " +"event
    %m
    The message sent by the application
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:31 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 +msgid "Speak Event Message" +msgstr "Mesaĝo de la parolo-okazo" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:34 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 +msgid "Speak Event Name" +msgstr "Nomo de la parolo-okazo" + +#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) +#: rc.cpp:37 +#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 +msgid "Speak Custom Text" +msgstr "Propra teksto de la parolo-okazo" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Kunhavigi tre novajn aĵojn" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 +msgid "Author:" +msgstr "Aŭtoro:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 +msgid "Email address:" +msgstr "Retpoŝtadreso:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 +msgid "License:" +msgstr "Permesilo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Antaŭrigarda URLo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 +msgid "In which language did you describe the above?" +msgstr "En kiu lingvo vi priskribis la supran?" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 +msgid "Please describe your upload." +msgstr "Bonvolu priskribi vian alŝuton." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 +msgid "Please give some information about yourself." +msgstr "Bonvolu doni kelkajn informojn pri vi." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 +msgid "&Source:" +msgstr "Fonto:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) +#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 +msgid "&Order by:" +msgstr "&Ordigi laŭ:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Entajpu serĉesprimon" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) +#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 +msgid "Collaborate" +msgstr "Kunlaborado" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) +#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 +msgid "Provider:" +msgstr "Provizanto:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) +#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorio:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) +#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 +msgid "Newest" +msgstr "Plej Nova" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) +#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) +#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 +msgid "Most downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) +#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 +msgid "Installed" +msgstr "Instalita" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) +#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 +msgid "Order by:" +msgstr "Ordigi laŭ:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) +#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) +#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigo" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) +#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 +msgid "Uninstall" +msgstr "Malinstali" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) +#: rc.cpp:203 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 +msgid "Become a Fan" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) +#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 +msgid "Install" +msgstr "Instali" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) +#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 +msgid "File to upload:" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) +#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 +msgid "New Upload" +msgstr "Nova Alŝuto" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) +#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 +msgid "Changelog:" +msgstr "Ŝanĝoprotokolo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 +msgid "Please fill out the information about your upload in English." +msgstr "" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 +msgid "Name of the file as it will appear on the website" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +msgid "" +"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " +"the title of the kvtml file." +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 +msgid "Preview Images" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 +#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 +msgid "Select Preview..." +msgstr "Elekti Antaŭrigardon..." + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) +#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 +msgid "Set a price for this item" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) +#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 +msgid "Price" +msgstr "Prezo" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) +#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 +msgid "Price:" +msgstr "Prezo:" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) +#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 +msgid "Reason for price:" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) +#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 +msgid "Fetch content link from server" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) +#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 +msgid "Create content on server" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) +#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 +msgid "Upload content" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) +#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 +msgid "Upload first preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 +msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) +#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 +msgid "Upload second preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) +#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 +msgid "Upload third preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 +msgid "" +"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " +"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " +"without the permission of the copyright holder is illegal.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) +#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 +msgid "Start Upload" +msgstr "" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 +msgid "" +"

    This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

    \n" +"

    If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.

    \n" +"

    However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"

    Ĉi tiu vorto ŝajne estas \"nekonata vorto\", ĉar ĝi ne konvenas iun " +"eneron en la nuna vortaro. Ankaŭ ĝi estus fremdlinga vorto.

    \n" +"

    Se la vorto estas skribata ĝuste, vi povas aldoni ĝin al la vortaro per " +"alklako al Aldonu al la vortaro. Se vi ne volas aldoni la nekonatan " +"vorton al la vortaro, sed vi volas lasi ĝin, alklaku Ignoru aŭ " +"Ignoru ĉie.

    \n" +"

    Se la vorto estas skribata malĝuste, vi povas provi, ke vi trovos la " +"korektan anstataŭaĵo en la malsupra listo. Se vi ne povas trovi anstataŭaĵon " +"tie, vi povas entajpi ĝin en la malsupra tekstokampo kaj alklaki " +"AnstataŭiguAnstataŭigu ĉie.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nekonata vorto:" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 +msgid "Unknown word" +msgstr "Nekonata vorto" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 +msgid "misspelled" +msgstr "Skribata malĝuste" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 +msgid "" +"\n" +"

    Select the language of the document you are proofing here.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Elektu la lingvon de la dokumento, kiun vi revizias.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingvo:" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "La tekstfragmento, kiu montras la nekonatan vorton kuntekste." + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 +msgid "" +"\n" +"

    Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Ĉi tie vi povas vidi tekstfragmenton, kiu montras la nekonatan vorton " +"kuntekste. Se tiu informo ne sufiĉas por elekti la plej bonan anstataŭaĵon " +"de la nekonata vorto, vi povas alklaki la dokumenton, kiun vi revizias, legi " +"pli longan tekstfragmenton kaj tiam reveni ĉi tien por daŭri la " +"revizion.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... la malĝuste skribata vorto montrata kuntekste ..." + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 +msgid "" +"\n" +"

    The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
    \n" +"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Aldoni al vortaro" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Alklaku ĉi tie por anstataŭigi ĉie la nekonatan tekston per la teksto en " +"la supra, maldekstra redaktilejo.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 +msgid "R&eplace All" +msgstr "A&nstataŭigi ĉie" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 +msgid "Suggestion List" +msgstr "Proponlisto" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 +msgid "" +"\n" +"

    If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.

    \n" +"

    To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

    \n" +"
    " +msgstr "" +" \n" +"

    Se la nekonata vorto estas skribata malĝuste, tiam vi kontrolu, ĉu la " +"ĝustigaĵo ekzistas kaj tiukaze alklaku ĝin. Se neniu el la vortoj en la " +"listo estas bona anstataŭaĵo, vi povas entajpi la ĝustan vorton en la supra " +"redaktiliejo.

    \n" +"

    Por korekti la vorton, alklaku Anstataŭigu por korekti nur ĉi tie " +"aŭ Anstataŭigu ĉie por korekti ĉie.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 +msgid "Suggested Words" +msgstr "Proponoj" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Alklaku ĉi tie por anstataŭigi ĉi tiun nekonatan tekston per la teksto de " +"la supra, maldekstra redaktilejo.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 +msgid "" +"\n" +"

    If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

    \n" +"

    You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Se la nekonata vorto estas skribata malĝuste, vi entajpos la korekton ĉi " +"tie aŭ elektos ĝin el la malsupra listo.

    \n" +"

    Post tio vi povas alklaki Anstataŭigu, se vi volas korekti nur ĉi " +"tie, aŭ Anstataŭigu ĉie, se vi volas korekti ĉie.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Anstataŭigi per:" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

    \n" +"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Alklaku ĉie tie por lasi netuŝita la ĉi tiun nekonatan vorton.

    \n" +"

    Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " +"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la " +"vortaro.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignori" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 +msgid "" +"\n" +"

    Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.

    \n" +"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    Alklaku ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.

    \n" +"

    Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " +"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la " +"vortaro.

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnori ĉie" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 +msgid "S&uggest" +msgstr "&Proponoj" + +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 +#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 +msgid "Language Selection" +msgstr "Elekto de lingvo" + +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) +#: rc.cpp:369 +#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Elektilo por redaktilo" + +#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:372 +#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakto" + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 +msgid "&View" +msgstr "Ri&gardo" + +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:384 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML-ilobreto" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Ĝavaskriptaj eraroj" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tiu dialogo havigas vin kun noto kaj detaloj pri skripteraroj, kiuj okazas " +"en la TTTa paĝoj. Ĉe multaj okazoj ili estas kaŭzata de eraro en la paĝo " +"verkita de la kreinto. ĉe aliaj okazoj ili estas la rezulto de programa " +"eraro en Konkeranto. Se vi kredas la unuan, bonvolu informi la teksestron. " +"Kontraŭe vi kredas eraron en Konkeranto, bonvolu raporti ĝin al " +"http://bugs.kde.org/. Ni ŝate ricevas testokazon, kiu montras la problemon." + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) +#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) +#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 +msgid "C&lear" +msgstr "For&viŝi" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.cpp:402 +msgid "KHTML Regression Testing Utility" +msgstr "KHTML regresia testilo" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) +#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) +#: rc.cpp:408 +msgid "Regression testing output" +msgstr "Eligo de regresia testado" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 +msgid "Pause/Continue regression testing process" +msgstr "Paŭzi/daŭri la regresian testadon" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzi" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 +msgid "" +"You may select a file where the log content is stored, before the regression " +"testing is started." +msgstr "" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:426 +msgid "Output to File..." +msgstr "Eligo al dosiero..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:429 +msgid "Regression Testing Status" +msgstr "Stato de regresia testado" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) +#: rc.cpp:432 +msgid "View HTML Output" +msgstr "Rigardi HTML-Eligon" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.cpp:435 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) +#: rc.cpp:438 +msgid "Tests" +msgstr "Testoj" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:441 +msgid "Only Run JS Tests" +msgstr "uLanĉi nur JS-testojn" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:444 +msgid "Only Run HTML Tests" +msgstr "Lanĉi nur HTML-testojn" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:447 +msgid "Do Not Suppress Debug Output" +msgstr "Ne forigu sencimigan eligon" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 +msgid "Do not use Xvfb" +msgstr "Ne uzi Xvfb" + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:453 +msgid "Run Tests..." +msgstr "Lanĉi testojn..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:456 +msgid "Run Single Test..." +msgstr "Lanĉi unuopan teston..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:459 +msgid "Specify tests Directory..." +msgstr "Specifi testodosierujon..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:462 +msgid "Specify khtml Directory..." +msgstr "Specifi khtml-dosierujon..." + +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:465 +msgid "Specify Output Directory..." +msgstr "Specifi eligodosierujon..." + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) +#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 +msgid "Document Information" +msgstr "Montri dokumentinformon" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:471 +msgctxt "@title:group Document information" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) +#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 +msgid "Last modified:" +msgstr "Laste ŝanĝita:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) +#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 +msgid "Document encoding:" +msgstr "Montri dokumentan kodoprezenton:" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) +#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 +msgid "Rendering mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP kaplinioj" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 +msgid "Property" +msgstr "Eco" + +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 +msgid "Do you want to store this password?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi la pasvorton?" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) +#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 +msgid "&Store" +msgstr "Kon&servi" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) +#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 +msgid "Ne&ver store for this site" +msgstr "N&eniam konservu por ĉi tiu retejo" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) +#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 +msgid "Do ¬ store this time" +msgstr "Ne konservu ĉi foje" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 +msgid "F&ind:" +msgstr "Trov&i" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) +#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 +msgid "&Next" +msgstr "&Sekva" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) +#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 +msgid "&Previous" +msgstr "&Antaŭa" + +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) +#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 +msgid "Opt&ions" +msgstr "Opc&ioj" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:519 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "Ekzemploj de ThreadWeaver taskoj" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:522 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" +"La programo plenumas 100 taskojn en 4 fadenoj. Ĉiu tasko paŭzas dum hazarda " +"periodo de milisekundoj inter 1 kaj 1000." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:525 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" +"Kontroli protokolajn informojn pri fadena aktiveco. Rigardu la konzolon por " +"vidi la protokolajn informojn." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:528 +msgid "Log thread activity" +msgstr "Protokoli Faden-Aktivecon" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:531 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "Montras Faden-Aktivecon" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 +msgid "Start" +msgstr "Starti" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 +msgid "Stop" +msgstr "Ĉesigi" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 +msgid "Quit" +msgstr "Ĉesigi" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:543 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "Grafika ekzemplo de la Weaver fadena administrilo" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:546 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "Restantaj taskoj:" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) +#: rc.cpp:552 +msgid "What time is it? Click to update." +msgstr "Kiu tempo estas? Alklaku por aktualigi." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) +#: rc.cpp:555 +msgid "" +"

    (do not know yet)

    " +msgstr "" +"

    (ankoraŭ ne scias)

    " + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) +#: rc.cpp:558 +msgid "Select Files..." +msgstr "Elekti dosierojn..." + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) +#: rc.cpp:561 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) +#: rc.cpp:564 +msgid "Suspend" +msgstr "Paŭzigi" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) +#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) +#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 +msgid "MainWindow" +msgstr "ĈefFenestro" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) +#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 +msgid "Execute" +msgstr "Lanĉi" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:576 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:579 +msgid "Open Script" +msgstr "Malfermi Skripton" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:582 +msgid "Open a script..." +msgstr "Malfermiskripton..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:585 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ktrl+O" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:588 +msgid "Close Script" +msgstr "Fermi Skripton" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:591 +msgid "Close script..." +msgstr "Fermi skripton..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:597 +msgid "Quit application..." +msgstr "Ĉesigi aplikaĵon..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 +msgid "Run" +msgstr "Lanĉi" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:603 +msgid "Run script..." +msgstr "Lanĉi skripton..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:606 +msgid "Run To..." +msgstr "Procedi Ĝis..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:609 +msgid "Run to breakpoint..." +msgstr "Procedi ĝis haltopunkto..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:612 +msgid "Step" +msgstr "Paŝi" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:615 +msgid "Step to next line..." +msgstr "Paŝi al sekva linio..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:621 +msgid "Step execution..." +msgstr "Paŝa procedado..." + +#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:627 +msgid "

    KJSEmbed Documentation Viewer

    " +msgstr "

    KJSE enkorpigita dokumenta rigardilo

    " + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) +#: rc.cpp:630 +msgid "JS Calculator" +msgstr "JS-kalkulilo" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) +#: rc.cpp:633 +msgctxt "addition" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) +#: rc.cpp:636 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) +#: rc.cpp:639 +msgctxt "subtraction" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) +#: rc.cpp:642 +msgctxt "evaluation" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) +#: rc.cpp:645 +msgid "CL" +msgstr "CL" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) +#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) +#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) +#: rc.cpp:657 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) +#: rc.cpp:660 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) +#: rc.cpp:663 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) +#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) +#: rc.cpp:669 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) +#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) +#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:681 +msgid "&Game" +msgstr "&Ludo" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:687 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "&Ŝovi" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:693 +msgid "&Go" +msgstr "&Navigo" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:696 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "L&egosignoj" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:699 +msgid "&Tools" +msgstr "I&loj" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 +msgid "&Settings" +msgstr "&Agordo" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:708 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Precipa ilobreto" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 +msgid "Job" +msgstr "Tasko" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 +msgid "Job Control" +msgstr "Kontrolo de Tasko" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "Planita pre&sado:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 +msgid "Billing information:" +msgstr "Informo pri fakturado" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 +msgid "Job priority:" +msgstr "Taskoprioritato:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 +msgid "Job Options" +msgstr "Opcioj de Tasko" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 +msgid "Option" +msgstr "Opcio" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Retajpu:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Pasvort-forteca indiko:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Pasvortoj ne akordas" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "Doni uzantnomon kaj pasvorton sube." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 +msgid "Anonymous" +msgstr "Sennoma" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 +msgid "Domain:" +msgstr "Domajno:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 +msgid "Remember password" +msgstr "Memorigi pasvorton" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Serĉu interage mallongajn nomojn (ekz. Kopiu) aŭ klavkombinojn (ekz. KTRL+C) " +"per entajpigo ĉi tie." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Jen listo de klavkombinoj, t.e. kombinoj per kiuj vi lanĉas iun agon.Ekz. " +"Ktrl+V (dekstra kolumno) por 'Kopii' (maldekstra kolumno)." + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 +msgid "Shortcut" +msgstr "Klavkombino" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativa" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 +msgid "Global" +msgstr "Ĉiea" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 +msgid "Global Alternate" +msgstr "Ĉiea-Alternativa" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "Musbutona gesto" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "Musforma gesto" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 +msgid "Pages" +msgstr "Paĝoj" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Paĝoj sur unu folio" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 +msgid "Banner Pages" +msgstr "Standardaj paĝoj" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:819 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "Starti" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:822 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "Finen" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 +msgid "Page Label" +msgstr "Etikedo de Paĝo" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 +msgid "Page Border" +msgstr "Limo de Paĝo" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "Spegulitaj Paĝoj" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "Spegulitaj paĝoj laux la vertikala akso" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 +msgid "Autocorrect" +msgstr "Aŭtomate ĝustigi" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) +#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Ebligi &fonan literumrevizion" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) +#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 +msgid "&Automatic spell checking enabled by default" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) +#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preterpasi ĉiujn MAJ&USKLAJN vortojn" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) +#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Preterpasi &kunpuŝitajn vortojn" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 +msgid "Default language:" +msgstr "Defaŭlta lingvo:" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 +msgid "Ignored Words" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 +msgid "Main:" +msgstr "Ĉefa:" + +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternativa:" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:991 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "Distanco inter labortablaj piktogramoj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:994 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "La distanco inter piktogramoj donata en rastrumeroj." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:997 +msgid "Widget style to use" +msgstr "Fenestraĵa stilo uzenda" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1000 +msgid "" +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." +msgstr "" +"La nomo de la fenestraĵa stilo, ekz. \"keramik\" aŭ \"plastik\". Sen citiloj." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1003 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "Uzi la PC-an laŭtparolilon" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1006 +msgid "" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." +msgstr "" +"Ĉu uzi la laŭtparolilon de la komputilo anstataŭ la propran avertan sistemon " +"de KDE." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1009 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Kiun terminalaplikaĵon uzi" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1012 +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "Terminalaj aplikaĵoj lanĉiĝas en ĉi tiu terminalimitila programo.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1016 +msgid "Fixed width font" +msgstr "Fiksita larĝa tiparo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1019 +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" +"Ĉi tiu tiparo estas uzita kiam ajn vi bezonas fiksita larĝa tiparo. Fiksita " +"larĝa tiparo havas konstantan larĝecon.\n" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1023 +msgid "System wide font" +msgstr "Tutsistema tiparo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Font for menus" +msgstr "Tiparo por menuoj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1029 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "Tiparo por menuoj en aplikaĵoj." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1032 +msgid "Color for links" +msgstr "Koloro por ligiloj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1035 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "Kia koloro por ankoraŭ ne vizititaj ligiloj." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Color for visited links" +msgstr "Koloro por jam vizititaj ligiloj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1041 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "Tiparo por la taskostrio" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1044 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" +"Tiparo por tiu panelo ĉe la malsupro de la ekrano, kie vi vidas la nunajn " +"aplikaĵojn." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Tiparoj por ilobretoj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1050 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "Fulmoklavo por ekrankopioj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "Fulmoklavo por baskuligi poŝajn agojn" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "Fulmoklavo por senkonfirma sistemfermo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Show directories first" +msgstr "Montri dosierujojn unue" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "Dum la montrado de dosieroj, ĉu dosierujoj devus montriĝi unue" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1065 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "Lastatempe vizititaj retadresoj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1068 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "Uzata por aŭtomata kompletigo, ekz. en dosieraj dialogujoj." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1071 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Montri antaŭvidon de dosiero en dosiera dialogujo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1077 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"Decidas ĉu dosieroj kiuj komencas per punkto (kio estas la konvencio por " +"kaŝitaj dosieroj) devus esti videbla aŭ ne" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1080 +msgid "Show speedbar" +msgstr "Montri rapidindikilon" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1083 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" +"Ĉu la maldekstraj fulmopiktogramoj en la dosiera dialogujo videblas aŭ ne" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1086 +msgid "What country" +msgstr "Kiu lando" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1089 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "Decidas kiel nombroj, ekz. valutoj, kaj tempoj/datoj, montriĝas" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1092 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "Kiu lingvo por teksto" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1095 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "Signo por la indiko de pozitivaj nombroj" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1098 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "La plimulto de landoj ne havas signon por ĉi tiu" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1101 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Vojo al la aŭtolanĉa dosierujo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1104 +msgid "" +"Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" +"Vojo al la dosierujo kiu enhavas plenumeblajn dosierojn kiuj lanĉiĝos dum " +"seanca ensaluto" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "Ebligi SOCKS-subtenon" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "Ĉu vi volas ebligi SOCKS-versiojn 4 kaj 5 en la subsistemoj de KDE" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "Vojo al propra SOCKS-biblioteko" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "Emfazi ilobretajn butonojn dum musoŝvebo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Montri tekston sur ilobretaj piktogramoj " + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "Ĉu uzi tekston kune kun piktogramoj en la ilobreto" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Password echo type" +msgstr "Tipo de pasvort-eĥo" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: rc.cpp:1128 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "La grando de la dialogo" + +#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:215 +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Kromaj retregionoj por retumi" + +#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) +#: rc.cpp:218 +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Listo de mallokaj (ne ligilo-lokaj) retregionoj kiujn vi volas retumi." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Show all tags..." +msgstr "Montri ĉiujn etikedojn..." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Add Tags..." +msgstr "Aldoni Etikedojn..." + +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "Ŝanĝi..." + +#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 +msgid "Changing annotations" +msgstr "" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Tags" +msgstr "Ŝanĝi Etikedojn" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Tags" +msgstr "Aldoni etikedojn" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Configure which tags should be applied." +msgstr "Agordi kiujn etikedoj uzeblas." + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Create new tag:" +msgstr "Krei novan etikedon:" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "Delete tag" +msgstr "Forĵeti etikedon" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Should the tag %1 really be deleted for all files?" +msgstr "" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 +msgctxt "@title" +msgid "Delete tag" +msgstr "Forĵeti etikedon" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 +msgid "Nepomuk Resource Class Generator" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 +msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +msgstr "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian TRÜG" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 +msgid "Verbose output debugging mode." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 +msgid "" +"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " +"which do not provide any data integrity checking" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 +msgid "Actually generate the code." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 +msgid "List all includes (deprecated)." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +msgid "" +"List all header files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 +msgid "" +"List all source files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +msgid "" +"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " +"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 +msgid "Include path prefix (deprecated)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 +msgid "Specify the target folder to store generated files into." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 +msgid "Templates to be used (deprecated)." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +msgid "" +"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " +"(defaults to all classes)" +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +msgid "" +"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " +"extension detection." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +msgid "" +"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " +" will be used to construct the export macro name and the " +"export header. By default classes will not be exported." +msgstr "" + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 +msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 +msgctxt "" +"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " +"resources to put in the list" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 +msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 +msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Images" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "No priority" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Most important" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Never opened" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Any Rating" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "1 or more" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "2 or more" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "3 or more" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "4 or more" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Max Rating" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" +msgid "Files" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 +msgid "Enter Search Terms..." +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 +msgctxt "" +"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " +"that are of type rdfs:Resource" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Anytime" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Month" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Year" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " +"that will open a dialog to choose a date range" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 +msgctxt "" +"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " +"keyword." +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 +msgctxt "" +"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " +"keyword." +msgid "or" +msgstr "aŭ" + +#: nepomuk/query/query.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Serĉrezultoj por '%1'" + +#: nepomuk/query/query.cpp:695 +msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." +msgid "Query Results" +msgstr "Serĉrezultoj" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:509 +msgid "Success" +msgstr "Sukceso" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:511 +msgid "Communication error" +msgstr "Komunikada eraro" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:513 +msgid "Invalid type in Database" +msgstr "Nevalida tipo en datumbazo" + +#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Agordi mesaĝojn" + +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "State of the notified event" +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Title of the notified event" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 +msgctxt "Description of the notified event" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: kpty/kptydevice.cpp:306 +msgid "Error reading from PTY" +msgstr "Eraro dum legado de PTY" + +#: kpty/kptydevice.cpp:340 +msgid "Error writing to PTY" +msgstr "Eraro okazis dum skribo al PTY" + +#: kpty/kptydevice.cpp:425 +msgid "PTY operation timed out" +msgstr "PTY-a operacio transtemplimiĝis" + +#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 +msgid "Error opening PTY" +msgstr "Eraro dum malfermo de PTY" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" +msgid "%1 Add-On Installer" +msgstr "%1 instalilo de aldonaĵoj" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 +msgid "Add Rating" +msgstr "Aldoni Takson" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 +msgid "Add Comment" +msgstr "Aldoni Komenton" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 +msgid "View Comments" +msgstr "Vidi komentojn" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 +#, kde-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Refari: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 +msgid "Timeout. Check Internet connection." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 +msgid "Entries failed to load" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Servilo: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 +#, kde-format +msgid "
    Provider: %1" +msgstr "
    Provizanto: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 +#, kde-format +msgid "
    Version: %1" +msgstr "
    Versio: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 +msgid "Provider information" +msgstr "Informoj pri provizanto" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Could not install %1" +msgstr "Ne eblis instali dosieron %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 +msgid "Get Hot New Stuff!" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 +msgid "There was an error loading data providers." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 +msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." +msgstr "Protokola paneo okazis. La peto malsukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 +msgid "Desktop Exchange Service" +msgstr "Desktop Exchange Service" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 +msgid "A network error has occurred. The request has failed." +msgstr "Reta eraro okazis. La peto malsukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" +msgid "%1 Add-On Uploader" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Bonvolu doni nomon." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Malnova alŝutinformo trovita, ĉu plenumi tekstkampojn?" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 +msgid "Fill Out" +msgstr "Plenigi" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne plenigi" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 +msgid "User comments" +msgstr "Komentoj de Uzantoj" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 +msgid "Comments" +msgstr "Komentoj" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 +msgid "Changelog" +msgstr "Ŝanĝoprotokolo" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 +msgid "Switch version" +msgstr "Ŝanĝi version" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 +msgid "Contact author" +msgstr "Kontakti aŭtoron" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 +msgid "Collaboration" +msgstr "Kunlaborado" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 +msgid "Translate" +msgstr "Traduki" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 +msgid "Subscribe" +msgstr "Aboni" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 +msgid "Report bad entry" +msgstr "Raporti pri malbona ero" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 +msgid "Send Mail" +msgstr "Sendi retleteron" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 +msgid "Contact on Jabber" +msgstr "Kontakti per Jabber" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Provider: %1" +msgstr "Provizanto: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Version: %1" +msgstr "Versio: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 +msgid "The removal request was successfully registered." +msgstr "Sukcese registris la forprenan peton." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 +msgid "Removal of entry" +msgstr "Forpreno de ero" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 +msgid "The removal request failed." +msgstr "La forprena peto malsukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 +msgid "The subscription was successfully completed." +msgstr "Sukcese abonis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 +msgid "Subscription to entry" +msgstr "Abono de ero" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 +msgid "The subscription request failed." +msgstr "La abona peto malsukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 +msgid "The rating was submitted successfully." +msgstr "Takso sukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 +msgid "Rating for entry" +msgstr "Takso pri ero" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 +msgid "The rating could not be submitted." +msgstr "Ne povis aldoni la takson." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 +msgid "The comment was submitted successfully." +msgstr "Komento sukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 +msgid "Comment on entry" +msgstr "Komento pri ero" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 +msgid "The comment could not be submitted." +msgstr "Ne povis aldoni la komenton." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 +msgid "KNewStuff contributions" +msgstr "KNewStuff kontribuoj" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 +msgid "This operation requires authentication." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 +msgid "Rate this entry" +msgstr "Taksi ĉi tiun eron" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 +msgid "Translate this entry" +msgstr "Traduki ĉi tiun eron" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 +msgid "Payload" +msgstr "Ŝarĝo" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Provizantoj de « tre novaj aĵoj »" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Elektu unu el la malsupre listataj provizantoj:" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 +msgid "No provider selected." +msgstr "Neniu provizanto elektita." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +msgid "

    No Downloads

    " +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 +#, kde-format +msgid "

    Downloads: %1

    \n" +msgstr "

    Elŝutoj: %1

    \n" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "Poentoj: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 +msgid "No Preview" +msgstr "Neniu antaŭrigardo" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 +msgid "Loading Preview" +msgstr "Ŝarĝi antaŭrigardon" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versio %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 +#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 +msgid "Download New Stuff..." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Verki komenton" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 +msgid "Rating: " +msgstr "Poentoj: " + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 +msgid "Downloads: " +msgstr "Elŝutoj: " + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 +#, kde-format +msgid "loading %1" +msgstr "ŝarĝas: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ne povas lanĉi gpg kaj akiri la disponeblajn ŝlosilojn. Certiĝu " +"ke gpg estas instalita, alie certigo de elŝutitaj rimedoj ne estas " +"ebla." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 +#, kde-format +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>
    :
    " +msgstr "" +"Entajpu ĉifroŝlosilan pasvorton por 0x%1, kiu apartenas al
    %2<%3>
    :
    " + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Ne povas lanĉi gpg kaj kontroli validecon de la dosiero. Certiĝu " +"ke gpg estas instalita, alie certigo de elŝutitaj rimedoj ne estas " +"ebla." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Elekti subskriban ŝlosilon" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uzita ŝlosilo por subskribi:" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ne povas lanĉi gpg kaj subskribi la dosieron. Certiĝu ke " +"gpg estas instalita, alie subskribado de la rimedoj ne estas " +"ebla." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "Plej lastaj" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Plej alte taksita" + +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) +#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Plej multaj elŝutoj" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 +msgid "Fetching license data from server..." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 +msgid "Fetching content data from server..." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 +msgid "Checking login..." +msgstr "Kontroli salutnomon..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 +msgid "Fetching your previously updated content..." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 +msgid "Could not verify login, please try again." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 +msgid "Fetching your previously updated content finished." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 +msgid "Fetching content data from server finished." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 +msgctxt "" +"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" +msgid "Visit website" +msgstr "Viziti retejon" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "Antaŭen" + +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +msgid "Finish" +msgstr "Fini" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 +#, kde-format +msgid "File not found: %1" +msgstr "Dosiero %1 ne troviĝis." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +msgid "Upload Failed" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 +#, kde-format +msgid "" +"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " +"upload." +msgid_plural "" +"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " +"to upload: %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#, kde-format +msgid "The selected category \"%1\" is invalid." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 +msgid "Select preview image" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 +msgid "There was a network error." +msgstr "Estis reta eraro." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 +msgid "Uploading Failed" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 +msgid "Authentication error." +msgstr "Legitimigo malsukcesis." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Upload failed: %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 +msgid "Icons view mode" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 +msgid "Details view mode" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 +msgid "All Providers" +msgstr "Ĉiuj Provizantoj" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 +msgid "All Categories" +msgstr "Ĉiuj Kategorioj" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Rating: %1%" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "Show the author of this item in a list" +msgid "By %1" +msgstr "El %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "fan as in supporter" +msgid "1 fan" +msgid_plural "%1 fans" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 +#, kde-format +msgid "1 download" +msgid_plural "%1 downloads" +msgstr[0] "1 Elŝutado" +msgstr[1] "%1 Elŝutadoj" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 +msgid "Installing" +msgstr "Instalanta" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 +msgid "Updating" +msgstr "Ĝisdatigo" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 +msgid "Install Again" +msgstr "Instali denove" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Details for %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 +msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" +msgid "Homepage" +msgstr "TTT-hejmpaĝo" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 +msgctxt "" +"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" +msgid "Make a donation" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" +msgid "Knowledgebase (no entries)" +msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 +msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" +msgid "Opens in a browser window" +msgstr "Malfermi en Nova fenestro" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "" +"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" +msgid "" +"This items costs %1 %2.\n" +"Do you want to buy it?" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 +#, kde-format +msgid "" +"Your account balance is too low:\n" +"Your balance: %1\n" +"Price: %2" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 +msgctxt "voting for an item (good/bad)" +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 +msgid "You are now a fan." +msgstr "Vi nun havas admirulon." + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Network error. (%1)" +msgstr "Reta eraro. (%1)" + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 +msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgstr "Servilaj petoj abundas. Bonvolu reprovi post kelkaj minutoj." + +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 +msgid "Invalid item." +msgstr "Nevalida ero." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "" +"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " +"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " +"browser instead?" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "Possibly bad download link" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 +msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Could not install \"%1\": file not found." +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 +msgid "Download File:" +msgstr "Elŝuti Dosieron:" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 +msgid "Initializing" +msgstr "Instalanta" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Configuration file not found: \"%1\"" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 +msgid "Loading provider information" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 +msgid "Error initializing provider." +msgstr "Eraro pravalorizante provizanton" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 +msgid "Loading data" +msgstr "Ŝargas datumojn" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 +msgid "Loading data from provider" +msgstr "Ŝarĝas datumojn el provizanto" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Loading of providers from file: %1 failed" +msgstr "" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 +#, kde-format +msgid "Loading one preview" +msgid_plural "Loading %1 previews" +msgstr[0] "Ŝarĝi antaŭrigardon" +msgstr[1] "Ŝarĝi %1 antaŭrigardojn" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "Gastiga komputilo" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nekonata rigardo" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 +msgctxt "Freeze the window geometry" +msgid "Freeze" +msgstr "Neŝanĝebligi" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 +msgctxt "Dock this window" +msgid "Dock" +msgstr "Doki" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 +msgid "Detach" +msgstr "Apartigi" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 +#, kde-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Kaŝi %1" + +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "Montri %1" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do Spellchecking" +msgstr "uFari literumkontrolon" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 +msgctxt "@option:check" +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Krei &radiko/afikso-kombinojn kiuj ne estas en la vortaro" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 +msgctxt "@option:check" +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Konsideri kungluitajn &vortojn kiel ortografiajn erarojn" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Vortaro:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodo:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacia Ispell" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hunspell" +msgstr "" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Client:" +msgstr "&Kliento:" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "English" +msgstr "Angla" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Danish" +msgstr "Dana" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German" +msgstr "Germana" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Germana (nova literumo)" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazile portugala" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvega" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Polish" +msgstr "Pola" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swiss German" +msgstr "Svisgermana" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "French" +msgstr "Franca" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusa" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Defaŭlta" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" +msgid "Default - %1 [%2]" +msgstr "Defaŭlta - %1 [%2]" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Defaŭlta" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" +msgid "Default - %1" +msgstr "Defaŭlta - %1" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hunspell Default" +msgstr "" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 +#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 +msgid "Homepage" +msgstr "TTT-hejmpaĝo" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 +msgid "Task" +msgstr "Tasko" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 +#, kde-format +msgid "" +"%1
    version %2
    Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
    version %2
    Uzas KDE %3" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#, kde-format +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Aliaj kontribuantoj:" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Neniu insigno havebla)" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "Pri %1" + +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 +msgid "Search Columns" +msgstr "Serĉi kolumne" + +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Ĉiuj videblaj kolumnoj" + +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "Kolumna nro. %1" + +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 +msgid "S&earch:" +msgstr "S&erĉi:" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Malfari: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refari: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 +msgid "&Undo" +msgstr "&Malfari" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refari" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Malfari: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refari: %1" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasvorto:" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Teni pasvorton" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"La pasvorta fortikeca indikilo donas indikon de la sekureco de la entajpita " +"pasvorto. Por plibonigi la fortikecon de la pasvorto, penu\n" +" - uzi pli longan pasvorton;\n" +" - uzi miksaĵon de majusklaj kaj minusklaj literoj;\n" +" - uzi ciferojn aŭ simbolojn, kiel #, kaj ankaŭ literojn." + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vi donis du malsamajn pasvortojn. Bonvolu reprovi." + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"La pasvorto kiun vi entajpis havas malaltan fortikecon. Por plibonigi la " +"fortikecon de la pasvorto, penu:\n" +" - uzi pli longan pasvorton;\n" +" - uzi miksaĵon de majusklaj kaj minusklaj literoj;\n" +" - uzi ciferojn aŭ simbolojn kaj ankaŭ literojn.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas uzi ĉi tiun pasvorton spite?" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Malalta pasvorta fortikeco" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 +msgid "Password Input" +msgstr "Enigo de pasvorto" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 +msgid "Password is empty" +msgstr "Pasvorto estas malplena" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "Pasvorto devas havi almenaŭ %1 signon" +msgstr[1] "Pasvorto devas havi minimume %1 signojn" + +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +msgid "Passwords match" +msgstr "Pasvortoj kongruas" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 +msgid "&About" +msgstr "&Pri" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Pardonu, neniu informo havebla.\n" +"La donita objekto \"KAboutData\" ne ekzistas." + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Aŭtoro" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Aŭtoroj" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"Bonvolu uzi http://bugs.kde.org por la " +"raporto de eraroj.\n" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Bonvolu raporti erarojn al %2.\n" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dankon al" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Traduko" + +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Permesilo-kontrakto" + +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontroli literumon" + +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finita" + +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Malantaŭen" + +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "&Next" +msgstr "&Sekva" + +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Kontroli literumon..." + +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Aŭtomata literumado" + +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permesi tabpaŝojn" + +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Literumkontrolo" + +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Vi devas relanĉi la dialogon por efektivigi la ŝanĝojn" + +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Literumilo" + +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Dumtipa literumado estas ebligita." + +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Dumtipa literumado estas neebligita." + +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Eropa literumilo" + +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Tro multaj vortoj estas malĝustaj. Dumtipa literumado estas neebligita." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Komandlinia aplikaĵo kiu estas utila por ruli KUnitTest-modulojn." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Ruli nur modulojn kies dosiernomojn kongruas kun la regulesprimo." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Ruli nur testmodulojn kiuj estas en la dosierujo. Uzu la informpetan opcion " +"por elekti modulojn." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Malebligas la raportadon de sencimiga eligo. Kutime oni uzas ĉi tiun opcion " +"dum uzo de grafika interfaco." + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 +msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "" + +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "" + +#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +msgstr "" +"klanĉilo: Ĉi tiun programon ne lanĉu mane.\n" +"klanĉilo: Ĝi estas lanĉata aŭtomate de kdeinit4.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:563 +#, kde-format +msgid "KDEInit could not launch '%1'." +msgstr "KDE-Preparilo ne povis lanĉi '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 +#, kde-format +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne eblis trovi la servon '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:798 +#, kde-format +msgid "Service '%1' must be executable to run." +msgstr "" + +#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 +#, kde-format +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servo '%1' estas malbonforma." + +#: kinit/klauncher.cpp:922 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Lanĉas %1" + +#: kinit/klauncher.cpp:1124 +#, kde-format +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nekonata protokolo '%1'.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:1185 +#, kde-format +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Eraro dum lego de '%1'.\n" + +#: kinit/kinit.cpp:518 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne povas lanĉi novan procezon.\n" +"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj malfermitaj dosieroj " +"aŭ atingis la nombron kiu vi estas permesata." + +#: kinit/kinit.cpp:537 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne povas krei novan procezon.\n" +"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj procezoj aŭ atingis " +"la nombron kiu vi estas permesata." + +#: kinit/kinit.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne eblis trovi la programon '%1'." + +#: kinit/kinit.cpp:647 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" +"%2" + +#: kinit/kinit.cpp:693 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis trovi la funkcion 'kdemain' en '%1'.\n" +"%2" + +#: kded/kded.cpp:869 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE-demono" + +#: kded/kded.cpp:871 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "KDE-demono - lanĉas aktualigojn de la Agordo-datumbazo se necese" + +#: kded/kded.cpp:874 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Kontroli sikokan-datumbazon nur unufoje" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rekreas la tenejon de la sistemagordo." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2002 KDE Developers" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 +#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne informi aplikaĵojn pri aktualigo" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Malŝalti paŝan ĝisdatigon, relegi ĉion" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kontroli dosierajn tempindikojn" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Malŝalti dosierkontrolon (riska)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "Krei tutmedian datumbazon" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Plenumi nur teston de menukreado" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sekvi menuidentigilon pro erarserĉo" + +#: kross/ui/view.cpp:159 +msgid "Text:" +msgstr "Teksto:" + +#: kross/ui/view.cpp:166 +msgid "Comment:" +msgstr "Komento:" + +#: kross/ui/view.cpp:173 +msgid "Icon:" +msgstr "Piktogramo:" + +#: kross/ui/view.cpp:194 +msgid "Interpreter:" +msgstr "Interpretilo:" + +#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 +msgid "File:" +msgstr "Dosiero:" + +#: kross/ui/view.cpp:303 +msgid "Execute the selected script." +msgstr "Lanĉi la elektitan skripton." + +#: kross/ui/view.cpp:310 +msgid "Stop execution of the selected script." +msgstr "Ĉesigi la elektitan skripton." + +#: kross/ui/view.cpp:315 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: kross/ui/view.cpp:317 +msgid "Edit selected script." +msgstr "Modifi elektitan skripton." + +#: kross/ui/view.cpp:322 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: kross/ui/view.cpp:324 +msgid "Add a new script." +msgstr "Aldoni novan skripton." + +#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 +msgid "Remove" +msgstr "Forpreni" + +#: kross/ui/view.cpp:331 +msgid "Remove selected script." +msgstr "Elpreni elektitan skripton." + +#: kross/ui/view.cpp:504 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: kross/ui/view.cpp:511 +msgctxt "@title:group Script properties" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 +msgid "Kross" +msgstr "Kross" + +#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 +msgid "KDE application to run Kross scripts." +msgstr "KDE-aplikaĵo kiu rulas Kross-skriptojn." + +#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 +msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" +msgstr "(C) 2006 Sebastian Sauer" + +#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 +msgid "Run Kross scripts." +msgstr "Lanĉi Kross-skriptojn." + +#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 +msgid "Scriptfile" +msgstr "Skriptdosiero" + +#: kross/core/manager.cpp:147 +msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" +msgstr "Nivelo de sekureco por la Ruby-interpretilo" + +#: kross/core/action.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: kross/core/action.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: kross/core/action.cpp:463 +#, kde-format +msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" +msgstr "Ne eblis malfermi la skripton \"%1\"" + +#: kross/core/action.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" +msgstr "Malsukcesis pri ŝargo de interpretilo \"%1\"" + +#: kross/core/action.cpp:476 +#, kde-format +msgid "No such interpreter \"%1\"" +msgstr "Neniu interpretilo \"%1\"" + +#: kross/core/action.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" +msgstr "Ne eblis krei skripton por interpretilo \"%1\"" + +#: kross/modules/form.cpp:303 +msgid "Cancel?" +msgstr "Rezigni?" + +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 +#, kde-format +msgid "System Default (currently: %1)" +msgstr "Sistema defaŭlta valoro (aktuale: %1)" + +#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 +msgid "" +"The template needs information about you, which is stored in your address " +"book.\n" +"However, the required plugin could not be loaded.\n" +"\n" +"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." +msgstr "" +"La ŝablonoj bezonas informojn pri vi, kiuj estas konservitaj en via " +"adresaro.\n" +"Alikaze, la bezonata kromprogrameto ne ŝargeblas.\n" +"\n" +"Bonvolu instali la KDEPIM/Kontact pakaĵon por via sistemo." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 +msgid "Available Tests: 0" +msgstr "Haveblaj Testoj: 0" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 +msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." +msgstr "Bonvolu elekti validan 'khtml-testan/-regresian/' dosierujon." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 +msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." +msgstr "Bonvolu elekti validan 'khtml/' muntan dosierujon." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#, kde-format +msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" +msgstr "Disponeblaj testoj: %1 (ignoris: %2)" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 +msgid "Cannot find testregression executable." +msgstr "" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 +msgid "Run test..." +msgstr "Lanĉi teston..." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 +msgid "Add to ignores..." +msgstr "Aldoni al ignorindoj..." + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 +msgid "Remove from ignores..." +msgstr "Elpreni el ignorindoj..." + +#: khtml/khtmlimage.cpp:197 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 rastrumeroj)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#, kde-format +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 rastrumeroj" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#, kde-format +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 rastrumeroj)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bildo - %1x%2 rastrumeroj" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:212 +msgid "Done." +msgstr "Farita." + +#: khtml/khtml_global.cpp:208 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtml_global.cpp:209 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "HTML-komponanto" + +#: khtml/khtml_global.cpp:211 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "Lars Knoll" + +#: khtml/khtml_global.cpp:212 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "Antti Koivisto" + +#: khtml/khtml_global.cpp:214 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "Dirk Mueller" + +#: khtml/khtml_global.cpp:215 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "Peter Kelly" + +#: khtml/khtml_global.cpp:216 +msgid "Torben Weis" +msgstr "Torben Weis" + +#: khtml/khtml_global.cpp:217 +msgid "Martin Jones" +msgstr "Martin Jones" + +#: khtml/khtml_global.cpp:218 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" + +#: khtml/khtml_global.cpp:219 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "Tobias Anton" + +#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 +msgid "Inactive" +msgstr "Ne aktiva" + +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegresiaGui" + +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "GUI por la khtml-regresia testilo" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1987 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Ŝaltis fulmoklavojn" + +#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 +msgid "Submit" +msgstr "Sendi" + +#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 +msgid "Reset" +msgstr "Restarigi" + +#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 +#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:425 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopii tekston" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:439 +#, kde-format +msgid "Open '%1'" +msgstr "Malfermi '%1'" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:456 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:461 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Konservi ligilon kiel..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:466 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:478 +msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" +msgid "Frame" +msgstr "Enpaĝa kadro" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:479 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Malfermi en &Nova fenestro" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:485 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Malfermi en ĉi &tiu fenestro" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:490 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Malfermi en &nova langeto" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:500 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Reŝargi kadron" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Presi kadron..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Konservi &enpaĝan kadron kiel..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Montri fonton de la enpaĝa kadro" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:521 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Rigardi kadroinformojn" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:531 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloki enpaĝan kadron..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Konservi bildon kiel..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +msgid "Send Image..." +msgstr "Sendi bildon..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:567 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopii bildon" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:575 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopii bildan lokon" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:584 +#, kde-format +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vidigi bildon (%1)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:590 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloki bildon..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloki bildojn el %1" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:610 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ĉesigi moviĝantajn bildojn" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Serĉi '%1' per '%2'" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:689 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Serĉi '%1' per" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:749 +msgid "Save Link As" +msgstr "Konservi ligilon kiel" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:769 +msgid "Save Image As" +msgstr "Konservi bildon kiel" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Aldoni URL-on al la filtrilo" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Entajpu la retadreson:" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:933 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas anstataŭigi " +"ĝin?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:933 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 +#, kde-format +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "La programo %1 ne troviĝis en via vojo (mediovariablo PATH) " + +#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled." +msgstr "" +"Provu reinstali ĝin \n" +"\n" +"La enligeco en Konkeranto neebliĝos." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Defaŭlta tipargrandeco (100%)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: khtml/khtml_part.cpp:296 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Montri do&kumentofonton" + +#: khtml/khtml_part.cpp:312 +msgid "View Document Information" +msgstr "Montri dokumentinformon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:320 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Konservi &fonbildon kiel..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: khtml/khtml_part.cpp:345 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Presi bildigan arbon al norma eligejo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:349 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Presi DOMan arbon al norma eligejo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:308 +msgid "Print frame tree to STDOUT" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:353 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Haltigi moviĝantajn bildojn" + +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Difini kodoprez&enton" + +#: khtml/khtml_part.cpp:396 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Uzi s&tildifinon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:401 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Grandigi tiparon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:404 +msgid "" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:408 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Malgrandigi tiparon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:411 +msgid "" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:429 +msgid "" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the " +"displayed page.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:434 +msgid "" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:440 +msgid "" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that " +"you have found using the Find Text function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:444 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trovi tekston dum entajpado" + +#: khtml/khtml_part.cpp:407 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " +"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " +"links only\" option." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:449 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Trovi ligilojn dum entajpado" + +#: khtml/khtml_part.cpp:416 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:470 +msgid "" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a " +"single frame, click on it and then use this function.
    " +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:485 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Baskuligi tekstkursoran navigadon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:736 +#, kde-format +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "La falsa klienta aplikaĵo '%1' estas uzata." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1246 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tiu ttt-paĝo havas kodajn erarojn." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1288 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Kaŝi erarojn" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1289 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Neebligi eraroraporton" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1333 +#, kde-format +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Eraro: %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1382 +#, kde-format +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Eraro: nodo %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1493 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Montri bildojn surpaĝe" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1867 +#, kde-format +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "Eraro: %1 - %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1872 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ne eblis fini la deziratan operacion" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1878 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknika kaŭzo: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:1883 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaloj de la deziro:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1885 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1888 +#, kde-format +msgid "Protocol: %1" +msgstr "Protokolo %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1891 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dato kaj Tempo: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1893 +#, kde-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aldonaj informoj: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1901 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Eblaj kaŭzoj:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1908 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Eblaj solvoj:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:2293 +msgid "Page loaded." +msgstr "Paĝo estas ŝargita." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2295 +#, kde-format +msgid "%1 Image of %2 loaded." +msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." +msgstr[0] "%1 bildo el %2 legita." +msgstr[1] "%1 bildoj el %2 legitaj." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2457 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Aŭtomata identigo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 +#: khtml/khtml_part.cpp:3635 +msgid " (In new window)" +msgstr " (en nova fenestro)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3576 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbola ligilo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3578 +#, kde-format +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (ligilo)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3598 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 byte)" +msgid_plural "%2 (%1 bytes)" +msgstr[0] "%2 (%1 bitokoj)" +msgstr[1] "%2 (%1 bitokoj)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3602 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3637 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (en alia kadro)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3642 +msgid "Email to: " +msgstr "Retpoŝti al: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3648 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Temo: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3650 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kopio: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3652 +msgid " - BCC: " +msgstr " - nevidebla kopio: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3733 +#, kde-format +msgid "" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow " +"the link?
    " +msgstr "" +"Tiu nefidata paĝo enhavas ligilon al
    %1.
    Ĉu vi volas " +"sekvi la ligilon?
    " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3734 +msgid "Follow" +msgstr "Sekvi" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3835 +msgid "Frame Information" +msgstr "Kadroinformo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3841 +#, kde-format +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ecoj]" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3852 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Quirks" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3855 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Almost standards" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3859 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3926 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Konservi fonbildon kiel" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4018 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "La samtavola atestila ĉeno aperas malbona." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4037 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Konservi kadron kiel" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4081 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Trovi en kadro..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 +msgid "&Find..." +msgstr "&Trovi..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4640 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Averto: Tio estas sekura formularo, sed ĝi sendos viajn datumojn " +"neĉifritaj.\n" +"Iu alia povus subaŭskulti la transsendatajn datumojn.\n" +"Ĉu vi vere volas daŭri?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 +#: khtml/khtml_part.cpp:4676 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Reta transsendo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Sendi neĉifrite" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4650 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Averto: Viaj datumoj estos transsendataj neĉifritaj tra la reto.\n" +"Ĉu vere vi volas daŭri?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4674 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tiu retejo provas elsendi formularajn datumojn per retpoŝto.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4677 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Sendi retleteron" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4698 +#, kde-format +msgid "" +"The form will be submitted to
    %1
    on your local " +"filesystem.
    Do you want to submit the form?
    " +msgstr "" +"La formularo estos sendata al
    %1
    en via loka " +"dosiersistemo.
    Ĉu vi volas sendi la formularon?
    " + +#: khtml/khtml_part.cpp:4752 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Tiu retejo penis aldoni dosieron de via komputilo al la elsendotajn " +"formulardatumojn. La aldonaĵo estas forigita pro via sekureco." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: khtml/khtml_part.cpp:5769 +#, kde-format +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6682 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sekurecaverto" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6691 +#, kde-format +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied.
    " +msgstr "" +"Atingo de nefidata paĝo al
    %1
    estas rifuzita.
    " + +#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sekurecaverto" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7040 +#, kde-format +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"La sekretejo '%1' estas malfermita kaj uzata por formulardatumoj kaj " +"pasvortoj." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7100 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "F&ermi sekretejon" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7103 +msgid "&Allow storing passwords for this site" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7108 +#, kde-format +msgid "Remove password for form %1" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7213 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Ĝavoskripto-&sencimigilo" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7245 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ĉi tiu paĝo estis malpermesita malfermi novan fenestron per Ĝavoskripto." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7251 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Ŝprucfenestro blokata" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7251 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ĉi tiu paĝo komencis malfermi ŝprucfenestron sed estis blokita. \n" +"Vi povas alklaki la ligilon en la stata breto por ŝanĝi la konduton\n" +"aŭ por malfermi la ŝprucfenestron." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7264 +#, kde-format +msgid "&Show Blocked Popup Window" +msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" +msgstr[0] "&Montru la blokitan ŝprucmesaĝon" +msgstr[1] "&Montru %1 blokitajn ŝprucmesaĝojn" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7265 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Montri averton pri blokado de sen&fokusaj ŝprucmesaĝoj" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7267 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Agordi politikojn pri Ĝavoskriptaj novaj fenestroj..." + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " +msgstr "" +"

    'Presi bildojn'

    Se ĉi tiu markobutono estas " +"markita, bildoj en la HTML-paĝo estos presitaj. Presado eble daŭros pli " +"longa kaj uzos pli da inko aŭ farbopulvoro.

    Se la markobutono ne estas " +"markita, nur la teksto de la HTML-paĝo estos presita, sen la bildoj. Presado " +"de la paĝo estos pli rapida kaj uzos malpli da inko aŭ farbopulvoro.

    " +"
    " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " +msgstr "" +"

    'Presi kapon'

    Se ĉi tiu markobutono estas " +"markita, la presita paĝo enhavos kapan linion ĉe la supro de ĉiu paĝo. La " +"kapo enhavas la nunan daton, la retadreson de la presita paĝo, kaj la " +"paĝnumeron.

    Se la markobutono ne estas markita, la presita paĝo ne " +"enhavos tian kapon.

    " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.

    " +msgstr "" +"

    'Afabla al la presilo'

    Se ĉi tiu markobutono " +"estas markita, la presita paĝo estos nur nigre-blanke, kaj kolorita fono " +"estos ŝanĝita al nigre-blanke. Presado estos pli rapida kaj uzos malpli da " +"inko aŭ farbopulvoro.

    Se ĉi tiu markobutono ne estas markita, la " +"presado uzos la originalajn kolorojn, ĝuste kiel vi vidas sur la HTML-paĝo. " +"Vi eble ricevos plenkoloritan paĝon (aŭ grizskalan, se vi uzas nigre-blankan " +"presilon). Presado eble estos malpli rapida kaj vi certe uzos pli da inko aŭ " +"farbopulvoro.

    " + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-Agordo" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Afabla al la presilo (nigra teksto, neniu fono)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Presi bildojn" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Presi kapon" + +#: khtml/testkhtml.cpp:39 +msgid "URL to open" +msgstr "malfermenda retadreso" + +#: khtml/testkhtml.cpp:41 +msgid "Testkhtml" +msgstr "Testkhtml" + +#: khtml/testkhtml.cpp:42 +msgid "a basic web browser using the KHTML library" +msgstr "Simpla TTT-legilo kiu uzas la KHTML-bibliotekon" + +#: khtml/test_regression.cpp:619 +msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." +msgstr "Dosierujo kiu enhavas testan, bazdosierujan, kaj eligan dosierujojn." + +#: khtml/test_regression.cpp:621 +msgid "Do not suppress debug output" +msgstr "Ne malhelpi sencimigan eligon" + +#: khtml/test_regression.cpp:623 +msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" +msgstr "Regeneri bazlinion (anstataŭ kontroli)" + +#: khtml/test_regression.cpp:625 +msgid "Do not show the window while running tests" +msgstr "Ne montri fenestron dum rulado de testoj" + +#: khtml/test_regression.cpp:627 +msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." +msgstr "Nur ruli unuopan teston. Pluraj opcioj estas permesataj." + +#: khtml/test_regression.cpp:628 +msgid "Only run .js tests" +msgstr "Nur ruli .js-testojn" + +#: khtml/test_regression.cpp:629 +msgid "Only run .html tests" +msgstr "Nur ruli .html-testojn" + +#: khtml/test_regression.cpp:632 +msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" +msgstr "" + +#: khtml/test_regression.cpp:634 +msgid "" +"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" +msgstr "" + +#: khtml/test_regression.cpp:635 +msgid "" +"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " +"-b is not specified." +msgstr "" + +#: khtml/test_regression.cpp:636 +msgid "" +"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " +"to -t)." +msgstr "" +"Relativa vojo al testa okazo, aŭ dosierujo de la ruliĝotaj testaj okazoj " +"(samkiel -t)." + +#: khtml/test_regression.cpp:638 +msgid "TestRegression" +msgstr "TestRegresio" + +#: khtml/test_regression.cpp:639 +msgid "Regression tester for khtml" +msgstr "Regresia testilo por khtml" + +#: khtml/khtml_settings.cpp:156 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#: khtml/khtml_settings.cpp:157 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + +#: khtml/khtml_settings.cpp:798 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtrila eraro" + +#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distingi &usklecon" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Nur tutvorte" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&De kursoro" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 +msgid "&Selected text" +msgstr "Elektita tek&sto" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regula esprimo" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 +msgid "Find &links only" +msgstr "" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 +msgid "Not found" +msgstr "Ne trovite" + +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 +msgid "No more matches for this search direction." +msgstr "" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 +#, kde-format +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Ne trovis kromprogrameton por '%1'.\n" +"Ĉu vi volas preni ĝin de %2?" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Mankas kromprogrameto" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne elŝuti" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"La sekvontaj dosieroj ne estos alŝutitaj, ĉar ili ne estas troveblaj.\n" +"Ĉu vi volas daŭri?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Sendi konfirmon" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Sendi ĉiuokaze" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 +msgid "" +"You are about to transfer the following files from your local computer to " +"the Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Vi transdonos la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al Interreto.\n" +"Ĉu vi vere volas daŭri?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Sendi konfirmon" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 +msgid "&Send File" +msgid_plural "&Send Files" +msgstr[0] "&Sendi dosieron" +msgstr[1] "&Sendi dosierojn" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 +msgid "Key Generator" +msgstr "Ŝlosila kreilo" + +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tio estas traserĉebla indekso. Donu serĉvortojn: " + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "la dokumento havas malĝustan dosierformon" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 +#, kde-format +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "grava analizeraro: %1 en linio %2, kolumno %3" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-analizo-eraro" + +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Baza paĝstilo" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Konfirmo: Nova ŝprucfenestro per Ĝavoskripto" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Tiu retejo provas malfermi novan TTT-fenestron per Ĝavoskript-komando.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 +#, kde-format +msgid "" +"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " +"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +msgstr "" +"Tiu retejo provas malfermi

    %1

    en nova TTT-fenestro per Ĝavoskript-" +"komando.
    Ĉu vi volas permesi tion?
    " + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ne permesi" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 +msgid "Close window?" +msgstr "Ĉu fermi la fenestron?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Konfirmo postulata" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\", al via kolekto?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\" kun la titolo \"%2\", " +"al via kolekto?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ĝavaskripto provis aldoni legosignon" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 +msgid "Disallow" +msgstr "Malpermesi" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to stop the script?" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 +msgid "JavaScript" +msgstr "Ĝavaskripto" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 +msgid "&Stop Script" +msgstr "Ĉesigi Skripton" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Tiu retejo provas malfermi formularon en nova TTT-fenestro per Ĝavoskript-" +"komando.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 +#, kde-format +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " +"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
    " +msgstr "" +"Tiu retejo provas malfermi formularon

    %1

    en nova TTT-fenestro per " +"Ĝavoskript-komando.
    Ĉu vi volas permesi tion?
    " + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 +msgid "" +"Unable to find the Kate editor component;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"Ne povis trovi parton de KDE-tekstredaktilo;\n" +"bonvolu kontroli vian KDE-instalon." + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 +msgid "Breakpoint" +msgstr "haltopunkto" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 +msgid "Call Stack" +msgstr "Vokstako" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Call" +msgstr "Voko" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 +msgid "Local Variables" +msgstr "Lokaj variabloj" + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 +msgid "Reference" +msgstr "Referenco" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 +msgid "Console" +msgstr "Konzolo" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 +msgid "Enter" +msgstr "Enigi" + +#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Ŝargitaj skriptoj" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Ĝavaskripteraro" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne remontri tiun mesaĝon" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Javaskripto-sencimigilo" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Haltigi ĉe sekvonta deklaro" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 +msgid "Break at Next" +msgstr "&Haltigi ĉe sekvonta haltopunkto" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 +msgid "Step Over" +msgstr "Paŝi super" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 +msgid "Step Into" +msgstr "Paŝi ene" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 +msgid "Step Out" +msgstr "Paŝi ele" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 +msgid "Reindent Sources" +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 +msgid "Report Exceptions" +msgstr "Raporti Esceptojn" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 +msgid "&Debug" +msgstr "Sencimigo" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 +msgid "Close source" +msgstr "Fermi fonton" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 +msgid "Ready" +msgstr "Preta" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Analizeraron en linio %2 ĉe %1" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Okazis eraro dum provo lanĉu skripton en tiu paĝo.\n" +"\n" +"%1 linio %2:\n" +"%3" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 +msgid "" +"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " +"a source file." +msgstr "" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 +#, kde-format +msgid "Evaluation threw an exception %1" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Ŝargas apleton" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Eraro: programo \"java\" ne troviĝis" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#, kde-format +msgid "Signed by (validation: %1)" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Certificate (validation: %1)" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ĉu vi permesas Ĝavaplikaĵon kun atestilo(j):" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 +msgid "the following permission" +msgstr "la sekva rajto" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Malakcepti ĉiujn" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jes" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Permesi ĉiujn" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Apletaj parametroj" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 +msgid "Class" +msgstr "Klaso" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 +msgid "Base URL" +msgstr "Baza retadreso" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 +msgid "Archives" +msgstr "Arkivoj" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "KDEa Ĝava apleta kromprogrameto" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Lanĉebligas apleton \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Lanĉas apleton \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Apleto \"%1\" lanĉiĝis" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Apleto \"%1\" ĉesis" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Enkorpigita parto por multparta/miksa" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 +msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +msgstr "" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 +#, kde-format +msgid "No handler found for %1." +msgstr "Ne trovis traktilon por %1." + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 +msgid "New Web Shortcut" +msgstr "Nova Ret-klavkombino" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 +#, kde-format +msgid "%1 is already assigned to %2" +msgstr "" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "Nomo de &serĉilo:" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 +msgid "New search provider" +msgstr "" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "UR&I Klavkombinoj" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Forviŝi historion" + +#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 +msgid "Create Web Shortcut" +msgstr "Krei Fulmoklavojn por Interreto" + +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "Ludi" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "" +"Konstruas Qt-fenestraĵojn el priskriba dosiero kiu estas en la stilo de ini." + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 +msgid "Input file" +msgstr "Enigdosiero" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 +msgid "Output file" +msgstr "Eligdosiero" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nomo de la kreota kromaĵa klaso" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Defaŭlta fenestraĵa grupnomo vidigota en la desegnilo" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +msgstr "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 +msgid "Ian Reinhart Geiser" +msgstr "Ian Reinhart Geiser" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Konservi eligajn rezultojn de skriptoj" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kontroli, ĉu la agordodosiero bezonas ĝisdatigon" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Dosiero, el kiu legi la ĝisdatigajn instrukciojn" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 +msgid "KConf Update" +msgstr "Agord-aktualigo" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Aktualigilo por la uzanto-agordodosieroj" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 +msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" +msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian" + +#: kdecore/kde-config.cpp:68 +msgid "kde4-config" +msgstr "kde4-config" + +#: kdecore/kde-config.cpp:69 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Malgranda programo por eligi instalajn vojojn" + +#: kdecore/kde-config.cpp:71 +msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(C) 2000 Stephan Kulow" + +#: kdecore/kde-config.cpp:75 +msgid "Left for legacy support" +msgstr "Lasis por hereda subteno" + +#: kdecore/kde-config.cpp:76 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "Enkompilita antaŭvojo por KDE-bibliotekoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:77 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "Enkompilita exec_antaŭvojo por KDE-bibliotekoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:78 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Enkompilita finaĵo por biblioteka vojo" + +#: kdecore/kde-config.cpp:79 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Antaŭvojo en $HOME por enskribi dosierojn" + +#: kdecore/kde-config.cpp:80 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "Enkompilita versia ĉeno por KDE-bibliotekoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:81 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "Disponeblaj KDE-aj rimedotipoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:82 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Serĉvojo por rimedotipo" + +#: kdecore/kde-config.cpp:83 +msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +msgstr "Trovi dosiernomon ene de la rimedotipo kiu estis donita al --vojo" + +#: kdecore/kde-config.cpp:84 +msgid "User path: desktop|autostart|document" +msgstr "Vojo por uzanto: labortablo|aŭtolanĉo|dokumento" + +#: kdecore/kde-config.cpp:85 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Antaŭvojo por la instalado de rimedodosieroj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:86 +msgid "Installation prefix for Qt" +msgstr "" + +#: kdecore/kde-config.cpp:87 +msgid "Location of installed Qt binaries" +msgstr "Loko de instalita Qt binaraj dosieroj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:88 +msgid "Location of installed Qt libraries" +msgstr "Loko de instalita Qt bibliotekoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:89 +msgid "Location of installed Qt plugins" +msgstr "Loko de instalita Qt programetoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:136 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:137 +msgid "Autostart directories" +msgstr "Aŭtolanĉaj dosierujoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:138 +msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" +msgstr "" + +#: kdecore/kde-config.cpp:139 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "La CGI-oj kiuj devus ruliĝi de « kdehelp »" + +#: kdecore/kde-config.cpp:140 +msgid "Configuration files" +msgstr "Agordodosieroj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:141 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kie aplikaĵoj storas datumojn" + +#: kdecore/kde-config.cpp:142 +msgid "Emoticons" +msgstr "Mienoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:143 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Plenumebloj en $prefix/bin" + +#: kdecore/kde-config.cpp:144 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentado" + +#: kdecore/kde-config.cpp:145 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:146 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Agordo de priskribaj dosieroj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +msgstr "" + +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotekoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:148 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inkludoj/Kapoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:149 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "Tradukaj dosieroj por KLocale" + +#: kdecore/kde-config.cpp:150 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-tipoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:151 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Ŝargeblaj moduloj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 +msgid "Legacy pixmaps" +msgstr "Heredaj rastrumbildoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:153 +msgid "Qt plugins" +msgstr "QT kromprogrametoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:154 +msgid "Services" +msgstr "Servoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:155 +msgid "Service types" +msgstr "Serva tipo" + +#: kdecore/kde-config.cpp:156 +msgid "Application sounds" +msgstr "Aplikaĵaj sonoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:157 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:158 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Ekranfonoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:159 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:160 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menuaj priskriboj (.directory dosieroj)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:161 +msgid "XDG Icons" +msgstr "XDG Piktogramoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:163 +msgid "XDG Mime Types" +msgstr "XDG MIME-tipoj" + +#: kdecore/kde-config.cpp:164 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menua aranĝo (.menu dosieroj)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:165 +msgid "XDG autostart directory" +msgstr "Vojo al la XDG aŭtolanĉa dosierujo" + +#: kdecore/kde-config.cpp:166 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"Provizoraj dosieroj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:167 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "" +"Unikso-kontaktoskatoloj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" + +#: kdecore/kde-config.cpp:179 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nekonata tipo\n" + +#: kdecore/kde-config.cpp:237 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nekonata tipo de uzantvojo\n" + +#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 +#, kde-format +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Agordodosieroj \"%1\" ne skribeblas.\n" + +#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Bonvolu kontakti vian sistemadministranton." + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" +msgstr "" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#, kde-format +msgid "" +"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " +"Message error: %2" +msgstr "" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" +msgstr "" + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 +msgid "No target filename has been given." +msgstr "Neniu cela dosiernomo estas donita." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 +msgid "Already opened." +msgstr "Jam estas malfermita." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 +msgid "Insufficient permissions in target directory." +msgstr "Malĝusta atingopermeso en celdosierujo." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Neeblas malfermi labordosieron." + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 +msgid "Synchronization to disk failed" +msgstr "" + +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 +msgid "Error during rename." +msgstr "Eraro okazis dum renomado." + +#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "kliento por NEC SOCKS" + +#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "kliento por Dante SOCKS" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 +msgctxt "SSL error" +msgid "No error" +msgstr "Neniu eraro" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate authority's certificate is invalid" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "La atestilo eksvalidiĝis" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is invalid" +msgstr "La atestilo ne estas valida" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The certificate authority's certificate is marked to reject this " +"certificate's purpose" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 +msgctxt "SSL error" +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate does not apply to the given host" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" +msgstr "" + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate chain is too long" +msgstr "La ĉeno estas tro longe." + +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 +msgctxt "SSL error" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 +msgctxt "Socket error code NoError" +msgid "no error" +msgstr "neniu eraro" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 +msgctxt "Socket error code LookupFailure" +msgid "name lookup has failed" +msgstr "Namserĉo fiaskis" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 +msgctxt "Socket error code AddressInUse" +msgid "address already in use" +msgstr "la adreso jam estas uzata" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 +msgctxt "Socket error code AlreadyBound" +msgid "socket is already bound" +msgstr "la kontaktoskato jam estas ligita" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 +msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" +msgid "socket is already created" +msgstr "la kontaktoskato jam estas kreita" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 +msgctxt "Socket error code NotBound" +msgid "socket is not bound" +msgstr "la kontaktoskato ne estas ligita" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 +msgctxt "Socket error code NotCreated" +msgid "socket has not been created" +msgstr "la kontaktoskato ne estas kreita" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 +msgctxt "Socket error code WouldBlock" +msgid "operation would block" +msgstr "operacio malhelpos" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 +msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" +msgid "connection actively refused" +msgstr "konekto estas rifuzata aktive" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 +msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" +msgid "connection timed out" +msgstr "konekto transtemplimiĝis" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 +msgctxt "Socket error code InProgress" +msgid "operation is already in progress" +msgstr "poeracio jam progresas" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 +msgctxt "Socket error code NetFailure" +msgid "network failure occurred" +msgstr "reta malsukceso okazis" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 +msgctxt "Socket error code NotSupported" +msgid "operation is not supported" +msgstr "operacio ne estas subtenata" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 +msgctxt "Socket error code Timeout" +msgid "timed operation timed out" +msgstr "templimita operacio transtemplimiĝis" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 +msgctxt "Socket error code UnknownError" +msgid "an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nekonata aŭ neatendita eraro okazis" + +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 +msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" +msgid "remote host closed connection" +msgstr "fora komputilo fermis la konekton" + +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 +msgid "Operation not supported" +msgstr "operacio ne estas subtenata" + +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 +msgid "Timed out trying to connect to remote host" +msgstr "Tempolimon atingis antaŭ sukcesa konekto kun fora gastigo" + +#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 +#, kde-format +msgctxt "1: the unknown socket address family number" +msgid "Unknown family %1" +msgstr "Nekonata adresfamilio %1" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 +msgid "no error" +msgstr "neniu eraro" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "servonomo ne subtenata por postulita familio" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "momenta problemo ĉe nomeltrovado" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "neregebla problemo en nomeltrovado" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 +msgid "invalid flags" +msgstr "nevalida valoro por 'flags'" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "eraro ĉe memoroakiro" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 +msgid "name or service not known" +msgstr "nomo aŭ servo ne estas konata" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 +msgid "requested family not supported" +msgstr "postulita familio ne subtenata" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "postulita servo ne subtenata por tiu kontaktoskatoltipo" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "postulita kontaktoskatoltipo ne subtenata" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 +msgid "unknown error" +msgstr "nekonata eraro" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" +msgid "system error: %1" +msgstr "sistemeraro: %1" + +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 +msgid "request was canceled" +msgstr "Peto estas forigita" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adresfamilio por nodnomo ne subtenita" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nevalida valoro por 'ai_flags'" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_familio' ne subtenata" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "neni adreso ligita kun la nodonomo" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servonomo ne subtenata por ai_socktype" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ne subtenata" + +#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 +msgid "system error" +msgstr "Sistemeraro" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 +msgid "Specified socket path is invalid" +msgstr "" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 +msgid "The socket operation is not supported" +msgstr "La ŝtopilinga operacio ne estas subtenata" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 +msgid "Connection refused" +msgstr "konekto estas rifuzata" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ne permesita" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 +msgid "Connection timed out" +msgstr "konekto transtemplimiĝis" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 +msgid "Could not set non-blocking mode" +msgstr "" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 +msgid "Address is already in use" +msgstr "la adreso jam estas uzata" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 +msgid "Path cannot be used" +msgstr "Vojo ne uzeblas" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Neniu dosiero aŭ dosierujo" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ne estas dosierujo" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Nurlege dosiersistemo" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 +msgid "Unknown socket error" +msgstr "Nekonata eraro pri ŝtopilingo" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "-ise sufiksoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "-ize sufiksoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "-ise sufiksoj kaj kun akcentoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "-ise sufiksoj kaj sen akcentoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "-ize sufiksoj kaj kun akcentoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "-ize suffixes and without accents" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "granda" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "meza" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "eta" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "varianto 0" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "varianto 1" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "varianto 2" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "sen akcentoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "kun akcentoj" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "kun ye" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "kun yeyo" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "kun yo" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "etendita" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Could not find mime type %2" +msgid_plural "" +"Could not find mime types:\n" +"%2" +msgstr[0] "Ne eblis trovi MIME-tipon %2" +msgstr[1] "" +"Ne eblis trovi MIME-tipojn:\n" +"%2" + +#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 +msgid "" +"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " +"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." +msgstr "" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "Ne trovis bibliotekon \"%1\"" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "Ne trovis servon kiu kongruis kun la postuloj" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "" +"La servo ne provizas bibliotekon, la biblioteko mankas en la « .desktop » " +"dosiero" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "La biblioteko ne eksportas fabrikon por krei komponantojn" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "La fabriko ne subtenas kreadon de komponantoj de la specifita tipo" + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "KLibLoader: Nekonata eraro" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "Ne eblis trovi la programeton '%1' por la programo '%2'" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 +#, kde-format +msgid "" +"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " +msgstr "" +"La servo '%1' ne provizas bibliotekon aŭ la biblioteka ŝlosilo mankas en la " +"« .desktop » dosiero " + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 +#, kde-format +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "La biblioteko %1 ne provizas KDE4-kongruan fabrikon." + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 +#, kde-format +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "La kromprogrameto '%1' uzas nekongruan KDE-bibliotekon. (%2)" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "Devas voki tiun funkcion de la ĉefa fadeno." + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 +#, kde-format +msgid "" +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 +#, kde-format +msgid "" +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" +msgstr "" +"Ne eblis atingi Lanĉilon per D-Bus, eraro alvokante %1:\n" +"%2\n" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi la KDEan Helpocentron:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne eblis lanĉi la Helpocentron" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi retpoŝtilon:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi legilon:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi terminalon:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ne estas donitaj licencinformoj por tiu programo.\n" +"Bonvolu trarigardi la dokumentaron aŭ la fonttekstojn\n" +"de la programo pri licenco.\n" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 +#, kde-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tiu programo estas distribuata laŭ la %1." + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 2" +msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" +msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 2" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD-Permesilo" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 +msgctxt "@item license" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD-Permesilo" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "Artistic License" +msgstr "Artista Permesilo" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 +msgctxt "@item license" +msgid "Artistic License" +msgstr "Artista Permesilo" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 +msgctxt "@item license" +msgid "Q Public License" +msgstr "Q Publika Permesilo" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 3" +msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" +msgstr "GNU Ĝenerala Publika Permesilo Versio 3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 +msgctxt "@item license" +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 +msgctxt "@item license" +msgid "Not specified" +msgstr "Ne specifita" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 +msgctxt "replace this with information about your translation team" +msgid "" +"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org

    " +msgstr "" +"

    KDE estas tradukita al multaj lingvoj, danke al la laboro de la tradukaj " +"teamoj ĉie en la mondo.

    Por detalaj informoj pri KDE-tradukado vizitu " +"http://l10n.kde.org

    " + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 +msgid "" +"

    Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

    " +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Uzi la X-servilan ekranon 'ekranonomo'" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Uzi la QWS-ekranon 'ekranonomo'" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restarigi la aplikaĵon por la donita 'seanconumero'" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Faras, ke la aplikaĵo instalas propran koloraron\n" +"ĉe 8-bita ekrano" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Limigas la nombron de koloroj rezervitaj\n" +"en la kolorkubo ĉe 8-bita ekrano,\n" +"se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ruliĝante sub sencimigilo tio povas kaŭzi\n" +"transdonon de implicita argumento -nograb,\n" +"uzu -dograb por ŝanĝi tion" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ŝaltiloj por sinkrona agmaniero ĉe erarserĉo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 +msgid "defines the application font" +msgstr "difinas la tiparon de la aplikaĵo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo\n" +"(helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "difinas la defaŭltan tekstkoloron" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 +msgid "sets the default button color" +msgstr "difinas la defaŭltan koloron de butonoj" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 +msgid "sets the application name" +msgstr "donas la nomon de la aplikaĵo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "donas la titolon de la aplikaĵo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Faras, ke la aplikaĵo uzas fenestraĵon 'TrueColor visual'\n" +"ĉe 8-bita ekrano" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Difinas la enigstilon de XIM (X-enIg-Metodo). Eblaj\n" +"valoroj estas \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" +"kaj \"root\"" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 +msgid "set XIM server" +msgstr "difini XIM-servilon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 +msgid "disable XIM" +msgstr "malŝalti XIM" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "faras, ke la aplikaĵo lanĉos QWS-servilon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "spegulas la tutan aspekton de la fenestraĵoj" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "aplikas la Qt-stilfolion al la aplikaĵaj fenestraĵoj" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Uzi 'titolo' kiel nomon en la titolbreto" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uzi 'piktogramon' kiel aplikaĵa piktogramo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Uzi alternativan agordodosieron" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Malŝaltu kraŝtraktilon por ricevi konvenciajn erardosierojn (Core dump)" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Atendas WM_NET-kongruan fenestroadministrilon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "difinas la grafikstilon de la aplikaĵo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 +msgid "KDE Application" +msgstr "KDE-a Aplikaĵo" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nekonata opcio '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mankas." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" +msgid "" +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" +msgstr "" +"Qt: %1\n" +"KDE programada platoformo: %2\n" +"%3: %4\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 estas skribita de\n" +"%2" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Tiu aplikaĵo estis skribita de iu, kiu volas resti anonima." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "Bonvole uzu http://bugs.kde.org por la raporto de cimoj.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Bonvole uzu %1 por la raporto de cimoj.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neatendita argumento '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Uzu '--help' por ricevi liston de uzeblaj komandliniaj argumentoj." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 +msgid "[options] " +msgstr "[opcioj] " + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcioj]" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "uzo: %1 %2\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 +msgid "" +"\n" +"Generic options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ĝeneralaj opcioj:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 +msgid "Show help about options" +msgstr "Montri helpon pri la opcioj" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 +#, kde-format +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Montri %1 apartajn opciojn" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 +msgid "Show all options" +msgstr "Montri ĉiujn opciojn" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 +msgid "Show author information" +msgstr "Montri aŭtorinformon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 +msgid "Show version information" +msgstr "Montri versioinformon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 +msgid "Show license information" +msgstr "Montri licenco-informon" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 +msgid "End of options" +msgstr "Fino de opcioj" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 opcioj:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcioj:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentoj:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"La dosieroj aŭ URLoj malfermitaj de la aplikaĵo estos forigataj postuze" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "KDE-provizoradosiero" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Western European" +msgstr "Okcidenteŭropa" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Central European" +msgstr "Mezeŭropa" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Baltic" +msgstr "Balta" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sudorienta Eŭropo" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicia ĉina" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Simpligita ĉina" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodo" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordsaamo" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 +#, kde-format +msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Other encoding (%1)" +msgstr "Alia kodigo (%1)" + +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Universal" +msgstr "Universala" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic-Indic" +msgstr "Araba" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 +msgctxt "digit set" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 +msgctxt "digit set" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagara" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 +msgctxt "digit set" +msgid "Eastern Arabic-Indic" +msgstr "Orienta araba-ciferoj" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 +msgctxt "digit set" +msgid "Gujarati" +msgstr "Guĝarata" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 +msgctxt "digit set" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuka" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 +msgctxt "digit set" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanara" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 +msgctxt "digit set" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 +msgctxt "digit set" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajala" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 +msgctxt "digit set" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 +msgctxt "digit set" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 +msgctxt "digit set" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugua" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 +msgctxt "digit set" +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 +#, kde-format +msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 +#, kde-format +msgctxt "size in bytes" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 +#, kde-format +msgctxt "size in 1000 bytes" +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^6 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^9 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^12 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^15 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 B" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^18 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 B" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^21 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 B" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^24 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 B" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 1024 bytes" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 PB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 EB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 YB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 +#, kde-format +msgctxt "size in 1024 bytes" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PiB" +msgstr "%1 PiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EiB" +msgstr "%1 EiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZiB" +msgstr "%1 ZiB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YiB" +msgstr "%1 YiB" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" +msgid "%1 days" +msgstr "%1 tagoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 horoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" +msgid "%1 minutes" +msgstr "%1 minutoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 sekundoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "%1 millisecond" +msgid_plural "%1 milliseconds" +msgstr[0] "%1 milisekundo" +msgstr[1] "%1 milisekundoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 tago" +msgstr[1] "%1 tagoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 horo" +msgstr[1] "%1 horoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 minuto" +msgstr[1] "%1 minutoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 sekundo" +msgstr[1] "%1 sekundoj" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " +"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " +"to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 kaj %2" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " +"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " +"team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 kaj %2" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " +"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " +"the i18n team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 kaj %2" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 +msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" +msgid "Ante Meridiem" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 +msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" +msgid "AM" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 +msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 +msgctxt "After Noon KLocale::LongName" +msgid "Post Meridiem" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 +msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" +msgid "PM" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 +msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of dates and time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of date/time and time zone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", +#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. +#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: +#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics +#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text +#. which can use HTML tags. +#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the +#. original. Some things you may think about changing: +#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard +#. - the and tags, does your language script work well with them? +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "@title/plain" +msgid "== %1 ==" +msgstr "== %1 ==" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 +#, kde-format +msgctxt "@title/rich" +msgid "

    %1

    " +msgstr "

    %1

    " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/plain" +msgid "~ %1 ~" +msgstr "~ %1 ~" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/rich" +msgid "

    %1

    " +msgstr "

    %1

    " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 +#, kde-format +msgctxt "@item/plain" +msgid " * %1" +msgstr " * %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "@item/rich" +msgid "
  • %1
  • " +msgstr "
  • %1
  • " + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 +#, kde-format +msgctxt "@note/plain" +msgid "Note: %1" +msgstr "Noto: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 +#, kde-format +msgctxt "@note/rich" +msgid "Note: %1" +msgstr "Noto: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/plain\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/rich\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@warning/plain" +msgid "WARNING: %1" +msgstr "AVERTO: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 +#, kde-format +msgctxt "@warning/rich" +msgid "Warning: %1" +msgstr "Averto: %1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/plain\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/rich\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/plain\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2 (%1)" +msgstr "%2 (%1)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/rich\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2" +msgstr "%2" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "@filename/plain" +msgid "‘%1’" +msgstr "‘%1’" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 +#, kde-format +msgctxt "@filename/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 +#, kde-format +msgctxt "@application/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "@application/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 +#, kde-format +msgctxt "@command/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "@command/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/plain\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/rich\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "@resource/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@resource/rich" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 +#, kde-format +msgctxt "@icode/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 +#, kde-format +msgctxt "@icode/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 +#, kde-format +msgctxt "@interface/plain" +msgid "|%1|" +msgstr "|%1|" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 +#, kde-format +msgctxt "@interface/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/plain" +msgid "*%1*" +msgstr "*%1*" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/plain" +msgid "**%1**" +msgstr "**%1**" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 +#, kde-format +msgctxt "@email/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#, kde-format +msgctxt "@email/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/plain\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/rich\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 +#, kde-format +msgctxt "@envar/plain" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 +#, kde-format +msgctxt "@envar/rich" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 +#, kde-format +msgctxt "@message/plain" +msgid "/%1/" +msgstr "/%1/" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 +#, kde-format +msgctxt "@message/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 +msgctxt "gui-path-delimiter/plain" +msgid "→" +msgstr "→" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 +msgctxt "gui-path-delimiter/rich" +msgid "→" +msgstr "→" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Backspace" +msgstr "Retroklavo" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "CapsLock" +msgstr "Majuskla baskulo" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Control" +msgstr "Ktrl" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Del" +msgstr "Viŝ" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Delete" +msgstr "Forviŝi" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Down" +msgstr "Malsupren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "End" +msgstr "Finen" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Enter" +msgstr "Eniga" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Esc" +msgstr "Esk" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Escape" +msgstr "Eskapa" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Home" +msgstr "Hejmen" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ins" +msgstr "Enmet" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Menu" +msgstr "Menuo" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "NumLock" +msgstr "Nombra baskulo" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageDown" +msgstr "Paĝo malsupren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageUp" +msgstr "Paĝo supren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgDown" +msgstr "Pĝsub" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgUp" +msgstr "Pĝsup" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PauseBreak" +msgstr "Paŭzi" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Presi" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrtScr" +msgstr "PrtScr" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Return" +msgstr "Eniga" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Right" +msgstr "Dekstren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Ruluma baskulo" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Shift" +msgstr "Majuskla" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Space" +msgstr "Spacostango" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Up" +msgstr "Supren" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#. i18n: Pattern for the function keys. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 +#, kde-format +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "F%1" +msgstr "F%1" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Dosiero %1 ne troviĝis." + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Ne eblis malfermi %1 por legado" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "Ne eblis krei memor-segmenton por la dosiero %1" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "Ne eblis legi datumojn el %1 en shm" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "Nur 'nurlege' permesata" + +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "" + +#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 is not a function and cannot be called." +msgstr "%1 ne estas funkcio, do ne povas esti vokita." + +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +msgstr "" +"Malbona fakotraktilo: Objekto %1 Identigilo %2 Metodo %3 Subskribo: %4." + +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgstr "Escepto dum voko de '%1' fako el %2:%3:%4" + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 +msgid "Not enough arguments." +msgstr "Ne sufiĉe de argumentoj." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 +msgid "Failed to create Action." +msgstr "Ne eblis krei agon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 +msgid "Failed to create ActionGroup." +msgstr "Ne eblis krei AgoGrupon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 +msgid "No classname specified" +msgstr "Ne difinis klasonomon" + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 +msgid "Failed to create Layout." +msgstr "Ne eblis krei aranĝon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 +msgid "No classname specified." +msgstr "Ne difinis klasonomon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 +msgid "Failed to create Widget." +msgstr "Ne eblis krei fenestraĵon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 +msgid "Must supply a filename." +msgstr "Devas doni dosiernomon." + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1': %2" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1': %2" + +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Ne eblis ŝargi dosieron '%1'" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 +msgid "Wrong object type." +msgstr "Malĝusta objekta tipo." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 +msgid "First argument must be a QObject." +msgstr "Unua argumento devas esti QObjekto." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Malĝusta nombro de argumentoj." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#, kde-format +msgid "The slot asked for %1 argument" +msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 +#, kde-format +msgid "but there is only %1 available" +msgid_plural "but there are only %1 available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " +"available'" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 +#, kde-format +msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" +msgstr "Malsukcesis sendi al %1 valoron de tipo %2 (%3)" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 +#, kde-format +msgid "No such method '%1'." +msgstr "Neniu metodo '%1'." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" +msgstr "Voko al metodo '%1' malsukcesis, ne povas ricevi argumenton %2: %3" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Call to '%1' failed." +msgstr "Voko al '%1' fiaskis." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 +#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 +#, kde-format +msgid "%1 is not an Object type" +msgstr "%1 ne estas objektotipo" + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 +msgid "Could not construct value" +msgstr "Ne eblis konstrui valoron" + +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" + +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "Ne eblis krei labordosieron." + +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QWidget." +msgstr "'%1' ne estas valida QWidget." + +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 +msgid "Must supply a widget name." +msgstr "Devas doni nomon por la fenestraĵo." + +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +msgstr "Malbona eventotraktilo: Objekto %1 Identigilo %2 Metodo %3 Tipo: %4." + +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" +msgstr "Escepto dum voko de '%1' funkcio el %2:%3:%4" + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QLayout." +msgstr "'%1' ne estas valida QLayout." + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 +msgid "Must supply a layout name." +msgstr "Devas doni aranĝan nomon." + +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 +#, kde-format +msgid "There was an error reading the file '%1'" +msgstr "Eraro okazis dum legado de la dosiero '%1'" + +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Could not read file '%1'" +msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'" + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 +msgid "Action takes 2 args." +msgstr "Ago prenas 2 argumentojn." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 +msgid "ActionGroup takes 2 args." +msgstr "AgoGrupo prenas 2 argumentojn." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 +msgid "Must supply a valid parent." +msgstr "Devas doni validan patron." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" +msgstr "Vidis eraron dum procezado de anigu '%1' linio %2: %3" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 +#, kde-format +msgid "include only takes 1 argument, not %1." +msgstr "anigu nur prenas 1 argumenton, ne %1." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 +#, kde-format +msgid "File %1 not found." +msgstr "Dosiero %1 ne troviĝis." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 +#, kde-format +msgid "library only takes 1 argument, not %1." +msgstr "biblioteko nur prenas 1 argumenton, ne %1." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 +msgid "Alert" +msgstr "Averto" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmi" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 +msgid "KJSCmd" +msgstr "KJSCmd" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 +msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" +msgstr "Ilo por ruli KJSEmbed skriptojn \n" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 +msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" +msgstr "(C) 2005-2006 The KJSEmbed aŭtoroj" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 +msgid "Execute script without gui support" +msgstr "Plenumi skripton sen grafika subteno" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 +msgid "start interactive kjs interpreter" +msgstr "Lanĉi la interagan kjs-interpretilo" + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 +msgid "start without KDE KApplication support." +msgstr "lanĉi sen KDE-KAplikaĵa subteno." + +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 +msgid "Script to execute" +msgstr "Skripto por plenumi" + +#: kjs/object.cpp:586 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Interpreta eraro" + +#: kjs/object.cpp:587 +msgid "Range error" +msgstr "Varieja eraro" + +#: kjs/object.cpp:588 +msgid "Reference error" +msgstr "Referenceraro" + +#: kjs/object.cpp:589 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintakseraro" + +#: kjs/object.cpp:590 +msgid "Type error" +msgstr "Tiperaro" + +#: kjs/object.cpp:591 +msgid "URI error" +msgstr "URI-eraro" + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#, kde-format +msgid "" +"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" +"Via anstataŭigota ĉeno referencas kapton kiu estas pli granda ol '\\%1', " + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#, kde-format +msgid "but your pattern only defines 1 capture." +msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." +msgstr[0] "sed via ŝablono nur difinas 1 kapton." +msgstr[1] "sed via ŝablono nur difinas %1 kaptojn." + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "sed via ŝablono difinas neniujn kaptojn." + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Bonvolu korekti." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 +msgctxt "@action:button Replace all occurrences" +msgid "&All" +msgstr "Ĉ&iuj" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 +msgid "&Skip" +msgstr "La&si" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi '%1' per '%2'?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Neniu teksto estas anstataŭigita." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 +#, kde-format +msgid "1 replacement done." +msgid_plural "%1 replacements done." +msgstr[0] "%1 anstataŭigita." +msgstr[1] "%1 anstataŭigitaj." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Atingis komencon de la dokumento." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 +msgid "End of document reached." +msgstr "Atingis finon de la dokumento." + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭri de la fino?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭri de la komenco?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 +msgctxt "@action:button Restart find & replace" +msgid "Restart" +msgstr "Restartigi" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 +msgctxt "@action:button Stop find & replace" +msgid "Stop" +msgstr "Ĉesigi" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 +msgid "Find Text" +msgstr "Trovi tekston" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Find" +msgstr "Trovi" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Teksto trovenda:" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redakti..." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 +msgid "Replace With" +msgstr "Anstataŭigi per" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Anstataŭiga teksto:" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Uzi lokokupilojn" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Enmeti lokokupilon" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trovi &retroire" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Averti antaŭ anstataŭigo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 +msgid "Start replace" +msgstr "Starti anstataŭigadon" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Se vi premas la butonon Anstataŭigi, la teskto, kiun vi entajpis " +"supre, estos traserĉata endokumente kaj ĉie anstataŭata per la " +"anstataŭteksto." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 +msgid "&Find" +msgstr "&Trovi" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 +msgid "Start searching" +msgstr "Starti serĉadon" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Se vi premas la butonon Trovi, la teksto, kiun vi entajpis supre, " +"estos serĉata endokumente." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Entajpu serĉesprimon, aŭ elektu jam uzitan esprimon el la listo." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se enŝaltita, serĉi regulan esprimon." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Alklaku ĉi tie por redakti vian regulan esprimon per grafika redaktilo." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Entajpu anstataŭigan esprimon, aŭ elektu jam uzitan el la listo." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where " +"N is an integer number, will be replaced with the " +"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

    To " +"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " +"backslash in front of it, like \\\\N.

    " +msgstr "" +"Se ebligita, iu ajn okazo de \\N, en kiu " +"N estas intjero, estos anstataŭigita per la responda " +"kapto (\"parenteza subĉeno\") el la ŝablono.

    Por inkluzivi faktan " +"\\N en la anstataŭigo, entajpu alian malsuprenstrekon " +"fronte de ĝi, kiel \\\\N.

    " + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Alklaku por atingi menuon de disponeblaj kaptoj." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Postuli kongruecon de ambaŭ ekstremaĵoj de serĉata vorto/vortparto." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Komenci la serĉon ĉe la kursora pozicio, ne ĉe la supro." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Nur serĉi ene de la nuna elekto." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Fari usklecodistingan serĉon: se vi entajpas 'Joe' vi ne ricevos 'joe' aŭ " +"'JOE' kiel kongruaĵojn, nur 'Joe'." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Search backwards." +msgstr "Trovi retroire." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Peti antaŭ anstataŭigo de ĉiu trovita kongruaĵo." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 +msgid "Any Character" +msgstr "Ia signo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 +msgid "Start of Line" +msgstr "Linia komenco" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 +msgid "End of Line" +msgstr "Linia fino" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Signaro" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ripetas, nulan aŭ plurajn fojojn" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ripetas, unu aŭ plurajn fojojn" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 +msgid "Optional" +msgstr "Nedeviga" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 +msgid "Escape" +msgstr "Eskapo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 +msgid "TAB" +msgstr "Tabo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 +msgid "Newline" +msgstr "Linifinilo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Ĉaretreveno" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 +msgid "White Space" +msgstr "Blanka spaco" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 +msgid "Digit" +msgstr "Cifero" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 +msgid "Complete Match" +msgstr "Plena kongruo" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Kaptita teksto (%1)" + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vi devas doni serĉtekston." + +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nevalida regula esprimo." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 +msgid "Find Next" +msgstr "Trovi sekvan" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Trovi venontan okazon de '%1'?" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#, kde-format +msgid "1 match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "Trovis 1 kongruaĵon." +msgstr[1] "Trovis %1 kongruaĵojn." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ĉu daŭri de la fino?" + +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ĉu daŭri de la komenco?" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 +msgctxt "@action" +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 +msgctxt "@action" +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 +msgctxt "@action" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "@action" +msgid "Quit" +msgstr "Ĉesi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "@action" +msgid "Undo" +msgstr "Malfari" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "@action" +msgid "Redo" +msgstr "Refari" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 +msgctxt "@action" +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "Paste" +msgstr "Enmeti" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 +msgctxt "@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Enmeti la elektaĵon" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 +msgctxt "@action" +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 +msgctxt "@action" +msgid "Deselect" +msgstr "Malelekti" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Forigi antaŭan vorton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Forigi sekvan vorton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "@action" +msgid "Find" +msgstr "Trovi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 +msgctxt "@action" +msgid "Find Next" +msgstr "Trovi sekvan" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 +msgctxt "@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "Trovi antaŭan" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 +msgctxt "@action" +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "Komenci" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "@action End of document" +msgid "End" +msgstr "Fino" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "@action" +msgid "Prior" +msgstr "Antaŭa" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "@action" +msgid "Up" +msgstr "Supren" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 +msgctxt "@action" +msgid "Back" +msgstr "Malantaŭen" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 +msgctxt "@action" +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "@action" +msgid "Reload" +msgstr "Relegi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Linia komenco" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "End of Line" +msgstr "Linia fino" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "Iri al linio" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "Iri reen per vorto" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "Progresi per vorto" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aldoni al legosignoj" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zomi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Malzomi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tutekrana maniero" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 +msgctxt "@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Montri menuobreton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivigi sekvan langeton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "@action" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 +msgctxt "@action" +msgid "What's This" +msgstr "Kio estas tio" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstkompletigo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Antaŭa kompletigaĵo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 +msgctxt "@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sekva kompletigaĵo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "Vortkompletigo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Antaŭa listero" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 +msgctxt "@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sekva listero" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 +msgctxt "@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Malfermi &lastajn" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 +msgctxt "@action" +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Revert" +msgstr "Reveni" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 +msgctxt "@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "Presi antaŭrigardon" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "@action" +msgid "Mail" +msgstr "Retmesaĝo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 +msgctxt "@action" +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 +msgctxt "@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "Nuna grandeco" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "A&dapti al paĝo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "Adapti al paĝ&larĝeco" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "Adapti al paĝ&alteco" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom" +msgstr "Zomi" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 +msgctxt "@action" +msgid "Goto" +msgstr "Iri al" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "Iri al paĝon" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Document Back" +msgstr "Dokumento malantaŭen" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "Sekva Dokumento" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Redakti legosignojn" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "@action" +msgid "Spelling" +msgstr "Literumo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Montri ilobreton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 +msgctxt "@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Montri statobreton" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Options" +msgstr "Konservi Opciojn" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 +msgctxt "@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klavkombinoj" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "@action" +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Agordi Ilbretojn" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Agordi Avertojn" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "Konsilo de la tago" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 +msgctxt "@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "Raporti cimon" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 +msgctxt "@action" +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Ŝalti Aplikaĵan Lingvon" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "About Application" +msgstr "Pri aplikaĵo" + +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "About KDE" +msgstr "Pri KDE" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 +msgctxt "left mouse button" +msgid "left button" +msgstr "maldekstra butono" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 +msgctxt "middle mouse button" +msgid "middle button" +msgstr "meza butono" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 +msgctxt "right mouse button" +msgid "right button" +msgstr "dekstra butono" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 +msgctxt "a nonexistent value of mouse button" +msgid "invalid button" +msgstr "nevalida butono" + +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "" +"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " +"button" +msgid "Hold %1, then push %2" +msgstr "Tenu %1, tiam premu %2" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Fulmklava diagnozo de D-ro Klaŝo" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 +msgctxt "@option:check" +msgid "Disable automatic checking" +msgstr "Malebligi aŭtokontrolon" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 +msgid "

    Accelerators changed

    " +msgstr "

    Fulmoklavoj ŝanĝitaj

    " + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 +msgid "

    Accelerators removed

    " +msgstr "

    Fulmoklavoj forigitaj

    " + +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 +msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " +msgstr "

    Fulmoklavoj aldonitaj (nur por informo)

    " + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikto kun ĉiea klavokombino" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\" in %3.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la KDE-vasta ago \"%2\" en %3.\n" +"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin al la nuna ago?" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 +msgid "Reassign" +msgstr "Reatribui" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 +#, kde-format +msgid "In context '%1' for action '%2'\n" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 +msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" +msgstr "" + +#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in +#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews +#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent +#. to 60 or so proportional Latin characters. +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 +msgctxt "short" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz" + +#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text +#. for font previews in your language. For the possible values, see +#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum +#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given +#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 +msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 +msgid "Select Font" +msgstr "Elekti tiparon" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 +msgid "Choose..." +msgstr "Elekti..." + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Alklaku por elekti tiparon" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Antaŭrigardo de la elektita tiparo" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tio estas antaŭrigardo de la elektita tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " +"al la \"Elektu...\"-Butonon." + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Antaŭrigardo de la tiparo \"%1\"" + +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tio estas antaŭrigardo de la \"%1\"-tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " +"al la \"Elektu...\"-Butonon." + +#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Senserifa" + +#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Serif" +msgstr "Serifa" + +#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Monospace" +msgstr "Samspaca" + +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name [foundry]" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparon." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 +msgid "Requested Font" +msgstr "Postulita tiparo" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparfamilio." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font family?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparofamilion?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Font:" +msgstr "Tiparo:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font style" +msgstr "Tiparstilo" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparstilo." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font style?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparostilon?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 +msgid "Font style:" +msgstr "Tiparstilo:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 +msgctxt "@option:check" +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparograndeco." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font size?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparograndecon?" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 +msgctxt "@label:listbox Font size" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparfamilion." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparstilon." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 +msgctxt "@item font" +msgid "Regular" +msgstr "Normala" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 +msgctxt "@item font" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 +msgctxt "@item font" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblikva" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grasa kursiva" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 +msgctxt "@item font size" +msgid "Relative" +msgstr "Relativa" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 +msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" +msgstr "Tipargrandeco
    fiksarelativa
    al medio" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas alterni inter fiksa kaj relativa tipargrandeco. En la dua " +"okazo ĝi adaptiĝas al la medio (ekz. grandeco de la fenestraĵo, " +"papergrandeco)." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tipargrandecon." + +#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. +#. Replace it with a sample text in your language, such that it is +#. representative of language's writing system. +#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz" + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Tiu ekzemploteksto ilustras la nunan agordon. Vi povas redakti ĝin por " +"elprovi specialajn signojn." + +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fakta tiparo" + +#. i18n: Filtering message, so that translators can script the +#. style string according to the font family name (e.g. may need +#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). +#. The message provides the dynamic context 'family', which is +#. the family name to which the style string corresponds. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "@item Font style" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 +msgid "No text" +msgstr "Neniu teksto" + +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 +msgid "Add to Toolbar" +msgstr "Aldoni al ilobreto" + +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 +msgid "Configure Shortcut..." +msgstr "Agordi &klavokombinojn..." + +#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 +msgid "Toolbars Shown" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 +msgid "Manage Link" +msgstr "Mastrumi ligilon" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "URL Ligo:" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 +msgid "" +"No information available.
    The supplied KAboutData object does not " +"exist.
    " +msgstr "" +"Pardonu, neniu informo havebla.
    La donita objekto \"KAboutData\" ne " +"ekzistas.
    " + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "" +"%1
    Version %2
     " +msgstr "" +"%1
    Versio %2
     " + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "" +"Program name, version and KDE platform version; do not translate " +"'Development Platform'" +msgid "" +"%1
    Version %2
    Using KDE " +"Development Platform %3" +msgstr "" +"%1
    Versio %2
    Uzas KDE " +"programadan platoformon %3" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "Permesilo: %1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licenckontrakto" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Konsilo de la tago" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ĉu vi sciis...?\n" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Montri konsilojn ĉe lanĉo" + +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Sekva" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Skemo de Klavkombinoj" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "Aktuala skemo:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "..." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "Forĵeti" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "Pliaj Agoj" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "Konservi kiel defaŭlta Skemo" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "Eksporti Skemon..." + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "Nomo por la nova skemo" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "Nomo por la nova skemo:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "Nova Skemo" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "Liva al Dekstra, Supra al Malsupra" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "Liva al Dekstra, Malupra al Supra" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "Dekstra al Liva, Malsupra al Supra" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "Dekstra al Liva, Supra al Malsupra" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "Malsupra al Supra, Liva al Dekstra" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "El supre al sube, el maldekstre al dekstre" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "Supra al Malsupra, Dekstra al Liva" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "Unuopa Linio" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "Unuopa mallarĝa linio" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "Duobla Linio" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "Duobla Mallarĝa Linio" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "Normala" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasifikita" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidenca" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "Klasifikita" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "Sekreta" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Sekretega" + +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 +msgid "Question" +msgstr "Demando" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne demandi refoje" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 +msgid "Sorry" +msgstr "Pardonu" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne remontri tiun mesaĝon" + +#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print" +msgstr "Printi" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 +msgid "" +"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " +"one?" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Agordi klavokombinojn" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Restarigi defaŭltojn" + +#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "" +"Email contributor\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's page\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's blog\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Klavokonflikto" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La formgesto '%1' jam estas ligita al la ago \"%2\".\n" +"Ĉu vi preferas religi ĝin de tiu al la nuna ago?" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La baskulgesto '%1' jam estas ligita al la ago \"%2\".\n" +"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin de tiu al la nuna ago?" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 +#, kde-format +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "Klavkombinoj por %1" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 +msgid "Global:" +msgstr "Ĉiea:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 +msgid "Action Name" +msgstr "Nomo de Ago" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavkombinoj" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 +msgid "Default:" +msgstr "Defaŭlta:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Nenio" + +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 +msgid "Custom:" +msgstr "Propra:" + +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Ŝalti Aplikaĵan Lingvon" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 +msgid "Please choose the language which should be used for this application:" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 +msgid "Add Fallback Language" +msgstr "Aldoni rezervan lingvon" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 +msgid "" +"The language for this application has been changed. The change will take " +"effect the next time the application is started." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 +msgid "Application Language Changed" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primara lingvo:" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Rezerva lingvo:" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 +msgid "" +"This is the main application language which will be used first, before any " +"other languages." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 +msgid "" +"This is the language which will be used if any previous languages do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 +msgid "About KDE" +msgstr "Pri KDE" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"KDE - Be Free!
    Platform Version " +"%1" +msgstr "" +"KDE - Estu libera !
    Platoforma Versio " +"%1" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 +#, kde-format +msgid "" +"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " +"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " +"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " +"Platform and KDE Software Distribution.

    KDE is a cooperative " +"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " +"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " +"KDE, including you.

    Visit %2 for more " +"information about the KDE community and the software we produce." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 +#, kde-format +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

    KDE has a bug tracking system. " +"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

    Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

    If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"KDE software is and will always be available free of charge, however " +"creating it is not free.

    To support development the KDE community " +"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " +"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " +"matters. See %1 for information on KDE e.V.

    KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " +"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " +"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " +"conferences and meetings.

    We would like to encourage you to " +"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " +"described at %2.

    Thank you very much in " +"advance for your support." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 +msgctxt "About KDE" +msgid "&About" +msgstr "&Pri" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "&Raporti erarojn aŭ dezirojn" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 +msgid "&Join KDE" +msgstr "&Aliĝi al KDE" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 +msgid "&Support KDE" +msgstr "&Subteno de KDE" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Sendi eraroraporton" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Via retpoŝtadreso. Se ĝi ne estas ĝusta, ŝanĝu ĝin per la butono \"Agordu " +"retpoŝton\"" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 +msgctxt "Email sender address" +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Agordi retpoŝton..." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "La retpoŝta adreso, al kiu tiu erarraporto estas sendota." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 +msgctxt "Email receiver address" +msgid "To:" +msgstr "Al:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +msgid "&Send" +msgstr "&Sendi" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +msgid "Send bug report." +msgstr "Sendi eraroraporton." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Sendi tiun eraroraporton al %1." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"La aplikaĵo, por kiu vi volas sendi eraroraporton - se ne ĝusta, bonvolu uzi " +"la menueron \"Raportu eraron\" en la ĝusta aplikaĵo" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikaĵo: " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versio de tiu ĉi aplikaĵo - antaŭ sendo de eraroraporto bonvolu certiĝi, " +"ke ne haveblas pli nova versio" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 +msgid "no version set (programmer error)" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompililo:" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Graveco" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 +msgid "Critical" +msgstr "Gravega" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 +msgid "Grave" +msgstr "Grava" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 +msgctxt "normal severity" +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 +msgid "Wishlist" +msgstr "Deziroj" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 +msgid "Translation" +msgstr "Traduko" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Temo: " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Entajpu detalan priskribon de la eraro (laŭeble en la angla).\n" +"Post premo de \"Sendi\", mesaĝo estos sendata al la administranto de tiu ĉi " +"programo.\n" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " +"browser window on http://bugs.kde.org " +"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " +"be transferred to that server." +msgstr "" +"Por sendi eraroraporton, alklaku la malsupran ligilon.\n" +"Tio malfermos TTT-paĝon ĉe http://bugs.kde.org, kie vi trovos " +"plenigeblan formularon. La supre donita informo estos sendata al la " +"servilo." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lanĉi la eraroraportan helpilon" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 +msgctxt "unknown program name" +msgid "unknown" +msgstr "nekonata" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Vi devas indiki kaj temlinion kaj priskribon, aliokaze la raporto ne povas " +"esti sendata." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 +msgid "" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data " +"loss
    • introduce a security hole on the system where the affected " +"package is installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" +"

    Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " +"nur por eraroj, kiuj

    • stumbligas aliajn programojn aŭ la tutan " +"sistemon
    • kaŭzas gravan perdon de datumoj
    • enkondukas " +"sekurecriskon en la sistemo kun la instalita pakaĵo
    \n" +"

    Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " +"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

    " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 +msgid "" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

    • make the package in question " +"unusable or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security " +"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " +"package
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

    " +msgstr "" +"

    Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " +"nur por eraroj, kiuj

    • faras la koncernan pakaĵon plejparte " +"neuzebla
    • kaŭzas gravan perdon de datumoj
    • enkondukas " +"sekurecriskon permesantan aliron al la konto de la uzantoj de tiu " +"pakaĵo
    \n" +"

    Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " +"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

    " + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "La eraroraporto estas sendita, dankon por via enigo." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Fermi kaj forĵeti la\n" +"redaktitan mesaĝon?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 +msgid "Close Message" +msgstr "Fermi mesaĝon" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 +msgid "Print Immediately" +msgstr "Printi nun" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 +msgid "Hold Indefinitely" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 +msgid "Day (06:00 to 17:59)" +msgstr "Tago (06:00 ĝis 17:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 +msgid "Night (18:00 to 05:59)" +msgstr "Nokto (18:00 ĝis 05:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 +msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" +msgstr "Dua skipo (16:00 ĝis 23:59)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 +msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 +msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" +msgstr "Semajnfino (sabato ĝis dimanĉo)" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 +msgid "Specific Time" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "Ĉiuj Paĝoj" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Neparaj Paĝoj" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "Paraj Paĝoj" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Elekti parton de la bildo" + +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Bonvolu alklaki kaj treni por elekti la parton de la bildo kiu interesas vin:" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 +msgid "&Try" +msgstr "&Provi" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 +msgid "modified" +msgstr "ŝanĝita" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " - " + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaloj" + +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 +msgid "Get help..." +msgstr "Ricevi helpon..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- apartigilo ---" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 +msgid "Change Text" +msgstr "Ŝanĝi tekston" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "Piktograma teksto:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Agordi Ilbretojn" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas restarigi ĉiujn ilobretojn de la aplikaĵo al la defaŭltaj? " +"La ŝanĝoj estos tujaj." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Restarigi Ilbretojn" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Ilobreto:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Uzeblaj agoj:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrilo" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Nunaj agoj:" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ŝanĝi p&iktogramon..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "Ŝanĝi Tekston..." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Tiu elemento estos anstataŭigata per ĉiuj elementoj de enkorpigita " +"komponanto." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"will not be able to re-add it." +msgstr "" +"Tio estas dinamika listo de agoj. Vi povas movi ĝin, sed se vi forigas ĝin, " +"ne eblas realdoni ĝin." + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 +#, kde-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Agolisto: %1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 +#, kde-format +msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 +msgid "Change Icon" +msgstr "Ŝanĝi piktogramon" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 +msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." +msgid "Other" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 +msgctxt "A type of link." +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 +msgctxt "A type of link." +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Labortablo %1" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontroli literumon" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "&Finiĝis" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "Literumilo haltita." + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "Literumilo nuligita" + +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "" + +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 +msgid " Stalled " +msgstr " Paraliziĝita " + +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#, kde-format +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 +#, kde-format +msgid "%2 of %3 complete" +msgid_plural "%2 of %3 complete" +msgstr[0] "%2 de %3 estas kompleta" +msgstr[1] "%2 de %3 estas kompletaj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / %1 dosiero" +msgstr[1] "%2 / %1 dosieroj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / %1 dosiero" +msgstr[1] "%2 / %1 dosieroj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 +#, kde-format +msgid "%1% of %2" +msgstr "%1 % de %2" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 +#, kde-format +msgid "%2% of 1 file" +msgid_plural "%2% of %1 files" +msgstr[0] "%2 % de 1 dosiero" +msgstr[1] "%2 % de %1 dosieroj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 +msgid "Stalled" +msgstr "Paraliziĝita" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 +#, kde-format +msgid "%2/s (%3 remaining)" +msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" +msgstr[0] "%2/s ( %3 restanta )" +msgstr[1] "%2/s ( %3 restantaj )" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "speed in bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 +#, kde-format +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (preta)" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 +msgid "&Resume" +msgstr "&Restarigi" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 +msgid "&Pause" +msgstr "&Paŭzi" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 +msgctxt "The source url of a job" +msgid "Source:" +msgstr "Fonto:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 +msgctxt "The destination url of a job" +msgid "Destination:" +msgstr "Celo:" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 +msgid "Click this to expand the dialog, to show details" +msgstr "" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Daŭri &preni ĉi tiun fenestron malferman post transmeto" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 +msgid "Open &File" +msgstr "Malfermi &Dosieron" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Malfermi &Celon" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Progresdialogo" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 dosiero" +msgstr[1] "%1 dosieroj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 dosiero" +msgstr[1] "%1 dosieroj" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 +msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgstr "" + +#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter message"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter search pattern"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 +msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 +msgid "Speak Text" +msgstr "Paroli la tekston" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 +#, kde-format +msgid "No suggestions for %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Aldoni al vortaro" + +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstopozicio" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 +msgid "Icons Only" +msgstr "Nur piktogramoj" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 +msgid "Text Only" +msgstr "Nur teksto" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teksto apud piktogramoj" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teksto sub piktogramoj" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 +msgid "Icon Size" +msgstr "Piktograma grando" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malgranda (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mezgranda (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Granda (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 +#, kde-format +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Grandega (%1x%2)" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 +msgid "Lock Toolbar Positions" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kunligaj diakritaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 +msgid "Non-printable" +msgstr "Nepresebla" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 +msgid "Other, Control" +msgstr "Alia, stiro" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 +msgid "Other, Format" +msgstr "Alia, strukturo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Alia, ne taskita" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Alia, privata interkonsento" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "Alia, surogato" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Litero, minuskla" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Litero, modifilo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Litero, alia" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Litero, majuskligi unuan literon" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Litero, majuskla" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "Signo, spaciga kunliga" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "Signo, enfermiga" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "Signo, ne spaciga" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Nombro, decimala cifero" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Nombro, litero" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 +msgid "Number, Other" +msgstr "Nombro, alia" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Interpunkcio, konektilo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Interpunkcio, streko" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Interpunkcio, ferma" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Interpunkcio, fina citilo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Interpunkcio, komenca citilo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Interpunkcio, alia" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Interpunkcio, komenca" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Simbolo, valuto" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Simbolo, modifilo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Simbolo, matematiko" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Simbolo, alia" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Apartigilo, Linio" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Apartigilo, alineo" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Apartigilo, spaceto" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "European Alphabets" +msgstr "Eŭropaj alfabetoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "African Scripts" +msgstr "Afrikaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Middle Eastern Scripts" +msgstr "Mezorientaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South Asian Scripts" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Philippine Scripts" +msgstr "Filipinaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South East Asian Scripts" +msgstr "Sudorient-Aziaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "East Asian Scripts" +msgstr "Orient-Aziaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Central Asian Scripts" +msgstr "Centra-Aziaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other Scripts" +msgstr "Aliaj skribsistemoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Symbols" +msgstr "Simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematikaj simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetikaj simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Baza latina" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latina etendita-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latina etendita-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA-etendaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Literoj kiuj modifas interspacojn" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kunligaj diakritaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Greka kaj kopta" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Cirila suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syriac" +msgstr "Siria" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Araba suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thaana" +msgstr "Tana" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "NKo" +msgstr "NKo-a" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samariano" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mandaic" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari" +msgstr "Nagaria" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuka" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Guĝarata" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Telugu" +msgstr "Teluga" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanara" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajala" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lao" +msgstr "Laosa" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeta" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Birma" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangula Jamo" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopa" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopa suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cherokee" +msgstr "Ĉeroka" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Unuigita kanada aborigena silabaro" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogama" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Runic" +msgstr "Runa" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagaloga" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoa" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhida" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanva" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbua" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Lue" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nova Tai Lue" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Kmeraj simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buginese" +msgstr "Bugia" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Balinese" +msgstr "Balia" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sunda" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Batak" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikaj etendaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Suplemento al fonetikaj etendaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Suplemento al kunligaj diakritaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latinaj etenditaj aldonaĵoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Greka etendita" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Ĝenerala interpunkcio" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superskriboj kaj subskriboj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutsimboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kunligaj diakritaĵoj por simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Number Forms" +msgstr "Nombroformoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arrows" +msgstr "Sagoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematikaj operacisimboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diversaj teknikaj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Bildsimboloj de komandoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optika signorekono" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Enfermitaj literciferoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kadra desegno" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokecaj elementoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriaj formoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diversaj simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Suplementaj sagoj-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Brajlaj ŝablonoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Suplementaj sagoj-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Suplementaj matematikaj operacisimboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Diversaj simboloj kaj sagoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolica" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latina etendita-C" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Coptic" +msgstr "Kopta" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Kartvela suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinaga" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopa etendita" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Cirila etendita-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Suplementa interpunkcio" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK-radikala suplemento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kanĝi-radikaloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografiaj priskribosignoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-simboloj kaj interpunkcio" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hiragana" +msgstr "Rondaj kanaoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana" +msgstr "Strekaj kanaoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangula kongrueca Jamo" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbuna" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofa etendita" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK-strekoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikaj etendaĵoj por strekaj kanaoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Enfermitaj CJK-literoj kaj monatoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kongrueco" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing-I Ĉing-simboloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK-unuecigitaj ideogramoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Jia-silaboj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Jia-radikaloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Cirila etendita-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Literoj kiuj modifas tonon" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latina etendita-D" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Sileta" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Skribo de Phagspa" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Javanese" +msgstr "Java" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Birma etendita-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangulaj silaboj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Surrogates" +msgstr "Altaj surogatoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Altaj surogatoj de privata interkonsento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Malaltaj surogatoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Aro pri privata interkonsento" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kongruecaj ideogramoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetaj prezentformoj por kongrueco" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabaj prezentformoj-A" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Variaĵaj elektiloj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikalaj formoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kunligaj duonsignoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kongruecaj formoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Etformaj variantoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabaj prezentformoj-B" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Specials" +msgstr "Specialaĵoj" + +#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 +msgid "&Copy Full Text" +msgstr "&Kopii plen-tekston" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semajno %1" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 +msgid "Next year" +msgstr "Sekva jaro" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 +msgid "Previous year" +msgstr "Antaŭa jaro" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 +msgid "Next month" +msgstr "Sekva monato" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 +msgid "Previous month" +msgstr "Antaŭa monato" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 +msgid "Select a week" +msgstr "Elekti semajnon" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 +msgid "Select a month" +msgstr "Elekti monaton" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 +msgid "Select a year" +msgstr "Elekti jaron" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 +msgid "Select the current day" +msgstr "Elekti la nunan tagon" + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 +#, kde-format +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manlibro de %1" + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 +msgid "What's &This" +msgstr "Kio estas &tio" + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Raporti cimon..." + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 +msgid "Switch Application &Language..." +msgstr "Ŝanĝi Aplikaĵan &Lingvon..." + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 +#, kde-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Pri %1" + +#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 +msgid "About &KDE" +msgstr "Pri &KDE" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 +msgctxt "@info" +msgid "The time you entered is invalid" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be earlier than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be later than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " +"shortcut that is problematic" +msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" +msgid_plural "" +"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 +msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" +msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" +msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 +msgctxt "%1 is the number of conflicts" +msgid "Shortcut Conflict" +msgid_plural "Shortcut Conflicts" +msgstr[0] "Konflikto de klavkombinoj" +msgstr[1] "Konflikto de klavkombinoj" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" +msgid "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" +"%3" +msgid_plural "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" +"%3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "Konflikto de klavkombinoj" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is already used by the %2 " +"action.
    Please select a different one.
    " +msgstr "" +"La '%1' klavkombinon jam uzas la %2 ago.
    Bonvolu elekti " +"malsaman.
    " + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 +msgid "Reserved Shortcut" +msgstr "Rezervita Klavkombino" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 +msgid "" +"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " +"shortcut.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikto kun defaŭlta aplikaĵa klavokombino" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " +"some applications use.\n" +"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Enigo" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Ne subtenata ŝlosilo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Color..." +msgstr "Koloro de Teksto..." + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 +msgctxt "@label stroke color" +msgid "Color" +msgstr "Koloro" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Highlight..." +msgstr "Teksta Marko..." + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 +msgctxt "@action" +msgid "&Font" +msgstr "Tiparo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 +msgctxt "@action" +msgid "Font &Size" +msgstr "Tipara Grandeco" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 +msgctxt "@action boldify selected text" +msgid "&Bold" +msgstr "Grasa" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 +msgctxt "@action italicize selected text" +msgid "&Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 +msgctxt "@action underline selected text" +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubstreki" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 +msgctxt "@action" +msgid "&Strike Out" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Left" +msgstr "Vicigi Ma&ldekstre" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 +msgctxt "@label left justify" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Center" +msgstr "&Centre alĝustigi" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 +msgctxt "@label center justify" +msgid "Center" +msgstr "Centren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Right" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 +msgctxt "@label right justify" +msgid "Right" +msgstr "Dekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 +msgctxt "@action" +msgid "&Justify" +msgstr "ĝisrandigo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 +msgctxt "@label justify fill" +msgid "Justify" +msgstr "Ĝisrandigi" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@action" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Maldekstre dekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@label left-to-right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Maldekstre dekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 +msgctxt "@action" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Dekstre maldekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 +msgctxt "@label right-to-left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Dekstre maldekstren" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 +msgctxt "@title:menu" +msgid "List Style" +msgstr "List-Stilo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 +msgctxt "@item:inmenu no list style" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 +msgctxt "@item:inmenu disc list style" +msgid "Disc" +msgstr "Disko" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 +msgctxt "@item:inmenu circle list style" +msgid "Circle" +msgstr "Cirklo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@item:inmenu square list style" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrato" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@item:inmenu numbered lists" +msgid "123" +msgstr "123" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 +msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" +msgid "abc" +msgstr "abc" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 +msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 +msgctxt "@action" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malgrandigi krommarĝenon" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 +msgctxt "@action" +msgid "Insert Rule Line" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 +msgctxt "@action" +msgid "Link" +msgstr "Ligo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 +msgctxt "@action" +msgid "Format Painter" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 +msgctxt "@action" +msgid "To Plain Text" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 +msgctxt "@action" +msgid "Subscript" +msgstr "Subskribo" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 +msgctxt "@action" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" +msgid "Area" +msgstr "Areo" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Time zone" +msgid "Region" +msgstr "Regiono" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 +msgid "&Available:" +msgstr "&Uzeblaj:" + +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Elektita:" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 +msgctxt "@option next year" +msgid "Next Year" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next Month" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 +msgctxt "@option today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 +msgctxt "@option yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +msgctxt "@option last week" +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +msgctxt "@option last month" +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +msgctxt "@option last year" +msgid "Last Year" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 +msgctxt "@info" +msgid "The date you entered is invalid" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildoperacioj" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Turni dekstrumen" + +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Turni maldekstrumen" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 +msgid "Enter a search term or character here" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 +msgctxt "Goes to previous character" +msgid "Previous in History" +msgstr "Antaŭa en Historio" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 +msgid "Previous Character in History" +msgstr "Antaŭa signo de la historio" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 +msgctxt "Goes to next character" +msgid "Next in History" +msgstr "Sekva listero" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 +msgid "Next Character in History" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 +msgid "Select a category" +msgstr "Elekti kategorion" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 +msgid "Select a block to be displayed" +msgstr "Elekti blokon prezentotan" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 +msgid "Set font" +msgstr "Difini tiparon" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 +msgid "Set font size" +msgstr "Difini tiparograndecon" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 +msgid "Character:" +msgstr "Signo:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 +msgid "Name: " +msgstr "Nomo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 +msgid "Annotations and Cross References" +msgstr "Prinotoj kaj krucreferencoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 +msgid "Alias names:" +msgstr "Kromnomoj:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 +msgid "Notes:" +msgstr "Notoj:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 +msgid "See also:" +msgstr "Vidu ankaŭ:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 +msgid "Equivalents:" +msgstr "Ekvivalentoj:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 +msgid "Approximate equivalents:" +msgstr "Proksimumaj ekvivalentoj:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 +msgid "CJK Ideograph Information" +msgstr "Informoj pri CJK Ideograph" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 +msgid "Definition in English: " +msgstr "Difino en angla: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 +msgid "Mandarin Pronunciation: " +msgstr "Mandarena elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 +msgid "Cantonese Pronunciation: " +msgstr "Kantona elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 +msgid "Japanese On Pronunciation: " +msgstr "Ĉinojapana elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 +msgid "Japanese Kun Pronunciation: " +msgstr "Indiĝena japana elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 +msgid "Tang Pronunciation: " +msgstr "Tang-ĉina elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 +msgid "Korean Pronunciation: " +msgstr "Korea elparolo: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 +msgid "General Character Properties" +msgstr "Ĝeneralaj signaj ecoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 +msgid "Block: " +msgstr "Bloko: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 +msgid "Unicode category: " +msgstr "Unikoda kategorio: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 +msgid "Various Useful Representations" +msgstr "Diversaj utilaj prezentokodoj" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 +msgid "UTF-8:" +msgstr "UTF-8:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 +msgid "UTF-16: " +msgstr "UTF-16: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 +msgid "C octal escaped UTF-8: " +msgstr "C okuma eskapita UTF-8: " + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 +msgid "XML decimal entity:" +msgstr "XML-decimala ento:" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 +msgid "Unicode code point:" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 +msgctxt "Character" +msgid "In decimal:" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 +msgid "You will be asked to authenticate before saving" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 +msgid "You are not allowed to save the configuration" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 +msgid "without name" +msgstr "sennoma" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 +msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" +msgid "Clear text" +msgstr "Viŝi tekston" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstkompletigo" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Manual" +msgstr "Mane" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List" +msgstr "Fallisto" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Short Automatic" +msgstr "Mallonga-aŭtomata" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Fallisto & & aŭtomata" + +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 +msgctxt "UTC time zone" +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 +msgctxt "No specific time zone" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 +msgctxt "@info" +msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." +msgstr "" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 +msgid "&Remove" +msgstr "&Forpreni" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 +msgid "Move &Up" +msgstr "Movi &supren" + +#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 +msgid "Move &Down" +msgstr "Movi &malsupren" + +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 +msgid "No further items in the history." +msgstr "" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Autodetect" +msgstr "Aŭtomate trovi" + +#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 +#, kde-format +msgid "" +"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" +"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" +"No action will be triggered." +msgstr "" + +#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 +msgid "Ambiguous shortcut detected" +msgstr "" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 +msgid "No Entries" +msgstr "Neniuj eroj" + +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 +msgid "Clear List" +msgstr "Forviŝi liston" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "T&utekrana maniero" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tutekrane" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Forlasi tutekranan manieron" + +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Forlasi tutekranan manieron" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 +msgctxt "go back" +msgid "&Back" +msgstr "&Reen" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Antaŭen" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&Hejmo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Montri &menuobreton" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 +msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden

    " +msgstr "Montri menuobreton

    Remontras la menuobreton post ĝia kaŝado

    " + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Montri &statobreton" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 +msgid "" +"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the " +"bottom of the window used for status information." +msgstr "" +"Montri statobreton

    Montras la statobreton, kiu estas la breto " +"malsupre en la fenestro uzata pro statinformoj." + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 +msgid "Backspace" +msgstr "Retroklavo" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 +msgid "SysReq" +msgstr "Sistempeta klavo" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 +msgid "CapsLock" +msgstr "Majuskla baskulo" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 +msgid "NumLock" +msgstr "Nombra baskulo" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Ruluma baskulo" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 +msgid "PageUp" +msgstr "Paĝo supren" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 +msgid "PageDown" +msgstr "Paĝo malsupren" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 +msgid "Again" +msgstr "Ree" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 +msgid "Props" +msgstr "Ecoj" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 +msgid "Undo" +msgstr "Malfari" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 +msgid "Front" +msgstr "Malfone" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Find" +msgstr "Trovi" + +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 +msgid "Redo" +msgstr "Refari" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "Jen fino de la listo de kongruaj eroj.\n" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"La kompletigo ne estas unika, pli ol unu konvenaĵo estus\n" +"uzebla.\n" + +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ne ekzistas kongrua ero.\n" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "&Bone" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forĵeti" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "Discard changes" +msgstr "Forĵeti ŝanĝojn" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgstr "" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 +msgid "&Save" +msgstr "&Konservi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 +msgid "Save data" +msgstr "Konservi datumojn" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne konservi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 +msgid "Do not save data" +msgstr "Ne konservi datumojn" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 +msgid "Save &As..." +msgstr "Konservi &kiel..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Konservi la dosieron sub alia nomo" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "&Apply" +msgstr "&Apliki" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "Apply changes" +msgstr "Apliki ŝanĝojn" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 +msgid "" +"When you click Apply, the settings will be handed over to the " +"program, but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administra ag&maniero..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Lanĉi administran agmanieron" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 +msgid "" +"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 +msgid "Clear input" +msgstr "Forviŝi enigon" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Viŝi la redakto-kampon" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 +msgid "Show help" +msgstr "Montri helpon" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Fermi la nunan fenestron aŭ dokumenton" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 +msgid "&Close Window" +msgstr "Fermi fenestron" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 +msgid "Close the current window." +msgstr "Fermi la nunan fenestron" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 +msgid "&Close Document" +msgstr "Fermi dokumenton" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 +msgid "Close the current document." +msgstr "Fermi la nunan dokumenton." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Defaŭltoj" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Redoni al ĉiuj eroj siajn defaŭltajn valorojn" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 +msgid "Go back one step" +msgstr "Iri reen je unu paŝo" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Iri antaŭen je unu paŝo" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 +msgid "&Print..." +msgstr "&Presi..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Malfermas la presdialogon por presi la nunan dokumenton" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Daŭri" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 +msgid "Continue operation" +msgstr "Daŭrigi agon" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Forigi aĵo(j)n" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&Malfermi..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 +msgid "Open file" +msgstr "Malfermi dosieron" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "&Quit" +msgstr "&Forlasi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 +msgid "Quit application" +msgstr "Forlasi aplikaĵon" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restarigi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Restariga agordo" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 +msgctxt "Verb" +msgid "&Insert" +msgstr "&Enmeti" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&gordi..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 +msgid "Test" +msgstr "Testi" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 +#, kde-format +msgid "The style '%1' was not found" +msgstr "La stilo '%1' ne troviĝis" + +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 +msgid "Do not run in the background." +msgstr "Ne ruli ĝin kiel fonan taskon." + +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 +msgid "Internally added if launched from Finder" +msgstr "Aldoniĝis interne se lanĉiĝis de la trovilo" + +#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Nekonata Aplikaĵon" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimumigi" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restarigi" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi %1?" + +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Konfirmi la ĉesigon de la sistempleto" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:123 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Ne eblis ŝargi la antaŭvidon de pres-parton" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:138 +msgid "Print Preview" +msgstr "Presi antaŭrigardon" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 +#, kde-format +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "La modulo %1 ne troveblas." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 +#, kde-format +msgid "" +"

    The diagnosis is:
    The desktop file %1 could not be " +"found.

    " +msgstr "" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 +#, kde-format +msgid "The module %1 is disabled." +msgstr "Modulo %1 estas malebligita." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 +msgid "" +"

    Either the hardware/software the module configures is not available " +"or the module has been disabled by the administrator.

    " +msgstr "" +"

    Aŭ la aparato/programo kiun la modulo agordas ne estas disponebla aŭ " +"la administranto malebligis la modulon.

    " + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#, kde-format +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "La modulo %1 ne estas valida agordmodulo." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"The diagnosis is:
    The desktop file %1 does not specify a " +"library.
    " +msgstr "" +"La diagnozo estas:
    La labortabla dosiero %1 ne difinas " +"bibliotekon.
    " + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Eraro okazis dum ŝarĝo de la modulo." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#, kde-format +msgid "" +"The diagnosis is:
    %1

    Possible reasons:

    • An error " +"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
    • You have old third party modules lying " +"around.

    Check these points carefully and try to remove the " +"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " +"your distributor or packager.

    " +msgstr "" +"La ekzamena resulto estas:
    %1

    Eblaj kaŭzoj:

    • Eraro " +"okazis dum pasinta KDE-aktualigo, kiu lasis solan stirmodulon.
    • Vi " +"havas tie malnovajn modulojn de fremduloj.

    Kontrolu ekzakte " +"tiujn aferojn kaj provu forigi la mesaĝe nomitajn modulojn. Se tio fiaskos, " +"vi povus kontakti vian distribuanton aŭ pakanton.

    " + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 +msgid "" +"

    Possible reasons:

    • An error occurred during your last KDE " +"upgrade leaving an orphaned control module
    • You have old third party " +"modules lying around.

    Check these points carefully and try " +"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " +"contacting your distributor or packager.

    " +msgstr "" +"

    Eblaj Kaŭzoj:

    • Eraro okazis dum pasinta KDE-aktualigo, kiu " +"lasis solan stirmodulon
    • Vi havas tie malnovajn modulojn de " +"fremduloj.

    Kontrolu ekzakte tiujn aferojn kaj provu forigi " +"la mesaĝe nomitajn modulojn. Se tio fiaskos, vi povus kontakti vian " +"distribuanton aŭ pakanton.

    " + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ĉi tiu agorda sekcio jam estas malfermita en %1" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:136 +msgid "" +"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " +"for further information" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:203 +msgid "" +"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " +"dependencies:\n" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " +"plugin" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " +"%2 plugin" +msgstr "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:211 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Dependa kontrolo" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:229 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:232 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: kutils/kpluginselector.cpp:235 +#, kde-format +msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" +msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:257 +msgid "Search Plugins" +msgstr "Serĉi kromaĵojn" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 +#, kde-format +msgctxt "Used only for plugins" +msgid "About %1" +msgstr "" + +#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" + +#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 +msgid "Apply Settings" +msgstr "" + +#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 +msgid "Enable component" +msgstr "Ebligi komponanton" + +#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 +msgid "Select Components" +msgstr "Elekti partojn" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "@label Type of file" +msgid "Type: %1" +msgstr "Tipo: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Remember action for files of this type" +msgstr "" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with %1" +msgstr "&Malfermi per '%1'" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open &with %1" +msgstr "&Malfermi per '%1'" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Open '%1'?" +msgstr "Malfermi '%1'?" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with..." +msgstr "&Malfermi per..." + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with" +msgstr "&Malfermi per" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open" +msgstr "&Malfermi" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "@label File name" +msgid "Name: %1" +msgstr "Nomo: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This is the file name suggested by the server" +msgstr "" + +#: kparts/part.cpp:757 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitola" + +#: kparts/part.cpp:763 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"La dokumento \"%1\" estas ŝanĝita.\n" +"Ĉu vi volas konservi aŭ forĵeti tiujn ŝanĝojn?" + +#: kparts/part.cpp:765 +msgid "Close Document" +msgstr "Fermi dokumenton" + +#: kparts/browserextension.cpp:645 +#, kde-format +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ĉu vi volas serĉi interrete %1?" + +#: kparts/browserextension.cpp:646 +msgid "Internet Search" +msgstr "Interreta serĉo" + +#: kparts/browserextension.cpp:646 +msgid "&Search" +msgstr "&Serĉi" + +#: kparts/browserrun.cpp:312 +#, kde-format +msgid "Do you really want to execute '%1'?" +msgstr "Ĉu vi vere volas lanĉi '%1'?" + +#: kparts/browserrun.cpp:313 +msgid "Execute File?" +msgstr "Ĉu lanĉi dosieron?" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 +msgctxt "palette name" +msgid "* Recent Colors *" +msgstr "* Laste elektitaj koloroj *" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 +msgctxt "palette name" +msgid "* Custom Colors *" +msgstr "* Propraj koloroj *" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 +msgctxt "palette name" +msgid "Forty Colors" +msgstr "Kvardek koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 +msgctxt "palette name" +msgid "Oxygen Colors" +msgstr "Oxygen koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 +msgctxt "palette name" +msgid "Rainbow Colors" +msgstr "Ĉielarkaj koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 +msgctxt "palette name" +msgid "Royal Colors" +msgstr "Reĝaj koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 +msgctxt "palette name" +msgid "Web Colors" +msgstr "TTT-aj koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nomitaj koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " +"them)" +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " +"examined:\n" +"%2" +msgid_plural "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " +"examined:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 +msgid "Select Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 +msgid "Hue:" +msgstr "Nuanco:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +msgctxt "The angular degree unit (for hue)" +msgid "°" +msgstr "" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturo:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 +msgctxt "This is the V of HSV" +msgid "Value:" +msgstr "Valoro:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 +msgid "Red:" +msgstr "Ruĝa:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +msgid "Green:" +msgstr "Verda:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 +msgid "Blue:" +msgstr "Blua:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfo:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 +msgid "Default color" +msgstr "Defaŭlta koloro" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 +msgid "-default-" +msgstr "-defaŭlta-" + +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nenomita-" + +#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 +msgctxt "Custom color" +msgid "Custom..." +msgstr "Adapti..." + +#: kross/qts/values_p.h:69 +#, kde-format +msgid "No such function \"%1\"" +msgstr "Neniu funkcio \"%1\"" + +#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 +msgid "No service matching the requirements was found" +msgstr "Ne trovis servon kiu kongruis kun la postuloj" + +#: kdecore/services/kservice.h:519 +#, kde-format +msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" +msgstr "La servo '%1' ne provizas interfacon '%2' kun ŝlosilvorto '%3'" + +#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 +msgid "KDE Test Program" +msgstr "KDE Testa Programo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Malfermi &lastajn" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&veni" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51 +msgid "Print Previe&w" +msgstr "Presi antaŭrigardon" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Retpoŝti..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&fari" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57 +msgid "Cu&t" +msgstr "El&tondi" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopii" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60 +msgid "&Paste" +msgstr "A&lglui" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62 +msgid "Select &All" +msgstr "Elekti ĉiujn" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Male&lekti" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65 +msgid "Find &Next" +msgstr "Trovi &sekvan" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Tro&vi antaŭan" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Anstataŭigi..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Nuna grandeco" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "A&dapti al paĝo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Adapti al paĝ&larĝeco" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Adapti al paĝ&alteco" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Zomi" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Malzomi" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Z&omo..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Revidigi" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78 +msgid "&Up" +msgstr "&Supren" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Antaŭa paĝo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sevka paĝo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Iri al..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Iri al paĝon..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Iri al linio..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88 +msgid "&First Page" +msgstr "&Unua paĝo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Lasta paĝo" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 +msgid "&Back in the Document" +msgstr "R&een en la dokumento" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91 +msgid "&Forward in the Document" +msgstr "Antaŭe&n en la dokumento" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Aldoni al legosignoj" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redakti legosignojn..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Literumo..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Montri &ilobreton" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Sekurigi agordon" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Agordi &klavokombinojn..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104 +#, kde-format +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Agordi %1..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Agordi ilobreto&jn..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Agordi &mesaĝojn..." + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kio estas &tio?" + +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Konsileto de la ta&go" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 +msgid "End" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 +msgid "Acme Co." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 +msgid "Fraud Department" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 +msgid "Quebec" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 +msgid "User" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 +msgid "&Username:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 +msgid "Single Instance" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 +msgid "&Description:" +msgstr "&Priskribo:" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 +msgid "&Browse..." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 +msgid "&Work path:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 +msgid "" +"

    This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" +"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

    \n" +"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

    " +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 +msgid "Mimetype" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 +msgid "&Choose password:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 +msgid "[padlock]" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 +msgid "Bruce Schneier secure" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 +msgid "is not there" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 +msgid "SnakeOilCrypt 3000" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 +msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 +msgid "SSL version:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 +msgid "ElboniaTLS v0.0.0" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 +msgid "Trusted:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 +msgid "Maybe... no." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 +msgid "Validity period:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 +msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 +msgid "Serial number:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 +msgid "23" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 +msgid "B4:DB:00:2E" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 +msgid "Subject Information" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 +msgid "Issuer Information" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 +msgid "Validity period" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 +msgid "MD5 digest" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 +msgid "Display..." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 +#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 +msgid "" +"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " +"another computer as a remote control." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 +msgid "Share this widget on the network" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 +msgid "Allow everybody to freely access this widget" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 +msgid "" +"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " +"are trying to connect." +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 +msgid "Allow this user access to any service" +msgstr "" + +#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 +msgid "Remember this user" +msgstr "" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 +msgid "am" +msgstr "atm" + +#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 +msgid "pm" +msgstr "ptm" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of kdepasswd.po to esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kdepasswd.cpp:41 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE-pasvorto" + +#: kdepasswd.cpp:42 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Ŝanĝas uniksan pasvorton." + +#: kdepasswd.cpp:43 +msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" +msgstr "Kopirajto (c) 2000 Geert Jansen" + +#: kdepasswd.cpp:44 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "Geert Jansen" + +#: kdepasswd.cpp:44 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" + +#: kdepasswd.cpp:51 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Ŝanĝi la pasvorton de tiu uzanto" + +#: kdepasswd.cpp:74 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Vi devas esti sistemestro por ŝanĝi la pasvorton de aliaj uzantoj." + +#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: passwddlg.cpp:35 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Bonvole entajpu vian aktualan pasvorton:" + +#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Interinformigo kun 'passwd' malsukcesis." + +#: passwddlg.cpp:65 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Ne eblis trovi la programon 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:70 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Malgxusta pasvorto. Bonvolu reprovi." + +#: passwddlg.cpp:74 +msgid "" +"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "Interna eraro: nevalida valoro de PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:103 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Bonvolu entajpi vian novan pasvorton:" + +#: passwddlg.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Please enter the new password for user %1:" +msgstr "Bonvolu enigi la novan pasvorton por la uzanto %1:" + +#: passwddlg.cpp:127 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." +msgstr "" +"Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas " +"kaŭzi problemojn. Vi povas mallongigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi ĝin " +"kiel ĝi estas." + +#: passwddlg.cpp:130 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." +msgstr "" +"La pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas kaŭzi " +"problemojn. Vi povas mallongigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi ĝin kiel " +"ĝi estas." + +#: passwddlg.cpp:134 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Pasvorto tro longa" + +#: passwddlg.cpp:135 +msgid "Truncate" +msgstr "Distranĉi" + +#: passwddlg.cpp:136 +msgid "Use as Is" +msgstr "Uzi tiel" + +#: passwddlg.cpp:158 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Via pasvorto estis sxangxita." + +#: passwddlg.cpp:168 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Via pasvorto ne estas ŝanĝita." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Benno " +"Schulenberg,Pierre-Marie PÉDROT,Stéphane Fillod" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,benno@vertaalt.nl,,f8cfe@" +"free.fr" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-13 11:15:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9954 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Markus Sunela , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeqt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 +msgid "Form" +msgstr "Formularo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) +#: rc.cpp:6 +msgid "Copies" +msgstr "Kopioj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) +#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 +msgid "Print range" +msgstr "Presi intervalon" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) +#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 +msgid "Print all" +msgstr "Presi ĉion" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) +#: rc.cpp:15 +msgid "Pages from" +msgstr "Paĝoj de" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:18 +msgid "to" +msgstr "ĝis" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) +#: rc.cpp:21 +msgid "Current Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) +#: rc.cpp:24 +msgid "Selection" +msgstr "Elekto" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:27 +msgid "Output Settings" +msgstr "Eligagordoj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:30 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopioj:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) +#: rc.cpp:33 +msgid "Collate" +msgstr "Kunmeti" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) +#: rc.cpp:36 +msgid "Reverse" +msgstr "Inversigi" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) +#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) +#: rc.cpp:42 +msgid "Color Mode" +msgstr "Kolorreĝimo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) +#: rc.cpp:45 +msgid "Color" +msgstr "Koloro" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) +#: rc.cpp:48 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grizoskalo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) +#: rc.cpp:51 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Ambaŭflanka presado" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) +#: rc.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "Nenio" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) +#: rc.cpp:57 +msgid "Long side" +msgstr "Longa flanko" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) +#: rc.cpp:60 +msgid "Short side" +msgstr "Mallonga flanko" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) +#: rc.cpp:66 +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) +#: rc.cpp:69 +msgid "Advanced" +msgstr "Altnivelaj opcioj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:75 +msgid "Paper" +msgstr "Papero" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) +#: rc.cpp:78 +msgid "Page size:" +msgstr "Paĝgrando" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#: rc.cpp:81 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#: rc.cpp:84 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) +#: rc.cpp:87 +msgid "Paper source:" +msgstr "Paperfonto:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:90 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) +#: rc.cpp:93 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikale" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) +#: rc.cpp:96 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontale" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) +#: rc.cpp:99 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Inverse horizontale" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) +#: rc.cpp:102 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Inverse vertikale" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:105 +msgid "Margins" +msgstr "Marĝenoj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 +msgid "top margin" +msgstr "supera marĝeno" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 +msgid "left margin" +msgstr "maldekstra marĝeno" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +msgid "right margin" +msgstr "dekstra marĝeno" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 +msgid "bottom margin" +msgstr "suba marĝeno" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) +#: rc.cpp:135 +msgid "Printer" +msgstr "Presilo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:138 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) +#: rc.cpp:141 +msgid "P&roperties" +msgstr "E&coj" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:144 +msgid "Location:" +msgstr "Loko" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) +#: rc.cpp:147 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:150 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) +#: rc.cpp:153 +msgid "Output &file:" +msgstr "Eliga &dosiero:" + +#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) +#: rc.cpp:156 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 +msgid "PlayBook IMF" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 +msgid "Could not read image data" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 +msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 +msgid "Seek file/device for image read failed" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 +msgid "Image mHeader read failed" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 +msgid "Image type not supported" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 +msgid "Image depth not valid" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 +msgid "Could not seek to image read footer" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 +msgid "Could not read footer" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 +msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +msgstr "" + +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 +msgid "Could not reset to read data" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +msgid "Inspector Mode" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 +msgid "Play/Pause Animations" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +msgid "Select (Marquee)" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 +msgid "Apply Changes to QML Viewer" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 +msgid "Apply Changes to Document" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 +msgid "1x" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 +msgid "0.5x" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 +msgid "0.25x" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 +msgid "0.125x" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 +msgid "0.1x" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 +msgid "Zoom to &100%" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 +msgid "Copy Color" +msgstr "" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 +msgid "Items" +msgstr "" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 +msgid "Less" +msgstr "Malpli" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 +msgid "Line up" +msgstr "Linio supren" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +msgid "Page up" +msgstr "Paĝo supren" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +msgid "Page down" +msgstr "Paĝo malsupren" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 +msgid "Line down" +msgstr "Lineo suben" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +msgid "Page left" +msgstr "Paĝo maldekstren" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +msgid "Page right" +msgstr "Paĝo dekstren" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 +msgid "QDial" +msgstr "QDial" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 +msgid "SpeedoMeter" +msgstr "SpeedoMeter" + +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 +msgid "SliderHandle" +msgstr "SliderHandle" + +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 +msgid "Uncheck" +msgstr "Malŝalti" + +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 +msgid "Check" +msgstr "Kontroli" + +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 +msgid "Toggle" +msgstr "Baskuligi" + +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 +msgid "Press" +msgstr "Premi" + +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 +msgid "Dock" +msgstr "Doko" + +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 +msgid "Float" +msgstr "Flosi" + +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +msgid "Execute" +msgstr "Lanĉi" + +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Rulumi maldekstren" + +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Rulumi dekstren" + +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivigi" + +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 +msgid "Close the tab" +msgstr "" + +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 +msgid "Activate the tab" +msgstr "" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 +msgid "Restore up" +msgstr "Restaŭri supren" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 +msgid "Restore down" +msgstr "Restaŭri suben" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimumigi" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 +msgid "Contains commands to manipulate the window" +msgstr "Enhavas komandojn por manipuladi la fenestron" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 +msgid "Puts a minimized window back to normal" +msgstr "" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 +msgid "Moves the window out of the way" +msgstr "Movas la fenestron for el la vojo" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 +msgid "Puts a maximized window back to normal" +msgstr "Normaligas maksimumigitan fenestron" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 +msgid "Makes the window full screen" +msgstr "Tutekranigas la fenestron" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 +msgid "Closes the window" +msgstr "Fermas la fenestron" + +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 +msgid "" +"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" +msgstr "" +"Montras la nomon de la fenestron kaj enhavas kontroliloj por manipulado." + +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 +msgid "Multiple input method switcher" +msgstr "Pluropa enigan metodon elektilo" + +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +msgid "" +"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +msgstr "" +"Pluropa enigan metodon elektilo, kiu uzas la kuntekstan menuon de la " +"tekstfenestraĵoj" + +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 +msgid "Select IM" +msgstr "Elekti enigan metodon" + +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +msgid "Roaming error" +msgstr "" + +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 +msgid "Session aborted by user or system" +msgstr "" + +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 +msgid "The specified configuration cannot be used." +msgstr "" + +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 +msgid "Unidentified Error" +msgstr "" + +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 +msgid "Unknown session error." +msgstr "" + +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 +msgid "The session was aborted by the user or system." +msgstr "" + +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 +msgid "The requested operation is not supported by the system." +msgstr "" + +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 +msgid "Roaming was aborted or is not possible." +msgstr "" + +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 +#, qt-format +msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +msgstr "" + +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 +#, qt-format +msgid "Missing default state in history state '%1'" +msgstr "" + +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 +#, qt-format +msgid "" +"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" +msgstr "" + +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 +#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 network/ssl/qsslerror.cpp:289 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: permission denied" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: already exists" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: does not exist" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: out of resources" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: name error" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: nekonata eraro %2" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: key is empty" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 +#, qt-format +msgid "%1: already exists" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exist" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 +#, qt-format +msgid "%1: invalid size" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 +#, qt-format +msgid "%1: out of resources" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 +#, qt-format +msgid "%1: permission denied" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 +#, qt-format +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: nekonata eraro %2" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 +#, qt-format +msgid "%1: key is empty" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 +#, qt-format +msgid "%1: size query failed" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exists" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2106 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2109 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Too many open files" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2112 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No such file or directory" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2115 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No space left on device" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 +#, qt-format +msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 +#, qt-format +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 +#, qt-format +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 +#, qt-format +msgid "%1: system-imposed size restrictions" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 +#, qt-format +msgid "%1: bad name" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 +#, qt-format +msgid "%1: not attached" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 +#, qt-format +msgid "%1: unable to set key on lock" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 +#, qt-format +msgid "%1: create size is less then 0" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 +#, qt-format +msgid "%1: unable to lock" +msgstr "" + +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 +#, qt-format +msgid "%1: unable to unlock" +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Eksistas troa enhavo en la fino de la dokumento." + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nevalida aĵvaloro." + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Nevalida XML-signo." + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sinsekvo ']]>' ne permesita en enhavo." + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 +#, qt-format +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 +#, qt-format +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 +#, qt-format +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +msgid "Premature end of document." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +msgid "Invalid document." +msgstr "" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +msgid "Expected " +msgstr "Atendis " + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +msgid ", but got '" +msgstr ", sed ricevis '" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Neatendis '" + +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +msgid "Expected character data." +msgstr "Atendis signdatumoj." + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "" + +#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 +#, qt-format +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 +#, qt-format +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 +#, qt-format +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 +#, qt-format +msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 +#, qt-format +msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 +#, qt-format +msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 +#, qt-format +msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 +#, qt-format +msgid "" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " +"\"%3\"" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 +#, qt-format +msgid "" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " +"libraries.)" +msgstr "" + +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 +msgid "The plugin was not loaded." +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Celdosiero eksistas" + +#: corelib/io/qfile.cpp:751 +msgid "Will not rename sequential file using block copy" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:774 +msgid "Cannot remove source file" +msgstr "Ne eblas forigi fonta dosiero" + +#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1 for input" +msgstr "Ne eblas malfermi %1 por enigo" + +#: corelib/io/qfile.cpp:921 +msgid "Cannot open for output" +msgstr "Ne eblas malfermi por eligo" + +#: corelib/io/qfile.cpp:932 +msgid "Failure to write block" +msgstr "Ne eblas skribi blokon" + +#: corelib/io/qfile.cpp:946 +#, qt-format +msgid "Cannot create %1 for output" +msgstr "Ne eblas krei %1 por eligo" + +#: corelib/io/qfile.cpp:1416 +msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 +#, qt-format +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" + +#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 +msgid "Process crashed" +msgstr "Procezo kolapsis" + +#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 +msgid "No program defined" +msgstr "Programo ne difinita" + +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 +#, qt-format +msgid "Process failed to start: %1" +msgstr "" + +#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permeso rifuzita" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 +msgid "Connection timed out" +msgstr "konekto transtemplimiĝis" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konekto malakceptitis" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 +msgid "The proxy type is invalid for this operation" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 +msgid "The address is invalid for this operation" +msgstr "" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 +msgid "The specified network session is not opened" +msgstr "" + +#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 +msgid "Connection to proxy refused" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 +msgid "Connection to proxy closed prematurely" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 +msgid "Proxy host not found" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 +msgid "Connection to proxy timed out" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 +msgid "Proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 +#, qt-format +msgid "Proxy authentication failed: %1" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 +msgid "SOCKS version 5 protocol error" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 +msgid "General SOCKSv5 server failure" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 +msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 +msgid "TTL expired" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 +msgid "SOCKSv5 command not supported" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 +msgid "Address type not supported" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 +#, qt-format +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" +msgstr "" + +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 +msgctxt "QSocks5SocketEngine" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 +#, qt-format +msgid "Error creating SSL context (%1)" +msgstr "Eraro kreante SSL-kunteksto (%1)" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 +#, qt-format +msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" +msgstr "Nevalida aŭ malplena ĉifrolisto (%1)" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 +#, qt-format +msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 +#, qt-format +msgid "Error loading local certificate, %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 +#, qt-format +msgid "Error loading private key, %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 +#, qt-format +msgid "Private key does not certify public key, %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 +#, qt-format +msgid "Error creating SSL session, %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 +#, qt-format +msgid "Error creating SSL session: %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 +#, qt-format +msgid "Unable to write data: %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 +#, qt-format +msgid "Unable to decrypt data: %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 +#, qt-format +msgid "Error while reading: %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 +#, qt-format +msgid "Error during SSL handshake: %1" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 +msgid "The issuer certificate could not be found" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 +msgid "The certificate signature could not be decrypted" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 +msgid "The public key in the certificate could not be read" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 +msgid "The signature of the certificate is invalid" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 +msgid "The certificate is not yet valid" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 +msgid "The certificate has expired" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 +msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 +msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 +msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 +msgid "" +"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 +msgid "" +"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 +msgid "No certificates could be verified" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 +msgid "One of the CA certificates is invalid" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 +msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 +msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 +msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 +msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 +msgid "" +"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " +"name did not match the issuer name of the current certificate" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 +msgid "" +"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " +"name and serial number was present and did not match the authority key " +"identifier of the current certificate" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 +msgid "" +"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" +msgstr "" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 +msgid "The peer certificate is blacklisted" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 +msgid "No suitable proxy found" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Request for opening non-local file %1" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Cannot open %1: Path is a directory" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Error opening %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Read error reading from %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Protocol \"%1\" is unknown" +msgstr "Nekonata protokolo \"%1\"" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Network session error." +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "backend start error." +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +msgid "Temporary network failure." +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacio rezignita" + +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 +msgctxt "QNetworkAccessManager" +msgid "Network access is disabled." +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" +msgid "Error opening %1" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 +#, qt-format +msgid "Socket error on %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 +#, qt-format +msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" +msgid "Invalid URI: %1" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1: is a directory" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 +#, qt-format +msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 +#, qt-format +msgid "Error while downloading %1: %2" +msgstr "" + +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 +#, qt-format +msgid "Error while uploading %1: %2" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 +#, qt-format +msgid "Unknown error (%1)" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 +msgid "Unknown address type" +msgstr "Nekonata adrestipo" + +#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 +msgid "Invalid configuration." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Notifications" +msgstr "Atentigoj" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Music" +msgstr "Muziko" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Communication" +msgstr "Komunikado" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Accessibility" +msgstr "Alirebleco" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 +#, qt-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Laŭteco: %1%" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " +"rightmost is %1%" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Mallaŭtigita" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 +#, qt-format +msgid "" +"The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " +"%2." +msgstr "" +"La sona relega disponaĵo %1 ne funkcias.
    Revenas al rezerva " +"%2." + +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
    which just became " +"available and has higher preference." +msgstr "" +"Nun ŝanĝiĝas al la sona relega disponaĵo %1
    kiu fariĝas " +"havebla kaj estas pli preferata." + +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Revert back to device '%1'" +msgstr "Reveni al disponaĵo '%1'" + +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " +"preference or is specifically configured for this stream." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 +msgid "" +"Cannot start playback. \n" +"\n" +"Check your GStreamer installation and make sure you \n" +"have libgstreamer-plugins-base installed." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 +msgid "Missing codec helper script assistant." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 +#, qt-format +msgid "" +"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " +"play this content: %0" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 +msgid "Could not open media source." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 +msgid "Invalid source type." +msgstr "Nevalida fontotipo." + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 +msgid "Could not locate media source." +msgstr "Ne eblis trovi aŭdvidaĵfonton." + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 +msgid "Could not open audio device. The device is already in use." +msgstr "Ne eblas malfermi la sondisponaĵon. La disponaĵo estas jam uzata." + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 +msgid "Could not decode media source." +msgstr "Ne eblis malkodi aŭdvidaĵfonton." + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " +"installed.\n" +" Some video features have been disabled." +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" +" All audio and video support has been disabled" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 +msgid "Error opening source: type not supported" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 +msgid "Error opening source: resource is compressed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 +msgid "Error opening source: resource not valid" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 +msgid "Error opening source: media type could not be determined" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 +msgid "Failed to set requested IAP" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 +msgid "Pause failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 +msgid "Seek failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 +msgid "Getting position failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 +msgid "Opening clip failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 +#, qt-format +msgid "%1 Hz" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 +msgid "Level (%)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 +msgid "Video display error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 +msgid "Not found" +msgstr "Ne trovita" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 +msgid "Overflow" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 +msgid "Underflow" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 +msgid "Already exists" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 +msgid "Path not found" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 +msgid "Not ready" +msgstr "Ne estas preta" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 +msgid "Could not connect" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 +msgid "Insufficient bandwidth" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 +msgid "Network unavailable" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 +msgid "Network communication error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 +msgid "Streaming not supported" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 +msgid "Server alert" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 +msgid "Invalid protocol" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 +msgid "Multicast error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 +msgid "Proxy server error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 +msgid "Proxy server not supported" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 +msgid "Audio output error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 +msgid "Video output error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 +msgid "Decoder error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 +msgid "Audio or video components could not be played" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 +msgid "DRM error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 +msgid "Not ready to play" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 +msgid "Error opening file" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 +msgid "Error opening URL" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 +msgid "Error opening resource" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 +msgid "Error opening source: resource not opened" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 +msgid "Setting volume failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 +msgid "Loading clip failed" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 +msgid "Playback complete" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 +msgid "Download error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "Audio Output" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "The audio output device" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 +msgid "Enabled" +msgstr "Enŝaltite" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 +msgid "Decay HF ratio (%)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 +msgid "Decay time (ms)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 +msgid "Density (%)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 +msgid "Diffusion (%)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 +msgid "Reflections delay (ms)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 +msgid "Reflections level (mB)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 +msgid "Reverb delay (ms)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 +msgid "Reverb level (mB)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 +msgid "Room HF level" +msgstr "" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 +msgid "Room level (mB)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 +#, qt-format +msgid "JavaScript Alert - %1" +msgstr "Ĝavoskripta averto - %1" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 +#, qt-format +msgid "JavaScript Confirm - %1" +msgstr "Ĝavoskripta konfirmo - %1" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 +#, qt-format +msgid "JavaScript Prompt - %1" +msgstr "Ĝavoskripta inivito - %1" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +#, qt-format +msgid "JavaScript Problem - %1" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +msgid "" +"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " +"script?" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 +msgid "Move the cursor to the next character" +msgstr "Movi kursoron al la sekva signo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 +msgid "Move the cursor to the previous character" +msgstr "Movi kursoron al la antaŭa signo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 +msgid "Move the cursor to the next word" +msgstr "Movi kursoron al la sekva vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 +msgid "Move the cursor to the previous word" +msgstr "Movi kursoron al la antaŭa vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 +msgid "Move the cursor to the next line" +msgstr "Movi kursoron al la sekva linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 +msgid "Move the cursor to the previous line" +msgstr "Movi kursoron al la antaŭa linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 +msgid "Move the cursor to the start of the line" +msgstr "Movi kursoron al la komenco de la linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 +msgid "Move the cursor to the end of the line" +msgstr "Movi kursoron al la fino de la linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 +msgid "Move the cursor to the start of the block" +msgstr "Movi kursoron al la komenco de la bloko" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 +msgid "Move the cursor to the end of the block" +msgstr "Movi kursoron al la fino de la bloko" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 +msgid "Move the cursor to the start of the document" +msgstr "Movi kursoron al la komenco de la dokumento" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 +msgid "Move the cursor to the end of the document" +msgstr "Movi kursoron al la fino de la dokumento" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 +msgid "Select to the next character" +msgstr "Elekti ĝis la sekva signo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 +msgid "Select to the previous character" +msgstr "Elekti ĝis la antaŭa signo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 +msgid "Select to the next word" +msgstr "Elekti ĝis la sekva vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 +msgid "Select to the previous word" +msgstr "Elekti ĝis la antaŭa vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 +msgid "Select to the next line" +msgstr "Elekti ĝis la sekva linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 +msgid "Select to the previous line" +msgstr "Elekti ĝis la antaŭa linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 +msgid "Select to the start of the line" +msgstr "Elekti ĝis la komenco de la linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 +msgid "Select to the end of the line" +msgstr "Elekti ĝis la fino de la linio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 +msgid "Select to the start of the block" +msgstr "Elekti ĝis la komenco de la bloko" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 +msgid "Select to the end of the block" +msgstr "Elekti ĝis la fino de la bloko" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 +msgid "Select to the start of the document" +msgstr "Elekti ĝis la komenco de la dokumento" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 +msgid "Select to the end of the document" +msgstr "Elekti ĝis la fino de la dokumento" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 +msgid "Delete to the start of the word" +msgstr "Forigi ĝis la komenco de la vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 +msgid "Delete to the end of the word" +msgstr "Forigi ĝis la fino de la vorto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 +msgid "Insert a new paragraph" +msgstr "Enmetas novan alineon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 +msgid "Insert a new line" +msgstr "Enmetas novan linion" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 +msgid "Paste and Match Style" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 +msgid "Remove formatting" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 +msgid "Superscript" +msgstr "Superskribo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 +msgid "Insert Bulleted List" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 +msgid "Insert Numbered List" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 +msgid "Outdent" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 +msgid "Fake error!" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 +#, qt-format +msgctxt "QWebPage" +msgid "Web Inspector - %2" +msgstr "Retinspektilo - %2" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 +msgid "weba_ti_texlist_single" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 +msgid "weba_ti_textlist_multi" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 +msgid "wdgt_bd_done" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 +msgctxt "" +"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " +"value" +msgid "Submit" +msgstr "Sendi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 +msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" +msgid "Reset" +msgstr "Reagordi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 +msgctxt "" +"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " +"'searchable index'" +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tiu ĉi estas serĉebla indekso. Entajpu serĉvortojn: " + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 +msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" +msgid "Submit" +msgstr "Sendi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 +msgctxt "title for file button used in HTML forms" +msgid "Choose File" +msgstr "Elekti dosieron" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 +msgctxt "" +"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" +msgid "No file selected" +msgstr "Dosiero ne selectita" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 +msgctxt "text to display in
    tag when it has no child" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 +msgctxt "Open in New Window context menu item" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Malfermi en nova fenestro" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 +msgctxt "Download Linked File context menu item" +msgid "Save Link..." +msgstr "Konservi ligilon..." + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopii ligilon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 +msgctxt "Open Image in New Window context menu item" +msgid "Open Image" +msgstr "Malfermi bildon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 +msgctxt "Download Image context menu item" +msgid "Save Image" +msgstr "Konservi bildon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopii bildon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 +msgctxt "Copy Image Address menu item" +msgid "Copy Image Address" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 +msgctxt "Open Video in New Window" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 +msgctxt "Open Audio in New Window" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 +msgctxt "Copy Video Link Location" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 +msgctxt "Copy Audio Link Location" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 +msgctxt "Toggle Media Controls" +msgid "Toggle Controls" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 +msgctxt "Toggle Media Loop Playback" +msgid "Toggle Loop" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 +msgctxt "Switch Video to Fullscreen" +msgid "Enter Fullscreen" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 +msgctxt "Play" +msgid "Play" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 +msgctxt "Pause" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 +msgctxt "Mute" +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 +msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" +msgid "Open Frame" +msgstr "Malfermi folion" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 +msgctxt "Copy context menu item" +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 +msgctxt "Back context menu item" +msgid "Go Back" +msgstr "Malantaŭen" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 +msgctxt "Forward context menu item" +msgid "Go Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 +msgctxt "Stop context menu item" +msgid "Stop" +msgstr "Ĉesi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 +msgctxt "Reload context menu item" +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 +msgctxt "Cut context menu item" +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 +msgctxt "Paste context menu item" +msgid "Paste" +msgstr "Enmeti" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 +msgctxt "Select All context menu item" +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 +msgctxt "No Guesses Found context menu item" +msgid "No Guesses Found" +msgstr "Trovis ne konjektojn" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 +msgctxt "Ignore Spelling context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Malatenti" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 +msgctxt "Learn Spelling context menu item" +msgid "Add To Dictionary" +msgstr "Aldoni al vortaro" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 +msgctxt "Search The Web context menu item" +msgid "Search The Web" +msgstr "Serĉi Interrete" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 +msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" +msgid "Look Up In Dictionary" +msgstr "Trarigardi en vortaro" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 +msgctxt "Open Link context menu item" +msgid "Open Link" +msgstr "Malfermi ligilon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 +msgctxt "Ignore Grammar context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Malatenti" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 +msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" +msgid "Spelling" +msgstr "Literumado" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 +msgctxt "menu item title" +msgid "Show Spelling and Grammar" +msgstr "Montri literumadon kaj gramatikon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 +msgctxt "menu item title" +msgid "Hide Spelling and Grammar" +msgstr "Kaŝi literumadon kaj gramatikon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 +msgctxt "Check spelling context menu item" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontroli literumadon" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 +msgctxt "Check spelling while typing context menu item" +msgid "Check Spelling While Typing" +msgstr "Kontroli literumadon dum tajpado" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 +msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" +msgid "Check Grammar With Spelling" +msgstr "Kontroli gramatikon dum tajpado" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 +msgctxt "Font context sub-menu item" +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 +msgctxt "Bold context menu item" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 +msgctxt "Italic context menu item" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 +msgctxt "Underline context menu item" +msgid "Underline" +msgstr "Substrekita" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 +msgctxt "Outline context menu item" +msgid "Outline" +msgstr "Skemo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 +msgctxt "Writing direction context sub-menu item" +msgid "Direction" +msgstr "Direkto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 +msgctxt "Text direction context sub-menu item" +msgid "Text Direction" +msgstr "Tekstodirekto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 +msgctxt "Default writing direction context menu item" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 +msgctxt "Left to Right context menu item" +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 +msgctxt "Right to Left context menu item" +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 +msgctxt "Inspect Element context menu item" +msgid "Inspect" +msgstr "Inspekti" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 +msgctxt "" +"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " +"image, when no searches have been performed" +msgid "No recent searches" +msgstr "Ne lasttempaj serĉoj" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 +msgctxt "" +"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " +"field image, used as embedded menu title" +msgid "Recent searches" +msgstr "Lasttempaj serĉoj" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 +msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" +msgid "Clear recent searches" +msgstr "Vakigi lasttempajn serĉojn" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 +msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" +msgid "Missing Plug-in" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 +msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 +#, qt-format +msgctxt "Title string for images" +msgid "%1 (%2x%3 pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 rastrumeroj)" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 +msgctxt "Media controller status message when the media is loading" +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 +msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio Element" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video Element" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider Thumb" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return to Real-time Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Status Display" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Fullscreen Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Forward Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Back Button" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio element playback controls and status display" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video element playback controls and status display" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute audio tracks" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute audio tracks" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Begin playback" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber thumb" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind movie" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return streaming movie to real-time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining movie time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie status" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play movie in full-screen mode" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly back" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly forward" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 +msgctxt "Media time description" +msgid "Indefinite time" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 +#, qt-format +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 +#, qt-format +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 +#, qt-format +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 minutes %2 seconds" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 +#, qt-format +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Redirection limit reached" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll here" +msgstr "Rulumi tien ĉi" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Left edge" +msgstr "Maldekstra eĝo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Top" +msgstr "Supro" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Right edge" +msgstr "Dekstra eĝo" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page left" +msgstr "Paĝo maldekstren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page up" +msgstr "Paĝo supren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page right" +msgstr "Paĝo dekstren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page down" +msgstr "Paĝo malsupren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll left" +msgstr "Rulumi maldekstren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll up" +msgstr "Rulumi supren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll right" +msgstr "Rulumi dekstren" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll down" +msgstr "Rulumi malsupren" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 +msgid "XIM" +msgstr "XIM" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 +msgid "FEP" +msgstr "" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 +msgid "XIM input method" +msgstr "XIM eniga metodo" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 +msgid "Windows input method" +msgstr "Vindoza eniga metodo" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 +msgid "Mac OS X input method" +msgstr "Makintoŝo OS X eniga metodo" + +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 +msgid "S60 FEP input method" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 +msgid "&Undo" +msgstr "&Malfari" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refari" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 +msgid "Cu&t" +msgstr "El&tondi" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopii" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopii &ligiladreson" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 +msgid "&Paste" +msgstr "E&nmeti" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LMR de-maldekstre-al-dekstre-marko" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM de-dekstre-al-maldekstre-marko" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Senlarĝa spaco" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Aldoni unikoda strisigno" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Duongrasa" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Nigra" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi" +msgstr "Duona" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Malgrasa" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblikva" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Any" +msgstr "Io ajn" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Latin" +msgstr "Latina" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Syriac" +msgstr "Siria" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thaana" +msgstr "Taana" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagara" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuka" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gujarati" +msgstr "Guĝarata" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugua" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Kannada" +msgstr "Kananada" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajala" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Lao" +msgstr "Laosa" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeta" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmao" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Ĉina, simpligita" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicia Ĉina" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vjetnama" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Symbol" +msgstr "Simbola" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogama" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Runic" +msgstr "Runa" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "N'Ko" +msgstr "" + +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "loke konektiĝata" + +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 +#, qt-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "Kromnomoj: %1" + +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 +msgid "unknown" +msgstr "nekonata" + +#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaŭri malsupren" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaŭri" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 +msgid "&Move" +msgstr "&Movi" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 +msgid "&Size" +msgstr "&Grandeco" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimumigi" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimumigi" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Resti &antaŭe" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Ombrigi" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 +#, qt-format +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Malombrigi" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +msgid "&Select All" +msgstr "&Elektu ĉion" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +msgid "&Step up" +msgstr "&Paŝo supren" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +msgid "Step &down" +msgstr "Paŝo &malsupren" + +#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "AM" +msgstr "ATM" + +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "am" +msgstr "atm" + +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "PM" +msgstr "PTM" + +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "pm" +msgstr "ptm" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +msgid "Scroll here" +msgstr "Rulumi tien ĉi" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Left edge" +msgstr "Maldekstra eĝo" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Top" +msgstr "Supro" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Right edge" +msgstr "Dekstra eĝo" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rulumi maldekstren" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rulumi supren" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rulumi dekstren" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rulumi malsupren" + +#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermi langeton" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 +#, qt-format +msgid "- [%1]" +msgstr "- [%1]" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 +msgid "Unshade" +msgstr "Malombrigi" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 +msgid "Shade" +msgstr "Ombrigi" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 +msgid "Restore" +msgstr "Restaŭri" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 +msgid "Menu" +msgstr "Menuo" + +#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sentitola)" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&OK" +msgstr "&Konfirmi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Konfirmi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Save" +msgstr "&Konservi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Rekomencigi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Don't Save" +msgstr "Ne konservi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close without Saving" +msgstr "Malfermi sen konservado" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Forigi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Jes" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Jes al ĉ&io" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e al ĉio" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Konservi ĉion" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Ĉesigi" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Provi denove" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaŭri defaŭltoj" + +#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 +#, qt-format +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 +#, qt-format +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 +#, qt-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 +#, qt-format +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 +#, qt-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtoj" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nevalida dosiernomo" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#, qt-format +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

    Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"La nomo \"%1\" estas neuzebla.

    Provu alian nomon, kun malpli da " +"signoj aŭ sen interpunkcio." + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 +msgctxt "Match OS X Finder" +msgid "Kind" +msgstr "Speco" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato de modifado" + +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 +msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +msgstr "La 'De' valoro ne povas esti pli granda ol la 'Ĝis' valoro." + +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 +msgid "OK" +msgstr "Konfirmi" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcioj >>" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 +msgid "&Print" +msgstr "&Presi" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcioj <<" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Presi al dosiero (PDF)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 +msgid "Print to File (Postscript)" +msgstr "Presi al dosiero (Postskripto)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 +msgid "Local file" +msgstr "Loka dosiero" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 +#, qt-format +msgid "Write %1 file" +msgstr "Skribi %1 dosieron" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 +msgid "Print To File ..." +msgstr "Presi al dosiero..." + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is a directory.\n" +"Please choose a different file name." +msgstr "" +"%1 estas dosierujo.\n" +"Bonvole elektu alian dosiernomon." + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 +#, qt-format +msgid "" +"File %1 is not writable.\n" +"Please choose a different file name." +msgstr "" +"Dosiero %1 ne estas skribebla.\n" +"Bonvole elektu alian dosiernomon." + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 +#, qt-format +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 jam ekzistas.\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Paĝo-agordo" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetroj (cm)" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetroj (mm)" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Coloj (in)" + +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punktoj (pt)" + +#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Entajpu valoro:" + +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 +msgid "Done" +msgstr "Farite" + +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 +msgid "What's This?" +msgstr "Kio estas tio ĉi?" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 +msgid "File exists" +msgstr "Dosiero ekzistas" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 +msgid "Do you want to overwrite it?" +msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "A1 (594 x 841 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "A2 (420 x 594 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "A3 (297 x 420 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 +msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" +msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 coloj)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "A5 (148 x 210 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "A6 (105 x 148 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "A7 (74 x 105 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "A8 (52 x 74 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "A9 (37 x 52 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "B2 (500 x 707 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "B3 (353 x 500 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "B4 (250 x 353 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" +msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 coloj)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "B6 (125 x 176 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "B7 (88 x 125 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "B8 (62 x 88 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "B9 (44 x 62 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "B10 (31 x 44 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "C5E (163 x 229 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "DLE (110 x 220 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 +msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" +msgstr "Executive (7.5 x 10 coloj, 191 x 254 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "Folio (210 x 330 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 +msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" +msgstr "Legal (8.5 x 14 coloj, 216 x 356 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 +msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" +msgstr "Letter (8.5 x 11 coloj, 216 x 279 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 +msgid "Print selection" +msgstr "Presi elekton" + +#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 +msgid "Print current page" +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Show Details..." +msgstr "Montri detalojn..." + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Kaŝi detalojn..." + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "OK" +msgstr "Konfirmi" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 +#, qt-format +msgid "

    About Qt

    This program uses Qt version %1.

    " +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 +msgid "" +"

    Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

    Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " +"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " +"Windows CE.

    Qt is available under three different licensing options " +"designed to accommodate the needs of our various users.

    Qt licensed " +"under our commercial license agreement is appropriate for development of " +"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " +"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " +"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

    Qt licensed under the GNU " +"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " +"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " +"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

    Qt licensed under the GNU " +"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " +"applications where you wish to use such applications in combination with " +"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " +"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " +"3.0.

    Please see qt.nokia.com/products/licensi" +"ng for an overview of Qt licensing.

    Copyright (C) 2012 Nokia " +"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

    Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

    " +msgstr "" + +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 +msgid "About Qt" +msgstr "Pri Qt" + +#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 +msgid "Select Font" +msgstr "Elekti tiparon" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 +msgid "&Font" +msgstr "&Tiparo" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Tipar&stilo" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 +msgid "Effects" +msgstr "Efektoj" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Trastrekita" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 +msgid "&Underline" +msgstr "&Substrekita" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 +msgid "Sample" +msgstr "Ekzemplo" + +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 +msgid "Wr&iting System" +msgstr "Skiribadsistemo" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 +msgid "Go Back" +msgstr "Malantaŭen" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Antaŭa" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 +msgid "&Next" +msgstr "&Sekva" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sekva >" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 +msgid "Commit" +msgstr "Enmeti" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fini" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 +#, qt-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Sekva paĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Antaŭa paĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Unua paĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Lasta paĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Adapti laŭ larĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Adapti laŭ paĝo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zomi" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Malzomi" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikale" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontale" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Montri unu paĝon" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Montri kontraŭajn paĝojn" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Superrigardo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Paĝo-agordo" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PDF" +msgstr "Eksporti kiel PDF-dosiero" + +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PostScript" +msgstr "Eksporti kiel Postskript-dosiero" + +#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 +msgid "Exit" +msgstr "Finu" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Services" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 +#, qt-format +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Hide %1" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 +#, qt-format +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "Quit %1" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 +#, qt-format +msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" +msgid "About %1" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Spaceto" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escapo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Retrotabo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Retropaŝo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Ĉaretreveno" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Eniga klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Enmeta klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Foriga klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Presklaco" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Komenco" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Fino" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstren" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Supren" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dekstren" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Suben" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Antaŭa paĝo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Sekva paĝo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Majuskla baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Nombra baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Ruluma baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menuo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back" +msgstr "Malantaŭen" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Stop" +msgstr "Haltiga klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualiga klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Down" +msgstr "Pli mallaŭte" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Mute" +msgstr "Mutigi sonfortecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Up" +msgstr "Laŭtigi sonfortecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Up" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Down" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Up" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Down" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Play" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Stop" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Previous" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Next" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Record" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Pause" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Media Play/Pause" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Favorites" +msgstr "Plej ŝataj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Standby" +msgstr "Suspendi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Open URL" +msgstr "Malfermi URL-on" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Mail" +msgstr "Lanĉi retpoŝton" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Media" +msgstr "Lanĉi aŭdvidaĵo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (0)" +msgstr "Lanĉi 0" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (1)" +msgstr "Lanĉi 1" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (2)" +msgstr "Lanĉi 2" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (3)" +msgstr "Lanĉi 3" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (4)" +msgstr "Lanĉi 4" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (5)" +msgstr "Lanĉi 5" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (6)" +msgstr "Lanĉi 6" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (7)" +msgstr "Lanĉi 7" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (8)" +msgstr "Lanĉi 8" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (9)" +msgstr "Lanĉi 9" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (A)" +msgstr "Lanĉi A" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (B)" +msgstr "Lanĉi B" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (C)" +msgstr "Lanĉi C" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (D)" +msgstr "Lanĉi D" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (E)" +msgstr "Lanĉi E" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (F)" +msgstr "Lanĉi F" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "Grandigi ekranan brilecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "Malgrandigi ekranan brilecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "Klavarlumo ek/for" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "Grandigi klavaran brilecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "Grandigi klavaran brilecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Power Off" +msgstr "Malŝalti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wake Up" +msgstr "Veki" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eject" +msgstr "Elĵeti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Screensaver" +msgstr "Ekrankurteno" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WWW" +msgstr "TTT" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Sleep" +msgstr "Dormi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 +msgctxt "QShortcut" +msgid "LightBulb" +msgstr "Ampolo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shop" +msgstr "Vendejo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Add Favorite" +msgstr "Aldoni favoriton" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hot Links" +msgstr "Popularaj ligiloj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "Modifi brilecon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Finance" +msgstr "Financo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Community" +msgstr "Komunumo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Rewind" +msgstr "Sonrevolvo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back Forward" +msgstr "Malantaŭen Antaŭen" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Left" +msgstr "Kunteksto 1" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Right" +msgstr "Kunteksto 2" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CD" +msgstr "KD" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulilo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear Grab" +msgstr "Forviŝi kapton" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Display" +msgstr "Ekrano" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 +msgctxt "QShortcut" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentoj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkultabelo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Browser" +msgstr "Retumilo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Game" +msgstr "Ludo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Go" +msgstr "Iri" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iTouch" +msgstr "iTouch" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Logoff" +msgstr "Elsaluti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Market" +msgstr "Merkato" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Meeting" +msgstr "Kunsido" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "Klavarmenuo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu PB" +msgstr "Menuo PB" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 +msgctxt "QShortcut" +msgid "My Sites" +msgstr "Miaj retejoj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 +msgctxt "QShortcut" +msgid "News" +msgstr "Novaĵoj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Office" +msgstr "Hejma oficejo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Option" +msgstr "Opcio" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Paste" +msgstr "Enmeti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reload" +msgstr "Reŝarĝi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "Turni fenestrojn" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation PB" +msgstr "Turno PB" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation KB" +msgstr "Turno KB" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Literumilo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Split Screen" +msgstr "Fendi ekranon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Support" +msgstr "Subteno" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Task Panel" +msgstr "Taskpanelo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminalo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tools" +msgstr "Iloj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Travel" +msgstr "Veturado" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Word Processor" +msgstr "Verkilo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 +msgctxt "QShortcut" +msgid "XFer" +msgstr "XFer" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zomi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Malzomi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Away" +msgstr "For" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Messenger" +msgstr "Mesaĝilo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WebCam" +msgstr "WebCam" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mail Forward" +msgstr "Plusendi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pictures" +msgstr "Bildoj" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Music" +msgstr "Muziko" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Battery" +msgstr "Baterio" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wireless" +msgstr "Sendrata" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ultra Wide Band" +msgstr "Ultra Wide Band" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Forward" +msgstr "Sono antaŭen" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "Sono ripeto" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "Sono hazarda ludado" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Subtitle" +msgstr "Subteksto" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 +msgctxt "QShortcut" +msgid "View" +msgstr "Montri" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Top Menu" +msgstr "Supera menuo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Suspend" +msgstr "Halteti" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hibernate" +msgstr "Pasivumigi" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Presi ekranon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Paĝsupren" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Paĝsuben" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Majuskla baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Nombra baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Number Lock" +msgstr "Nombra baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Ruluma baskulo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeta klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Foriga klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Eskapa klavo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 +msgctxt "QShortcut" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context1" +msgstr "Kunteksto 1" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context2" +msgstr "Kunteksto 2" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context3" +msgstr "Kunteksto 3" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context4" +msgstr "Kunteksto 4" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Call" +msgstr "Telefoni" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangup" +msgstr "Fermi telefono" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Call/Hangup" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Flip" +msgstr "Turni" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Voice Dial" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Last Number Redial" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Shutter" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Focus" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul End" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrlo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 +msgid "Shift" +msgstr "Majusklo" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 +#, qt-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" + +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 +msgid "Activates the program's main window" +msgstr "Aktivigas ĉeffenestron de la programo" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Diskingo" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 +msgctxt "Match Windows Explorer" +msgid "File Folder" +msgstr "" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 +msgctxt "Mac OS X Finder" +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 +msgid "False" +msgstr "Malvera" + +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 +msgid "True" +msgstr "Vera" + +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Komputilo" + +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 +#, qt-format +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "" + +#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 +#, qt-format +msgid "Undo %1" +msgstr "" + +#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 +msgctxt "Default text for undo action" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 +#, qt-format +msgid "Redo %1" +msgstr "" + +#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 +msgctxt "Default text for redo action" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: gui/util/qundoview.cpp:101 +msgid "" +msgstr "" + +#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" +msgstr "" + +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 +msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +msgstr "" + +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 +msgid "GestureArea: syntax error" +msgstr "" + +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +msgid "GestureArea: script expected" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:202 +msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:205 +msgid "W3C XML Schema identity constraint field" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:209 +#, qt-format +msgid "" +"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 +#, qt-format +msgid "%1 is an unknown schema type." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:328 +#, qt-format +msgid "A template with name %1 has already been declared." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:354 +#, qt-format +msgid "%1 is not a valid numeric literal." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:541 +#, qt-format +msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:729 +#, qt-format +msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:792 +#, qt-format +msgid "No variable with name %1 exists" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1403 +#, qt-format +msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1417 +#, qt-format +msgid "" +"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " +"contain whitespace, and must match the regular expression %2." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1469 +#, qt-format +msgid "No function with signature %1 is available" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 +msgid "" +"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " +"option declarations." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1551 +msgid "" +"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " +"declarations." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1558 +msgid "" +"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1659 +#, qt-format +msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1682 +#, qt-format +msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1736 +#, qt-format +msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1743 +#, qt-format +msgid "" +"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " +"namespace %2." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1754 +#, qt-format +msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1836 +msgid "" +"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " +"options." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1964 +#, qt-format +msgid "" +"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " +"cannot occur." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1978 +#, qt-format +msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:1986 +msgid "The module import feature is not supported" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2006 +#, qt-format +msgid "A variable with name %1 has already been declared." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2045 +#, qt-format +msgid "No value is available for the external variable with name %1." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2110 +msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2119 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " +"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2129 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " +"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2141 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace of a user defined function in a library module must be " +"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " +"of %2" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2174 +#, qt-format +msgid "A function already exists with the signature %1." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2197 +msgid "" +"No external functions are supported. All supported functions can be used " +"directly, without first declaring them as external" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2223 +#, qt-format +msgid "" +"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " +"be unique." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2382 +#, qt-format +msgid "" +"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " +"a variable reference or a string literal." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2393 +#, qt-format +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " +"literal, when used for matching." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2407 +#, qt-format +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " +"a variable reference, when used for matching." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2416 +#, qt-format +msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2426 +#, qt-format +msgid "" +"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " +"matching." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2480 +#, qt-format +msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2571 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid template mode name." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:2608 +#, qt-format +msgid "" +"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " +"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3123 +#, qt-format +msgid "" +"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " +"not be used." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3148 +msgid "" +"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " +"expression must be present" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3340 +#, qt-format +msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3443 +#, qt-format +msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3653 +#, qt-format +msgid "No function with name %1 is available." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3784 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3791 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid namespace URI." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3797 +#, qt-format +msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3804 +#, qt-format +msgid "" +"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" +"declared)." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3812 +#, qt-format +msgid "" +"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3827 +#, qt-format +msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3914 +msgid "" +"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3930 +#, qt-format +msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:3984 +#, qt-format +msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:4310 +#, qt-format +msgid "The name %1 does not refer to any schema type." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:4320 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " +"casting to atomic types such as %2 works." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:4329 +#, qt-format +msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:4395 +#, qt-format +msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." +msgstr "%1 estas nevalida nomo por prilabora instrukcion" + +#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " +"import feature is not supported." +msgstr "" + +#: querytransformparser.ypp:4553 +msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 +#, qt-format +msgid "The variable %1 is unused" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " +"can appear." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " +"standard attributes." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " +"standard attributes." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " +"standard attributes." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " +"XSL-T namespace which %1 is." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 +#, qt-format +msgid "The attribute %1 must appear on element %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 +#, qt-format +msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 +#, qt-format +msgid "Element %1 is not allowed at this location." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 +msgid "Text nodes are not allowed at this location." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 +#, qt-format +msgid "Parse error: %1" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 +#, qt-format +msgid "" +"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " +"%2 isn't." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 +msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 +#, qt-format +msgid "Unknown XSL-T attribute %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 +#, qt-format +msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 +#, qt-format +msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 +#, qt-format +msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 +#, qt-format +msgid "" +"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 +#, qt-format +msgid "Element %1 must come last." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 +#, qt-format +msgid "At least one %1-element must occur before %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 +#, qt-format +msgid "Only one %1-element can appear." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 +#, qt-format +msgid "At least one %1-element must occur inside %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 +#, qt-format +msgid "" +"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 +#, qt-format +msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 +#, qt-format +msgid "" +"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " +"%1-attribute or a sequence constructor." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 +#, qt-format +msgid "Element %1 cannot have children." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 +#, qt-format +msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 +#, qt-format +msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 +msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 +#, qt-format +msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 +#, qt-format +msgid "" +"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " +"isn't." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 +#, qt-format +msgid "" +"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 +#, qt-format +msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 +#, qt-format +msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 +msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 +#, qt-format +msgid "An attribute by name %1 has already been created." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 +#, qt-format +msgid "It will not be possible to retrieve %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 +#, qt-format +msgid "%1 was called." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 +#, qt-format +msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 +#, qt-format +msgid "" +"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 +#, qt-format +msgid "%1 is not a whole number of minutes." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 +#, qt-format +msgid "" +"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 +#, qt-format +msgid "" +"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " +"not escaped." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 +#, qt-format +msgid "" +"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 +#, qt-format +msgid "" +"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " +"and %2 are not the same." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 +#, qt-format +msgid "" +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " +"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 +#, qt-format +msgid "" +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " +"%5." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 +#, qt-format +msgid "" +"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " +"or %5." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 +msgid "The default collection is undefined" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 +#, qt-format +msgid "%1 cannot be retrieved" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 +#, qt-format +msgid "%1 matches newline characters" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 +#, qt-format +msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 +msgid "Matches are case insensitive" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 +msgid "" +"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " +"classes" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 +msgid "The URI cannot have a fragment" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 +#, qt-format +msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 +#, qt-format +msgid "" +"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " +"%2 is not a document node." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid %2" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 +#, qt-format +msgid "" +"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " +"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 +#, qt-format +msgid "" +"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " +"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 +msgid "Network timeout." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 +#, qt-format +msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 +#, qt-format +msgid "Warning in %1: %2" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 +msgid "Unknown location" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 +#, qt-format +msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 +#, qt-format +msgid "Error %1 in %2: %3" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " +"element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 +#, qt-format +msgid "Required type is %1, but %2 was found." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 +#, qt-format +msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 +msgid "The focus is undefined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 +msgid "empty" +msgstr "malplene" + +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 +msgid "zero or one" +msgstr "nul aŭ unu" + +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 +msgid "exactly one" +msgstr "ĝuste unu" + +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 +msgid "one or more" +msgstr "unu aŭ pli" + +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 +msgid "zero or more" +msgstr "nul aŭ pli" + +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 +#, qt-format +msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 +#, qt-format +msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 +#, qt-format +msgid "" +"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " +"local name %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 +#, qt-format +msgid "A comment cannot contain %1" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 +#, qt-format +msgid "A comment cannot end with a %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 +msgid "Circularity detected" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 +msgid "Ambiguous rule match." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 +#, qt-format +msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " +"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 +msgid "" +"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " +"cannot be a mixture between the two." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 +msgid "" +"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " +"string." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 +#, qt-format +msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 +#, qt-format +msgid "The prefix %1 cannot be bound." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 +#, qt-format +msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 +msgid "" +"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " +"main module." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 +#, qt-format +msgid "No template by name %1 exists." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 +#, qt-format +msgid "" +"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " +"numeric type or an Effective Boolean Value type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 +msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 +#, qt-format +msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 +#, qt-format +msgid "" +"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " +"attribute %1 is out of place." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 +#, qt-format +msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 +#, qt-format +msgid "No comparisons can be done involving the type %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 +#, qt-format +msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 +#, qt-format +msgid "No casting is possible with %1 as the target type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 +#, qt-format +msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 +#, qt-format +msgid "" +"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " +"therefore never be instantiated." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 +#, qt-format +msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 +#, qt-format +msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 +#, qt-format +msgid "" +"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " +"not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 +#, qt-format +msgid "%1 is not valid as a value of type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 +msgid "At least one component must be present." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 +#, qt-format +msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 +msgid "" +"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " +"or more atomic values." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 +#, qt-format +msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 +#, qt-format +msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 +#, qt-format +msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 +#, qt-format +msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 +#, qt-format +msgid "" +"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 +#, qt-format +msgid "" +"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " +"not allowed." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 +#, qt-format +msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 +#, qt-format +msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 +#, qt-format +msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 +#, qt-format +msgid "Overflow: Can't represent date %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 +#, qt-format +msgid "Day %1 is invalid for month %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 +#, qt-format +msgid "" +"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " +"milliseconds are not all 0; " +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 +msgid "Overflow: Date can't be represented." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 +#, qt-format +msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 +#, qt-format +msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 +#, qt-format +msgid "" +"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 +#, qt-format +msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 +#, qt-format +msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 +#, qt-format +msgid "The item %1 did not match the required type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 +#, qt-format +msgid "Element %1 is missing child element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 +#, qt-format +msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 +msgid "Loaded schema file is invalid." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 +#, qt-format +msgid "%1 contains invalid data." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 +#, qt-format +msgid "" +"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " +"document." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 +msgid "" +"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " +"element or attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 +msgid "No schema defined for validation." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 +#, qt-format +msgid "No definition for element %1 available." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 +#, qt-format +msgid "Specified type %1 is not known to the schema." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 +#, qt-format +msgid "Element %1 is not defined in this scope." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 +#, qt-format +msgid "Declaration for element %1 does not exist." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains invalid content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 +#, qt-format +msgid "Element %1 is declared as abstract." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 +#, qt-format +msgid "Element %1 is not nillable." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 +msgid "Element contains content although it is nillable." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 +msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 +#, qt-format +msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed attributes." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed child element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 +#, qt-format +msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 +#, qt-format +msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed child content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed text content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 +#, qt-format +msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 +#, qt-format +msgid "Element %1 is missing required attribute %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 +#, qt-format +msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 contains invalid content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 +#, qt-format +msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 +#, qt-format +msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 +#, qt-format +msgid "Non-unique value found for constraint %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 +#, qt-format +msgid "Key constraint %1 contains absent fields." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 +#, qt-format +msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 +#, qt-format +msgid "No referenced value found for key reference %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 +#, qt-format +msgid "More than one value found for field %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 +#, qt-format +msgid "Field %1 has no simple type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 +#, qt-format +msgid "ID value '%1' is not unique." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 +#, qt-format +msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 +#, qt-format +msgid "%1 is not valid according to %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 +msgid "String content does not match the length facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 +msgid "String content does not match the minLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 +msgid "String content does not match the maxLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 +msgid "String content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 +msgid "String content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 +msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 +msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 +msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 +msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 +msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 +msgid "Signed integer content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 +msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 +msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 +msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 +msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 +msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 +msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 +msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 +msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 +msgid "Double content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 +msgid "Double content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 +msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 +msgid "Double content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 +msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 +msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 +msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 +msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 +msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 +msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 +msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 +msgid "Date time content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 +msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 +msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 +msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 +msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 +msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 +msgid "Duration content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 +msgid "Boolean content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 +msgid "Binary content does not match the length facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 +msgid "Binary content does not match the minLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 +msgid "Binary content does not match the maxLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 +msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 +#, qt-format +msgid "Invalid QName content: %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 +msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 +msgid "QName content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 +msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 +msgid "List content does not match length facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 +msgid "List content does not match minLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 +msgid "List content does not match maxLength facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 +msgid "List content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 +msgid "List content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 +msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 +msgid "Union content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 +#, qt-format +msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 +#, qt-format +msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 +#, qt-format +msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 +#, qt-format +msgid "" +"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " +"references." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 +#, qt-format +msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 +#, qt-format +msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 +#, qt-format +msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 +#, qt-format +msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 +#, qt-format +msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 +#, qt-format +msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 +#, qt-format +msgid "" +"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " +"derived by extension from a non-empty type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " +"contains %3 element in its content model." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 +#, qt-format +msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 +#, qt-format +msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 +#, qt-format +msgid "Substitution group %1 has circular definition." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 +#, qt-format +msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 +#, qt-format +msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 +#, qt-format +msgid "Circular group reference for %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 +#, qt-format +msgid "%1 element is not allowed in this scope" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 +#, qt-format +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 +#, qt-format +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 +#, qt-format +msgid "" +"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " +"declaration %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 +#, qt-format +msgid "Attribute group %1 has circular reference." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 +#, qt-format +msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " +"base type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 +#, qt-format +msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 +#, qt-format +msgid "" +"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " +"type %2 is not expressible." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 +#, qt-format +msgid "" +"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 +#, qt-format +msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 +#, qt-format +msgid "" +"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 +#, qt-format +msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 +#, qt-format +msgid "Circular inheritance of base type %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 +#, qt-format +msgid "Circular inheritance of union %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " +"as final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 +#, qt-format +msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 +#, qt-format +msgid "" +"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " +"final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 +#, qt-format +msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 +#, qt-format +msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 +#, qt-format +msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 +#, qt-format +msgid "" +"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 +#, qt-format +msgid "Item type of base type does not match item type of %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 +#, qt-format +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 +#, qt-format +msgid "%1 is not allowed to have any facets." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 +#, qt-format +msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 +#, qt-format +msgid "" +"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " +"attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 +#, qt-format +msgid "" +"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 +#, qt-format +msgid "" +"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " +"simple type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 +#, qt-format +msgid "" +"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " +"base type %2: %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 +#, qt-format +msgid "" +"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " +"of %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 must have simple content." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 +#, qt-format +msgid "" +"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " +"attributes of base type %2: %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " +"%2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 +#, qt-format +msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 +#, qt-format +msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 +#, qt-format +msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 +#, qt-format +msgid "%1 facet collides with %2 facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 +#, qt-format +msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 +#, qt-format +msgid "%1 facet contains invalid regular expression" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 +#, qt-format +msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 +#, qt-format +msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 +#, qt-format +msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 +#, qt-format +msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 +#, qt-format +msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be less than %2 facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 +#, qt-format +msgid "Simple type contains not allowed facet %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 +#, qt-format +msgid "" +"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 +#, qt-format +msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 +#, qt-format +msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 +#, qt-format +msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " +"complex." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " +"from %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 +#, qt-format +msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " +"global element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 +#, qt-format +msgid "" +"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " +"affiliation." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 +#, qt-format +msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 +#, qt-format +msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " +"base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " +"like in base type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 +msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 +#, qt-format +msgid "Element %1 exists twice with different types." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 +msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 +#, qt-format +msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 +#, qt-format +msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 +#, qt-format +msgid "" +"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 +msgid "Document is not a XML schema." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 +#, qt-format +msgid "" +"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " +"type %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 +#, qt-format +msgid "" +"Target namespace %1 of included schema is different from the target " +"namespace %2 as defined by the including schema." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 +#, qt-format +msgid "" +"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " +"namespace %2 as defined by the importing schema." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 +#, qt-format +msgid "" +"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " +"namespace %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 +#, qt-format +msgid "" +"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " +"namespace." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 +#, qt-format +msgid "" +"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 +#, qt-format +msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 +#, qt-format +msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 +#, qt-format +msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 +#, qt-format +msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 +#, qt-format +msgid "" +"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " +"is set." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 +msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 +#, qt-format +msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 +#, qt-format +msgid "" +"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 +#, qt-format +msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 +#, qt-format +msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 +#, qt-format +msgid "%1 element is not allowed in this context." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 +#, qt-format +msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 +#, qt-format +msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 +#, qt-format +msgid "" +"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 +#, qt-format +msgid "Component with ID %1 has been defined previously." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 +#, qt-format +msgid "Element %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 +#, qt-format +msgid "Type %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 +#, qt-format +msgid "Attribute group %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 +#, qt-format +msgid "Element group %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 +#, qt-format +msgid "Notation %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 +#, qt-format +msgid "Identity constraint %1 already defined." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 +#, qt-format +msgid "Duplicated facets in simple type %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 +msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 +#, qt-format +msgid "Derived particle is missing element %1." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 +#, qt-format +msgid "" +"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 +#, qt-format +msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 +#, qt-format +msgid "" +"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " +"particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 +#, qt-format +msgid "" +"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 +#, qt-format +msgid "" +"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " +"base element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 +#, qt-format +msgid "" +"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 +#, qt-format +msgid "Element %1 is missing in derived particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 +msgid "" +"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " +"particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 +msgid "" +"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " +"base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 +msgid "" +"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 +#, qt-format +msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 +#, qt-format +msgid "" +"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " +"attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 +#, qt-format +msgid "" +"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " +"base attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 +#, qt-format +msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 +#, qt-format +msgid "" +"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 +#, qt-format +msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 +#, qt-format +msgid "" +"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " +"definition" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 +msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 +#, qt-format +msgid "" +"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 +#, qt-format +msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 +#, qt-format +msgid "" +"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " +"definition" +msgstr "" + +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 +#, qt-format +msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 +#, qt-format +msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 +#, qt-format +msgid "%1 is an unsupported encoding." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 +#, qt-format +msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 +#, qt-format +msgid "" +"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " +"character." +msgstr "" + +#: xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "neniu eraro okazis" + +#: xml/sax/qxml.cpp:59 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "eraro lanĉita de uzanto" + +#: xml/sax/qxml.cpp:60 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "neatendita fino de dosiero" + +#: xml/sax/qxml.cpp:61 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "pli ol unu deklaro de dokumenttipo" + +#: xml/sax/qxml.cpp:62 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "okazis eraro dum sintaksa analizo de la elemento" + +#: xml/sax/qxml.cpp:63 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "marka nekonveno" + +#: xml/sax/qxml.cpp:64 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "okazis eraro dum sintaksa analizo de la enhavo" + +#: xml/sax/qxml.cpp:65 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "neatendita signo" + +#: xml/sax/qxml.cpp:66 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "nevalida nomo por prilabori instrukcion" + +#: xml/sax/qxml.cpp:67 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ekspektis version dum legado de la XML deklaro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:68 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "nekorekta valoro por sola deklaro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:69 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "kodiĝa aŭ sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:70 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:71 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "okazis eraro dum sintaksa analizo de la tipdeklaro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:72 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "ekspektis literon" + +#: xml/sax/qxml.cpp:73 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "okazis eraro dum sintaksa analizo de la komento" + +#: xml/sax/qxml.cpp:74 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "eraro okazis dum analizo de referenco" + +#: xml/sax/qxml.cpp:75 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ena ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" + +#: xml/sax/qxml.cpp:76 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"ekstera analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en eca " +"valoro" + +#: xml/sax/qxml.cpp:77 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"extera analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" + +#: xml/sax/qxml.cpp:78 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ne analizita ekzistaĵa referenco en malkorekta kunteksto" + +#: xml/sax/qxml.cpp:79 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekursia ekzistaĵo" + +#: xml/sax/qxml.cpp:80 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "eraro en la teksta deklaro de ekstera ekzistaĵo" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to create query" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Ne eblas konekti" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 +msgid "Could not begin transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 +msgid "Could not commit transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 +msgid "Could not rollback transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 +msgid "Unable to subscribe" +msgstr "" + +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 +msgid "Unable to unsubscribe" +msgstr "" + +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 +msgid "Unable to open connection" +msgstr "" + +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 +msgid "Unable to use database" +msgstr "" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Ne eblas plenumigi ordonon" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Ne eblas pretigi ordonon" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "Ne eblas bindi variablon" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 +#, qt-format +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch record %1" +msgstr "Ne eblas venigi rikordon %1" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "Ne eblas venigi sekvan" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "Ne eblas venigi la unuan" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch last" +msgstr "Ne eblas venigi la lastan" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Ne eblas enmeti transakcion" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Ne eblas malfari transakcion" + +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 +msgid "Unable to set autocommit" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to fetch data" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store result" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute next query" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store next result" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind outvalues" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store statement results" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 +msgid "Unable to open database '" +msgstr "" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to create BLOB" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to write BLOB" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to open BLOB" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to read BLOB" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not find array" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get array data" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get query info" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not allocate statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not prepare statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe input statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to close statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not fetch next item" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get statement info" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Error opening database" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column count" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column name" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column type" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Statement is not prepared" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 +msgid "Invalid option: " +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 +msgid "Error opening database" +msgstr "" + +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 +msgid "" +"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " +"used" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to fetch results" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind column for batch execute" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute batch statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to goto next" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to alloc statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to get statement type" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to initialize" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 +msgid "Unable to logon" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "" +"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " +"attribute. Please check your ODBC driver configuration" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch previous" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 +msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 +msgid "Unable to disable autocommit" +msgstr "" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 +msgid "Unable to enable autocommit" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "No query" +msgstr "Neniu operacio" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute multiple statements at a time" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "" + +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 +msgid "Error closing database" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Syntax error" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected token `%1'" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected token `%1'" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal unicode escape sequence" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal character" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed string at end of line" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal escape sequence" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed comment at end of file" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal syntax for exponential number" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Identifier cannot start with numeric literal" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression literal" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid regular expression flag '%0'" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" +msgstr "" + +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression class" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 +#, qt-format +msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 +msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 +msgid "Invalid property assignment: string expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 +msgid "Invalid property assignment: url expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 +msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 +msgid "Invalid property assignment: int expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 +msgid "Invalid property assignment: number expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 +msgid "Invalid property assignment: color expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 +msgid "Invalid property assignment: date expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 +msgid "Invalid property assignment: time expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 +msgid "Invalid property assignment: datetime expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 +msgid "Invalid property assignment: point expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 +msgid "Invalid property assignment: size expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 +msgid "Invalid property assignment: rect expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 +msgid "Invalid property assignment: boolean expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 +msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 +#, qt-format +msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 +msgid "Element is not creatable." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 +msgid "Component elements may not contain properties other than id" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 +msgid "Invalid component id specification" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 +msgid "id is not unique" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 +msgid "Invalid component body specification" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 +msgid "Component objects cannot declare new properties." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 +msgid "Component objects cannot declare new signals." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 +msgid "Component objects cannot declare new functions." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 +msgid "Cannot create empty component specification" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 +#, qt-format +msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 +#, qt-format +msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 +msgid "Incorrectly specified signal assignment" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 +msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 +msgid "Empty signal assignment" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 +msgid "Empty property assignment" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 +msgid "Attached properties cannot be used here" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 +msgid "Non-existent attached object" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 +msgid "Invalid attached object assignment" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 +msgid "Cannot assign to non-existent default property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 +msgid "Invalid use of namespace" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 +msgid "Not an attached property name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 +msgid "Invalid use of id property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 +msgid "Property has already been assigned a value" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 +msgid "Invalid grouped property access" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 +msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 +msgid "Invalid property use" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 +msgid "Property assignment expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 +msgid "Single property assignment expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 +msgid "Unexpected object assignment" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 +msgid "Cannot assign object to list" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 +msgid "Can only assign one binding to lists" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 +msgid "Cannot assign primitives to lists" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 +msgid "Cannot assign multiple values to a script property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 +msgid "Invalid property assignment: script expected" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 +msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 +msgid "Cannot assign object to property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 +#, qt-format +msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 +msgid "Duplicate default property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 +msgid "Duplicate property name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 +msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 +msgid "Illegal property name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 +msgid "Duplicate signal name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 +msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 +msgid "Illegal signal name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 +msgid "Duplicate method name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 +msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 +msgid "Property value set multiple times" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 +msgid "Invalid property nesting" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 +msgid "Cannot override FINAL property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 +msgid "Invalid property type" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 +msgid "Invalid empty ID" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 +msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 +msgid "IDs must start with a letter or underscore" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 +msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 +msgid "ID illegally masks global JavaScript property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 +msgid "No property alias location" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 +msgid "Invalid alias location" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 +msgid "" +"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " +". or .." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 +#, qt-format +msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 +msgid "Alias property exceeds alias bounds" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Property value set multiple times" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected type name" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid import qualifier ID" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import qualifiers must be unique." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import requires a qualifier" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Library import requires a version" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected parameter type" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid property type modifier" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected property type modifier" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected property type" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Readonly not yet supported" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "JavaScript declaration outside Script element" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 +#, qt-format +msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" is not installed" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 +#, qt-format +msgid "\"%1\": no such directory" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 +#, qt-format +msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 +#, qt-format +msgid "- %1 is not a namespace" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 +msgid "- nested namespaces not allowed" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 +msgid "local directory" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 +msgid "is instantiated recursively" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 +msgid "is not a type" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 +#, qt-format +msgid "File name case mismatch for \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 +msgid "executeSql called outside transaction()" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 +msgid "Read-only Transaction" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 +#, qt-format +msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 +msgid "SQL transaction failed" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 +msgid "transaction: missing callback" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 +msgid "SQL: database version mismatch" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 +#, qt-format +msgid "Script %1 unavailable" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 +#, qt-format +msgid "Type %1 unavailable" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 +#, qt-format +msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 +#, qt-format +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 +msgid "Invalid empty URL" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 +msgid "createObject: value is not an object" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Unable to create object of type %1" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot assign value %1 to property %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot assign an object to signal property %1" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot assign object to list" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot assign object to interface property" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Unable to create attached object" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeVME" +msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 +#, qt-format +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 +msgid "Loader does not support loading non-visual elements." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 +msgid "Delegate component must be Item type." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 +msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 +msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" +msgid "Qt was built without support for QMovie" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 +msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 +msgid "Keys is only available via attached properties" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 +msgid "Accessible is only available via attached properties" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 +msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 +msgid "front is a write-once property" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 +msgid "back is a write-once property" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 +msgid "Could not load cursor delegate" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 +msgid "Could not instantiate cursor delegate" +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 +msgid "Possible anchor loop detected on fill." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 +msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 +msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 +msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 +msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 +msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 +msgid "Cannot anchor to a null item." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 +msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 +msgid "Cannot anchor item to self." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 +msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 +msgid "" +"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " +"anchors." +msgstr "" + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 +msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." +msgstr "" + +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "[Array of length %1]" +msgstr "" + +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 +#, qt-format +msgid "Error decoding: %1: %2" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 +#, qt-format +msgid "Failed to get image from provider: %1" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 +#, qt-format +msgid "Cannot open: %1" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 +msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 +#, qt-format +msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 +#, qt-format +msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 +msgid "Cannot set a duration of < 0" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 +msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 +msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 +msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 +#, qt-format +msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 +msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" +msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 +#, qt-format +msgid "invalid query: \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 +#, qt-format +msgid "remove: index %1 out of range" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 +msgid "insert: value is not an object" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 +#, qt-format +msgid "insert: index %1 out of range" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 +msgid "move: out of range" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 +msgid "append: value is not an object" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 +msgid "set: value is not an object" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 +#, qt-format +msgid "set: index %1 out of range" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 +msgid "ListElement: cannot contain nested elements" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 +msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 +msgid "ListElement: cannot use script for property value" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 +#, qt-format +msgid "ListModel: undefined property '%1'" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 +msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 +msgid "Connections: nested objects not allowed" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 +msgid "Connections: syntax error" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 +msgid "Connections: script expected" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 +msgid "Application is an abstract class" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 +msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" +msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 +msgid "Animation is an abstract class" +msgstr "" + +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 +#, qt-format +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 senvalora" + +#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 +#, qt-format +msgid "Ambiguous %1 not handled" +msgstr "Dusenca %1 ne traktita" + +#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operacio haltigita de la uzanto" + +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 +msgid "Customize..." +msgstr "Agordi..." + +#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 +msgid "More..." +msgstr "Pli..." + +#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 +msgid "Defaults" +msgstr "Aprioraĵoj" + +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 +msgid "Update" +msgstr "Aktualigi" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete this record?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi tiun ĉi rikordon?" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 +msgctxt "QSql" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 +msgctxt "QSql" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 +msgctxt "QSql" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 +msgctxt "QSql" +msgid "Update" +msgstr "Aktualigi" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 +msgctxt "QSql" +msgid "Save edits?" +msgstr "Konservi redaktadon?" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 +msgctxt "QSql" +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmi" + +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel your edits?" +msgstr "Rezigni via redaktadon?" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Usklecodistinga" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 +msgid "Whole words" +msgstr "Tutaj vortoj" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 +msgid "" +" Search wrapped" +msgstr "" +" Serĉo " +"ĉirkaŭfluis" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 +msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 +msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 +msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Ŝargataj skriptoj" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Haltpunktoj" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +msgid "Stack" +msgstr "Stako" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 +msgid "Locals" +msgstr "Lokaj" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 +msgid "Console" +msgstr "Konzolo" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 +msgid "Debug Output" +msgstr "Senerariga eliro" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 +msgid "Error Log" +msgstr "Erarprotokolo" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 +msgid "View" +msgstr "Montri" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 +msgid "Qt Script Debugger" +msgstr "Qt skriptosenerarigilo" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 +msgid "Go to Line" +msgstr "Iri al linio" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 +msgid "Line:" +msgstr "Linio:" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompo" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +msgid "Shift+F5" +msgstr "Majusklo+F5" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 +msgid "Step Into" +msgstr "Paŝi enen" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 +msgid "F11" +msgstr "F11" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 +msgid "Step Over" +msgstr "Preterpaŝi" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 +msgid "F10" +msgstr "F10" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 +msgid "Step Out" +msgstr "Paŝi eksteren" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 +msgid "Shift+F11" +msgstr "Majusklo+F11" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Plenumi gis la kursoro" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 +msgid "Ctrl+F10" +msgstr "Ctrl+F10" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 +msgid "Run to New Script" +msgstr "Plenumi al nova skripto" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Baskuligi haltpunkton" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 +msgid "Clear Debug Output" +msgstr "Vakigi senerarigan eliron" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 +msgid "Clear Error Log" +msgstr "Vakigi erarlisto" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 +msgid "Clear Console" +msgstr "Vakigi konzolo" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 +msgid "&Find in Script..." +msgstr "&Serĉi en skripto..." + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ktrl+F" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Pluserĉi" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 +msgid "Find &Previous" +msgstr "Serĉi malantaŭa" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 +msgid "Shift+F3" +msgstr "Majuskl+F3" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 +msgid "Ctrl+G" +msgstr "Ktrl+G" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 +msgid "Debug" +msgstr "Senerarigo" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "ID" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Ignore-count" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Single-shot" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Hit-count" +msgstr "" + +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 +msgid "Disable Breakpoint" +msgstr "Malaktivigi haltpunkton" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 +msgid "Enable Breakpoint" +msgstr "Aktivigi haltpunkton" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 +msgid "Breakpoint Condition:" +msgstr "Haltpunktokondiĉo:" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kdesud.po to esperanto +# +# Wolfram Diestel , 2001. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kdesud.cpp:263 +msgid "KDE su daemon" +msgstr "Demono de su por KDE" + +#: kdesud.cpp:264 +msgid "Daemon used by kdesu" +msgstr "Demono uzata de kdesu" + +#: kdesud.cpp:266 +msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" +msgstr "Kopirajto (c) 1999,2000 Geert JANSEN" + +#: kdesud.cpp:267 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "Geert JANSEN" + +#: kdesud.cpp:267 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,michael.moroni@mailoo.org," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,222 @@ +# translation of kdesu.po to esperanto +# e-aj mesaĝoj de kdesu +# Copyright (C) 1999, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1999. +# Matthias Peick , 2004. +# Oliver Kellogg , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kdesu.cpp:85 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:86 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Lanĉas programon kun pli altaj privilegioj." + +#: kdesu.cpp:88 +msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" +msgstr "Kopirajto (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" + +#: kdesu.cpp:89 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "Geert Jansen" + +#: kdesu.cpp:89 +msgid "Maintainer" +msgstr "Administranto" + +#: kdesu.cpp:91 +msgid "Pietro Iglio" +msgstr "Pietro Iglio" + +#: kdesu.cpp:91 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: kdesu.cpp:101 +msgid "Specifies the command to run as separate arguments" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:102 +msgid "Specifies the command to run as one string" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:102 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "Lanĉi komandon kiel alia uzanto se ne estas skribebla." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Indikas la alian uzanton" + +#: kdesu.cpp:104 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Ne teni pasvorton" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Haltigi la demonon (tio forgesigas ĉiujn pasvortojn)" + +#: kdesu.cpp:106 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Enŝalti terminal-eligon (neniu tenado de pasvortoj)" + +#: kdesu.cpp:107 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Difinas la valoron de prioritato 0...100, 0 estas plej malalta" + +#: kdesu.cpp:108 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Uzi realtempan prioritaton" + +#: kdesu.cpp:109 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Ne montri ignorbutonon" + +#: kdesu.cpp:110 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Indiku uzendan piktogramon en la pasvortdialogo" + +#: kdesu.cpp:111 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Ne montru la lanĉendan komandon en la dialogo" + +#: kdesu.cpp:115 +msgctxt "" +"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " +"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" +"Igas la dialogon pasema por X-aplikaĵo kiu estas difinita per winid " +"(fenestra idento)" + +#: kdesu.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Cannot execute command '%1'." +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Nepermesita prioritato: %1" + +#: kdesu.cpp:246 +msgid "No command specified." +msgstr "Neniu komando indikita." + +#: kdesu.cpp:363 +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "\"su\" redonis eraron.\n" + +#: kdesu.cpp:386 +msgid "Command:" +msgstr "Komando:" + +#: kdesu.cpp:394 +msgid "realtime: " +msgstr "realtempa: " + +#: kdesu.cpp:397 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritato:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de, axel@esperanto-jeunes.org,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#: sudlg.cpp:23 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: sudlg.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Lanĉi kiel %1" + +#: sudlg.cpp:34 +msgid "Please enter your password below." +msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." + +#: sudlg.cpp:38 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter " +"root's password below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" +"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter " +"root's password below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn. Bonvolu tajpi la " +"pasvorton por %1 aŭ klaku \"Ignori\" por daŭrigi kun viaj nunaj " +"rajtoj." + +#: sudlg.cpp:51 +#, kde-format +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for %1 below." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:60 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignori" + +#: sudlg.cpp:77 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." + +#: sudlg.cpp:84 +msgid "" +"The program 'su' could not be found.
    Ensure your PATH is set correctly." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:94 +msgid "" +"Permission denied.
    Possibly incorrect password, please try again.
    On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:99 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna eraro: nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,264 @@ +# translation of kdialog.po to esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:604 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:776 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Color" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:757 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:758 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "KDialog povas montri dialogujojn pere de ŝelaj skriptoj" + +#: kdialog.cpp:760 +msgid "(C) 2000, Nick Thompson" +msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" + +#: kdialog.cpp:761 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: kdialog.cpp:761 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna prizorganto" + +#: kdialog.cpp:762 +msgid "Brad Hards" +msgstr "Brad Hards" + +#: kdialog.cpp:763 +msgid "Nick Thompson" +msgstr "Nick Thompson" + +#: kdialog.cpp:764 +msgid "Matthias Hölzer" +msgstr "Matthias Hölzer" + +#: kdialog.cpp:765 +msgid "David Gümbel" +msgstr "David Gümbel" + +#: kdialog.cpp:766 +msgid "Richard Moore" +msgstr "Richard Moore" + +#: kdialog.cpp:767 +msgid "Dawit Alemayehu" +msgstr "Dawit Alemayehu" + +#: kdialog.cpp:838 +msgid "Kai Uwe Broulik" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:774 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Demanda dialogujo kun jes/ne butonoj" + +#: kdialog.cpp:775 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Demanda dialogujo kun jes/ne/rezigni butonoj" + +#: kdialog.cpp:776 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Averta dialogujo kun /jes/ne butonoj" + +#: kdialog.cpp:777 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Averta dialogujo kun /daŭri/rezigni butonoj" + +#: kdialog.cpp:778 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Averta dialogujo kun jes/ne/rezigni butonoj" + +#: kdialog.cpp:824 +msgid "Use text as Yes button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:825 +msgid "Use text as No button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:826 +msgid "Use text as Cancel button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:827 +msgid "Use text as Continue button label" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:779 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "\"Pardonpeto\" dialogujo" + +#: kdialog.cpp:780 +msgid "'Error' message box" +msgstr "\"Eraro\" dialogujo" + +#: kdialog.cpp:781 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Informa dialogujo" + +#: kdialog.cpp:782 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Enmeta dialogujo" + +#: kdialog.cpp:783 +msgid "Password dialog" +msgstr "Pasvorta dialogujo" + +#: kdialog.cpp:784 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Dosiermontra dialogujo" + +#: kdialog.cpp:785 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Enmeta dialogujo kun teksto" + +#: kdialog.cpp:786 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Redaktebla falmenua dialogujo" + +#: kdialog.cpp:787 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Menua dialogujo" + +#: kdialog.cpp:788 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Markolista dialogujo" + +#: kdialog.cpp:789 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Radiolista dialogujo" + +#: kdialog.cpp:790 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Senfokusa ŝpruc-dialogujo" + +#: kdialog.cpp:791 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Dosiera dialogujo kiu malfermos dosieron" + +#: kdialog.cpp:792 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Dosiera dialogujo kiu konservos novan dosieron" + +#: kdialog.cpp:793 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Dosiera dialogujo kiu elektos ekzistantan dosierujon" + +#: kdialog.cpp:794 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Dosiera dialogujo kiu malfermos ekzistantan retadreson" + +#: kdialog.cpp:795 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Dosiera dialogujo kiu konservos retadreson" + +#: kdialog.cpp:796 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Dialogujo por elekti piktogramon" + +#: kdialog.cpp:797 +msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" +msgstr "" +"Plenumindikila dialogujo, kiu liveras referencon uzante DCOP-on por montri " +"ŝanĝojn en la indikilo" + +#: kdialog.cpp:798 +msgid "Color dialog to select a color" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:800 +msgid "Dialog title" +msgstr "Dialoga titolo" + +#: kdialog.cpp:801 +msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:802 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " +"files" +msgstr "" +"Permesas ke la --getopenurl kaj --getopenfilename parametroj liveras plurajn " +"dosierojn" + +#: kdialog.cpp:803 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Liveras listajn erojn sur apartaj linioj (por markolistaj elektoj kaj la " +"malfermi dosieron kun la parametro --multiple)" + +#: kdialog.cpp:804 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Liveras la fenestran identigilon (winId) por ĉiu dialogo" + +#: kdialog.cpp:805 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:806 +msgid "Slider dialog box, returns selected value" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:807 +msgid "Calendar dialog box, returns selected date" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:810 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" +"Igas la dialogujon pasema por X-aplikaĵo kiu estas difinita per winid " +"(fenestra identigilo)" + +#: kdialog.cpp:813 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argumentoj - dependas de ĉefa opcio" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "cfmckee@gmail.com,,,cfmckee@gmail.com" + +#: widgets.cpp:116 +#, kde-format +msgid "kdialog: could not open file %1" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of kfile_drgeo into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "Figuroj" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "Tekstoj" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "Makrooj" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgctxt "Translators: what this drgeo file contains" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavoj" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "Figuro" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "Makroo" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of kfile_kig into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "Kongrueca versio" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Koordinatsistemo" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Axes" +msgstr "Aksoj" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:52 +msgid "Compressed" +msgstr "Kunpremita" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:111 +msgctxt "Translators: Not Available" +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "%1 represents Kig version" +msgid "%1 (as the version)" +msgstr "%1 (kiel la versio)" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 +msgid "No" +msgstr "Ne" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,572 @@ +# translation of kfindpart.po to Esperanto +# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kfinddlg.cpp:51 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 +msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" +msgid "Idle." +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 +#, kde-format +msgid "one file found" +msgid_plural "%1 files found" +msgstr[0] "unu dosiero estas trovita" +msgstr[1] "%1 dosieroj estas trovitaj" + +#: kfinddlg.cpp:173 +msgid "Searching..." +msgstr "Serĉas..." + +#: kfinddlg.cpp:200 +msgid "Canceled." +msgstr "Nuligita." + +#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 +msgid "Error." +msgstr "Eraro." + +#: kfinddlg.cpp:204 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Bonvolu difini absolutan vojon en la \"Rigardi en\" skatolo." + +#: kfinddlg.cpp:209 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Ne eblis trovi la donitan dosierujon." + +#: kfindtreeview.cpp:50 +msgid "Read-write" +msgstr "Legaskribe" + +#: kfindtreeview.cpp:51 +msgid "Read-only" +msgstr "Nurlege" + +#: kfindtreeview.cpp:52 +msgid "Write-only" +msgstr "Nurskribe" + +#: kfindtreeview.cpp:53 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Nealireble" + +#: kfindtreeview.cpp:72 +msgctxt "file name column" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:74 +msgctxt "name of the containing folder" +msgid "In Subfolder" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:76 +msgctxt "file size column" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:78 +msgctxt "modified date column" +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:80 +msgctxt "file permissions column" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:82 +msgctxt "first matching line of the query string in this file" +msgid "First Matching Line" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:350 +msgid "&Open containing folder(s)" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:354 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:359 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Movi al rubujo" + +#: kfindtreeview.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Results As" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:443 +msgid "HTML page" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:443 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: kfindtreeview.cpp:463 +msgid "Unable to save results." +msgstr "Ne eblis konservi rezultojn." + +#: kfindtreeview.cpp:479 +msgid "KFind Results File" +msgstr "Trovitaj dosieroj" + +#: kfindtreeview.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "%1=filename" +msgid "Results were saved to: %1" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:77 +msgctxt "this is the label for the name textfield" +msgid "&Named:" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:80 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"Vi povas uzi ĵokeran kongruadon kaj \";\" por apartigi plurajn nomojn" + +#: kftabdlg.cpp:86 +msgid "Look &in:" +msgstr "&Rigardi en:" + +#: kftabdlg.cpp:89 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "Inkluzivi &subdosierujojn" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "U&sklecodistinga serĉo" + +#: kftabdlg.cpp:91 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rigardi..." + +#: kftabdlg.cpp:92 +msgid "&Use files index" +msgstr "&Uzi dosiero-indeksojn" + +#: kftabdlg.cpp:93 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Montri &kaŝitajn dosierojn sur la labortablo" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"Enter the filename you are looking for.
    Alternatives may be " +"separated by a semicolon \";\".

    The filename may contain the " +"following special characters:
    • ? matches any single " +"character
    • * matches zero or more of any " +"characters
    • [...] matches any of the characters between the " +"braces

    Example searches:
    • *.kwd;*.txt finds all " +"files ending with .kwd or .txt
    • go[dt] finds god and " +"got
    • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " +"with \"o\", having one character in between
    • My Document.kwd " +"finds a file of exactly that name
    " +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:132 +msgid "" +"This lets you use the files' index created by the slocate package " +"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using updatedb)." +msgstr "" +"Permesas la uzon de la dosiera indekso kiun la slocate komando " +"kreis, tio plirapidigas la serĉon. Vi bezonas ĝisdatigi la indekson de tempo " +"al tempo per la komando updatedb." + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Trovu ĉiujn dosierojn kreitajn aŭ ŝ&anĝitajn:" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "&between" +msgstr "&inter" + +#: kftabdlg.cpp:182 +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: kftabdlg.cpp:203 +msgid "File &size is:" +msgstr "Dosiero &grandeco estas:" + +#: kftabdlg.cpp:216 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Dosieroj posedataj de &uzanto:" + +#: kftabdlg.cpp:221 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Posedataj de &grupo:" + +#: kftabdlg.cpp:224 +msgctxt "file size isn't considered in the search" +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:225 +msgid "At Least" +msgstr "Almenaŭ" + +#: kftabdlg.cpp:226 +msgid "At Most" +msgstr "Maksimume" + +#: kftabdlg.cpp:227 +msgid "Equal To" +msgstr "Egala Al" + +#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 +msgid "Byte" +msgid_plural "Bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:230 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: kftabdlg.cpp:231 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: kftabdlg.cpp:232 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: kftabdlg.cpp:299 +msgctxt "label for the file type combobox" +msgid "File &type:" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:304 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "&Enhavas tekston:" + +#: kftabdlg.cpp:310 +msgid "" +"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types." +msgstr "" +"Se vi difinas tekston, la rezulto nur montros dosierojn kiuj enhavas " +"tiun tekston. Notu, ne ĉiuj dosierotipoj de la supra listo estas subtenataj. " +"Bonvolu legi la dokumentaron por listo de subtenataj dosierotipoj." + +#: kftabdlg.cpp:318 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "U&sklecodistinga" + +#: kftabdlg.cpp:319 +msgid "Include &binary files" +msgstr "Inkluzivi &duumajn dosierojn" + +#: kftabdlg.cpp:320 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regula esprimo" + +#: kftabdlg.cpp:323 +msgid "" +"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images)." +msgstr "" +"Ĉi tiu permesas serĉadon en iu ajn dosierotipo, eĉ dosieroj kiuj ne " +"kutime enhavas tekson (ekz. bildoj)." + +#: kftabdlg.cpp:331 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redakti..." + +#: kftabdlg.cpp:337 +msgid "fo&r:" +msgstr "po&r:" + +#: kftabdlg.cpp:339 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Serĉi &metainformo-sekciojn:" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Ĉiuj dosieroj kaj dosierujoj" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "Folders" +msgstr "Dosierujoj" + +#: kftabdlg.cpp:346 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Simbolaj ligiloj" + +#: kftabdlg.cpp:347 +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Specialaj dosieroj (kontaktoskatoloj, aparatodosieroj...)" + +#: kftabdlg.cpp:348 +msgid "Executable Files" +msgstr "Plenumeblaj dosieroj" + +#: kftabdlg.cpp:349 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID-plenumeblaj dosieroj" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "All Images" +msgstr "Ĉiuj bildoj" + +#: kftabdlg.cpp:351 +msgid "All Video" +msgstr "Ĉiuj videoj" + +#: kftabdlg.cpp:352 +msgid "All Sounds" +msgstr "Ĉiuj sonoj" + +#: kftabdlg.cpp:403 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Nomo/&loko" + +#: kftabdlg.cpp:404 +msgctxt "tab name: search by contents" +msgid "C&ontents" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:405 +msgid "&Properties" +msgstr "E&coj" + +#: kftabdlg.cpp:410 +msgid "" +"Search within files' specific comments/metainfo
    These are some " +"examples:
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " +"title, an album
    • Images (png...) Search images with a special " +"resolution, comment...
    " +msgstr "" +"Serĉi ene de la specifitaj komentoj/metainformoj de dosieroj
    Jen, " +"ekzemploj:
    • Sondosieroj (mp3...) Serĉi titolon, albumon, " +"ktp. en id3-etikedoj
    • Bildoj (png...) Serĉi apartan " +"distingivon, komenton en bildoj
    " + +#: kftabdlg.cpp:418 +msgid "" +"If specified, search only in this field
    • Audio files " +"(mp3...) This can be Title, Album...
    • Images (png...) " +"Search only in Resolution, Bitdepth...
    " +msgstr "" +"Se difinita, serĉi nur en ĉi tiu kampo
    • Sondosieroj " +"(mp3...) Povas esti titolo, albumo...
    • Bildoj (png...) " +"Serĉi nur en distingivo, kolorozo...
    " + +#: kftabdlg.cpp:611 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Ne eblas serĉi dum periodo malpli longa ol unu minuto." + +#: kftabdlg.cpp:622 +msgid "The date is not valid." +msgstr "La dato ne estas valida." + +#: kftabdlg.cpp:624 +msgid "Invalid date range." +msgstr "Nevalida datintervalo." + +#: kftabdlg.cpp:626 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Nu, kiel serĉi je estontaj datoj?" + +#: kftabdlg.cpp:688 +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "Grandeco estas tro granda. Ĉu vi volus doni maksimuman grandecon?" + +#: kftabdlg.cpp:688 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: kftabdlg.cpp:688 +msgid "Set" +msgstr "Difini" + +#: kftabdlg.cpp:688 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Ne Difini" + +#: kftabdlg.cpp:885 +msgctxt "" +"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " +"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" +msgid "&during the previous" +msgid_plural "&during the previous" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:886 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:887 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:888 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:889 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kftabdlg.cpp:890 +msgctxt "use date ranges to search files by modified time" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kquery.cpp:554 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error while using locate" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "KDE-Trovprogramo" + +#: main.cpp:34 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:36 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, La KDE-Programistoj" + +#: main.cpp:38 +msgid "Eric Coquelle" +msgstr "Eric Coquelle" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: main.cpp:39 +msgid "Mark W. Webb" +msgstr "Mark W. Webb" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer" +msgstr "Programisto" + +#: main.cpp:40 +msgid "Beppe Grimaldi" +msgstr "Beppe Grimaldi" + +#: main.cpp:40 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "Grafika aspekto kaj multaj pliaj opcioj" + +#: main.cpp:41 +msgid "Martin Hartig" +msgstr "Martin Hartig" + +#: main.cpp:42 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "Stephan Kulow" + +#: main.cpp:43 +msgid "Mario Weilguni" +msgstr "Mario Weilguni" + +#: main.cpp:44 +msgid "Alex Zepeda" +msgstr "Alex Zepeda" + +#: main.cpp:45 +msgid "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr" + +#: main.cpp:46 +msgid "Harri Porten" +msgstr "Harri Porten" + +#: main.cpp:47 +msgid "Dima Rogozin" +msgstr "Dima Rogozin" + +#: main.cpp:48 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: main.cpp:49 +msgid "Hans Petter Bieker" +msgstr "Hans Petter Bieker" + +#: main.cpp:50 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: main.cpp:50 +msgid "UI Design" +msgstr "Grafika aspekto" + +#: main.cpp:51 +msgid "Alexander Neundorf" +msgstr "Alexander Neundorf" + +#: main.cpp:52 +msgid "Clarence Dang" +msgstr "Clarence Dang" + +#: main.cpp:57 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Traserĉenda(j) vojo(j)" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, Stéphane Fillod,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Axel " +"Rousseau,Cindy McKee,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,f8cfe@free.fr,cfmckee@gmail.com,,,,cfmckee@gmail.com," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2056 @@ +# translation of kfontinst.po to Esperanto +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfontinst\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Matthias Peick, Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de, cfmckee@gmail.com,,,cfmckee@gmail.com" + +#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 +msgid "" +"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " +"or system-wide (available to all users)?" +msgstr "" + +#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 +msgid "Where to Install" +msgstr "Kien instali" + +#: apps/Installer.cpp:124 +msgid "Font Installer" +msgstr "KDEa tiparinstalilo" + +#: apps/Installer.cpp:124 +msgid "Simple font installer" +msgstr "Simpla tiparinstalilo" + +#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 +msgid "(C) Craig Drummond, 2007" +msgstr "(C) Craig Drummond, 2007" + +#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Igas la dialogon pasema por X-aplikaĵoj specifitaj per iliaj winid" + +#: apps/Installer.cpp:133 +msgid "URL to install" +msgstr "Instala-URL" + +#: apps/Printer.cpp:194 +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 +msgid "Canceling..." +msgstr "Rezigni" + +#: apps/Printer.cpp:353 +msgid "Font Printer" +msgstr "Tipara presilo" + +#: apps/Printer.cpp:353 +msgid "Simple font printer" +msgstr "Simpla tipara presilo" + +#: apps/Printer.cpp:362 +msgid "Size index to print fonts" +msgstr "Grando de la presotaj tiparoj" + +#: apps/Printer.cpp:363 +msgid "" +"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " +"number composed as: " +msgstr "" +"Presota tiparo, entajpita kiel \"Familio,Stilo\", stilo estas 24-bita dekuma " +"nombro laŭ la jena: " + +#: apps/Printer.cpp:364 +msgid "File containing list of fonts to print" +msgstr "Dosiero kiu enhavas liston de presotaj tiparoj" + +#: apps/Printer.cpp:365 +msgid "Remove file containing list of fonts to print" +msgstr "Forpreni la dosieron kiu enhavas liston de presotaj tiparoj" + +#: apps/Viewer.cpp:77 +msgid "Select Font to View" +msgstr "Elektu tiparon por montri" + +#: apps/Viewer.cpp:146 +msgid "Font Viewer" +msgstr "Tiparorigardilo" + +#: apps/Viewer.cpp:146 +msgid "Simple font viewer" +msgstr "Simpla tipara rigardilo" + +#: apps/Viewer.cpp:147 +msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" +msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" + +#: apps/Viewer.cpp:155 +msgid "URL to open" +msgstr "Malferminda URLo" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Fonts" +msgstr "Duplikataj tiparoj" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 +msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." +msgstr "Serĉas duplikatajn tiparoj. Bonvolu atendi..." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 +msgid "No duplicate fonts found." +msgstr "Ne trovis duplikatajn tiparojn." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 +msgid "Delete Marked Files" +msgstr "Forigi elektitajn dosierojn" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 duplicate font found." +msgid_plural "%1 duplicate fonts found." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to delete:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ĉu vi certas ke vi volas forigi:\n" +"%1" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 +msgid "Are you sure you wish to delete:" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi:" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 +msgid "Cancel font scan?" +msgstr "Ĉu ĉesigi la serĉon de tiparojn?" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 +msgid "Font/File" +msgstr "Tiparo/dosiero" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 +msgid "Links To" +msgstr "Ligas al" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 +msgid "Open in Font Viewer" +msgstr "Malfermi en tipara rigardilo" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 +msgid "Unmark for Deletion" +msgstr "Malelekti por forigo..." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 +msgid "Mark for Deletion" +msgstr "Elekti por forigo..." + +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 +#, kde-format +msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" +msgstr "Ĉu malfermi ĉiujn %1 tiparojn en tipara rigardilo?" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 +msgid "Set Criteria" +msgstr "Fiksi postulojn" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 +msgid "Family" +msgstr "Familio" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 +msgid "Style" +msgstr "Stilo" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 +msgid "Foundry" +msgstr "Fabriko" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 +msgid "FontConfig Match" +msgstr "Fontconfig kongruaĵo" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 +msgid "File Location" +msgstr "Loko de la dosiero" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 +msgid "Writing System" +msgstr "Skribsistemo" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 +msgid "Symbol/Other" +msgstr "Simbolo/alia" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Type here to filter on %1" +msgstr "Entajpu ĉi tie por filtri laŭ %1" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +msgid "" +"This column shows the status of the font family, and of the individual font " +"styles." +msgstr "" +"Ĉi tiu kolumno montras la staton de la tipara familio, kaj de la unuopaj " +"tiparaj stiloj." + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 +msgid "" +"

    This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " +"and the number in square brackets represents the number of styles in which " +"the family is available. e.g.

    • Times " +"[4]
      • Regular
      • Bold
      • Bold " +"Italic
      • Italic
    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "...plus %1 more" +msgstr "...kaj %1 plu" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 +#, kde-format +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +msgid "Enable" +msgstr "Ebligi" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +msgid "Disable" +msgstr "Malebligi" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 +msgid "Print..." +msgstr "Presi..." + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 +msgid "All Fonts" +msgstr "Ĉiuj tiparoj" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 +msgid "Personal Fonts" +msgstr "Personaj tiparoj" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 +msgid "System Fonts" +msgstr "Tutsistemaj tiparoj" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 +msgid "Unclassified" +msgstr "Senklasaj" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to remove '%1'?

    This will only remove " +"the group, and not the actual fonts.

    " +msgstr "" +"

    Ĉu vi vere volas elpreni '%1'?

    Tiu nur elprenus la " +"grupon, ne la efektivajn tiparojn.

    " + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 +msgid "Remove Group" +msgstr "Forpreni grupon" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 +msgid "Remove" +msgstr "Forpreni" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 +msgid "Remove group" +msgstr "Forpreni grupon" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 +msgid "" +"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your " +"system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet " +"been placed within a \"Custom\" group.
  • " +msgstr "" +"
  • Ĉiuj tiparoj enhavas ĉiujn tiparojn kiuj estas en via " +"sistemo.
  • Senklasaj enhavas ĉiujn tiparojn kiuj ankoraŭ ne " +"apartenas al grupo en \"Propraj\".
  • " + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 +msgid "" +"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " +"\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " +"are installed system-wide (i.e. available to all " +"users).
  • Personal contains your personal " +"fonts.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been " +"placed within a \"Custom\" group.
  • " +msgstr "" +"
  • Ĉiuj tiparoj enhavas Ĉiujn tiparojn kiuj estas en via sistemo - " +"kaj \"Sistemaj\" kaj \"Personaj\"
  • Sistemaj enhavas ĉiujn " +"tiparojn kiuj estas tutsistemaj (kiujn ĉiuj uzantoj povas " +"uzi).
  • Personaj enhavas viajn personajn " +"tiparojn.
  • Senklasaj enhavas tiparojn kiuj ankoraŭ ne " +"apartenas al grupo en \"Propraj\".
  • " + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 +#, kde-format +msgid "" +"

    Font Groups

    This list displays the font groups available on your " +"system. There are 2 main types of font groups:

    • Standard are " +"special groups used by the font manager.
        %1
    • Custom " +"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " +"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " +"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " +"group.

    " +msgstr "" +"

    Tiparaj grupoj

    Ĉi tiu listo montras la grupojn de tiparoj kiuj " +"estas haveblaj en via sistemo. Estas du ĉefaj tipoj de tiparaj " +"grupoj:

    • Ĝeneralaj temas pri apartaj grupoj kiujn la tipara " +"regilo uzas.
        %1
    • Propraj estas grupoj kiujn vi kreas. " +"Vi povas aldoni tiparan familion al unu el ĉi tiuj grupoj per treni kaj " +"faligi ĝin el la listo al la dezirata grupo. Se vi volas elpreni familon, " +"nur trenu ĝin al la \"Ĉiuj tiparoj\"-grupo.

    " + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 +#, kde-format +msgid "A group named '%1' already exists." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 +msgid "Rename..." +msgstr "Renomi..." + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 +#, kde-format +msgid "Add to \"%1\"." +msgstr "Aldoni al \"%1\"." + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 +msgid "Remove from current group." +msgstr "Forpreni el aktuala grupo" + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 +msgid "Move to personal folder." +msgstr "Movi al persona dosiero." + +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 +msgid "Move to system folder." +msgstr "Movi al sistema dosiero." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 +msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " +msgstr "

    Rezigni?

    Ĉu vi certas ke vi volas rezigni?

    " + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 +msgid "" +"

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " +"restarted in order for any changes to be noticed.

    " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne remontri tiun mesaĝon" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 +msgid "Installing" +msgstr "Instalas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 +msgid "Uninstalling" +msgstr "Malinstalas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 +msgid "Enabling" +msgstr "Ebligas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 +msgid "Moving" +msgstr "Movas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 +msgid "Updating" +msgstr "Ĝisdatigas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 +msgid "Removing" +msgstr "Forpreni" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 +msgid "Disabling" +msgstr "Malebligas" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +msgid "Updating font configuration. Please wait..." +msgstr "Ĝisdatigas la tiparan agordon. Bonvolu atendi..." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 +msgid "Unable to start backend." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 +msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 +msgid "

    Error

    " +msgstr "

    Eraro

    " + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 +msgid "Skip" +msgstr "Transsalto" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 +msgid "AutoSkip" +msgstr "Aŭtomata transsalto" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to download %1" +msgstr "Fiaskis elŝuti %1" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 +#, kde-format +msgid "System backend died. Please try again.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 +#, kde-format +msgid "" +"%1 contains the font %2, which is already installed on your " +"system." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 +#, kde-format +msgid "%1 is not a font." +msgstr "%1 ne estas tiparo." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 +#, kde-format +msgid "Could not remove all files associated with %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 +#, kde-format +msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 +#, kde-format +msgid "%1 already exists." +msgstr "'%1' jam ekzistas!" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist." +msgstr "%1 ne ekzistas." + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 +#, kde-format +msgid "Permission denied.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 +#, kde-format +msgid "Unsupported action.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 +#, kde-format +msgid "Authentication failed.
    %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 +#, kde-format +msgid "Unexpected error while processing: %1" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 +msgid "KDE Font Installer" +msgstr "KDEa tiparinstalilo" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 +msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" +msgstr "(C) Craig Drummond, 2000-2009" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +msgid "Craig Drummond" +msgstr "Craig Drummond" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "Programisto kaj zorganto" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 +msgid "Scan for Duplicate Fonts..." +msgstr "Serĉi duplikatajn tiparojn..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 +msgid "Tools" +msgstr "Iloj" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 +msgid "Create a new group" +msgstr "Krei novan grupon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +msgid "Enable all disabled fonts in the current group" +msgstr "Ebligi ĉiujn malebligitajn tiparojn en la nuna grupo" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 +msgid "Disable all enabled fonts in the current group" +msgstr "Malebligi ĉiujn ebligitajn tiparojn en la nuna grupo" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 +msgid "This displays a preview of the selected font." +msgstr "Ĉi tiu antaŭrigardas la elektitan tiparon." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 +msgid "Install fonts" +msgstr "Instali tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 +msgid "Delete all selected fonts" +msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 +msgid "Change Preview Text..." +msgstr "Ŝanĝi antaŭrigardan tekston..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 +msgid "" +"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

    " +msgstr "" +"

    Tiparinstalilo

    Tiu modulo ebligas al vi instali tiparojn de " +"Trutajpa, Type1, kaj rastrumaj.

    Vi ankaŭ povas instali tiparojn per " +"Konkeranto: tajpu \"fonts:/\" en la Konkerantan adresbreton kaj tio vidigos " +"viajn instalitajn tiparojn. Por instali tiparon nur kopiu ĝin en ĝustan " +"dosierujon.

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#, kde-format +msgid "" +"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " +"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " +"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " +"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " +"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" +"wide fonts (available to all).

    " +msgstr "" +"

    Tiparinstalilo

    Tiu modulo ebligas la instalon de tiparoj de " +"Trutajpa, Type1, kaj rastrumaj.

    Vi ankaŭ povas instali tiparojn per " +"Konkeranto: tajpu \"fonts:/\" en la Konkerantan adresbreton kaj tio vidigos " +"viajn instalitajn tiparojn. Por instali tiparon nur kopiu ĝin en ĝustan " +"dosierujon - \"%1\" por personaj tiparoj, aŭ \"%2\" por tutsistemaj " +"tiparoj (disponeblaj al ĉiuj).

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 +msgid "Add Fonts" +msgstr "Aldonu tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 +msgid "Failed to save list of fonts to print." +msgstr "Malsukcesis konservi liston de presotaj tiparoj." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 +msgid "Failed to start font printer." +msgstr "Malsukcesis lanĉi la tiparan presilon." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 +msgid "" +"There are no printable fonts.\n" +"You can only print non-bitmap and enabled fonts." +msgstr "" +"Ne ekzistas tiparoj kiuj preseblaj.\n" +"Oni povas presi nur ne-rastrumajn kaj ebligitajn tiparojn." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 +msgid "Cannot Print" +msgstr "Ne povas presi" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 +msgid "You did not select anything to delete." +msgstr "Vi ne elektis ion por forigi." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nenion foriginda" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to delete

    '%1'?

    " +msgstr "

    Ĉu vi vere volas forigi

    '%1'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 +msgid "Delete Font" +msgstr "Forigi tiparon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this font?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" +msgstr[0] "Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun tiparon?" +msgstr[1] "Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiujn %1 tiparojn?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 +msgid "Delete Fonts" +msgstr "Forigi tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 +msgid "Deleting font(s)..." +msgstr "Forigas tiparo(j)n..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 +msgid "You did not select anything to move." +msgstr "Vi ne elektis ion por movi." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 +msgid "Nothing to Move" +msgstr "Ne ekzistas io por movi" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to move

    '%1'?

    " +msgstr "

    Ĉu vi vere volas movi

    '%1'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 +msgid "Move Font" +msgstr "Movi tiparon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Do you really want to move this font?" +msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" +msgstr[0] "Ĉu vi vere volas movi ĉi tiun tiparon?" +msgstr[1] "Ĉu vi vere volas movi ĉi tiujn %1 tiparojn?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +msgid "Move Fonts" +msgstr "Movi tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 +msgid "Moving font(s)..." +msgstr "Movas tiparo(j)n..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 +msgid "Export Group" +msgstr "Eksporti grupon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 +msgid "No files?" +msgstr "Neniu dosieroj?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 +#, kde-format +msgid "Failed to open %1 for writing" +msgstr "Malsukcesis malfermi %1 por skribado" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 +msgid "Create New Group" +msgstr "Krei novan grupon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 +msgid "Please enter the name of the new group:" +msgstr "Bonvolu entajpi la nomon de la nova grupo:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupo" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 +msgid "Preview Text" +msgstr "Antaŭrigarda tipo" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 +msgid "Please enter new text:" +msgstr "Entipu novan ĉenon:" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 +msgid "Scanning font list..." +msgstr "Legas liston de tiparoj..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 +msgid "No fonts" +msgstr "Neniuj tiparoj" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 +#, kde-format +msgid "1 Font" +msgid_plural "%1 Fonts" +msgstr[0] "1 tiparo" +msgstr[1] "%1 tiparoj" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 +#, kde-format +msgid " (%2 %4 %6)" +msgstr " (%2 %4 %6)" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 +#, kde-format +msgid "" +"
    Enabled fonts:%1
    Disabled " +"fonts:%2
    Partially enabled " +"fonts:%3
    Total fonts:%4
    " +msgstr "" +"
    Ebligaj Tiparoj:%1
    Malebligaj " +"tiparoj:%2
    Parte ebligaj " +"tiparoj:%3
    Tuta " +"tiparoj:%4
    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 +msgid "Looking for any associated files..." +msgstr "Serĉas rilatajn dosierojn..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 +msgid "Scanning Files..." +msgstr "Legas dosierojn..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 +msgid "Looking for additional files to install..." +msgstr "Serĉas aliajn dosierojn kiuj estas instalendaj..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 +#, kde-format +msgid "Looking for files associated with %1" +msgstr "Serĉas dosierojn kiuj rilatas al %1" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 +msgid "Installing font(s)..." +msgstr "Instalas tiparo(j)n..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 +msgid "You did not select anything to enable." +msgstr "Vi ne elektis ion por ebligi." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 +msgid "You did not select anything to disable." +msgstr "Vi ne elektis ion por malebligi." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +msgid "Nothing to Enable" +msgstr "Ne ekzistas io por ebligi" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +msgid "Nothing to Disable" +msgstr "Ne ekzistas io por malebligi" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to enable

    '%1'?

    " +msgstr "

    Ĉu vi vere volas ebligi

    '%1'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 +#, kde-format +msgid "

    Do you really want to disable

    '%1'?

    " +msgstr "

    Ĉu vi vere volas malebligi

    '%1'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to enable

    '%1', contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr "" +"

    Ĉu vi vere volas ebligi

    '%1', ene de grupo '%2'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to disable

    '%1', contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr "" +"

    Ĉu vi vere volas malebligi

    '%1', ene de grupo " +"'%2'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 +msgid "Enable Font" +msgstr "Ebligi tiparon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 +msgid "Disable Font" +msgstr "Malebligi tiparon" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 +#, kde-format +msgid "Do you really want to enable this font?" +msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" +msgstr[0] "Ĉu vi vere volas ebligi ĉi tiun tiparon?" +msgstr[1] "Ĉu vi vere volas ebligi ĉi tiujn %1 tiparojn?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 +#, kde-format +msgid "Do you really want to disable this font?" +msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" +msgstr[0] "Ĉu vi vere volas malebligi ĉi tiun tiparon?" +msgstr[1] "Ĉu vi vere volas malebligi ĉi tiujn %1 tiparojn?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to enable this font contained within group " +"'%2'?

    " +msgid_plural "" +"

    Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr[0] "" +"

    Ĉu vi vere volas ebligi ĉi tiun tiparon kiu estas ene de grupo " +"'%2'?

    " +msgstr[1] "" +"

    Ĉu vi vere volas ebligi ĉi tiujn %1 tiparojn kiuj estas ene de grupo " +"'%2'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "" +"

    Do you really want to disable this font contained within group " +"'%2'?

    " +msgid_plural "" +"

    Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " +"'%2'?

    " +msgstr[0] "" +"

    Ĉu vi vere volas malebligi ĉi tiun tiparon kiu estas ene de grupo " +"'%2'?

    " +msgstr[1] "" +"

    Ĉu vi vere volas malebligi ĉi tiujn %1 tiparojn kiuj estas ene de grupo " +"'%2'?

    " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +msgid "Enable Fonts" +msgstr "Ebligi tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +msgid "Disable Fonts" +msgstr "Malebligi tiparojn" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 +msgid "Enabling font(s)..." +msgstr "Ebligas tiparo(j)n..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 +msgid "Disabling font(s)..." +msgstr "Malebligas tiparo(j)n..." + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 +msgid "Print Font Samples" +msgstr "Presi tiparajn ekzemplerojn" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 +msgid "Select size to print font:" +msgstr "Elektu grandon de presota tiparo:" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 +msgid "Waterfall" +msgstr "Akvofalo" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 +msgid "12pt" +msgstr "12pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 +msgid "18pt" +msgstr "18pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 +msgid "24pt" +msgstr "24pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 +msgid "36pt" +msgstr "36pt" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 +msgid "48pt" +msgstr "48pt" + +#: kio/KioFonts.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:231 +#, kde-format +msgid "" +"You cannot install a fonts package directly.\n" +"Please extract %1, and install the components individually." +msgstr "" +"Vi ne povas instali la tiparan pakaĵon mem.\n" +"Bonvolu ekstrakti %1, kaj instali la erojn." + +#: kio/KioFonts.cpp:479 +msgid "Cannot copy fonts" +msgstr "Ne eblas kopii tiparojn" + +#: kio/KioFonts.cpp:484 +msgid "Cannot move fonts" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:495 +msgid "Only fonts may be deleted." +msgstr "Nur tiparo povas esti forigita" + +#: kio/KioFonts.cpp:498 +#, kde-format +msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:528 +#, kde-format +msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "Elektu \"%1\" aŭ \"%2\"." + +#: kio/KioFonts.cpp:552 +msgid "No special methods supported." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:632 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: kio/KioFonts.cpp:786 +msgid "Failed to start the system daemon" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:789 +msgid "Backend died" +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:793 +#, kde-format +msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:797 +#, kde-format +msgid "" +"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:801 +#, kde-format +msgid "%1 is not a font." +msgstr "%1 ne estas tiparon." + +#: kio/KioFonts.cpp:804 +#, kde-format +msgid "Could not remove all files associated with %1" +msgstr "" + +#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: lib/FcEngine.cpp:754 +msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" +msgid "Aa" +msgstr "Aa" + +#: lib/FcEngine.cpp:756 +msgctxt "" +"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz01234567899" + +#: lib/FcEngine.cpp:938 +msgid "No characters found." +msgstr "Ne trovis signarojn." + +#: lib/FcEngine.cpp:976 +msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Ĉi-ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo-ĥoro" + +#: lib/FcEngine.cpp:981 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: lib/FcEngine.cpp:986 +msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: lib/FcEngine.cpp:991 +msgctxt "Numbers and characters" +msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + +#: lib/FcEngine.cpp:1388 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "ERARO: ne povis trovi la nomon de la tiparo." + +#: lib/FcEngine.cpp:1392 +#, kde-format +msgid "%2 [1 pixel]" +msgid_plural "%2 [%1 pixels]" +msgstr[0] "%2 [1 rastrumero]" +msgstr[1] "%2 [%1 rastrumeroj]" + +#: viewpart/CharTip.cpp:65 +msgid "Other, Control" +msgstr "Alia, stiro" + +#: viewpart/CharTip.cpp:67 +msgid "Other, Format" +msgstr "Alia, strukturo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:69 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Alia, ne taskita" + +#: viewpart/CharTip.cpp:71 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Alia, privata interkonsento" + +#: viewpart/CharTip.cpp:73 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "Alia, surogato" + +#: viewpart/CharTip.cpp:75 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Litero, minuskla" + +#: viewpart/CharTip.cpp:77 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Litero, modifilo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:79 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Litero, alia" + +#: viewpart/CharTip.cpp:81 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Litero, majuskligi unuan literon" + +#: viewpart/CharTip.cpp:83 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Litero, majuskla" + +#: viewpart/CharTip.cpp:85 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "Signo, spaciga kunliga" + +#: viewpart/CharTip.cpp:87 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "Signo, enfermiga" + +#: viewpart/CharTip.cpp:89 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "Signo, ne spaciga" + +#: viewpart/CharTip.cpp:91 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Nombro, decimala cifero" + +#: viewpart/CharTip.cpp:93 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Nombro, litero" + +#: viewpart/CharTip.cpp:95 +msgid "Number, Other" +msgstr "Nombro, alia" + +#: viewpart/CharTip.cpp:97 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Interpunkcio, konektilo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:99 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Interpunkcio, streko" + +#: viewpart/CharTip.cpp:101 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Interpunkcio, ferma" + +#: viewpart/CharTip.cpp:103 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Interpunkcio, fina citilo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:105 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Interpunkcio, komenca citilo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:107 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Interpunkcio, alia" + +#: viewpart/CharTip.cpp:109 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Interpunkcio, komenca" + +#: viewpart/CharTip.cpp:111 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Simbolo, valuto" + +#: viewpart/CharTip.cpp:113 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Simbolo, modifilo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:115 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Simbolo, matematiko" + +#: viewpart/CharTip.cpp:117 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Simbolo, alia" + +#: viewpart/CharTip.cpp:119 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Apartigilo, linio" + +#: viewpart/CharTip.cpp:121 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Apartigilo, alineo" + +#: viewpart/CharTip.cpp:123 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Apartigilo, spaceto" + +#: viewpart/CharTip.cpp:172 +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" + +#: viewpart/CharTip.cpp:174 +msgid "UCS-4" +msgstr "UCS-4" + +#: viewpart/CharTip.cpp:178 +msgid "UTF-16" +msgstr "UTF-16" + +#: viewpart/CharTip.cpp:189 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: viewpart/CharTip.cpp:206 +msgid "XML Decimal Entity" +msgstr "XML-decimala ento" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +msgid "Show Face:" +msgstr "Montri tiparan fasonon:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +msgid "Install..." +msgstr "Instali..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +msgid "Change Text..." +msgstr "Ŝanĝi tekston..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 +msgid "Could not read font." +msgstr "Ne povis legi tiparon." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 +msgid "Preview String" +msgstr "Antaŭrigarda ĉeno" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 +msgid "Please enter new string:" +msgstr "Entipu novan ĉenon:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 +msgid "

    No information

    " +msgstr "

    Ne estas informoj

    " + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +msgid "Preview Type" +msgstr "Antaŭrigarda tipo" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +msgid "Standard Preview" +msgstr "Normala antaŭrigardo" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +msgid "All Characters" +msgstr "Ĉiuj signaroj" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#, kde-format +msgid "Unicode Block: %1" +msgstr "Unikoda bloko: %1" + +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Unicode Script: %1" +msgstr "Unikoda simbolaro: %1" + +#: lib/KfiConstants.h:47 +msgid "Personal" +msgstr "Personaj" + +#: lib/KfiConstants.h:48 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: lib/KfiConstants.h:49 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: lib/KfiConstants.h:63 +msgid "Administrator" +msgstr "Administranto" + +#: lib/KfiConstants.h:102 +msgid "Thin" +msgstr "Magra" + +#: lib/KfiConstants.h:103 +msgid "Extra Light" +msgstr "Tre malgrasa" + +#: lib/KfiConstants.h:104 +msgid "Ultra Light" +msgstr "Treege malgrasa" + +#: lib/KfiConstants.h:105 +msgid "Light" +msgstr "Malgrasa" + +#: lib/KfiConstants.h:106 +msgid "Regular" +msgstr "Regula" + +#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: lib/KfiConstants.h:108 +msgid "Medium" +msgstr "Meza" + +#: lib/KfiConstants.h:109 +msgid "Demi Bold" +msgstr "Duongrasa" + +#: lib/KfiConstants.h:110 +msgid "Semi Bold" +msgstr "Duongrasa" + +#: lib/KfiConstants.h:111 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: lib/KfiConstants.h:112 +msgid "Extra Bold" +msgstr "Tre grasa" + +#: lib/KfiConstants.h:113 +msgid "Ultra Bold" +msgstr "Treege grasa" + +#: lib/KfiConstants.h:114 +msgid "Black" +msgstr "Negra" + +#: lib/KfiConstants.h:115 +msgid "Heavy" +msgstr "Peza" + +#: lib/KfiConstants.h:117 +msgid "Roman" +msgstr "Klasika" + +#: lib/KfiConstants.h:118 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: lib/KfiConstants.h:119 +msgid "Oblique" +msgstr "Oblikva" + +#: lib/KfiConstants.h:121 +msgid "Ultra Condensed" +msgstr "Treege densiga" + +#: lib/KfiConstants.h:122 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "Tre densiga" + +#: lib/KfiConstants.h:123 +msgid "Condensed" +msgstr "Densiga" + +#: lib/KfiConstants.h:124 +msgid "Semi Condensed" +msgstr "Duondensiga" + +#: lib/KfiConstants.h:126 +msgid "Semi Expanded" +msgstr "Duonekspansiita" + +#: lib/KfiConstants.h:127 +msgid "Expanded" +msgstr "Ekspansiita" + +#: lib/KfiConstants.h:128 +msgid "Extra Expanded" +msgstr "Tre ekspansiita" + +#: lib/KfiConstants.h:129 +msgid "Ultra Expanded" +msgstr "Treege ekspansiita" + +#: lib/KfiConstants.h:131 +msgid "Monospaced" +msgstr "Egallarĝa" + +#: lib/KfiConstants.h:132 +msgid "Charcell" +msgstr "Charcell" + +#: lib/KfiConstants.h:133 +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcia" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Baza latina" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latina-1 suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latina etendita-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latina etendita-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA-etendaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "LIteroj kiuj modifas interspacojn" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kunligaj diakritaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Greka kaj kopta" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Cirila suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 +msgid "Syriac" +msgstr "Siria" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Araba suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 +msgid "Thaana" +msgstr "Taana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 +msgid "NKo" +msgstr "NKo-a" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagara" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuka" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarata" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluga" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 +msgid "Kannada" +msgstr "Kananada" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalama" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 +msgid "Lao" +msgstr "Laoa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeta" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmao" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangula Jamo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopa suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 +msgid "Cherokee" +msgstr "Ĉerokea" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Unuigita kanada aborigena silabaro" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogama" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 +msgid "Runic" +msgstr "Runa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tamila" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 +msgid "Buhid" +msgstr "Taja" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Taana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu-a" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 +msgid "Tai Le" +msgstr "Taj-Lea" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nova Taj-Luea" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Kmeraj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 +msgid "Buginese" +msgstr "Bugia" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 +msgid "Balinese" +msgstr "Balia" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikaj etendaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Suplemento al fonetikaj etendaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Suplemento al kunligaj diakritaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latinaj etenditaj aldonaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Greka etendita" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Ĝenerala interpunkcio" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superskriboj kaj subskriboj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutsimboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kunligaj diakritaĵoj por simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 +msgid "Letter-Like Symbols" +msgstr "Litersimilaj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 +msgid "Number Forms" +msgstr "Nombroformoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 +msgid "Arrows" +msgstr "Sagoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematikaj operacisimboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diversaj teknikaj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Bildsimboloj de komandoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optika signorekono" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Enfermitaj literciferoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kadra desegno" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokecaj elementoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriaj formoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diversaj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Suplementaj sagoj-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Brajlaj ŝablonoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Suplementaj sagoj-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Suplementaj matematikaj operacisimboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Diversaj simboloj kaj sagoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolica" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latina etendita-C" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 +msgid "Coptic" +msgstr "Kopta" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Kartvela suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh (berbera skribsistemo)" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopa etendita" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Suplementa interpunkcio" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK-radikala suplemento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi-radikaloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografiaj priskribosignoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK-simboloj kaj interpunkcio" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangula kongrueca Jamo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbuna" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofa etendita" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK-strekoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Katakana fonetikaj etendaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Enfermitaj CJK-literoj kaj monatoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kongrueco" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing-I Ĉing-simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK-unuecigitaj ideogramoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi-silaboj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi-radikaloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Literoj kiuj modifas tonon" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latina etendita-D" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phagspa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangulaj silaboj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Altaj surogatoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Altaj surogatoj de privata interkonsento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Malaltaj surogatoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Aro pri privata interkonsento" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kongruecaj ideogramoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetaj prezentformoj por kongrueco" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabaj prezentformoj-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Variaĵaj elektiloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikalaj formoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kunligaj duonsignoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kongruecaj formoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Etformaj variantoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabaj prezentformoj-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 +msgid "Half-Width and Full-Width Forms" +msgstr "duonlarĝa kaj plenlarĝa formoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 +msgid "Specials" +msgstr "Specialaĵoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Lineara-B silabaro" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogramoj de lineara-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeaj nombroj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Antikvaj grekaj nombroj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 +msgid "Old Italic" +msgstr "Antikva itala" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotika" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugarita" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 +msgid "Old Persian" +msgstr "Antikva persa" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 +msgid "Deseret" +msgstr "Desereta" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 +msgid "Shavian" +msgstr "Ŝava (Shaw)" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 +msgid "Osmanya" +msgstr "Somalia skribo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Sipra silabaro" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 +msgid "Phoenician" +msgstr "Fenica" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Karoŝta" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Kojnoskribo" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 +msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" +msgstr "Kojnoskribaj nombroj kaj interpunkcio" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bizancaj muzikaj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Muzikaj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Antikva greka muzika notacio" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Kalkulbastonaj ciferoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematikaj literciferaj simboloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-B" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "Suplemento al CJK-kongruecaj ideogramoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplemento al variaĵaj elektiloj" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Suplementa privata interkonsenta aro-A" + +#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Suplementa privata interkonsenta aro-B" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 +msgid "Braille" +msgstr "Brajla" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada aborigena" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 +msgid "Common" +msgstr "Ofta" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 +msgid "Cypriot" +msgstr "Sipra" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 +msgid "Han" +msgstr "Hana" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangula" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 +msgid "Inherited" +msgstr "Heredita" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 +msgid "Latin" +msgstr "Latina" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 +msgid "Linear B" +msgstr "Lineara-B" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 +msgid "Nko" +msgstr "Nko-a" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 +msgid "Phags Pa" +msgstr "Phagspa" + +#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kfourinline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,525 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: chatdlg.cpp:44 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Babilejo" + +#: chatdlg.cpp:53 +msgid "Chat" +msgstr "Babilu" + +#: chatdlg.cpp:59 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordu..." + +#: displayintro.cpp:87 +msgctxt "Name of quicklaunch field" +msgid "Quick Launch" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:90 +msgctxt "Ask player who should start game" +msgid "Who starts?" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:93 +msgctxt "Ask player which color he wants to play" +msgid "Your color?" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:143 +msgctxt "quick start button - player versus AI level easy" +msgid "Easy Game" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:150 +msgctxt "quick start button - player versus AI level normal" +msgid "Normal Game" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:157 +msgctxt "quick start button - player versus AI level hard" +msgid "Hard Game" +msgstr "" + +#: displayintro.cpp:164 +msgctxt "quick start button - player versus player" +msgid "Two Player Game" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:32 +#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289 +msgctxt "default name of first player" +msgid "Player 1" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:39 +#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293 +msgctxt "default name of second player" +msgid "Player 2" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:105 +msgid "Installation error: No theme list found." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:133 +msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:152 +msgid "Installation error: Theme file error." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:326 +msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:331 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Retagordo..." + +#: kwin4.cpp:335 +msgid "Network Chat..." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:340 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:342 +msgid "Show statistics." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:354 +msgid "Theme" +msgstr "Temo" + +#: kwin4.cpp:365 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Sencimigu Ludilon" + +#: kwin4.cpp:384 +msgid "Ready" +msgstr "Preta" + +#: kwin4.cpp:385 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Tio lasas spacon por la movanto" + +#: kwin4.cpp:391 +msgid "Welcome to Four Wins" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748 +msgid "Game running..." +msgstr "Ludo ruliĝanta..." + +#: kwin4.cpp:708 +msgid "No game " +msgstr "Neniu ludo... " + +#: kwin4.cpp:710 +#, kde-format +msgid " %1 - Yellow " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:712 +#, kde-format +msgid " %1 - Red " +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:714 +msgid "Nobody " +msgstr "Neniu " + +#: kwin4.cpp:736 +msgid "The network game ended!\n" +msgstr "La retludo finiĝis!\n" + +#: kwin4.cpp:758 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "La ludo estas sendecida. Bonvolu komenci sekvan rondon." + +#: kwin4.cpp:766 +#, kde-format +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 gajnis la ludon. Bonvolu lanĉi la sekvan rondon." + +#: kwin4.cpp:772 +msgid " Game ended. Please restart next round." +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:795 +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:807 +msgid "Black should be played by remote player" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:808 +msgid "Red should be played by remote player" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:902 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: main.cpp:63 +msgid "KFourInLine" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "KFourInLine: Two player board game" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Martin Heni" +msgstr "Martin Heni" + +#: main.cpp:69 +msgid "Game design and code" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Johann Ollivier Lapeyre" +msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" + +#: main.cpp:70 main.cpp:71 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoj" + +#: main.cpp:71 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: main.cpp:72 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:72 +msgid "Code Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "Enter debug level" +msgstr "Eniru sencimigan nivelon" + +#: main.cpp:78 +msgid "Skip intro animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgid "Run game in demo (autoplay) mode" +msgstr "" + +#: rc.cpp:147 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:148 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,," + +#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:151 +msgid "&Game" +msgstr "" + +#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:154 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:157 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: settings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:160 +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) +#. i18n: file: settings.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level) +#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280 +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "Ŝanĝu la lertecon de la komputila ludanto." + +#. i18n: file: settings.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:166 +msgid "Easy" +msgstr "Facila" + +#. i18n: file: settings.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:169 +msgid "Hard" +msgstr "Malfacila" + +#. i18n: file: settings.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:172 +msgid "Use AI learning" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:175 +msgid "Red Plays With" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) +#. i18n: file: settings.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) +#. i18n: file: settings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) +#. i18n: file: settings.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) +#. i18n: file: settings.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) +#. i18n: file: settings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) +#. i18n: file: settings.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) +#. i18n: file: settings.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) +#. i18n: file: settings.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) +#. i18n: file: settings.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:161 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:187 +msgid "Black Plays With" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:216 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:199 +msgid "Player Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:202 +msgid "Player 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:205 +msgid "Player 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:267 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:208 +msgid "Starting Player Color" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:211 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:214 +msgid "Black" +msgstr "Negra" + +#. i18n: file: statistics.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:217 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: statistics.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) +#. i18n: file: statuswidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) +#. i18n: file: statistics.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) +#. i18n: file: statuswidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265 +msgid "Player 1" +msgstr "Ludanto 1" + +#. i18n: file: statistics.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:223 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. i18n: file: statistics.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:226 +msgid "Won" +msgstr "Gajnis" + +#. i18n: file: statistics.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:229 +msgid "Lost" +msgstr "Malgajnis" + +#. i18n: file: statistics.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:232 +msgid "Sum" +msgstr "Sumo" + +#. i18n: file: statistics.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:235 +msgid "Aborted" +msgstr "Ĉesigita" + +#. i18n: file: statistics.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:238 +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Forigu la statistikon" + +#. i18n: file: statistics.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: statistics.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) +#. i18n: file: statuswidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) +#. i18n: file: statistics.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) +#. i18n: file: statuswidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268 +msgid "Player 2" +msgstr "Ludanto 2" + +#. i18n: file: statistics.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:247 +msgid "Drawn" +msgstr "Sendecidaj" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:250 +msgid "W" +msgstr "Ok" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:253 +msgid "D" +msgstr "D" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:256 +msgid "L" +msgstr "L" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:259 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:262 +msgid "Bk" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:271 +msgid "Network connection port" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:274 +msgid "Game name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:277 +msgid "Network connection host" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:283 +msgid "Player 1 name" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwin4.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:286 +msgid "Player 2 name" +msgstr "" + +#: scoresprite.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "computer level" +msgid "Level %1" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/khotkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,818 @@ +# translation of khotkeys.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khotkeys\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan " +"SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de,cfmckee@gmail.com,,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgid "Change the exported state for the actions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 +msgid "Export Actions" +msgstr "Eksporti Agojn" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Configure in which state " +"the actions should be exported.

    \n" +"

    Actual State

    \n" +"

    Export the actions in " +"their current state.

    \n" +"

    Disabled

    \n" +"

    Export the actions in a " +"disabled state.

    \n" +"

    Enabled

    \n" +"

    Export the actions in an " +"enabled state.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 +msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." +msgid "Actual State" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 +msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." +msgid "Enabled" +msgstr "Enŝaltite" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) +#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 +msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" +msgid "Disabled" +msgstr "Elŝaltita" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 +msgid "KHotkeys file id." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 +msgid "" +"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " +"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 +msgid "Id" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +msgid "Set import id for file, or leave empty" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +msgid "Filename" +msgstr "Dosiernomo" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "Allow Merging" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Merge into existing directories on import?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "" +"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " +"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " +"same name." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) +#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "Trigger When" +msgstr "Lanĉiĝi kiam" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "Window appears" +msgstr "Fenestro aperas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Window disappears" +msgstr "Fenestro malaperas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Window gets focus" +msgstr "Fenestraj ekfokusas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgid "Window loses focus" +msgstr "Neuzotaj malfokusas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 +msgid "Window" +msgstr "Fenestro" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "Klavkombino" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Input Actions Daemon" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Start the Input Actions daemon on login" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestoj" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Timeout:" +msgstr "Tempolimo:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Mouse button:" +msgstr "Musbutono:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Active window" +msgstr "Aktiva fenestro" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Specific window" +msgstr "Speciala fenestro" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Action window" +msgstr "Agfenestro" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Command/URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Application:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Select Application ..." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Remote application:" +msgstr "Fora &aplikaĵo:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Remote object:" +msgstr "Fora &objekto:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentoj:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Call" +msgstr "Voko" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Launch D-Bus Browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 +msgid "Comment:" +msgstr "Komento:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "Modifi..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +msgid "&Duplicate..." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Window Data" +msgstr "Fenestraj detaloj" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Window title:" +msgstr "Fenestra titolo:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 +msgid "Is Not Important" +msgstr "Ne gravas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 +msgid "Contains" +msgstr "Enhavas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 +msgid "Is" +msgstr "Estas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "Kongruas kun regula esprimo" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Ne enhavas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 +msgid "Is Not" +msgstr "Ne estas" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 +msgid "Does Not Match Regular Expression" +msgstr "Ne kongruas kun regula esprimo" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Window class:" +msgstr "Fenestra klaso:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "Window role:" +msgstr "Fenestra rolo:" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "&Autodetect" +msgstr "&Aŭtomata ekkono" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Window Types" +msgstr "Fenestraj tipoj" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Desktop" +msgstr "Labortablo" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogujo" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "Dock" +msgstr "Doko" + +#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) +#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: rc.cpp:182 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 +msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 +msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" +msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 +msgid "Michael Jansen" +msgstr "Michael Jansen" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 +msgid "" +"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " +"be lost." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 +msgid "" +"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " +"activated." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 +msgid "Export Group" +msgstr "Eksporti Grupon" + +#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 +msgid "Conditions" +msgstr "Kondiĉoj" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 +msgctxt "Condition type" +msgid "Active Window ..." +msgstr "Aktiva fenestro..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 +msgctxt "Condition type" +msgid "Existing Window ..." +msgstr "Ekzistanta fenestro..." + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 +msgctxt "Condition type" +msgid "And" +msgstr "Kaj" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 +msgctxt "Condition type" +msgid "Or" +msgstr "Aŭ" + +#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 +msgctxt "Condition type" +msgid "Not" +msgstr "Ne" + +#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 +msgctxt "Add a new condition" +msgid "And" +msgstr "Kaj" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +msgid "New Group" +msgstr "Nova Grupo" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +msgctxt "action name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +msgctxt "action enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 +msgid "Failed to run qdbusviewer" +msgstr "Fiaskis lanĉi qdbusviewer" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 +msgid "Edit Gesture" +msgstr "Modifi Gestojn" + +#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 +msgid "" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished." +msgstr "" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +msgid "Test" +msgstr "Testo" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +msgid "Export Group..." +msgstr "Eksporti Grupon..." + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +msgid "Import..." +msgstr "Enporti..." + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +msgid "Global Shortcut" +msgstr "Ĝenerala Klavkombino" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +msgid "Window Action" +msgstr "Fenestra Ago" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +msgid "Mouse Gesture Action" +msgstr "Musgesta Ago" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +msgid "Command/URL" +msgstr "Komando aŭ URLo" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +msgid "D-Bus Command" +msgstr "DBus Voko" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +msgid "K-Menu Entry" +msgstr "K-Menuero..." + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +msgid "Send Keyboard Input" +msgstr "Sendi Klavaran enigon" + +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +msgid "New Action" +msgstr "Nova ago" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 +msgid "Trigger" +msgstr "Ekagilo" + +#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "Menuredaktilaj eroj" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 +msgctxt "And_condition" +msgid "And" +msgstr "Kaj" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 +msgid "Existing window: " +msgstr "Ekzistanta fenestro : " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 +msgid "Active window: " +msgstr "Aktiva fenestro : " + +#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 +msgctxt "Not_condition" +msgid "Not" +msgstr "Ne" + +#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 +msgctxt "Or_condition" +msgid "Or" +msgstr "Aŭ" + +#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 +msgid "Window simple: " +msgstr "Simpla fenestro: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 +msgid "Gesture trigger" +msgstr "Gesta Ekagilo" + +#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 +msgid "Window trigger: " +msgstr "Fenestra lanĉilo: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 +msgid "Voice trigger: " +msgstr "Voĉa lanĉilo: " + +#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "Klavkombina lanĉilo: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 +msgid "Command/URL : " +msgstr "Komando aŭ URLo : " + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 +msgid "No service configured." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Input Action: %1" +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Failed to start service '%1'." +msgstr "" + +#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 +msgid "Menu entry: " +msgstr "Menuero : " + +#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 +msgid "D-Bus: " +msgstr "D-Bus: " + +#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 +msgid "Activate window: " +msgstr "Aktivigi fenestron : " + +#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 +msgid "Keyboard input: " +msgstr "Klavara enigo : " + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 +msgid "" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " +"want to import it again?" +msgstr "" +"Tiu \"aga\" dosiero ja estas importita antaŭe. Ĉu vi certas pri reimporto?" + +#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 +msgid "" +"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " +"want to import it?" +msgstr "" +"Tiu \"aga\" dosiero ne havas importan identigan kampon kaj tial ne povas " +"determini ĉu ĝi jam estas importita aŭ ne. Ĉu vi certas pri importo?" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kig.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5631 @@ +# Translation of kig into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

    You can control a kig construction by means of a \"pykig\" \n" +"python script, that can be executed with the command \n" +"pykig.py. Here is a nice example \n" +"(hexagons.kpy) you can try:\n" +"

    \n"
    +"kigdocument.hideobjects()\n"
    +"def hexagons (c, v, n):\n"
    +"  hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
    +"  if n <= 0:\n"
    +"    hexagon.show()\n"
    +"    for i in range(6): \n"
    +"      PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
    +"    return\n"
    +"  cnew = MidPoints (c, v)\n"
    +"  hexagons (cnew, v, n-1)\n"
    +"  for k in [2,4]:\n"
    +"    v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
    +"    cnew = MidPoints (c, v1)\n"
    +"    hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
    +"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
    +"
    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:28 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

    You can repeat the latest construction simply by pressing the key\n" +"'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence\n" +"of objects with the same construction, especially if there is\n" +"no shortcut for that construction.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:37 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:36 +msgid "" +"

    One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:46 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:44 +msgid "" +"

    You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" +"button.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:54 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:51 +msgid "" +"

    Kig can open several file formats: its files (.kig files),\n" +"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n" +"and Cabri™ files.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:62 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"

    Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 \n" +"constructions you can use in your documents: open the Objects \n" +"menu to see them all.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:70 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

    You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:79 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:73 +msgid "" +"

    Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macros on the Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:87 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:80 +msgid "" +"

    If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding " +"the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:96 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:88 +msgid "" +"

    When you construct a locus, you can click on it with the right " +"mouse\n" +"button and select cartesian equation to see its cartesian equation, " +"\n" +"whenever it is an algebraic curve of low degree.

    \n" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan " +"SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kig/kigui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:101 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (objects) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Objects" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (new_point) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Points" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (new_line) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:59 +#. i18n: ectx: Menu (new_circle) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Circles && Arcs" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (new_poligon) +#: rc.cpp:26 +msgid "Poly&gons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:82 +#. i18n: ectx: Menu (new_vector) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Vectors && Segments" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:91 +#. i18n: ectx: Menu (new_conic) +#: rc.cpp:32 +msgid "Co&nics && Cubics" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:98 +#. i18n: ectx: Menu (new_moreconics) +#: rc.cpp:35 +msgid "More Conics" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:113 +#. i18n: ectx: Menu (new_cubic) +#: rc.cpp:38 +msgid "Cu&bics" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:121 +#. i18n: ectx: Menu (new_bezier) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Bézier curves" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:131 +#. i18n: ectx: Menu (new_angle) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Angles" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:136 +#. i18n: ectx: Menu (new_transformation) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Transformations" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:154 +#. i18n: ectx: Menu (new_differentialgeometry) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Differential geometry" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:161 +#. i18n: ectx: Menu (new_test) +#: rc.cpp:53 +msgid "T&ests" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (new_other) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Other" +msgstr "&Aliaj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:186 +#. i18n: ectx: Menu (types) +#: rc.cpp:59 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipoj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:191 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kig/kigui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:107 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217 +#. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar) +#: rc.cpp:68 +msgid "Points" +msgstr "Punktoj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228 +#. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar) +#: rc.cpp:71 +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238 +#. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar) +#: rc.cpp:74 +msgid "Vectors && Segments" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246 +#. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar) +#: rc.cpp:77 +msgid "Circles && Arcs" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254 +#. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar) +#: rc.cpp:80 +msgid "Conics" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263 +#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar) +#: rc.cpp:83 +msgid "Bézier Curves" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273 +#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar) +#: rc.cpp:86 +msgid "Angles" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278 +#. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar) +#: rc.cpp:89 +msgid "Transformations" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292 +#. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar) +#: rc.cpp:92 +msgid "Tests" +msgstr "Testoj" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304 +#. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar) +#: rc.cpp:95 +msgid "Other Objects" +msgstr "" + +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312 +#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) +#: rc.cpp:98 +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. i18n: file: kig/kigui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:104 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) +#: rc.cpp:155 +msgid "Show Extra Frame" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) +#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164 +msgid "Show Axes" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) +#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167 +msgid "Show Grid" +msgstr "Montri Kradon" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:110 +msgid "Resolution" +msgstr "Difino" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio) +#: rc.cpp:113 +msgid "&Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Alteco:" + +#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:119 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝeco:" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:131 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton) +#: rc.cpp:134 +msgid "PSTricks" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton) +#: rc.cpp:137 +msgid "Tikz/PGF" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton) +#: rc.cpp:152 +msgid "Asymptote" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:140 +msgid "Document options" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Picture only" +msgstr "" + +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "Standalone document" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:170 +msgid "" +"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " +"type." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) +#: rc.cpp:173 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) +#: rc.cpp:176 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:179 +msgid "Description of the current step:" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst) +#: rc.cpp:182 +msgid "First step" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack) +#: rc.cpp:185 +msgid "One step back" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:188 +msgid "/" +msgstr "/" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext) +#: rc.cpp:191 +msgid "One step forward" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast) +#: rc.cpp:194 +msgid "Last step" +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList) +#: rc.cpp:197 +msgid "Select types here..." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " +"export and import them..." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit) +#: rc.cpp:203 +msgid "Edit the selected type." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) +#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redakto" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove) +#: rc.cpp:209 +msgid "Delete all the selected types in the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) +#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport) +#: rc.cpp:215 +msgid "Export all the selected types to a file." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport) +#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371 +msgid "E&xport..." +msgstr "Eks&porti..." + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport) +#: rc.cpp:221 +msgid "Import macros that are contained in one or more files." +msgstr "" + +#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport) +#: rc.cpp:224 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importu..." + +#: rc.cpp:225 +msgid "Circle by Center && Line" +msgstr "" + +#: rc.cpp:226 +msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" +msgstr "" + +#: rc.cpp:227 +msgid "Construct a circle tangent to this line" +msgstr "" + +#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34 +msgid "Construct a circle with this center" +msgstr "" + +#: rc.cpp:229 +msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 +msgid "Select the center of the new circle..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:231 +msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:232 +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +msgstr "" + +#: rc.cpp:234 +msgid "" +"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +msgstr "" + +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:237 +msgid "Equilateral Triangle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:238 +msgid "Equilateral triangle with given two vertices" +msgstr "" + +#: rc.cpp:239 +msgid "Evolute" +msgstr "" + +#: rc.cpp:240 +msgid "Evolute of a curve" +msgstr "" + +#: rc.cpp:241 +msgid "Evolute of this curve" +msgstr "" + +#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35 +#: objects/tangent_type.cc:36 +msgid "Select the curve..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:243 +msgid "Osculating Circle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:244 +msgid "Osculating circle of a curve at a point" +msgstr "" + +#: rc.cpp:245 +msgid "Osculating circle of this curve" +msgstr "" + +#: rc.cpp:246 +msgid "Osculating circle at this point" +msgstr "" + +#: rc.cpp:248 +msgid "Select the point..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:249 +msgid "Segment Axis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:250 +msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +msgstr "" + +#: rc.cpp:251 +msgid "Construct the axis of this segment" +msgstr "" + +#: rc.cpp:252 +msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:253 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrataj" + +#: rc.cpp:254 +msgid "Square with two given adjacent vertices" +msgstr "" + +#: rc.cpp:255 +msgid "Vector Difference" +msgstr "" + +#: rc.cpp:256 +msgid "Construct the vector difference of two vectors." +msgstr "" + +#: rc.cpp:257 +msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." +msgstr "" + +#: rc.cpp:258 +msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." +msgstr "" + +#: rc.cpp:259 +msgid "Construct the vector difference starting at this point." +msgstr "" + +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:261 +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:262 +msgid "Select the point to construct the difference vector in..." +msgstr "" + +#: filters/filter.h:55 filters/cabri-utils.cc:33 misc/object_hierarchy.cc:486 +#: objects/object_imp_factory.cc:294 +#, kde-format +msgid "An error was encountered at line %1 in file %2." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:29 +msgid "KDE Interactive Geometry" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:33 +msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:35 +msgid "Dominique Devriese" +msgstr "Dominique Devriese" + +#: kig/aboutdata.h:36 +msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:39 +msgid "Maurizio Paolini" +msgstr "Maurizio Paolini" + +#: kig/aboutdata.h:40 +msgid "" +"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " +"conics, cubics, transformations and property tests support." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:45 +msgid "Pino Toscano" +msgstr "Pino Toscano" + +#: kig/aboutdata.h:46 +msgid "" +"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " +"translation, miscellaneous stuff here and there." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:51 +msgid "Franco Pasquarelli" +msgstr "Franco Pasquarelli" + +#: kig/aboutdata.h:52 +msgid "" +"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " +"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:57 +msgid "Francesca Gatti" +msgstr "Francesca Gatti" + +#: kig/aboutdata.h:58 +msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:62 +msgid "Petr Gajdos" +msgstr "Petr Gajdos" + +#: kig/aboutdata.h:63 +msgid "Contributed the Bézier curves and related icons." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:66 +msgid "Raoul Bourquin" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:67 +msgid "Contributed the 'asymptote' export filter." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:66 +msgid "Eric Depagne" +msgstr "Eric Depagne" + +#: kig/aboutdata.h:67 +msgid "" +"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " +"requests and bug reports." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:71 +msgid "Marc Bartsch" +msgstr "Marc Bartsch" + +#: kig/aboutdata.h:72 +msgid "" +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:76 +msgid "Christophe Devriese" +msgstr "Christophe Devriese" + +#: kig/aboutdata.h:77 +msgid "" +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:82 +msgid "Christophe Prud'homme" +msgstr "Christophe Prud'homme" + +#: kig/aboutdata.h:83 +msgid "Sent me a patch for some bugs." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:86 +msgid "Robert Gogolok" +msgstr "Robert Gogolok" + +#: kig/aboutdata.h:87 +msgid "" +"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " +"fixes, and someone to chat with on irc :)" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:92 +msgid "David Vignoni" +msgstr "David Vignoni" + +#: kig/aboutdata.h:93 +msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:96 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" + +#: kig/aboutdata.h:97 +msgid "Responsible for the new object action icons." +msgstr "" + +#: filters/asyexporter.cc:40 +msgid "Export to &Asymptote..." +msgstr "" + +#: filters/asyexporter.cc:45 +msgid "&Asymptote..." +msgstr "" + +#: filters/asyexporter.cc:56 +msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)" +msgstr "" + +#: filters/asyexporter.cc:57 +msgid "Export as Asymptote script" +msgstr "" + +#: filters/asyexporter.cc:58 +msgid "Asymptote Options" +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 +#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 +#, kde-format +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:157 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:202 +#, kde-format +msgid "" +"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n" +"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:659 +#, kde-format +msgid "" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:109 +#, kde-format +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:112 +#, kde-format +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:128 +msgid "Dr. Geo Filter" +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:129 +msgid "" +"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" +"Please select which to import:" +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:339 filters/drgeo-filter.cc:397 +#: filters/drgeo-filter.cc:429 filters/drgeo-filter.cc:442 +#: filters/drgeo-filter.cc:465 filters/drgeo-filter.cc:481 +#: filters/drgeo-filter.cc:504 filters/drgeo-filter.cc:631 +#: filters/drgeo-filter.cc:649 filters/drgeo-filter.cc:690 +#: filters/drgeo-filter.cc:702 filters/drgeo-filter.cc:722 +#, kde-format +msgid "" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:376 +msgid "" +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:71 +msgid "&Export to image" +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:76 +msgid "&Image..." +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:88 +msgid "Export as Image" +msgstr "Eksporti kiel bildon" + +#: filters/exporter.cc:89 +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:110 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Pardonu, la dosiera formato ne estas subtenata" + +#: filters/exporter.cc:134 +#, kde-format +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Pardonu, io malbone fariĝis konservante al la bildo \"%1\"" + +#: filters/exporter.cc:157 +msgid "&Export To" +msgstr "" + +#: filters/filter.cc:73 +#, kde-format +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +msgstr "" + +#: filters/filter.cc:82 +#, kde-format +msgid "" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "" + +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "Sintaksa eraro" + +#: filters/filter.cc:95 +#, kde-format +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "" + +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325 +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#: filters/kseg-filter.cc:182 +msgid "" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." +msgstr "" + +#: filters/kseg-filter.cc:561 +msgid "" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "" + +#: filters/kseg-filter.cc:567 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "" + +#: filters/kseg-filter.cc:573 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "" + +#: filters/latexexporter.cc:73 +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "" + +#: filters/latexexporter.cc:78 +msgid "&Latex..." +msgstr "&Latex..." + +#: filters/latexexporter.cc:946 +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "" + +#: filters/latexexporter.cc:947 +msgid "Export as Latex" +msgstr "" + +#: filters/latexexporter.cc:948 +msgid "Latex Options" +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:194 +#, kde-format +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:200 +#, kde-format +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:231 filters/native-filter.cc:425 +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:336 filters/native-filter.cc:529 +#: objects/object_imp_factory.cc:505 +#, kde-format +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object " +"type,or perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:389 +#, kde-format +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which is obsolete, you should " +"save the construction with a different name and check that it works as " +"expected." +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:45 +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "&SVG..." + +#: filters/svgexporter.cc:61 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "Export as SVG" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:63 +msgid "SVG Options" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:110 +#, kde-format +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "" + +#: filters/xfigexporter.cc:60 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "" + +#: filters/xfigexporter.cc:66 +msgid "&XFig File..." +msgstr "" + +#: filters/xfigexporter.cc:580 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "" + +#: filters/xfigexporter.cc:581 +msgid "Export as XFig File" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:60 +msgid "Point by Numeric Labels" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:61 +msgid "A point whose coordinates are given by two numeric labels" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:68 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:69 +msgid "A segment constructed from its start and end point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:76 +msgid "Line by Two Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:77 +msgid "A line constructed through two points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:83 +msgid "Half-Line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:84 +msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:91 +msgid "Perpendicular" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:92 +msgid "" +"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:99 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralela" + +#: misc/builtin_stuff.cc:100 +msgid "" +"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:107 +msgid "Circle by Center && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:108 +msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:114 +msgid "Circle by Three Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:115 +msgid "A circle constructed through three points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:121 +msgid "Circle by Point && Radius" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:122 +msgid "A circle defined by its center and the length of the radius" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:137 +msgid "Construct Bisector of This Angle" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:138 +msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:139 objects/other_imp.cc:107 +msgid "Angle Bisector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:140 +msgid "The bisector of an angle" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:147 +msgid "Conic by Five Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:148 +msgid "A conic constructed through five points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:155 +msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:156 +msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:163 +msgid "Ellipse by Focuses && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:164 +msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:171 +msgid "Hyperbola by Focuses && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:172 +msgid "" +"A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:179 +msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:180 +msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:187 +msgid "Vertical Parabola by Three Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:188 +msgid "A vertical parabola constructed through three points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:195 +msgid "Cubic Curve by Nine Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:196 +msgid "A cubic curve constructed through nine points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:203 +msgid "Polar Point of a Line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:204 +msgid "The polar point of a line with respect to a conic." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:211 +msgid "Polar Line of a Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:212 +msgid "The polar line of a point with respect to a conic." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:219 +msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:220 +msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:227 +msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:228 +msgid "" +"A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:235 +msgid "Cubic Function by Four Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:236 +msgid "A cubic function through four points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:243 +msgid "Directrix of a Conic" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:244 +msgid "The directrix line of a conic." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:251 +msgid "Angle by Three Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:252 +msgid "An angle defined by three points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:259 +msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:260 +msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:277 +msgid "Construct the midpoint of this segment" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:283 objects/line_imp.cc:124 +msgid "Mid Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:284 +msgid "The midpoint of a segment or two other points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:293 +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:294 +msgid "Construct a vector from two given points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:301 +msgid "Vector Sum" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:302 +msgid "Construct the vector sum of two vectors." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:309 +msgid "Line by Vector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:310 +msgid "Construct the line by a given vector though a given point." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:317 +msgid "Half-Line by Vector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:318 +msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:325 +msgid "Arc by Three Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:326 +msgid "Construct an arc through three points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:333 +msgid "Conic Arc by Center and Three Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:334 +msgid "Construct a conic arc with given center through three points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:341 +msgid "Conic Arc by Five Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:342 +msgid "Construct a conic arc through five points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:349 +msgid "Arc by Center, Angle && Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:350 +msgid "" +"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:358 +msgid "Parabola by Directrix && Focus" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:359 +msgid "A parabola defined by its directrix and focus" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:379 +msgid "Translate" +msgstr "Traduki" + +#: misc/builtin_stuff.cc:380 +msgid "The translation of an object by a vector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:387 +msgid "Reflect in Point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:388 +msgid "An object reflected in a point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:395 +msgid "Reflect in Line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:396 +msgid "An object reflected in a line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:403 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotaciu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:404 +msgid "An object rotated by an angle around a point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:411 +msgid "Scale" +msgstr "Etendite" + +#: misc/builtin_stuff.cc:412 +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:419 +msgid "Scale over Line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:420 +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:427 +msgid "Scale (ratio given by two segments)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:428 +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:435 +msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:436 +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:443 +msgid "Apply Similitude" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:444 +msgid "" +"Apply a similitude to an object (the sequence of a scaling and rotation " +"around a center)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:451 +msgid "Harmonic Homology" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:452 +msgid "" +"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " +"projective transformation)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:467 +msgid "Draw Projective Shadow" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:468 +msgid "" +"The shadow of an object with a given light source and projection plane " +"(indicated by a line)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:483 +msgid "Asymptotes of a Hyperbola" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:484 +msgid "The two asymptotes of a hyperbola." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:497 +msgid "Triangle by Its Vertices" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:498 +msgid "Construct a triangle given its three vertices." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:524 +msgid "Convex Hull" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:525 +msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:536 +msgid "Bézier Quadratic by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:537 +msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:544 +msgid "Bézier Cubic by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:545 +msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:556 +msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:557 +msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:564 +msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:565 +msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points." +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:584 +msgid "Parallel Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +msgid "Test whether two given lines are parallel" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:592 +msgid "Orthogonal Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:593 +msgid "Test whether two given lines are orthogonal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:600 +msgid "Collinear Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:601 +msgid "Test whether three given points are collinear" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:608 +msgid "Contains Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:609 +msgid "Test whether a given curve contains a given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:616 +msgid "In Polygon Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:617 +msgid "Test whether a given polygon contains a given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:624 +msgid "Convex Polygon Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:625 +msgid "Test whether a given polygon is convex" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:632 +msgid "Existence Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:633 +msgid "Test whether a given object is constructible" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:640 +msgid "Distance Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:641 +msgid "" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:649 +msgid "Vector Equality Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:650 +msgid "Test whether two vectors are equal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:691 modes/popup.cc:1028 +msgid "Python Script" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:692 +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:122 +msgctxt "Translators: Degrees" +msgid "Deg" +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:123 +msgctxt "Translators: Radians" +msgid "Rad" +msgstr "Rad" + +#: misc/goniometry.cc:124 +msgctxt "Translators: Gradians" +msgid "Grad" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:121 +msgid "" +"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " +"circle, segment." +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:133 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:174 +msgid "Construct a text label." +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:184 +msgid "Text Label" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:205 +msgid "Construct a Point by its Coordinates" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:215 +msgid "Point by Coordinates" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:228 +msgid "Fixed Point" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:229 +msgid "Enter the coordinates for the new point." +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:250 +msgid "Construct a Numeric Value" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:260 +msgid "Numeric Value" +msgstr "" + +#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456 +#, kde-format +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?" + +#: misc/kiginputdialog.cc:130 +msgid "Set Angle Size" +msgstr "" + +#: misc/kiginputdialog.cc:144 +msgid "Insert the new size of this angle:" +msgstr "" + +#: misc/kiginputdialog.cc:155 +msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." +msgstr "" + +#: misc/kiginputdialog.cc:162 +msgid "" +"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " +"size of this angle.
    \n" +"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " +"be converted to the new selected unit." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309 +#, kde-format +msgid "Could not open macro file '%1'" +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:320 +#, kde-format +msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:321 +msgid "" +"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " +"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " +"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " +"the new format." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:377 +#, kde-format +msgid "Unnamed Macro #%1" +msgstr "" + +#: misc/object_hierarchy.cc:551 +#, kde-format +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support. Perhaps you have compiled Kig without support for this object type, " +"or perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:325 +msgid "Radical Lines for Conics" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:326 +msgid "" +"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " +"defined for non-intersecting conics." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480 +msgid "Moving Point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:385 +msgid "" +"Select the moving point, which will be moved around while drawing the " +"locus..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:386 +msgid "Following Point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:387 +msgid "" +"Select the following point, whose locations the locus will be drawn " +"through..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:391 +msgid "Locus" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:391 +msgid "A locus" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:481 +msgid "Dependent Point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:599 +msgid "Polygon by Its Vertices" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:600 +msgid "Construct a polygon by giving its vertices" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:636 +msgid "" +"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:637 +msgid "Construct a polygon with this vertex" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828 +msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:678 +msgid "Open Polygon (Polygonal Line)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:679 +msgid "Construct an open polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:715 +msgid "" +"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate " +"construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:716 +msgid "Construct a polygonal line with this vertex" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:723 +msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligono" + +#: misc/special_constructors.cc:757 +msgid "Construct the vertices of this polygon..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:761 +msgid "Vertices of a Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:762 +msgid "The vertices of a polygon." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:824 +msgid "Construct the sides of this polygon..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:828 +msgid "Sides of a Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:829 +msgid "The sides of a polygon." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:900 +msgid "Regular Polygon with Given Center" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:905 +msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1064 +msgid "Construct a regular polygon with this center" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1068 +msgid "Construct a regular polygon with this vertex" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1080 +#, kde-format +msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1084 +#, kde-format +msgid "Adjust the number of sides (%1)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1100 +msgid "Select the center of the new polygon..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1104 +msgid "Select a vertex for the new polygon..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1108 +msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1190 +msgid "Bézier Curve by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1191 +msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1227 +msgid "" +"... with this control point (click again on the last control point to " +"terminate construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1228 +msgid "Construct a Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1235 +msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1272 +msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1277 +msgid "" +"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1342 +msgid "... assign this weight to last selected control point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1345 +msgid "" +"... with this control point (click again on the last control point or weight " +"to terminate construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1346 +msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1354 +msgid "" +"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1356 +msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1549 +msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1551 +msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1566 +msgid "Generic Affinity" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1567 +msgid "" +"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " +"points (or a triangle)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1590 +msgid "Generic Projective Transformation" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1591 +msgid "" +"The unique projective transformation that maps four points (or a " +"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1618 +msgid "Inversion of Point, Line or Circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1619 +msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1683 +msgid "Measure Transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1688 +msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1801 objects/special_calcers.cc:24 +msgid "Segment to transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1803 +msgid "Arc to transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1805 +msgid "Value to transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1807 +msgid "Transport a measure on this line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1809 objects/special_calcers.cc:22 +msgid "Transport a measure on this circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1813 +msgid "Start transport from this point of the circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1815 +msgid "Start transport from this point of the line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1817 +msgid "Start transport from this point of the curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36 +msgid "Intersect with this conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876 +#: objects/intersection_types.cc:32 +msgid "Intersect with this line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155 +#: objects/intersection_types.cc:223 +msgid "Intersect with this cubic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885 +#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473 +msgid "Intersect with this circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1891 +msgid "Intersect" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1892 +msgid "The intersection of two objects" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1993 +msgid "Intersect this Circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1995 +msgid "Intersect this Conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1997 +msgid "Intersect this Segment" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1999 +msgid "Intersect this Half-line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2001 +msgid "Intersect this Line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2003 +msgid "Intersect this Cubic Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2005 +msgid "Intersect this Arc" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2007 +msgid "Intersect this Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2009 +msgid "Intersect this Polygonal" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2014 +msgid "with this Circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2016 +msgid "with this Conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2018 +msgid "with this Segment" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2020 +msgid "with this Half-line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2022 +msgid "with this Line" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2024 +msgid "with this Cubic Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2026 +msgid "with this Arc" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2028 +msgid "with this Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2030 +msgid "with this Polygonal" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2040 +msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2041 +msgid "" +"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2042 +msgid "Construct the midpoint of this point and another one" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2043 +msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2153 +msgid "Select the first object to intersect..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2155 +msgid "Select the second object to intersect..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2160 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangento" + +#: misc/special_constructors.cc:2161 +msgid "The line tangent to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2203 +msgid "Tangent to This Circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2205 +msgid "Tangent to This Conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2207 +msgid "Tangent to This Arc" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2209 +msgid "Tangent to This Cubic Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2211 +msgid "Tangent to This Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2213 +msgid "Tangent at This Point" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2234 +msgid "Center Of Curvature" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2235 +msgid "The center of the osculating circle to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2270 +msgid "Center of Curvature of This Conic" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2272 +msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2274 +msgid "Center of Curvature of This Curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:2276 +msgid "Center of Curvature at This Point" +msgstr "" + +#: misc/unit.cc:121 +msgctxt "Translators: Pixel" +msgid "pixel" +msgstr "" + +#: misc/unit.cc:122 +msgctxt "Translators: Centimeter" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: misc/unit.cc:123 +msgctxt "Translators: Inch" +msgid "in" +msgstr "" + +#: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280 +msgid "Which object?" +msgstr "" + +#: modes/construct_mode.cc:301 +msgid "" +"Click the location where you want to place the new point, or the curve that " +"you want to attach it to..." +msgstr "" + +#: modes/construct_mode.cc:478 +msgid "Now select the location for the result label." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:38 +msgid "Edit Type" +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:49 +msgid "Here you can edit the name of the current macro type." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:52 +msgid "" +"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " +"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " +"type will have no description." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:57 +msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:81 +msgid "The name of the macro can not be empty." +msgstr "" + +#: modes/historydialog.cc:41 +msgid "History Browser" +msgstr "" + +#: modes/historydialog.cc:125 +msgid "Start of the construction" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: modes/label.cc:196 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570 +msgid "" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:330 +#, c-format +msgid "" +"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " +"Please remove them or select enough arguments." +msgstr "" + +#: modes/label.cc:411 +#, kde-format +msgid "argument %1" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:440 +#, kde-format +msgid "Selecting argument %1" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:551 +msgid "Change Label" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325 +msgid "Set Value" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:650 +msgid "Enter value:" +msgstr "" + +#: modes/label.cc:681 +msgid "Select the position for the new numeric value..." +msgstr "" + +#: modes/macro.cc:92 +msgid "" +"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " +"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " +"and construct the objects in the correct order..." +msgstr "" + +#: modes/macro.cc:102 +msgid "" +"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " +"objects. This probably means you are expecting Kig to do something " +"impossible. Please check the macro and try again." +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:50 +msgid "Given Objects" +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:57 +msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:90 +msgid "Final Object" +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:97 +msgid "Select the final object(s) for your new macro." +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:131 +msgid "Enter a name and description for your new type." +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:139 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#: modes/macrowizard.cc:146 +msgid "&Description:" +msgstr "&Priskribo:" + +#: modes/macrowizard.cc:152 +msgid "&Icon:" +msgstr "" + +#: modes/macrowizard.cc:174 +msgid "Define New Macro" +msgstr "" + +#: modes/moving.cc:158 +#, kde-format +msgid "Move %1 Object" +msgid_plural "Move %1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: modes/moving.cc:241 +msgid "Redefine Point" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:200 +msgid "Kig Document" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:209 modes/popup.cc:1153 +#, kde-format +msgid "%1 Object" +msgid_plural "%1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: modes/popup.cc:251 +msgid "&Transform" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:252 +msgid "T&est" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:253 +msgid "Const&ruct" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:254 +msgid "&Start" +msgstr "&Starti" + +#: modes/popup.cc:255 +msgid "Add Te&xt Label" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:256 +msgid "Set Co&lor" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:257 +msgid "Set &Pen Width" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:258 +msgid "Set St&yle" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:260 +msgid "Set Coordinate S&ystem" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:352 +msgid "Black" +msgstr "Negra" + +#: modes/popup.cc:353 +msgid "Gray" +msgstr "Griza" + +#: modes/popup.cc:354 +msgid "Red" +msgstr "Ruĝo" + +#: modes/popup.cc:355 +msgid "Green" +msgstr "Verdo" + +#: modes/popup.cc:356 +msgid "Cyan" +msgstr "Cejano" + +#: modes/popup.cc:357 +msgid "Yellow" +msgstr "Flavo" + +#: modes/popup.cc:358 +msgid "Dark Red" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:382 +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝi" + +#: modes/popup.cc:386 +msgid "&Show" +msgstr "&Montri" + +#: modes/popup.cc:389 +msgid "&Move" +msgstr "&Movi" + +#: modes/popup.cc:400 +msgid "&Custom Color" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:489 +msgid "Set &Name..." +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:493 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:529 modes/popup.cc:546 +msgid "Set Object Name" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:529 +msgid "Set Name of this Object:" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:644 +msgid "Change Object Color" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:660 +msgid "Change Object Width" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:688 +msgid "Change Point Style" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:701 +msgid "Change Object Style" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:788 modes/popup.cc:797 modes/popup.cc:806 +msgctxt "More menu items" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255 +msgid "U&nhide All" +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:50 +msgid "Enter Label Text" +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:59 +#, kde-format +msgid "" +"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" +"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " +"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:69 +msgid "Show text in a frame" +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67 +msgid "Select Arguments" +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:102 +msgid "" +"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " +"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " +"are done..." +msgstr "" + +#: modes/textlabelwizard.cc:123 +msgid "Construct Label" +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:40 +msgid "Construct an angle through this point" +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:45 +msgid "" +"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:46 +msgid "Construct an angle at this point" +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:47 +msgid "Select the point to construct the angle in..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:49 +msgid "" +"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:104 +msgid "Set Si&ze" +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:148 +msgid "Resize Angle" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:47 +msgid "Construct an arc starting at this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:52 objects/arc_type.cc:168 +msgid "Select the start point of the new arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:53 +msgid "Construct an arc through this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:54 +msgid "Select a point for the new arc to go through..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:55 +msgid "Construct an arc ending at this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:56 +msgid "Select the end point of the new arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:165 +msgid "Construct an arc with this center" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:166 +msgid "Select the center of the new arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:169 +msgid "Construct an arc with this angle" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:170 +msgid "Select the angle of the new arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:225 +msgid "Construct a conic arc starting at this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:226 +msgid "Select the start point of the new conic arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:227 +msgid "Construct a conic arc through this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:228 +msgid "Select a point for the new conic arc to go through..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:229 +msgid "Construct a conic arc ending at this point" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:230 +msgid "Select the end point of the new conic arc..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:234 +msgid "Construct an conic arc with this center" +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:235 +msgid "Select the center of the new conic arc..." +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:136 objects/bezier_imp.cc:434 +msgid "Number of control points" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435 +msgid "Control polygon" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436 +#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293 +#: objects/locus_imp.cc:107 +msgid "Cartesian Equation" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336 +msgid "Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:223 +msgid "Select this Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:224 +#, kde-format +msgid "Select Bézier Curve %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:225 +msgid "Remove a Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:226 +msgid "Add a Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:227 +msgid "Move a Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:228 +msgid "Attach to this Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:229 +msgid "Show a Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:230 +msgid "Hide a Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:240 +msgid "Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:241 +msgid "Select this Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:242 +#, kde-format +msgid "Select Bézier Quadratic %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:243 +msgid "Remove a Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:244 +msgid "Add a Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:245 +msgid "Move a Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:246 +msgid "Attach to this Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:247 +msgid "Show a Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:248 +msgid "Hide a Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:258 +msgid "Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:259 +msgid "Select this Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:260 +#, kde-format +msgid "Select Bézier Cubic %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:261 +msgid "Remove a Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:262 +msgid "Add a Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:263 +msgid "Move a Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:264 +msgid "Attach to this Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:265 +msgid "Show a Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:266 +msgid "Hide a Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:520 +msgid "Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:521 +msgid "Select this Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:522 +#, kde-format +msgid "Select Rational Bézier Curve %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:523 +msgid "Remove a Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:524 +msgid "Add a Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:525 +msgid "Move a Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:526 +msgid "Attach to this Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:527 +msgid "Show a Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:528 +msgid "Hide a Rational Bézier Curve" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:538 +msgid "Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:539 +msgid "Select this Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:540 +#, kde-format +msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:541 +msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:542 +msgid "Add a Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:543 +msgid "Move a Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:544 +msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:545 +msgid "Show a Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:546 +msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:556 +msgid "Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:557 +msgid "Select this Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:558 +#, kde-format +msgid "Select Rational Bézier Cubic %1" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:559 +msgid "Remove a Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:560 +msgid "Add a Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:561 +msgid "Move a Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:562 +msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:563 +msgid "Show a Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_imp.cc:564 +msgid "Hide a Rational Bézier Cubic" +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:40 +msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:41 +msgid "" +"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..." +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:140 +msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:141 +msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..." +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:358 +msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470 +msgid "" +"Select three points and three numeric values as weights to construct " +"rational Bézier curve..." +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471 +msgid "Select this value as weight" +msgstr "" + +#: objects/bezier_type.cc:469 +msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point" +msgstr "" + +#: objects/bogus_imp.cc:338 +msgid "Test Result" +msgstr "" + +#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 +msgid "Select a point on the curve..." +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:146 objects/polygon_imp.cc:308 +#: objects/polygon_imp.cc:322 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:147 +msgid "Circumference" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:378 +msgid "Radius" +msgstr "Radiuso" + +#: objects/circle_imp.cc:149 objects/conic_imp.cc:85 objects/other_imp.cc:377 +msgid "Center" +msgstr "Centrigita" + +#: objects/circle_imp.cc:150 +msgid "Expanded Cartesian Equation" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:152 objects/conic_imp.cc:89 +msgid "Polar Equation" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:238 +#, kde-format +msgid "rho = %1 [centered at %2]" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:346 +msgid "circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:347 +msgid "Select this circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:348 +#, kde-format +msgid "Select circle %1" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:349 +msgid "Remove a Circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:350 +msgid "Add a Circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:351 +msgid "Move a Circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:352 +msgid "Attach to this circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:353 +msgid "Show a Circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:354 +msgid "Hide a Circle" +msgstr "" + +#: objects/circle_type.cc:32 +msgid "Construct a circle through this point" +msgstr "" + +#: objects/circle_type.cc:41 objects/circle_type.cc:75 +#: objects/circle_type.cc:77 objects/circle_type.cc:79 +msgid "Select a point for the new circle to go through..." +msgstr "" + +#: objects/circle_type.cc:195 +msgid "With this radius" +msgstr "" + +#: objects/circle_type.cc:196 +msgid "Select the length of the radius..." +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:84 +msgid "Conic Type" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:86 +msgid "First Focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:87 +msgid "Second Focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:210 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipso" + +#: objects/conic_imp.cc:212 +msgid "Hyperbola" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:214 +msgid "Parabola" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:264 +msgid "rho" +msgstr "roto" + +#: objects/conic_imp.cc:271 +msgid "cos theta" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:272 +msgid "sin theta" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:274 +#, kde-format +msgid "[centered at %1]" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:384 +msgid "conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:385 +msgid "Select this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:386 +#, kde-format +msgid "Select conic %1" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:387 +msgid "Remove a Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:388 +msgid "Add a Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:389 +msgid "Move a Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:390 +msgid "Attach to this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:391 +msgid "Show a Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:392 +msgid "Hide a Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:534 +msgid "Supporting Conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:535 objects/line_imp.cc:126 objects/other_imp.cc:385 +msgid "First End Point" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:536 objects/line_imp.cc:127 objects/other_imp.cc:386 +msgid "Second End Point" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:610 +msgid "conic arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:611 +msgid "Select this conic arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:612 +#, kde-format +msgid "Select conic arc %1" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:613 +msgid "Remove a Conic Arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:614 +msgid "Add a Conic Arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:615 +msgid "Move a Conic Arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:616 +msgid "Attach to this conic arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:617 +msgid "Show a Conic Arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:618 +msgid "Hide a Conic Arc" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 +#: objects/conic_types.cc:221 +msgid "Construct a conic through this point" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 +#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 +#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 +#: objects/conic_types.cc:222 +msgid "Select a point for the new conic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 +msgid "Construct a conic with this asymptote" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:84 +msgid "Select the first asymptote of the new conic..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:86 +msgid "Select the second asymptote of the new conic..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:140 +msgid "Construct an ellipse with this focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:145 +msgid "Select the first focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:147 +msgid "Select the second focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:148 +msgid "Construct an ellipse through this point" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:149 +msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:175 +msgid "Construct a hyperbola with this focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:180 +msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:182 +msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 +msgid "Construct a hyperbola through this point" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 +#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 +#: objects/conic_types.cc:428 +msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:217 +msgid "Construct a conic with this line as directrix" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:218 +msgid "Select the directrix of the new conic..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:219 +msgid "Construct a conic with this point as focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:220 +msgid "Select the focus of the new conic..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:260 +msgid "Construct a parabola through this point" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 +#: objects/conic_types.cc:269 +msgid "Select a point for the new parabola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:307 +msgid "Construct a polar point wrt. this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 +msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:309 +msgid "Construct the polar point of this line" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 +msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:343 +msgid "Construct a polar line wrt. this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:345 +msgid "Construct the polar line of this point" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:380 +msgid "Construct the directrix of this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:381 +msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:465 +msgid "Construct a parabola with this directrix" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:466 +msgid "Select the directrix of the new parabola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:467 +msgid "Construct a parabola with this focus" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:468 +msgid "Select the focus of the new parabola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:505 +msgid "Construct the asymptotes of this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:506 +msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:543 +msgid "Construct the radical lines of this conic" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:548 +msgid "" +"Select the first of the two conics of which you want to construct the " +"radical line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:550 +msgid "" +"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " +"line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:669 +msgid "Switch Radical Lines" +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:685 +msgid "Switch Conic Radical Lines" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:356 +msgid "cubic curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:357 +msgid "Select this cubic curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:358 +#, kde-format +msgid "Select cubic curve %1" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:359 +msgid "Remove a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:360 +msgid "Add a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:361 +msgid "Move a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:362 +msgid "Attach to this cubic curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:363 +msgid "Show a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:364 +msgid "Hide a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_type.cc:26 +msgid "Construct a cubic curve through this point" +msgstr "" + +#: objects/cubic_type.cc:27 +msgid "Select a point for the new cubic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:31 +msgid "curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:32 +msgid "Select this curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:33 +#, kde-format +msgid "Select curve %1" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:34 +msgid "Remove a Curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:35 +msgid "Add a Curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:36 +msgid "Move a Curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:37 +msgid "Attach to this curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:38 +msgid "Show a Curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:39 +msgid "Hide a Curve" +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:405 +msgid "Possibly trascendental curve" +msgstr "" + +#: objects/intersection_types.cc:157 objects/intersection_types.cc:158 +#: objects/intersection_types.cc:225 +msgid "Already computed intersection point" +msgstr "" + +#: objects/intersection_types.cc:396 +msgid "Intersect with this cubic curve" +msgstr "" + +#: objects/intersection_types.cc:523 +msgid "Intersect with this arc" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:34 +msgid "Invert with respect to this circle" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:35 +msgid "Select the circle we want to invert against..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:40 +msgid "Compute the inversion of this object" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:41 +msgid "Select the object to invert..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:292 +msgid "Compute the inversion of this point" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:293 +msgid "Select the point to invert..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:353 +msgid "Compute the inversion of this line" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:354 +msgid "Select the line to invert..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:406 +msgid "Compute the inversion of this segment" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:407 +msgid "Select the segment to invert..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:497 +msgid "Compute the inversion of this circle" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:498 +msgid "Select the circle to invert..." +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:562 +msgid "Compute the inversion of this arc" +msgstr "" + +#: objects/inversion_type.cc:563 +msgid "Select the arc to invert..." +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:97 +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:98 +msgid "Equation" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:215 objects/polygon_imp.cc:335 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#: objects/line_imp.cc:125 objects/line_imp.cc:195 +msgid "Support Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:196 +msgid "End Point" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:523 objects/line_imp.cc:532 +msgid "line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:524 +msgid "Select a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:533 +msgid "Select this line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:534 +#, kde-format +msgid "Select line %1" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:535 +msgid "Remove a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:536 +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:537 +msgid "Move a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:538 +msgid "Attach to this line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:539 +msgid "Show a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:540 +msgid "Hide a Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:549 +msgid "segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:550 +msgid "Select this segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:551 +#, kde-format +msgid "Select segment %1" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:552 +msgid "Remove a Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:553 +msgid "Add a Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:554 +msgid "Move a Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:555 +msgid "Attach to this segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:556 +msgid "Show a Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:557 +msgid "Hide a Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:566 +msgid "half-line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:567 +msgid "Select this half-line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:568 +#, kde-format +msgid "Select half-line %1" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:569 +msgid "Remove a Half-Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:570 +msgid "Add a Half-Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:571 +msgid "Move a Half-Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:572 +msgid "Attach to this half-line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:573 +msgid "Show a Half-Line" +msgstr "" + +#: objects/line_imp.cc:574 +msgid "Hide a Half-Line" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:38 +msgid "Construct a segment starting at this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:39 +msgid "Select the start point of the new segment..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:40 +msgid "Construct a segment ending at this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:41 +msgid "Select the end point of the new segment..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:66 +msgid "Construct a line through this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:71 +msgid "Select a point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:73 +msgid "Select another point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:98 +msgid "Construct a half-line starting at this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 +msgid "Select the start point of the new half-line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:104 +msgid "Construct a half-line through this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:105 +msgid "Select a point for the half-line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:146 +msgid "Construct a line parallel to this line" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:147 +msgid "Select a line parallel to the new line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:148 +msgid "Construct the parallel line through this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 +msgid "Select a point for the new line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:179 +msgid "Construct a line perpendicular to this line" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:180 +msgid "Select a line perpendicular to the new line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:181 +msgid "Construct a perpendicular line through this point" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:224 +msgid "Set &Length..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Set Segment Length" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Choose the new length: " +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:251 +msgid "Resize Segment" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:258 +msgid "Construct a line by this vector" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:259 +msgid "Select a vector in the direction of the new line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:298 +msgid "Construct a half-line by this vector" +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:299 +msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:204 +msgid "locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:205 +msgid "Select this locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:206 +#, kde-format +msgid "Select locus %1" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:207 +msgid "Remove a Locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:208 +msgid "Add a Locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:209 +msgid "Move a Locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:210 +msgid "Attach to this locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:211 +msgid "Show a Locus" +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:212 +msgid "Hide a Locus" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:54 +msgid "Object Type" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:284 +msgid "Object" +msgstr "Objekto" + +#: objects/object_imp.cc:285 +msgid "Select this object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:286 +#, kde-format +msgid "Select object %1" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:287 +msgid "Remove an object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:288 +msgid "Add an object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:289 +msgid "Move an object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:290 +msgid "Attach to this object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:291 +msgid "Show an object" +msgstr "" + +#: objects/object_imp.cc:292 +msgid "Hide an object" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:105 objects/other_imp.cc:381 +msgid "Angle in Radians" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:106 objects/other_imp.cc:380 +msgid "Angle in Degrees" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:216 +msgid "Midpoint" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:217 +msgid "X length" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:218 +msgid "Y length" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:219 +msgid "Opposite Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:379 +msgid "Angle" +msgstr "Angulo" + +#: objects/other_imp.cc:382 +msgid "Sector Surface" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:383 +msgid "Arc Length" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:384 +msgid "Support Circle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:573 +msgid "angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:574 +msgid "Select this angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:575 +#, kde-format +msgid "Select angle %1" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:576 +msgid "Remove an Angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:577 +msgid "Add an Angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:578 +msgid "Move an Angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:579 +msgid "Attach to this angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:580 +msgid "Show an Angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:581 +msgid "Hide an Angle" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:589 +msgid "vector" +msgstr "vektoro" + +#: objects/other_imp.cc:590 +msgid "Select this vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:591 +#, kde-format +msgid "Select vector %1" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:592 +msgid "Remove a Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:593 +msgid "Add a Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:594 +msgid "Move a Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:595 +msgid "Attach to this vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:596 +msgid "Show a Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:597 +msgid "Hide a Vector" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:605 +msgid "arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:606 +msgid "Select this arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:607 +#, kde-format +msgid "Select arc %1" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:608 +msgid "Remove an Arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:609 +msgid "Add an Arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:610 +msgid "Move an Arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:611 +msgid "Attach to this arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:612 +msgid "Show an Arc" +msgstr "" + +#: objects/other_imp.cc:613 +msgid "Hide an Arc" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:75 +msgid "Coordinate" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:76 +msgid "X coordinate" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:77 +msgid "Y coordinate" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:163 +msgid "point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:164 +msgid "Select this point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:165 +#, kde-format +msgid "Select point %1" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:166 +msgid "Remove a Point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:167 +msgid "Add a Point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:168 +msgid "Move a Point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:169 +msgid "Attach to this point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:170 +msgid "Show a Point" +msgstr "" + +#: objects/point_imp.cc:171 +msgid "Hide a Point" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:265 objects/point_type.cc:267 +msgid "Construct the midpoint of this point and another point" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:266 +msgid "" +"Select the first of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:268 +msgid "" +"Select the other of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:370 +msgid "Set &Coordinate..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:371 objects/point_type.cc:379 +msgid "Redefine" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:378 +msgid "Set &Parameter..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:401 +msgid "Set Coordinate" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:402 +msgid "Enter the new coordinate." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:443 +msgid "Set Point Parameter" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:443 +msgid "Choose the new parameter: " +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:449 +msgid "Change Parameter of Constrained Point" +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:732 +msgid "Select the circle on which to transport a measure..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:734 +msgid "Select a point on the circle..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:736 +msgid "Select the segment to transport on the circle..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:783 +msgid "Select a number/length as x coordinate of the point..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:785 +msgid "Select a number/length as y coordinate of the point..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:306 objects/polygon_imp.cc:320 +#: objects/polygon_imp.cc:334 +msgid "Number of sides" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:307 objects/polygon_imp.cc:321 +msgid "Perimeter" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:309 +msgid "Boundary Polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:310 +msgid "Open Boundary Polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:311 objects/polygon_imp.cc:325 +msgid "Center of Mass of the Vertices" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:312 objects/polygon_imp.cc:326 +msgid "Winding Number" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:323 +msgid "Inside Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:324 +msgid "Open Polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:337 +msgid "Associated Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:338 +msgid "Closed Polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664 +msgid "polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:656 objects/polygon_imp.cc:665 +msgid "Select this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:666 +#, kde-format +msgid "Select polygon %1" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:667 +msgid "Remove a Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:668 +msgid "Add a Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:669 +msgid "Move a Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:670 +msgid "Attach to this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:671 +msgid "Show a Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:672 +msgid "Hide a Polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:682 +msgid "closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:683 +msgid "Select this closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:684 +#, kde-format +msgid "Select closed polygonal %1" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:685 +msgid "Remove a closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:686 +msgid "Add a closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:687 +msgid "Move a closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:688 +msgid "Attach to this closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:689 +msgid "Show a closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:690 +msgid "Hide a closed polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:700 +msgid "polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:701 +msgid "Select this polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:702 +#, kde-format +msgid "Select polygonal curve %1" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:703 +msgid "Remove a polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:704 +msgid "Add a polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:705 +msgid "Move a polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:706 +msgid "Attach to this polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:707 +msgid "Show a polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:708 +msgid "Hide a polygonal curve" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:718 +msgid "triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:719 +msgid "Select this triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:720 +#, kde-format +msgid "Select triangle %1" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:721 +msgid "Remove a Triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:722 +msgid "Add a Triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:723 +msgid "Move a Triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:724 +msgid "Attach to this triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:725 +msgid "Show a Triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:726 +msgid "Hide a Triangle" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:736 +msgid "quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:737 +msgid "Select this quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:738 +#, kde-format +msgid "Select quadrilateral %1" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:739 +msgid "Remove a Quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:740 +msgid "Add a Quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:741 +msgid "Move a Quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:742 +msgid "Attach to this quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:743 +msgid "Show a Quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:744 +msgid "Hide a Quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:38 +msgid "Construct a triangle with this vertex" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:39 +msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:507 +msgid "Intersect this polygon with a line" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:508 +msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:510 +msgid "Intersect this line with a polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:511 +msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygon..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658 +msgid "Intersect this polygonal with a line" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659 +msgid "" +"Select the polygonal of which you want the intersection with a line..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661 +msgid "Intersect this line with a polygonal" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662 +msgid "" +"Select the line of which you want the intersection with a polygonal..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:828 +msgid "Intersect this polygon with another polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:829 +msgid "" +"Select the polygon of which you want the intersection with another polygon..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:830 +msgid "Intersect with this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:831 +msgid "Select the second polygon for the intersection..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:977 +msgid "Construct the vertices of this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:978 +msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:1020 +msgid "Construct the sides of this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:1021 +msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:1066 +msgid "Construct the convex hull of this polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_type.cc:1067 +msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." +msgstr "" + +#: objects/special_calcers.cc:23 +msgid "Project this point onto the circle" +msgstr "" + +#: objects/tangent_type.cc:38 +msgid "Select the point for the tangent to go through..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:32 +msgid "Is this line parallel?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:33 +msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:34 +msgid "Parallel to this line?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:35 +msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:63 +msgid "These lines are parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:65 +msgid "These lines are not parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:76 +msgid "Is this line orthogonal?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:77 +msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:78 +msgid "Orthogonal to this line?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:79 +msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:107 +msgid "These lines are orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:109 +msgid "These lines are not orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:120 +msgid "Check collinearity of this point" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:121 +msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:122 +msgid "and this second point" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:123 +msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:124 +msgid "with this third point" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:125 +msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:154 +msgid "These points are collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:156 +msgid "These points are not collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:166 +msgid "Check whether this point is on a curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:167 objects/tests_type.cc:213 +msgid "Select the point you want to test..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:168 +msgid "Check whether the point is on this curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:169 +msgid "Select the curve that the point might be on..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:196 +msgid "This curve contains the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:198 +msgid "This curve does not contain the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:212 +msgid "Check whether this point is in a polygon" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:214 +msgid "Check whether the point is in this polygon" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:215 +msgid "Select the polygon that the point might be in..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:242 +msgid "This polygon contains the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:244 +msgid "This polygon does not contain the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:258 +msgid "Check whether this polygon is convex" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:259 +msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:285 +msgid "This polygon is convex." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:287 +msgid "This polygon is not convex." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:301 +msgid "Check if this point has the same distance" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:302 +msgid "" +"Select the point which might have the same distance from two other points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:303 +msgid "from this point" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:304 +msgid "Select the first of the two other points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:305 +msgid "and from this second point" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:306 +msgid "Select the other of the two other points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:334 +msgid "The two distances are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:336 +msgid "The two distances are not the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:346 +msgid "Check whether this vector is equal to another vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:347 +msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:348 +msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:349 +msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:376 +msgid "The two vectors are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:378 +msgid "The two vectors are not the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:388 +msgid "Check whether this object exists" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:389 +msgid "Select the object for the existence check..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:413 +msgid "The object exists." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:415 +msgid "The object does not exist." +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:84 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: objects/text_imp.cc:147 +msgid "label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:148 +msgid "Select this label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:149 +#, kde-format +msgid "Select label %1" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:150 +msgid "Remove a Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:151 +msgid "Add a Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:152 +msgid "Move a Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:153 +msgid "Attach to this label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:154 +msgid "Show a Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:155 +msgid "Hide a Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:193 +msgid "numeric label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:194 +msgid "Select this numeric label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:195 +#, kde-format +msgid "Select numeric label %1" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:196 +msgid "Remove a Numeric Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:197 +msgid "Add a Numeric Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:198 +msgid "Move a Numeric Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:199 +msgid "Attach to this numeric label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:200 +msgid "Show a Numeric Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:201 +msgid "Hide a Numeric Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:231 objects/text_imp.cc:323 +msgid "Numeric value" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:285 +msgid "boolean label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:286 +msgid "Select this boolean label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:287 +#, kde-format +msgid "Select boolean label %1" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:288 +msgid "Remove a Boolean Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:289 +msgid "Add a Boolean Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:290 +msgid "Move a Boolean Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:291 +msgid "Attach to this boolean label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:292 +msgid "Show a Boolean Label" +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:293 +msgid "Hide a Boolean Label" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:176 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopii tekston" + +#: objects/text_type.cc:177 +msgid "&Toggle Frame" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:178 +msgid "Set &Font..." +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:207 +msgid "Toggle Label Frame" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:219 +msgid "Change Label Font" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:246 +msgid "&Redefine..." +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:297 +msgid "Change &Value..." +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:325 +msgid "Enter the new value:" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:330 +msgid "Change Displayed Value" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:35 +msgid "Translate this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:36 +msgid "Select the object to translate..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:37 +msgid "Translate by this vector" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:38 +msgid "Select the vector to translate by..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:70 objects/transform_types.cc:105 +msgid "Reflect this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:71 objects/transform_types.cc:106 +msgid "Select the object to reflect..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:72 +msgid "Reflect in this point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:73 +msgid "Select the point to reflect in..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:107 +msgid "Reflect in this line" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:108 +msgid "Select the line to reflect in..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:140 +msgid "Rotate this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:141 +msgid "Select the object to rotate..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:142 +msgid "Rotate around this point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:143 +msgid "Select the center point of the rotation..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:146 +msgid "Rotate by this angle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:147 +msgid "Select the angle of the rotation..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:182 objects/transform_types.cc:223 +#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 +msgid "Scale this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:183 objects/transform_types.cc:224 +msgid "Select the object to scale..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:184 objects/transform_types.cc:225 +msgid "Scale with this center" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:185 objects/transform_types.cc:226 +msgid "Select the center point of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:188 objects/transform_types.cc:275 +msgid "Scale by this length" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:189 objects/transform_types.cc:276 +msgid "" +"Select a length or a segment whose length is the factor of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:231 objects/transform_types.cc:314 +msgid "Scale this length..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:232 objects/transform_types.cc:315 +msgid "" +"Select the first of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:233 objects/transform_types.cc:316 +msgid "...to this other length" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:234 objects/transform_types.cc:317 +msgid "" +"Select the second of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 +msgid "Select the object to scale" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 +msgid "Scale over this line" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 +msgid "Select the line to scale over" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:355 +msgid "Projectively rotate this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:355 +msgid "Select the object to rotate projectively" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:356 +msgid "Projectively rotate with this half-line" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:356 +msgid "" +"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " +"the object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:357 +msgid "Projectively rotate by this angle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:357 +msgid "" +"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " +"object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:392 +msgid "Harmonic Homology of this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:393 objects/transform_types.cc:430 +#: objects/transform_types.cc:472 objects/transform_types.cc:529 +#: objects/transform_types.cc:571 objects/transform_types.cc:894 +msgid "Select the object to transform..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:394 +msgid "Harmonic Homology with this center" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:395 +msgid "Select the center point of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:396 +msgid "Harmonic Homology with this axis" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:397 +msgid "Select the axis of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:429 objects/transform_types.cc:471 +msgid "Generic affinity of this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:431 +msgid "Map this triangle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:432 +msgid "" +"Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:433 +msgid "onto this other triangle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:434 +msgid "" +"Select the triangle that is the image by the affinity of the first " +"triangle..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:473 +msgid "First of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:474 +msgid "" +"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:475 +msgid "Second of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:476 +msgid "" +"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:477 +msgid "Third of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:478 +msgid "" +"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:479 objects/transform_types.cc:580 +msgid "Transformed position of first point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:480 +msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:481 objects/transform_types.cc:582 +msgid "Transformed position of second point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:482 +msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:483 objects/transform_types.cc:584 +msgid "Transformed position of third point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:484 +msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:528 objects/transform_types.cc:570 +msgid "Generic projective transformation of this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:530 +msgid "Map this quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:531 +msgid "" +"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " +"quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:532 +msgid "onto this other quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:533 +msgid "" +"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " +"of the first quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:572 +msgid "First of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:573 +msgid "" +"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:574 +msgid "Second of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:575 +msgid "" +"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:576 +msgid "Third of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:577 +msgid "" +"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:578 +msgid "Fourth of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:579 +msgid "" +"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:581 +msgid "" +"Select the first of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:583 +msgid "" +"Select the second of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:585 +msgid "" +"Select the third of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:586 +msgid "Transformed position of fourth point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:587 +msgid "" +"Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:631 +msgid "Cast the shadow of this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:632 +msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:633 +msgid "Cast a shadow from this light source" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:634 +msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:636 +msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:637 +msgid "Select the horizon for the shadow..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:819 +msgid "Transform this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:820 +msgid "Transform using this transformation" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:893 +msgid "Apply a similitude to this object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:895 +msgid "Apply a similitude with this center" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:896 +msgid "Select the center for the similitude..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:897 +msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:898 +msgid "" +"Select the point which the similitude should map onto another point..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:899 +msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:900 +msgid "" +"Select the point onto which the similitude should map the first point..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:26 +msgid "Construct a vector from this point" +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:27 +msgid "Select the start point of the new vector..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:28 +msgid "Construct a vector to this point" +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:29 +msgid "Select the end point of the new vector..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:61 +msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:62 +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:63 +msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:64 +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:65 +msgid "Construct the vector sum starting at this point." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:66 +msgid "Select the point to construct the sum vector in..." +msgstr "" + +#: scripting/newscriptwizard.cc:63 +msgid "New Script" +msgstr "Nova Skripto" + +#: scripting/newscriptwizard.cc:73 +msgid "" +"Select the argument objects (if any)\n" +"in the Kig window and press \"Next\"." +msgstr "" + +#: scripting/newscriptwizard.cc:79 +msgid "Enter Code" +msgstr "" + +#: scripting/script-common.cc:35 +msgid "Now fill in the code:" +msgstr "" + +#: scripting/script-common.cc:36 +msgid "Now fill in the Python code:" +msgstr "" + +#: scripting/script-common.cc:54 +#, kde-format +msgctxt "" +"Note to translators: this should be a default name for an argument in a " +"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " +"etc. Give something which seems appropriate for your language." +msgid "arg%1" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:207 +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script and click the Finish button again." +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:209 scripting/script_mode.cc:351 +#, kde-format +msgid "" +"The Python Interpreter generated the following error output:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:214 +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script, and click the Finish button again." +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:317 +msgctxt "'Edit' is a verb" +msgid "Edit Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:339 +msgid "Edit Python Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:349 +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script." +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:356 +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " +"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " +"script." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:90 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:204 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Ĉu konservi la ŝanĝojn?" + +#: kig/kig.cpp:239 +msgid "" +"*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|All Supported Files (*.kig *.kigz " +"*.seg *.fgeo *.fig)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" + +#: kig/kig_commands.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Remove %1 Object" +msgid_plural "Remove %1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Add %1 Object" +msgid_plural "Add %1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kig/kig_part.cpp:85 +msgid "KigPart" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:89 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:134 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:137 +msgid "Show axes" +msgstr "Montri la aksojn" + +#: kig/kig_part.cpp:226 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inversigi elekton" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:237 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:239 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:244 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:247 +msgid "Repeat Construction" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:252 +msgid "Repeat the last construction (with new data)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:258 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:261 +msgid "&New Macro..." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:264 +msgid "Define a new macro" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:266 +msgid "Manage &Types..." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:269 +msgid "Manage macro types." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:271 +msgid "&Browse History..." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:274 +msgid "Browse the history of the current construction." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:301 +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:307 +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:313 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Montru &kradon" + +#: kig/kig_part.cpp:315 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:319 +msgid "Show &Axes" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:325 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:327 +msgid "Enable/disable hidden objects' visibility." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Repeat Construction (%1)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Repeat %1 (with new data)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:390 +#, kde-format +msgid "" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:392 +msgid "File Not Found" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:410 +#, kde-format +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on " +"mailto:pino@kde.org or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459 +msgid "Format Not Supported" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:457 +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:459 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:646 +msgid "" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:815 +msgid "Print Geometry" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:882 +#, kde-format +msgid "Hide %1 Object" +msgid_plural "Hide %1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kig/kig_part.cpp:901 +#, kde-format +msgid "Show %1 Object" +msgid_plural "Show %1 Objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kig/kig_view.cpp:220 +msgid "Zoom In" +msgstr "Pligrandigi" + +#: kig/kig_view.cpp:240 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Malpligrandigi" + +#: kig/kig_view.cpp:520 +msgid "Recenter View" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:542 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:587 +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:588 +msgid "" +"Select the zoom area by entering the coordinates
    of the upper left " +"corner and the lower right corner." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:98 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: kig/main.cpp:104 +msgid "" +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:106 +msgid "" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:107 +msgid "Document to open" +msgstr "La dosiero malfermiĝi" + +#: misc/coordinate_system.cpp:327 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:333 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",
    where x is " +"the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:375 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:382 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",
    where r " +"and θ are the polar coordinates." +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:534 +msgid "&Euclidean" +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:535 +msgid "&Polar" +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:585 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "" + +#: misc/coordinate_system.cpp:587 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:130 +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:313 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: modes/typesdialog.cpp:315 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: modes/typesdialog.cpp:339 +msgid "Manage Types" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:426 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this type?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: modes/typesdialog.cpp:428 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466 +msgid "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:451 +msgid "Export Types" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:466 +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:494 +msgid "" +"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " +"Please select only the type you want to edit and try again." +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:497 +msgid "More Than One Type Selected" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: audiocd.cpp:65 +msgid "CDDB Information" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:79 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokola nomo" + +#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 +msgid "Socket name" +msgstr "Kontaktinga nomo" + +#: audiocd.cpp:107 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: audiocd.cpp:107 +msgid "Full CD" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:272 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " +"format instead." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:787 +msgid "" +"Device does not have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:789 +msgid "" +"Device does not have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:793 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " +"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " +"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " +"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " +"CD-ROM is." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:867 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:873 +#, kde-format +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961 +#, kde-format +msgid "Could not read %1: encoding failed" +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:1094 +#, kde-format +msgid "Track %1" +msgstr "Peco %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kioexec.po to esperanto +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2003. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:44 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec - Malfermas deforajn dosierojn, ĉirkaŭrigardas la ŝanĝadojn, " +"demandas pri alŝuto" + +#: main.cpp:52 +msgid "'command' expected.\n" +msgstr "'komando' atendita.\n" + +#: main.cpp:81 +#, kde-format +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"La URLo %1\n" +"estas misformita" + +#: main.cpp:83 +#, kde-format +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Defora URL %1\n" +"malpermesita kun la --tempfiles opcio" + +#: main.cpp:216 +#, kde-format +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"La supoza nedaŭra dosiero\n" +"%1\n" +"ŝanĝiĝis.\n" +"Ĉu vi ankoraŭ volas forigi ĝin?" + +#: main.cpp:217 main.cpp:224 +msgid "File Changed" +msgstr "La dosiero ŝanĝiĝis" + +#: main.cpp:217 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ne forigi" + +#: main.cpp:223 +#, kde-format +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"La dosiero\n" +"%1\n" +"ŝanĝiĝis.\n" +"Ĉu vi volas alŝuti la ŝanĝaĵojn?" + +#: main.cpp:224 +msgid "Upload" +msgstr "Alŝuti" + +#: main.cpp:224 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ne alŝuti" + +#: main.cpp:253 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: main.cpp:255 +msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" +msgstr "(c) 1998-2000,2003 la KFM/Konqueror programistoj" + +#: main.cpp:256 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:257 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "Stephan Kulow" + +#: main.cpp:258 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" + +#: main.cpp:259 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: main.cpp:260 +msgid "Oswald Buddenhagen" +msgstr "Oswald Buddenhagen" + +#: main.cpp:265 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Trakti URLojn kiel lokajn dosierojn kaj forigi ilin poste" + +#: main.cpp:266 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Sugestata dosiernomo por la elŝutita dosiero" + +#: main.cpp:267 +msgid "Command to execute" +msgstr "Rulenda komando" + +#: main.cpp:268 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(oj) aŭ lokaj dosieroj uzataj por 'komando'" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Heiko Evermann, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "heiko@evermann.de,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_man.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kio_man.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kio_man.cpp:493 +#, kde-format +msgid "" +"No man page matching to %1 found.

    Check that you have not " +"mistyped the name of the page that you want.
    Check that you have typed " +"the name using the correct upper and lower case characters.
    If " +"everything looks correct, then you may need to improve the search path for " +"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " +"file in the /etc directory." +msgstr "" +"Neniu man-paĝo troviĝas por %1.

    Kontrolu ke vi ne mistajpis la " +"nomon de la paĝo kion vi deziras.
    Atentu pri la uskleco!
    Se ĉio " +"ŝajnas korekta, eble vi devas kontroli la serĉvojon, kaj atribuu la " +"medivariablon MANPATH aŭ kontrolu dosierojn en la dosierujo /etc ." + +#: kio_man.cpp:525 +#, kde-format +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Malfermo de %1 malsukcesis." + +#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 +msgid "Man output" +msgstr "Man-eligo" + +#: kio_man.cpp:623 +msgid "

    KDE Man Viewer Error

    " +msgstr "

    Manpaĝrigardilo: Eraro

    " + +#: kio_man.cpp:641 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Estas pli ol unu konvena man-paĝo." + +#: kio_man.cpp:652 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Noto : se vi legas la man-paĝon, atentu ke ĝi povas enhavi eraron aŭ esti " +"eksmoda, se vi dubas, bonvolu rigardi la anglan version." + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "User Commands" +msgstr "Uzantokomandoj" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "System Calls" +msgstr "Operaciumvokoj" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subfunkcioj" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl moduloj" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Network Functions" +msgstr "Retfunkcioj" + +#: kio_man.cpp:739 +msgid "Devices" +msgstr "Aparatoj" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "File Formats" +msgstr "Dosierformatoj" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "System Administration" +msgstr "Sistemadministrado" + +#: kio_man.cpp:749 +msgid "Kernel" +msgstr "Operaciumkerno" + +#: kio_man.cpp:751 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Loka dokumentaro" + +#: kio_man.cpp:753 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Uniksa manlibra indekso" + +#: kio_man.cpp:807 +#, kde-format +msgid "Section %1" +msgstr "Sekcio %1" + +#: kio_man.cpp:1223 +#, kde-format +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indekso por sekcio %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1228 +msgid "Generating Index" +msgstr "Kreante la indekson" + +#: kio_man.cpp:1563 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Ne eblas trovi la programon sgml2roff en via sistemo. Instalu ĝin, se ĝi " +"necesas, kaj etendu la serĉvojon per ŝanĝo de PATH antaŭ la KDE lanĉo." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Oliver M. Kellogg" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de,,,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of kio_nepomuk into esperanto. +# +# Axel Rousseau , 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kio_nepomuk.cpp:303 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please insert the removable medium %1 to access this " +"file." +msgstr "" +"Bonvole enemtu demeteblan datumportilon %1 por atingi " +"ĉi tiun dosieron." + +#: kio_nepomuk.cpp:325 +msgid "" +"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forigi la risurcon kaj ĉiujn kaj rilatojn el kaj al ĝi?" + +#: kio_nepomuk.cpp:328 +msgid "Delete Resource" +msgstr "Forigi risurcon" + +#: kio_nepomuk.cpp:621 +msgid "" +"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." +msgstr "" +"La Nepomuk-sistemo ne estas enŝaltita. Ne eblas respondi al demandoj sen ĝi." + +#: resourcepagegenerator.cpp:191 +msgid "Resource does not exist" +msgstr "Risurco ne ekzistas" + +#: resourcepagegenerator.cpp:193 +msgid "Relations:" +msgstr "Rilatoj:" + +#: resourcepagegenerator.cpp:233 +msgid "Backlinks:" +msgstr "Reenaj ligoj:" + +#: resourcepagegenerator.cpp:253 +msgid "Actions:" +msgstr "Agoj:" + +#: resourcepagegenerator.cpp:254 +msgid "Delete resource" +msgstr "Forigi risurcon" + +#: resourcepagegenerator.cpp:322 +msgid "Hide URIs" +msgstr "Kaŝi URI" + +#: resourcepagegenerator.cpp:322 +msgid "Show URIs" +msgstr "Montri URI" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Translation of kio_timeline into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_timeline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:32+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kio_timeline.cpp:107 +msgctxt "" +"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " +"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" +"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29" +"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you " +"have problems understanding how to translate this" +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: kio_timeline.cpp:129 +msgid "" +"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " +"results are not available." +msgstr "" +"La servo de dosierindeksado de Strigi por Nepomuk ne ruliĝas. Sen ĝi " +"tempoliniaj rezultoj ne disponeblas." + +#: kio_timeline.cpp:179 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kjots.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,514 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:20+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KJots" +msgstr "Notlibro" + +#: aboutdata.cpp:38 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:40 +msgid "Copyright © 1997–2010 KJots authors" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:44 +msgid "Stephen Kelly" +msgstr "Stephen Kelly" + +#: aboutdata.cpp:44 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna zorganto" + +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Pradeepto K. Bhattacharya" +msgstr "Pradeepto K. Bhattacharya" + +#: aboutdata.cpp:46 +msgid "Jaison Lee" +msgstr "Jaison Lee" + +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Stanislav Kljuhhin" +msgstr "Stanislav Kljuhhin" + +#: aboutdata.cpp:49 +msgid "Christoph Neerfeld" +msgstr "Christoph Neerfeld" + +#: aboutdata.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "" + +#: kjotslinkdialog.cpp:43 +msgid "Manage Link" +msgstr "Mastrumi ligilon" + +#: kjotslinkdialog.cpp:59 +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: kjotslinkdialog.cpp:62 +msgid "Link URL:" +msgstr "URL Ligo:" + +#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33 +msgid "&All" +msgstr "Ĉ&io" + +#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34 +msgid "&Skip" +msgstr "La&si" + +#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi '%1' per '%2'?" + +#: kjotstreeview.cpp:113 +msgid "Multiple selections" +msgstr "" + +#: kjotstreeview.cpp:149 +msgid "Rename Page" +msgstr "" + +#: kjotstreeview.cpp:150 +msgid "Page title:" +msgstr "" + +#: kjotstreeview.cpp:163 +msgid "Rename Book" +msgstr "Alinomu libron" + +#: kjotstreeview.cpp:164 +msgid "Book name:" +msgstr "Libronomo:" + +#: kjotswidget.cpp:204 +msgid "Next Book" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:211 +msgid "Previous Book" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:218 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:225 +msgid "Previous Page" +msgstr "Antaŭa paĝo" + +#: kjotswidget.cpp:232 +msgid "&New Page" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:238 +msgid "New &Book..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:244 +msgid "&Delete Page" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:250 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:256 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:261 +msgid "Manual Save" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:266 +msgid "Auto Bullets" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:271 +msgid "Auto Decimal List" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:276 +msgid "Link" +msgstr "Ligo" + +#: kjotswidget.cpp:280 +msgid "Insert Checkmark" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:290 +msgid "Insert Date" +msgstr "Enmetu Daton" + +#: kjotswidget.cpp:296 +msgid "Change Color..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:299 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopii ligilan adreson" + +#: kjotswidget.cpp:302 +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:307 +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:312 +msgid "Sort children alphabetically" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:316 +msgid "Sort children by creation date" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:331 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon" + +#: kjotswidget.cpp:339 +msgctxt "" +"@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." +msgid "Paste Plain Text" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:345 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Legosignoj" + +#: kjotswidget.cpp:368 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:372 +msgid "To Text File..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:378 +msgid "To HTML File..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:384 +msgid "To Book File..." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453 +msgid "Search all pages" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:672 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: kjotswidget.cpp:709 +msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:710 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:747 +msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781 +msgid "Item is locked" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:753 +#, kde-format +msgctxt "remove the page, by title" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the page %1?" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:780 +msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:785 +#, kde-format +msgctxt "remove the book, by title" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the book %1?" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195 +msgctxt "The default name for new books." +msgid "New Book" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922 +msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" +msgid "Table of contents" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:1002 +msgid "Change Theme" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083 +msgid "Error opening internal file." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:1116 +msgid "Send To Printer" +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:1419 +msgid "No matches found." +msgstr "" + +#: kjotswidget.cpp:1592 +#, kde-format +msgid "Replaced 1 occurrence." +msgid_plural "Replaced %1 occurrences." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kjotswidget.cpp:1597 +#, kde-format +msgid "Replaced %2 of 1 occurrence." +msgid_plural "Replaced %2 of %1 occurrences." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kjotswidget.cpp:1682 +msgid "" +"End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?" +msgstr "" + +#: knowitimporter.cpp:147 +msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data." +msgid "KNowIt Import" +msgstr "" + +#: localresourcecreator.cpp:94 +msgctxt "Default name for resource holding notes" +msgid "Local Notes" +msgstr "" + +#: localresourcecreator.cpp:230 +msgctxt "The default name for new pages." +msgid "New Page" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Steffen Pietsch" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,," + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kjotsui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormato" + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Go" +msgstr "Navi&gi" + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:65 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kjotsui.rc:62 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:26 +msgid "Main Toobar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) +#. i18n: file: kjotsui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 +msgid "Text Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: kjotspartui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kjotsui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:32 +msgid "Format Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc) +#: rc.cpp:35 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) +#. i18n: file: confpagemisc.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:47 +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:26 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) +#: rc.cpp:41 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:29 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) +#: rc.cpp:44 +msgid " minutes" +msgstr " minutoj" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:50 +msgid "S&ave every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save " +"changes made to books at the interval defined below." +msgstr "" + +#. i18n: file: confpagemisc.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots) +#: rc.cpp:59 +msgid "How the main window is divided." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots) +#: rc.cpp:62 +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots) +#: rc.cpp:65 +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots) +#: rc.cpp:68 +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots) +#: rc.cpp:71 +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots) +#: rc.cpp:74 +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots) +#: rc.cpp:77 +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots) +#: rc.cpp:80 +msgid "The IDs of the books in the bookshelf." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjots.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots) +#: rc.cpp:83 +msgid "Ask for a name when creating a new page?" +msgstr "" + +#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:87 +msgid "Path to maildir" +msgstr "" + +#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." +msgstr "" + +#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:93 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,312 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kjumpingcube.cpp:78 +msgid "Current player:" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:109 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: kjumpingcube.cpp:110 +msgid "Force the computer to move immediately" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:112 +msgid "" +"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move " +"immediately" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:129 +msgid "New Game" +msgstr "Nova ludo" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:157 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigu" + +#: kjumpingcube.cpp:178 +#, kde-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "ludo sekurigita kiel %1" + +#: kjumpingcube.cpp:183 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Okazis eraro dum sekurigo al la dosiero\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:199 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:213 +#, kde-format +msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:228 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Okazis eraro dum legado de la dosiero\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:239 +msgid "stopped activity" +msgstr "aktiveco haltigita" + +#: kjumpingcube.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Gajnis ludanto %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:263 +msgid "Winner" +msgstr "Gajninto" + +#: kjumpingcube.cpp:279 +msgid "Performing move." +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:285 +msgid "Computing next move." +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:297 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: main.cpp:32 +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Saltkubo" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Matthias Kiefer" +msgstr "Matthias Kiefer" + +#: main.cpp:41 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:41 +msgid "Various improvements" +msgstr "Diversaj plibonigoj" + +#: main.cpp:42 +msgid "Ian Wadham" +msgstr "Ian Wadham" + +#: main.cpp:43 +msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: main.cpp:46 +msgid "Graphics for KDE 4.0 version." +msgstr "" + +#: rc.cpp:79 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:80 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,," + +#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 +msgid "&Game" +msgstr "&Ludo" + +#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: settings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:89 +msgid "Players' Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#. i18n: file: settings.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#. i18n: file: settings.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#. i18n: file: settings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#. i18n: file: settings.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#. i18n: file: settings.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104 +msgid "PushButton" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:98 +msgid "Player 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:101 +msgid "Player 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:107 +msgid "Neutral:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:110 +msgid "Computer Skill" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 +msgid "Average" +msgstr "Averaĝulo" + +#. i18n: file: settings.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:116 +msgid "Expert" +msgstr "Spertulo" + +#. i18n: file: settings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:119 +msgid "Beginner" +msgstr "Komencanto" + +#. i18n: file: settings.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:122 +msgid "Board Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:125 +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#. i18n: file: settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:128 +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#. i18n: file: settings.ui:269 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:131 +msgid "Computer Plays" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:134 +msgid "Player 1" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:137 +msgid "Player 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:140 +msgid "Color of neutral cubes." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:143 +msgid "Color of player 1." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:146 +msgid "Color of player 2." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:149 +msgid "Size of the playing field." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:152 +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:155 +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "" + +#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:158 +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kleopatra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6619 @@ +# Translation of kleopatra into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kleopatra\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: models/keylistmodel.cpp:252 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 +#: models/subkeylistmodel.cpp:158 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 +#: models/subkeylistmodel.cpp:159 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) +#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 +msgid "Key-ID" +msgstr "" + +#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: models/useridlistmodel.cpp:250 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 +#: utils/formatting.cpp:457 +msgid "revoked" +msgstr "" + +#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 +#: utils/formatting.cpp:483 +msgid "expired" +msgstr "" + +#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 +msgid "disabled" +msgstr "malŝaltita" + +#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 +#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 +msgid "invalid" +msgstr "nevalida" + +#: models/useridlistmodel.cpp:311 +msgid "good" +msgstr "" + +#: models/keycache.cpp:956 +msgid "Listing X.509 certificates" +msgstr "" + +#: models/keycache.cpp:957 +msgid "Listing OpenPGP certificates" +msgstr "" + +#: models/subkeylistmodel.cpp:157 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: models/subkeylistmodel.cpp:161 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +msgstr "" + +#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 +#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 +msgid "At least one FILE must be present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 +msgid "Can not use non-info SENDER" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 +msgid "Can not use non-info RECIPIENT" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 +msgid "FILES present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 +msgid "At least one INPUT needs to be provided" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 +msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 +msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 +msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102 +#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 +msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 +msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 +msgid "No backend support for OpenPGP" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 +msgid "No backend support for S/MIME" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Could not create socket: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Could not bind to socket: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Could not get socket nonce: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Could not listen to socket: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " +"bug." +msgstr "" + +#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:90 +msgid "" +"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:94 +msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 +msgid "At least one INPUT must be present" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:106 +msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 +msgid "" +"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " +"session" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:127 +msgid "No senders given, or only with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " +"%1" +msgstr "" + +#: uiserver/signcommand.cpp:199 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " +"present)" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:90 +msgid "" +"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:94 +msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:102 +msgid "At least one OUTPUT must be present" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:110 +msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:119 +msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:123 +msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:126 +msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 +msgid "No recipients given, or only with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/encryptcommand.cpp:203 +msgid "" +"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +msgid "" +"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 +msgid "No SENDER given" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +msgid "" +"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 +msgid "" +"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 +msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 +msgid "No option name given" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368 +msgid "Parse error" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377 +msgid "Parse error: numeric session id too large" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394 +msgid "CAPABILITIES does not take arguments" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432 +msgid "Unknown value for WHAT" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447 +msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465 +msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516 +#, kde-format +msgid "Message #%1" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527 +msgid "Empty file path" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599 +msgid "Only absolute file paths are allowed" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532 +msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613 +msgid "unknown exception caught" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 +msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674 +msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677 +msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111 +#, kde-format +msgid "Caught unexpected exception: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115 +msgid "" +"Caught unknown exception - please report this error to the developers." +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241 +#, kde-format +msgid "Can not send \"%1\" status" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248 +msgid "Can not send data" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251 +msgid "Can not flush data" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424 +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348 +msgid "Caught unknown exception" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491 +msgid "Required --mode option missing" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498 +#, kde-format +msgid "invalid mode: \"%1\"" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519 +msgid "Required --protocol option missing" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524 +msgid "--protocol is not allowed here" +msgstr "" + +#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531 +#, kde-format +msgid "invalid protocol \"%1\"" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:232 +msgid "" +"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " +"environment variable." +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 +msgid "Can not use SENDER" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 +msgid "Can not use RECIPIENT" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 +msgid "INPUT present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 +msgid "MESSAGE present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 +msgid "OUTPUT present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 +msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:182 +msgid "&Open Certificate Manager..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:183 +#, kde-format +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Agordi %1..." + +#: systrayicon.cpp:184 +#, kde-format +msgid "&About %1..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:185 +msgid "&Shutdown Kleopatra" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:187 +msgid "Certificate Import" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:188 +msgid "Encrypt..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:189 +msgid "S/MIME-Sign..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:190 +msgid "OpenPGP-Sign..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 +msgid "Decrypt/Verify..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:192 +msgid "SmartCard" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:193 +msgid "Update Card Status" +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:194 +msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." +msgstr "" + +#: systrayicon.cpp:195 +msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" +msgstr "" + +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140 +msgid "no proxy" +msgstr "" + +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 +msgctxt "Key filter without user-assigned name" +msgid "" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 +msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 +msgid "&Maximum number of items returned by query:" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "" + +#: conf/configuredialog.cpp:73 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: utils/input.cpp:94 +msgid "No input device" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for reading" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\" for reading" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:229 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 +msgid "Command not specified" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 +#, kde-format +msgid "Could not start %1 process: %2" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Failed to write input to %1 process: %2" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" +msgid "Output of %1 ..." +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" +msgid "Output of %1" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:321 +#, kde-format +msgid "" +"Error while running %1:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Failed to execute %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:347 +msgid "Could not open clipboard for reading" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:357 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:359 +msgid "FindBuffer contents" +msgstr "" + +#: utils/input.cpp:361 +msgid "Current selection" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:214 +msgid "No output device" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:319 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for writing" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:350 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Overwrite?" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:352 +msgid "Overwrite Existing File?" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:354 +msgid "Overwrite All" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:392 +msgid "Overwriting declined" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:398 +#, kde-format +msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:410 +#, kde-format +msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" +msgid "Input to %1 ..." +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" +msgid "Input to %1" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Error while running %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:482 +msgid "Could not write to clipboard" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:490 +msgid "Find buffer" +msgstr "" + +#: utils/output.cpp:492 +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#: utils/output.cpp:504 +msgid "Could not find clipboard" +msgstr "" + +#: utils/hex.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." +msgstr "" + +#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 +msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" +msgstr "" + +#: utils/log.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Error in archive definition %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Quoting error in '%1' entry" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:162 +#, kde-format +msgid "'%1' too complex (would need shell)" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 +#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 +#, kde-format +msgid "'%1' entry is empty/missing" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:172 +#, kde-format +msgid "'%1' empty or not found" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 +msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:320 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot find common base directory for these files:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: utils/archivedefinition.cpp:373 +#, kde-format +msgid "Caught unknown exception in group %1" +msgstr "" + +#: utils/auditlog.cpp:62 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "" + +#: utils/auditlog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" + +#: utils/auditlog.cpp:71 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 +#, kde-format +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" + +#: utils/formatting.cpp:217 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2 (secret key available)" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:226 +msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:228 +msgid "Signing EMails and Files" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:231 +msgid "Encrypting EMails and Files" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:233 +msgid "Certifying other Certificates" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:235 +msgid "Authenticate against Servers" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:236 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/formatting.cpp:261 +msgid "This certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:263 +msgid "This certificate has expired." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:265 +msgid "This certificate has been disabled locally." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:267 +msgid "This certificate is currently valid." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:269 +msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:276 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:278 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:284 +msgid "Subject" +msgstr "Temo" + +#: utils/formatting.cpp:285 +msgid "User-ID" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:289 +msgid "a.k.a." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:292 +msgid "Validity" +msgstr "Valideco" + +#: utils/formatting.cpp:294 +#, kde-format +msgid "from %1 until forever" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:295 +#, kde-format +msgid "from %1 through %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:297 +msgid "Certificate type" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:299 +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:303 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:306 +msgid "Ownertrust" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:308 +msgid "Trusted issuer?" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:309 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:310 +msgid "No" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 +msgid "Stored" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "stored..." +msgid "on SmartCard with serial no. %1" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:315 +msgctxt "stored..." +msgid "on this computer" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:406 +msgctxt "X.509/CMS encryption standard" +msgid "X.509" +msgstr "X.509" + +#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" + +#: utils/formatting.cpp:409 +msgctxt "Unknown encryption protocol" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 +msgctxt "unknown trust level" +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 +msgid "untrusted" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 +msgctxt "marginal trust" +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 +msgctxt "full trust" +msgid "full" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 +msgctxt "ultimate trust" +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 +msgctxt "undefined trust" +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:452 +msgctxt "as in good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:476 +#, kde-format +msgid "class %1" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:478 +msgctxt "good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:484 +msgid "certificate expired" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:485 +msgctxt "fake/invalid signature" +msgid "bad" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "name, email, key id" +msgid "%1 %2 (%3)" +msgstr "%1 %2 (%3)" + +#: utils/formatting.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:546 +#, kde-format +msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Bad signature by %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:553 +#, kde-format +msgid "Good signature by unknown certificate %1." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:555 +msgid "Good signature by an unknown certificate." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Good signature by %1." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:564 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:566 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by %1: %2" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:579 +msgid "This certificate was imported from the following sources:" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:589 +msgid "The import of this certificate was canceled." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:591 +#, kde-format +msgid "An error occurred importing this certificate: %1" +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:597 +msgid "" +"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:598 +msgid "This certificate is new to your keystore." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:602 +msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:604 +msgid "New signatures were added to this certificate by the import." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:606 +msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." +msgstr "" + +#: utils/formatting.cpp:609 +msgid "" +"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." +msgstr "" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 +msgid "Select Icon" +msgstr "Elekti piktogramon" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 +msgid "Icon Source" +msgstr "Piktogramfonto" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&istempiktogramoj:" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Aliaj pik&togramoj:" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 +msgid "&Browse..." +msgstr "E&lektu..." + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 +msgid "&Search:" +msgstr "&Serĉi:" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Interage serĉi nomojn de piktogramoj (ekz. dosierujo)." + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciaĵoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 +msgid "Applications" +msgstr "Programoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 +msgid "Devices" +msgstr "Disponaĵoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblemoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 +msgid "Emotes" +msgstr "Miensimboloj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 +msgid "Filesystems" +msgstr "Dosiertipoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 +msgid "International" +msgstr "Internacia" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME-tipoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 +msgid "Places" +msgstr "Lokoj" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" + +#: utils/path-helper.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot remove directory %1" +msgstr "" + +#: utils/path-helper.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Cannot remove file %1: %2" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: aboutdata.cpp:71 +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "Michel Boyer de la Giroday" +msgstr "Michel Boyer de la Giroday" + +#: aboutdata.cpp:74 +msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:76 +msgid "Thomas Moenicke" +msgstr "Thomas Moenicke" + +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "Artwork" +msgstr "Artaĵoj" + +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" + +#: aboutdata.cpp:80 +msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "Karl-Heinz Zimmer" +msgstr "Karl-Heinz Zimmer" + +#: aboutdata.cpp:83 +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:89 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: aboutdata.cpp:91 +msgid "" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:105 +msgid "" +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win are Free Software." +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:112 +msgid "" +"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " +"contracts by the following companies:The following " +"persons have contributed (as of 20100706):" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:121 +msgid "" +"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " +"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " +"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 +msgctxt "Version string is a guess" +msgid "guessed" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:168 +msgid "Gpg4win" +msgstr "Gpg4win" + +#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 +msgid "Signing canceled." +msgstr "" + +#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "" + +#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 +msgid "Signing succeeded." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify E-Mail" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 +msgid "At least one input needs to be provided" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 +msgid "Informative sender/signed data count mismatch" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 +msgid "Signature/signed data count mismatch" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 +msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 +msgid "Input/Output count mismatch" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 +msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 +#, kde-format +msgid "No backend support for %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Eraro: subskribo ne kontrolata" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 +msgid "Good signature" +msgstr "Korekta subskribo" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 +msgid "Bad signature" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 +msgid "Signing certificate revoked" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 +msgid "Signing certificate expired" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 +msgid "No public certificate to verify the signature" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 +msgid "Signature expired" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 +msgid "Certificate missing" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 +msgid "CRL missing" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 +msgid "CRL too old" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 +msgid "Bad policy" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 +msgid "System error" +msgstr "Sistemeraro" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 +msgid "" +"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " +"marginal." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 +msgid "" +"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 +msgid "" +"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 +msgid "" +"The signature is valid but the certificate's validity is not " +"trusted." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 +#, kde-format +msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Signed with unknown certificate %1." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "date, key owner, key ID" +msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Signed by %1 with certificate %2." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Signed on %1 with certificate %2." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Signed with certificate %1." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" +msgid "%1 → %2" +msgstr "%1 → %2" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 +msgid "Verification canceled." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 +#, kde-format +msgid "Verification failed: %1." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 +msgid "No signatures found." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Invalid signature." +msgid_plural "%1 invalid signatures." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgid_plural "%1 signatures could not be verified." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 +msgid "Signature is valid." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 +#, kde-format +msgid "Signed by %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 +msgid "certificate" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 +#, kde-format +msgid "" +"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " +"for signing." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Valid signature." +msgid_plural "%1 valid signatures." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 +msgid "" +"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the " +"certificates used for signing." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 +msgid "Decryption canceled." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Decryption failed: %1." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 +msgid "Decryption succeeded." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 +msgid "The signature is bad." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "La valideco de la subskribo ne estis kontrolebla." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The signature is invalid: %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Input error: %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +#, kde-format +msgid "" +"

    The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

    " +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient." +msgid_plural "%1 unknown recipients." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 +msgid "Recipient:" +msgid_plural "Recipients:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient" +msgid_plural "%1 unknown recipients" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#, kde-format +msgid "Caught exception: %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " +"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 +#, kde-format +msgid "Decrypting: %1..." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 +msgid "" +"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " +"is not ciphertext at all?" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " +"maybe it is not a signature at all?" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 +#, kde-format +msgid "Verifying: %1..." +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 +#, kde-format +msgid "Verifying signature: %1..." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 +msgctxt "@info" +msgid "No checksum files have been created." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 +msgctxt "@info" +msgid "These checksum files have been successfully created:" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 +msgctxt "@info" +msgid "There were no errors." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 +msgctxt "@info" +msgid "The following errors were encountered:" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 +msgid "" +"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " +"to be checksummed, not a mixture of both." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Checksum Progress" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 +#, kde-format +msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 +msgid "No checksum programs defined." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 +msgid "Scanning directories..." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 +msgid "Calculating total size..." +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Checksumming (%2) in %1" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 +msgid "User cancel" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 +msgid "Archive and Sign Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 +msgid "Sign Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 +msgid "Archive and Encrypt Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 +msgid "Encrypt Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 +msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 +msgid "Sign/Encrypt Files" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" + +#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 +msgid "Encryption canceled." +msgstr "" + +#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "" + +#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 +msgid "Encryption succeeded." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 +msgctxt "@title:window" +msgid "Selected Files" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 +msgid "No files selected." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 +msgid "Selected file:" +msgid_plural "Selected files:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 +msgctxt "@action" +msgid "More..." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 +msgid "Archive files with:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 +msgid "Archive name (OpenPGP):" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 +msgid "Archive name (S/MIME):" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 +msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 +msgid "Encrypt" +msgstr "Ĉifradi" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 +msgid "Sign" +msgstr "Subskribi" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 +msgid "Text output (ASCII armor)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 +msgid "Remove unencrypted original file when done" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 +msgctxt "@title" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 +msgctxt "@title" +msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 +msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" +msgid "archive" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " +"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " +"in the signature.This format is rather unusual. You might want " +"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " +"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " +"support detached signatures in this case." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unusual Signature Warning" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 +msgid "This operation is not available for S/MIME" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 +msgctxt "@title" +msgid "For whom do you want to encrypt?" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 +msgctxt "@title" +msgid "" +"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " +"pick one of your own certificates." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 +msgctxt "@action" +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 +msgctxt "@info" +msgid "" +"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " +"own.This means that you will not be able to decrypt the data " +"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " +"change the recipient selection?" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 +msgctxt "@title:window" +msgid "Encrypt-To-Self Warning" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You have requested the unencrypted data to be removed after " +"encryption.Are you really sure you do not need to access the " +"data anymore in decrypted form?" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 +msgid "Sign with OpenPGP" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 +msgid "Sign with S/MIME" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 +msgctxt "@title" +msgid "Who do you want to sign as?" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 +msgctxt "@title" +msgid "Please choose an identity with which to sign the data." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 +msgctxt "@action" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 +msgctxt "@action" +msgid "Sign && Encrypt" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 +msgctxt "@title" +msgid "Results" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 +msgctxt "@title" +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 +msgid "" +"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 +msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " +"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " +"OpenPGP." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " +"specified an OpenPGP signing certificate." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 +msgid "" +"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " +"specified an S/MIME signing certificate." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 +msgid "" +"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " +"two signatures will be created." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 +msgid "" +"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " +"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 +msgid "Keep open after operation completed" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 +#, kde-format +msgid "%1: All operations completed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 +msgid "All operations completed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 +#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "number, operation description" +msgid "Operation %1: %2" +msgstr "" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 +msgid "You need to select a signing certificate to proceed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 +#, kde-format +msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 +#, kde-format +msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 +msgid "Sign Mail Message" +msgstr "" + +#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 +msgid "Select File" +msgstr "Elekti dosieron" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 +msgid "No certificate selected" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 +msgid "Add Recipient..." +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 +msgid "" +"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " +"will not be able to decrypt the encrypted data again." +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 +msgid "Recipient" +msgstr "Ricevanto" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 +#, kde-format +msgctxt "%1 == number" +msgid "Recipient (%1)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 +#, kde-format +msgid "

    Recipients predefined via GnuPG settings:

    %1" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 +msgid "No certificate selected" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" +msgid "Sign using %1: %2" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 +msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 +msgid "Encrypt only" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 +msgid "Sign only" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 +msgid "Encryption Options" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 +msgid "Signing Options" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 +msgid "Signer:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 +msgid "Change Signing Certificates..." +msgstr "" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 +msgid "Choose Operation to be Performed" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 +msgid "Input file:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 +msgid "&Input file is a detached signature" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 +msgid "&Signed data:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 +msgid "&Input file is an archive; unpack with:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/wizard.cpp:103 +msgid "&Next" +msgstr "Sek&va" + +#: crypto/gui/wizard.cpp:141 +msgid "Back" +msgstr "Reen" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 +msgid "Choose operations to be performed" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 +msgid "" +"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " +"detected for the input given." +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 +msgid "&Decrypt/Verify" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 +msgid "Create all output files in a single folder" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 +msgid "&Output folder:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 +msgid "The following errors and warnings were recorded:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 +msgid "Checksum Verification Errors" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 +msgid "No errors occurred" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 +#, kde-format +msgid "One error occurred" +msgid_plural "%1 errors occurred" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 +msgctxt "Show Errors" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 +msgid "Encrypt Mail Message" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 +msgid "(no matching certificates found)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 +msgid "Please select a certificate" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 +msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients/senders of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " +"sender of the message.\n" +"Please select the correct certificates for the sender:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 +msgid "" +"Please verify that correct certificates have been selected for each " +"recipient:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 +msgid "" +"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 +msgid "Show all recipients" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 +msgid "Select Signing Certificate" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 +msgid "Select Encryption Certificate" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 +msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 +msgid "Select Certificates For Message" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 +#, kde-format +msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 +msgid "Select Signing Certificates" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Hide Details" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: crypto/task.cpp:169 +msgid "Unknown exception in Task::start()" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 +msgid "Signing failed." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 +msgid "Encryption failed." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 +msgid "Signing and encryption succeeded." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Output error: %1" +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 +msgid " Encryption succeeded." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid "%1: Sign/encrypt canceled." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid " %1: Sign/encrypt failed." +msgstr "" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 +msgid "Cannot determine protocol for task" +msgstr "" + +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 +msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "" + +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 +msgctxt "@title:window" +msgid "Verify Checksum Results" +msgstr "" + +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Cannot find checksums file for file %1" +msgstr "" + +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 +#, kde-format +msgid "Verifying checksums (%2) in %1" +msgstr "" + +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +msgid "" +"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "" + +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 +msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify Files" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 +msgid "No usable inputs found" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "Steffen Hansen" + +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 +msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Plenumebla dosiero:" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "&Socket:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 +msgid "Basic" +msgstr "Baza" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 +msgid "Expert" +msgstr "Spertulo" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 +msgid "Default &log level:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 +msgid "Log Window" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 +msgctxt "history size spinbox suffix" +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 +msgid "unlimited" +msgstr "senlima" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 +msgid "&History size:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 +#, kde-format +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 +msgid "C&lear History" +msgstr "For&viŝi la historion" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 +#, kde-format +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 +#, kde-format +msgid "[%1] Log started" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Try Restart" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 +msgid "Save Log to File" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Anstataŭigi la dosieron" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Could not save file %1: %2" +msgstr "" + +#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "" + +#: crlview.cpp:61 +msgid "CRL cache dump:" +msgstr "" + +#: crlview.cpp:71 +msgid "&Update" +msgstr "Ĝis&datigo" + +#: crlview.cpp:117 +msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." +msgstr "" + +#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "" + +#: crlview.cpp:145 +msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." +msgstr "" + +#: main.cpp:146 +msgid "Performing Self-Check..." +msgstr "" + +#: main.cpp:163 +msgctxt "did not pass" +msgid "Self-Check Failed" +msgstr "" + +#: main.cpp:168 +msgid "Self-Check Passed" +msgstr "" + +#: main.cpp:185 +msgid "Loading certificate cache..." +msgstr "" + +#: main.cpp:192 +msgid "Certificate cache loaded." +msgstr "" + +#: main.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The version of the GpgME library you are " +"running against is older than the one that the " +"GpgME++ library was built " +"against.Kleopatra will not function " +"in this setting.Please ask your administrator for help in " +"resolving this issue." +msgstr "" + +#: main.cpp:235 +msgctxt "@title" +msgid "GpgME Too Old" +msgstr "" + +#: main.cpp:328 +msgid "GPG UI Server Error" +msgstr "" + +#: main.cpp:329 +#, kde-format +msgid "" +"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
    The " +"error given was: %1
    You can use Kleopatra as a certificate " +"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " +"present might not work correctly, or at all.
    " +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 +msgctxt "@action:button Update the log text widget" +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 +msgid "CRL Cache Dump" +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 +msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 +msgid "Dump CRL Cache Error" +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " +"listcrls for details." +msgstr "" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 +msgctxt "@info" +msgid "" +"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " +"certificate for yourself. Choose File->New " +"Certificate... to create one." +msgstr "" + +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 +msgid "Certification Not Possible" +msgstr "" + +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 +#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#, kde-format +msgid "An error occurred: %1" +msgstr "" + +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 +msgid "Verify Checksum Files Error" +msgstr "" + +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Checksum Files" +msgstr "" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 +msgid "Error Learning SmartCard" +msgstr "" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 +msgid "Finished Learning SmartCard" +msgstr "" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 +msgid "Clear CRL Cache Error" +msgstr "" + +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 +msgid "Clear CRL Cache Finished" +msgstr "" + +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " +"was:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "" + +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 +msgid "Encrypt Clipboard Error" +msgstr "" + +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 +msgid "Create Checksum Files Error" +msgstr "" + +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No OpenPGP directory services have been configured.Since " +"none is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the server to export " +"to.You can configure OpenPGP directory servers in " +"Kleopatra's configuration dialog.Do " +"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " +"to export to?" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 +msgctxt "@info" +msgid "" +"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " +"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " +"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " +"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " +"needed later.Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Error" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" +msgstr "" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates exported successfully." +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 +msgid "" +"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " +"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

    " +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 +msgid "" +"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " +"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

    " +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 +msgid "Hex-String Search" +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" +msgid "%1 Certificate Server" +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The query result has been truncated.Either the local or a " +"remote limit on the maximum number of returned hits has been " +"exceeded.You can try to increase the local limit in the " +"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " +"factor, you have to refine your search." +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 +msgctxt "@title" +msgid "Result Truncated" +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You do not have any directory servers configured.You need " +"to configure at least one directory server to search on one.You " +"can configure directory servers here: Settings->Configure " +"Kleopatra." +msgstr "" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 +msgctxt "@title" +msgid "No Directory Servers Configured" +msgstr "" + +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to change the passphrase for " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" + +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 +msgid "Passphrase Change Error" +msgstr "" + +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 +msgid "Passphrase changed successfully." +msgstr "" + +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 +msgid "Passphrase Change Succeeded" +msgstr "" + +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to change the owner trust for " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" + +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 +msgid "Owner Trust Change Error" +msgstr "" + +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 +msgid "Owner trust changed successfully." +msgstr "" + +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 +msgid "Owner Trust Change Succeeded" +msgstr "" + +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 +msgid "Subprocess Diagnostics" +msgstr "" + +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." +msgstr "" + +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Starting %1..." +msgstr "" + +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 +msgid "Process finished" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to update the trust database:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 +msgid "Root Trust Update Failed" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 +msgid "Could not find gpgconf executable" +msgstr "" + +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 +#, kde-format +msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Could not determine certificate type of %1." +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 +#: qml/KleopatraActions.qml:70 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 +msgid "Any files" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "" + +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 +msgid "Sign/Encrypt Files Error" +msgstr "" + +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 +msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No OpenPGP directory services have been configured.If not " +"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " +"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " +"is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the fallback.You can " +"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " +"dialog.Do you want to continue with " +"keys.gnupg.net as fallback server?" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " +"anew, to check if any of them have been revoked in the " +"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " +"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " +"complete, depending on your network connection, and the number of " +"certificates to check. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" +msgstr "" + +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." +msgstr "" + +#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "Set Initial Pin" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported Certificates from %1" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported certificates from these sources:
    %1" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Imported Certificates" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 +msgid "Total number processed:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 +msgid "Imported:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 +msgid "New signatures:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 +msgid "New user IDs:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 +msgid "Certificates without user IDs:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 +msgid "New subkeys:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 +msgid "Newly revoked:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 +msgid "Not imported:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 +msgid "Unchanged:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 +msgid "Secret keys not imported:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 +msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#, kde-format +msgid "" +"

    Detailed results of certificate import:

    %1
    " +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"

    Detailed results of importing %1:

    %2
    " +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to import the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to import the certificate " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#, kde-format +msgid "" +"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " +"installation." +msgstr "" + +#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to change the expiry date for " +"%1:

    %2

    " +msgstr "" + +#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 +msgid "Expiry Date Change Error" +msgstr "" + +#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 +msgid "Expiry date changed successfully." +msgstr "" + +#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 +msgid "Expiry Date Change Succeeded" +msgstr "" + +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 +msgid "" +"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." +msgstr "" + +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 +msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 +msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." +msgstr "" + +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." +msgstr "" + +#: commands/adduseridcommand.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to add the user-id: " +"%1" +msgstr "" + +#: commands/adduseridcommand.cpp:222 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Error" +msgstr "" + +#: commands/adduseridcommand.cpp:226 +msgctxt "@info" +msgid "User-ID successfully added." +msgstr "" + +#: commands/adduseridcommand.cpp:227 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Succeeded" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " +"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " +"can put a severe strain on your own as well as other people's network " +"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " +"your network connection, and the number of certificates to check. " +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Error" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh X.509 " +"certificates.The output from %1 was: " +"%2" +msgstr "" + +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 +msgctxt "@info" +msgid "X.509 certificates refreshed successfully." +msgstr "" + +#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 +msgid "Sign Clipboard Error" +msgstr "" + +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 +msgid "Certificate Dump" +msgstr "" + +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 +msgid "Dump Certificate Error" +msgstr "" + +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 +#, kde-format +msgid "" +"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " +"%1 for details." +msgstr "" + +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " +"GpgSM was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 +msgid "Decrypt/Verify Files Error" +msgstr "" + +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 +msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Certificates" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 +msgid "" +"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected CMS certificates will be deleted." +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 +msgid "" +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 +msgid "" +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 +msgid "Certificate Deletion Problem" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 +#, kde-format +msgid "OpenPGP backend: %1" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 +#, kde-format +msgid "CMS backend: %1" +msgstr "" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to delete the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Error" +msgstr "" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Finished" +msgstr "" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to export the secret key. " +"The output from %1 was: %2" +msgstr "" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 +msgctxt "@info" +msgid "Secret key successfully exported." +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:70 +msgid "" +"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:71 +msgid "Select CRL File to Import" +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:161 +msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:179 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" +"dirmngr loadcrl <filename> for details." +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 +msgid "Import CRL Error" +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:188 +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:189 +msgid "Import CRL Finished" +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 +msgid "Export Certificates" +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 +msgid "OpenPGP Certificates" +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 +msgid "S/MIME Certificates" +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 +msgid "Exporting certificates..." +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"

    An error occurred while trying to export the " +"certificate:

    %1

    " +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 +#, kde-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ne eblis skribi al dosiero %1." + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 +msgid "new email" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 +msgid "new dns name" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 +msgid "new uri" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 +msgctxt "@action" +msgid "Create Key" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Could not start certificate creation: %1" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 +msgid "Operation canceled." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 +#, kde-format +msgid "Could not create certificate: %1" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 +#, kde-format +msgid "" +"Certificate created successfully.\n" +"Fingerprint: %1" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 +#, kde-format +msgid "Could not write output file %1: %2" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 +msgid "Certificate created successfully." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 +msgctxt "@title" +msgid "Key Creation Failed" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 +msgid "" +"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 +msgctxt "@title" +msgid "Key Pair Successfully Created" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 +msgid "" +"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " +"result and some suggested next steps below." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 +msgctxt "@title" +msgid "Save Request" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 +msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not copy temporary file %1 to file " +"%2: %3" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 +msgctxt "@title" +msgid "Error Saving Request" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Successfully wrote request to %1.You " +"should now send the request to the Certification Authority (CA)." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 +msgctxt "@title" +msgid "Request Saved" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 +msgid "Please process this certificate." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 +msgid "" +"Please process this certificate and inform the sender about the location to " +"fetch the resulting certificate.\n" +"\n" +"Thanks,\n" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 +msgid "My new OpenPGP certificate" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 +msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra tried to send a mail via your " +"default mail client.Some mail clients are known not to support " +"attachments when invoked this way.If your mail client does not " +"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " +"and drop it on the message compose window of your mail " +"client.If that does not work, either, save the request to a " +"file, and then attach that." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 +msgctxt "@title" +msgid "Sending Mail" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This operation will delete the certification request. Please make sure that " +"you have sent or saved it before proceeding." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 +msgctxt "@title" +msgid "Certification Request About To Be Deleted" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 +msgctxt "@title" +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "interpunctation for labels" +msgid "%1:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271 +msgid "(required)" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is required, but empty." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " +"%2" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is incomplete." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is incomplete.Local Admin rule: " +"%2" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is invalid." +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 +msgid "Email Address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274 +msgid "Comment:" +msgstr "Komento:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 +msgid "Subject-DN:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 +msgid "Key Type:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +msgid "Key Strength:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#, kde-format +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "default" +msgstr "norma" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +msgid "Certificate Usage:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgctxt "separator for key usages" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 +msgid "Subkey Type:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "Subkey Strength:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgid "Subkey Usage:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 +msgid "Valid Until:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 +msgid "Add. Email Address:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 +msgid "DNS Name:" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit; default)" +msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit)" +msgid_plural "%2 (%1 bits)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit (default)" +msgid_plural "%1 bits (default)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385 +msgid "Personal Details" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." +msgstr "" + +#: view/searchbar.cpp:90 +msgid "&Find:" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:336 +msgid "New Certificate..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:338 +msgid "Export Certificates..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:340 +msgid "Export Certificates to Server..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:342 +msgid "Export Secret Keys..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:344 +msgid "Lookup Certificates on Server..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:346 +msgid "Import Certificates..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:348 +msgid "Decrypt/Verify Files..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:350 +msgid "Sign/Encrypt Files..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:352 +msgid "Create Checksum Files..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:354 +msgid "Verify Checksum Files..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:357 +msgid "Redisplay" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:359 +msgid "Stop Operation" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) +#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592 +msgid "Certificate Details" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:364 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: view/keylistcontroller.cpp:366 +msgid "Certify Certificate..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607 +msgid "Change Expiry Date..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:370 +msgid "Change Owner Trust..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:372 +msgid "Trust Root Certificate" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:374 +msgid "Distrust Root Certificate" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601 +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:378 +msgid "Add User-ID..." +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:380 +msgid "Dump Certificate" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:383 +msgid "Refresh X.509 Certificates" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:385 +msgid "Refresh OpenPGP Certificates" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:388 +msgid "Clear CRL Cache" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:390 +msgid "Dump CRL Cache" +msgstr "" + +#: view/keylistcontroller.cpp:393 +msgid "Import CRL From File..." +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "New Tab" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Malfermi novan folion" + +#: view/tabwidget.cpp:390 +msgid "CTRL+SHIFT+N" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename Tab..." +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename this tab" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:397 +msgid "CTRL+SHIFT+R" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate this tab" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:399 +msgid "CTRL+SHIFT+D" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermi folion" + +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close this tab" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:401 +msgid "CTRL+SHIFT+W" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:402 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Movi la folion maldekstren" + +#: view/tabwidget.cpp:403 +msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:404 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Movi la folion dekstren" + +#: view/tabwidget.cpp:405 +msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:406 +msgid "Hierarchical Certificate List" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644 +msgid "Expand All" +msgstr "Etendi ĉiujn" + +#: view/tabwidget.cpp:409 +msgid "CTRL+." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647 +msgid "Collapse All" +msgstr "Maletendi ĉiujn" + +#: view/tabwidget.cpp:411 +msgid "CTRL+," +msgstr "" + +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "Rename Tab" +msgstr "Renomi la langeton" + +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "New tab title:" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 +msgid "Please select one or more of the following certificates:" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 +msgid "Please select one of the following certificates:" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 +msgid "Lookup..." +msgstr "Adrestrovilo..." + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 +msgid "New..." +msgstr "Nova..." + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lookup certificates on server" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh certificate list" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new certificate" +msgstr "" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 +msgid "Certificate Selection" +msgstr "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 +msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" +msgstr "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 +msgid "" +"These certificates will be deleted even though you did " +"not explicitly select them (Why?):" +msgstr "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Why do you want to delete more certificates than I " +"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " +"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " +"deleted.This can be nicely seen in " +"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " +"if you delete a certificate that has children, those children will also be " +"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " +"When you delete the folder, you delete its contents, too." +msgstr "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 +msgid "" +"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " +"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " +"and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 +msgid "" +"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " +"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 +msgid "Secret Key Deletion" +msgstr "" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 +msgid " OpenPGP export file:" +msgstr "" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 +msgid "S/MIME export file:" +msgstr "" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " +"card might have been tampered with." +msgstr "" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 +msgctxt "@info" +msgid "Canceled setting PIN." +msgstr "" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "There was an error setting the PIN: %1." +msgstr "" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 +msgctxt "@info" +msgid "PIN set successfully." +msgstr "" + +#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while loading the certifications: " +"%1" +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 +msgctxt "@title" +msgid "Certifications Loading Failed" +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 +msgid "Please wait while generating the dump..." +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 +msgid "(please wait while certifications are being loaded)" +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 +msgid "Load Certifications (may take a while)" +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" +msgstr "" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 +msgctxt "@title" +msgid "Subkeys" +msgstr "" + +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 +msgid "(unknown certificate)" +msgstr "" + +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Change Trust Level of %1" +msgstr "" + +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " +"authenticity of certificates?" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 +msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 +msgid "I have verified the fingerprint" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 +#, kde-format +msgid "" +"Certificate: %1\n" +"Fingerprint: %2" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Certification will be performed using certificate %1." +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 +msgid "Signed user IDs:" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 +msgid "Check level:" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 +msgid "Selected secret key:" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 +msgid "Default certificate" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 +msgid "No statement made" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 +msgid "Not checked" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 +msgid "Casually checked" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 +msgid "Thoroughly checked" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 +msgid "" +"The certificate was not certified because it was already certified by the " +"same certificate." +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 +#, kde-format +msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 +msgid "Certification canceled." +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 +msgid "Certification successful." +msgstr "" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "arg is name, email of certificate holder" +msgid "Certify Certificate: %1" +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 +msgid "Secret Key Files" +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Please select export options for %1:" +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 +msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +msgctxt "@info" +msgid "You have to enter an output filename." +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 +msgctxt "@title" +msgid "Incomplete data" +msgstr "" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 +msgctxt "@info" +msgid "You have to choose a passphrase character set." +msgstr "" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) +#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286 +msgid "Result" +msgstr "Rezulto" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 +msgid "(select test first)" +msgstr "" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 +msgid "Rerun Tests" +msgstr "" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: kleopatraapplication.cpp:93 +msgid "Run UI server only, hide main window" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:94 +msgid "Use OpenPGP for the following operation" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:95 +msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:96 +msgid "Import certificate file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:97 +msgid "Encrypt file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:98 +msgid "Sign file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:99 +msgid "Sign and/or encrypt file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:100 +msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:101 +msgid "Decrypt file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:102 +msgid "Verify file/signature" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:103 +msgid "Decrypt and/or verify file(s)" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:111 +msgid "Location of the socket the ui server is listening on" +msgstr "" + +#: kleopatraapplication.cpp:118 +msgid "File(s) to process" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:234 +msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:239 +#, kde-format +msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:244 +#, kde-format +msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:250 +#, kde-format +msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:283 +msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:311 +msgid "gpgconf not found or cannot be started" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:313 +msgid "gpgconf terminated unexpectedly" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:315 +msgid "timeout while executing gpgconf" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:317 +msgid "error while writing to gpgconf" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:319 +msgid "error while reading from gpgconf" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:322 +msgid "Unknown error while executing gpgconf" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgctxt "as in \"verbosity level\"" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgid "Set/Unset" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String List" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String" +msgstr "Signoĉeno" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "List of Integers" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "Integer" +msgstr "Entjero" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "List of Unsigned Integers" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "Unsigned Integer " +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path List" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path" +msgstr "Vojo" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "List of URLs" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "List of LDAP URLs" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "LDAP URL" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path List" +msgstr "" + +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kleopatra.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553 +msgid "Save As..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Forlasi" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +msgid "Setup Error" +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" +"\n" +"Error: %1\n" +"Error Code: %2" +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while reading the current configuration.\n" +"\n" +"Error: %1" +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +msgid "Write Error" +msgstr "Skriba eraro" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " +"write to that file." +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Error while writing to file %1." +msgstr "" + +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "Quit [ApplicationName]" +msgid "&Quit %1" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 +msgid "Only &Close Window" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 +msgid "" +"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation." +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 +msgid "Error Starting KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 +msgid "" +"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " +"your installation." +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 +msgid "Error Starting KGpgConf" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 +msgid "Perform Self-Test" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 +msgid "" +"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " +"when closing the window. Proceed?" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 +msgid "Ongoing Background Tasks" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:159 +#, kde-format +msgid "" +"%1 may be used by other applications as a service.\n" +"You may instead want to close this window without exiting %1." +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:161 +msgid "Really Quit?" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:306 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:310 +msgid "GnuPG Administrative Console" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:315 +msgid "Configure GnuPG Backend..." +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:323 +msgid "About Gpg4win" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:467 +msgid "Sign/Encrypt..." +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:472 +msgid "Import Certificates" +msgstr "" + +#: mainwindow_desktop.cpp:473 +msgid "Import CRLs" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "UiServer Connectivity" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 +msgid "not reachable" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to UiServer: %1" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:84 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " +"connections to localhost or " +"127.0.0.1)." +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:88 +msgid "multiple instances" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems another Kleopatra is running (with " +"process-id %1)" +msgstr "" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:93 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Quit any other running instances of Kleopatra." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Gpg-Agent Connectivity" +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 +msgid "GpgME library too old" +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " +"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " +"gpgme++ was compiled against it." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 +msgid "GpgME does not support gpg-agent" +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgME library is new enough to support " +"gpg-agent, but does not seem to do so in this " +"installation.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that gpg-agent is running and that the " +"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" +"date." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 +msgid "unexpected error" +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unexpected error while asking gpg-agent for " +"its version.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "%1 Configuration Check" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 +msgid "The process terminated prematurely" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 +msgctxt "self-test did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" +" %1\n" +"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 +msgid "Diagnostics:" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Self-test did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed.\n" +"\n" +"Error code: %1\n" +"Diagnostics:" +msgstr "" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" +"No output was received." +msgstr "" + +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Config File 'libkleopatrarc'" +msgstr "" + +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 +msgid "Errors found" +msgstr "" + +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " +"configuration:%1" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:72 +msgctxt "@title" +msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:73 +msgctxt "@title" +msgid "GpgConf (Configuration) installation" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"A problem was detected with the %1 " +"backend." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:103 +msgid "not supported" +msgstr "ne subtenata" + +#: selftest/enginecheck.cpp:105 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems that the gpgme library was compiled without " +"support for this backend." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Replace the gpgme library with a version compiled with " +"%1 support." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:112 +msgid "not properly installed" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Backend %1 is not installed properly." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please check the output of %1 --version " +"manually." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:119 +msgid "too old" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Backend %1 is installed in version %2, but at least " +"version %3 is required." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Install %1 version %2 or higher." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:130 +msgid "unknown problem" +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make sure %1 is installed and in " +"PATH." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " +"only %5 is installed." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required for this test, but does not " +"seem available.See tests further up for more information." +msgstr "" + +#: selftest/enginecheck.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info %1: test name" +msgid "See \"%1\" above." +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:60 +msgctxt "@title" +msgid "Windows Registry" +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:72 +msgid "Obsolete registry entries found" +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" +"%2), added by either a previous " +"Gpg4win version or applications such as " +"WinPT or " +"EnigMail.Keeping the entry might " +"lead to an old GnuPG backend being used." +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Delete registry key %1\\%2." +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" +msgstr "" + +#: selftest/registrycheck.cpp:100 +msgctxt "@title" +msgid "Error Deleting Registry Key" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,," + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Color && Font Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:8 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:11 +msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Show validity" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Show owner information" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Show technical details" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:23 +msgid "Certificate Categories" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Set &Icon..." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Set F&ont..." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) +#: rc.cpp:38 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) +#: rc.cpp:41 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) +#: rc.cpp:44 +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) +#: rc.cpp:47 +msgid "Default Appearance" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668 +msgid "" +"This option enables interval checking of certificate validity. You can also " +"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " +"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option " +"therefore only affects external factors of certificate validity." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) +#: rc.cpp:53 +msgid "Check certificate validity every" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#: rc.cpp:59 +msgid "hour" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) +#: rc.cpp:62 +msgid " hours" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " +"Certificate Revocation Lists (CRLs)." +msgstr "" +"Se la opcio estas elektita, S/MIME-atestiloj estas validigataj per ANVLoj." + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:68 +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Validigi atestilojn per ANVLoj" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:71 +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " +"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." +msgstr "" +"Se la opcio estas elektita, S/MIME-atestiloj estas validigataj per Reta " +"Atestila StatProtokolo (RASP). Enigu malsupre la URLon de la RASPa " +"respondilo." + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:74 +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Kontroli rete atestilojn" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) +#: rc.cpp:77 +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Reta atestilkontrolo" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:80 +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "RASPa respondila URLo:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +msgstr "" +"Enigu la serviladreso por reta kontrolo de atestiloj (RASPa respondilo). La " +"URLo normale komencas kun http://." + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:86 +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "RASPa resondilsubskribo:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) +#: rc.cpp:89 +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Por radikaj atestiloj:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " +"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " +"checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:98 +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "Ne kontroli atestilajn direktivojn" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Se la opcio estas markita, atestilaj nevalidiglistoj neniam estas uzataj por " +"kontroli S/MIME-atestilojn." + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:104 +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "Neniam konsideri ANVLon" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) +#: rc.cpp:107 +msgid "" +"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " +"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " +"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be " +"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly " +"allowing trusted root certificates into your certificate store will " +"undermine the security of the system." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) +#: rc.cpp:110 +msgid "Allow to mark root certificates as trusted" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:113 +msgid "" +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:116 +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Preni mankajn donatulajn atestilojn" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) +#: rc.cpp:119 +msgid "&HTTP Requests" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:122 +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:125 +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:128 +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is " +"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:131 +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Por radikaj atestiloj:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:137 +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:143 +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"

    If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " +"GpgSM, you can enter its location here.

    It will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME.

    The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) +#: rc.cpp:149 +msgid "&LDAP Requests" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:152 +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:155 +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is " +"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:161 +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Por radikaj atestiloj:" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) +#: rc.cpp:164 +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) +#: rc.cpp:167 +msgid "" +"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " +"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " +"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " +"\"proxy\" failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " +"(standard LDAP port) is used." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) +#: rc.cpp:171 +msgid "EMail Operations" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " +"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual " +"resolution." +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) +#: rc.cpp:177 +msgid "Use 'Quick Mode' when signing" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) +#: rc.cpp:183 +msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) +#: rc.cpp:186 +msgid "File Operations" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:197 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"

    Choose here which of the configured checksum programs should be used when " +"creating checksum files.

    \n" +"

    When verifying checksums, the program to use is automatically found, " +"based on the names of the checksum files found.

    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:194 +msgid "Checksum program to use:" +msgstr "" + +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) +#: rc.cpp:202 +msgid "Remember these as default for future operations" +msgstr "" + +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) +#: rc.cpp:205 +msgid "OpenPGP Signing Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) +#: rc.cpp:208 +msgid "S/MIME Signing Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kleopatra.rc:86 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:238 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:220 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (certMenu) +#. i18n: file: kleopatra.rc:102 +#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) +#: rc.cpp:223 rc.cpp:244 +msgid "&Certificates" +msgstr "" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:226 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:229 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:232 +msgid "&Window" +msgstr "Fe&nestro" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:80 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:235 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) +#: rc.cpp:241 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Serĉa ilobreto" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:247 +msgctxt "@title" +msgid "Review Certificate Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:250 +msgid "" +"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " +"certificate." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) +#: rc.cpp:253 +msgid "Show all details" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:256 +msgctxt "@title" +msgid "Enter Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:259 +msgid "" +"Please enter your personal details below. If you want more control over the " +"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) +#: rc.cpp:262 +msgid "Real name:" +msgstr "Reala nomo:" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) +#: rc.cpp:268 +msgid "EMail address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) +#: rc.cpp:280 +msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) +#: rc.cpp:283 +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) +#: rc.cpp:289 +msgid "" +"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " +"a mail." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) +#: rc.cpp:292 +msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) +#: rc.cpp:295 +msgid "Next Steps" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) +#: rc.cpp:298 +msgid "Save Certificate Request To File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) +#: rc.cpp:301 +msgid "Send Certificate Request By EMail..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) +#: rc.cpp:304 +msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) +#: rc.cpp:307 +msgid "Send Certificate By EMail..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) +#: rc.cpp:310 +msgid "Upload Certificate To Directory Service..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) +#: rc.cpp:313 +msgid "Create Revocation Request..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) +#: rc.cpp:316 +msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) +#: rc.cpp:319 +msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) +#: rc.cpp:322 +msgctxt "@title" +msgid "Choose Certificate Format" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) +#: rc.cpp:325 +msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) +#: rc.cpp:328 +msgid "Create a personal OpenPGP key pair" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) +#: rc.cpp:331 +msgid "" +"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " +"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " +"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key " +"pairs with their own certificate." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) +#: rc.cpp:334 +msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) +#: rc.cpp:337 +msgid "" +"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " +"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " +"hierarchical chain of trust." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:340 +msgctxt "@title" +msgid "Creating Key..." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:343 +msgid "Your key is being created." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:346 +msgid "" +"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " +"foster this process, you can use the entry field below to enter some " +"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " +"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " +"disk-intensive application." +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) +#: rc.cpp:349 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Plia agordo" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:650 +msgid "Technical Details" +msgstr "Teknikaj detaloj" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:355 +msgid "Key Material" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) +#: rc.cpp:358 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) +#: rc.cpp:361 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) +#: rc.cpp:364 +msgid "+ Elgamal" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:367 +msgid "Certificate Usage" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) +#: rc.cpp:370 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valida ĝis:" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) +#: rc.cpp:373 +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) +#: rc.cpp:376 +msgid "Signing" +msgstr "Signado" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) +#: rc.cpp:379 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) +#: rc.cpp:382 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentigo" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) +#: rc.cpp:388 +msgid "Additional User-IDs" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) +#: rc.cpp:391 +msgid "EMail Addresses" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) +#: rc.cpp:394 +msgid "DNS Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) +#: rc.cpp:397 +msgid "URIs" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) +#: rc.cpp:400 +msgid "" +"

    On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" +"

      \n" +"
    1. A normal certificate
    2. \n" +"
    3. A special certificate for making qualified signatures according " +"to the German Signaturgesetz
    4. \n" +"
    \n" +"You need to set initial PINs for both of them.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) +#: rc.cpp:408 +msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) +#: rc.cpp:411 +msgid "Set Initial PIN (NKS)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) +#: rc.cpp:414 +msgid "" +"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " +"(\"SigG\"):" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) +#: rc.cpp:417 +msgid "Set Initial PIN (SigG)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) +#: rc.cpp:420 +msgid "Change Certificate Date of Expiry" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:423 +msgid "Please select when to expire this certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:426 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) +#: rc.cpp:429 +msgid "In" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:432 +msgid "Days" +msgstr "Tagoj" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:435 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:438 +msgid "Months" +msgstr "Monatoj" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:441 +msgid "Years" +msgstr "Jaroj" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) +#: rc.cpp:444 +msgid "On this day:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:447 +msgid "Step 2: Choose how to certify." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:450 +msgid "Choose which of your certificates to sign with:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) +#: rc.cpp:457 +msgid "Certify only for myself" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) +#: rc.cpp:460 +msgid "Certify for everyone to see" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) +#: rc.cpp:463 +msgid "Send certified certificate to server afterwards" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:466 +msgid "" +"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " +"actually belongs to the person it claims it is from?" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) +#: rc.cpp:469 +msgid "I have not checked at all" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:472 +msgid "Describe semantics here..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) +#: rc.cpp:475 +msgid "I have checked casually" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:478 +msgid "" +"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " +"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " +"of the secret certificate." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) +#: rc.cpp:481 +msgid "I have checked very thoroughly" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " +"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " +"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) +#: rc.cpp:487 +msgid "Export Secret Certificate" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) +#: rc.cpp:490 +msgid "Output file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) +#: rc.cpp:493 +msgid "Passphrase charset:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) +#: rc.cpp:496 +msgid "ASCII armor" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) +#: rc.cpp:499 +msgid "I do not know" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:502 +msgid "(unknown trust)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"Choose this if you have no opinion about the " +"trustworthyness of the certificate's owner.
    Certifications at this trust " +"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:508 +msgid "I do NOT trust them" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:511 +msgid "(never trust)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:514 +msgid "" +"Choose this if you explicitly do not trust the " +"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " +"checking or without the certificate owner's consent.
    Certifications at " +"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " +"certificates.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) +#: rc.cpp:517 +msgid "I believe checks are casual" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:520 +msgid "(marginal trust)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:523 +msgid "" +"Choose this if you trust certifications are not done " +"blindly, but not very accuratly, either.
    Certificates will only become " +"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " +"This is usually a good choice.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) +#: rc.cpp:526 +msgid "I believe checks are very accurate" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:529 +msgid "(full trust)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:532 +msgid "" +"Choose this if you trust certifications are done very " +"accurately.
    Certificates will become valid with just a single " +"certification at this trust level, so assign this much trust with " +"care.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) +#: rc.cpp:535 +msgid "This is my certificate" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:538 +msgid "(ultimate trust)" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:541 +msgid "" +"Choose this if and only if this is your certificate. This " +"is the default if the secret key is available, but if you imported this " +"certificate, you might need to adjust the trust level " +"yourself.
    Certificates will become valid with just a single certification " +"at this trust level.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) +#: rc.cpp:544 +msgid "Certificate Server Certificate Lookup" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) +#: rc.cpp:547 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) +#: rc.cpp:550 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) +#: rc.cpp:556 +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) +#: rc.cpp:559 +msgid "Deselect All" +msgstr "Malelekti ĉion" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) +#: rc.cpp:562 +msgid "Find:" +msgstr "Trovu:" + +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) +#: rc.cpp:565 +msgid "Add New User-ID" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:568 +msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) +#: rc.cpp:571 +msgid "Kleopatra Self-Test Results" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:574 +msgctxt "@info" +msgid "" +"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " +"test for details.Note that all but the first failure might be " +"due to prior tests failing." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) +#: rc.cpp:577 +msgid "Show all test results" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) +#: rc.cpp:583 +msgid "Proposed Corrective Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) +#: rc.cpp:586 +msgid "Do It" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) +#: rc.cpp:589 +msgid "Run these tests at startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) +#: rc.cpp:595 +msgid "Overview" +msgstr "Superrigardo" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) +#: rc.cpp:604 +msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) +#: rc.cpp:610 +msgid "Revoke This Certificate..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:613 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) +#: rc.cpp:616 +msgid "" +"

    At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " +"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " +"reasons:

    \n" +"
      \n" +"
    • Photos give a false sense of security.
    • \n" +"
    • Photos increase the size of certificates.
    • \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) +#: rc.cpp:623 +msgid "User-IDs && Certifications" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) +#: rc.cpp:626 +msgid "User-IDs" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) +#: rc.cpp:629 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) +#: rc.cpp:632 rc.cpp:641 +msgid "Revoke..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) +#: rc.cpp:635 +msgid "Certify..." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) +#: rc.cpp:638 +msgid "Certifications" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) +#: rc.cpp:653 +msgid "Chain" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) +#: rc.cpp:656 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) +#: rc.cpp:659 +msgid "Dump" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:662 +msgid "" +"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 +#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:665 +msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:671 +msgid "Quick Sign EMail" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:674 +msgid "" +"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " +"problems occur." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:677 +msgid "Quick Encrypt EMail" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:680 +msgid "" +"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " +"unless problems occur." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:683 +msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:686 +msgid "" +"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " +"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " +"Outlook." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:689 +msgid "Show certificate validity" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:692 +msgid "" +"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " +"certificate is expired or revoked." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:695 +msgid "Show certificate owner information" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:698 +msgid "" +"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " +"subject and issuers." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:701 +msgid "Show certificate details" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:704 +msgid "" +"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " +"expiration dates" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:707 +msgid "Option" +msgstr "Opcio" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:710 +msgid "Impose" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#: rc.cpp:713 +msgid "Component:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#: rc.cpp:716 +msgid "Option:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#: rc.cpp:719 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#: rc.cpp:722 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:725 +msgid "Reset user settings to built-in default" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:728 +msgid "Custom value:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) +#: rc.cpp:731 +msgid "Impose setting on all users" +msgstr "" + +#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 +msgid "No certificates loaded yet." +msgstr "" + +#: qml/KleopatraActions.qml:48 +msgid "File" +msgstr "" + +#: qml/KleopatraActions.qml:61 +msgid "View" +msgstr "" + +#: qml/KleopatraActions.qml:95 +msgid "Settings" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,653 @@ +# translation of klipper.po to Esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klipper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: configdialog.cpp:39 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: configdialog.cpp:40 +msgid " entry" +msgid_plural " entries" +msgstr[0] " ero" +msgstr[1] " eroj" + +#: configdialog.cpp:251 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Altnivela agordo" + +#: configdialog.cpp:275 +msgctxt "General Config" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: configdialog.cpp:275 +msgid "General Config" +msgstr "Ĝenerala agordo" + +#: configdialog.cpp:276 +msgctxt "Actions Config" +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#: configdialog.cpp:276 +msgid "Actions Config" +msgstr "Agordo de agoj" + +#: configdialog.cpp:280 +msgctxt "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Fulmoklavoj" + +#: configdialog.cpp:280 +msgid "Shortcuts Config" +msgstr "Agordo de fulmoklavoj" + +#: configdialog.cpp:364 +msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" +msgstr "Malebligi &agojn por fenestroj de la tipo WM_CLASS" + +#: configdialog.cpp:369 +msgid "" +"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " +"\"actions\". Use

    xprop | grep WM_CLASS

    in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " +"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " +"is the one you need to enter here.
    " +msgstr "" +"Jen vi povas indiki fenestrojn, en kiuj Klipper ne envoku \"agojn\".

    Por eltrovi la klason de fenestro tajpu
    xprop | grep " +"WM_CLASS

    en terminalo kaj poste alklaku la ekzamenotan " +"fenestron.
    La unua signoĉeno post la egalsigno estas tiu, kiun vi donu " +"tie ĉi.
    " + +#: editactiondialog.cpp:35 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#: editactiondialog.cpp:37 +msgid "Replace Clipboard" +msgstr "" + +#: editactiondialog.cpp:39 +msgid "Add to Clipboard" +msgstr "" + +#: editactiondialog.cpp:219 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: editactiondialog.cpp:221 +msgid "Output Handling" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) +#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: editactiondialog.cpp:263 +msgid "Action Properties" +msgstr "" + +#: editactiondialog.cpp:347 +msgid "new command" +msgstr "" + +#: editactiondialog.cpp:348 +msgid "Command Description" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:155 +msgid "Enable Clipboard &Actions" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:159 +msgid "C&lear Clipboard History" +msgstr "&Forviŝi poŝohistorion" + +#: klipper.cpp:164 +msgid "&Configure Klipper..." +msgstr "&Agordi Klipper..." + +#: klipper.cpp:169 +msgid "&Quit" +msgstr "&Ĉesi" + +#: klipper.cpp:196 +msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" +msgstr "Mane lanĉi agon laŭ nuna poŝenhavo" + +#: klipper.cpp:203 +msgid "&Edit Contents..." +msgstr "&Modifi enhavon..." + +#: klipper.cpp:215 +msgid "&Show Barcode..." +msgstr "" + +#: klipper.cpp:209 +msgid "Next History Item" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:213 +msgid "Previous History Item" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:218 +msgid "Enable Clipboard Actions" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:514 +msgid "" +"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " +"selecting 'Enable Actions'" +msgstr "" +"Vi povas ebligi retadresajn agojn poste per dekstra klako sur la Klipper-" +"piktogramo kaj elekto de 'Ebligi agojn'" + +#: klipper.cpp:542 +msgid "Should Klipper start automatically when you login?" +msgstr "Ĉu Klipper lanĉiĝu aŭtomate ĉe la lanĉo de KDE?" + +#: klipper.cpp:543 +msgid "Automatically Start Klipper?" +msgstr "Ĉu aŭtomate lanĉi Klipper?" + +#: klipper.cpp:543 +msgid "Start" +msgstr "Lanĉi" + +#: klipper.cpp:544 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ne lanĉi" + +#: klipper.cpp:1025 +msgid "KDE cut & paste history utility" +msgstr "Ilo por la KDEa eltonda kaj enmeta historio" + +#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39 +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: klipper.cpp:1031 +msgid "" +"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" +"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" +"2001, Patrick Dubroy" +msgstr "" +"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" +"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" +"2001, Patrick Dubroy" + +#: klipper.cpp:1035 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: klipper.cpp:1036 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: klipper.cpp:1039 +msgid "Andrew Stanley-Jones" +msgstr "Andrew Stanley-Jones" + +#: klipper.cpp:1040 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: klipper.cpp:1043 +msgid "Patrick Dubroy" +msgstr "Patrick Dubroy" + +#: klipper.cpp:1044 +msgid "Contributor" +msgstr "Kontribuanto" + +#: klipper.cpp:1047 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "Luboš Luňák" + +#: klipper.cpp:1048 +msgid "Bugfixes and optimizations" +msgstr "Cimoriparoj kaj optimumigoj" + +#: klipper.cpp:1051 +msgid "Esben Mose Hansen" +msgstr "Esben Mose Hansen" + +#: klipper.cpp:1052 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: klipper.cpp:1087 +msgid "Edit Contents" +msgstr "Modifi enhavon" + +#: klipper.cpp:1134 +msgid "Mobile Barcode" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1115 +msgid "Really delete entire clipboard history?" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1116 +msgid "Delete clipboard history?" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138 +msgid "Clipboard history" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1150 +msgid "up" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1156 +msgid "current" +msgstr "" + +#: klipper.cpp:1162 +msgid "down" +msgstr "" + +#: klipperpopup.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" + +#: klipperpopup.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" + +#: klipperpopup.cpp:134 +msgid "Klipper - Clipboard Tool" +msgstr "Klipper - Ilo por la poŝo" + +#: popupproxy.cpp:171 +msgid "&More" +msgstr "&Pliaj" + +#: rc.cpp:159 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:160 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,cfmckee@gmail.com,," + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) +#. i18n: file: generalconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) +#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) +#. i18n: file: generalconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 +msgid "Replay actions on an item selected from history" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) +#. i18n: file: generalconfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) +#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) +#. i18n: file: generalconfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 +msgid "Remove whitespace when executing actions" +msgstr "Forpreni la spacetojn dum plenumo de agoj" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) +#. i18n: file: klipper.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) +#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 +msgid "Enable MIME-based actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 +msgid "Action list:" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regula esprimo" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 +msgid "Add Action..." +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 +msgid "Edit Action..." +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 +msgid "Delete Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents.
    For more information about " +"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " +"about this topic." +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 +msgid "Action properties:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 +msgid "Regular expression:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 +msgid "Automatic:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 +msgid "List of commands for this action:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) +#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 +msgid "Add Command" +msgstr "Aldoni komandon" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) +#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 +msgid "Remove Command" +msgstr "Forigi komandon" + +#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) +#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 +msgid "Double-click an item to edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) +#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 +msgid "Save clipboard contents on exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) +#. i18n: file: klipper.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) +#. i18n: file: generalconfig.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) +#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 +msgid "Prevent empty clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) +#. i18n: file: klipper.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) +#. i18n: file: generalconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) +#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 +msgid "Ignore images" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) +#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 +msgid "Selection and Clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 +msgid "Ignore selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) +#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 +msgid "Text selection only" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) +#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 +msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) +#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 +msgid "Timeout for action popups:" +msgstr "" + +#. i18n: file: generalconfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) +#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 +msgid "Clipboard history size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:94 +msgid "Klipper version" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) +#: rc.cpp:97 +msgid "Keep clipboard contents" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) +#: rc.cpp:103 +msgid "" +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." +msgstr "" +"Elekto de tiu opcio, malhelpas ke la poŝo estos malplenigata. Ekz. ordinare " +"la poŝo malpleniĝas se aplikaĵo finiĝas." + +#. i18n: file: klipper.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) +#: rc.cpp:109 +msgid "Ignore Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) +#: rc.cpp:112 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " +"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " +"using the middle mouse button." +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) +#: rc.cpp:116 +msgid "Synchronize clipboard and selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:36 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) +#: rc.cpp:119 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " +"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " +"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " +"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " +"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " +"Also see the 'Ignore Selection' option." +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) +#: rc.cpp:122 +msgid "Selection text only" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:41 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) +#: rc.cpp:125 +msgid "" +"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " +"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " +"are stored in the history, while images and other selections are not." +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) +#: rc.cpp:128 +msgid "Use graphical regexp editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) +#: rc.cpp:131 +msgid "URL grabber enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) +#: rc.cpp:134 +msgid "No actions for WM_CLASS" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) +#: rc.cpp:137 +msgid "Timeout for action popups (seconds)" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:60 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) +#: rc.cpp:140 +msgid "A value of 0 disables the timeout" +msgstr "Valoro 0 malebligas la tempolimon" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) +#: rc.cpp:143 +msgid "Clipboard history size" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) +#: rc.cpp:146 +msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) +#: rc.cpp:149 +msgid "Strip whitespace when executing an action" +msgstr "" + +#. i18n: file: klipper.kcfg:77 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) +#: rc.cpp:152 +msgid "" +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." +msgstr "" +"Kelkfoje, la elektita teksto enhavas spaceton ĉe la fino; se la teksto estas " +"retadreso por uzo en retumilo, tio kaŭzus eraron. Se vi ebligas ĉi tiun " +"opcion, spacetoj ĉe kaj la komenco kaj la fino de la tekstoĉeno estos " +"forigitaj. La originala teksto ene de la poŝo ne ŝanĝiĝos." + +#. i18n: file: klipper.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) +#: rc.cpp:155 +msgid "Replay action in history" +msgstr "" + +#: tray.cpp:41 +msgid "Clipboard Contents" +msgstr "" + +#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: urlgrabber.cpp:213 +#, kde-format +msgid "%1 - Actions For: %2" +msgstr "" + +#: urlgrabber.cpp:241 +msgid "Disable This Popup" +msgstr "Malebligi ĉi tiun ŝprucmesaĝon" + +#: urlgrabber.cpp:247 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/klock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/klock.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1619 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "klock" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klock (KDE 2.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 +msgid "Regular" +msgstr "Regula" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 +msgid "Cubism" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 +msgid "Bad Math" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 +msgid "M-Theory" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 +msgid "Nowhere" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 +msgid "(Random)" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700 +#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 +#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 +#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 +#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 +#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 +#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 +#: xsavers/swarm.cpp:324 +msgid "A&bout" +msgstr "" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884 +msgid "Mode:" +msgstr "Reĝimo:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 +msgid "" +"

    Euphoria 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" +"

    Euphoria 1.0

    \n" +"

    Kopirajto (c) 2002 Terence M. WELSH
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Portita al KDE de Karl ROBILLARD

    " + +#: kdesavers/Flux.cpp:789 +msgid "Flux" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Hypnotic" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:876 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:877 +msgid "Sparklers" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:878 +msgid "Paradigm" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:879 +msgid "Galactic" +msgstr "" + +#: kdesavers/Flux.cpp:945 +msgid "" +"

    Flux 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597 +msgid "Solar Winds" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 +msgid "Space Fur" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 +msgid "Jiggly" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 +msgid "Undertow" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 +msgid "" +"

    Solar Winds 1.0

    \n" +"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" +"http://www.reallyslick.com/

    \n" +"\n" +"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/banner.cpp:47 +msgid "KBanner" +msgstr "Flago" + +#: kdesavers/banner.cpp:76 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Flago" + +#: kdesavers/banner.cpp:92 +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: kdesavers/banner.cpp:99 +msgid "Family:" +msgstr "Familio:" + +#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" + +#: kdesavers/banner.cpp:119 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: kdesavers/banner.cpp:125 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86 +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#: kdesavers/banner.cpp:138 +msgid "Cycling color" +msgstr "Cikla koloro" + +#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99 +#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590 +#: xsavers/swarm.cpp:332 +msgid "Speed:" +msgstr "Rapideco:" + +#: kdesavers/banner.cpp:177 +msgid "Message:" +msgstr "Mesaĝo:" + +#: kdesavers/banner.cpp:186 +msgid "Show current time" +msgstr "Montru aktualan tempon" + +#: kdesavers/banner.cpp:371 +msgid "" +"Banner Version 2.2.1\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" +msgstr "" + +#: kdesavers/blob.cpp:55 +msgid "KBlob" +msgstr "Veziko" + +#: kdesavers/blob.cpp:81 +msgid "Random Linear" +msgstr "Hazardaj linioj" + +#: kdesavers/blob.cpp:82 +msgid "Horizontal Sine" +msgstr "" + +#: kdesavers/blob.cpp:83 +msgid "Circular Bounce" +msgstr "Cirklaj saltoj" + +#: kdesavers/blob.cpp:84 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Polaj koordinatoj" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) +#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414 +msgid "Random" +msgstr "Hazarde" + +#: kdesavers/blob.cpp:435 +msgid "Setup Blob Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Gutoj" + +#: kdesavers/blob.cpp:456 +msgid "Frame duration:" +msgstr "" + +#: kdesavers/blob.cpp:458 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: kdesavers/blob.cpp:463 +msgid "Algorithm:" +msgstr "" + +#: kdesavers/blob.cpp:532 +msgid "" +"Blobsaver Version 0.1\n" +"\n" +"Written by Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:72 +msgid "Setup Screen Saver" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:83 +msgid "" +"

    KFireSaver 3D 1.0

    \n" +"

    TEST Koral - Enrico Ros::2004

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:101 +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:531 +msgid "www.kde.org" +msgstr "www.kde.org" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:532 +msgid "Conquer your desktop!" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:533 +msgid "KFIRESAVER 3D" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:534 +msgid "Thank you for using KDE" +msgstr "" + +#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgstr "" + +#: kdesavers/fountain.cpp:44 +msgid "Particle Fountain Screen Saver" +msgstr "Erofontano-ekrankurtenon" + +#: kdesavers/fountain.cpp:72 +msgid "Particle Fountain Setup" +msgstr "" + +#: kdesavers/fountain.cpp:145 +msgid "" +"

    Particle Fountain

    \n" +"

    Particle Fountain Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" +"\n" +"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/gravity.cpp:43 +msgid "Particle Gravity Screen Saver" +msgstr "" + +#: kdesavers/gravity.cpp:71 +msgid "Gravity Setup" +msgstr "" + +#: kdesavers/gravity.cpp:148 +msgid "" +"

    Gravity

    \n" +"

    Particle Gravity Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" +"\n" +"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:51 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:78 +msgid "Setup Clock Screen Saver" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:101 +msgid "&Hour-hand:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:110 +msgid "&Minute-hand:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:119 +msgid "&Second-hand:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:128 +msgid "Scal&e:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:137 +msgid "&Background:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:156 +msgid "Si&ze:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:168 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:170 +msgid "Medium" +msgstr "Ujo" + +#: kdesavers/kclock.cpp:172 +msgid "Big" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:176 +msgid "&Keep clock centered" +msgstr "" + +#: kdesavers/kclock.cpp:245 +msgid "" +"Clock Screen Saver
    Version 2.0
    Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " +"2007" +msgstr "" + +#: kdesavers/kvm.cpp:64 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtuala maŝino" + +#: kdesavers/kvm.cpp:282 +msgid "Setup Virtual Machine" +msgstr "" + +#: kdesavers/kvm.cpp:297 +msgid "Virtual machine speed:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kvm.cpp:312 +msgid "Display update speed:" +msgstr "" + +#: kdesavers/kvm.cpp:388 +msgid "" +"Virtual Machine Version 0.1\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" +msgstr "" +"Virtuala maŝino versio 0.1\n" +"\n" +"Kopirajto (c) 2000 Artur Rataj \n" + +#: kdesavers/kvm.cpp:389 +msgid "About Virtual Machine" +msgstr "" + +#: kdesavers/lines.cpp:41 +msgid "KLines" +msgstr "Linioj" + +#: kdesavers/lines.cpp:130 +msgid "Setup Lines Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Linioj" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423 +msgid "Length:" +msgstr "Longeco:" + +#: kdesavers/lines.cpp:174 +msgid "Beginning:" +msgstr "Komenco:" + +#: kdesavers/lines.cpp:182 +msgid "Middle:" +msgstr "Mezo:" + +#: kdesavers/lines.cpp:190 +msgid "End:" +msgstr "Fino:" + +#: kdesavers/lines.cpp:271 +msgid "" +"Lines Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" +msgstr "" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:38 +msgid "KLorenz" +msgstr "Lorenco" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:84 +msgid "Setup Lorenz Attractor" +msgstr "" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:113 +msgid "Epoch:" +msgstr "Epoko:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:127 +msgid "Color rate:" +msgstr "Koloro:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:141 +msgid "Rotation Z:" +msgstr "Rotacio Z:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:155 +msgid "Rotation Y:" +msgstr "Rotacio Y:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:169 +msgid "Rotation X:" +msgstr "Rotacio X:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:268 +msgid "" +"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" +msgstr "" +"Lorenza atraktoro - ekrankurteno por KDE\n" +"\n" +"Kopirajto (c) 2000 Nicolas Brodu" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74 +msgid "Simulation of a two-part pendulum" +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:733 +msgid "KPendulum Setup" +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:770 +#, kde-format +msgid "" +"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:775 +#, kde-format +msgid "" +"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769 +#, kde-format +msgid "" +"Gravitational constant in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:785 +#, kde-format +msgid "" +"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:790 +#, kde-format +msgid "" +"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:874 +msgid "" +"

    KPendulum Screen Saver for KDE

    Simulation of a two-part " +"pendulum

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " +"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/polygon.cpp:40 +msgid "KPolygon" +msgstr "Poligonoj" + +#: kdesavers/polygon.cpp:69 +msgid "Setup Polygon Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Poligono" + +#: kdesavers/polygon.cpp:98 +msgid "Vertices:" +msgstr "Verticoj:" + +#: kdesavers/polygon.cpp:212 +msgid "" +"Polygon Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" +msgstr "" + +#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76 +msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" +msgstr "" + +#: kdesavers/rotation.cpp:728 +msgid "KRotation Setup" +msgstr "" + +#: kdesavers/rotation.cpp:759 +#, kde-format +msgid "" +"Length of traces in seconds of visibility.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/rotation.cpp:764 +#, kde-format +msgid "" +"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" + +#: kdesavers/rotation.cpp:839 +msgid "" +"

    KRotation Screen Saver for KDE

    Simulation of a force free " +"rotating asymmetric body

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " +"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " +msgstr "" + +#: kdesavers/science.cpp:62 +msgid "Science Screen Saver" +msgstr "" + +#: kdesavers/science.cpp:92 +msgid "Whirl" +msgstr "Kirlo" + +#: kdesavers/science.cpp:95 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfero" + +#: kdesavers/science.cpp:98 +msgid "Exponential" +msgstr "Eksponencialo" + +#: kdesavers/science.cpp:101 +msgid "Contraction" +msgstr "Kontraho" + +#: kdesavers/science.cpp:104 +msgid "Wave" +msgstr "Ondo" + +#: kdesavers/science.cpp:107 +msgid "Curvature" +msgstr "Kurbo" + +#: kdesavers/science.cpp:865 +msgid "Setup Science Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Scienco" + +#: kdesavers/science.cpp:896 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverse" + +#: kdesavers/science.cpp:903 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravito" + +#: kdesavers/science.cpp:909 +msgid "Hide background" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intenseco:" + +#: kdesavers/science.cpp:973 +msgid "Motion:" +msgstr "Movado:" + +#: kdesavers/science.cpp:1186 +msgid "" +"Science Version 0.26.5\n" +"\n" +"Written by Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" +msgstr "" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:58 +msgid "KSlideshow" +msgstr "Lumbildoj" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:83 +msgid "SlideShow" +msgstr "" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:85 +msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team" +msgstr "" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:86 +msgid "Stefan Taferner" +msgstr "Stefan Taferner" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:87 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:88 +msgid "Sven Leiber" +msgstr "Sven Leiber" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:776 +msgid "No images found" +msgstr "Neniu bildoj trovitaj" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:943 +msgid "Setup Slide Show Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Lumbildoj" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:981 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kdesavers/wave.cpp:44 +msgid "Bitmap Wave Screen Saver" +msgstr "" + +#: kdesavers/wave.cpp:72 +msgid "Bitmap Flag Setup" +msgstr "" + +#: kdesavers/wave.cpp:127 +msgid "" +"

    Bitmap Flag Screen Saver

    \n" +"

    Waving Flag Screen Saver for KDE

    \n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:26 +msgid "KDE Screen Lock/Saver" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:41 +msgid "KLock" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:46 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:48 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "" + +#: xsavers/main.cpp:52 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "" + +#: xsavers/space.cpp:427 +msgid "GL can not render with root visual\n" +msgstr "GL (grafika biblioteko) ne povas desegni en la prafenestro\n" + +#: xsavers/space.cpp:576 +msgid "Setup Space Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Spaco" + +#: xsavers/space.cpp:600 +msgid "Warp interval:" +msgstr "" + +#: xsavers/space.cpp:674 +msgid "" +"KSpace\n" +"Copyright (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " +msgstr "" +"KSpace\n" +"Kopirajto (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " + +#: xsavers/swarm.cpp:317 +msgid "Setup Swarm Screen Saver" +msgstr "Agordu ekrankurtenon Svarmo" + +#: xsavers/swarm.cpp:347 +msgid "Number of bees:" +msgstr "" + +#: xsavers/swarm.cpp:433 +msgid "" +"Swarm\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +msgstr "" + +#: xsavers/swarm.cpp:434 +msgid "About Swarm" +msgstr "Pri Svarmo" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24 +#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "KFireSaver Setup" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "KDE (default)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Elegant White" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Quick Simple" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enhanced Reality" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Hypnotic Illusions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:26 +msgid "Preset:" +msgstr "Antaŭdifino:" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:29 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame) +#: rc.cpp:32 +msgid "preview window" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame) +#: rc.cpp:35 +msgid "Here is the preview (if it is not detached)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "P R E V I E W" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Show in separate window" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Apply && Update" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:47 +msgid "Show" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Show type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Simple Show" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Completely Random" +msgstr "Tute hazarde" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Only Change Color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Only Change Fireworks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:65 +msgid "Number of fireworks:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:68 +msgid "few" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:270 +msgid "more" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:74 +msgid "Size of particles:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312 +msgid "small" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:315 +msgid "big" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:83 +msgid "Use bottom fire" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) +#: rc.cpp:90 +msgid "Select the color" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:93 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:96 +msgid "Limit overload (recommended)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:99 +msgid "Realtime fps adjust (recommended)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:105 +msgid "Blinding white" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:108 +msgid "Velvet purple" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:111 +msgid "Deep-sea green" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:114 +msgid "Deep red" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:117 +msgid "Multicolor" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:120 +msgid "try bi-color fireworks" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:123 +msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:126 +msgid "Boring blue" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:129 +msgid "Hot orange" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "Purest green" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:141 +msgid "Flames ring" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:186 +msgid "try me" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:147 +msgid "Atomic splitter" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:153 +msgid "Sparkling fall" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:159 +msgid "Classic" +msgstr "Klasika" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:165 +msgid "Only explosion" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:171 +msgid "SuperNova" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:177 +msgid "Toxic spirals" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:183 +msgid "Flames world" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:189 +msgid "Specials" +msgstr "Specialaĵoj" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:192 +msgid "Logos" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:195 +msgid "Watch exploding images" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:198 +msgid "Enable images explosion." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:201 +msgid "KDE icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:204 +msgid "Enables KDE Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:207 +msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:210 +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:213 +msgid "Enables Tux" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:216 +msgid "Enables random Tux explosions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Reduce detail" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:222 +msgid "useful for increasing speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:225 +msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:228 +msgid "Konqui" +msgstr "Konqui" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:231 +msgid "Enables Konqui" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:234 +msgid "Enables random Konqui explosions." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:237 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:240 +msgid "sometimes" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:243 +msgid "often" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:246 +msgid "Flickering" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:249 +msgid "enables a natural 'flicker' effect" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:252 +msgid "" +"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:255 +msgid "Red-blue gradient" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:258 +msgid "emulate horizon coloring" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:261 +msgid "Gives lower stars a reddish tint." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:264 +msgid "Number:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:267 +msgid "less" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459 +msgid "Stars" +msgstr "Steloj" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +msgid "Watch the stars" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:288 +msgid "Enable stars in the sky." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:282 +msgid "Writings" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:291 +msgid "Effects" +msgstr "Efektoj" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:294 +msgid "Flash screen on explosions" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:303 +msgid "hypnotic" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:306 +msgid "Mega flares" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:309 +msgid "Dimension:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:318 +msgid "Fireworks leave a particle trail" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 +msgid "not yet ported" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:327 +msgid "Flash opacity:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:330 +msgid "min" +msgstr "min" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:333 +msgid "max" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:336 +msgid "Fade effect" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:339 +msgid "Spherical light after explosion" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:342 +msgid "warning, this can shock your mind :-)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:345 +msgid "" +"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " +"experience." +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456 +msgid "Shapes" +msgstr "Figuroj" + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462 +msgid "Flares" +msgstr "Elĵetoj" + +#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465 +msgid "Particle size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:372 +msgid "" +"

    \n" +"m2
    \n" +"-----------
    \n" +"m1+m2\n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"m2
    \n" +"-----------
    \n" +"m1+m2\n" +"

    " + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:379 +msgid "" +"

    \n" +"l2
    \n" +"------
    \n" +"l1+l2\n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"l2
    \n" +"------
    \n" +"l1+l2\n" +"

    " + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:386 +msgid "g" +msgstr "g" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:389 +msgid "E" +msgstr "Or" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:392 +msgid "" +"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:395 +msgid "" +"Perspective
    \n" +"Change [s]" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) +#: rc.cpp:399 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) +#: rc.cpp:402 +msgid "M1" +msgstr "M1" + +#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) +#: rc.cpp:405 +msgid "M2" +msgstr "M2" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:408 +msgid "Traces" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) +#: rc.cpp:411 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) +#: rc.cpp:417 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) +#: rc.cpp:420 +msgid "z" +msgstr "z" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:426 +msgid "Theta:" +msgstr "Theta:" + +#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:429 +msgid "Lz:" +msgstr "Lz:" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) +#: rc.cpp:438 +msgid "Resi&ze images" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) +#: rc.cpp:435 +msgid "&Random order" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) +#: rc.cpp:444 +msgid "Show &names" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath) +#: rc.cpp:440 +msgid "Show &full path" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) +#: rc.cpp:450 +msgid "Random &position" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:447 +msgid "&Delay:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:441 +msgid "I&mage folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) +#: rc.cpp:432 +msgid "&Include images from sub-folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:453 +msgid "Use textures" +msgstr "Uzu haŭtojn" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of kmenuedit.po to Esperanto +# Copyright (C) 2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2002. +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: basictab.cpp:81 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Post la komando, vi povas havi plurajn lokokupilojn kiuj estos " +"anstataŭigitaj per la efektivaj valoroj dum la lanĉo de la programo:\n" +"%f - dosiernomo\n" +"%F - listo de dosieroj, uzu tion por aplikaĵoj kiuj povas malfermi plurajn " +"lokajn dosierojn samtempe\n" +"%u - adreso\n" +"%U - listo de adresoj\n" +"%d - la dosierujo de la malfermota dosiero\n" +"%D - listo de dosierujoj\n" +"%i - la piktogramo\n" +"%m - la piktogrameto\n" +"%c - la titoleto" + +#: basictab.cpp:93 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Ebligi &lanĉan indikilon" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Meti en sistempleto" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "Only show in KDE" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "Hidden entry" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:100 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#: basictab.cpp:102 +msgid "&Description:" +msgstr "&Priskribo:" + +#: basictab.cpp:104 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komento:" + +#: basictab.cpp:106 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mando:" + +#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: basictab.cpp:158 +msgid "&Work path:" +msgstr "&Laborvojo:" + +#: basictab.cpp:177 +msgid "Run in term&inal" +msgstr "Lanĉi en term&inalo" + +#: basictab.cpp:185 +msgid "Terminal &options:" +msgstr "Terminalaj &opcioj:" + +#: basictab.cpp:205 +msgid "&Run as a different user" +msgstr "Lanĉi kiel &alia uzanto" + +#: basictab.cpp:213 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uzantonomo:" + +#: basictab.cpp:235 +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "Nuna &fulmoklavo:" + +#: basictab.cpp:245 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#: khotkeys.cpp:55 +msgid "" +"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " +"activated." +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:71 +msgid "&New Submenu..." +msgstr "&Nova submenuo..." + +#: kmenuedit.cpp:74 +msgid "New &Item..." +msgstr "Nova &ero..." + +#: kmenuedit.cpp:78 +msgid "New S&eparator" +msgstr "Nova &apartigilo" + +#: kmenuedit.cpp:88 +msgid "Restore to System Menu" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:162 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: kmenuedit.cpp:186 +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Vi ŝanĝis ion en la menuo.\n" +"Ĉu vi volas konservi aŭ forĵeti la ŝanĝojn?" + +#: kmenuedit.cpp:188 +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "Ĉu konservi menuajn ŝanĝojn?" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE menu editor" +msgstr "KDEa menuredaktilo" + +#: main.cpp:65 +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "KDEa menuredaktilo" + +#: main.cpp:67 +msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" +msgstr "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" + +#: main.cpp:68 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: main.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:69 +msgid "Raffaele Sandrini" +msgstr "Raffaele Sandrini" + +#: main.cpp:69 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Antaŭa prizorganto" + +#: main.cpp:70 +msgid "Matthias Elter" +msgstr "Matthias Elter" + +#: main.cpp:70 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: main.cpp:71 +msgid "Montel Laurent" +msgstr "Montel Laurent" + +#: main.cpp:77 +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "Submenuo por antaŭelekti" + +#: main.cpp:78 +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "Menuero por antaŭelekti" + +#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "Ne povis skribi al %1" + +#: preferencesdlg.cpp:41 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Literumkontrolo" + +#: preferencesdlg.cpp:42 +msgid "Spell checking Options" +msgstr "" + +#: preferencesdlg.cpp:73 +msgid "Show hidden entries" +msgstr "" + +#: rc.cpp:10 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Matthias Peick,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:11 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,matthias@peick.de,cfmckee@gmail.com,," + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifi" + +#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#: treeview.cpp:97 +msgid " [Hidden]" +msgstr " [Kaŝita]" + +#: treeview.cpp:988 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nova submenuo" + +#: treeview.cpp:989 +msgid "Submenu name:" +msgstr "Nomo de submenuo:" + +#: treeview.cpp:1060 +msgid "New Item" +msgstr "Nova ero" + +#: treeview.cpp:1061 +msgid "Item name:" +msgstr "Era nomo:" + +#: treeview.cpp:1387 +#, kde-format +msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: treeview.cpp:1545 +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "Ne povis konservi la menuajn ŝanĝojn pro la sekva eraro:" + +#: treeview.cpp:1586 +msgid "" +"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " +"menus." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,210 @@ +# translation of kmines.po to esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kmines" +# Copyright (C) 1998,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Heiko Evermann , 2002. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmines\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "KMines is a classic minesweeper game" +msgstr "KMines estas klasika minserĉa ludo" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: main.cpp:36 +msgid "Nicolas Hadacek" +msgstr "Nicolas Hadacek" + +#: main.cpp:37 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:38 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "Mauricio Piacentini" + +#: main.cpp:39 +msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" +msgstr "Refarado de kodo kaj SVG subteno. Aktuala fleganto." + +#: main.cpp:41 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "Dmitry Suzdalev" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" +msgstr "Reskribis por uzi la QGraphicsView programaron. Aktuala fleganto." + +#: main.cpp:44 +msgid "Andreas Zehender" +msgstr "Andreas Zehender" + +#: main.cpp:44 +msgid "Smiley pixmaps" +msgstr "Riduleto-grafikoj" + +#: main.cpp:45 +msgid "Mikhail Kourinny" +msgstr "Mikhail Kourinny" + +#: main.cpp:45 +msgid "Solver/Adviser" +msgstr "Solvilo/Konsililo" + +#: main.cpp:46 +msgid "Thomas Capricelli" +msgstr "Thomas Capricelli" + +#: main.cpp:46 +msgid "Magic reveal mode" +msgstr "Magia malkovra moduso" + +#: main.cpp:47 +msgid "Brian Croom" +msgstr "Brian CROOM" + +#: main.cpp:47 +msgid "Port to use KGameRenderer" +msgstr "Porto por uzi KGameRenderer" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Mines: 0/0" +msgstr "Minoj: 0/0" + +#: mainwindow.cpp:107 mainwindow.cpp:187 +msgid "Time: 00:00" +msgstr "Tempo: 00:00" + +#: mainwindow.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Mines: %1/%2" +msgstr "Minoj: %1 el %2" + +#: mainwindow.cpp:204 +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#: mainwindow.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Time: %1" +msgstr "Tempo: %1" + +#: mainwindow.cpp:248 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: mainwindow.cpp:249 +msgid "Theme" +msgstr "Etoso" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "Custom Game" +msgstr "Propra ludo" + +#: rc.cpp:34 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Heiko Evermann,Michael " +"Moroni,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:35 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: kminesui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:38 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: customgame.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. i18n: file: customgame.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. i18n: file: customgame.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 +msgid "Mines:" +msgstr "Minoj" + +#. i18n: file: generalopts.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 +msgid "Use '?' marks" +msgstr "Uzi la markon '?'" + +#. i18n: file: kmines.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:53 +msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmines.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:56 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "La uzota grafika etoso." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:59 +msgid "The width of the playing field." +msgstr "La larĝo de la ludkampo." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:62 +msgid "The height of the playing field." +msgstr "La alto de la ludkampo." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:65 +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "La nombro da minoj sur la ludkampo." + +#. i18n: file: kmines.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:68 +msgid "The difficulty level." +msgstr "La nivelo de malfacileco." + +#: scene.cpp:101 +msgid "Game is paused." +msgstr "La ludo estas paŭzigita." + +#: scene.cpp:109 +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Gratulojn! Vi gajnis!" + +#: scene.cpp:111 +msgid "You have lost." +msgstr "Vi perdis." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmix.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,774 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kmix" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmix 1.0pre2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: apps/main.cpp:33 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "Miksilo - La plenfunkcia miksileto de KDE" + +#: apps/main.cpp:37 +msgid "KMix" +msgstr "Miksilo" + +#: apps/main.cpp:39 +msgid "" +"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:41 +msgid "Christian Esken" +msgstr "Christian Esken" + +#: apps/main.cpp:41 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "Brian Hanson" +msgstr "Brian Hanson" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "Solaris port" +msgstr "Solariso-porto" + +#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" + +#: apps/main.cpp:48 +msgid "Temporary maintainer" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:49 +msgid "Erwin Mascher" +msgstr "Erwin Mascher" + +#: apps/main.cpp:49 +msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:50 +msgid "Sebestyen Zoltan" +msgstr "Sebestyen Zoltan" + +#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD-fiksoj" + +#: apps/main.cpp:51 +msgid "Lennart Augustsson" +msgstr "Lennart Augustsson" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Nick Lopez" +msgstr "Nick Lopez" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "ALSA port" +msgstr "ALSA-porto" + +#: apps/main.cpp:53 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" + +#: apps/main.cpp:53 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Silentigo kaj laŭteco antaŭrigardo, aliaj aferoj" + +#: apps/main.cpp:54 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:54 +msgid "PulseAudio support" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:55 +msgid "Valentin Rusu" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:55 +msgid "TerraTec DMX6Fire support" +msgstr "" + +#: apps/main.cpp:60 +msgid "" +"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." +msgstr "" + +#: apps/kmixctrl.cpp:36 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "KMixCtrl - utilaĵo por sekurigi/restarigi laŭtecojn por Miksilo" + +#: apps/kmixctrl.cpp:41 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: apps/kmixctrl.cpp:43 +msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" +msgstr "" + +#: apps/kmixctrl.cpp:51 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Konservu nunajn laŭtecojn kiel aprioraj" + +#: apps/kmixctrl.cpp:53 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Restarigu la apriorajn laŭtecojn" + +#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 +#, kde-format +msgid "" +"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " +"control %1 on card %2." +msgstr "" + +#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 +msgid "The last soundcard was unplugged." +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:141 +msgid "Audio Setup" +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:145 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "Aparataraj &informoj" + +#: apps/kmix.cpp:148 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Kaŝi miksilfenestron" + +#: apps/kmix.cpp:152 +msgid "Configure &Channels..." +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..." + +#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 +msgid "Increase Volume" +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:177 +msgid "Mute" +msgstr "Malsonorigu" + +#: apps/kmix.cpp:672 +msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:678 +msgid "View already exists. Cannot add View." +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:1087 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Informoj pri miksilaparataro" + +#: apps/kmix.cpp:1101 +msgid "The helper application is either not installed or not working." +msgstr "" + +#: apps/kmix.cpp:1116 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 +msgid "Recording level of the microphone input." +msgstr "" + +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 +msgid "" +"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " +"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " +"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " +"Headphone control." +msgstr "" + +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 +msgid "" +"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " +"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " +"the Master or Headphone channels." +msgstr "" + +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 +msgid "" +"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " +"manually activated to enable the headphone output." +msgstr "" + +#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 +msgid "---" +msgstr "---" + +#: backends/mixer_backend.cpp:197 +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +"Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n" +"Bonvolu rigardi en la manlibron de via operaciumo pri kiel akiri permeson." + +#: backends/mixer_backend.cpp:201 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "Miksilo: Ne povs skribi al miksilo" + +#: backends/mixer_backend.cpp:204 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "Miksilo: Ne povis legi de miksilo." + +#: backends/mixer_backend.cpp:207 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Miksilo: Miksilo ne troviĝis.\n" +"Bonvolu kontroli, ke la sonorkarto estas instalita kaj ke la\n" +"sonorpelilo estas ŝargita.\n" + +#: backends/mixer_backend.cpp:212 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "Miksilo: Nekonata eraro. Bonvolu raporti, kiel vi kaŭzis la eraron." + +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Volume" +msgstr "Laŭteco" + +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Bass" +msgstr "Malaltaj" + +#: backends/mixer_oss.cpp:58 +msgid "Treble" +msgstr "Altaj" + +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Synth" +msgstr "Sintezo" + +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Pcm" +msgstr "PCM" + +#: backends/mixer_oss.cpp:59 +msgid "Speaker" +msgstr "Parolilo" + +#: backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "Line" +msgstr "Konekto" + +#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofono" + +#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 +msgid "CD" +msgstr "Lumdisko" + +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "Mix" +msgstr "Mikso" + +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "Pcm2" +msgstr "PCM 2" + +#: backends/mixer_oss.cpp:61 +msgid "RecMon" +msgstr "Registrovidigilo" + +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "IGain" +msgstr "Ena gajno" + +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "OGain" +msgstr "Ela gajno" + +#: backends/mixer_oss.cpp:62 +msgid "Line1" +msgstr "Konekto 1" + +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Line2" +msgstr "Konekto 2" + +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Line3" +msgstr "Konekto 3" + +#: backends/mixer_oss.cpp:63 +msgid "Digital1" +msgstr "Cifereca 1" + +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "Digital2" +msgstr "Cifereca 2" + +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "Digital3" +msgstr "Cifereca 3" + +#: backends/mixer_oss.cpp:64 +msgid "PhoneIn" +msgstr "Ela fono" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "PhoneOut" +msgstr "Ena fono" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/mixer_oss.cpp:65 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "Monitor" +msgstr "Vidigilo" + +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "3D-depth" +msgstr "3D-profundeco" + +#: backends/mixer_oss.cpp:66 +msgid "3D-center" +msgstr "3D-centro" + +#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 +msgid "unknown" +msgstr "nekonata" + +#: backends/mixer_oss.cpp:68 +msgid "unused" +msgstr "neuzata" + +#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n" +"Salutu kiel sistemestro kaj komandu 'chmod a+rw /dev/mixer*' por akiri " +"permeson." + +#: backends/mixer_oss.cpp:234 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +"Miksilo: Miksilaparato ne trovita.\n" +"Bonvolu kontroli, ke la sonorkarto estas instalita kaj la\n" +"sonorkarta pelilo estas ŝargita.\n" +"Sur Linukso eble necesas 'insmod' por ŝargi la pelilon.\n" +"Uzu 'soundon' se vi uzas komercan OSS." + +#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"Vi ne havas permeson aliri la alsa-an miksaparaton.\n" +"Bonvolu kontroli ĉu ĉiuj alsa-aj aparatoj estas ĝuste kreitaj." + +#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Alsa Miksilo ne troviĝis.\n" +"Bonvolu kontroli, ke la sonorkarto estas instalita kaj ke la\n" +"sonorpelilo estas ŝargita.\n" + +#: backends/mixer_sun.cpp:67 +msgid "Master Volume" +msgstr "Mastra laŭteco" + +#: backends/mixer_sun.cpp:68 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Interna laŭtparolilo" + +#: backends/mixer_sun.cpp:69 +msgid "Headphone" +msgstr "Kapmikrofono" + +#: backends/mixer_sun.cpp:70 +msgid "Line Out" +msgstr "Konekto el" + +#: backends/mixer_sun.cpp:71 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Registrovidigilo" + +#: backends/mixer_sun.cpp:73 +msgid "Line In" +msgstr "Ena konekto" + +#: backends/mixer_sun.cpp:239 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +"Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n" +"Demandu vian sistemestron por permesi aliron tra /dev/audioctl." + +#: backends/mixer_oss4.cpp:495 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Nekonata aplikaĵo" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 +msgid "Event Sounds" +msgstr "" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:965 +msgid "Playback Devices" +msgstr "" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:971 +msgid "Capture Devices" +msgstr "" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:977 +msgid "Playback Streams" +msgstr "" + +#: backends/mixer_pulse.cpp:985 +msgid "Capture Streams" +msgstr "" + +#: core/mixertoolbox.cpp:201 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "Subtenitaj sonopeliloj:" + +#: core/mixertoolbox.cpp:202 +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "Uzataj sonopeliloj:" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:40 +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:78 +msgid "Current mixer:" +msgstr "Aktuala miksilo:" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:97 gui/dialogaddview.cpp:113 +msgid "Current mixer" +msgstr "Aktuala miksilo" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:104 +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "Elektu la kanalon reprezentanta la ĉefa laŭteco:" + +#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 +msgid "No sound card is installed or currently plugged in." +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:47 +msgid "All controls" +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:48 +msgid "Only playback controls" +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:49 +msgid "Only capture controls" +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:56 +msgid "Add View" +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:94 +msgid "Select mixer:" +msgstr "" + +#: gui/dialogaddview.cpp:120 +msgid "Select the design for the new view:" +msgstr "" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 +msgid "M&ute" +msgstr "&Mallaŭtigite" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "Miksilo ne trovebla" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Laŭteco je %1%" + +#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 +msgid " (Muted)" +msgstr " (Mallaŭtigite)" + +#: gui/viewbase.cpp:79 +msgid "&Channels" +msgstr "&Kanaloj" + +#: gui/viewbase.cpp:179 +msgid "Device Settings" +msgstr "Aparatoagordo" + +#: gui/mdwslider.cpp:87 +msgid "&Split Channels" +msgstr "&Dividu kanalojn" + +#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝu" + +#: gui/mdwslider.cpp:99 +msgid "&Muted" +msgstr "&Mallaŭtigite" + +#: gui/mdwslider.cpp:105 +msgid "Set &Record Source" +msgstr "Donu ®istrofonton" + +#: gui/mdwslider.cpp:110 +msgid "Mo&ve" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "Ag&ordi klavokombinojn..." + +#: gui/mdwslider.cpp:158 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 +msgid "capture" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Capture/Uncapture %1" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Mute/Unmute %1" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:547 +#, kde-format +msgid "%1 (capture)" +msgstr "" + +#: gui/mdwslider.cpp:1078 +msgid "Automatic According to Category" +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:56 +msgid "Behavior" +msgstr "Konduto" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:63 +msgid "&Dock in system tray" +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:65 +msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:70 +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Ebligu &laŭtecŝanĝon en la Panelo" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Allows to control the volume from the system tray" +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:78 +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "Restarigu laŭtecojn je saluto" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:83 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:89 +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Montru &skalerojn" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:91 +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "(Mal)montras skalojn ĉe la ŝoviloj" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:96 +msgid "Show &labels" +msgstr "Montru &etikedojn" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:98 +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "(Mal)montras etikedojn super la ŝoviloj" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 +msgid "Slider orientation: " +msgstr "" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontale" + +#: gui/kmixprefdlg.cpp:107 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikala" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 +msgid "Configuration of the channels." +msgstr "" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 +msgid "Available channels" +msgstr "" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 +msgid "Visible channels" +msgstr "" + +#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 +msgid "Mixer" +msgstr "Miksilo" + +#: gui/kmixerwidget.cpp:75 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Nevalida miksilo" + +#: rc.cpp:34 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Michael " +"Moroni,Steffen Pietsch,Stéphane Fillod" + +#: rc.cpp:35 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,michael.moroni@mailoo.org" +",,f8cfe@free.fr" + +#. i18n: file: kmixui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmixui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Uzu Proprajn kolorojn" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 +msgid "Active" +msgstr "Aktiva" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 +msgid "&Silent:" +msgstr "&Silenta:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 +msgid "&Loud:" +msgstr "&Laŭta:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 +msgid "&Background:" +msgstr "&Fono:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 +msgid "Muted" +msgstr "Mallaŭtigite" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 +msgid "Lou&d:" +msgstr "Laŭ&ta:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Fo&no:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 +msgid "Silen&t:" +msgstr "Silen&ta:" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kmplot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3754 @@ +# translation of kmplot.po to esperanto +# +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmplot\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: parameteranimator.cpp:62 +msgid "Parameter Animator" +msgstr "Parametra redaktilo" + +#: coordsconfigdialog.cpp:50 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinatoj" + +#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Koordinatsistemo" + +#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"La minimuma intervala valoro devas esti pli malgranda ol la maksimuma " +"valorarero" + +#: functioneditor.cpp:60 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcioj" + +#: kmplot.cpp:82 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Ne eblis trovi la KmPlot modulon." + +#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot dosieroj (*.fkt)\n" +"*|Ĉiuj dosieroj" + +#: kmplot.cpp:209 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 +msgid " to " +msgstr " al " + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856 +#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 rc.cpp:1836 +#: view.cpp:2430 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1836 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#: view.cpp:2430 +msgid "Plotting Range" +msgstr "Desegna intervalo" + +#: view.cpp:2430 +msgid "Axes Division" +msgstr "Akseraĵo" + +#: view.cpp:2431 +msgid "x-Axis:" +msgstr "Abscisa akso:" + +#: view.cpp:2432 +msgid "y-Axis:" +msgstr "Ordinata akso:" + +#: view.cpp:2435 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcioj:" + +#: view.cpp:3512 +msgid "root" +msgstr "radiko" + +#: kconstanteditor.cpp:67 +msgid "Constants Editor" +msgstr "Konstanta redaktilo" + +#: kconstanteditor.cpp:135 +msgid "Check this to have the constant exported when saving." +msgstr "Ŝaltu tion por eksporti la konstanton dum la konservado." + +#: kconstanteditor.cpp:138 +msgid "" +"Check this to have the constant permanently available between instances of " +"KmPlot." +msgstr "" +"Ŝaltu tion por konservi ĉiam la konstanton inter la seancoj de KmPlot." + +#: parser.cpp:676 +msgid "Remove all" +msgstr "Forigi ĉion" + +#: parser.cpp:678 +#, kde-format +msgid "" +"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " +"be removed in addition." +msgstr "" +"La funkcio %1 bazas sur la jenaj funkcioj: %2. Ĉi tiuj forigendas plie." + +#: parser.cpp:1198 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaksa eraro" + +#: parser.cpp:1201 +msgid "Missing parenthesis" +msgstr "Mankaj parentezoj" + +#: parser.cpp:1204 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Staka troo" + +#: parser.cpp:1207 +msgid "Name of function is not free" +msgstr "La nomo de la funkcio jam uzatas" + +#: parser.cpp:1210 +msgid "recursive function not allowed" +msgstr "rikura funkcio ne permesita" + +#: parser.cpp:1213 +msgid "Empty function" +msgstr "Malplena funkcio" + +#: parser.cpp:1216 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Ne eblis trovi la funkcion" + +#: parser.cpp:1219 +msgid "The differential equation must be at least first-order" +msgstr "La diferenciala ekvacio devas esti almenaŭ unuorda" + +#: parser.cpp:1222 +msgid "Too many plus-minus symbols" +msgstr "Tro da plusoj-minusoj" + +#: parser.cpp:1225 +msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" +msgstr "Nevalida plusa-minusa simbolo (la esprimo devas esti konstanta)" + +#: parser.cpp:1228 +msgid "The function has too many arguments" +msgstr "La funkcio havas tro da argumentoj" + +#: parser.cpp:1231 +msgid "The function does not have the correct number of arguments" +msgstr "La funkcio ne havas la korektan nombron da argumentoj" + +#: main.cpp:42 +msgid "Mathematical function plotter for KDE" +msgstr "Matematikfunkcia desegnilo por KDE" + +#: main.cpp:49 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:51 +msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" +msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" + +#: main.cpp:56 +msgid "Klaus-Dieter Möller" +msgstr "Klaus-Dieter Möller" + +#: main.cpp:56 +msgid "Original Author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:59 +msgid "Matthias Meßmer" +msgstr "Matthias Meßmer" + +#: main.cpp:59 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:61 +msgid "Fredrik Edemar" +msgstr "Fredrik Edemar" + +#: main.cpp:61 +msgid "Various improvements" +msgstr "Diversaj plibonigoj" + +#: main.cpp:62 +msgid "David Saxton" +msgstr "David Saxton" + +#: main.cpp:62 +msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" +msgstr "Portado al Qt 4, UI plibonigadoj, eblecoj" + +#: main.cpp:64 +msgid "David Vignoni" +msgstr "David Vignoni" + +#: main.cpp:64 +msgid "svg icon" +msgstr "svg piktogramo" + +#: main.cpp:65 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:65 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "komandliniaj opcioj, MIME-tipo" + +#: main.cpp:71 +msgid "Initial functions to plot" +msgstr "Komencaj desegnendaj funkcioj" + +#: main.cpp:72 +msgid "File to open" +msgstr "Malfermenda dosiero" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 maindlg.cpp:210 rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: maindlg.cpp:210 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 maindlg.cpp:211 rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 +msgid "Diagram" +msgstr "Diagramo" + +#: maindlg.cpp:211 +msgid "Diagram Appearance" +msgstr "Diagrama aspekto" + +#: maindlg.cpp:212 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: maindlg.cpp:213 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: maindlg.cpp:242 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Agordi KmPlot..." + +#: maindlg.cpp:251 +msgid "E&xport..." +msgstr "Eks&porti..." + +#: maindlg.cpp:265 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinatsistemo..." + +#: maindlg.cpp:270 +msgid "&Constants..." +msgstr "&Konstantoj..." + +#: maindlg.cpp:280 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zo&mi" + +#: maindlg.cpp:286 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ma&lzomi" + +#: maindlg.cpp:292 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "Adapti la &fenestron por la trigonometriaj funkcioj" + +#: maindlg.cpp:296 +msgid "Reset View" +msgstr "Restarigi la vidaĵon" + +#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulilo" + +#: maindlg.cpp:309 +msgid "Plot &Area..." +msgstr "Desegn&ejo" + +#: maindlg.cpp:313 +msgid "Find Ma&ximum..." +msgstr "Trovi la mak&simumon..." + +#: maindlg.cpp:318 +msgid "Find Mi&nimum..." +msgstr "Trovi la mi&nimumon..." + +#: maindlg.cpp:326 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Antaŭdifinitaj &matematikaj funkcioj" + +#: maindlg.cpp:334 +msgid "Cartesian Plot" +msgstr "Kartezia kurbo" + +#: maindlg.cpp:340 +msgid "Parametric Plot" +msgstr "Parametra kurbo" + +#: maindlg.cpp:346 +msgid "Polar Plot" +msgstr "Polusa kurbo" + +#: maindlg.cpp:352 +msgid "Implicit Plot" +msgstr "Implica kurbo" + +#: maindlg.cpp:358 +msgid "Differential Plot" +msgstr "Diferenciala kurbo" + +#: maindlg.cpp:368 +msgid "Show Sliders" +msgstr "Montri la ŝovilojn" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 maindlg.cpp:374 rc.cpp:757 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: maindlg.cpp:381 +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝi" + +#: maindlg.cpp:386 +msgid "&Remove" +msgstr "&Forigi" + +#: maindlg.cpp:394 +msgid "Animate Plot..." +msgstr "Animi la kurbon..." + +#: maindlg.cpp:478 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"La grafikaĵo ŝanĝis.\n" +"Ĉu vi volas konservi ĝin?" + +#: maindlg.cpp:508 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " +"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Ĉi tiu dosiero konserviĝas per malnova dosierformato. Se vi malgraŭe " +"konservas ĝin, vi ne povos malfermi la dosieron per malnovaj versioj de " +"KmPlot. Ĉu vi vere volas daŭrigi?" + +#: maindlg.cpp:508 +msgid "Save New Format" +msgstr "Konservi novan formaton" + +#: maindlg.cpp:522 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas daŭrigi kaj " +"anstataŭigi ĉi tiun dosieron?" + +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?" + +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#: maindlg.cpp:539 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "La dosiero ne konserveblis" + +#: maindlg.cpp:552 +msgid "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" +msgstr "" +"\n" +"*.svg|Skalebla vektora grafikaĵo" + +#: maindlg.cpp:554 +msgid "Export as Image" +msgstr "Eksporti kiel bildon" + +#: maindlg.cpp:576 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Pardonu, la dosiera formato ne estas subtenata" + +#: maindlg.cpp:627 +#, kde-format +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Pardonu, io malbone fariĝis konservante al la bildo \"%1\"" + +#: maindlg.cpp:684 +msgid "Print Plot" +msgstr "Printi la grafikaĵon" + +#: maindlg.cpp:844 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kprinterdlg.cpp:44 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot opcioj" + +#: kprinterdlg.cpp:50 +msgid "Print header table" +msgstr "Printi la ĉaptabelon" + +#: kprinterdlg.cpp:51 +msgid "Transparent background" +msgstr "Travidebla fono" + +#: kprinterdlg.cpp:60 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Rastrumeroj (72-ono da colo)" + +#: kprinterdlg.cpp:61 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Coloj (in)" + +#: kprinterdlg.cpp:62 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetroj (cm)" + +#: kprinterdlg.cpp:63 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetroj (mm)" + +#: kprinterdlg.cpp:67 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#: kprinterdlg.cpp:68 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#: kprinterdlg.cpp:138 +msgid "Width is invalid" +msgstr "Larĝo ne estas valida" + +#: kprinterdlg.cpp:145 +msgid "Height is invalid" +msgstr "Alto ne estas valida" + +#: xparser.cpp:143 +msgid "Error in extension." +msgstr "Eraro en etendaĵo." + +#: parameterswidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Ŝovilo n°%1" + +#: kgradientdialog.cpp:383 +msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" +msgstr "(Duklaku sur la gradiento por aldoni halton)" + +#: kgradientdialog.cpp:384 +msgid "Remove stop" +msgstr "Forigi halton" + +#: kgradientdialog.cpp:405 +msgid "Choose a Gradient" +msgstr "Elektu gradienton" + +#: equationeditor.cpp:40 +msgid "Equation Editor" +msgstr "Ekvacia redaktilo" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) +#: rc.cpp:904 rc.cpp:1884 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1884 +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Parametra redaktilo" + +#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt|Plata teksto " + +#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 +msgid "The file does not exist." +msgstr "La dosiero ne ekzistas." + +#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron" + +#: kparametereditor.cpp:259 +#, kde-format +msgid "" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Linio %1 ne estas valida parametra valoro kaj do ne estos inkluzivita. Ĉu vi " +"volas daŭrigi?" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "Ĉu vi volas informiĝi pri aliaj linioj kiuj ne legeblas?" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Get Informed" +msgstr "Informiĝi" + +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Ignore Information" +msgstr "Ignori la informon" + +#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "Eraro okazis konservante ĉi tiun dosieron" + +#: plotstylewidget.cpp:44 +msgid "Solid" +msgstr "Plenstreko" + +#: plotstylewidget.cpp:45 +msgid "Dash" +msgstr "Streketo" + +#: plotstylewidget.cpp:46 +msgid "Dot" +msgstr "Punkto" + +#: plotstylewidget.cpp:47 +msgid "Dash Dot" +msgstr "Streketo punkto" + +#: plotstylewidget.cpp:48 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "Streketo punkto punkto" + +#: plotstylewidget.cpp:59 +msgid "Advanced..." +msgstr "Plie..." + +#: plotstylewidget.cpp:63 +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#: plotstylewidget.cpp:73 +msgid "Plot Appearance" +msgstr "Desegna aspekto" + +#: kmplotio.cpp:322 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "La dosiero havas nekonatan versian numeron" + +#: kmplotio.cpp:348 +#, kde-format +msgid "An error appeared when opening this file (%1)" +msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron (%1)" + +#: kmplotio.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened" +msgstr "%1 ne malfermeblis" + +#: kmplotio.cpp:365 +#, kde-format +msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" +msgstr "%1 ne ŝargeblis (%2 ĉe linio %3, kolumno %4)" + +#: kmplotio.cpp:435 +msgid "automatic" +msgstr "aŭtomata" + +#: kmplotio.cpp:790 +#, kde-format +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Ne eblis ŝargi la funkcion %1" + +#: ksliderwindow.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Ŝovilo %1" + +#: ksliderwindow.cpp:43 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Movu la ŝovilon por ŝanĝi la parametron de la funkcia grafikaĵo konektita al " +"ĉi tiu ŝovilo." + +#: ksliderwindow.cpp:94 +msgid "Sliders" +msgstr "Ŝoviloj" + +#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 +msgid "Search between:" +msgstr "Serĉi inter:" + +#: functiontools.cpp:72 +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Trovi la minimuman punkton" + +#: functiontools.cpp:79 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Trovi la maksimuman punkton" + +#: functiontools.cpp:85 +msgid "Calculate the area between:" +msgstr "Kalkuli la areon inter:" + +#: functiontools.cpp:86 +msgid "Area Under Graph" +msgstr "Areo sub la kurbo" + +#: functiontools.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "La minimumo estas ĉe x = %1, %2(x) = %3" + +#: functiontools.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "La maksimumo estas ĉe x = %1, %2(x) = %3" + +#: functiontools.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Area is %1" +msgstr "La areo estas %1" + +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,," + +#. i18n: file: constantseditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:1253 rc.cpp:3 rc.cpp:1253 +msgid "Constant Editor" +msgstr "Redaktilo de konstantoj" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 rc.cpp:1887 rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:1887 +msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" +msgstr "La valoro devas esti nombro (ekz. \"pi^2\")" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 rc.cpp:1890 rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:1890 +msgid "(invalid)" +msgstr "(nevalida)" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:1262 rc.cpp:12 rc.cpp:1262 +msgid "Value:" +msgstr "Valoro:" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:1265 rc.cpp:15 rc.cpp:1265 +msgid "Constant:" +msgstr "Konstanto:" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:1268 rc.cpp:18 rc.cpp:1268 +msgid "Enter an expression that evaluates to a number" +msgstr "Enmetu esprimon kiu kalkuliĝas al nombro" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 rc.cpp:21 rc.cpp:913 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 +msgid "Add a new constant" +msgstr "Aldoni novan konstanton" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 rc.cpp:24 rc.cpp:916 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Klaku ĉi tiun butonon por aldoni novan konstanton." + +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 rc.cpp:27 rc.cpp:919 +#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:1280 rc.cpp:30 rc.cpp:1280 +msgid "Constant" +msgstr "Konstanto" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:1283 rc.cpp:33 rc.cpp:1283 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:1286 rc.cpp:36 rc.cpp:1286 +msgid "Document" +msgstr "Dokumento" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:1289 rc.cpp:39 rc.cpp:1289 +msgid "Global" +msgstr "Malloka" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:1292 rc.cpp:42 rc.cpp:1292 +msgid "Delete the selected constant" +msgstr "Forigi la elektan konstanton" + +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 rc.cpp:45 rc.cpp:925 +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " +"not currently used by a plot." +msgstr "" +"Klaku ĉi tie por forigi la elektan konstanton. Ĝi forigeblas nur se ĝi ne " +"uzatas de grafikaĵo." + +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: editcoords.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:1301 rc.cpp:51 rc.cpp:1301 +msgid "Horizontal axis Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:2228 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 +#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1758 rc.cpp:2228 +msgid "Max:" +msgstr "Maks:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Propra limo por la desegna intervalo" + +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Enmetu validan esprimon, ekz. 2*pi aŭ e/2." + +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1245 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 rc.cpp:1749 +#: rc.cpp:2225 rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 +#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2225 +msgid "Min:" +msgstr "Min:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1322 rc.cpp:72 rc.cpp:1322 +msgid "Vertical axis Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1343 rc.cpp:93 rc.cpp:1343 +msgid "Horizontal axis Grid Spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:96 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 +msgid "" +"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " +"of tics." +msgstr "" +"Aŭtomata kradspaco ne dependas de la zomo; estos fiksita kvanto da streketoj." + +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 rc.cpp:99 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:102 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 +msgid "Custom:" +msgstr "Propra:" + +#. i18n: file: editcoords.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1355 rc.cpp:105 rc.cpp:1355 +msgid "Vertical axis Grid Spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1367 rc.cpp:117 rc.cpp:1367 +msgid "Expression:" +msgstr "Esprimo:" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1370 rc.cpp:120 rc.cpp:1370 +msgid "Edit Constants..." +msgstr "Redakti konstantojn..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1373 rc.cpp:123 rc.cpp:1373 +msgid "Insert constant..." +msgstr "Enmeti konstanton..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1376 rc.cpp:126 rc.cpp:1376 +msgid "Insert function..." +msgstr "Enmeti funkcion..." + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1379 rc.cpp:129 rc.cpp:1379 +msgid "²" +msgstr "²" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1382 rc.cpp:132 rc.cpp:1382 +msgid "±" +msgstr "±" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1385 rc.cpp:135 rc.cpp:1385 +msgid "⁶" +msgstr "⁶" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1388 rc.cpp:138 rc.cpp:1388 +msgid "√" +msgstr "√" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:1391 rc.cpp:141 rc.cpp:1391 +msgid "³" +msgstr "³" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1394 rc.cpp:144 rc.cpp:1394 +msgid "∣" +msgstr "∣" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1397 rc.cpp:147 rc.cpp:1397 +msgid "≥" +msgstr "≥" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1400 rc.cpp:150 rc.cpp:1400 +msgid "≤" +msgstr "≤" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1403 rc.cpp:153 rc.cpp:1403 +msgid "⁵" +msgstr "⁵" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1406 rc.cpp:156 rc.cpp:1406 +msgid "⁴" +msgstr "⁴" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1409 rc.cpp:159 rc.cpp:1409 +msgid "π" +msgstr "π" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1412 rc.cpp:162 rc.cpp:1412 +msgid "ω" +msgstr "ω" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:1415 rc.cpp:165 rc.cpp:1415 +msgid "β" +msgstr "β" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1418 rc.cpp:168 rc.cpp:1418 +msgid "α" +msgstr "α" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1421 rc.cpp:171 rc.cpp:1421 +msgid "λ" +msgstr "λ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:1424 rc.cpp:174 rc.cpp:1424 +msgid "μ" +msgstr "μ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1427 rc.cpp:177 rc.cpp:1427 +msgid "φ" +msgstr "φ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) +#: rc.cpp:180 rc.cpp:1430 rc.cpp:180 rc.cpp:1430 +msgid "θ" +msgstr "θ" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1433 rc.cpp:183 rc.cpp:1433 +msgid "⅘" +msgstr "⅘" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:1436 rc.cpp:186 rc.cpp:1436 +msgid "⅕" +msgstr "⅕" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:1439 rc.cpp:189 rc.cpp:1439 +msgid "¼" +msgstr "¼" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:1442 rc.cpp:192 rc.cpp:1442 +msgid "⅔" +msgstr "⅔" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) +#: rc.cpp:195 rc.cpp:1445 rc.cpp:195 rc.cpp:1445 +msgid "⅖" +msgstr "⅖" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) +#: rc.cpp:198 rc.cpp:1448 rc.cpp:198 rc.cpp:1448 +msgid "⅗" +msgstr "⅗" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1451 rc.cpp:201 rc.cpp:1451 +msgid "¾" +msgstr "¾" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1454 rc.cpp:204 rc.cpp:1454 +msgid "½" +msgstr "½" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:1457 rc.cpp:207 rc.cpp:1457 +msgid "⅓" +msgstr "⅓" + +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1460 rc.cpp:210 rc.cpp:1460 +msgid "⅙" +msgstr "⅙" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:213 rc.cpp:1463 rc.cpp:213 rc.cpp:1463 +msgid "delete the selected function" +msgstr "forigi la elektan funkcion" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1466 rc.cpp:216 rc.cpp:1466 +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "Klaku ĉi tie por forigi la elektan funkcion el la listo." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1472 rc.cpp:222 rc.cpp:1472 +msgid "Create" +msgstr "Krei" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 rc.cpp:225 rc.cpp:461 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:228 rc.cpp:1478 rc.cpp:228 rc.cpp:1478 +msgid "Custom plot range" +msgstr "Propra desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#: rc.cpp:231 rc.cpp:1481 rc.cpp:231 rc.cpp:1481 +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Proprigi la maksimuman desegnan intervalon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:234 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 +msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:240 rc.cpp:1490 rc.cpp:240 rc.cpp:1490 +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Proprigi la minimuman desegnan intervalon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:1499 rc.cpp:249 rc.cpp:1499 +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "plej malgranda limo de la desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 +#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." +msgstr "" +"Enmetu la plej malgrandan limon de la desegna intervalo. Esprimoj kvazaŭ " +"2*pi ankaŭ permesatas." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:1505 rc.cpp:255 rc.cpp:1505 +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "plej granda limo de la desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 +#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." +msgstr "" +"Enmetu la plej grandan limon de la desegna intervalo. Esprimoj kvazaŭ 2*pi " +"ankaŭ permesatas." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 +#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 +#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1517 rc.cpp:267 rc.cpp:1517 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivaĵoj" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:1520 rc.cpp:270 rc.cpp:1520 +msgid "Show first derivative" +msgstr "Montri la unuan derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 rc.cpp:273 rc.cpp:285 +#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "" +"Se ĉi tiu markobutono estas ŝaltita, la unua derivaĵo ankaŭ estos desegnita." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:1526 rc.cpp:276 rc.cpp:1526 +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Montri la &1-an derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1529 rc.cpp:279 rc.cpp:1529 +msgid "1st derivative" +msgstr "1-an derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:1532 rc.cpp:282 rc.cpp:1532 +msgid "Show second derivative" +msgstr "Montri la duan derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1538 rc.cpp:288 rc.cpp:1538 +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Montri la &2-an derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) +#: rc.cpp:291 rc.cpp:1541 rc.cpp:291 rc.cpp:1541 +msgid "2nd derivative" +msgstr "2-an derivaĵon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:294 rc.cpp:1544 rc.cpp:294 rc.cpp:1544 +msgid "Integral" +msgstr "Integralo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:297 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 +msgid "Show integral" +msgstr "Montri la integralon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:1550 rc.cpp:300 rc.cpp:1550 +msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." +msgstr "" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:306 rc.cpp:1556 rc.cpp:306 rc.cpp:1556 +msgid "A point on the solution curve" +msgstr "Punkto sur la solva kurbo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:1559 rc.cpp:309 rc.cpp:1559 +msgid "Initial Point" +msgstr "Komenca punkto" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:312 rc.cpp:1562 rc.cpp:312 rc.cpp:1562 +msgid "&x:" +msgstr "&x:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) +#: rc.cpp:315 rc.cpp:1565 rc.cpp:315 rc.cpp:1565 +msgid "&y:" +msgstr "&y:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:1568 rc.cpp:318 rc.cpp:1568 +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Enmetu la komencan abscison, ekzemple 2 aŭ pi" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:1571 rc.cpp:321 rc.cpp:1571 +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" +msgstr "" +"Enmetu la komencan abscison aŭ esprimo por la integralo, ekzemple 2 aŭ pi" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:1574 rc.cpp:324 rc.cpp:1574 +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "enmetu la komencan ordinaton, ekz. 2 aŭ pi" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:1577 rc.cpp:327 rc.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" +msgstr "" +"Enmetu la komencan ordinaton aŭ esprimo por la integralo, ekzemple 2 aŭ pi/2" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:330 rc.cpp:475 +#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 +msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" +msgstr "La maksimuma paŝo uzata por nombre kalkuli la solvon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 rc.cpp:333 rc.cpp:478 +#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 +msgid "Precision" +msgstr "Precizeco" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 +msgid "Step:" +msgstr "Paŝo:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 +msgid "Definition" +msgstr "Difino" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:1595 rc.cpp:345 rc.cpp:1595 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 +#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 +msgid "Enter an expression" +msgstr "Enmetu esprimon" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:1601 rc.cpp:351 rc.cpp:1601 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"Enmetu esprimon por la funkcio.\n" +"La loka variablo estas t.\n" +"Ekzemple: cos(t)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:1606 rc.cpp:356 rc.cpp:1606 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) +#: rc.cpp:362 rc.cpp:1612 rc.cpp:362 rc.cpp:1612 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Enmetu esprimon por la funkcio.\n" +"La loka variablo estas t.\n" +"Ekzemple: cos(t)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:367 rc.cpp:1617 rc.cpp:367 rc.cpp:1617 +msgid "Plot range" +msgstr "Desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Plej malgranda limo de la desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Plej granda limo de la desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:397 rc.cpp:1647 rc.cpp:397 rc.cpp:1647 +msgid "Enter an equation" +msgstr "Enmetu ekvacion" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:1650 rc.cpp:400 rc.cpp:1650 +msgid "" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" +"Enmetu esprimon por la funkcio. La prefikso \"r\" aldonotas aŭtomate.\n" +"Ekzemple: loop(angle)=ln(angle)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1654 rc.cpp:404 rc.cpp:1654 +msgid "Plot Range" +msgstr "Desegna intervalo" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:1684 rc.cpp:434 rc.cpp:1684 +msgid "Name of the function" +msgstr "Nomo de la funkcio" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:1687 rc.cpp:437 rc.cpp:1687 +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " +"will set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"Enmetu la nomon de la funkcio.\n" +"La nomo de funkcio devas uniki. Se vi lasas ĉi tiun linion malplena KmPlot " +"donos defaŭltan nomon. Vi povas ŝanĝi ĝin poste." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1691 rc.cpp:441 rc.cpp:1691 +msgid "f(x,y)" +msgstr "f(x,y)" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1694 rc.cpp:444 rc.cpp:1694 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1700 rc.cpp:450 rc.cpp:1700 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: x^2 + y^2 = 25." +msgstr "" +"Enmetu esprimon por la funkcio.\n" +"La loka variablo estas t.\n" +"Ekzemple: x^2 + y^2 = 25." + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1717 rc.cpp:467 rc.cpp:1717 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: f''(x) = -f" +msgstr "" +"Enmetu esprimon por la funkcio.\n" +"La loka variablo estas t.\n" +"Ekzemple: f''(x) = -f" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:472 rc.cpp:1722 rc.cpp:472 rc.cpp:1722 +msgid "f''(x) = -f" +msgstr "f''(x) = -f" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 rc.cpp:490 rc.cpp:520 +#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 +msgid "Initial Conditions" +msgstr "Komencaj kondiĉoj" + +#. i18n: file: functiontools.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) +#: rc.cpp:493 rc.cpp:1743 rc.cpp:493 rc.cpp:1743 +msgid "Function Tools" +msgstr "Funkciloj" + +#. i18n: file: functiontools.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) +#: rc.cpp:496 rc.cpp:1746 rc.cpp:496 rc.cpp:1746 +msgid "<>:" +msgstr "<>:" + +#. i18n: file: functiontools.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) +#: rc.cpp:517 rc.cpp:1767 rc.cpp:517 rc.cpp:1767 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:523 rc.cpp:1773 rc.cpp:523 rc.cpp:1773 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:526 rc.cpp:1776 rc.cpp:526 rc.cpp:1776 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:799 rc.cpp:1779 rc.cpp:799 rc.cpp:1779 +msgid "" +"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " +"would have k as its parameter" +msgstr "" +"La funkcio devas havi plian variablon kiel parametron, ekz. f(x,k) uzus k " +"kiel sian parametron" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:802 rc.cpp:1782 rc.cpp:802 rc.cpp:1782 +msgid "" +"\n" +"

    Warning: The current function does not " +"have a parameter, and so cannot be animated.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Averto: La nuna funkcio ne hava " +"parametron do ne animeblas.

    " + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:808 rc.cpp:1788 rc.cpp:808 rc.cpp:1788 +msgid "Final value:" +msgstr "Fina valoro:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) +#: rc.cpp:811 rc.cpp:1791 rc.cpp:811 rc.cpp:1791 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) +#: rc.cpp:814 rc.cpp:1794 rc.cpp:814 rc.cpp:1794 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#: rc.cpp:820 rc.cpp:829 rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 rc.cpp:820 rc.cpp:829 +#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:823 rc.cpp:1803 rc.cpp:823 rc.cpp:1803 +msgid "Initial value:" +msgstr "Komenca valoro:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:826 rc.cpp:1806 rc.cpp:826 rc.cpp:1806 +msgid "Current Value:" +msgstr "Nuna valoro:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) +#: rc.cpp:832 rc.cpp:1812 rc.cpp:832 rc.cpp:1812 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) +#: rc.cpp:835 rc.cpp:1815 rc.cpp:835 rc.cpp:1815 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1818 rc.cpp:838 rc.cpp:1818 +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) +#: rc.cpp:841 rc.cpp:1821 rc.cpp:841 rc.cpp:1821 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:1824 rc.cpp:844 rc.cpp:1824 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:847 rc.cpp:1827 rc.cpp:847 rc.cpp:1827 +msgid "Speed:" +msgstr "Rapideco:" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:850 rc.cpp:1830 rc.cpp:850 rc.cpp:1830 +msgid "Fast" +msgstr "Rapida" + +#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:853 rc.cpp:1833 rc.cpp:853 rc.cpp:1833 +msgid "Slow" +msgstr "Malrapida" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) +#: rc.cpp:859 rc.cpp:1839 rc.cpp:859 rc.cpp:1839 +msgid "Slider:" +msgstr "Ŝovilo:" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) +#: rc.cpp:862 rc.cpp:1842 rc.cpp:862 rc.cpp:1842 +msgid "List:" +msgstr "Listo:" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:865 rc.cpp:1845 rc.cpp:865 rc.cpp:1845 +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Redakti la parametran liston" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:1848 rc.cpp:868 rc.cpp:1848 +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Klaku ĉi tie por malfermi liston de parametraj valoroj. Vi povas tie aldoni, " +"forigi kaj ŝanĝi ilin." + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:871 rc.cpp:1851 rc.cpp:871 rc.cpp:1851 +msgid "Edit List..." +msgstr "Redakti la liston..." + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:874 rc.cpp:1854 rc.cpp:874 rc.cpp:1854 +msgid "Select a slider" +msgstr "Elekti ŝovilon" + +#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:877 rc.cpp:1857 rc.cpp:877 rc.cpp:1857 +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " +"values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Elektu unu el la ŝoviloj por dinamike ŝanĝi la parametran valoron. La " +"valoroj varias de 0 (maldekstre) al 100 (dekstre)." + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) +#: rc.cpp:880 rc.cpp:1860 rc.cpp:880 rc.cpp:1860 +msgid "Plot Style" +msgstr "Desegna stilo" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) +#: rc.cpp:883 rc.cpp:1863 rc.cpp:883 rc.cpp:1863 +msgid "Show the plot name" +msgstr "Montri la grafikaĵan nomon" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) +#: rc.cpp:886 rc.cpp:1866 rc.cpp:886 rc.cpp:1866 +msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" +msgstr "Montri la ekstremumojn (maksimumaj/minimumaj punktoj)" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) +#: rc.cpp:889 rc.cpp:1869 rc.cpp:889 rc.cpp:1869 +msgid "Show the tangent field:" +msgstr "Montri la tanĝantan kampon:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) +#: rc.cpp:892 rc.cpp:1872 rc.cpp:892 rc.cpp:1872 +msgid "Use a gradient for parameters:" +msgstr "Uzi gradienton por la parametroj:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1875 rc.cpp:895 rc.cpp:1875 +msgid "Line style:" +msgstr "Linia stilo:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:898 rc.cpp:1878 rc.cpp:898 rc.cpp:1878 +msgid "Line width:" +msgstr "Linia larĝo:" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#: rc.cpp:901 rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 rc.cpp:901 rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:922 rc.cpp:1902 rc.cpp:922 rc.cpp:1902 +msgid "delete selected constant" +msgstr "forigi la elektan konstanton" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) +#: rc.cpp:931 rc.cpp:1911 rc.cpp:931 rc.cpp:1911 +msgid "Move Up" +msgstr "Movi supren" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) +#: rc.cpp:934 rc.cpp:1914 rc.cpp:934 rc.cpp:1914 +msgid "Move Down" +msgstr "Movi malsupren" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:937 rc.cpp:1917 rc.cpp:937 rc.cpp:1917 +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Importi valorojn el tekstdosiero" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:940 rc.cpp:1920 rc.cpp:940 rc.cpp:1920 +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " +"or expression." +msgstr "" +"Eksporti valorojn al tekstdosiero. Ĉiu linio de la dosiero analizitos kiel " +"valoron aŭ esprimon." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:943 rc.cpp:1923 rc.cpp:943 rc.cpp:1923 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importi..." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1926 rc.cpp:946 rc.cpp:1926 +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Eksporti valorojn al tekstdosiero" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1929 rc.cpp:949 rc.cpp:1929 +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " +"written to one line in the file." +msgstr "" +"Eksporti valorojn al tekstdosiero. Ĉiu valoro de la parametra listo " +"skribitos en unu linio en la dosiero." + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:952 rc.cpp:1932 rc.cpp:952 rc.cpp:1932 +msgid "&Export..." +msgstr "&Eksporti..." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:955 rc.cpp:1935 rc.cpp:955 rc.cpp:1935 +msgid "&Coords" +msgstr "&Koordinatoj" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:958 rc.cpp:1938 rc.cpp:958 rc.cpp:1938 +msgid "Background Color:" +msgstr "Fona koloro:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1941 rc.cpp:961 rc.cpp:1941 +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Koloro por la desegnejo malantaŭ la krado." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:964 rc.cpp:1944 rc.cpp:964 rc.cpp:1944 +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has " +"no effect on printing nor export." +msgstr "" +"Klaku sur la butono por elekti la koloro de la fono. Ĉi tiu opcio ne efikas " +"la pritadon aŭ eksportadon." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:967 rc.cpp:1947 rc.cpp:967 rc.cpp:1947 +msgid "&Axes:" +msgstr "&Aksoj:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1950 rc.cpp:970 rc.cpp:1950 +msgid "&Grid:" +msgstr "&Krado:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:973 rc.cpp:1953 rc.cpp:973 rc.cpp:1953 +msgid "select color for the axes" +msgstr "elektu koloron por la aksoj" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1956 rc.cpp:976 rc.cpp:1956 +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." +msgstr "" +"Specifu la koloron de la aksoj. La ŝanĝoj montratos tuj post vi presis la " +"jesan butonon." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1959 rc.cpp:979 rc.cpp:1959 +msgid "select color for the grid" +msgstr "elektu koloron por la krado" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:982 rc.cpp:1962 rc.cpp:982 rc.cpp:1962 +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." +msgstr "" +"Specifu la koloron de la krado. La ŝanĝoj montratos tuj post vi presis la " +"jesan butonon." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:985 rc.cpp:1965 rc.cpp:985 rc.cpp:1965 +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "&Defaŭltaj funkciaj koloroj" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1968 rc.cpp:988 rc.cpp:1968 +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 2" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:991 rc.cpp:1971 rc.cpp:991 rc.cpp:1971 +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 2. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:994 rc.cpp:1974 rc.cpp:994 rc.cpp:1974 +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 5" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1977 rc.cpp:997 rc.cpp:1977 +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 5. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 1" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 1. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 +msgid "Function &1:" +msgstr "Funkcio &1:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 3" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 3. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) +#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 +msgid "Function &3:" +msgstr "Funkcio &3:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 +msgid "Function &2:" +msgstr "Funkcio &2:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 +msgid "Function &4:" +msgstr "Funkcio &4:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 4" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 4. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 +msgid "Function &5:" +msgstr "Funkcio &5:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 +msgid "Function &7:" +msgstr "Funkcio &7:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 +msgid "Function &8:" +msgstr "Funkcio &8:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 9" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 9. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 +msgid "Function &6:" +msgstr "Funkcio &6:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 7" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 7. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 8" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 8. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 6" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 6. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 +msgid "Function &9:" +msgstr "Funkcio &9:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "la defaŭlta koloro por la funkcio numero 10" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color " +"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " +"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " +"shown next time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"La defaŭlta koloro por la funkcio numero 10. Bonvolu rimarki, ke ĉi tiu " +"koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de " +"numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas " +"dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Funkcio 1&0:" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:559 rc.cpp:1081 rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 rc.cpp:559 rc.cpp:1081 +#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 +msgid "Grid Style" +msgstr "Krada stilo" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Neniu krado desegnotas." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 +msgid "A line for every tic." +msgstr "Unu linio po ĉiu skalo." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Nur krucetoj en la desegnejo." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 +msgid "Crosses" +msgstr "Krucoj" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Cirkloj ĉirkaŭ la origino." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 +msgid "Polar" +msgstr "Polusa" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 +msgid "Axis Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 +msgid "Label on horizontal axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 +msgid "Horizontal Axis Label: " +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 +msgid "Label on vertical axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 +msgid "Vertical Axis Label:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 +msgid "Axis widths:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 +msgid "Line &width:" +msgstr "Linia la&rĝo:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 +msgid "Tic width:" +msgstr "Skalera larĝo:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 +msgid "Tic length:" +msgstr "Skalera longo:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 +msgid "visible tic labels" +msgstr "videblaj skaleretikedoj" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "Ŝaltu ĉi tion por etikedigi la aksajn skalerojn." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 +msgid "Show labels" +msgstr "Montri la etikedojn" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 +msgid "visible axes" +msgstr "videblaj aksoj" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Ŝaltu ĉi tion por videbligi la aksojn." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 +msgid "Show axes" +msgstr "Montri la aksojn" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "videblaj sagoj ĉe la aksfinos" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Ŝaltu ĉi tion por aldoni sagojn ĉe la aksfino." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 +msgid "Show arrows" +msgstr "Montri la sagojn" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 +msgid "Axes labels:" +msgstr "Aksaj etikedoj:" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 +msgid "Diagram labels:" +msgstr "Diagramaj etikedoj:" + +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) +#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 +msgid "Header table:" +msgstr "Ĉaptabelo:" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 +msgid "Angle Mode" +msgstr "Angula modo" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Trigonometriaj funkcioj uzas radianan modon por anguloj." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." +msgstr "" +"Ŝaltu ĉi tiun butonon por uzi radianan modon por mezuri angulojn. Gravas nur " +"por trigonometriaj funkcioj." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 +msgid "&Radian" +msgstr "&Radiano" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Trigonometriaj funkcioj uzas gradan modon por anguloj." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." +msgstr "" +"Ŝaltu ĉi tiun butonon por uzi gradan modon por mezuri angulojn. Gravas nur " +"por trigonometriaj funkcioj." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 +msgid "&Degree" +msgstr "&Grado" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 +msgid "Zoom In by:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 +msgid "Zoom Out by:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 +msgid "The value the Zoom Out tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 +msgid "The value the Zoom In tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) +#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 +msgid "Draw tangent and normal when tracing" +msgstr "Streki la tanĝanton kaj ortanton dum la desegnado" + +#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 +msgid "Slider" +msgstr "Ŝovilo" + +#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 +msgid "<0>" +msgstr "<0>" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:2231 rc.cpp:529 rc.cpp:2231 +msgid "Axis-line width" +msgstr "Akslinia larĝo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:532 rc.cpp:2234 rc.cpp:532 rc.cpp:2234 +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Enmetu la larĝon de la akslinioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:535 rc.cpp:2237 rc.cpp:535 rc.cpp:2237 +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Ŝaltita se etikedoj videblas" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:2240 rc.cpp:538 rc.cpp:2240 +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "Ŝaltu la butonon por videbligi la skalerajn etikedojn." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:541 rc.cpp:2243 rc.cpp:541 rc.cpp:2243 +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Ŝaltita se aksoj videblas" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:2246 rc.cpp:544 rc.cpp:2246 +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Ŝaltu ĉi tion por videbligi aksojn." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:547 rc.cpp:2249 rc.cpp:547 rc.cpp:2249 +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Ŝaltita se sagoj videblas" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:550 rc.cpp:2252 rc.cpp:550 rc.cpp:2252 +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Ŝaltu ĉi tion por saghavigi aksojn." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:553 rc.cpp:2255 rc.cpp:553 rc.cpp:2255 +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Kradlinia larĝo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:2258 rc.cpp:556 rc.cpp:2258 +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Enmetu la larĝon de la kradaj linioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:2264 rc.cpp:562 rc.cpp:2264 +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Elektu taŭgan kradan stilon." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:565 rc.cpp:2267 rc.cpp:565 rc.cpp:2267 +msgid "Tic length" +msgstr "Skalera longo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:568 rc.cpp:2270 rc.cpp:568 rc.cpp:2270 +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Enmetu la longon de la skaleraj linioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:571 rc.cpp:2273 rc.cpp:571 rc.cpp:2273 +msgid "Tic width" +msgstr "Skalera larĝo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:574 rc.cpp:2276 rc.cpp:574 rc.cpp:2276 +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Enmetu la larĝon de la skaleraj linioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:577 rc.cpp:2279 rc.cpp:577 rc.cpp:2279 +msgid "Left boundary" +msgstr "Maldekstra limo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:580 rc.cpp:2282 rc.cpp:580 rc.cpp:2282 +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Enmetu la maldekstran limon de la desegnejo." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:583 rc.cpp:2285 rc.cpp:583 rc.cpp:2285 +msgid "Right boundary" +msgstr "Dekstra limo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:586 rc.cpp:2288 rc.cpp:586 rc.cpp:2288 +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Enmetu la dekstran limon de la desegnejo." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:589 rc.cpp:2291 rc.cpp:589 rc.cpp:2291 +msgid "Lower boundary" +msgstr "Malsupra limo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:592 rc.cpp:2294 rc.cpp:592 rc.cpp:2294 +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Enmetu la malsupran limon de la desegnejo." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:595 rc.cpp:2297 rc.cpp:595 rc.cpp:2297 +msgid "Upper boundary" +msgstr "Supra limo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:2300 rc.cpp:598 rc.cpp:2300 +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Enmetu la supran limon de la desegnejo." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:601 rc.cpp:2303 rc.cpp:601 rc.cpp:2303 +msgid "Label to Horizontal Axis" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:604 rc.cpp:2306 rc.cpp:604 rc.cpp:2306 +msgid "Label to Horizontal Axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:607 rc.cpp:2309 rc.cpp:607 rc.cpp:2309 +msgid "Label to Vertical Axis" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:610 rc.cpp:2312 rc.cpp:610 rc.cpp:2312 +msgid "Label to Vertical Axis." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 rc.cpp:613 rc.cpp:619 +#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 +msgid "Whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "Ĉu uzu aŭtomatan aŭ propran skalaĵon." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:616 rc.cpp:622 rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 rc.cpp:616 rc.cpp:622 +#: rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 +msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "Elektu ĉu uzu aŭtomatan aŭ propran skalaĵon." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:2327 rc.cpp:625 rc.cpp:2327 +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Larĝo de unuo el skalero al skalero" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:628 rc.cpp:2330 rc.cpp:628 rc.cpp:2330 +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Enmetu la larĝon de unuo de skalero al skalero" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:2333 rc.cpp:631 rc.cpp:2333 +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Alto de unuo el skalero al skalero" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2336 rc.cpp:634 rc.cpp:2336 +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Enmetu la alton de unuo de skalero al skalero" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:637 rc.cpp:2339 rc.cpp:637 rc.cpp:2339 +msgid "Font of the axis labels" +msgstr "Tiparo de la aksaj etikedoj" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2342 rc.cpp:640 rc.cpp:2342 +msgid "Choose a font for the axis labels." +msgstr "Elektu tiparon por la aksaj etikedoj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2345 rc.cpp:643 rc.cpp:2345 +msgid "Font of the printed header table" +msgstr "Tiparo de la printata ĉaptabelo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:646 rc.cpp:2348 rc.cpp:646 rc.cpp:2348 +msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." +msgstr "Elektu tiparon por la tabelo printata supre al la paĝo." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:649 rc.cpp:2351 rc.cpp:649 rc.cpp:2351 +msgid "Font of diagram labels" +msgstr "Tiparo de la diagramaj etikedoj" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:652 rc.cpp:2354 rc.cpp:652 rc.cpp:2354 +msgid "Choose a font for diagram labels." +msgstr "Elektu tiparon por la diagramaj etikedoj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:655 rc.cpp:2357 rc.cpp:655 rc.cpp:2357 +msgid "Axis-line color" +msgstr "Akslinia koloro" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:658 rc.cpp:2360 rc.cpp:658 rc.cpp:2360 +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Enmetu la koloron de la aksaj linioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:661 rc.cpp:2363 rc.cpp:661 rc.cpp:2363 +msgid "Grid Color" +msgstr "Krada koloro" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:664 rc.cpp:2366 rc.cpp:664 rc.cpp:2366 +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Elektu koloron por la kradaj linioj." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:667 rc.cpp:2369 rc.cpp:667 rc.cpp:2369 +msgid "Color of function 1" +msgstr "Koloro de la funkcio 1" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:670 rc.cpp:2372 rc.cpp:670 rc.cpp:2372 +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 1." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 +#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:673 rc.cpp:2375 rc.cpp:673 rc.cpp:2375 +msgid "Color of function 2" +msgstr "Koloro de la funkcio 2" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:676 rc.cpp:2378 rc.cpp:676 rc.cpp:2378 +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 2." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:679 rc.cpp:2381 rc.cpp:679 rc.cpp:2381 +msgid "Color of function 3" +msgstr "Koloro de la funkcio 3" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:2384 rc.cpp:682 rc.cpp:2384 +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 3." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:685 rc.cpp:2387 rc.cpp:685 rc.cpp:2387 +msgid "Color of function 4" +msgstr "Koloro de la funkcio 4" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:688 rc.cpp:2390 rc.cpp:688 rc.cpp:2390 +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 4." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:691 rc.cpp:2393 rc.cpp:691 rc.cpp:2393 +msgid "Color of function 5" +msgstr "Koloro de la funkcio 5" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:694 rc.cpp:2396 rc.cpp:694 rc.cpp:2396 +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 5." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:697 rc.cpp:2399 rc.cpp:697 rc.cpp:2399 +msgid "Color of function 6" +msgstr "Koloro de la funkcio 6" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:700 rc.cpp:2402 rc.cpp:700 rc.cpp:2402 +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 6." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:703 rc.cpp:2405 rc.cpp:703 rc.cpp:2405 +msgid "Color of function 7" +msgstr "Koloro de la funkcio 7" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:706 rc.cpp:2408 rc.cpp:706 rc.cpp:2408 +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 7." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:709 rc.cpp:2411 rc.cpp:709 rc.cpp:2411 +msgid "Color of function 8" +msgstr "Koloro de la funkcio 8" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:712 rc.cpp:2414 rc.cpp:712 rc.cpp:2414 +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 8." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:715 rc.cpp:2417 rc.cpp:715 rc.cpp:2417 +msgid "Color of function 9" +msgstr "Koloro de la funkcio 9" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:718 rc.cpp:2420 rc.cpp:718 rc.cpp:2420 +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 9." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 +#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2423 rc.cpp:721 rc.cpp:2423 +msgid "Color of function 10" +msgstr "Koloro de la funkcio 10" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2426 rc.cpp:724 rc.cpp:2426 +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Elektu koloron por la funkcio 10." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:727 rc.cpp:2429 rc.cpp:727 rc.cpp:2429 +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Radianoj anstataŭ gradoj" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2432 rc.cpp:730 rc.cpp:2432 +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Ŝaltu la butonon se vi volas uzi radianojn" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:733 rc.cpp:2435 rc.cpp:733 rc.cpp:2435 +msgid "Background color" +msgstr "Fona koloro" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:736 rc.cpp:2438 rc.cpp:736 rc.cpp:2438 +msgid "The background color for the graph" +msgstr "La fona koloro por la grafikaĵo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:2441 rc.cpp:739 rc.cpp:2441 +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Zompaŝo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:742 rc.cpp:2444 rc.cpp:742 rc.cpp:2444 +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "La valoro kiun la zomilo devus uzi" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:745 rc.cpp:2447 rc.cpp:745 rc.cpp:2447 +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Malzompaŝo" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:748 rc.cpp:2450 rc.cpp:748 rc.cpp:2450 +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "La valoro kiun la malzomilo devus uzi" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2453 rc.cpp:751 rc.cpp:2453 +msgid "Extra detail when tracing" +msgstr "Plia detalo dum desegnado" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2456 rc.cpp:754 rc.cpp:2456 +msgid "" +"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " +"plot." +msgstr "" +"Ĉu montri aŭ ne plian detalon kiel tanĝanton aŭ ortanton desegnante kurbon." + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:760 rc.cpp:775 rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 rc.cpp:760 rc.cpp:775 +#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 +msgid "&View" +msgstr "&Vidi" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:763 rc.cpp:778 rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 rc.cpp:763 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 +msgid "&Settings" +msgstr "&Agordo" + +#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:787 rc.cpp:2489 rc.cpp:787 rc.cpp:2489 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2498 rc.cpp:796 rc.cpp:2498 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,214 @@ +# translation of knetattach.po to esperanto +# +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: knetattach.cpp:89 +msgid "" +"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the Save & Connect button." +msgstr "" +"Enskribu nomon por ĉi tiu Retdosierujo kaj ankaŭ servilan adreson, " +"pordon, kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la Konservi k. " +"konekti butonon." + +#: knetattach.cpp:91 +msgid "" +"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " +"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"Enskribu nomon por ĉi tiu Sekurŝela konekto kaj ankaŭ servilan " +"adreson, pordon, kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la " +"Konservi k. konekti butonon." + +#: knetattach.cpp:93 +msgid "" +"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " +"server address and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"Enskribu nomon por ĉi tiu FTP-konektokaj ankaŭ servilan adreson kaj " +"dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la Konservi k. konekti " +"butonon." + +#: knetattach.cpp:95 +msgid "" +"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " +"server address and folder path to use and press the Save & Connect " +"button." +msgstr "" +"Enskribu nomon por ĉi tiu Microsoft Vindoza reta diskingo kaj ankaŭ " +"servilan adreson kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la " +"Konservi k. konekti butonon." + +#: knetattach.cpp:220 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"Ne povas konektiĝi al servilo. Bonvolu kontroli la agordojn kaj peni denove." + +#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "Konservi kaj k&onekti" + +#: knetattach.cpp:349 +msgid "C&onnect" +msgstr "K&onekti" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "KDE-reta asistilo" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 George Staikos" + +#: main.cpp:35 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Ĉefa aŭtoro kaj prizorganto" + +#: rc.cpp:56 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Your names, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:57 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Your emails,," + +#. i18n: file: knetattach.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Reta dosieruja asistilo" + +#. i18n: file: knetattach.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 +msgid "Add Network Folder" +msgstr "Adoni retan dosierujon" + +#. i18n: file: knetattach.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"Elektu tian specon de reta dosierujo al kia vi deziras konekton kaj premu la " +"'Sekva' butonon." + +#. i18n: file: knetattach.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Lasta konekto:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "&Retdosierujo (webdav)" + +#. i18n: file: knetattach.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "&Sekurŝelo (ssh)" + +#. i18n: file: knetattach.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +#. i18n: file: knetattach.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "&Microsoft® Vindoza reta diskingo" + +#. i18n: file: knetattach.ui:156 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 +msgid "Network Folder Information" +msgstr "Informoj pri reta dosierujo" + +#. i18n: file: knetattach.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) +#: rc.cpp:31 rc.cpp:88 +#, kde-format, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " +"folder path to use and press the Next button." +msgstr "" +"Enskribu nomon por ĉi tiu %1 kaj ankaŭ la servilan adreson, pordon, " +"kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la Sekva butonon." + +#. i18n: file: knetattach.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:34 rc.cpp:91 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) +#: rc.cpp:37 rc.cpp:94 +msgid "&User:" +msgstr "&Uzanto:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:40 rc.cpp:97 +msgid "Se&rver:" +msgstr "Se&rvilo:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) +#: rc.cpp:43 rc.cpp:100 +msgid "&Port:" +msgstr "&Pordo:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:46 rc.cpp:103 +msgid "&Folder:" +msgstr "&Dosierujo:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) +#: rc.cpp:55 rc.cpp:112 +msgid "Encoding:" +msgstr "Kodigo:" + +#. i18n: file: knetattach.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) +#: rc.cpp:49 rc.cpp:106 +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "Kr&ei piktogramon por ĉi tiu fora dosierujo" + +#. i18n: file: knetattach.ui:345 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) +#: rc.cpp:52 rc.cpp:109 +msgid "&Use encryption" +msgstr "&Uzi ĉifradon" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knetwalk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of knetwalk into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "KNetWalk" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" +"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Fela Winkelmolen" +msgstr "Fela Winkelmolen" + +#: main.cpp:42 +msgid "current maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Andi Peredri" +msgstr "Andi Peredri" + +#: main.cpp:46 +msgid "original author" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Thomas Nagy" +msgstr "Thomas Nagy" + +#: main.cpp:50 +msgid "KDE port" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: main.cpp:54 +msgid "icon design" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Brian Croom" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Port to use the QGraphicsView framework" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Start with Easy difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Start with Medium difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Start with Hard difficulty level" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Start with Very Hard difficulty level" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:122 +msgid "Keyboard: Field right" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:127 +msgid "Keyboard: Field left" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:132 +msgid "Keyboard: Field up" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:137 +msgid "Keyboard: Field down" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:142 +msgid "Keyboard: Turn clockwise" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:147 +msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:152 +msgid "Keyboard: Toggle lock" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:169 +msgid "Theme" +msgstr "Temo" + +#: mainwindow.cpp:187 mainwindow.cpp:244 +msgid "Moves Penalty" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:196 +msgid "New Game" +msgstr "Nova ludo" + +#: mainwindow.cpp:250 +#, kde-format +msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list." +msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:276 +#, kde-format +msgctxt "Number of mouse clicks" +msgid "Moves: %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "Time elapsed" +msgid "Time: %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:13 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:14 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: knetwalkui.rc:9 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "La uzota grafika etoso." + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +msgid "Default user name" +msgstr "" + +#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +msgid "The difficulty level." +msgstr "La nivelo de malfacileco." + +#: scene.cpp:93 +msgid "Game is paused." +msgstr "" + +#: scene.cpp:101 +msgid "" +"Note: to win the game all terminals and all cables " +"need to be connected to the server!" +msgstr "" + +#: scene.cpp:104 +msgid "The game is not won yet!" +msgstr "" + +#: view.cpp:27 +msgid "" +"

    Rules of Game

    You are the system administrator and your goal is " +"to connect each terminal and each cable to the central server.

    Click " +"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the " +"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise " +"direction.

    Start the LAN with as few turns as possible!

    " +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knode.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knode.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knode.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knode.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4119 @@ +# translation of knode.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "knode" +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Oliver Kellogg , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knode\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: knarticlemanager.cpp:86 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Konservi kunsendaĵon" + +#: knarticlemanager.cpp:110 +msgid "Save Article" +msgstr "Konservi mesaĝon" + +#: knarticlemanager.cpp:193 +msgid " Creating list..." +msgstr " Kreante liston..." + +#: knarticlemanager.cpp:578 kngroup.cpp:457 +msgid "no subject" +msgstr "neniu temo" + +#: knarticlemanager.cpp:583 +msgid "Do you really want to delete these articles?" +msgstr "Ĉu vi vere folas forigi tiujn mesaĝojn?" + +#: knarticlemanager.cpp:584 +msgid "Delete Articles" +msgstr "Forigi mesaĝojn" + +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: knarticlemanager.cpp:584 knaccountmanager.cpp:143 knconfigwidgets.cpp:771 +#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537 knmainwidget.cpp:1588 +#: rc.cpp:699 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: knarticlemanager.cpp:920 +#, kde-format +msgid "" +"The article you requested is not available on your news server.
    You " +"could try to get it from groups.google.com." +msgstr "" + +#: knarticlemanager.cpp:1009 kngroupbrowser.cpp:423 kngroupbrowser.cpp:436 +#: knmainwidget.cpp:298 +msgid " (moderated)" +msgstr " (perata)" + +#: knarticlemanager.cpp:1011 +#, kde-format +msgid " %1: %2 new , %3 displayed" +msgstr " %1: %2 nova(j), %3 videbla(j)" + +#: knarticlemanager.cpp:1015 +#, kde-format +msgid " Filter: %1" +msgstr " Filtrilo: %1" + +#: knarticlemanager.cpp:1024 +#, kde-format +msgid " %1: %2 displayed" +msgstr " %1: %2 montrata(j)" + +#: kngrouppropdlg.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" +msgid "Properties of %1" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:51 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:56 +msgctxt "@title:group" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:67 +msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" +msgid "Nickname:" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:72 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Use different default charset:" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:97 +msgctxt "@label name of a newsgroup" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:102 +msgctxt "@label description of a newsgroup" +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:107 +msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:111 +msgctxt "posting status" +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:113 +msgid "posting forbidden" +msgstr "afiŝado malpermesita" + +#: kngrouppropdlg.cpp:115 +msgid "posting allowed" +msgstr "afiŝado permesita" + +#: kngrouppropdlg.cpp:117 +msgctxt "posting status" +msgid "moderated" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:127 +msgctxt "@title:group" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:135 +msgid "Articles:" +msgstr "Mesaĝoj:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:140 +msgid "Unread articles:" +msgstr "Nelegitaj mesaĝoj:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:145 +msgid "New articles:" +msgstr "Novaj mesaĝoj:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:150 +msgid "Threads with unread articles:" +msgstr "Fadenoj kun nelegitaj mesaĝoj:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:155 +msgid "Threads with new articles:" +msgstr "Fadenoj kun novaj mesaĝoj:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:167 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:171 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Cleanup" +msgstr "" + +#: kndisplayedheader.cpp:28 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Approved" +msgstr "Aprobita" + +#: kndisplayedheader.cpp:29 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Content-Transfer-Encoding" +msgstr "Enhavtransigkodo" + +#: kndisplayedheader.cpp:30 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Content-Type" +msgstr "Enhav-tipo" + +#: kndisplayedheader.cpp:31 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Control" +msgstr "Stiro" + +#: kndisplayedheader.cpp:32 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: kndisplayedheader.cpp:33 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuo" + +#: kndisplayedheader.cpp:34 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Expires" +msgstr "Malvalidiĝo" + +#: kndisplayedheader.cpp:35 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Followup-To" +msgstr "Respondo-Al (grupo)" + +#: kndisplayedheader.cpp:36 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "From" +msgstr "De" + +#: kndisplayedheader.cpp:37 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: kndisplayedheader.cpp:38 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Mail-Copies-To" +msgstr "Sendu-kopiojn-al" + +#: kndisplayedheader.cpp:39 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Message-ID" +msgstr "Mesaĝidentigilo" + +#: kndisplayedheader.cpp:40 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Mime-Version" +msgstr "MIME-versio" + +#: kndisplayedheader.cpp:41 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "NNTP-Posting-Host" +msgstr "NNTP-Afiŝoservilo" + +#: kndisplayedheader.cpp:42 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Newsgroups" +msgstr "Diskutgrupoj" + +#: kndisplayedheader.cpp:43 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Organization" +msgstr "Organizaĵo" + +#: kndisplayedheader.cpp:44 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Path" +msgstr "Pado" + +#: kndisplayedheader.cpp:45 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "References" +msgstr "Referencoj" + +#: kndisplayedheader.cpp:46 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Reply-To" +msgstr "Respondo-Al (poŝto)" + +#: kndisplayedheader.cpp:47 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" + +#: kndisplayedheader.cpp:48 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Subject" +msgstr "Temo" + +#: kndisplayedheader.cpp:49 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Supersedes" +msgstr "Anstataŭigo" + +#: kndisplayedheader.cpp:50 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "To" +msgstr "Al" + +#: kndisplayedheader.cpp:51 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "User-Agent" +msgstr "Uzantoagento" + +#: kndisplayedheader.cpp:52 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-Mailer" +msgstr "X-Retpoŝtilo" + +#: kndisplayedheader.cpp:53 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-Newsreader" +msgstr "X-Forumilo" + +#: kndisplayedheader.cpp:54 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "X-No-Archive" +msgstr "X-Ne-Arĥivigu" + +#: kndisplayedheader.cpp:55 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "XRef" +msgstr "XRef" + +#: kndisplayedheader.cpp:57 +msgctxt "collection of article headers" +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#: kscoringeditor.cpp:75 +msgid "Not" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:76 +msgid "Negate this condition" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:81 +msgid "Select the header to match this condition against" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:85 +msgid "Select the type of match" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:93 +msgid "The condition for the match" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:97 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:245 +msgid "Select an action." +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:445 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:456 +msgctxt "@label rule name" +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:464 +msgid "&Groups:" +msgstr "&Grupoj:" + +#: kscoringeditor.cpp:469 +msgid "A&dd Group" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:480 +msgid "&Expire rule automatically" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:488 +msgid "&Rule is valid for:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:499 +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:509 +msgid "Match a&ll conditions" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:512 +msgid "Matc&h any condition" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:522 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:647 knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 +#: knconfigwidgets.cpp:1539 knconfigwidgets.cpp:1619 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " tago" +msgstr[1] " tagoj" + +#: kscoringeditor.cpp:682 +msgid "Move rule up" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:687 +msgid "Move rule down" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:699 +msgid "New rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:706 +msgid "Edit rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:712 +msgid "Remove rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:717 +msgid "Copy rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 +msgid "all groups" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:734 +msgid "Sho&w only rules for group:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:952 +msgid "Rule Editor" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:1064 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: knarticlefilter.cpp:34 +msgctxt "default filter name" +msgid "all" +msgstr "ĉiuj" + +#: knarticlefilter.cpp:35 +msgctxt "default filter name" +msgid "unread" +msgstr "nelegitaj" + +#: knarticlefilter.cpp:36 +msgctxt "default filter name" +msgid "new" +msgstr "novaj" + +#: knarticlefilter.cpp:37 +msgctxt "default filter name" +msgid "watched" +msgstr "observitaj" + +#: knarticlefilter.cpp:38 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with unread" +msgstr "fadenoj kun nelegitaj" + +#: knarticlefilter.cpp:39 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with new" +msgstr "fadenoj kun novaj" + +#: knarticlefilter.cpp:40 +msgctxt "default filter name" +msgid "own articles" +msgstr "propraj mesaĝoj" + +#: knarticlefilter.cpp:41 +msgctxt "default filter name" +msgid "threads with own articles" +msgstr "fadenoj kun propraj mesaĝoj" + +#: treewidget.cpp:217 headerview.cpp:77 +msgid "View Columns" +msgstr "Rigardi kolumnojn" + +#: kngroupbrowser.cpp:55 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Serĉi:" + +#: kngroupbrowser.cpp:58 +msgid "Disable &tree view" +msgstr "Malaktivigi &arborigardon" + +#: kngroupbrowser.cpp:60 +msgid "&Subscribed only" +msgstr "Nur &abonitajn" + +#: kngroupbrowser.cpp:62 +msgid "&New only" +msgstr "Nur &novajn" + +#: kngroupbrowser.cpp:70 +msgid "Loading groups..." +msgstr "Prenante grupojn..." + +#: kngroupbrowser.cpp:91 knconfigwidgets.cpp:874 kncollectionview.cpp:84 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: kngroupbrowser.cpp:92 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: kngroupbrowser.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" +msgstr "Grupoj de %1: (%2 montrataj)" + +#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 +msgid "moderated" +msgstr "perata" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "Manage your identities" +msgstr "" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 +msgctxt "@action:button Change signing key" +msgid "Change..." +msgstr "" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window PGP key chooser" +msgid "Your OpenPGP Key" +msgstr "" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 +msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." +msgstr "Elektu la OpenPGP-ŝlosilon, kiu uziĝu por subskribi viajn afiŝojn." + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 +msgctxt "Name of a newly created identity" +msgid "New identity" +msgstr "" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove the identity %1?" +msgstr "" + +#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete identity" +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:149 +msgid "" +"The author has requested a reply by email instead\n" +"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" +"Do you want to reply in public anyway?" +msgstr "" +"La aŭtoro petis retpoŝtan respondon anstataŭ\n" +"respondon al la diskutgrupo. (kaplinio Respondo-al: afiŝinto)\n" +"Ĉu vi volas tamen respondi publike?" + +#: knarticlefactory.cpp:149 +msgid "Reply Public" +msgstr "Respondi publike" + +#: knarticlefactory.cpp:149 +msgid "Reply by Email" +msgstr "Respondi retpoŝte" + +#: knarticlefactory.cpp:197 +msgid "" +"The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" +msgstr "" +"La aŭtoro deziras retpoŝan kopion de via respondo (kaplinio Sendu-kopiojn-" +"al)." + +#: knarticlefactory.cpp:287 +msgid "" +"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" +msgstr "Tiu mesaĝo nehavas kunsendaĵojn. Ĉu ili ankaŭ plusendiĝu?" + +#: knarticlefactory.cpp:287 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: knarticlefactory.cpp:287 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:313 +msgid "Forwarded message (begin)" +msgstr "Plusendita mesaĝo (komenco)" + +#: knarticlefactory.cpp:315 headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:36 +msgid "Subject" +msgstr "Temo" + +#: knarticlefactory.cpp:316 headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 +#: knfilterconfigwidget.cpp:38 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: knarticlefactory.cpp:317 headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: knarticlefactory.cpp:318 +msgid "Newsgroup" +msgstr "Diskutgrupo" + +#: knarticlefactory.cpp:324 +msgid "Forwarded message (end)" +msgstr "Plusendita mesaĝo (fino)" + +#: knarticlefactory.cpp:359 +msgid "Do you really want to cancel this article?" +msgstr "Ĉu vi vere folas forigi tiun mesaĝon?" + +#: knarticlefactory.cpp:359 +msgid "Cancel Article" +msgstr "Nuligi mesaĝon" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +msgid "" +"Do you want to send the cancel\n" +"message now or later?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi la forigmesaĝon nun aŭ poste?" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +msgid "Question" +msgstr "Demando" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +msgid "&Now" +msgstr "&Tuj" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +msgid "&Later" +msgstr "&Poste" + +#: knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 kncomposer.cpp:1449 +msgid "You have no valid news accounts configured." +msgstr "Vi ne agordis validan diskutgrupan konton." + +#: knarticlefactory.cpp:440 +msgid "Do you really want to supersede this article?" +msgstr "Ĉu vi vere folas anstataŭigi tiun mesaĝon?" + +#: knarticlefactory.cpp:440 +msgid "Supersede" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: knarticlefactory.cpp:574 +msgid "This article cannot be edited." +msgstr "Tiu mesaĝo ne estas redaktebla." + +#: knarticlefactory.cpp:606 +msgid "Article has already been sent." +msgstr "Tiu mesaĝo estas jam sendita." + +#: knarticlefactory.cpp:623 +msgid "Unable to load article." +msgstr "Ne eblas ŝargi mesaĝon." + +#: knarticlefactory.cpp:664 +msgid "Unable to load the outbox-folder." +msgstr "Ne eblas ŝargi la mesaĝujon \"sendotaj\"." + +#: knarticlefactory.cpp:727 +msgid "" +"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the " +"\"Outbox\" folder." +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:774 +msgid "" +"Please set a hostname for the generation\n" +"of the message-id or disable it." +msgstr "" +"Bonvolu difini komputilnomon por la kreado\n" +"de la mesaĝ-identigilo aŭ malŝaltu ĝin." + +#: knarticlefactory.cpp:810 +#, kde-format +msgid "" +"Please enter a valid email address for the identity named " +"%1 at the identity section of the configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:892 +msgid "Emails cannot be canceled or superseded." +msgstr "Retpoŝtoj ne estas forigeblaj aŭ anstataŭigeblaj." + +#: knarticlefactory.cpp:898 +msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." +msgstr "Forigmesaĝoj ne estas mem forigeblaj aŭ anstataŭigeblaj." + +#: knarticlefactory.cpp:903 +msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." +msgstr "Nur senditaj mesaĝoj estas forigeblaj aŭ anstataŭigeblaj." + +#: knarticlefactory.cpp:908 +msgid "This article has already been canceled or superseded." +msgstr "Tiu mesaĝo jam estas forigita aŭ anstataŭigita." + +#: knarticlefactory.cpp:915 +msgid "" +"This article cannot be canceled or superseded,\n" +"because its message-id has not been created by KNode.\n" +"But you can look for your article in the newsgroup\n" +"and cancel (or supersede) it there." +msgstr "" +"Tiu mesaĝo ne estas forigebla aŭ anstataŭigebla,\n" +"ĉar ĝia mesaĝ-identigilo ne estas kreita de tiu ĉi programo.\n" +"Sed vi povas rigardi je via mesaĝo en la diskutgrupo kaj\n" +"forigi (aŭ anstataŭigi) ĝin tie." + +#: knarticlefactory.cpp:936 +msgid "" +"This article does not appear to be from you.\n" +"You can only cancel or supersede your own articles." +msgstr "" +"Tiu mesaĝo ŝajne ne estas de vi.\n" +"Vi povas forigi aŭ anstataŭigi nur porprajn mesaĝojn." + +#: knarticlefactory.cpp:941 +msgid "" +"You have to download the article body\n" +"before you can cancel or supersede the article." +msgstr "" +"Vi devas preni la mesaĝkorpon\n" +"antaŭ kiam vi povas forigi aŭ anstataŭigi la mesaĝon." + +#: knarticlefactory.cpp:1035 +msgid "Errors While Sending" +msgstr "Eraro dum sendado" + +#: knarticlefactory.cpp:1041 +msgid "Errors occurred while sending these articles:" +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:1042 +msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:1072 +msgid "Error message:
    " +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:74 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Redakti lasttempajn adresojn..." + +#: kncomposer.cpp:208 +msgid "&Send Now" +msgstr "Sendi &nun" + +#: kncomposer.cpp:214 +msgid "Send &Later" +msgstr "Sendi &poste" + +#: kncomposer.cpp:219 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Konservi kiel &malneto" + +#: kncomposer.cpp:224 +msgid "D&elete" +msgstr "&Forigi" + +#: kncomposer.cpp:241 +msgid "Paste as &Quotation" +msgstr "Enmeti kiel &citaĵo" + +#: kncomposer.cpp:253 +msgid "Append &Signature" +msgstr "Alpendigi &subskribon" + +#: kncomposer.cpp:257 +msgid "&Insert File..." +msgstr "E&nmeti dosieron..." + +#: kncomposer.cpp:261 +msgid "Insert File (in a &box)..." +msgstr "Enmeti dosieron ĉir&kaŭstrekite..." + +#: kncomposer.cpp:266 +msgid "Attach &File..." +msgstr "&Kunsendi dosieron..." + +#: kncomposer.cpp:270 +msgid "Sign Article with &PGP" +msgstr "Subskribi per &PGP" + +#: kncomposer.cpp:274 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#: kncomposer.cpp:278 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ecoj" + +#: kncomposer.cpp:285 +msgid "Send &News Article" +msgstr "Sendi &mesaĝon" + +#: kncomposer.cpp:290 +msgid "Send E&mail" +msgstr "Sendi &retpoŝton" + +#: kncomposer.cpp:295 +msgid "Set &Charset" +msgstr "Difini &signaron" + +#: kncomposer.cpp:302 +msgid "Set Charset" +msgstr "Difini signaron" + +#: kncomposer.cpp:308 +msgid "&Word Wrap" +msgstr "&Linirompo" + +#: kncomposer.cpp:311 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "&Aŭtomate skribkontroli" + +#: kncomposer.cpp:323 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Aldoni &citilojn" + +#: kncomposer.cpp:327 +msgid "&Remove Quote Characters" +msgstr "&Forigi citilojn" + +#: kncomposer.cpp:331 +msgid "Add &Box" +msgstr "Aldoni &ĉirkaŭstrekon" + +#: kncomposer.cpp:335 +msgid "Re&move Box" +msgstr "&Forigi ĉirkaŭstrekon" + +#: kncomposer.cpp:339 +msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" +msgstr "Ricevi &originan tekston (sen linirompo)" + +#: kncomposer.cpp:345 +msgid "S&cramble (Rot 13)" +msgstr "Ĉ&ifri (Rot 13)" + +#: kncomposer.cpp:352 +msgid "Start &External Editor" +msgstr "Lanĉi &eksteran redaktilon" + +#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 +msgid "" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" + +#: kncomposer.cpp:540 +msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:545 +msgid "Please enter a subject." +msgstr "Bonvolu doni temon." + +#: kncomposer.cpp:555 +msgid "Please enter a newsgroup." +msgstr "Bonvolu doni diskutgrupon." + +#: kncomposer.cpp:560 +msgid "" +"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." +msgstr "" +"Vi afiŝos al pli ol 12 grupoj.\n" +"Bonvolu foviŝi ĉiujn diskutgrupojn, al kiuj via mesaĝo ne apartenas." + +#: kncomposer.cpp:565 +msgid "" +"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful\n" +"and remove groups in which your article is off-topic.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Vi afiŝos al pli ol kvin diskutgrupojn.\n" +"Bonvolu rekonsideri, ĉu tio estas vere utila\n" +"kaj forigi la grupojn, al kiu via mesaĝo ne apartenas.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi tamen?" + +#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 +#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 +msgid "&Send" +msgstr "&Sendi" + +#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 +#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 +msgctxt "edit article" +msgid "&Edit" +msgstr "&Redaktu" + +#: kncomposer.cpp:572 +msgid "" +"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" +"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " +"into one group.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Vi afiŝos al pli ol du diskutgrupoj.\n" +"Bonvolu uzi la kaplinion \"Respondo-Al\" por direkti la respondojn je via " +"mesaĝo al unu grupo.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi tamen?" + +#: kncomposer.cpp:582 +msgid "" +"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." +msgstr "" +"Vi respondos al pli ol 12 diskutgrupoj.\n" +"Bonvolu forviŝi kelkajn diskutgrupojn el la kaplinio \"Respondo-Al\"!" + +#: kncomposer.cpp:587 +msgid "" +"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Via respondo iros al pli ol kvin diskutgrupoj.\n" +"Bonvolu konsideri, ĉu tio vere havas sencon.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi ĝin tamen?" + +#: kncomposer.cpp:594 +msgid "Please enter the email address." +msgstr "Bonvolu doni la retpoŝtan adreson." + +#: kncomposer.cpp:647 +msgid "" +"Your message contains characters which are not included\n" +"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" +"a suitable character set from the \"Options\" menu." +msgstr "" +"Via mesaĝo enhavas ne-askiajn signojn.\n" +"Bonvolu elekti taŭgan signaron en la menuo \"Opcioj\"." + +#: kncomposer.cpp:652 +msgid "You cannot post an empty message." +msgstr "Vi ne povas afiŝi malplenan mesaĝon." + +#: kncomposer.cpp:658 +msgid "" +"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" +"do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Via mesaĝo ŝajne enhavas nur cititan tekston.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi ĝin tamen?" + +#: kncomposer.cpp:663 +msgid "" +"You cannot post an article consisting\n" +"entirely of quoted text." +msgstr "Vi ne povas afiŝi mesaĝon konsistantan nur el citita teksto." + +#: kncomposer.cpp:671 +msgid "" +"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Via mesaĝo enhavas liniojn pli longajn ol 80 signojn.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi ĝin tamen?" + +#: kncomposer.cpp:678 +msgid "" +"Your signature is more than 8 lines long.\n" +"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Via subskribo havas pli ol 8 liniojn.\n" +"Vi koncizigu ĝin al la ĝenerale akceptita maksimumo de 4 linioj.\n" +"Ĉu vi volas reredakti la mesaĝon aŭ sendi ĝin tamen?" + +#: kncomposer.cpp:683 +msgid "" +"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" +"please consider shortening your signature;\n" +"otherwise, you will probably annoy your readers." +msgstr "" +"Via subskribo havas pli ol la ĝenerale akceptitan maksimumon de\n" +"4 linioj. Bonvolu koncizigi vian subskribon, alikaze vi riskas,\n" +"enuigi la legontojn." + +#: kncomposer.cpp:706 +msgid "" +"You have not configured your preferred signing key yet;\n" +"please specify it in the global identity configuration,\n" +"in the account properties or in the group properties.\n" +"The article will be sent unsigned." +msgstr "" +"Vi ankoraŭ ne agordis vian preferatan subskribo-ŝlosilon.\n" +"Bonvolu doni ĝin en la malloka identeco-agordo\n" +"aŭ en la agordo de la konto aŭ grupo.\n" +"La mesaĝo estos sendata nesubskribite." + +#: kncomposer.cpp:713 +msgid "Send Unsigned" +msgstr "Sendi sen subskribo" + +#: kncomposer.cpp:905 +msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" +msgstr "Ĉu vi volas sekurigi tiun mesaĝon en la malnetaĵujo?" + +#: kncomposer.cpp:1059 +msgid "Insert File" +msgstr "Enmeti dosieron" + +#: kncomposer.cpp:1132 +msgid "Attach File" +msgstr "Kunsendi dosieron" + +#: kncomposer.cpp:1193 +msgid "" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " +"nobody);\n" +"please respect their request." +msgstr "" +"La afiŝinto ne deziras kopion de via respondo (Sendi-kopion-al: neniu).\n" +"Bonvolu respekti tiun peton." + +#: kncomposer.cpp:1194 +msgid "&Send Copy" +msgstr "Sendi &kopion" + +#: kncomposer.cpp:1247 articlewidget.cpp:1426 +msgid "Select Charset" +msgstr "Elekti signaron" + +#: kncomposer.cpp:1272 +msgid "This will replace all text you have written." +msgstr "Tio anstataŭigos la tutan tekston de vi skribitan." + +#: kncomposer.cpp:1286 +msgid "" +"No editor configured.\n" +"Please do this in the settings dialog." +msgstr "" +"Neniu redaktilo donita.\n" +"Bonvolu fari tion en la agordodialogo." + +#: kncomposer.cpp:1332 +msgid "" +"Unable to start external editor.\n" +"Please check your configuration in the settings dialog." +msgstr "" +"Ne ebla lanĉi eksteran redaktilon.\n" +"Bonvolu kontroli vian agordon en la agordodialogo." + +#: kncomposer.cpp:1349 +msgid "News Article" +msgstr "Mesaĝo" + +#: kncomposer.cpp:1351 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#: kncomposer.cpp:1353 +msgid "News Article & Email" +msgstr "Mesaĝo & Retpoŝto" + +#: kncomposer.cpp:1357 +msgid " OVR " +msgstr " ANST " + +#: kncomposer.cpp:1359 +msgid " INS " +msgstr " ENM " + +#: kncomposer.cpp:1361 +#, kde-format +msgid " Type: %1 " +msgstr " Tipo: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1362 +#, kde-format +msgid " Charset: %1 " +msgstr " Signaro: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 +#, kde-format +msgid " Column: %1 " +msgstr " Kolumno: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 +#, kde-format +msgid " Line: %1 " +msgstr " Linio: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1412 +msgid "No Subject" +msgstr "Sen temo" + +#: kncomposer.cpp:1542 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Ecoj de kunsendaĵoj" + +#: kncomposer.cpp:1549 +msgid "File" +msgstr "" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:776 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: kncomposer.cpp:1557 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" + +#: kncomposer.cpp:1564 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: kncomposer.cpp:1573 +msgid "&Mime-Type:" +msgstr "&MIME-tipo:" + +#: kncomposer.cpp:1580 +msgid "&Description:" +msgstr "&Priskribo:" + +#: kncomposer.cpp:1597 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodo:" + +#: kncomposer.cpp:1632 +msgid "" +"You have set an invalid mime-type.\n" +"Please change it." +msgstr "" +"Vi difinis nevalidan MIME-tipon.\n" +"Bonvolu ŝanĝi ĝin." + +#: kncomposer.cpp:1637 +msgid "" +"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" +"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Vi ŝanĝis la MIME-tipon de tiu neteksta kunsendaĵo al\n" +"teksto. Tio povus kaŭzi eraron dum legado aŭ kodado de la dosiero.\n" +"Ĉu daŭrigi?" + +#: aboutdata.cpp:30 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" + +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Antaŭa fleganto" + +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "A newsreader for KDE" +msgstr "Diskutlegilo por KDE" + +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "Jakob Schroeter" +msgstr "Jakob Schroeter" + +#: knsearchdialog.cpp:32 +msgid "Find Articles" +msgstr "" + +#: knsearchdialog.cpp:39 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: knsearchdialog.cpp:40 +msgid "C&lear" +msgstr "&Viŝi" + +#: knsearchdialog.cpp:49 +msgid "Sho&w complete threads" +msgstr "Montri &tutajn fadenojn" + +#: foldertreewidget.cpp:369 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: foldertreewidget.cpp:372 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: foldertreewidget.cpp:375 +msgid "Cached IMAP" +msgstr "" + +#: foldertreewidget.cpp:378 +msgid "News" +msgstr "" + +#: foldertreewidget.cpp:381 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) +#: foldertreewidget.cpp:384 rc.cpp:767 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: foldertreewidget.cpp:390 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: knserverinfo.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" + +#: knserverinfo.cpp:100 +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "KWallet ne disponebla" + +#: knserverinfo.cpp:101 +msgid "Store Password" +msgstr "Konservi pasvorton" + +#: knserverinfo.cpp:102 +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Ne konservi pasvorton" + +#: knaccountmanager.cpp:125 +msgid "Cannot create a folder for this account." +msgstr "Ne eblas krei dosierujon por tiu konto." + +#: knaccountmanager.cpp:140 +msgid "" +"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." +msgstr "" +"Tiu konto ne estas forigebla, ĉar ekzistas kelkaj nesenditaj mesaĝoj por ĝi." + +#: knaccountmanager.cpp:143 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Ĉu vere vi volas forigi la konton?" + +#: knaccountmanager.cpp:148 +msgid "" +"At least one group of this account is currently in use.\n" +"The account cannot be deleted at the moment." +msgstr "" +"Almenaŭ unu grupo de tiu konto estas uzata momente.\n" +"Ne eblas forigi la konton nun." + +#: knfolder.cpp:194 +msgid " Loading folder..." +msgstr " Legante mesaĝujon..." + +#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 +msgctxt "" +"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " +"line edit of the message composer when the user select more than one group " +"to post his/her message." +msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." +msgstr "" + +#: kngroupmanager.cpp:422 +msgid "" +"Do you really want to unsubscribe\n" +"from these groups?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaboni tiujn grupojn?" + +#: kngroupmanager.cpp:423 knmainwidget.cpp:1462 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Malaboni" + +#: kngroupmanager.cpp:461 +#, kde-format +msgid "" +"The group \"%1\" is being updated currently.\n" +"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." +msgstr "" +"La grupo \"%1\" estas momente aktualigata.\n" +"Ne eblas malaboni ĝin nun." + +#: kngroupmanager.cpp:526 +msgid "" +"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" +" Please try again later." +msgstr "" +"Tiu grupo ne povas esti purigata, ĉar momente ĝi estas aktualigata.\n" +" Bonvolu provi pli poste." + +#: kngroupmanager.cpp:645 +#, kde-format +msgid "" +"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" +"You may unsubscribe." +msgstr "" + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "" +"You do not have any groups for this account;\n" +"do you want to fetch a current list?" +msgstr "" +"Vi ne havas iujn ajn grupojn por tiu konto.\n" +"Ĉu preni aktualan liston?" + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "Fetch List" +msgstr "Preni liston" + +#: kngroupmanager.cpp:669 +msgid "Do Not Fetch" +msgstr "" + +#: knfilterdialog.cpp:39 +msgid "New Filter" +msgstr "Nova filtrilo" + +#: knfilterdialog.cpp:41 knconfigwidgets.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ecoj de %1" + +#: knfilterdialog.cpp:50 +msgid "Na&me:" +msgstr "&Nomo:" + +#: knfilterdialog.cpp:53 +msgid "Single Articles" +msgstr "Unuopaj mesaĝoj" + +#: knfilterdialog.cpp:54 +msgid "Whole Threads" +msgstr "Tutaj fadenoj" + +#: knfilterdialog.cpp:55 +msgid "Apply o&n:" +msgstr "&Apliki al:" + +#: knfilterdialog.cpp:57 +msgid "Sho&w in menu" +msgstr "&Montri en menuo" + +#: knfilterdialog.cpp:115 +msgid "Please provide a name for this filter." +msgstr "Bonvolu doni nomon al tiu filtrilo." + +#: knfilterdialog.cpp:118 +msgid "" +"A filter with this name exists already.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Filtrilo kun tiu nomo jam ekzistas.\n" +"Bonvolu elekti alian nomon." + +#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" + +#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: headerview.cpp:79 +msgid "Line Count" +msgstr "Montri nombron de &linioj" + +#: headerview.cpp:223 +msgid "Date (thread changed)" +msgstr "Dato (fadeno ŝanĝiĝis)" + +#: headerview.cpp:443 +msgid "Newsgroups / To" +msgstr "Diskutgrupoj / Al" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:40 +msgid "" +"The following placeholders are supported:\n" +"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" +msgstr "" +"La sekvaj variabloj estas subtenataj:\n" +"%MYNAME=propra nomo, %MYEMAIL=propra retadreso" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:43 +msgid "Subject && &From" +msgstr "Temo && &De" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:49 +msgid "Message-ID" +msgstr "Mesaĝidentigilo" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:51 +msgid "References" +msgstr "Referencoj" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:54 +msgid "M&essage-IDs" +msgstr "&Mesaĝidentigiloj" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:57 +msgid "&Status" +msgstr "&Stato" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:65 +msgid "Age" +msgstr "Aĝo" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:65 +msgid " days" +msgstr " tagoj" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:70 +msgid "&Additional" +msgstr "&Krome" + +#: kngroup.cpp:923 +msgid " Scoring..." +msgstr " Poentado..." + +#: kngroup.cpp:970 +msgid " Reorganizing headers..." +msgstr " Reordigante kapojn..." + +#: kngroup.cpp:1066 +#, kde-format +msgid "Cannot load saved headers: %1" +msgstr "Ne eblas legi sekurigitajn kapojn: %1" + +#: kncleanup.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Deleting expired articles in %1" +msgstr "Forigante malnoviĝintajn mesaĝojn en %1" + +#: kncleanup.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Compacting folder %1" +msgstr "Kunpremante mesaĝujon %1" + +#: kncleanup.cpp:188 +#, kde-format +msgid "%1
    expired: %2
    left: %3" +msgstr "" + +#: kncleanup.cpp:255 +msgid "Cleaning Up" +msgstr "Purigante" + +#: kncleanup.cpp:265 +msgid "Cleaning up. Please wait..." +msgstr "Purigante, bonvolu atendi..." + +#: scheduler.cpp:50 +msgid "Internal Error: No account set for this job." +msgstr "Interna eraro: Neniu konto por tiu tasko." + +#: scheduler.cpp:64 +msgid "Waiting for KWallet..." +msgstr "Atendante KWallet..." + +#: scheduler.cpp:180 +msgid "" +"You need to supply a username and a\n" +"password to access this server" +msgstr "" +"Vi devas doni uzantonomon kaj pasvorton\n" +"por aliri tiun servilon" + +#: scheduler.cpp:182 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Aŭtentigo malsukcesis" + +#: scheduler.cpp:183 +msgid "Server:" +msgstr "Servilo:" + +#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 +msgid "Waiting..." +msgstr "Atendante..." + +#: utilities.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"A file named %1 already exists.
    Do you want to replace " +"it?
    " +msgstr "" + +#: utilities.cpp:71 +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#: utilities.cpp:346 +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" +"Ne eblas legi/konservi la agordon.\n" +"Eble mankas permesoj en la hejmdosierujo?\n" +"Vi finu KNode nun por eviti perdon de datumoj." + +#: utilities.cpp:352 +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "Ne eblas legi/konservi dosieron." + +#: utilities.cpp:358 +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Ne eblas konservi foran dosieron." + +#: utilities.cpp:364 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Ne eblas krei provizoran dosieron." + +#: knconfigwidgets.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Servilo: %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Port: %1" +msgstr "Pordo: %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:137 +msgid "Server: " +msgstr "Servilo: " + +#: knconfigwidgets.cpp:138 +msgid "Port: " +msgstr "Pordo: " + +#: knconfigwidgets.cpp:194 +msgid "New Account" +msgstr "Nova konto" + +#: knconfigwidgets.cpp:201 +msgid "Ser&ver" +msgstr "&Servilo" + +#: knconfigwidgets.cpp:249 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knconfigwidgets.cpp:253 +msgid "&Identity" +msgstr "&Identeco" + +#: knconfigwidgets.cpp:257 +msgid "&Cleanup" +msgstr "&Purigo" + +#: knconfigwidgets.cpp:291 +msgid "" +"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" +"hostname of the news server." +msgstr "" +"Bonvolu entajpi arbitran nomon por la konto kaj la\n" +"komputilnomon de la diskutgrupa servilo." + +#: knconfigwidgets.cpp:405 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Uzi proprajn kolorojn" + +#: knconfigwidgets.cpp:410 +msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" +msgid "Cha&nge..." +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:420 +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "Uzi proprajn &tiparojn" + +#: knconfigwidgets.cpp:425 +msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" +msgid "Chang&e..." +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:674 +msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:678 +msgctxt "@action:button Delete a message header field" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 +msgctxt "modify something" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redaktu..." + +#: knconfigwidgets.cpp:686 +msgctxt "@action:button Move an element of a list up" +msgid "&Up" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:690 +msgctxt "@action:button Move an element of a list down" +msgid "Do&wn" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:771 +msgid "Really delete this header?" +msgstr "Ĉu vere forigi tiun kaplinion?" + +#: knconfigwidgets.cpp:842 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ecoj de kapo" + +#: knconfigwidgets.cpp:858 +msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" +msgid "H&eader:" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:866 +msgctxt "" +"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" +msgid "Displayed na&me:" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:881 +msgid "&Large" +msgstr "&granda" + +#: knconfigwidgets.cpp:882 +msgid "&Bold" +msgstr "g&rasa" + +#: knconfigwidgets.cpp:883 +msgid "&Italic" +msgstr "kurs&iva" + +#: knconfigwidgets.cpp:884 +msgid "&Underlined" +msgstr "s&ubstrekita" + +#: knconfigwidgets.cpp:890 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: knconfigwidgets.cpp:897 +msgid "L&arge" +msgstr "gr&anda" + +#: knconfigwidgets.cpp:898 +msgid "Bol&d" +msgstr "g&rasa" + +#: knconfigwidgets.cpp:899 +msgid "I&talic" +msgstr "&kursiva" + +#: knconfigwidgets.cpp:900 +msgid "U&nderlined" +msgstr "s&ubstrekita" + +#: knconfigwidgets.cpp:980 +msgid "Default score for &ignored threads:" +msgstr "Aprioraj poentoj por &ignorataj fadenoj:" + +#: knconfigwidgets.cpp:987 +msgid "Default score for &watched threads:" +msgstr "Aprioraj poentoj por &observataj fadenoj:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1013 +msgctxt "@title" +msgid "&Filters:" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1021 +msgctxt "@action:button Add a new filter" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1029 +msgctxt "@action:button Copy a filter" +msgid "Co&py..." +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1033 +msgctxt "@action:button Delete a filter" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1040 +msgctxt "@title" +msgid "&Menu:" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1047 +msgctxt "@action:button move something up in a list" +msgid "&Up" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1051 +msgctxt "@action:button move something down in a list" +msgid "Do&wn" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1055 +msgctxt "@action:button" +msgid "" +"Add\n" +"&Separator" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1059 +msgctxt "@action:button" +msgid "" +"&Remove\n" +"Separator" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1281 +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "Akcepti 8-bita" + +#: knconfigwidgets.cpp:1282 +msgid "7-bit (Quoted-Printable)" +msgstr "7-bita (\"Quoted-Printable\")" + +#: knconfigwidgets.cpp:1382 +msgid "Additional Header" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1503 +msgid "&Use global cleanup configuration" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1508 +msgid "Newsgroup Cleanup Settings" +msgstr "Agordo de diskutgrup-purigo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1516 +msgid "&Expire old articles automatically" +msgstr "&Aŭtomate forĵeti malnovajn mesaĝojn" + +#: knconfigwidgets.cpp:1522 +msgid "&Purge groups every:" +msgstr "&Malplenigi grupojn ĉiujn:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1532 +msgid "&Keep read articles:" +msgstr "&Teni legitajn mesaĝojn:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1540 +msgid "Keep u&nread articles:" +msgstr "Teni &nelegitajn mesaĝojn:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1546 +msgid "&Remove articles that are not available on the server" +msgstr "&Forigi mesaĝojn ne estantaj sur la servilo" + +#: knconfigwidgets.cpp:1550 +msgid "Preser&ve threads" +msgstr "&Konservi fadenojn" + +#: knconfigwidgets.cpp:1606 +msgid "Folders" +msgstr "Mesaĝujoj" + +#: knconfigwidgets.cpp:1614 +msgid "Co&mpact folders automatically" +msgstr "Aŭtomate &kunpremi mesaĝujojn" + +#: knconfigwidgets.cpp:1620 +msgid "P&urge folders every:" +msgstr "Malplenigi mesaĝ&ujojn ĉiujn:" + +#: mailsendjob.cpp:39 +msgid "Could not create mail transport job." +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:156 +msgid "F&ind in Article..." +msgstr "&Trovi en mesaĝo..." + +#: articlewidget.cpp:158 +msgid "&View Source" +msgstr "&Montri fonton..." + +#: articlewidget.cpp:163 +msgid "&Followup to Newsgroup..." +msgstr "&Respondi al la grupo..." + +#: articlewidget.cpp:168 +msgid "Reply by E&mail..." +msgstr "Respondi &retpoŝte..." + +#: articlewidget.cpp:173 +msgid "Forw&ard by Email..." +msgstr "&Plusendi retpoŝte..." + +#: articlewidget.cpp:177 +msgctxt "article" +msgid "&Cancel Article" +msgstr "&Rezignu pri mesaĝo" + +#: articlewidget.cpp:180 +msgid "S&upersede Article" +msgstr "&Anstataŭigi mesaĝon" + +#: articlewidget.cpp:183 +msgid "U&se Fixed Font" +msgstr "&Uzi egallarĝan tiparon" + +#: articlewidget.cpp:187 +msgid "Fancy Formatting" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:192 +msgid "&Unscramble (Rot 13)" +msgstr "&Malĉifri (Rot 13)" + +#: articlewidget.cpp:199 +msgid "&Headers" +msgstr "Ĉa&poj" + +#: articlewidget.cpp:201 +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "Em&fazitaj ĉapoj" + +#: articlewidget.cpp:206 +msgid "&Standard Headers" +msgstr "&Normalaj ĉapoj" + +#: articlewidget.cpp:211 +msgid "&All Headers" +msgstr "Ĉiuj ĉ&apoj" + +#: articlewidget.cpp:218 +msgid "&Attachments" +msgstr "Kunsend&aĵoj" + +#: articlewidget.cpp:220 +msgid "&As Icon" +msgstr "Kiel piktogr&amo" + +#: articlewidget.cpp:225 +msgid "&Inline" +msgstr "Entekstig&ita" + +#: articlewidget.cpp:230 +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝi" + +#: articlewidget.cpp:236 +msgid "Set chars&et" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:239 articlewidget.cpp:1408 +msgctxt "@item default character set" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto" + +#: articlewidget.cpp:244 +msgid "Set charset" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:250 +msgid "&Open URL" +msgstr "Malfermi URL&on" + +#: articlewidget.cpp:254 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "&Kopii ligilan adreson" + +#: articlewidget.cpp:258 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Legosignigi tiun ligilon" + +#: articlewidget.cpp:261 +msgid "&Add to Address Book" +msgstr "&Aldoni al adreslibro" + +#: articlewidget.cpp:264 +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "Malfermi en adreslibr&o" + +#: articlewidget.cpp:268 +msgid "&Open Attachment" +msgstr "Malfermi kunsendaĵ&on" + +#: articlewidget.cpp:272 +msgid "&Save Attachment As..." +msgstr "Kon&servi kunsendaĵon kiel..." + +#: articlewidget.cpp:394 +msgid "Unable to load the article." +msgstr "Ne eblas legi la mesaĝon." + +#: articlewidget.cpp:426 +msgid "The article contains no data." +msgstr "La mesaĝo enhavas neniujn datumojn." + +#: articlewidget.cpp:462 +msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." +msgstr "Nekonata signaro. Implica signaro estas uzata." + +#: articlewidget.cpp:522 +msgid "" +"
    This article has the MIME type "message/partial", which " +"KNode cannot handle yet.
    Meanwhile you can save the article as a text " +"file and reassemble it by hand.
    " +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:538 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:583 +msgid "An error occurred." +msgstr "Okazis eraro." + +#: articlewidget.cpp:702 +msgid "References:" +msgstr "Referencoj:" + +#: articlewidget.cpp:785 +#, kde-format +msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." +msgstr "La mesaĝo estas subskribita kun ne konata ŝlosilo 0x%1" + +#: articlewidget.cpp:788 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Ne eblis kontroli la validecon de la subskribo." + +#: articlewidget.cpp:806 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." +msgstr "La mesaĝo estas subskribita de %1 (Ŝlosilo: 0x%2)." + +#: articlewidget.cpp:810 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "La mesaĝo estas subskribita de %1" + +#: articlewidget.cpp:820 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne konata." + +#: articlewidget.cpp:824 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas parte fidinda." + +#: articlewidget.cpp:828 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas tute fidinda." + +#: articlewidget.cpp:832 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas ĉiukaze fidinda." + +#: articlewidget.cpp:836 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne fidinda." + +#: articlewidget.cpp:840 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Averto: Malbona subskribo." + +#: articlewidget.cpp:857 +msgid "End of signed message" +msgstr "Fino de la subskribita mesaĝo" + +#: articlewidget.cpp:873 +msgid "unnamed" +msgstr "sennoma" + +#: articlewidget.cpp:1071 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while downloading the article source:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: knsourceviewwindow.cpp:38 +msgid "Article Source" +msgstr "Mesaĝofonto" + +#: kngroupselectdialog.cpp:29 +msgid "Select Destinations" +msgstr "Elekti celojn" + +#: kngroupselectdialog.cpp:35 +msgid "Groups for this article:" +msgstr "Grupoj por tiu mesaĝo:" + +#: kngroupselectdialog.cpp:104 +msgid "" +"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" +"Please be aware that your article will not appear in any group\n" +"until it has been approved by the moderators of the moderated group." +msgstr "" +"Vi sendos al pluraj diskutgrupoj i.a. al perata.\n" +"Bonvolu noti, ke via mesaĝo aperos en neniu el la\n" +"grupoj ĝis ĝi estas apropbita de la peranto(j) de la\n" +"perata grupo." + +#: knstringfilter.cpp:109 +msgid "Does Contain" +msgstr "enhavas" + +#: knstringfilter.cpp:110 +msgid "Does NOT Contain" +msgstr "NE enhavas" + +#: knstringfilter.cpp:114 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regula esprimo" + +#: knjobdata.cpp:156 +msgid "Sending message" +msgstr "Sendante mesaĝon" + +#: kncollectionview.cpp:85 +msgid "Unread" +msgstr "Nelegita" + +#: kncollectionview.cpp:86 +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#: knode_options.h:25 +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "URLo kiel 'news://servilo/grupo'" + +#: knfoldermanager.cpp:46 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokaj mesaĝujoj" + +#: knfoldermanager.cpp:50 +msgid "Drafts" +msgstr "Malnetaĵoj" + +#: knfoldermanager.cpp:54 +msgid "Outbox" +msgstr "Sendotaj" + +#: knfoldermanager.cpp:58 +msgid "Sent" +msgstr "Senditaj" + +#: knfoldermanager.cpp:88 +msgid "Cannot load index-file." +msgstr "Ne eblas ŝargi indeksdosieron." + +#: knfoldermanager.cpp:143 +msgid "New folder" +msgstr "Nova mesaĝujo" + +#: knfoldermanager.cpp:306 +msgid "Import MBox Folder" +msgstr "Importi MBox-mesaĝujon" + +#: knfoldermanager.cpp:315 +msgid " Importing articles..." +msgstr " Importante mesaĝojn..." + +#: knfoldermanager.cpp:379 +msgid " Storing articles..." +msgstr " Ordigante mesaĝojn..." + +#: knfoldermanager.cpp:406 +msgid "Export Folder" +msgstr "Eksporti mesaĝujon" + +#: knfoldermanager.cpp:410 +msgid " Exporting articles..." +msgstr " Eksportante mesaĝojn..." + +#: kscoring.cpp:87 +msgid "Notify Message" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:98 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"Article\n" +"%1
    %2
    caused the following note to appear:
    %3" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:193 +msgid "Adjust Score" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:195 +msgid "Display Message" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:197 +msgid "Colorize Header" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:199 +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:394 +msgid "

    List of collected notes

    " +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:418 +msgid "Collected Notes" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:491 +msgid "Contains Substring" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:493 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:495 +msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:497 +msgid "Is Exactly the Same As" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:499 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:501 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:1042 +msgid "Choose Another Rule Name" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:1043 +msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:1198 +#, kde-format +msgid "rule %1" +msgstr "" + +#: knfiltermanager.cpp:261 +msgid "Do you really want to delete this filter?" +msgstr "Ĉu vere vi volas forigi la filtrilon?" + +#: knfiltermanager.cpp:344 +msgid "ERROR: no such filter." +msgstr "ERARO: ne ekzistas tia filtrilo." + +#: knfiltermanager.cpp:368 +msgid "Select Filter" +msgstr "Elekti filtrilon" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "Subscribe to Newsgroups" +msgstr "Aboni diskutgrupojn" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &List" +msgstr "Nova &listo" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &Groups..." +msgstr "Novaj &grupoj" + +#: kngroupdialog.cpp:40 +msgid "Current changes:" +msgstr "Nunaj ŝanĝoj:" + +#: kngroupdialog.cpp:42 +msgid "Subscribe To" +msgstr "Aboni al" + +#: kngroupdialog.cpp:44 +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Malaboni de" + +#: kngroupdialog.cpp:142 +msgid "" +"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" +"Your articles will not appear in the group immediately.\n" +"They have to go through a moderation process." +msgstr "" +"Vi subskribis al perata diskutgrupo.\n" +"Viaj afiŝoj ne aperos tuj en la grupo.\n" +"Ili unue devas aprobiĝi de peranto." + +#: kngroupdialog.cpp:276 +msgid "Downloading groups..." +msgstr "Prenante la grupojn..." + +#: kngroupdialog.cpp:288 +msgid "New Groups" +msgstr "Novaj grupoj" + +#: kngroupdialog.cpp:291 +msgid "Check for New Groups" +msgstr "Rigardi je novaj grupoj" + +#: kngroupdialog.cpp:295 +msgid "Created since last check:" +msgstr "Kreita post lasta rigardo:" + +#: kngroupdialog.cpp:303 +msgid "Created since this date:" +msgstr "Kreita post tiu dato:" + +#: kngroupdialog.cpp:321 +msgid "Checking for new groups..." +msgstr "Rigardante je novaj diskutgrupoj..." + +#: nntpjobs.cpp:99 nntpjobs.cpp:127 +msgid "Loading group list from disk..." +msgstr "" + +#: nntpjobs.cpp:101 nntpjobs.cpp:130 +msgid "Unable to read the group list file" +msgstr "Ne eblas legi la grupolistan dosieron" + +#: nntpjobs.cpp:107 +msgid "Writing group list to disk..." +msgstr "" + +#: nntpjobs.cpp:110 +msgid "Unable to write the group list file" +msgstr "Ne eblis skribi la gruplistan dosieron" + +#: nntpjobs.cpp:181 +msgid "Sorting..." +msgstr "" + +#: nntpjobs.cpp:272 +#, kde-format +msgid "The server %1 does not allow you to post articles to it." +msgstr "" + +#: nntpjobs.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"The posting of this article to the server %1 failed.\n" +"Please check that you are not trying to post to a read-only group." +msgstr "" + +#: knmainwidget.cpp:142 +msgid "&Search:" +msgstr "&Serĉi:" + +#: knmainwidget.cpp:269 +msgid " Ready" +msgstr " Preta" + +#: knmainwidget.cpp:294 +msgid "KDE News Reader" +msgstr "KDEa Diskutgruplegilo" + +#: knmainwidget.cpp:479 +msgid "&Next Article" +msgstr "&Sekva mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:480 +msgid "Go to next article" +msgstr "Iri al sekva mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:485 +msgid "&Previous Article" +msgstr "&Antaŭa mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:487 +msgid "Go to previous article" +msgstr "Iri al antaŭa mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:492 +msgid "Next Unread &Article" +msgstr "Sekva nelegita &mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:498 +msgid "Next Unread &Thread" +msgstr "Sekva nelegita &fadeno" + +#: knmainwidget.cpp:504 +msgid "Ne&xt Group" +msgstr "Sekva &grupo" + +#: knmainwidget.cpp:510 +msgid "Pre&vious Group" +msgstr "An&taŭa grupo" + +#: knmainwidget.cpp:515 +msgid "Read &Through Articles" +msgstr "Legi &tra mesaĝoj" + +#: knmainwidget.cpp:520 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Fokusi al sekva leterujo" + +#: knmainwidget.cpp:525 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Fokusi al antaŭa leterujo" + +#: knmainwidget.cpp:530 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Elekti mesaĝujon kun fokuso" + +#: knmainwidget.cpp:535 +msgid "Focus on Next Article" +msgstr "Fokusi al sekva mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:540 +msgid "Focus on Previous Article" +msgstr "Fokusi al antaŭa mesaĝo" + +#: knmainwidget.cpp:545 +msgid "Select Article with Focus" +msgstr "Elekti mesaĝon kun fokuso" + +#: knmainwidget.cpp:552 +msgid "Account &Properties" +msgstr "Ecoj de &konto" + +#: knmainwidget.cpp:557 +msgid "&Rename Account" +msgstr "&Alinomi konton" + +#: knmainwidget.cpp:562 +msgid "&Subscribe to Newsgroups..." +msgstr "&Aboni diskutgrupojn..." + +#: knmainwidget.cpp:566 +msgid "&Expire All Groups" +msgstr "&Forigi malnoviĝintajn el ĉiuj grupoj" + +#: knmainwidget.cpp:571 +msgid "&Get New Articles in All Groups" +msgstr "&Preni novajn mesaĝojn de ĉiuj grupoj" + +#: knmainwidget.cpp:576 +msgid "&Get New Articles in All Accounts" +msgstr "&Preni novajn mesaĝojn de ĉiuj grupoj" + +#: knmainwidget.cpp:581 +msgid "&Delete Account" +msgstr "&Forigi konton" + +#: knmainwidget.cpp:586 +msgid "&Post to Newsgroup..." +msgstr "&Afiŝi en diskutgrupo..." + +#: knmainwidget.cpp:593 +msgid "Group &Properties" +msgstr "Ecoj de gru&po" + +#: knmainwidget.cpp:598 +msgid "Rename &Group" +msgstr "Alinomi &grupon" + +#: knmainwidget.cpp:603 +msgid "&Get New Articles" +msgstr "&Preni novajn mesaĝojn" + +#: knmainwidget.cpp:607 +msgid "E&xpire Group" +msgstr "&Forigi malnoviĝintajn el la grupo" + +#: knmainwidget.cpp:611 +msgid "Re&organize Group" +msgstr "&Reordigi grupon" + +#: knmainwidget.cpp:616 +msgid "&Unsubscribe From Group" +msgstr "Malaboni gr&upon" + +#: knmainwidget.cpp:621 +msgid "Mark All as &Read" +msgstr "Marki ĉiujn &legitaj" + +#: knmainwidget.cpp:625 +msgid "Mark All as U&nread" +msgstr "Marki ĉiun &nelegitaj" + +#: knmainwidget.cpp:629 +msgid "Mark Last as Unr&ead..." +msgstr "Marki lastan nel&egita..." + +#: knmainwidget.cpp:634 +msgid "&Configure KNode..." +msgstr "&Agordi KNode..." + +#: knmainwidget.cpp:640 +msgid "&New Folder" +msgstr "&Nova mesaĝujo" + +#: knmainwidget.cpp:645 +msgid "New &Subfolder" +msgstr "Nova &submesaĝujo" + +#: knmainwidget.cpp:650 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Forigi mesaĝujon" + +#: knmainwidget.cpp:655 +msgid "&Rename Folder" +msgstr "&Alinomi mesaĝujon" + +#: knmainwidget.cpp:659 +msgid "C&ompact Folder" +msgstr "&Kunpremi mesaĝujon" + +#: knmainwidget.cpp:663 +msgid "Co&mpact All Folders" +msgstr "K&unpremi ĉiujn mesaĝujojn" + +#: knmainwidget.cpp:667 +msgid "&Empty Folder" +msgstr "&Malplenigi mesaĝujon" + +#: knmainwidget.cpp:671 +msgid "&Import MBox Folder..." +msgstr "&Importi MBox-mesaĝujon..." + +#: knmainwidget.cpp:675 +msgid "E&xport as MBox Folder..." +msgstr "&Eksporti kiel MBox-mesaĝujo..." + +#: knmainwidget.cpp:680 +msgid "S&ort" +msgstr "&Ordigi" + +#: knmainwidget.cpp:682 +msgid "By &Subject" +msgstr "laŭ &temo" + +#: knmainwidget.cpp:683 +msgid "By S&ender" +msgstr "laŭ &afiŝinto" + +#: knmainwidget.cpp:684 +msgid "By S&core" +msgstr "laŭ &poentoj" + +#: knmainwidget.cpp:685 +msgid "By &Lines" +msgstr "laŭ &linioj" + +#: knmainwidget.cpp:686 +msgid "By &Date" +msgstr "laŭ &dato" + +#: knmainwidget.cpp:692 +msgid "Sort" +msgstr "Ordigi" + +#: knmainwidget.cpp:696 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtrilo" + +#: knmainwidget.cpp:701 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrilo" + +#: knmainwidget.cpp:706 +msgid "&Search Articles..." +msgstr "&Serĉi mesaĝojn..." + +#: knmainwidget.cpp:712 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Aktualigi liston" + +#: knmainwidget.cpp:717 +msgid "&Collapse All Threads" +msgstr "&Volvi ĉiujn fadenojn" + +#: knmainwidget.cpp:721 +msgid "E&xpand All Threads" +msgstr "Mal&volvi ĉiujn fadenojn" + +#: knmainwidget.cpp:725 +msgid "&Toggle Subthread" +msgstr "Ŝ&anĝi subfadenon" + +#: knmainwidget.cpp:730 +msgid "Show T&hreads" +msgstr "Montri &fadenojn" + +#: knmainwidget.cpp:738 +msgid "Mark as &Read" +msgstr "Marki &legita" + +#: knmainwidget.cpp:744 +msgid "Mar&k as Unread" +msgstr "Marki &nelegita" + +#: knmainwidget.cpp:749 +msgid "Mark &Thread as Read" +msgstr "Marki fadenon &legita" + +#: knmainwidget.cpp:754 +msgid "Mark T&hread as Unread" +msgstr "Marki fadenon &nelegita" + +#: knmainwidget.cpp:760 +msgid "Open in Own &Window" +msgstr "Malfermi en &propra fenestro" + +#: knmainwidget.cpp:767 +msgid "&Edit Scoring Rules..." +msgstr "Redakti &poentadoregulojn..." + +#: knmainwidget.cpp:772 +msgid "Recalculate &Scores" +msgstr "Re&kalkuli poentojn..." + +#: knmainwidget.cpp:776 +msgid "&Lower Score for Author..." +msgstr "Malaltigi &poentojn por la aŭtoro..." + +#: knmainwidget.cpp:781 +msgid "&Raise Score for Author..." +msgstr "Altigi la &poentojn por la aŭtoro..." + +#: knmainwidget.cpp:787 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "&Ignori fadenon" + +#: knmainwidget.cpp:793 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "&Observi fadenon" + +#: knmainwidget.cpp:800 +msgid "Sen&d Pending Messages" +msgstr "&Sendi atendantajn mesaĝojn" + +#: knmainwidget.cpp:805 +msgid "&Delete Article" +msgstr "&Forigi mesaĝon" + +#: knmainwidget.cpp:811 +msgid "Send &Now" +msgstr "Sendi &nun" + +#: knmainwidget.cpp:816 +msgctxt "edit article" +msgid "&Edit Article..." +msgstr "&Redaktu mesaĝon..." + +#: knmainwidget.cpp:823 +msgid "Stop &Network" +msgstr "Haltigi &reton" + +#: knmainwidget.cpp:828 +msgid "&Fetch Article with ID..." +msgstr "&Preni mesaĝon kun identigilo..." + +#: knmainwidget.cpp:833 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Montri rapidserĉon" + +#: knmainwidget.cpp:894 +msgid "" +"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " +"articles.\n" +"Do you want to quit anyway?" +msgstr "" +"Momente sendiĝas mesaĝoj. Se vi finas nun vi povus perdi tiujn mesaĝojn.\n" +"Ĉu tamen daŭrigi?" + +#: knmainwidget.cpp:1462 +#, kde-format +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malaboni la grupon %1?" + +#: knmainwidget.cpp:1492 +msgid "Mark Last as Unread" +msgstr "Marki lastan nelegita" + +#: knmainwidget.cpp:1493 +msgid "Enter how many articles should be marked unread:" +msgstr "" + +#: knmainwidget.cpp:1534 +msgid "You cannot delete a standard folder." +msgstr "Vi ne povas forigi bazan mesaĝujon." + +#: knmainwidget.cpp:1537 +msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" +msgstr "Ĉu vere vi volas forigi tiun mesaĝujon inklude de ĉiuj submesaĝujoj?" + +#: knmainwidget.cpp:1541 +msgid "" +"This folder cannot be deleted because some of\n" +" its articles are currently in use." +msgstr "" +"Ne eblas forigi tiun mesaĝujon, ĉar kelkaj el\n" +" ĝiaj mesaĝoj momente estas uzataj." + +#: knmainwidget.cpp:1554 +msgid "You cannot rename a standard folder." +msgstr "Vi ne povas alinomi bazan mesaĝujon." + +#: knmainwidget.cpp:1584 +msgid "" +"This folder cannot be emptied at the moment\n" +"because some of its articles are currently in use." +msgstr "" +"Ne eblas malplenigi tiun mesaĝujon momente,\n" +"ĉar kelkaj el ĝiaj mesaĝoj momente estas uzataj." + +#: knmainwidget.cpp:1588 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" +msgstr "Ĉu vi vere folas forigi ĉiujn mesaĝojn en %1?" + +#: knmainwidget.cpp:1623 +msgid "Select Sort Column" +msgstr "Elekti ordigokolumnon" + +#: knmainwidget.cpp:1946 +msgid "Fetch Article with ID" +msgstr "Preni mesaĝon kun identigilo" + +#: knmainwidget.cpp:1952 +msgid "&Message-ID:" +msgstr "&Mesaĝidentigilo:" + +#: knmainwidget.cpp:1957 +msgid "&Fetch" +msgstr "&Preni" + +#: knstatusfilter.cpp:109 +msgid "Is read:" +msgstr "Estas legita:" + +#: knstatusfilter.cpp:110 +msgid "Is new:" +msgstr "Estas nova:" + +#: knstatusfilter.cpp:111 +msgid "Has unread followups:" +msgstr "Havas nelegitajn reagojn:" + +#: knstatusfilter.cpp:112 +msgid "Has new followups:" +msgstr "Havas novajn reagojn:" + +#: knstatusfilter.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "vera" + +#: knstatusfilter.cpp:212 +msgid "False" +msgstr "malvera" + +#: knconfigpages.cpp:96 +msgid "Newsgroup Servers" +msgstr "Diskutgrupaj serviloj" + +#: knconfigpages.cpp:98 +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Poŝtservilo (SMTP)" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: knconfigpages.cpp:132 rc.cpp:128 rc.cpp:705 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: knconfigpages.cpp:133 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" + +#: knconfigpages.cpp:134 +msgid "Scoring" +msgstr "Poentado" + +#: knconfigpages.cpp:135 +msgid "Filters" +msgstr "Filtriloj" + +#: knconfigpages.cpp:136 +msgid "Headers" +msgstr "Kapoj" + +#: knconfigpages.cpp:137 +msgid "Viewer" +msgstr "Rigardilo" + +#: knconfigpages.cpp:157 +msgid "Technical" +msgstr "Teknike" + +#. i18n: file: knode.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: knconfigpages.cpp:158 rc.cpp:676 +msgid "Composer" +msgstr "Redaktilo" + +#: knconfigpages.cpp:159 +msgid "Spelling" +msgstr "Literumo" + +#: settings.cpp:31 +msgid "Quoted Text - First level" +msgstr "Citita teksto - unua nivelo" + +#: settings.cpp:32 +msgid "Quoted Text - Second level" +msgstr "Citita teksto - dua nivelo" + +#: settings.cpp:33 +msgid "Quoted Text - Third level" +msgstr "Citita teksto - tria nivelo" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Kristjan " +"SCHMIDT,Oliver M. Kellogg" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,," + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) +#: rc.cpp:5 +msgid "Use a specific identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:255 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:50 +msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:65 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:80 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:95 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:110 +msgid "Mail-copies-to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) +#: rc.cpp:32 +msgid "Create an identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) +#: rc.cpp:35 +msgid "Duplicate this identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) +#: rc.cpp:38 +msgid "Rename this identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) +#: rc.cpp:41 +msgid "Remove this identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 +msgid "" +"\n" +"

    Your name as it will appear to others reading your articles.

    \n" +"

    Ex: John Stuart Masterson III.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 +msgid "" +"\n" +"

    The name of the organization you work for.

    \n" +"

    Ex: KNode, Inc.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 +msgid "" +"\n" +"

    Your email address as it will appear to others reading your " +"articles

    \n" +"

    Ex: nospam@please.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:98 +msgid "" +"\n" +"

    When someone replies to your article by email, this is the address to " +"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " +"a real email address.

    \n" +"

    Ex: john@example.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 +msgid "" +"\n" +"

    When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " +"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " +"fill in this field, please do so with a real email address.

    \n" +"

    Ex: john@example.com.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:125 +msgid "" +"

    The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " +"articles.

    " +msgstr "" +"

    La OpenPGP-ŝlosilo, kiun vi elektas tie ĉi, estos uzata por subskribi " +"viajn mesaĝojn.

    " + +#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) +#: rc.cpp:122 +msgid "Signing key:" +msgstr "" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) +#: rc.cpp:131 +msgid "&Generate message-id" +msgstr "Krei mesaĝidenti&gilon" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Ho&st name:" +msgstr "&Komputilnomo:" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:137 +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Ko&doprezento:" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) +#: rc.cpp:140 +msgid "Use o&wn default charset when replying" +msgstr "Uzi &propran aprioran signaron en respondoj" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:143 +msgid "Cha&rset:" +msgstr "Signa&ro:" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:146 +msgid "Header" +msgstr "" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) +#: rc.cpp:149 +msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" +msgstr "Ne aldoni la &identigan ĉaplinion \"User-Agent\"" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:696 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: rc.cpp:155 +msgid "Dele&te" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:693 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldoni..." + +#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " +"%EMAIL=sender's address" +msgstr "" +"Lokokupiloj por respondoj: %NAME=nomo de sendinto, " +"%EMAIL=adreso de sendinto" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) +#: rc.cpp:165 +msgid "Article Handling" +msgstr "Mesaĝtrakto" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) +#: rc.cpp:168 +msgid "Check for new articles a&utomatically" +msgstr "&Aŭtomate rigardi je novaj mesaĝoj" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:171 +msgid "&Maximum number of articles to fetch:" +msgstr "&Maksimuma nombro de prenataj mesaĝoj:" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) +#: rc.cpp:174 +msgid "Mar&k article as read after:" +msgstr "Mar&ki mesaĝon legita post:" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) +#: rc.cpp:177 +msgid "sec" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) +#: rc.cpp:180 +msgid "Mark c&rossposted articles as read" +msgstr "Ma&rki mesaĝojn senditajn al pluraj forumoj kiel legitaj" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) +#. i18n: file: knode.kcfg:374 +#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:682 +msgid "Article List" +msgstr "Mesaĝolisto" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) +#: rc.cpp:186 +msgid "Default to e&xpanded threads" +msgstr "Komence &malfaldi fadenojn" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) +#: rc.cpp:189 +msgid "Smart scrolli&ng" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) +#: rc.cpp:192 +msgid "Show &whole thread on expanding" +msgstr "Montri &tutan fadenon ĉe malvolvo" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) +#: rc.cpp:195 +msgid "Show article &score" +msgstr "Montri mesaĝo&poentojn" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) +#: rc.cpp:198 +msgid "Show &line count" +msgstr "Montri nombron de &linioj" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) +#: rc.cpp:201 +msgid "Show unread count in &thread" +msgstr "Montri nelegi&tnombron en fadeno" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) +#: rc.cpp:204 +msgid "Date Display" +msgstr "Montro de la dato" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) +#. i18n: file: knode.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:458 +msgid "Standard format" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) +#. i18n: file: knode.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:210 rc.cpp:464 +msgid "Fancy format" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) +#. i18n: file: knode.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:213 rc.cpp:461 +msgid "Localized format" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) +#: rc.cpp:216 +msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:222 +msgid "Recognized q&uote characters:" +msgstr "Rekonataj &citilo-signoj:" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) +#: rc.cpp:225 +msgid "Re&move trailing empty lines" +msgstr "&Forigi finajn malplenajn liniojn" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) +#. i18n: file: knode.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) +#: rc.cpp:228 rc.cpp:535 +msgid "Show reference bar" +msgstr "Montri referencbreton" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) +#: rc.cpp:231 +msgid "Show sig&nature" +msgstr "Montri &subskribon" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) +#: rc.cpp:234 +msgid "Re&wrap text when necessary" +msgstr "&Rerompi liniojn, se necese" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) +#: rc.cpp:237 +msgid "Attachments" +msgstr "Kunsendaĵoj" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) +#: rc.cpp:240 +msgid "Open a&ttachments on click" +msgstr "Malfermi &kunsendaĵojn per klako" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) +#: rc.cpp:243 +msgid "Show alternati&ve contents as attachments" +msgstr "Montri &alternativajn enhavojn kiel kunsendaĵojn" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) +#: rc.cpp:246 +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) +#. i18n: file: knode.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) +#: rc.cpp:249 rc.cpp:538 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) +#. i18n: file: knode.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) +#: rc.cpp:252 rc.cpp:541 +msgid "Allow external references in HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) +#: rc.cpp:258 +msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" +msgid "To:" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) +#: rc.cpp:261 +msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) +#: rc.cpp:264 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Groups:" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) +#: rc.cpp:267 +msgctxt "@label" +msgid "Followup-To:" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) +#: rc.cpp:270 +msgctxt "@label:textbox subject of a message" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) +#: rc.cpp:273 +msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) +#: rc.cpp:276 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "From:" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) +#: rc.cpp:279 +msgid "" +"\n" +"

    The group where the replies to your message should be " +"sent. Use this field when you are sending it to more than one " +"group.
    \n" +"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" +" are starting to fit the best.

    \n" +"\n" +"

    Remember to subscribe to this group if you are not yet.

    \n" +"\n" +"

    It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" +" in your message to inform readers.

    \n" +"
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) +#: rc.cpp:291 +msgid "" +"You are currently editing the article body\n" +"in an external editor. To continue, you have\n" +"to close the external editor." +msgstr "" +"Vi momente redaktas la mesaĝkorpon en ekstera redaktilo.\n" +"Por daŭrigi vi devas fermi la eksteran redaktilon." + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) +#: rc.cpp:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Kill external editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:299 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "File" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:302 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:305 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:308 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) +#: rc.cpp:311 +msgctxt "@title:column list of attachments of a message" +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) +#: rc.cpp:314 +msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) +#: rc.cpp:317 +msgctxt "" +"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: composer/composer_view.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) +#: rc.cpp:320 +msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: knreaderui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: knodeui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:368 rc.cpp:401 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: knreaderui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: knodeui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:371 rc.cpp:404 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: knreaderui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: knodeui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:374 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: knreaderui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: knodeui.rc:91 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:389 +msgid "&Article" +msgstr "&Mesaĝo" + +#. i18n: file: knreaderui.rc:38 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: knodeui.rc:131 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:398 rc.cpp:416 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) +#: rc.cpp:338 +msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Marki ĉiujn kiel legitaj\" kaŭzas la sekvajn agojn" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) +#: rc.cpp:341 +msgid "&Switch to the next group" +msgstr "&Salti al la sekva grupo" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) +#: rc.cpp:344 +msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Marki fadeonon kiel legita\" kaŭzas la sekvajn agojn" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) +#: rc.cpp:347 +msgid "Clos&e the current thread" +msgstr "&Fermi la nunan fadenon" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) +#: rc.cpp:350 +msgid "Go &to the next unread thread" +msgstr "Iri al la &sekva nelegita fadeno" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) +#: rc.cpp:353 +msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Ignori fadenon\" kaŭzas la sekvajn agojn" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) +#: rc.cpp:356 +msgid "Close the cu&rrent thread" +msgstr "Fermi la &nunan fadenon" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) +#: rc.cpp:359 +msgid "Go to the next &unread thread" +msgstr "Iri al la sekva &nelegita fadeno" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) +#: rc.cpp:362 +msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) +#: rc.cpp:365 +msgid "Mark all articles as read" +msgstr "" + +#. i18n: file: knodeui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:377 +msgid "&Go" +msgstr "&Iri" + +#. i18n: file: knodeui.rc:55 +#. i18n: ectx: Menu (account) +#: rc.cpp:380 +msgid "A&ccount" +msgstr "&Konto" + +#. i18n: file: knodeui.rc:64 +#. i18n: ectx: Menu (group) +#: rc.cpp:383 +msgid "G&roup" +msgstr "&Grupo" + +#. i18n: file: knodeui.rc:77 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:386 +msgid "Fol&der" +msgstr "&Mesaĝujo" + +#. i18n: file: knodeui.rc:111 +#. i18n: ectx: Menu (scoring) +#: rc.cpp:392 +msgid "Sc&oring" +msgstr "&Poentado" + +#. i18n: file: knodeui.rc:121 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:395 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (attach) +#: rc.cpp:407 +msgid "&Attach" +msgstr "&Kunsendi" + +#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (options) +#: rc.cpp:410 +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Opcioj" + +#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:413 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: knode.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) +#: rc.cpp:419 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) +#: rc.cpp:422 +msgid "Check for new articles automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) +#: rc.cpp:425 +msgid "Maximum number of articles to fetch" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) +#: rc.cpp:428 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) +#: rc.cpp:431 +msgid "Mark article as read after" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) +#: rc.cpp:434 +msgid "Mark crossposted articles as read" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) +#: rc.cpp:437 +msgid "Smart scrolling" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:440 +msgid "Show whole thread on expanding" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:443 +msgid "Default to expanded threads" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) +#: rc.cpp:446 +msgid "Show line count column" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) +#: rc.cpp:449 +msgid "Show score column" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) +#: rc.cpp:452 +msgid "Show unread count in thread" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) +#: rc.cpp:455 +msgid "Show Threads" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:467 +msgid "ISO format" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:470 +msgid "Custom format" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:473 +msgid "Date format" +msgstr "Datoformato" + +#. i18n: file: knode.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:476 +msgid "Custom date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) +#: rc.cpp:479 +msgid "" +"\n" +"

    These expressions may be used for the date:

    \n" +"
      \n" +"
    • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
    • \n" +"
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • \n" +"
    • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • \n" +"
    • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
    • \n" +"
    • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
    • \n" +"
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
    • \n" +"
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • \n" +"
    • MMMM - the long month name (January - December)
    • \n" +"
    • yy - the year as a two digit number (00-99)
    • \n" +"
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
    • \n" +"
    \n" +"

    These expressions may be used for the time:

    \n" +"
      \n" +"
    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " +"display)
    • \n" +"
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " +"display)
    • \n" +"
    • m - the minutes without a leading zero (0-59)
    • \n" +"
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • \n" +"
    • s - the seconds without a leading zero (0-59)
    • \n" +"
    • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
    • \n" +"
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
    • \n" +"
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • \n" +"
    • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
    • \n" +"
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " +"\"pm\".
    • \n" +"
    • Z - time zone in numeric form (-0500)
    • \n" +"
    \n" +"

    All other input characters will be ignored.

    \n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) +#: rc.cpp:511 +msgid "Rewrap text when necessary" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) +#: rc.cpp:514 +msgid "Remove trailing empty lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) +#: rc.cpp:517 +msgid "Show signature" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) +#: rc.cpp:520 +msgid "Interpret emoticons and other formatting" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) +#: rc.cpp:523 +msgid "Recognized quote characters" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) +#: rc.cpp:526 +msgid "Open attachments on click" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) +#: rc.cpp:529 +msgid "Show alternative contents as attachments" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) +#: rc.cpp:532 +msgid "Use fixed font" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:544 +msgid "Mark group as read goes to next group" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:547 +msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:550 +msgid "Mark thread as read closes the current thread" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:553 +msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:188 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:556 +msgid "Ignore thread closes the current thread" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) +#: rc.cpp:559 +msgid "Leaving a group marks all articles as read" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) +#: rc.cpp:562 +msgid "Default score for ignored threads" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:203 +#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) +#: rc.cpp:565 +msgid "Default score for watched threads" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:210 +#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) +#: rc.cpp:568 +msgid "Cache size for headers" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:214 +#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) +#: rc.cpp:571 +msgid "Cache size for articles" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:222 +#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:574 +msgid "Use own default charset when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:226 +#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:577 +msgid "Host name used to generate the message ID." +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:580 +msgid "Generate message-id" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:233 +#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:583 +msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:586 +msgid "Use external mailer" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:241 +#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:589 +msgid "Allow 8-bit encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:592 +msgid "Charset" +msgstr "Signaro" + +#. i18n: file: knode.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:595 +msgid "Word wrap at column" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:253 +#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:598 +msgid "Automatic Spellchecking" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:601 +msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:261 +#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:604 +msgid "Append own signature automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:607 +msgid "Rewrap quoted text automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:610 +msgid "Include the original author's signature in replies" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:613 +msgid "Put the cursor below the introduction phrase" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:616 +msgid "Start external editor automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:619 +msgid "Introduction phrase" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:285 +#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) +#: rc.cpp:622 +msgid "Path to external editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:293 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:625 +msgid "Use custom colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:628 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. i18n: file: knode.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:631 +msgid "Alternate Background" +msgstr "Alternativa fono" + +#. i18n: file: knode.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:634 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normala teksto" + +#. i18n: file: knode.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:637 +msgid "Link" +msgstr "Ligo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:319 +#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:640 +msgid "Read Thread" +msgstr "Legita fadeno" + +#. i18n: file: knode.kcfg:323 +#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:643 +msgid "Unread Thread" +msgstr "Nelegita fadeno" + +#. i18n: file: knode.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:646 +msgid "Read Article" +msgstr "Legita mesaĝo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:331 +#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:649 +msgid "Unread Article" +msgstr "Nelegita mesaĝo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:335 +#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:652 +msgid "Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:655 +msgid "Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:658 +msgid "Unchecked Signature" +msgstr "Nekontrolita subskribo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:347 +#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:661 +msgid "Bad Signature" +msgstr "Malbona subskribo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:351 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:664 +msgid "HTML Message Warning" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:356 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:667 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file: knode.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:670 +msgid "Article Body" +msgstr "Mesaĝokorpo" + +#. i18n: file: knode.kcfg:363 +#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:673 +msgid "Article Body (Fixed)" +msgstr "Mesaĝokorpo (fiksita)" + +#. i18n: file: knode.kcfg:371 +#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#: rc.cpp:679 +msgid "Group List" +msgstr "Grupolisto" + +#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) +#: rc.cpp:702 +msgid "&Subscribe..." +msgstr "&Aboni..." + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) +#: rc.cpp:708 +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Lini&rompo ĉe kolumno:" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) +#: rc.cpp:711 +msgid "Appe&nd signature automatically" +msgstr "&Alpendigi subskribon aŭtomate" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:714 +msgid "Reply" +msgstr "Respondo" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:717 +msgid "&Introduction phrase:" +msgstr "&Enkonduka frazo:" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "" +"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " +"address,
    %DATE=date, %MSID=message-id, " +"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " +"%L=line break
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) +#: rc.cpp:724 +msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" +msgstr "Aŭtomate &rerompi liniojn de citita teksto" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) +#: rc.cpp:727 +msgid "Include the a&uthor's signature" +msgstr "Enmeti ankaŭ la subskribon de la &aŭtoro" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) +#: rc.cpp:730 +msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" +msgstr "Meti la kursilon &sub la enkondukan frazon" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:733 +msgid "External Editor" +msgstr "Ekstera redaktilo" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) +#: rc.cpp:736 +msgid "Start exte&rnal editor automatically" +msgstr "Lanĉi &eksteran redaktilon aŭtomate" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:743 +msgid "Specify editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) +#: rc.cpp:746 +msgid "Enable &interval news checking" +msgstr "" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) +#: rc.cpp:749 +msgid "Check inter&val:" +msgstr "&Kontrolintervalo (minutoj):" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) +#: rc.cpp:752 +msgid "Fetch group descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) +#: rc.cpp:755 +msgid "Server requires &authentication" +msgstr "La servilo deziras &aŭtentigon" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) +#: rc.cpp:758 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Pasvorto:" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) +#: rc.cpp:761 +msgid "&User:" +msgstr "&Uzanto:" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) +#: rc.cpp:764 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) +#: rc.cpp:770 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) +#: rc.cpp:773 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) +#: rc.cpp:779 +msgid "&Server:" +msgstr "&Servilo:" + +#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) +#: rc.cpp:782 +msgid "&Port:" +msgstr "&Pordo:" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knotes.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knotes.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/knotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/knotes.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,530 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "knotes" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes 1.0pre2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: knote.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete note %1?" +msgstr "" + +#: knote.cpp:137 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Konfirmi forigon" + +#: knote.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: knote.cpp:301 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Bonvolu tajpi la novan nomon:" + +#: knote.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "" + +#: knote.cpp:421 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "" + +#: knote.cpp:451 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Ne eblis lanĉi retpoŝtoprocezon." + +#: knote.cpp:476 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "" + +#: knote.cpp:482 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: knote.cpp:495 +#, kde-format +msgid "" +"A file named %1 already exists.
    Are you sure you want to " +"overwrite it?
    " +msgstr "" + +#: knote.cpp:597 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Ĉ&iuj tabuloj" + +#: knote.cpp:642 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: knote.cpp:646 +msgid "Rename..." +msgstr "Alinomu..." + +#: knote.cpp:651 +msgid "Lock" +msgstr "Ŝloso" + +#: knote.cpp:655 +msgid "Unlock" +msgstr "Malŝlosi" + +#: knote.cpp:657 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: knote.cpp:662 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: knote.cpp:666 +msgid "Insert Date" +msgstr "Enmetu daton" + +#: knote.cpp:670 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "" + +#: knote.cpp:675 +msgid "Send..." +msgstr "" + +#: knote.cpp:679 +msgid "Mail..." +msgstr "Sendu..." + +#: knote.cpp:683 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Preferences..." +msgstr "Noto-agordo..." + +#: knote.cpp:696 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Teni super aliaj" + +#: knote.cpp:702 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Teni sub aliaj" + +#: knote.cpp:708 +msgid "To Desktop" +msgstr "Al tabulo" + +#: knote.cpp:717 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:62 +msgid "&No alarm" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:69 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:77 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Display" +msgstr "Aspekto" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Display Settings" +msgstr "Aspekto" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktilo" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Redaktiloagordo" + +#: knoteconfigdlg.cpp:176 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Tekstkoloro:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:185 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Fonkoloro:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:196 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:200 +msgid "&Remember desktop" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Default &width:" +msgstr "Apriora &larĝeco:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "Default &height:" +msgstr "Apriora &alteco:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:267 +msgid "&Tab size:" +msgstr "Larĝeco de &tabelsigno:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:278 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Aŭtomata &deŝovo" + +#: knoteconfigdlg.cpp:283 +msgid "&Rich text" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:287 +msgid "Text font:" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:297 +msgid "Title font:" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:339 +msgid "&Mail action:" +msgstr "&Retpoŝto-ago:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:371 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:374 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:380 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:383 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:395 +msgid "&Port:" +msgstr "&Pordo:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:431 +msgid "&Style:" +msgstr "&Stilo:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:438 +msgid "Plain" +msgstr "Unukolora" + +#: knoteedit.cpp:58 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:63 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: knoteedit.cpp:67 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:71 +msgid "Strike Out" +msgstr "Trastreko" + +#: knoteedit.cpp:84 +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:91 +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:97 +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:103 +msgid "Align Block" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:115 +msgid "List" +msgstr "Listo" + +#: knoteedit.cpp:120 +msgid "Superscript" +msgstr "Superskribo" + +#: knoteedit.cpp:124 +msgid "Subscript" +msgstr "Subskribo" + +#: knoteedit.cpp:131 +msgid "Increase Indent" +msgstr "Pligrandigi Deŝovon" + +#: knoteedit.cpp:139 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Malpligrandigi Deŝovon" + +#: knoteedit.cpp:152 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstkoloro..." + +#: knoteedit.cpp:157 +msgid "Text Background Color..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:161 +msgid "Text Font" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:166 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#: knotehostdlg.cpp:60 +msgid "Select recipient:" +msgstr "" + +#: knotehostdlg.cpp:76 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "" + +#: knoteprinter.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Print %1" +msgstr "" + +#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Print Note" +msgid_plural "Print %1 notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: knotesalarm.cpp:81 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:84 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:70 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Agordi klavokombinojn" + +#: knotesapp.cpp:81 +msgid "Note Actions" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:112 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:128 +msgid "New Note" +msgstr "Nova noto" + +#: knotesapp.cpp:136 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:142 +msgid "Show All Notes" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:149 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:481 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:684 +msgid "No Notes" +msgstr "Neniuj notoj" + +#: knotesnetsend.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "" + +#. i18n: file: knotesappui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) +#. i18n: file: knotesappui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) +#: main.cpp:43 rc.cpp:5 rc.cpp:8 +msgid "KNotes" +msgstr "Glunotoj" + +#: main.cpp:45 +msgid "KDE Notes" +msgstr "KDEaj Glunotoj" + +#: main.cpp:47 +msgid "Copyright © 1997–2010 KNotes authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance." +msgstr "" + +#: main.cpp:114 +msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" +msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" + +#: main.cpp:115 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" + +#: main.cpp:117 +msgid "Michael Brade" +msgstr "Michael Brade" + +#: main.cpp:118 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:120 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" + +#: main.cpp:121 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Origina aŭtoro de Notoj" + +#: main.cpp:123 +msgid "Wynn Wilkes" +msgstr "Wynn Wilkes" + +#: main.cpp:124 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Portis Notojn al KDE 2" + +#: main.cpp:126 +msgid "Daniel Martin" +msgstr "Daniel Martin" + +#: main.cpp:127 +msgid "Network Interface" +msgstr "Reta interfaco" + +#: main.cpp:129 +msgid "Bo Thorsen" +msgstr "Bo Thorsen" + +#: main.cpp:130 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "Bera Debajyoti" +msgstr "Bera Debajyoti" + +#: main.cpp:134 +msgid "Idea and initial code for the new look & feel" +msgstr "" + +#: main.cpp:136 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: main.cpp:139 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:142 +msgid "Matthias Kiefer" +msgstr "Matthias Kiefer" + +#: main.cpp:145 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "Luboš Luňák" + +#: main.cpp:148 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:151 +msgid "Dirk A. Mueller" +msgstr "Dirk A. Mueller" + +#: main.cpp:154 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: main.cpp:157 +msgid "Harri Porten" +msgstr "Harri Porten" + +#: main.cpp:160 +msgid "Espen Sand" +msgstr "Espen Sand" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,," + +#. i18n: file: knotesappui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: knotesappui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) +#. i18n: file: knotesappui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network) +#: rc.cpp:25 +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "" + +#: resourcelocal.cpp:96 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " +"disk space.
    There should be a backup in the same directory though.
    " +msgstr "" + +#: resourcelocalconfig.cpp:39 +msgid "Location:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kolf.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kolf.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kolf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kolf.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,635 @@ +# Translation of kolf into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: game.cpp:252 +msgid "Course name: " +msgstr "" + +#: game.cpp:260 +msgid "Course author: " +msgstr "" + +#: game.cpp:270 +msgid "Par:" +msgstr "Par:" + +#: game.cpp:279 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maksimumo:" + +#: game.cpp:283 +msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +msgstr "" + +#: game.cpp:284 +msgid "Maximum number of strokes" +msgstr "" + +#: game.cpp:285 +msgid "Unlimited" +msgstr "Senlima" + +#: game.cpp:290 +msgid "Show border walls" +msgstr "" + +#: game.cpp:483 game.cpp:2387 +msgid "Course Author" +msgstr "" + +#: game.cpp:484 game.cpp:485 game.cpp:2387 +msgid "Course Name" +msgstr "" + +#: game.cpp:1366 +msgid "Drop Outside of Hazard" +msgstr "" + +#: game.cpp:1367 +msgid "Rehit From Last Location" +msgstr "" + +#: game.cpp:1369 +msgid "What would you like to do for your next shot?" +msgstr "" + +#: game.cpp:1369 +#, kde-format +msgid "%1 is in a Hazard" +msgstr "" + +#: game.cpp:1539 +#, kde-format +msgid "%1 will start off." +msgstr "" + +#: game.cpp:1539 +msgid "New Hole" +msgstr "" + +#: game.cpp:1700 +#, kde-format +msgid "Course name: %1" +msgstr "" + +#: game.cpp:1701 +#, kde-format +msgid "Created by %1" +msgstr "" + +#: game.cpp:1702 main.cpp:77 +#, kde-format +msgid "%1 holes" +msgstr "" + +#: game.cpp:1703 +msgid "Course Information" +msgstr "" + +#: game.cpp:1824 +msgid "" +"This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" +msgstr "" + +#: game.cpp:1936 +msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" +msgstr "" + +#: game.cpp:1936 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nekonservitaj ŝanĝoj" + +#: game.cpp:1936 +msgid "Save &Later" +msgstr "" + +#: game.cpp:2105 kolf.cpp:545 +msgid "Pick Kolf Course to Save To" +msgstr "" + +#: kcomboboxdialog.cpp:55 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "Ne &peti denove" + +#: kolf.cpp:57 +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:58 +msgid "Puddle" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:59 +msgid "Wall" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:60 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:61 +msgid "Sand" +msgstr "Sablo" + +#: kolf.cpp:62 +msgid "Windmill" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:63 +msgid "Black Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:64 +msgid "Floater" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:65 +msgid "Bridge" +msgstr "Ponto" + +#: kolf.cpp:66 +msgid "Sign" +msgstr "Subskribi" + +#: kolf.cpp:67 +msgid "Bumper" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:90 +msgid "Save &Course" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:92 +msgid "Save &Course As..." +msgstr "" + +#: kolf.cpp:95 +msgid "&Save Game" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:98 +msgid "&Save Game As..." +msgstr "" + +#: kolf.cpp:105 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: kolf.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: kolf.cpp:120 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reagordu" + +#: kolf.cpp:125 +msgid "&Undo Shot" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:129 +msgid "Switch to Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:134 +msgid "&Next Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:139 +msgid "&Previous Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:144 +msgid "&First Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:148 +msgid "&Last Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:153 +msgid "&Random Hole" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:157 +msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:164 +msgid "Enable &Advanced Putting" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:170 +msgid "Show &Info" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:177 +msgid "Show Putter &Guideline" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:183 +msgid "Enable All Dialog Boxes" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:187 +msgid "Play &Sounds" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:194 +msgid "&About Course" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:197 +msgid "&Tutorial" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:447 kolf.cpp:491 kolf.cpp:518 newgame.cpp:247 scoreboard.cpp:27 +msgid "Par" +msgstr "Par" + +#: kolf.cpp:478 +msgid " and " +msgstr " kaj " + +#: kolf.cpp:479 +#, kde-format +msgid "%1 tied" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:482 +#, kde-format +msgid "%1 won!" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:508 kolf.cpp:524 newgame.cpp:249 +#, kde-format +msgid "High Scores for %1" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:558 +msgid "Pick Saved Game to Save To" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:589 +msgid "Pick Kolf Saved Game" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:624 +#, kde-format +msgid "%1's turn" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:696 +#, kde-format +msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." +msgstr "" + +#: objects.cpp:242 +msgid " degree" +msgid_plural " degrees" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: objects.cpp:245 +msgid "Exiting ball angle:" +msgstr "" + +#: objects.cpp:252 +msgid "Minimum exit speed:" +msgstr "" + +#: objects.cpp:259 +msgid "Maximum exit speed:" +msgstr "" + +#: editor.cpp:42 +msgid "Add object:" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:147 +msgid "Enable show/hide" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463 +msgid "Slow" +msgstr "Malrapida" + +#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467 +msgid "Fast" +msgstr "Rapida" + +#: landscape.cpp:239 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#: landscape.cpp:240 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: landscape.cpp:241 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonal" + +#: landscape.cpp:242 +msgid "Opposite Diagonal" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:243 +msgid "Elliptic" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:571 +msgid "Reverse direction" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:576 +msgid "Unmovable" +msgstr "" + +#: landscape.cpp:578 +msgid "" +"Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +msgstr "" + +#: landscape.cpp:582 +msgid "Grade:" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:411 +msgid "&Top" +msgstr "&Supre" + +#: obstacles.cpp:411 +msgid "&Left" +msgstr "Ma&ldekstre" + +#: obstacles.cpp:411 +msgid "&Right" +msgstr "Dekst&re" + +#: obstacles.cpp:411 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:420 +msgid "Walls on:" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:430 +msgid "Sign HTML:" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:439 +msgid "Windmill on top" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:460 +msgid "Moving speed" +msgstr "" + +#: obstacles.cpp:680 +msgid "New Text" +msgstr "Nova teksto" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Minigolf Game" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: main.cpp:42 +msgid "(c) 2002-2010, Kolf developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Stefan Majewsky" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Jason Katz-Brown" +msgstr "Jason Katz-Brown" + +#: main.cpp:45 +msgid "Former main author" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Niklas Knutsson" +msgstr "Niklas Knutsson" + +#: main.cpp:46 +msgid "Advanced putting mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Rik Hemsley" +msgstr "Rik Hemsley" + +#: main.cpp:47 +msgid "Border around course" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Timo A. Hummel" +msgstr "Timo A. Hummel" + +#: main.cpp:48 +msgid "Some good sound effects" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Rob Renaud" +msgstr "Rob Renaud" + +#: main.cpp:50 +msgid "Wall-bouncing help" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Aaron Seigo" +msgstr "Aaron Seigo" + +#: main.cpp:51 +msgid "Suggestions, bug reports" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Erin Catto" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Developer of Box2D physics engine" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Ryan Cumming" +msgstr "Ryan Cumming" + +#: main.cpp:53 +msgid "Vector class (Kolf 1)" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Daniel Matza-Brown" +msgstr "Daniel Matza-Brown" + +#: main.cpp:54 +msgid "Working wall-bouncing algorithm (Kolf 1)" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: main.cpp:60 +msgid "Print course information and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 newgame.cpp:239 +#, kde-format +msgid "By %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +#, kde-format +msgid "par %1" +msgstr "par %1" + +#: main.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Course %1 does not exist." +msgstr "" + +#: newgame.cpp:36 +msgid "New Game" +msgstr "Nova ludo" + +#: newgame.cpp:53 +msgid "Players" +msgstr "Ludantoj" + +#: newgame.cpp:59 +msgid "&New Player" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:94 +msgid "Choose Course to Play" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:95 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:128 +msgid "Create New" +msgstr "Krei novan" + +#: newgame.cpp:129 +msgid "You" +msgstr "Vi" + +#: newgame.cpp:157 +msgid "Highscores" +msgstr "Rekordoj" + +#: newgame.cpp:168 +msgid "Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: newgame.cpp:172 newgame.cpp:357 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: newgame.cpp:182 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:183 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: newgame.cpp:190 +msgid "&Strict mode" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:194 +msgid "" +"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " +"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." +msgstr "" + +#: newgame.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Par %1" +msgstr "Par %1" + +#: newgame.cpp:241 +#, kde-format +msgid "%1 Holes" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:279 +msgid "Pick Kolf Course" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:301 +msgid "Chosen course is already on course list." +msgstr "" + +#: newgame.cpp:314 +#, kde-format +msgid "Player %1" +msgstr "Ludanto %1" + +#: config.cpp:64 +msgid "No configuration options" +msgstr "" + +#: scoreboard.cpp:28 +msgid "Total" +msgstr "Sumo" + +#: rc.cpp:7 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Alexander Jones,Axel " +"Rousseau,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:8 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,happy5214@gmail.com,," + +#. i18n: file: kolfui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (hole) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:11 +msgid "Ho&le" +msgstr "" + +#. i18n: file: kolfui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go_course) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 +msgid "&Go" +msgstr "Navi&gi" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kolourpaint.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kolourpaint.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2252 @@ +# translation of kolourpaint4.po to esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolourpaint4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:246 +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:81 +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:487 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:296 +msgid "Selection: Create" +msgstr "Elektado: Krei" + +#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:45 +msgid "Set as Image" +msgstr "Meti kiel bildon" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:384 +msgid "Remove Internal B&order" +msgstr "Forigi la internan rand&on" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:386 +msgid "Remove Internal Border" +msgstr "Forigi la internan randon" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391 +msgid "Autocr&op" +msgstr "Aŭt&omate stuci" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393 +msgid "Autocrop" +msgstr "Aŭtomate stuci" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:620 +msgid "" +"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " +"located." +msgstr "" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Remove Internal Border" +msgstr "" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:628 +msgid "" +"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " +"located." +msgstr "" + +#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Autocrop" +msgstr "" + +#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:58 +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:59 +msgid "Draws lines" +msgstr "Desegnas liniojn" + +#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:75 +#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:112 +msgid "Drag to draw." +msgstr "Ŝovi por desegni." + +#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:42 +msgid "Connected Lines" +msgstr "Konektitaj linioj" + +#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:43 +msgid "Draws connected lines" +msgstr "Desegnas konektitajn liniojn" + +#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:59 tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:80 +msgid "Drag to draw the first line." +msgstr "Ŝovi por streki la unuan linion." + +#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:105 +#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:153 +msgid "Left drag another line or right click to finish." +msgstr "Maldekstre ŝovi alian linion aŭ dekstre klaki por fini." + +#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:109 +#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:157 +msgid "Right drag another line or left click to finish." +msgstr "Dekstre ŝovi alian linion aŭ maldekstre klaki por fini." + +#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:433 +#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 +#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:333 +#: tools/kpToolColorPicker.cpp:112 tools/kpToolZoom.cpp:207 +#: tools/kpToolFloodFill.cpp:131 +#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:243 +#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:489 +msgid "Let go of all the mouse buttons." +msgstr "" + +#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:61 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligono" + +#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:62 +msgid "Draws polygons" +msgstr "Desegnas poligonojn" + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:86 +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:87 +msgid "Draws curves" +msgstr "Desegnas kurbojn" + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103 +msgid "Drag out the start and end points." +msgstr "Elŝovi la startan kaj finan punktojn." + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:142 +msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." +msgstr "" +"Maldekstre ŝovi por krei la unuan kontrolpunkton aŭ dekstre klaki por fini." + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:147 +msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." +msgstr "" +"Dekstre ŝovi por krei la unuan kontrolpunkton aŭ maldekstre klaki por fini." + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:157 +msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." +msgstr "" +"Maldekstre ŝovi por krei la lastan kontrolpunkton aŭ dekstre klaki por fini." + +#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:162 +msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." +msgstr "" +"Dekstre ŝovi por krei la lastan kontrolpunkton aŭ maldekstre klaki por fini." + +#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42 +msgid "Eraser" +msgstr "Skrapgumo" + +#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43 +msgid "Lets you rub out mistakes" +msgstr "Permesas forviŝi desegnerarojn" + +#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:72 +msgid "Click or drag to erase." +msgstr "Klaki aŭ ŝovi por forviŝi" + +#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:54 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:81 +msgid "Color Eraser" +msgstr "Kolora viŝilo" + +#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:55 +msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" +msgstr "Anstataŭigas rastrumerojn el la malfona koloro per la fona koloro" + +#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:116 +msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." +msgstr "Klaki aŭ ŝovi por forviŝi rastrumerojn el la malfona koloro." + +#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 +msgid "Spraycan" +msgstr "Vaporigilo" + +#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 +msgid "Sprays graffiti" +msgstr "Vaporigas grafition" + +#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:78 +msgid "Click or drag to spray graffiti." +msgstr "Klaki aŭ ŝovi por vaporigi grafition." + +#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35 +msgid "Brush" +msgstr "Broso" + +#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36 +msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" +msgstr "Desegni per brosoj kun malsamaj formoj kaj grandecoj" + +#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:50 tools/flow/kpToolPen.cpp:66 +msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." +msgstr "Klaki por desegni punktojn aŭ manumajn strekojn." + +#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 +msgid "Pen" +msgstr "Krajono" + +#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 +msgid "Draws dots and freehand strokes" +msgstr "Desegnas punktojn kaj manumajn strekojn" + +#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:37 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipso" + +#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:38 +msgid "Draws ellipses and circles" +msgstr "Desegnas elipsojn kaj cirklojn" + +#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:37 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangulo" + +#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:38 +msgid "Draws rectangles and squares" +msgstr "Desegnas rektangulojn kaj kvadratojn" + +#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:38 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Ronda rektangulo" + +#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:39 +msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" +msgstr "Desegnas rektangulojn kaj kvadratojn kun rundigitaj anguloj" + +#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:72 +msgid "Right click to cancel." +msgstr "Dekstre klaki por nuligi." + +#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:74 +msgid "Left click to cancel." +msgstr "Maldekstre klaki por nuligi." + +#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:98 +#, kde-format +msgid "%1: " +msgstr "%1: " + +#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 +#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61 +msgid "Color Picker" +msgstr "Kolora elektilo" + +#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 +msgid "Lets you select a color from the image" +msgstr "Permesas elekti koloron el la bildo" + +#: tools/kpToolColorPicker.cpp:72 +msgid "Click to select a color." +msgstr "Klaki por elekti koloron." + +#: tools/kpToolZoom.cpp:73 +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + +#: tools/kpToolZoom.cpp:73 +msgid "Zooms in and out of the image" +msgstr "En- kaj elzomas la bildon" + +#: tools/kpToolZoom.cpp:120 +msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area." +msgstr "Klaki por en/el-zomi aŭ maldekstre ŝovi por zomi en preciza zono." + +#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:72 +msgid "Flood Fill" +msgstr "Plenigilo" + +#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 +msgid "Fills regions in the image" +msgstr "Plenigas zonojn en la bildo" + +#: tools/kpToolFloodFill.cpp:69 +msgid "Click to fill a region." +msgstr "Klaki por plenigi zonon." + +#: tools/kpTool.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt " ()" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:42 +msgid "Selection (Rectangular)" +msgstr "Elektado (rektangule)" + +#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:43 +msgid "Makes a rectangular selection" +msgstr "Kreas rektangulan elektaĵon" + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:89 +msgid "Left drag to create selection." +msgstr "Maldekstre ŝovi por krei la elektaĵon." + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:95 +msgid "Left drag to move selection." +msgstr "Maldekstre ŝovi por movi la elektaĵon." + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:101 +msgid "Left drag to scale selection." +msgstr "Maldekstre ŝovi por skali la elektaĵon." + +#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45 +msgid "Selection (Free-Form)" +msgstr "Elektado (senforme)" + +#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46 +msgid "Makes a free-form selection" +msgstr "Kreas iaforman elektaĵon" + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:170 +msgid "Selection: Opaque" +msgstr "Elektado: Maldiafana" + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:171 +msgid "Selection: Transparent" +msgstr "Elektado: Travidebla" + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:191 +msgid "Selection: Transparency Color" +msgstr "Elektado: Travidebla koloro" + +#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:211 +msgid "Selection: Transparency Color Similarity" +msgstr "Elektado: Travidebla kolora simileco" + +#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43 +msgid "Selection (Elliptical)" +msgstr "Elektado (elipse)" + +#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:44 +msgid "Makes an elliptical or circular selection" +msgstr "Kreas elipsan aŭ cirklan elektaĵon" + +#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42 +msgid "Left drag to move text box." +msgstr "Maldekstre ŝovi por movi la tekstujon." + +#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61 +msgid "Text: Move Box" +msgstr "Teksto: Movi la ujon" + +#: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:56 +msgid "Left click to change cursor position." +msgstr "Maldekstre klaki por ŝanĝi la kursoran pozicion." + +#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:70 +msgid "Text: Backspace" +msgstr "Teksto: Retropaŝo" + +#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:111 +#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:178 +#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:87 +msgid "Text: Delete" +msgstr "Teksto: Forigi" + +#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:104 +msgid "Text: New Line" +msgstr "Teksto: Nova linio" + +#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:131 +#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:200 +#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:121 +msgid "Text: Write" +msgstr "Teksto: Skribi" + +#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48 +msgid "Left drag to create text box." +msgstr "Maldekstre ŝovi por krei tekstujon." + +#: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42 +msgid "Left drag to resize text box." +msgstr "Maldekstre ŝovi por regrandigi la elektaĵon." + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:118 +msgid "Text: Opaque Background" +msgstr "Teksto: Maldiafana fono" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:119 +msgid "Text: Transparent Background" +msgstr "Teksto: Travidebla fono" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:141 +msgid "Text: Swap Colors" +msgstr "Teksto: Komuti la kolorojn" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:161 +msgid "Text: Foreground Color" +msgstr "Teksta: Malfona koloro" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:181 +msgid "Text: Background Color" +msgstr "Teksta: Fona koloro" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:217 +msgid "Text: Font" +msgstr "Teksto: Tiparo" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:244 +msgid "Text: Font Size" +msgstr "Teksto: Tipara grando" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:266 +msgid "Text: Bold" +msgstr "Teksto: Grasa" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287 +msgid "Text: Italic" +msgstr "Teksto: Kursiva" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:308 +msgid "Text: Underline" +msgstr "Teksto: Substreki" + +#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:329 +msgid "Text: Strike Through" +msgstr "Teksto: Enstreki" + +#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 +#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 +msgid "Writes text" +msgstr "Skribas tekston" + +#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:100 +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:486 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:568 +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:298 +msgid "Text: Create Box" +msgstr "Teksto: Krei ujon" + +#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:311 +msgid "Selection: Move" +msgstr "Elektado: Movi" + +#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:331 +#, kde-format +msgid "%1: Smear" +msgstr "" + +#: kpViewScrollableContainer.cpp:158 kpViewScrollableContainer.cpp:954 +#: kpViewScrollableContainer.cpp:960 kpViewScrollableContainer.cpp:966 +msgid "Left drag the handle to resize the image." +msgstr "Dekstre ŝovi la traktilon por regrandigi la bildon." + +#: kpViewScrollableContainer.cpp:232 +msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." +msgstr "" + +#: kpViewScrollableContainer.cpp:262 +msgid "Resize Image: Right click to cancel." +msgstr "Regrandigi bildon: Dekstre klaki por malfari." + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75 +msgid "Skew" +msgstr "Klini" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:78 +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:86 +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:75 +#: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:67 +#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Selection: %1" +msgstr "Elektado: %1" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:110 +#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:62 +msgid "Text: Resize Box" +msgstr "Teksto: Regrandigi la ujon" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:115 +msgid "Selection: Scale" +msgstr "Elektado: Skali" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:117 +#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:63 +msgid "Selection: Smooth Scale" +msgstr "Elektado: Glate skali" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:125 +msgid "Resize" +msgstr "Regrandigi" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:127 +msgid "Scale" +msgstr "Skali" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:129 +msgid "Smooth Scale" +msgstr "Glate skali" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69 +msgid "Flip" +msgstr "Renversi" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:72 +msgid "Flip horizontally and vertically" +msgstr "Renversi horizontale kaj vertikale" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:74 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Renversi horizontale" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:76 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Renversi vertikale" + +#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 +msgid "Rotate" +msgstr "Turni" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:44 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 +msgid "Balance" +msgstr "Kompensi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41 +msgid "Reduce to Grayscale" +msgstr "Redukti al grizoskalo" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:40 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116 +msgid "Hue, Saturation, Value" +msgstr "Koloro, satureco, valoro" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:68 +msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" +msgstr "Redukti al unukoloro (punkte)" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:70 +msgid "Reduce to Monochrome" +msgstr "Redukti al unukoloro" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:75 +msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" +msgstr "Redukti al 256 koloroj (punkte)" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:77 +msgid "Reduce to 256 Color" +msgstr "Redukti al 256 koloroj" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:44 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114 +msgid "Flatten" +msgstr "Tavoligi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:59 +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115 +msgid "Histogram Equalizer" +msgstr "Histograma egaligilo" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:43 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113 +msgid "Emboss" +msgstr "Reliefigi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:58 +msgid "Soften" +msgstr "Glatigi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:60 +msgid "Sharpen" +msgstr "Akrigi" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 +#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:58 +msgid "Invert Colors" +msgstr "Inversigi la kolorojn" + +#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:117 +msgid "Invert" +msgstr "Inversigi" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:447 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Malfari: %1" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:449 +msgid "&Undo" +msgstr "&Malfari" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:458 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refari: %1" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:460 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refari" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Malfari: %1" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:472 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:663 +msgid "Undo" +msgstr "Malfari" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refari: %1" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:483 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:684 +msgid "Redo" +msgstr "Refari" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:626 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:636 +#, kde-format +msgid "%1 more item" +msgid_plural "%1 more items" +msgstr[0] "%1 plia ago" +msgstr[1] "%1 pliaj agoj" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:69 +msgid "Show T&humbnail" +msgstr "Montri miniat&uron" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:80 +msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" +msgstr "Zo&ma miniatura moduso" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:90 +msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:69 +msgid "Show &Path" +msgstr "Montri la &vojon" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:132 +msgid "Previous Tool Option (Group #1)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:138 +msgid "Next Tool Option (Group #1)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:144 +msgid "Previous Tool Option (Group #2)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:150 +msgid "Next Tool Option (Group #2)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:162 +msgid "&Draw Opaque" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:167 +msgid "Draw With Color Similarity..." +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:175 +msgid "Tool Box" +msgstr "Ilujo" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:625 +#, kde-format +msgid "" +"

    Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

    Are you sure want to resize the image?

    " +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717 +msgctxt "@title:window" +msgid "Resize Image?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:636 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718 +msgid "R&esize Image" +msgstr "R&egrandigi la bildon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:137 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:242 +#, kde-format +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1,%2" +msgstr "%1,%2" + +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:153 +#, kde-format +msgid "%1,%2 - %3,%4" +msgstr "%1,%2 - %3,%4" + +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:194 +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:223 +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:119 +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 +#, kde-format +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" + +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:249 +#, kde-format +msgid "%1bpp" +msgstr "%1bpp" + +#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:273 +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:90 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:99 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&ksporti..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 +msgid "Scan..." +msgstr "Skani..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:115 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Reŝar&gi" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:526 +msgid "Scanning support is not installed." +msgstr "Skana subteno ne estas instalata." + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:527 +msgid "No Scanning Support" +msgstr "Neniu skana subteno" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652 +msgid "Snapshot Delay" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656 +msgid "No delay" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658 +msgid "Hide Main Window" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:660 +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 +msgid "Document Properties" +msgstr "Dokumentaj ecoj" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Image As" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1015 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1020 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1030 +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:347 +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:360 +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369 +msgid "&Reload" +msgstr "&Reŝargi" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1025 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print Image" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1352 +msgid "" +"You must save this image before sending it.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Vi devas konservi tiun bildon antaŭ ol sendi ĝin.\n" +"Ĉu vi volas konservi ĝin?" + +#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1510 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Montru &kradon" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:111 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zomi" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " +"imprecise editing and redraw glitches.\n" +"Do you really want to set to zoom level to %1%?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Set Zoom Level to %1%" +msgstr "Agordi la zoman nivelon al %1%" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:60 +msgid "Font Family" +msgstr "Tipara familio" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:65 +msgid "Font Size" +msgstr "Tipara grando" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:71 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:77 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:83 +msgid "Underline" +msgstr "Substrekita" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:89 +msgid "Strike Through" +msgstr "Enstrekita" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:141 +msgid "Paste in &New Window" +msgstr "Alglui en &nova fenestro" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:148 +msgid "&Delete Selection" +msgstr "&Forigi la elektaĵon" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:156 +msgid "C&opy to File..." +msgstr "K&opii el dosiero..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:160 +msgid "Paste &From File..." +msgstr "Al&glui el dosiero..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:574 +msgid "Text: Paste" +msgstr "Teksto: Alglui" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:755 +msgid "" +"

    KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " +"unexpectedly disappeared.

    This usually occurs if the application which " +"was responsible for the clipboard contents has been closed.

    " +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:371 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:761 +msgid "Cannot Paste" +msgstr "Ne eblas alglui" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:855 +msgid "Text: Delete Box" +msgstr "Teksto: Forigi la ujon" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:856 +msgid "Selection: Delete" +msgstr "Elektado: Forigi" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:925 +msgid "Text: Finish" +msgstr "Teksto: Fini" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:926 +msgid "Selection: Deselect" +msgstr "Elektado: Malelekti" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:882 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy to File" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:930 +msgctxt "@title:window" +msgid "Paste From File" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:59 +msgid "Use KolourPaint Defaults" +msgstr "Uzi la defaŭlton de KolourPaint" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:64 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "Use KDE's" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:73 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:78 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:84 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:95 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "Add Row" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:100 +msgctxt "@item:inmenu colors" +msgid "Delete Last Row" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:111 +msgid "Color Box" +msgstr "Kolorujo" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:187 +#, kde-format +msgid "" +"The color palette \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it to a file?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:208 +msgid "" +"The default color palette has been modified.\n" +"Do you want to save it to a file?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:317 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Color Palette" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342 +#, kde-format +msgid "" +"The color palette \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:365 +msgid "" +"The default color palette has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:418 +msgid "Save Color Palette As" +msgstr "Konservi la koloran paletron kiel" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:113 +msgid "R&esize / Scale..." +msgstr "R&egrandigi / Skali..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:118 +msgid "Se&t as Image (Crop)" +msgstr "Me&ti kiel bildon (stuce)" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:134 +msgid "&Flip (upside down)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 +msgid "Mirror (horizontally)" +msgstr "" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 +msgid "&Rotate..." +msgstr "&Turni..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 +msgid "Rotate &Left" +msgstr "Turni ma&ldekstren" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:145 +msgid "Rotate Righ&t" +msgstr "Turni deks&tren" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:151 +msgid "S&kew..." +msgstr "&Klini..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:156 +msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" +msgstr "Redukti al u&nukoloro (punkte)" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:160 +msgid "Reduce to &Grayscale" +msgstr "Redukti al &grizoskalo" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:164 +msgid "&Invert Colors" +msgstr "&Inversigi la kolorojn" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:169 +msgid "C&lear" +msgstr "For&viŝi" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:174 +msgid "&More Effects..." +msgstr "&Pliaj efektoj..." + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:210 +msgctxt "" +"Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel " +"as the Select&ion translation" +msgid "&Image" +msgstr "Bi&ldo" + +#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:214 +msgctxt "" +"Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel " +"as the &Image translation" +msgid "Select&ion" +msgstr "E&lektaĵo" + +#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1% - Thumbnail" +msgstr "%1% - Minitaturo" + +#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:83 +msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" +msgstr "Senzoma moduso - Miniaturo" + +#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:62 +#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 +msgid "Save Preview" +msgstr "Konservi la antaŭrigardon" + +#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Preview" +msgstr "" + +#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "1 byte (approx. %2%)" +msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)" +msgstr[0] "1 bitoko (aproks. %2%)" +msgstr[1] "%1 bitokoj (aproks. %2%)" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rotate Selection" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rotate Image" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:71 +msgid "After rotate:" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:99 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:56 +msgid "Direction" +msgstr "Direkto" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:110 +msgid "Cou&nterclockwise" +msgstr "N&elaŭhorloĝe" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:111 +msgid "C&lockwise" +msgstr "&Laŭhorloĝe" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:136 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:101 +msgid "Angle" +msgstr "Angulo" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:140 +msgid "90 °rees" +msgstr "90 gra&doj" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:141 +msgid "180 d&egrees" +msgstr "180 grad&oj" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:142 +msgid "270 de&grees" +msgstr "270 &gradoj" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:144 +msgid "C&ustom:" +msgstr "&Propra:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:148 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:113 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:124 +msgid "degrees" +msgstr "gradoj" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:271 +#, kde-format +msgid "" +"

    Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure want to rotate the selection?

    " +msgstr "" +"

    La turnado de la elektaĵo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas turni la " +"elektaĵon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rotate Selection?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:280 +msgid "Rotat&e Selection" +msgstr "Turni la &elektaĵon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"

    Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

    Are you sure want to rotate the image?

    " +msgstr "" +"

    La turnado de la bildo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da memoro. " +"Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn problemojn " +"ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas turni la bildon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rotate Image?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:295 +msgid "Rotat&e Image" +msgstr "Turni &la bildon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 +msgctxt "@title:window" +msgid "Skew Selection" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 +msgctxt "@title:window" +msgid "Skew Image" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:71 +msgid "After skew:" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:108 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontale:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:119 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikale:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:252 +#, kde-format +msgid "" +"

    Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure want to skew the selection?

    " +msgstr "" +"

    La klinado de la elektaĵo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas klini la " +"elektaĵon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 +msgctxt "@title:window" +msgid "Skew Selection?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:261 +msgid "Sk&ew Selection" +msgstr "Klini la &elektaĵon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"

    Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

    Are you sure want to skew the image?

    " +msgstr "" +"

    La klinado de la bildo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da memoro. " +"Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn problemojn " +"ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas klini la bildon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 +msgctxt "@title:window" +msgid "Skew Image?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:276 +msgid "Sk&ew Image" +msgstr "Kli&ni la bildon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102 +msgctxt "@title:window" +msgid "Resize / Scale" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165 +msgid "Ac&t on:" +msgstr "E&fiki sur:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171 +msgid "Entire Image" +msgstr "Tuta bildo" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:174 +#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:195 +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:177 +msgid "Text Box" +msgstr "Tekstujo" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215 +msgid "Operation" +msgstr "Operacio" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:217 +msgid "" +"
    • Resize: The size of the picture will be increased by " +"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " +"color) or decreased by cutting it at the right and/or " +"bottom.
    • Scale: The picture will be expanded by duplicating " +"pixels or squashed by dropping pixels.
    • Smooth Scale: This is " +"the same as Scale except that it blends neighboring pixels to produce " +"a smoother looking picture.
    " +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:238 +msgid "&Resize" +msgstr "&Regrandigi" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243 +msgid "&Scale" +msgstr "&Skali" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248 +msgid "S&mooth Scale" +msgstr "&Glate skali" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:131 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioj" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:294 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:296 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:299 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:133 +msgid "Original:" +msgstr "Origina:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:303 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:320 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:308 +msgid "&New:" +msgstr "&Nova:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313 +msgid "&Percent:" +msgstr "&Elcento:" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319 +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:326 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:80 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:328 +msgid "Keep &aspect ratio" +msgstr "Konservi la &aspektan rilaton" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:695 +#, kde-format +msgid "" +"

    Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure you want to resize the text " +"box?

    " +msgstr "" +"

    La regrandigo de la tekstujo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas regrandigi la " +"tekstujon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703 +msgctxt "@title:window" +msgid "Resize Text Box?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:704 +msgid "R&esize Text Box" +msgstr "R&egrandigi la tekstujon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709 +#, kde-format +msgid "" +"

    Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

    Are you sure you want to resize the image?

    " +msgstr "" +"

    La regrandigo de la bildo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas regrandigi la " +"bildon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:727 +#, kde-format +msgid "" +"

    Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

    Are you sure you want to scale the image?

    " +msgstr "" +"

    La skalado de la bildo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da memoro. " +"Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn problemojn " +"ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas skali la bildon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735 +msgctxt "@title:window" +msgid "Scale Image?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:736 +msgid "Scal&e Image" +msgstr "Ska&li la bildon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741 +#, kde-format +msgid "" +"

    Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure you want to scale the " +"selection?

    " +msgstr "" +"

    La skalado de la elektaĵo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas skali la " +"elektaĵon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749 +msgctxt "@title:window" +msgid "Scale Selection?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750 +msgid "Scal&e Selection" +msgstr "Skali la &elektaĵon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:759 +#, kde-format +msgid "" +"

    Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure you want to smooth scale the " +"image?

    " +msgstr "" +"

    La glata skalado de la bildo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas glate skali la " +"bildon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767 +msgctxt "@title:window" +msgid "Smooth Scale Image?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:768 +msgid "Smooth Scal&e Image" +msgstr "Glat&e skali la bildon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773 +#, kde-format +msgid "" +"

    Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

    Are you sure you want to smooth scale the " +"selection?

    " +msgstr "" +"

    La glata skalado de la elektaĵo al %1x%2 eble prenos egan kvanton da " +"memoro. Tio povas redukti la respondecon de la sistemo aŭ kaŭzi risurcajn " +"problemojn ĉe alia programo.

    Ĉu vi vere volas glate skali la " +"elektaĵon?

    " + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781 +msgctxt "@title:window" +msgid "Smooth Scale Selection?" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782 +msgid "Smooth Scal&e Selection" +msgstr "Glate skali la &elektaĵon" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:166 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:53 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:173 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:59 +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualigi" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "Document Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:137 +msgid "Dots &Per Inch (DPI)" +msgstr "Punktoj &po colo (DPI)" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:147 +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216 +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horizontale:" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:149 +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:164 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nespecifita" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:152 +msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" +msgid " x " +msgstr " x " + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:162 +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:224 +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:182 +msgid "" +"

    Dots Per Inch (DPI) specifies the number of pixels of the " +"image that should be printed inside one inch (2.54cm).

    The higher the " +"image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is " +"unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than " +"300 or 600 DPI, depending on the printer.

    If you would like to print " +"the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set " +"the image's DPI values to be the same as the screen's.

    If either DPI " +"value is Unspecified, the image will also be printed to be the same " +"size as on the screen.

    Not all image formats support DPI values. If " +"the format you save in does not support them, they will not be " +"saved.

    " +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:213 +msgid "O&ffset" +msgstr "Deŝo&vo" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:246 +msgid "" +"

    The Offset is the relative position where this image should be " +"placed, compared to other images.

    Not all image formats support the " +"Offset feature. If the format you save in does not support it, the " +"values specified here will not be saved.

    " +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:262 +msgid "&Text Fields" +msgstr "&Tekstaj kampoj" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:284 +msgid "&Add Row" +msgstr "&Aldoni vicon" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:289 +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Forigi vicon" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:295 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:74 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restarigi" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:312 +msgid "" +"

    Text Fields provide extra information about the image. This is " +"probably a comment area that you can freely write any text " +"in.

    However, this is format-specific so the fields could theoretically " +"be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is " +"unlikely.

    Not all image formats support Text Fields. If the " +"format you save in does not support them, they will not be saved.

    " +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 +msgid "Key" +msgstr "Klavo" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:486 +#, kde-format +msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key." +msgstr "La teksta valoro \"%1\" en linio %2 bezonas klavon." + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:512 +#, kde-format +msgid "" +"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are " +"identical." +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:831 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Text Fields" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 +msgctxt "@title:window" +msgid "More Image Effects (Selection)" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "More Image Effects" +msgstr "" + +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekto:" + +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:118 +msgid "Reduce Colors" +msgstr "Redukti la kolorojn" + +#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:119 +msgid "Soften & Sharpen" +msgstr "Glatigi kaj akrigi" + +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47 +msgctxt "@title:window" +msgid "Color Similarity" +msgstr "" + +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:73 +msgid "&RGB Color Cube Distance" +msgstr "&RVB kolorkuba distanco" + +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:81 +msgid "Exact Match" +msgstr "Ekzakta kongruo" + +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:86 +msgid "" +"What is Color Similarity?" +msgstr "" +"Kio estas kolora simileco?" + +#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72 +msgid "" +"

    Color Similarity is how similar the colors of different " +"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

    If you " +"set it to something other than Exact Match, you can work more " +"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " +"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

    This feature applies " +"to:

    • Selections: In Transparent mode, any color in " +"the selection that is similar to the background color will be made " +"transparent.
    • Flood Fill: For regions with similar - " +"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " +"pixels.
    • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " +"to the foreground color will be replaced with the background " +"color.
    • Autocrop and Remove Internal Border: For " +"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " +"setting is more likely to crop the whole border.

    Higher settings " +"mean that operations consider an increased range of colors to be " +"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " +"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " +"colors you consider to be similar enough.

    However, if they are having " +"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " +"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " +"pixels), you should decrease this setting.

    To configure it, click on " +"the cube.

    " +msgstr "" + +#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122 +msgid "" +"

    Color Similarity is how similar the colors of different " +"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

    If you " +"set it to something other than Exact Match, you can work more " +"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " +"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

    This feature applies " +"to:

    • Selections: In Transparent mode, any color in " +"the selection that is similar to the background color will be made " +"transparent.
    • Flood Fill: For regions with similar - " +"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " +"pixels.
    • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " +"to the foreground color will be replaced with the background " +"color.
    • Autocrop and Remove Internal Border: For " +"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " +"setting is more likely to crop the whole border.

    Higher settings " +"mean that operations consider an increased range of colors to be " +"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " +"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " +"colors you consider to be similar enough.

    However, if they are having " +"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " +"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " +"pixels), you should decrease this setting.

    " +msgstr "" + +#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:224 +#, kde-format +msgid "" +"

    Color Similarity: %1%

    Click to configure.

    " +msgstr "

    Kolora simileco: %1%

    Klaku por agordi.

    " + +#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231 +msgid "" +"

    Color Similarity: Exact Match

    Click to " +"configure.

    " +msgstr "" +"

    Kolora simileco: Ekzakta kongruo

    Klaku por " +"agordi.

    " + +#: widgets/kpColorCells.cpp:196 +msgid "" +"

    To select the foreground color that tools use to draw, left-click on " +"a filled-in color cell. To select the background color, right-click " +"instead.

    To change the color of a color cell itself, double-click on " +"it.

    You can also swap the color of a filled-in cell with any other " +"cell using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the " +"destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with " +"the color of the source cell.

    " +msgstr "" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:53 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:67 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:54 +msgid "&Amount:" +msgstr "&Kvanto:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:60 +msgid "&Monochrome" +msgstr "&Unukoloro" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:63 +msgid "Mo&nochrome (dithered)" +msgstr "U&nukoloro (punkte)" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:65 +msgid "256 co&lor" +msgstr "256 ko&loroj" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:67 +msgid "256 colo&r (dithered)" +msgstr "256 kolo&roj (punkte)" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:69 +msgid "24-&bit color" +msgstr "24-&bitaj koloroj" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:192 +msgid "Reduce To" +msgstr "Redukti al" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:63 +msgid "&Red" +msgstr "&Ruĝo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 +msgid "&Green" +msgstr "&Verdo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:65 +msgid "&Blue" +msgstr "&Bluo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:70 +msgid "&All" +msgstr "Ĉ&io" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:144 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaloj" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:66 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Heleco:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:69 +msgid "Re&set" +msgstr "Re&starigi" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:71 +msgid "Co&ntrast:" +msgstr "Ko&ntrasto:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:76 +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamo:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:85 +msgid "Rese&t" +msgstr "Res&tarigi" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:92 +msgid "C&hannels:" +msgstr "&Kanaloj:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 +msgid "All" +msgstr "Ĉio" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Ruĝo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Verdo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Bluo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:100 +msgid "Reset &All Values" +msgstr "Rest&arigi ĉiujn valorojn" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:169 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:73 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:74 +msgid "E&nable" +msgstr "E&bligi" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:136 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:65 +msgid "&Granularity:" +msgstr "&Grajneco:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:58 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 +msgid "&Hue:" +msgstr "&Koloro:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:50 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Satureco:" + +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:51 +msgctxt "The V of HSV" +msgid "&Value:" +msgstr "" + +#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 +msgctxt "@title:tab" +msgid "I&mage Position" +msgstr "" + +#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:65 +msgid "&Center of the page" +msgstr "&Centro de la pagô" + +#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:67 +msgid "Top-&left of the page" +msgstr "Supro-ma&ldekstro de la paĝo" + +#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:65 +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45 +msgid "Transparent" +msgstr "Travidebla" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:164 +msgid "1x1" +msgstr "1x1" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:172 +msgid "Circle" +msgstr "Cirklo" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:175 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrato" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:179 +msgid "Slash" +msgstr "Oblikvo" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:183 +msgid "Backslash" +msgstr "Deklivo" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:190 +#, kde-format +msgid "%1x%2 %3" +msgstr "%1x%2 %3" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:136 +msgid "No Fill" +msgstr "Neniu plenigo" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:139 +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Plenigi per la fona koloro" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:142 +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Plenigi per la malfona koloro" + +#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:43 +msgid "Opaque" +msgstr "Maldiafana" + +#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:260 +msgid "KolourPaint Defaults" +msgstr "" + +#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:264 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:39 +#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:48 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitola" + +#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:273 +#, kde-format +msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" +msgid "Colors: %1" +msgstr "Koloroj: %1" + +#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]" +msgid "Colors: %1 [modified]" +msgstr "Koloroj: %1 [ŝanĝita]" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:94 +msgid "Convert &to:" +msgstr "Konver&ti al:" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:99 +msgid "Quali&ty:" +msgstr "Kvali&teco:" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:107 +msgid "&Preview" +msgstr "&Antaŭrigardo" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 +msgid "Monochrome" +msgstr "Unukoloro" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:230 +msgid "Monochrome (Dithered)" +msgstr "Unukoloro (punkte)" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 +msgid "256 Color" +msgstr "256 koloroj" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:235 +msgid "256 Color (Dithered)" +msgstr "256 koloroj (punkte)" + +#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:240 +msgid "24-bit Color" +msgstr "24-bitaj koloroj" + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Could not open color palette \"%1\"." +msgstr "Ne eblis malfermi la koloran paletron \"%1\"." + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" +"The file may be corrupt." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi la koloran paletron \"%1\" - nesubtenata formato.\n" +"La dosiero eble estas koruptita." + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." +msgstr "Ne eblis malfermi la KDE koloran paletron \"%1\"." + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Could not save color palette as \"%1\"." +msgstr "Ne eblis konservi la koloran paletron kiel \"%1\"." + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:294 +#, kde-format +msgid "" +"A color palette called \"%1\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Kolora paletro kun la nomo \"%1\" jam ekzistas.\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:298 document/kpDocument_Save.cpp:340 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: document/kpDocument_Open.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\"." +msgstr "Ne eblis malfermi \"%1\"." + +#: document/kpDocument_Open.cpp:241 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." +msgstr "Ne eblis malfermi \"%1\" - nekonata mime tipo." + +#: document/kpDocument_Open.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" +"The file may be corrupt." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi \"%1\" - nesubtenata bilda formato.\n" +"La dosiero eble estas koruptita." + +#: document/kpDocument_Save.cpp:88 +msgid "Could not save image - insufficient information." +msgstr "Ne eblis konservi la bildon - maltroo da informo." + +#: document/kpDocument_Save.cpp:93 +msgid "" +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:89 +#, kde-format +msgid "" +"URL: %1\n" +"Mimetype: %2" +msgstr "" +"URL: %1\n" +"Mime tipo: %2" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:95 +msgctxt "@title:window" +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:128 +#, kde-format +msgid "" +"

    The %1 format may not be able to preserve all of the image's " +"color information.

    Are you sure you want to save in this " +"format?

    " +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:136 +msgctxt "@title:window" +msgid "Lossy File Format" +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:144 +#, kde-format +msgid "" +"

    Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the " +"loss of color information. Any transparency might also be removed.

    Are " +"you sure you want to save at this color depth?

    " +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:155 +msgctxt "@title:window" +msgid "Low Color Depth" +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:299 +msgid "Could not save image - unable to create temporary file." +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Could not save as \"%1\"." +msgstr "Ne eblis konservi kiel \"%1\"." + +#: document/kpDocument_Save.cpp:336 +#, kde-format +msgid "" +"A document called \"%1\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: document/kpDocument_Save.cpp:473 +msgid "Could not save image - failed to upload." +msgstr "" + +#: kpThumbnail.cpp:126 +msgctxt "@title:window" +msgid "Thumbnail" +msgstr "" + +#: kolourpaint.cpp:49 +msgid "KolourPaint" +msgstr "" + +#: kolourpaint.cpp:51 +msgid "Paint Program for KDE" +msgstr "Pentrilo por KDE" + +#: kolourpaint.cpp:54 +msgid "To obtain support, please visit the website." +msgstr "Por havi subtenon, bonvolu viziti la retejon." + +#: kolourpaint.cpp:65 +msgid "Clarence Dang" +msgstr "Clarence Dang" + +#: kolourpaint.cpp:65 +msgid "Project Founder" +msgstr "Projekta fondinto" + +#: kolourpaint.cpp:66 +msgid "Thurston Dang" +msgstr "Thurston Dang" + +#: kolourpaint.cpp:66 +msgid "Chief Investigator" +msgstr "Ĉefula enketanto" + +#: kolourpaint.cpp:77 +msgid "Martin Koller" +msgstr "Martin Koller" + +#: kolourpaint.cpp:68 +msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" +msgstr "" + +#: kolourpaint.cpp:68 +msgid "Kristof Borrey" +msgstr "Kristof Borrey" + +#: kolourpaint.cpp:68 kolourpaint.cpp:70 kolourpaint.cpp:71 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: kolourpaint.cpp:70 +msgid "Tasuku Suzuki" +msgstr "" + +#: kolourpaint.cpp:69 +msgid "InputMethod Support" +msgstr "InputMethod subteno" + +#: kolourpaint.cpp:69 +msgid "Kazuki Ohta" +msgstr "Kazuki Ohta" + +#: kolourpaint.cpp:70 +msgid "Nuno Pinheiro" +msgstr "Nuno Pinheiro" + +#: kolourpaint.cpp:71 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" + +#: kolourpaint.cpp:72 +msgid "Mike Gashler" +msgstr "Mike Gashler" + +#: kolourpaint.cpp:72 +msgid "Image Effects" +msgstr "Bildefektoj" + +#: kolourpaint.cpp:74 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: kolourpaint.cpp:74 +msgid "KDE 4 Porting" +msgstr "Portado al KDE 4" + +#: kolourpaint.cpp:80 +msgid "" +"Thanks to the many others who have helped to make this program possible." +msgstr "" +"Dankon al la multaj aliuloj kiuj helpis por ebligi ĉi tiun programon." + +#: kolourpaint.cpp:86 +msgid "Image file to open" +msgstr "Malfermenda bilda dosiero" + +#: rc.cpp:25 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:26 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,," + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 +msgid "&View" +msgstr "&Vidi" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (image) +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 +#. i18n: ectx: Menu (image) +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (image) +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 +#. i18n: ectx: Menu (image) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:32 rc.cpp:50 +msgid "&Image" +msgstr "B&ildo" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:99 +#. i18n: ectx: Menu (colors) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 +msgid "&Colors" +msgstr "&Koloroj" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:150 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:38 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:165 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:41 +msgid "Text Toolbar" +msgstr "Teksta ilobreto" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:175 +#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:44 +msgid "Selection Tool RMB Menu" +msgstr "Elektila RMB menuo" + +#. i18n: file: kolourpaintui.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:47 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kommander.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kommander.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kommander.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kommander.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5156 @@ +# Translation of kommander into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kommander\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: editor/formfile.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:115 +msgid "Try Another" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:115 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:120 +#, kde-format +msgid "'%1' saved." +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:133 editor/mainwindowactions.cpp:618 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:146 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:147 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?" + +#: editor/formfile.cpp:147 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigu" + +#: editor/formfile.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:175 +msgid "Save File?" +msgstr "" + +#: editor/formfile.cpp:232 +msgid "unnamed" +msgstr "sennoma" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:46 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:51 editor/actionlistview.cpp:93 +msgid "New &Action" +msgstr "" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:52 editor/actionlistview.cpp:94 +msgid "New Action &Group" +msgstr "" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:53 editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:79 +msgid "" +"

    Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " +"used functions.
    Click on the toolbar handle to hide the toolbar, or drag " +"and place the toolbar to a different location.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:85 +#, kde-format +msgid "" +"

    Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " +"used functions. Click on a button to insert a single widget, or double click " +"to insert multiple %1.
    Click on the toolbar handle to hide the toolbar, " +"or drag and place the toolbar to a different location.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:104 editor/mainwindow.cpp:811 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:105 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:110 editor/mainwindow.cpp:815 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:111 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:116 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:121 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:126 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:130 editor/formwindow.cpp:1436 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:132 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:137 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Malfonigi" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:142 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:145 +msgid "Send to Back" +msgstr "Fonigi" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:151 editor/formwindow.cpp:1855 +#: editor/formwindow.cpp:1867 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:153 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:157 +msgid "Connections" +msgstr "Konektoj" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:160 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:164 +msgid "Form Settings..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:166 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:172 +msgid "The Edit toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListEditor) +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 rc.cpp:1145 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:182 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:202 editor/formwindow.cpp:1456 +#: editor/formwindow.cpp:1470 editor/formwindow.cpp:1478 +msgid "Adjust Size" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:208 editor/formwindow.cpp:1916 +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:210 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:214 editor/formwindow.cpp:1926 +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:216 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:220 editor/formwindow.cpp:1961 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:226 +msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:229 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:233 +msgid "Lay Out Vertically in Splitter" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:236 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:240 editor/formwindow.cpp:2061 +#: editor/formwindow.cpp:2080 +msgid "Break Layout" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:249 +msgid "Add " +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:250 editor/mainwindowactions.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#, kde-format +msgid "" +"A %1

    %2

    Click to insert a single %3,or double click to keep " +"the tool selected." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:256 +msgid "The Layout toolbar" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:269 +msgid "&Layout" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:284 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:287 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:291 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:294 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:298 +msgid "Tab Order" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:301 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:307 +msgid "The Tools toolbar" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +msgid "Tools" +msgstr "Iloj" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:315 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:331 +#, kde-format +msgid "The %1" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, kde-format +msgid "The %1 Widgets" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:362 +#, kde-format +msgid "A %1" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:365 +msgid "

    Double click on this tool to keep it selected.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:396 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktilo" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:406 +msgid "The File toolbar" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:407 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:409 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:429 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:437 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:449 +msgid "Save All" +msgstr "Konservi ĉion" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:459 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:468 +msgid "&Run" +msgstr "&Ruli" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:470 +msgid "Run Dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:472 +msgid "Executes dialog" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:490 editor/mainwindowactions.cpp:495 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskade" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:492 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:497 +msgid "Closes the active window" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Close All" +msgstr "Fermi ĉiujn" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Activates the next window" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:516 +msgid "&Window" +msgstr "Fe&nestro" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:528 +msgid "Vie&ws" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:529 +msgid "Tool&bars" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:565 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:569 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:573 +msgid "Configure &plugins..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:575 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#: editor/mainwindowactions.cpp:578 rc.cpp:518 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) +#: editor/mainwindowactions.cpp:584 rc.cpp:11 rc.cpp:170 rc.cpp:197 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:719 rc.cpp:802 rc.cpp:934 rc.cpp:949 rc.cpp:970 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:994 rc.cpp:1048 rc.cpp:1124 rc.cpp:1349 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:613 +msgid "Open a file..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:618 +msgid "Open Files" +msgstr "Malfermi dosierojn" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:654 +#, kde-format +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:667 +#, kde-format +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:670 editor/mainwindowactions.cpp:671 +#, kde-format +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:671 +msgid "Load File" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:735 +msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:772 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "NewTemplate" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 +msgid "Could not create the template" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateTemplate) +#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 +#: rc.cpp:554 +msgid "Create Template" +msgstr "Krei ŝablonon" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:890 +msgid "Paste Error" +msgstr "Eraro dum Regluado" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1053 editor/formwindow.cpp:2142 +msgid "Edit connections..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1064 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1072 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:57 +msgid "" +msgstr "" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:317 +#, kde-format +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "" + +#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "" + +#: editor/command.cpp:505 +#, kde-format +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" + +#: editor/command.cpp:517 +#, kde-format +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444 +msgid "Remove Connection" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240 +msgid "Remove Connections" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494 +msgid "Add Connection" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251 +msgid "Add Connections" +msgstr "" + +#: editor/hierarchyview.cpp:105 +msgid "(Constructor)" +msgstr "" + +#: editor/hierarchyview.cpp:107 +msgid "(Destructor)" +msgstr "" + +#: editor/hierarchyview.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: editor/hierarchyview.cpp:196 +msgid "Class" +msgstr "Klaso" + +#: editor/hierarchyview.cpp:340 +msgid "Database" +msgstr "Datumbazo" + +#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:112 editor/mainwindow.cpp:1062 +#: editor/mainwindow.cpp:1098 +#, kde-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "" + +#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:130 editor/mainwindow.cpp:1069 +#: editor/mainwindow.cpp:1105 +#, kde-format +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: editor/hierarchyview.cpp:601 editor/choosewidgetimpl.cpp:38 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Fenestraĵoj" + +#: editor/sizehandle.cpp:233 +msgid "Resize" +msgstr "Aligrandigi" + +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:33 +msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:37 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" + +#: editor/main.cpp:39 +msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55 +msgid "Marc Britton" +msgstr "Marc Britton" + +#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Eric Laffoon" +msgstr "Eric Laffoon" + +#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Project manager" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56 +msgid "Michal Rudolf" +msgstr "Michal Rudolf" + +#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna zorganto" + +#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan SCHMIDT" + +#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,," + +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 +msgid "Dialog to open" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:67 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "" + +#: editor/actionlistview.cpp:98 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "" + +#: editor/actionlistview.cpp:100 +msgid "Delete Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListBox) +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64 +#: editor/widgetfactory.cpp:847 editor/widgetfactory.cpp:880 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:1082 +#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:961 +msgid "New Item" +msgstr "Nova ero" + +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:127 editor/listboxeditorimpl.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032 +msgid "Delete Separator" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034 +#: rc.cpp:614 rc.cpp:665 +msgid "Delete Item" +msgstr "Forigu eron" + +#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Enmeti apartigilon" + +#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:551 +#, kde-format +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:748 +msgid "Rename Item..." +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:752 +#, kde-format +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:765 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:765 +msgid "Menu text:" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:769 +#, kde-format +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:893 +#, kde-format +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081 +#, kde-format +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1052 +#, kde-format +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176 +#, kde-format +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1170 +#, kde-format +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:315 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontale" + +#: editor/formwindow.cpp:316 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikala" + +#: editor/formwindow.cpp:330 editor/formwindow.cpp:438 +#, kde-format +msgid "" +"A %1 (custom widget)

    Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " +"Qt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the " +"widget on the form.

    " +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:337 editor/formwindow.cpp:445 +#, kde-format +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:344 editor/formwindow.cpp:452 +#, kde-format +msgid "A %1

    %2

    " +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:397 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:403 editor/formwindow.cpp:409 +#: editor/formwindow.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Insert %1" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:633 editor/formwindow.cpp:689 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:819 +#, kde-format +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:881 editor/formwindow.cpp:970 +#, kde-format +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%2'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:887 editor/formwindow.cpp:977 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:888 editor/formwindow.cpp:978 +msgid "&Break Layout" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:935 editor/formwindow.cpp:1069 +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: editor/formwindow.cpp:1237 editor/formwindow.cpp:1280 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1668 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1677 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1683 +#, kde-format +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1791 +msgid "Lower" +msgstr "Fonigi" + +#: editor/formwindow.cpp:1854 +#, kde-format +msgid "Accelerator '%2' is used once." +msgid_plural "Accelerator '%2' is used %1 times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: editor/formwindow.cpp:1855 +msgid "&Select" +msgstr "&Selekti" + +#: editor/formwindow.cpp:1866 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1877 +msgid "Raise" +msgstr "Malfonigi" + +#: editor/formwindow.cpp:1937 +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1948 +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1982 +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:2003 +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:2027 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Konservi kiel..." + +#: editor/messagelog.cpp:38 +msgid "Clear" +msgstr "Forigi" + +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:127 +#, kde-format +msgid "File
    %1
    already exists. Overwrite it?
    " +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Cannot save log file
    %1
    " +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "" + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Cannot open file
    %1
    " +msgstr "" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:109 editor/widgetfactory.cpp:970 +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 +#: editor/mainwindow.cpp:1119 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 +#: editor/mainwindow.cpp:1119 +msgid "New page title:" +msgstr "" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:202 editor/mainwindow.cpp:1121 +#, kde-format +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "" + +#: editor/resource.cpp:571 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/mainwindow.cpp:997 +#: editor/mainwindow.cpp:1467 rc.cpp:266 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: editor/mainwindow.cpp:147 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:154 +msgid "Layout" +msgstr "Aspekto" + +#: editor/mainwindow.cpp:238 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3556 +#: editor/propertyeditor.cpp:3596 +msgid "Property Editor" +msgstr "Trajtoredaktilo" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

    The Property Editor

    You can change the appearance and behavior of " +"the selected widget in the property editor.

    You can set properties for " +"components and forms at design time and see the immediately see the effects " +"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " +"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " +"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " +"for the selected property.

    You can resize the columns of the editor by " +"dragging the separators in the list's header.

    Signal " +"Handlers

    In the Signal Handlers tab you can define connections " +"between the signals emitted by widgets and the slots in the form. (These " +"connections can also be made using the connection tool.)" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

    The Object Explorer

    The Object Explorer provides an overview of " +"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " +"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " +"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

    The columns " +"can be resized by dragging the separator in the list's header.

    The " +"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogoj" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

    The File Overview Window

    The File Overview Window displays all " +"open dialogs.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Agoredaktilo" + +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor

    The Action Editor is used to add actions and " +"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " +"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " +"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " +"toolbar buttons and beside their names in menus.

    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:379 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:379 +msgid "Run" +msgstr "Lanĉi" + +#: editor/mainwindow.cpp:704 +msgid "" +"The Form Window

    Use the various tools to add widgets or to change " +"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " +"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " +"it can be resized using the resize handles.

    Changes in the Property " +"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " +"different styles.

    You can change the grid resolution, or turn the grid " +"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

    You can " +"have several forms open, and all open forms are listed in the Form " +"List." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:809 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Malfari: %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:813 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refari: %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:892 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:896 +msgid "Edit Text..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:900 +msgid "Edit Title..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:904 editor/mainwindow.cpp:972 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:920 editor/mainwindow.cpp:955 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:929 editor/mainwindow.cpp:965 +#: editor/mainwindow.cpp:1389 +msgid "Delete Page" +msgstr "Forigi paĝon" + +#: editor/mainwindow.cpp:932 editor/mainwindow.cpp:969 +#: editor/mainwindow.cpp:1388 +msgid "Add Page" +msgstr "Aldoni paĝon" + +#: editor/mainwindow.cpp:939 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: editor/mainwindow.cpp:975 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:981 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:983 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467 +msgid "New text:" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1000 editor/mainwindow.cpp:1470 +#, kde-format +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 +msgid "New title:" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1012 editor/mainwindow.cpp:1485 +#, kde-format +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1024 +#, kde-format +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1036 +#, kde-format +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#, kde-format +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1135 +#, kde-format +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1452 +#, kde-format +msgid "Edit %1..." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1573 +msgid "" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1575 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1575 +msgid "Load" +msgstr "Ŝargi" + +#: editor/mainwindow.cpp:1575 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1628 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1628 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#, kde-format +msgid "Could not open file:
    %1
    File does not exist.
    " +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:1643 +msgid "Open File" +msgstr "Malfermu dosieron" + +#: editor/workspace.cpp:233 +msgid "" +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:363 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:671 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:675 +msgid "&Open Form..." +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:679 editor/workspace.cpp:689 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:681 editor/workspace.cpp:691 +msgid "&Remove Form" +msgstr "" + +#: editor/workspace.cpp:685 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:949 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:952 +#, kde-format +msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:958 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction) +#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:922 +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:228 +msgid "New Column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget10) +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:573 rc.cpp:1169 +msgid "&Items" +msgstr "" + +#: editor/newformimpl.cpp:116 +msgid "Load Template" +msgstr "" + +#: editor/newformimpl.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "" + +#: editor/newformimpl.cpp:137 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + +#: editor/newformimpl.cpp:143 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:133 +msgid "

    Parameters are not obligatory." +msgstr "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:135 +#, kde-format +msgid "

    Only first argument is obligatory." +msgid_plural "

    Only first %1 arguments are obligatory." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:144 +#, kde-format +msgid "" +"

    %1

    Description: %2\n" +"

    Syntax: %3%4" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Grupazono" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Framo" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:526 +msgid "List Box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 editor/propertyeditor.cpp:1908 +#: editor/propertyeditor.cpp:1942 +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:627 +msgid "Slider" +msgstr "Ŝovilo" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Alvoku" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:519 +msgid "Text Browser" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behavior of layouts." +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:489 +msgid "Text Label" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:490 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:497 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:498 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:505 +msgid "A line edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:512 +msgid "A rich text edit" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:533 +msgid "A combo box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:540 +msgid "A tree widget" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:547 +msgid "A table widget" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:554 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:561 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:568 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:575 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:582 +msgid "A check box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:589 +msgid "A radio button" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:596 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:604 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:612 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:620 +msgid "A spin box" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "A status bar" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A progress bar" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A hidden script container" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:420 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:421 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap) +#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:140 rc.cpp:635 rc.cpp:689 rc.cpp:856 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:1115 rc.cpp:1214 rc.cpp:1286 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146 +msgid "False" +msgstr "Malvera" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144 +msgid "True" +msgstr "Vera" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442 +#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447 +#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452 +#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539 +msgid "width" +msgstr "larĝo" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457 +#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541 +msgid "height" +msgstr "alto" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674 +#: editor/propertyeditor.cpp:1724 +msgid "Red" +msgstr "Ruĝo" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676 +#: editor/propertyeditor.cpp:1726 +msgid "Green" +msgstr "Verdo" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678 +#: editor/propertyeditor.cpp:1728 +msgid "Blue" +msgstr "Bluo" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801 +#: editor/propertyeditor.cpp:1866 +msgid "Family" +msgstr "Familio" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804 +#: editor/propertyeditor.cpp:1868 +msgid "Point Size" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806 +#: editor/propertyeditor.cpp:1870 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808 +#: editor/propertyeditor.cpp:1872 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810 +#: editor/propertyeditor.cpp:1874 +msgid "Underline" +msgstr "Substrekita" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812 +#: editor/propertyeditor.cpp:1876 +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924 +msgid "Connection" +msgstr "Konekto" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Field" +msgstr "Ero" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091 +#: editor/propertyeditor.cpp:2141 +msgid "hSizeType" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093 +#: editor/propertyeditor.cpp:2143 +msgid "vSizeType" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095 +#: editor/propertyeditor.cpp:2145 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097 +#: editor/propertyeditor.cpp:2147 +msgid "verticalStretch" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2268 +msgid "Arrow" +msgstr "Sago" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2272 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2276 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2280 +msgid "Waiting" +msgstr "Atendas" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2284 +msgid "iBeam" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2288 +msgid "Size Vertical" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2292 +msgid "Size Horizontal" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2296 +msgid "Size Slash" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2300 +msgid "Size Backslash" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2304 +msgid "Size All" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2308 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2312 +msgid "Split Vertical" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2316 +msgid "Split Horizontal" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2320 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2324 +msgid "Forbidden" +msgstr "Malpermesita" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2416 +msgid "Property" +msgstr "Eco" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2417 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2899 +#, kde-format +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3020 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3021 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3151 +#, kde-format +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3258 +#, kde-format +msgid "" +"

    QWidget::%1

    There is no documentation available for this " +"property.

    " +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3409 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3410 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3561 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Ecoj" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3564 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3605 +#, kde-format +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "" + +#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview) +#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081 +#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:1148 +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125 +msgid "Tab 1" +msgstr "Langeto 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128 +msgid "Tab 2" +msgstr "Langeto 2" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1112 +msgid "Page 1" +msgstr "" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1113 +msgid "Page 2" +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:122 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:140 lib/kommanderfunctions.cpp:166 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:203 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:223 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:323 +#, kde-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:345 +#, kde-format +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "" + +#: lib/kommanderfunctions.cpp:350 +#, kde-format +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "" + +#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209 +msgid "error" +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Invalid character: '%1'." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:193 +msgid "Constant value expected." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:224 +#, kde-format +msgid "'%1' (%2) is not a widget." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:236 lib/parser.cpp:536 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a function." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:247 +msgid "Expected a value." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:272 lib/parser.cpp:282 +msgid "Division by zero." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:427 +#, kde-format +msgid "In function '%1': too few parameters." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:429 +#, kde-format +msgid "In function '%1': too many parameters." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Parser error - %2 is an error message" +msgid "In function '%1': %2" +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:475 +#, kde-format +msgctxt "Parser error - %1 is a widget, %2 is a var, %3 is an error message." +msgid "In widget function '%1.%2': %3" +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:533 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a widget." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:789 +#, kde-format +msgid "" +"Expected '%1'

    Possible cause of the error is having a variable with " +"the same name as a widget." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:791 +#, kde-format +msgid "Expected '%1' got '%2'." +msgstr "" + +#: lib/parser.cpp:805 lib/parser.cpp:818 +msgid "Expected variable" +msgstr "" + +#: lib/functionlib.cpp:738 +msgid "Enter a password" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:120 widgets/scriptobject.cpp:102 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Unmatched parenthesis in D-Bus call '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:293 +#, kde-format +msgid "Incorrect arguments in D-Bus call '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Error in widget %1:

    %2" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:386 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:386 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:386 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:386 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:553 +#, kde-format +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:564 +#, kde-format +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:566 +#, kde-format +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:568 +#, kde-format +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:570 +#, kde-format +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

    Correct syntax is: %4" +msgstr "" + +#: lib/kommanderwidget.cpp:575 +#, kde-format +msgid "" +"Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

    Correct syntax is: %4" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:285 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:287 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " +"would not be commonly used." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:288 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:290 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:292 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:294 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by " +"child widgets." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:296 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:299 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:301 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:303 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:305 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:307 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " +"execute method can take one or more arguments." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:309 +msgid "Returns the index of an item with the given text." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:311 +msgid "" +"Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:313 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:321 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:323 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:325 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:327 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " +"index." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:329 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:332 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:337 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:339 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:342 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:344 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:346 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:348 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:350 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:352 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:355 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:357 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:359 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:361 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:363 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:366 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:369 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:370 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:372 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:374 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:376 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " +"positioning a created widget." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:378 +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:380 +msgid "Slots" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:384 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " +"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " +"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:386 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:388 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " +"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " +"The @null prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:390 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:392 +msgid "" +"Returns D-Bus identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" +"executor-@pid." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:395 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:397 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:399 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " +"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " +"path is not required for the shell which may be useful for portability. " +"

    If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:403 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " +"name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:405 lib/specialinformation.cpp:407 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:409 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:411 +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " +"string) are assigned to the variable.
    Old
    @forEach(i,A\\" +"nB\\nC\\n)
    @# @i=A
    @end

    New
    foreach i in MyArray " +"do
    //i = key, MyArray[i] = val
    end " +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:413 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by " +"step each time loop is executed. Execution stops when variable " +"becomes larger than end.
    Old
    @for(i,1,10,1)
    @# " +"@i=1
    @endif

    New
    for i=0 to 20 step 5 do
    " +"debug(i)
    end
    ." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:415 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:417 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:419 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

    OldClose with @endif

    New
    if val == true " +"then
    // do op
    elseif cond
    // second chance
    else
    // cond " +"failed
    endif

    " +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:421 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:423 +msgid "Reads setting from configuration file for this dialog." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:425 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:427 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:429 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression.

    @switch()
    @case()
    @end" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:431 +msgid "Executes an external D-Bus call." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:433 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:435 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:437 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:439 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:441 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:444 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:446 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:448 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:450 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:454 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:456 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:458 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:460 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:462 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:464 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:466 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:468 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key\\" +"tvalue\\n format." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:471 +msgid "" +"Returns all elements in the array in

    key\\tvalue\\n
    format." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:473 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is '\\" +"t'." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:475 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:477 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:484 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:486 +msgid "Checks if the string contains the given substring." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:492 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:494 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:496 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:498 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:500 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:502 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:504 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:509 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:511 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:513 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:515 +#, kde-format +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, " +"arg2, arg3 accordingly." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:518 +msgid "" +"Convert a string to an integer. If not possible, use the default value." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not " +"possible, use the default value." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:524 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:526 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:528 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:530 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:533 +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:535 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:537 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:539 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:541 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:543 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:545 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:547 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:549 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:553 +msgid "Shows an information dialog." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:555 +msgid "Shows an error dialog." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:557 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" + +#: lib/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "(C) 2004-2005 Kommander authors" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:56 +msgid "Register given library" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:58 +msgid "Remove given library" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:60 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:62 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "" + +#: pluginmanager/main.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Unable to load Kommander plugin
    %1
    " +msgstr "" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:79 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:47 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:52 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:54 +msgid "(c) 2002, Marc Britton" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:60 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:61 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:85 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " +"input.\n" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:123 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:195 +#, kde-format +msgid "Kommander file
    %1
    does not exist.
    " +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:203 +msgid "" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security " +"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear " +"identity." +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:205 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:222 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " +"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

    Any script " +"contained in this dialog will have write access to all of your home " +"directory; running such dialogs may be dangerous:

    are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:226 executor/instance.cpp:231 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:231 +#, kde-format +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable " +"attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

    If you " +"trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it " +"executable to get rid of this warning.

    Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:66 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:69 +msgid "Get the column count" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:70 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/closebutton.cpp:121 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "" + +#: widgets/closebutton.cpp:128 +msgid "Shell process exited with an error." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:62 +msgid "" +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"be called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:64 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:66 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:68 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:70 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:72 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:74 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:76 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "" + +#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38 +msgid "Kommander HTML part plugin." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:55 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:56 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:57 +msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Select the column with the zero based index." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "Set the column read only using zero based index." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:61 +msgid "Set the row read only using zero based index." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:49 +msgid "See if the widget has been modified." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns the font family." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns the font size in points." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:59 +msgid "Returns true if the font is bold." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:61 +msgid "Returns true if the font is italic." +msgstr "" + +#: widgets/combobox.cpp:53 +msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -" +"1 as the index to insert at the end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert " +"at the end." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:66 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:67 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:68 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at " +"the end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:44 +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:45 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " +"no such widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:46 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:48 +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:50 +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:52 +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:54 +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "" + +#: widgets/timer.cpp:66 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewFormBase) +#: rc.cpp:5 +msgid "New File" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, NewFormBase) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"New Form

    Select a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/functions.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okButton) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:173 rc.cpp:200 rc.cpp:350 rc.cpp:404 rc.cpp:482 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:722 rc.cpp:784 rc.cpp:805 rc.cpp:937 rc.cpp:955 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:1000 rc.cpp:1051 rc.cpp:1127 rc.cpp:1352 +msgid "&OK" +msgstr "&Bone" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#: rc.cpp:17 +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/functions.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:179 rc.cpp:212 rc.cpp:356 rc.cpp:407 rc.cpp:488 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 rc.cpp:734 rc.cpp:787 rc.cpp:817 rc.cpp:940 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:1003 rc.cpp:1057 rc.cpp:1139 +#: rc.cpp:1364 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/newform.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3IconView, templateView) +#: rc.cpp:26 +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences) +#: rc.cpp:29 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferaĵoj" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Preferences

    Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageGeneral) +#: rc.cpp:35 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:38 +msgid "Backgro&und" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonColor) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:478 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor2) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:299 rc.cpp:341 rc.cpp:1015 rc.cpp:1024 +msgid "Choose a color" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonColor) +#: rc.cpp:44 +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioColor) +#: rc.cpp:47 +msgid "Co&lor" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioColor) +#: rc.cpp:50 +msgid "Use a background color" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioColor) +#: rc.cpp:53 +msgid "Use a background color." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPixmap) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPixmap) +#: rc.cpp:59 +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPixmap) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:290 +msgid "Select a pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) +#: rc.cpp:68 +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) +#: rc.cpp:71 +msgid "Show &grid" +msgstr "Montri &kradon" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) +#: rc.cpp:74 +msgid "Show Grid" +msgstr "Montri Kradon" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) +#: rc.cpp:77 +msgid "" +"Customize the grid appearance for all forms.

    When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:173 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:80 +msgid "Gr&id" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) +#: rc.cpp:83 +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:194 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) +#: rc.cpp:86 +msgid "Snap to the grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) +#: rc.cpp:89 +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

    When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the X/Y resolution.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:221 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridX) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:240 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridY) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 +msgid "Grid resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:224 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridX) +#. i18n: file: editor/preferences.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridY) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

    When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) +#: rc.cpp:104 +msgid "Grid-&X:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1_2) +#: rc.cpp:107 +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox5) +#: rc.cpp:110 +msgid "Ge&neral" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) +#: rc.cpp:113 +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) +#: rc.cpp:116 +msgid "Restore last workspace" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) +#: rc.cpp:119 +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) +#: rc.cpp:122 +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:331 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:334 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) +#: rc.cpp:128 +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAutoEdit) +#: rc.cpp:131 +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label3) +#: rc.cpp:134 +msgid "&Documentation path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editDocPath) +#: rc.cpp:137 +msgid "" +"Enter the path to the documentation.

    You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:385 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath) +#: rc.cpp:143 +msgid "Select path" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:388 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath) +#: rc.cpp:146 +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:400 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3) +#: rc.cpp:149 +msgid "&Toolbars" +msgstr "I&llisteloj" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) +#: rc.cpp:152 +msgid "Show &big icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:415 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) +#: rc.cpp:155 +msgid "Big Icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:418 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) +#: rc.cpp:158 +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) +#: rc.cpp:161 +msgid "Show text lab&els" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:428 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) +#: rc.cpp:164 +msgid "Text Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:431 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) +#: rc.cpp:167 +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:536 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:292 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, okButton) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:344 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:325 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:605 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, okButton) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:203 rc.cpp:353 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:599 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:808 rc.cpp:1054 rc.cpp:1130 rc.cpp:1355 +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/preferences.ui:504 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:549 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:305 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:631 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:215 rc.cpp:359 rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:820 rc.cpp:1060 rc.cpp:1142 rc.cpp:1367 +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WizardEditorBase) +#: rc.cpp:185 +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "Wizard pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:1151 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:1154 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:602 rc.cpp:728 rc.cpp:811 rc.cpp:1133 rc.cpp:1358 +msgid "&Apply" +msgstr "&Apliki" + +#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:605 rc.cpp:731 rc.cpp:814 rc.cpp:1136 rc.cpp:1361 +msgid "Apply all changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:35 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) +#: rc.cpp:218 +msgid "Tune Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) +#: rc.cpp:221 +msgid "" +"Edit Palette

    Change the current widget or form's palette.

    Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

    The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:1036 +msgid "Select &palette:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:1039 +msgid "Active Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:1042 +msgid "Inactive Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:1045 +msgid "Disabled Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:236 +msgid "Auto" +msgstr "Aŭtomate" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildInactive) +#: rc.cpp:239 +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildDisabled) +#: rc.cpp:242 +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupCentral) +#: rc.cpp:245 +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:248 +msgid "Choose the central color role" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:251 +msgid "" +"Select a color role.

    Available central color roles are:

      " +"
    • Background - general background color.
    • Foreground - general " +"foreground color.
    • Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
    • " +"
    • Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
    • Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
    • ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
    • Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
    • HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
    • BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:254 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:257 +msgid "Foreground" +msgstr "Malfono" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:260 +msgid "Button" +msgstr "Butono" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:263 +msgid "Base" +msgstr "Bazo" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:269 +msgid "BrightText" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:272 +msgid "ButtonText" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:275 +msgid "Highlight" +msgstr "Emfazi" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:278 +msgid "HighlightText" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:281 +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) +#: rc.cpp:284 +msgid "LinkVisited" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap) +#: rc.cpp:287 +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) +#: rc.cpp:293 +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral) +#: rc.cpp:296 +msgid "&Select color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral) +#: rc.cpp:302 +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect) +#: rc.cpp:305 +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) +#: rc.cpp:308 +msgid "Build &from button color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) +#: rc.cpp:311 +msgid "Generate shadings" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) +#: rc.cpp:314 +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:317 +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"Select a color effect role.

    Available effect roles are:

      " +"
    • Light - lighter than Button color.
    • Midlight - between Button " +"and Light.
    • Mid - between Button and Dark.
    • Dark - darker " +"than Button.
    • Shadow - a very dark color.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:323 +msgid "Light" +msgstr "Malgrasa" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:326 +msgid "Midlight" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:329 +msgid "Mid" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:332 +msgid "Dark" +msgstr "Malhela" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) +#: rc.cpp:335 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect) +#: rc.cpp:338 +msgid "Select co&lor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect) +#: rc.cpp:344 +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase) +#: rc.cpp:362 +msgid "Function Browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:365 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:368 +msgid "&Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel) +#: rc.cpp:371 +msgid "Widget:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1) +#: rc.cpp:374 +msgid "Arg1" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2) +#: rc.cpp:377 +msgid "Arg2" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3) +#: rc.cpp:380 +msgid "Arg3" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4) +#: rc.cpp:383 +msgid "Arg4" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5) +#: rc.cpp:386 +msgid "Arg5" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6) +#: rc.cpp:389 +msgid "Arg6" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:182 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton) +#: rc.cpp:392 +msgid "Insert function" +msgstr "Enmeti funkcion" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:206 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:395 +msgid "Clear edited text" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:398 +msgid "Inserted &text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:226 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText) +#: rc.cpp:401 +msgid "Text to be inserted" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:410 +msgid "&Group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/functions.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:413 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcio:" + +#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase) +#: rc.cpp:416 +msgid "Edit Actions" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction) +#: rc.cpp:419 +msgid "Create new Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction) +#: rc.cpp:422 +msgid "Delete current Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect) +#: rc.cpp:425 +msgid "Connect current Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) +#: rc.cpp:428 +msgid "Edit Connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) +#: rc.cpp:431 +msgid "" +"Edit Connections

    Add and remove connections in the current " +"form.

    Select a signal and a corresponding slot then press the " +"Connect button to create a connection.

    Select a connection from " +"the list then press the Disconnect button to delete the " +"connection.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView) +#: rc.cpp:434 +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) +#: rc.cpp:437 +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) +#: rc.cpp:440 +msgid "Signal" +msgstr "Signalo" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) +#: rc.cpp:443 +msgid "Receiver" +msgstr "Ricevonto" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) +#: rc.cpp:446 +msgid "Slot" +msgstr "Fako" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox) +#: rc.cpp:449 +msgid "" +"A list of slots for the receiver.

    The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:452 +msgid "Connec&tions:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton) +#: rc.cpp:455 +msgid "Co&nnect" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton) +#: rc.cpp:458 +msgid "Create connection" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton) +#: rc.cpp:461 +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton) +#: rc.cpp:464 +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Malkonektu" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton) +#: rc.cpp:467 +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton) +#: rc.cpp:470 +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox) +#: rc.cpp:473 +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal) +#: rc.cpp:476 +msgid "Si&gnals:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot) +#: rc.cpp:479 +msgid "&Slots:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase) +#: rc.cpp:494 +msgid "" +"Form Settings

    Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not " +"required.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:102 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox2) +#: rc.cpp:509 +msgid "La&youts" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:512 +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:515 +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, editComment) +#: rc.cpp:521 +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:524 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mento:" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#: rc.cpp:527 +msgid "&License:" +msgstr "Permesi&lo:" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editLicense) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editAuthor) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:270 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editVersion) +#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 rc.cpp:548 +msgid "Enter your name" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editLicense) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor) +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion) +#: rc.cpp:533 rc.cpp:545 rc.cpp:551 +msgid "Enter your name." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3) +#: rc.cpp:536 +msgid "&Version:" +msgstr "&Versio:" + +#. i18n: file: editor/formsettings.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:539 +msgid "A&uthor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:557 +msgid "Template &name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName) +#: rc.cpp:560 +msgid "Name of the new template" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName) +#: rc.cpp:563 +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass) +#: rc.cpp:566 +msgid "Class of the new template" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass) +#: rc.cpp:569 +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate) +#: rc.cpp:572 +msgid "C&reate" +msgstr "K&rei" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate) +#: rc.cpp:575 +msgid "Creates the new template" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:581 +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:584 +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) +#: rc.cpp:587 +msgid "Edit Listbox" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) +#: rc.cpp:590 +msgid "" +"Edit Listbox

    Add, edit or delete items in the listbox.

    Click " +"the New Item button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.

    Select an item from the list and click the " +"Delete Item button to remove the item from the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, preview) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, itemsPreview) +#: rc.cpp:617 rc.cpp:1232 +msgid "The list of items." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:138 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:620 rc.cpp:1090 +msgid "&Item Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#: rc.cpp:623 rc.cpp:1102 rc.cpp:1274 +msgid "&Pixmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colPixmap) +#: rc.cpp:626 rc.cpp:847 rc.cpp:904 rc.cpp:1105 rc.cpp:1205 rc.cpp:1277 +msgid "Label4" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:271 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:521 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:189 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:396 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDeletePixmap) +#: rc.cpp:629 rc.cpp:850 rc.cpp:907 rc.cpp:1109 rc.cpp:1208 rc.cpp:1280 +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:240 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:632 rc.cpp:1112 +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:290 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:257 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:415 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colChoosePixmap) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:859 rc.cpp:916 rc.cpp:1118 rc.cpp:1217 rc.cpp:1289 +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#: rc.cpp:641 +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) +#: rc.cpp:644 rc.cpp:713 rc.cpp:1093 rc.cpp:1187 rc.cpp:1295 +msgid "&Text:" +msgstr "&Teksto:" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:1096 rc.cpp:1190 +msgid "Change text" +msgstr "Ŝanĝi tekston" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) +#: rc.cpp:650 +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) +#: rc.cpp:653 rc.cpp:1072 rc.cpp:1223 +msgid "&New Item" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:249 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:226 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1075 rc.cpp:1226 +msgid "Add an item" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) +#: rc.cpp:659 +msgid "Add a new item.

    New items are appended to the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1081 rc.cpp:1172 +msgid "&Delete Item" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) +#: rc.cpp:668 +msgid "Delete the selected item" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:183 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:278 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:525 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colUp) +#: rc.cpp:671 rc.cpp:826 rc.cpp:880 rc.cpp:1244 rc.cpp:1340 +msgid "Move up" +msgstr "Movi supren" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) +#: rc.cpp:674 +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:417 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDown) +#: rc.cpp:677 rc.cpp:832 rc.cpp:886 rc.cpp:1250 rc.cpp:1325 +msgid "Move down" +msgstr "Movi malsupren" + +#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) +#: rc.cpp:680 +msgid "Move the selected item down." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase) +#: rc.cpp:683 +msgid "Edit Text" +msgstr "Redakti tekston" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:686 +msgid "&Widget:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:692 +msgid "&Text for:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:695 +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton) +#: rc.cpp:698 +msgid "&Function..." +msgstr "&Funkcio..." + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:701 +msgid "Wi&dget:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton) +#: rc.cpp:704 +msgid "Fi&le..." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) +#: rc.cpp:707 +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) +#: rc.cpp:710 +msgid "" +"Edit Multiline Edit

    Enter the text and click the OK button " +"to apply the changes.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview) +#: rc.cpp:716 +msgid "Enter your text here." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase) +#: rc.cpp:740 +msgid "Preview Window" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:743 +msgid "ButtonGroup" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) +#: rc.cpp:746 +msgid "RadioButton1" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) +#: rc.cpp:749 +msgid "RadioButton2" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3) +#: rc.cpp:752 +msgid "RadioButton3" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2) +#: rc.cpp:755 +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) +#: rc.cpp:758 +msgid "CheckBox1" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) +#: rc.cpp:761 +msgid "CheckBox2" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1) +#: rc.cpp:764 +msgid "LineEdit" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) +#: rc.cpp:767 +msgid "ComboBox" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) +#: rc.cpp:770 +msgid "PushButton" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView) +#: rc.cpp:773 +msgid "" +"

    \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

    \n" +"

    \n" +" http://www.kde.org \n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

    \n" +"

    \n" +" http://www.kde.org \n" +"

    " + +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase) +#: rc.cpp:781 +msgid "Choose Widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:790 +msgid "Find:" +msgstr "Trovu:" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableEditorBase) +#: rc.cpp:793 +msgid "Edit Table" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) +#: rc.cpp:796 rc.cpp:799 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:130 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:337 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget11) +#: rc.cpp:823 rc.cpp:1268 +msgid "Co&lumns" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:186 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnUp) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:401 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowUp) +#: rc.cpp:829 rc.cpp:883 +msgid "" +"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " +"column of the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:202 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnDown) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:420 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowDown) +#: rc.cpp:835 rc.cpp:889 +msgid "" +"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " +"column of the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colDelete) +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1316 +msgid "&Delete Column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colNew) +#: rc.cpp:841 rc.cpp:1331 +msgid "&New Column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTable) +#: rc.cpp:844 +msgid "Table:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:274 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:524 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:192 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) +#: rc.cpp:853 rc.cpp:910 rc.cpp:1211 +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap.

    The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:293 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) +#: rc.cpp:862 rc.cpp:919 rc.cpp:1220 +msgid "" +"Select a pixmap file for the item.

    The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) +#: rc.cpp:865 rc.cpp:898 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikedo:" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:478 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:901 +msgid "Pixmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields) +#: rc.cpp:871 +msgid "&Field:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue) +#: rc.cpp:874 +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:364 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab) +#: rc.cpp:877 +msgid "&Rows" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow) +#: rc.cpp:892 +msgid "&New Row" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow) +#: rc.cpp:895 +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Forigi vicon" + +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:925 +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction) +#: rc.cpp:928 +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:931 +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:943 rc.cpp:946 rc.cpp:964 rc.cpp:967 +msgid "Tab" +msgstr "Tabo" + +#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 +#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:952 rc.cpp:973 rc.cpp:991 rc.cpp:997 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase) +#: rc.cpp:1006 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette) +#: rc.cpp:1009 +msgid "Build Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor) +#: rc.cpp:1012 +msgid "&3D effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor) +#: rc.cpp:1018 +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor2) +#: rc.cpp:1021 +msgid "Back&ground:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor2) +#: rc.cpp:1027 +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: rc.cpp:1030 +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:232 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox126) +#: rc.cpp:1033 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) +#: rc.cpp:1063 +msgid "Edit Iconview" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog) +#: rc.cpp:1066 +msgid "" +"Edit Iconview

    Add, edit or delete items in the icon " +"view.

    Click the New Item button to create a new item, then " +"enter text and choose a pixmap.

    Select an item from the view and click " +"the Delete Item button to remove the item from the iconview.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconView) +#: rc.cpp:1069 +msgid "All items in the iconview." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:1078 +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1175 +msgid "Delete item" +msgstr "Forigi eron" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:1087 +msgid "Delete the selected item." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) +#: rc.cpp:1099 +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:260 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) +#: rc.cpp:1121 +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Re&name" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listeditor.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4) +#: rc.cpp:1160 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase) +#: rc.cpp:1163 +msgid "Edit Listview" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase) +#: rc.cpp:1166 +msgid "" +"Edit Listview

    Use the controls on the Items tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns tab.

    Click the New " +"Item button to create a new item, then enter text and add a " +"pixmap.

    Select an item from the list and click the Delete Item " +"button to remove the item from the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) +#: rc.cpp:1178 +msgid "" +"Deletes the selected item.

    Any sub-items are also deleted.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:82 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:1181 +msgid "Item &Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#: rc.cpp:1184 +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) +#: rc.cpp:1193 +msgid "" +"Change the text of the item.

    The text will be changed in the " +"current column of the selected item.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, itemColumn) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Change column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, itemColumn) +#: rc.cpp:1199 +msgid "" +"Select the current column.

    The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label4) +#: rc.cpp:1202 +msgid "Colu&mn:" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:229 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) +#: rc.cpp:1229 +msgid "" +"Adds a new item to the list.

    The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up and down buttons.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNewSub) +#: rc.cpp:1235 +msgid "New &Subitem" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNewSub) +#: rc.cpp:1238 +msgid "Add a subitem" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNewSub) +#: rc.cpp:1241 +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item.

    New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:281 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) +#: rc.cpp:1247 +msgid "" +"Move the selected item up.

    The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) +#: rc.cpp:1253 +msgid "" +"Move the selected item down.

    The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:310 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemLeft) +#: rc.cpp:1256 +msgid "Move left" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemLeft) +#: rc.cpp:1259 +msgid "" +"Move the selected item one level up.

    This will also change the " +"level of the item's sub-items.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:326 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemRight) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Move right" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:329 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemRight) +#: rc.cpp:1265 +msgid "" +"Move the selected item one level down.

    This will also change the " +"level of the item's sub-items.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:349 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:1271 +msgid "Column Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:399 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDeletePixmap) +#: rc.cpp:1283 +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:418 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colChoosePixmap) +#: rc.cpp:1292 +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column.

    The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:444 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, colText) +#: rc.cpp:1298 +msgid "Enter column text" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:447 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, colText) +#: rc.cpp:1301 +msgid "" +"Enter the text for the selected column.

    The text will be displayed " +"in the header of the listview.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colClickable) +#: rc.cpp:1304 +msgid "Clicka&ble" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:457 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colClickable) +#: rc.cpp:1307 +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colResizeable) +#: rc.cpp:1310 +msgid "Re&sizable" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:467 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colResizeable) +#: rc.cpp:1313 +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDelete) +#: rc.cpp:1319 +msgid "Delete column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDelete) +#: rc.cpp:1322 +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:499 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDown) +#: rc.cpp:1328 +msgid "" +"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " +"column in the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colNew) +#: rc.cpp:1334 +msgid "Add a Column" +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colNew) +#: rc.cpp:1337 +msgid "" +"Create a new column.

    New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up and down buttons.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:528 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colUp) +#: rc.cpp:1343 +msgid "" +"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " +"column in the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:535 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, colPreview) +#: rc.cpp:1346 +msgid "The list of columns." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/konquest.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/konquest.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/konquest.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/konquest.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,461 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "konquest" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konquest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: Konquest.cc:30 +msgid "Galactic Strategy KDE Game" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:36 +msgid "Konquest" +msgstr "Konkero" + +#: Konquest.cc:38 +msgid "Copyright (c) 1999-2010, Developers" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:40 +msgid "Russ Steffen" +msgstr "Russ Steffen" + +#: Konquest.cc:41 +msgid "Stephan Zehetner" +msgstr "Stephan Zehetner" + +#: Konquest.cc:41 +msgid "Computer/AI Player" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:42 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:42 +msgid "Port to KDE4" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:43 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" + +#: Konquest.cc:43 Konquest.cc:44 +msgid "Cleaning and bugfixing" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:44 +msgid "Pierre Ducroquet" +msgstr "Pierre Ducroquet" + +#: Konquest.cc:45 +msgid "Sean D'Epagnier" +msgstr "" + +#: Konquest.cc:45 +msgid "Gameplay Enhancements" +msgstr "" + +#: fleetdlg.cc:44 +msgid "Fleet Overview" +msgstr "" + +#: fleetdlg.cc:50 +msgid "Fleet No." +msgstr "" + +#: fleetdlg.cc:50 +msgid "Destination" +msgstr "Celo" + +#: fleetdlg.cc:50 +msgid "Ships" +msgstr "" + +#: fleetdlg.cc:51 +msgid "Kill Percentage" +msgstr "" + +#: fleetdlg.cc:51 +msgid "Arrival Turn" +msgstr "" + +#: gamelogic.cc:180 +#, kde-format +msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." +msgstr "La iame potenca imperio de %1 pereis en ruinoj." + +#: gamelogic.cc:187 +#, kde-format +msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." +msgstr "La pereinta imperio de %1 ŝanceliĝis re al vivo." + +#: gamelogic.cc:208 +#, kde-format +msgid "Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2." +msgid_plural "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gamelogic.cc:258 +#, kde-format +msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." +msgstr "" + +#: gamelogic.cc:266 +#, kde-format +msgid "Planet %2 has fallen to %1." +msgstr "" + +#: gameview.cc:110 +msgid "End Turn" +msgstr "Finu rondon" + +#: gameview.cc:280 +msgid "Select source planet..." +msgstr "" + +#: gameview.cc:300 +msgid "Select destination planet..." +msgstr "" + +#: gameview.cc:323 +msgid ": How many ships?" +msgstr ": Kiom da ŝipoj?" + +#: gameview.cc:347 +msgid "Ruler: Select starting planet." +msgstr "Mezurilo: Elektu startplanedon." + +#: gameview.cc:361 +#, kde-format +msgid "" +"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" +"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" +msgstr "" +"La distanco de planedo %1 al planedo %2 estas %3 lumjaroj.\n" +"Ŝipo eliranta tiun ĉi rondon alvenos en rondo %4" + +#: gameview.cc:367 +msgid "Distance" +msgstr "Distanco" + +#: gameview.cc:372 +msgid "Ruler: Select ending planet." +msgstr "Mezurilo: Elektu finplanedon." + +#: gameview.cc:410 +#, kde-format +msgid "Messages for %1" +msgstr "" + +#: gameview.cc:425 +#, kde-format +msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" +msgstr "" + +#: gameview.cc:426 +msgid "Game Over" +msgstr "Ludo finita" + +#: gameview.cc:473 +#, kde-format +msgid "Turn %1:" +msgstr "" + +#: gameview.cc:566 +msgid "Do you wish to retire this game?" +msgstr "Ĉu vi volas fini tiun ĉi ludon?" + +#: gameview.cc:567 +msgid "End Game" +msgstr "Finu ludon" + +#: gameview.cc:580 +msgid "Final Standings" +msgstr "Fina rezulto" + +#: gameview.cc:757 +msgid "Not enough ships to send." +msgstr "Ne sufiĉe da ŝipoj por sendado." + +#: gameview.cc:783 +msgid "Current Standings" +msgstr "" + +#: mainwin.cc:49 mainwin.cc:56 +msgid "Galactic Conquest" +msgstr "" + +#: mainwin.cc:80 +msgid "&Measure Distance" +msgstr "&Mezuru distancon" + +#: mainwin.cc:88 +msgid "&Show Standings" +msgstr "&Montru rezulton" + +#: mainwin.cc:96 +msgid "&Fleet Overview" +msgstr "" + +#: mainwin.cc:135 +#, kde-format +msgid "Turn # %1" +msgstr "" + +#: mapitems.cc:226 +#, kde-format +msgid "Planet name: %1" +msgstr "" + +#: mapitems.cc:231 +#, kde-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Posedanto: %1" + +#: mapitems.cc:234 +#, kde-format +msgid "Ships: %1" +msgstr "Ŝipoj: %1" + +#: mapitems.cc:237 +#, kde-format +msgid "Production: %1" +msgstr "Produktado: %1" + +#: mapitems.cc:239 +#, kde-format +msgid "Kill percent: %1" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:99 newgamedlg.cc:136 newgamedlg.cc:233 +msgctxt "A human player" +msgid "Human" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:100 newgamedlg.cc:138 newgamedlg.cc:234 +msgid "Computer Weak" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:101 newgamedlg.cc:140 newgamedlg.cc:235 +msgid "Computer Normal" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:102 newgamedlg.cc:142 newgamedlg.cc:236 +msgid "Computer Hard" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:114 +msgctxt "The player name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:115 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: newgamedlg.cc:163 +#, kde-format +msgctxt "Default player name is \"player \" + player number" +msgid "Player %1" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:267 +msgid "Start New Game" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cc:398 +msgid "The game is much more fun when you add a human player!" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:43 +msgctxt "The player name" +msgid "Player" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:43 +msgid "" +"Ships\n" +"Built" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:44 +msgid "" +"Planets\n" +"Conquered" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:44 +msgid "" +"Fleets\n" +"Launched" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:45 +msgid "" +"Fleets\n" +"Destroyed" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:45 +msgid "" +"Ships\n" +"Destroyed" +msgstr "" + +#: rc.cpp:67 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:68 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,," + +#. i18n: file: konquestui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +msgid "&Game" +msgstr "" + +#. i18n: file: konquestui.rc:17 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newGameDialog) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +msgid "Players" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPlayerButton) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlayerButton) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 +msgid "Map" +msgstr "Klavomapo" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 +msgid "&Neutral planets:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larĝo:" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alto:" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 +msgid "Production:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 +msgid "Kill Percentage:" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, randomizeMap) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 +msgid "&Randomize" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:228 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, BlindMapCB) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 +msgid "Blind Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CumulativeProductionCB) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 +msgid "Cumulative Production" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ProductionAfterConquereCB) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 +msgid "Production After Capture" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 +msgid "Neutrals" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowShipsCB) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 +msgid "Show Ships" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowStatsCB) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 +msgid "Show Stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: newGameDialog.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 +msgid "Production" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of konsolekalendar into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: konsolekalendar.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:115 +msgid "View Events <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:140 +msgid "View Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:238 +msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:261 +msgid "Events:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Events: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Events: %1 - %2" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142 +#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162 +#: konsolekalendardelete.cpp:95 +#, kde-format +msgid " What: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146 +#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166 +#: konsolekalendardelete.cpp:99 +#, kde-format +msgid " Begin: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150 +#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170 +#: konsolekalendardelete.cpp:103 +#, kde-format +msgid " End: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155 +msgid " No Time Associated with Event" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159 +#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174 +#: konsolekalendardelete.cpp:107 +#, kde-format +msgid " Desc: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163 +#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178 +#: konsolekalendardelete.cpp:111 +#, kde-format +msgid " Location: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendaradd.cpp:73 +msgid "Insert Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendaradd.cpp:78 +msgid "Insert Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendaradd.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Success: \"%1\" inserted" +msgstr "" + +#: konsolekalendaradd.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Failure: \"%1\" not inserted" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:65 +msgid "Change Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81 +msgid "To Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:77 +msgid "Change Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Success: \"%1\" changed" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Failure: \"%1\" not changed" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158 +#: konsolekalendardelete.cpp:92 +#, kde-format +msgid " UID: %1" +msgstr " UID: %1" + +#: konsolekalendardelete.cpp:64 +msgid "Delete Event <Dry Run>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendardelete.cpp:72 +msgid "Delete Event <Verbose>:" +msgstr "" + +#: konsolekalendardelete.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Success: \"%1\" deleted" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:79 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:94 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:102 +msgid "(no summary available)" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:107 +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:115 +msgid "(no location available)" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:120 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:128 +msgid "(no description available)" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:133 +msgid "UID:" +msgstr "UID:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:171 +msgid "[all day]\t" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:227 +msgid "," +msgstr "," + +#: konsolekalendarexports.cpp:228 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: main.cpp:80 +msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "Allen Winter" +msgstr "Allen Winter" + +#: main.cpp:88 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:93 +msgid "Tuukka Pasanen" +msgstr "Tuukka Pasanen" + +#: main.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: main.cpp:103 +msgid "Print helpful runtime messages" +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Print what would have been done, but do not execute" +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface" +msgstr "" + +#: main.cpp:109 +msgid "Specify which calendar you want to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Incidence types (these options can be combined):" +msgstr "" + +#: main.cpp:113 +msgid " Operate for Events only (Default)" +msgstr "" + +#: main.cpp:115 +msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" +msgstr "" + +#: main.cpp:117 +msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" +msgstr "" + +#: main.cpp:119 +msgid "Major operation modes:" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 +msgid " Print incidences in specified export format" +msgstr "" + +#: main.cpp:123 +msgid " Insert an incidence into the calendar" +msgstr "" + +#: main.cpp:125 +msgid " Modify an existing incidence" +msgstr "" + +#: main.cpp:127 +msgid " Remove an existing incidence" +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgid " Create new calendar file if one does not exist" +msgstr "" + +#: main.cpp:131 +msgid " Import this calendar to main calendar" +msgstr "" + +#: main.cpp:133 +msgid "Operation modifiers:" +msgstr "" + +#: main.cpp:135 +msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" +msgstr "" + +#: main.cpp:137 +msgid " View next activity in calendar" +msgstr "" + +#: main.cpp:139 +msgid " From start date show next # days' activities" +msgstr "" + +#: main.cpp:141 +msgid " Incidence Unique-string identifier" +msgstr "" + +#: main.cpp:143 +msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr "" + +#: main.cpp:145 +msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" +msgstr "" + +#: main.cpp:147 +msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr "" + +#: main.cpp:149 +msgid " End at this time [HH:MM:SS]" +msgstr "" + +#: main.cpp:151 +msgid " Start from this time [secs since epoch]" +msgstr "" + +#: main.cpp:153 +msgid " End at this time [secs since epoch]" +msgstr "" + +#: main.cpp:155 +msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" +msgstr "" + +#: main.cpp:157 +msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" +msgstr "" + +#: main.cpp:159 +msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" +msgstr "" + +#: main.cpp:161 +msgid "Export options:" +msgstr "" + +#: main.cpp:163 +msgid "Export file type (Default: text)" +msgstr "" + +#: main.cpp:165 +msgid "Export to file (Default: stdout)" +msgstr "" + +#: main.cpp:167 +msgid " Print list of export types supported and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:169 +msgid "" +"Examples:\n" +" konsolekalendar --view\n" +" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" +" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " +"Examined\"\n" +" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" +msgstr "" + +#: main.cpp:177 +msgid "" +"For more information visit the program home page at:\n" +" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" +msgstr "" + +#: main.cpp:229 +#, kde-format +msgid "%1 supports these export formats:" +msgstr "" + +#: main.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "the default export format" +msgid " %1 [Default]" +msgstr "" + +#: main.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "short text export" +msgid " %1 (like %2, but more compact)" +msgstr "" + +#: main.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "HTML export" +msgid " %1" +msgstr " %1" + +#: main.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "HTMLmonth export" +msgid " %1 (like %2, but in a month view)" +msgstr "" + +#: main.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "comma-separated values export" +msgid " %1 (Comma-Separated Values)" +msgstr "" + +#: main.cpp:261 +msgid "Sorry, To-dos are not working yet." +msgstr "" + +#: main.cpp:268 +msgid "Sorry, Journals are not working yet." +msgstr "" + +#: main.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Invalid Export Type Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Invalid Start Date Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:477 +#, kde-format +msgid "Invalid Start Time Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Invalid End Date Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:525 +#, kde-format +msgid "Invalid Date Count Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Invalid End Time Specified: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:647 +#, kde-format +msgid "Attempting to create a remote file %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Calendar %1 already exists" +msgstr "" + +#: main.cpp:661 +#, kde-format +msgid "Calendar %1 successfully created" +msgstr "" + +#: main.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Unable to create calendar: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:674 +#, kde-format +msgid "Calendar file not found %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:677 +msgid "Try --create to create new calendar file" +msgstr "" + +#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90 +msgid "Active Calendar" +msgstr "" + +#: main.cpp:814 +msgid "" +"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any " +"one time" +msgstr "" + +#: main.cpp:822 +msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" +msgstr "" + +#: main.cpp:843 +#, kde-format +msgid "Calendar %1 successfully imported" +msgstr "" + +#: main.cpp:848 +#, kde-format +msgid "Unable to import calendar: %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:862 +msgid "Attempting to insert an event that already exists" +msgstr "" + +#: main.cpp:872 main.cpp:890 +msgid "Missing event UID: use --uid command line option" +msgstr "" + +#: main.cpp:878 +msgid "No such event UID: change event failed" +msgstr "" + +#: main.cpp:896 +msgid "No such event UID: delete event failed" +msgstr "" + +#: main.cpp:908 +#, kde-format +msgid "Cannot open specified export file: %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#: stdcalendar.cpp:95 +msgid "Default Calendar" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kontact.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kontact.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kontact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kontact.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2465 @@ +# Translation of kontact into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kontact\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View) +#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 +msgid "The currently active plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View) +#: rc.cpp:11 +msgid "Always start with plugin:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View) +#: rc.cpp:14 +msgid "Set the initial plugin on each start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check " +"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/kontactui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:539 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:26 +msgid "Special Dates Summary Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) +#: rc.cpp:29 +msgid "Show Special Dates Starting" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Show special occasions for today only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date " +"only." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:209 rc.cpp:365 rc.cpp:443 +msgid "&Today only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show special occasions starting within the next month" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Check this box if you want to see special occasions that start sometime " +"during the next 31 days." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:218 rc.cpp:374 rc.cpp:452 +msgid "Within the next &month (31 days)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:50 +msgid "Select the days for showing upcoming special occasions" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " +"upcoming special occasions." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:227 rc.cpp:383 rc.cpp:461 +msgid "Within the &next:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:59 +msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special " +"occasions up to one year in the future." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:470 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:239 rc.cpp:395 rc.cpp:473 +msgctxt "days to show in summary" +msgid " days" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) +#: rc.cpp:71 +msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#: rc.cpp:74 +msgid "Show birthdays from your calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#: rc.cpp:77 +msgid "" +"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " +"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " +"category." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:407 +msgid "Show &birthdays" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#: rc.cpp:83 +msgid "Show anniversaries from your calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " +"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " +"\"Anniversary\" category." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:416 +msgid "Show &anniversaries" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:335 +msgid "Show holidays from your calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming " +"special occasions summary. These are events from your configured holiday " +"region, or events with the \"Holiday\" category." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) +#: rc.cpp:98 +msgid "Show &holidays" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:344 +msgid "Show special occasions from your calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:347 +msgid "" +"Enable this option to include events from your calendar with the \"special " +"occasion\" category." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) +#: rc.cpp:107 +msgid "Show s&pecial occasions" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) +#: rc.cpp:110 +msgid "Show These Special Dates From Your Contact List" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:317 +msgid "Show birthdays from your address book" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"Enable this option to include birthdays from your address book in the " +"upcoming special occasions summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show birth&days" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:326 +msgid "Show anniversaries from your address book" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#: rc.cpp:125 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " +"upcoming special occasions summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show anni&versaries" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:419 rc.cpp:524 +msgid "Groupware Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:242 rc.cpp:422 +msgid "Show events belonging to my calendars only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:245 rc.cpp:425 +msgid "" +"Check this box if you want the summary to show events belonging to your " +"calendars only." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:248 rc.cpp:428 +msgid "Show &my events only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:143 +msgid "Planner Summary Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab) +#: rc.cpp:146 +msgctxt "general settings" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox) +#: rc.cpp:149 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) +#: rc.cpp:152 +msgid "Show an icon indicating a recurring item" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) +#: rc.cpp:155 +msgid "" +"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do " +"is recurring." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) +#: rc.cpp:158 +msgid "Show recurrence icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder) +#: rc.cpp:161 +msgid "Show an icon indicating the item has a reminder" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder) +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do " +"has a reminder." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder) +#: rc.cpp:167 +msgid "Show reminder icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline) +#: rc.cpp:170 +msgid "Underline links in descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline) +#: rc.cpp:173 +msgid "Check this box if you want URL links to be underlined." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline) +#: rc.cpp:176 +msgid "Underline links" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo) +#: rc.cpp:179 +msgid "Show to-dos in the summary" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo) +#: rc.cpp:182 +msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo) +#: rc.cpp:185 +msgid "Show To-dos in planner" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd) +#: rc.cpp:188 +msgid "Show special dates in the summary" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd) +#: rc.cpp:191 +msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd) +#: rc.cpp:194 +msgid "Show special dates in planner" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab) +#: rc.cpp:197 +msgid "Events" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) +#: rc.cpp:200 +msgid "Show Calendar Events" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:359 +msgid "Show events for today only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:362 +msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:368 +msgid "Show events starting within the next month" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:371 +msgid "" +"Check this box if you want to see events that start sometime during the next " +"31 days." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:377 +msgid "Select the days for showing upcoming events" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:380 +msgid "" +"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " +"upcoming events." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:386 +msgid "Set the number of days to show upcoming events" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:389 +msgid "" +"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 " +"year in the future." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab) +#: rc.cpp:251 +msgid "To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:476 +msgid "Hide Following To-do Types" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:257 +msgid "Hide completed to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been " +"completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:485 +msgid "&Completed" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:266 +msgid "Hide to-dos without a due date" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:269 +msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:494 +msgid "&Open-ended (no due date)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:275 +msgid "Hide unstarted to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:278 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the " +"future." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:503 +msgid "&Unstarted (start date is in the future)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:284 +msgid "Hide in-progress to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:287 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but " +"are not yet completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:512 +msgid "&In-progress (started but not completed)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:293 +msgid "Hide overdue to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:296 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date " +"but have not yet been completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:299 rc.cpp:521 +msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:527 +msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:530 +msgid "" +"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " +"calendars only." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:533 +msgid "Show &my To-dos only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab) +#: rc.cpp:311 +msgid "Special Dates" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox) +#: rc.cpp:314 +msgid "Show these Special Dates" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"Enable this option to include birthdays from your address book in the " +"planner summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) +#: rc.cpp:323 +msgid "Show birthdays from address book" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) +#: rc.cpp:329 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " +"planner summary." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) +#: rc.cpp:332 +msgid "Show anniversaries from address book" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) +#: rc.cpp:338 +msgid "" +"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner " +"summary. These are events from your configured holiday region, or events " +"with the \"Holiday\" category." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) +#: rc.cpp:341 +msgid "Show holidays from calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#: rc.cpp:350 +msgid "Show special occasions from calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:353 +msgid "Event Summary Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) +#: rc.cpp:356 +msgid "Show Upcoming Events Starting" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) +#: rc.cpp:398 +msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) +#: rc.cpp:401 +msgid "" +"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) +#: rc.cpp:404 +msgid "" +"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " +"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " +"resource in your calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) +#: rc.cpp:410 +msgid "" +"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) +#: rc.cpp:413 +msgid "" +"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " +"upcoming events summary. This option is only available if you are using the " +"Birthdays resource in your calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) +#: rc.cpp:431 +msgid "To-do Summary Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) +#: rc.cpp:434 +msgid "Show To-dos Due" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:437 +msgid "Show To-dos due today only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) +#: rc.cpp:440 +msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:446 +msgid "Show To-dos due within the next month" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) +#: rc.cpp:449 +msgid "" +"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the " +"next 31 days." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:455 +msgid "Select the days for showing pending To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) +#: rc.cpp:458 +msgid "" +"Check this box if you want specify the number of days in the future for " +"pending To-dos." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:464 +msgid "Set the number of days to show pending To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) +#: rc.cpp:467 +msgid "" +"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 " +"year in the future." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:479 +msgid "Hide completed To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) +#: rc.cpp:482 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been " +"completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:488 +msgid "Hide To-dos without a due date" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) +#: rc.cpp:491 +msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:497 +msgid "Hide unstarted To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the " +"future." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:506 +msgid "Hide in-progress To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but " +"are not yet completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:515 +msgid "Hide overdue To-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) +#: rc.cpp:518 +msgid "" +"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date " +"but have not yet been completed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/kontactui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:536 rc.cpp:542 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: src/kontactui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:545 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: src/kontactui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:548 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: src/kontactui.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) +#: rc.cpp:551 +msgid "Navigator" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:43 +msgid "About Kontact" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:49 +msgid "Kontact Container" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:92 +msgid "No about information available." +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versio %1" + +#: src/aboutdialog.cpp:130 +msgid "

    Authors:

    " +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:143 +msgid "

    Thanks to:

    " +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:156 +msgid "

    Translators:

    " +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "%1 License" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:248 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Icons Only" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show sidebar items with icons and without text" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:257 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text." +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:260 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Text Only" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:266 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show sidebar items with text and without icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:269 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons." +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:272 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Icons && Text" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show sidebar items with icons and text" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:281 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text." +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:289 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Big Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:295 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show large size sidebar icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:298 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big." +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:301 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Normal Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:307 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show normal size sidebar icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:310 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size." +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:313 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Small Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:319 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show small size sidebar icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:322 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small." +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:78 +msgctxt "@title" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:82 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:84 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "Cornelius Schumacher" + +#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88 +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "Programisto" + +#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: src/kcmkontact.cpp:99 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the initial plugin to use on each start" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:102 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin " +"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last " +"active plugin from the previous usage." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "KDE personal information manager" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:110 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:111 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:163 +msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:166 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169 +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165 +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:246 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62 +msgid "Allen Winter" +msgstr "Allen Winter" + +#: src/main.cpp:167 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" + +#: src/main.cpp:168 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Don Sanders" +msgstr "Don Sanders" + +#: src/main.cpp:170 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126 +msgid "Cornelius Schumacher" +msgstr "Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:171 +msgid "Tobias König" +msgstr "Tobias König" + +#: src/main.cpp:172 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: src/main.cpp:173 +msgid "Ingo Klöcker" +msgstr "Ingo Klöcker" + +#: src/main.cpp:174 +msgid "Sven Lüppken" +msgstr "Sven Lüppken" + +#: src/main.cpp:175 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "Zack Rusin" + +#: src/main.cpp:176 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: src/main.cpp:178 +msgid "Torgny Nyblom" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:178 +msgid "Git Migration" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:355 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "" +"

    %1

    " +msgstr "" +"

    %1

    " + +#: src/mainwindow.cpp:367 +msgctxt "@info:status" +msgid " Initializing..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:392 +msgctxt "@item:intext" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:393 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Get Organized!" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:394 +msgctxt "@item:intext" +msgid "The KDE Personal Information Management Suite" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:421 +msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)" +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:443 +msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)" +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:451 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:453 +msgctxt "@info:status" +msgid "Configure Kontact" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:456 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:462 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:464 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show the Kontact Introduction page" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:467 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:473 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:475 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:478 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this " +"program more effectively." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:675 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:678 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:778 +msgctxt "@info:status" +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:797 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:866 +#, kde-format +msgctxt "@title:window Plugin dependent window title" +msgid "%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1202 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"

    Welcome to Kontact %1

    %2

    %8
    %9
    %15
    %16
    %22
    %23

    Skip this introduction

    " +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1215 +msgctxt "@item:intext" +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1221 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Read Manual" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1222 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1228 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1229 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1235 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1236 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "" + +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Feed..." +msgstr "" + +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new feed" +msgstr "" + +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Contact..." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:53 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new contact." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Contact Group..." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:66 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new contact group" +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync Contacts" +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:78 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware contacts" +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:81 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts." +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New KJots Page" +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new jots page" +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page." +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New KJots Book" +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new jots book" +msgstr "" + +#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book." +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71 +msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73 +#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168 +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163 +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:182 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64 +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show full path for each folder" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed " +"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder " +"path will be shown." +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Message..." +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new mail message" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create and send a new " +"email message." +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync Mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware email." +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:62 +msgid "New Messages" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:170 +#, kde-format +msgid "%1
    Total: %2
    Unread: %3
    " +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:222 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Article..." +msgstr "" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new Usenet article" +msgstr "" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new article to " +"post on Usenet." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu create new popup note" +msgid "&New" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Edit popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " +"note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename..." +msgstr "Renomi..." + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97 +msgctxt "@info:status" +msgid "Rename popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " +"note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " +"popup note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "You will be prompted to print the selected popup note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185 +msgctxt "@info" +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print Popup Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Popup Note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "New Name:" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Popup Note..." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create new popup note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync Popup Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109 +msgctxt "@title" +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111 +msgctxt "@title" +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Brade" +msgstr "Michael Brade" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +msgctxt "@item" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Note: %1" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178 +msgctxt "@item" +msgid "New Note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:249 +msgctxt "@info" +msgid "Dropping multiple mails is not supported." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:252 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:194 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:261 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Mail: %1" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49 +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117 +msgid "No Notes Available" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Read Popup Note: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:68 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:228 +#, kde-format +msgid "No upcoming events starting within the next day" +msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264 +#: plugins/planner/planner.cpp:802 +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:266 +#: plugins/planner/planner.cpp:803 +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Edit Event: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Journal..." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new journal" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync Journal" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware journal" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83 +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162 +msgid "kcmapptsummary" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163 +msgid "Upcoming Events Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165 +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160 +msgid "" +"Copyright © 2003–2004 Tobias Koenig\n" +"Copyright © 2005–2010 Allen Winter" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157 +msgid "kcmtodosummary" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158 +msgid "Pending To-dos Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:64 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Event..." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:68 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new event item." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:80 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware calendar" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:83 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware events." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:192 +msgctxt "the appointment is today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:196 +msgctxt "the appointment is tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:218 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:237 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:522 +#, kde-format +msgid "in 1 day" +msgid_plural "in %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:231 +msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes" +msgid "in " +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short" +msgid "1 hr" +msgid_plural "%1 hrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:242 +#, kde-format +msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short" +msgid "1 min" +msgid_plural "%1 mins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:245 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:520 +msgid "now" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:248 +msgid "all day" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:279 plugins/planner/planner.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "Time from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "next occurrence" +msgid "Next: %1" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New To-do..." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new to-do" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Sync To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77 +msgctxt "@info:status" +msgid "Synchronize groupware to-do list" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68 +msgid "Pending To-dos" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:215 +msgctxt "the to-do is due today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:217 +msgctxt "the to-do is due tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:239 +#, kde-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:241 +msgctxt "the to-do is due" +msgid "due" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:303 +#, kde-format +msgid "No pending to-dos due within the next day" +msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:354 +#: plugins/planner/planner.cpp:864 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:355 +#: plugins/planner/planner.cpp:865 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:366 +#: plugins/planner/planner.cpp:870 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:387 +#: plugins/planner/planner.cpp:962 +#, kde-format +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:412 +msgid "open-ended" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:415 +msgctxt "the to-do is overdue" +msgid "overdue" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:418 +msgctxt "the to-do starts today" +msgid "starts today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:422 +msgctxt "the to-do has not been started yet" +msgid "not-started" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:424 +msgctxt "the to-do is completed" +msgid "completed" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:426 +msgctxt "the to-do is in-progress" +msgid "in-progress " +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:431 +msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed" +msgid "," +msgstr "" + +#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Task" +msgstr "" + +#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:51 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new time tracker" +msgstr "" + +#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:54 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can create and start a new " +"time tracker." +msgstr "" + +#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:99 +msgid "task_popup" +msgstr "" + +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 +msgid "kcmplanner" +msgstr "" + +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 +msgid "Planner Summary Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241 +msgid "" +"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" +"Copyright © 2006–2008 Oral Timocin\n" +"Copyright © 2009–2010 Allen Winter" +msgstr "" + +#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:247 plugins/planner/plannerplugin.cpp:66 +msgid "Oral Timocin" +msgstr "Oral Timocin" + +#: plugins/planner/planner.cpp:92 +msgid "Planner" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:183 +msgctxt "today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:187 +msgctxt "tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:229 +#, kde-format +msgid "No appointments pending within the next day" +msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:335 plugins/planner/planner.cpp:363 +#: plugins/planner/planner.cpp:386 plugins/planner/planner.cpp:836 +msgctxt "to-do is overdue" +msgid "overdue" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:721 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:533 +msgid "Birthday" +msgstr "Naskiĝdato" + +#: plugins/planner/planner.cpp:724 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:536 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileo" + +#: plugins/planner/planner.cpp:727 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:539 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:730 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:542 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:771 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:584 +#, kde-format +msgid "one year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:819 +#, kde-format +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:843 +msgctxt "work on to-do is in progress" +msgid "in progress" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:848 +msgctxt "to-do starts today" +msgid "starts today" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:853 +msgctxt "to-do due today" +msgid "due today" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:856 +msgctxt "to-do is completed" +msgid "completed" +msgstr "" + +#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915 +#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917 +#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919 +#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921 +#: plugins/planner/planner.cpp:922 plugins/planner/planner.cpp:923 +#: plugins/planner/planner.cpp:924 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56 +msgid "Planner Summary" +msgstr "" + +#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58 +msgid "Kontact Planner Summary" +msgstr "" + +#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60 +msgid "" +"Copyright © 2003 Tobias Koenig\n" +"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" +msgstr "" + +#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:63 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:73 +msgid "Active Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175 +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176 +msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178 +msgid "" +"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" +"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:146 +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493 +msgctxt "the special day is today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:495 +msgctxt "the special day is tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:595 +#, kde-format +msgid "No special dates within the next 1 day" +msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:687 +msgid "Send &Mail" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:690 +msgid "View &Contact" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:705 +#, kde-format +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58 +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86 +msgctxt "@title:column plugin name" +msgid "Summary Plugin Name" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102 +msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114 +msgid "kontactsummary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115 +msgid "KDE Kontact Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70 +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73 +msgid "Configure the summary view" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you " +"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking." +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391 +msgid "What's next?" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45 +msgid "Sync All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57 +msgctxt "@action:inmenu sync everything" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73 +msgctxt "sync everything" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124 +msgid "Sven Lueppken" +msgstr "Sven Lueppken" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Popup Note" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142 +msgctxt "@label popup note name" +msgid "Name:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kpartloader.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kpartloader.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kpartloader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kpartloader.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of kpartloader into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartloader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kpartloader.cpp:38 +msgid "&Quit" +msgstr "&Ĉesi" + +#: kpartloader.cpp:48 +#, kde-format +msgid "No part named %1 found." +msgstr "Neniu parto nomata %1 trovata" + +#: kpartloader.cpp:68 +msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart" +msgstr "Nomo de ŝarĝenda parto (ekzemple dolphinpart)" + +#: kpartloader.cpp:71 +msgid "This is a test application for KParts." +msgstr "Ĉi tiu estas testa aplikaĵo por KParts" + +#: kpartloader.cpp:73 +msgid "kpartloader" +msgstr "kpartloader" + +#. i18n: file: kpartloaderui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,572 @@ +# translation of krandr.po to esperanto +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: krandrmodule.cpp:46 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect " +"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Via X-servilo ne subtenas regrandigon kaj rotacion de la ekrano. Bonvolu " +"aktualigi al versio 4.3 aŭ posta. Vi bezonas la X Resize, Rotate, kaj " +"Reflect (Regrandigi, Rotacii, kaj Reflekti) kromprogramon (RANDR) de versio " +"1.1 aŭ posta por uzi ĉi tiun eblon." + +#: krandrtray.cpp:87 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Postulata X-kromprogramo ne estas havebla" + +#: krandrtray.cpp:104 legacyrandrconfig.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekrano %1" + +#: krandrtray.cpp:127 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Agordi vidigilon..." + +#: krandrtray.cpp:145 +msgid "Display" +msgstr "Montri" + +#: krandrtray.cpp:146 +msgid "Resize, rotate and configure screens." +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Resolution: %1 x %2" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Rotation: %1" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:200 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Resolution: %1 x %2" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:202 +msgid "Refresh: " +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:490 legacyrandrconfig.cpp:274 +#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:424 +#, kde-format +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" + +#: krandrtray.cpp:211 +msgid "Rotation: " +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:248 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis" + +#: krandrtray.cpp:283 krandrtray.cpp:408 +msgid "Screen Size" +msgstr "Ekrangrandeco" + +#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:357 krandrtray.cpp:421 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#: krandrtray.cpp:308 +msgid "Outputs" +msgstr "Eligoj" + +#: krandrtray.cpp:324 +#, kde-format +msgid "%1 - Screen Size" +msgstr "%1 - Ekrana grandeco" + +#: krandrtray.cpp:341 +msgid "Disable" +msgstr "Malebligi" + +#: krandrtray.cpp:367 krandrtray.cpp:430 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Aktualiga ofteco" + +#: krandrtray.cpp:378 +msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" +msgid "Primary output" +msgstr "" + +#: krandrtray.cpp:396 +msgid "Unify Outputs" +msgstr "Unuigi eligojn" + +#: krandrtray.cpp:584 +msgid "Configure Display" +msgstr "Agordi vidigilon" + +#: ktimerdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "1 second remaining:" +msgid_plural "%1 seconds remaining:" +msgstr[0] "1 sekundo plu:" +msgstr[1] "%1 sekundoj plu:" + +#: legacyrandrscreen.cpp:140 +#, kde-format +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nova agordo:\n" +"Distingivo: %1 x %2\n" +"Orientiĝo: %3" + +#: legacyrandrscreen.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nova agordo:\n" +"Distingivo: %1 x %2\n" +"Orientiĝo: %3\n" +"Aktualiga ofteco: %4" + +#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)" +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" + +#: main.cpp:33 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Regrandigi kaj rotacii" + +#: main.cpp:34 +msgid "X Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "X-Regrandiga kaj rotacia sistempleta aplikaĵo" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" +msgstr "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" + +#: main.cpp:36 +msgid "Gustavo Pichorim Boiko" +msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" + +#: main.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:37 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" + +#: main.cpp:37 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: main.cpp:38 +msgid "Lubos Lunak" +msgstr "Lubos Lunak" + +#: main.cpp:38 +msgid "Many fixes" +msgstr "Multaj korektigaĵoj" + +#: main.cpp:39 +msgid "Harry Bock" +msgstr "Harry Bock" + +#: main.cpp:39 +msgid "Many fixes, multi-head support" +msgstr "Pluraj riparoj, plurekrana subteno" + +#: main.cpp:46 +msgid "Application is being auto-started at KDE session start" +msgstr "Aplikaĵo ankaŭ lanĉas dum KDEa lanĉo" + +#: outputconfig.cpp:211 +msgid "Left of" +msgstr "Maldekstre de" + +#: outputconfig.cpp:212 +msgid "Right of" +msgstr "Dekstre de" + +#: outputconfig.cpp:213 +msgctxt "Output is placed above another one" +msgid "Above" +msgstr "Supre" + +#: outputconfig.cpp:214 +msgctxt "Output is placed below another one" +msgid "Below" +msgstr "Sube" + +#: outputconfig.cpp:215 +msgid "Clone of" +msgstr "Klono de" + +#: outputconfig.cpp:216 +msgctxt "Fixed, abitrary position" +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluta" + +#: outputconfig.cpp:219 +msgid "No relative position" +msgstr "Neniu relativa pozicio" + +#: outputconfig.cpp:375 +msgctxt "Screen size" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: outputconfig.cpp:381 +#, kde-format +msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" +msgid "%1 (Auto)" +msgstr "" + +#: outputconfig.cpp:417 +msgctxt "Automatic refresh rate configuration" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: outputgraphicsitem.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "" +"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)" +msgid "" +"%1\n" +"%2x%3 (%4 Hz)" +msgstr "" + +#: randr.cpp:32 +msgid "No Rotation" +msgstr "Neniu rotacio" + +#: randr.cpp:34 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Maldekstren (90 gradoj)" + +#: randr.cpp:36 +msgid "Upside-Down (180 degrees)" +msgstr "" + +#: randr.cpp:38 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Dekstren (270 gradoj)" + +#: randr.cpp:40 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "" + +#: randr.cpp:42 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "" + +#: randr.cpp:44 randr.cpp:75 +msgid "Unknown Orientation" +msgstr "" + +#: randr.cpp:49 +msgid "Not Rotated" +msgstr "" + +#: randr.cpp:51 +msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise" +msgstr "" + +#: randr.cpp:53 +msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise" +msgstr "" + +#: randr.cpp:55 +msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise" +msgstr "" + +#: randr.cpp:60 +msgid "Mirrored Horizontally And Vertically" +msgstr "" + +#: randr.cpp:62 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "spegulita horizontale kaj vertikale" + +#: randr.cpp:65 +msgid "Mirrored Horizontally" +msgstr "" + +#: randr.cpp:67 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "spegulita horizontale" + +#: randr.cpp:70 +msgid "Mirrored Vertically" +msgstr "" + +#: randr.cpp:72 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "spegulita vertikale" + +#: randr.cpp:77 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nekonata orientiĝo" + +#: randr.cpp:127 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Konfirmi vidigilan agordoŝanĝon" + +#: randr.cpp:131 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Akcepti agordon" + +#: randr.cpp:132 +msgid "&Revert to Previous Configuration" +msgstr "&Reveni al antaŭa agordo" + +#: randr.cpp:134 +msgid "" +"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please " +"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Via ekrana agordo ŝanĝiĝis al la postulata agordo. Bonvolu indiki ĉu vi " +"volas pluhavi tiun agordon. Post 15 sekundoj la ekrano revenos al la antaŭa " +"agordo." + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) +#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:66 rc.cpp:134 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:62 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:119 +msgctxt "No display selected" +msgid "None" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:134 +#, kde-format +msgid "%1 (Connected)" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:303 +msgid "Configuration has been set as the desktop default." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:312 +msgid "Default desktop setup has been reset." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:422 +msgid "" +"Insufficient virtual size for the total screen size.\n" +"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. " +"This configuration needs to be adjusted.\n" +"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:430 +msgid "" +"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " +"to take effect." +msgstr "" + +#: randrconfig.cpp:433 +msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." +msgstr "" + +#: randrdisplay.cpp:49 +#, kde-format +msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2" +msgstr "X Resize and Rotate kromprogramo, versio %1.%2" + +#: rc.cpp:67 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick,Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:68 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de,cfmckee@gmail.com,,," + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +msgid "Screen Resize and Rotate Settings" +msgstr "Agordo de ekrana regrandigo kaj rotacio" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"La ebligo de ĉi tiu opcio konservas la ŝanĝojn kiujn la sistempleta " +"aplikaĵeto faris, por ke ili estos ŝargataj dum sekvaj KDE-lanĉoj." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Agordo por ekrano:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." +msgstr "" +"Vi povas elekti la ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, el ĉi tiu fallisto." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +msgid "Screen size:" +msgstr "Ekrangrando:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el " +"tiu fallisto." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Aktualiga ofteco:" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "La aktualiga ofteco de via ekrano estas elektebla el tiu fallisto." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Tiu opcio ebligas al vi ŝanĝi la rotacion de via ekrano." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Rotacio (en gradoj maldekstrumen)" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when KDE starts." +msgstr "" +"Tiu opcio ebligas, ke la grandeca kaj rotacia agordoj estas uzataj dum KDEa " +"lanĉo." + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 +msgid "Apply settings on KDE startup" +msgstr "Apliki agordon dum KDEa lanĉo" + +#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Permesi al sistempleta aplikaĵo ŝanĝi lanĉan agordon" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 +msgid "Output Config" +msgstr "Agordo por eligo" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 +msgid "Refresh:" +msgstr "Aktualiga ofteco:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientiĝo:" + +#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 +msgctxt "Position of the screen" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 +msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)" +msgstr "Ekrana agordo (X11 regrandigo, rotacio, kaj reflekto)" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs) +#: rc.cpp:62 +msgid "Unify outputs" +msgstr "" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 +msgid "Primary output:" +msgstr "" + +#. i18n: file: randrconfigbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 +msgid "Identify Outputs" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/krdc.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/krdc.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/krdc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/krdc.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1572 @@ +# Translation of krdc into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krdc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: bookmarkmanager.cpp:53 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: connectiondelegate.cpp:50 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "" + +#: connectiondelegate.cpp:51 +#, kde-format +msgid "A minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: connectiondelegate.cpp:53 +#, kde-format +msgid "An hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: connectiondelegate.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Yesterday" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: connectiondelegate.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Over a month ago" +msgid_plural "%1 months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: connectiondelegate.cpp:60 +#, kde-format +msgid "A year ago" +msgid_plural "%1 years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: main.cpp:40 systemtrayicon.cpp:41 +msgid "KDE Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n" +"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" +"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n" +"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n" +"(c) 2000, Tridia Corporation\n" +"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" +"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n" +"(c) 2009, Collabora Ltd" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Urs Wolfer" +msgstr "Urs Wolfer" + +#: main.cpp:50 +msgid "Developer, Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Tony Murray" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Tim Jansen" +msgstr "Tim Jansen" + +#: main.cpp:52 +msgid "Former Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Arend van Beelen jr." +msgstr "Arend van Beelen jr." + +#: main.cpp:53 +msgid "Initial RDP backend" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Brad Hards" +msgstr "Brad Hards" + +#: main.cpp:54 +msgid "Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "LibVNCServer / LibVNCClient developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "VNC client library" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Abner Silva" +msgstr "Abner Silva" + +#: main.cpp:58 +msgid "Telepathy Tubes Integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "" +"Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "URLs to connect after startup" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:131 +msgid "KDE Remote Desktop Client started" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:1074 +#: mainwindow.cpp:1173 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:156 +msgid "Copy Screenshot to Clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:157 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:162 mainwindow.cpp:521 +msgid "Switch to Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:522 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tutekrane" + +#: mainwindow.cpp:170 +msgid "View Only" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:175 +msgid "Disconnect" +msgstr "Malkonekti" + +#: mainwindow.cpp:183 +msgid "Show Local Cursor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:184 +msgid "Local Cursor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:190 +msgid "Grab All Possible Keys" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:191 +msgid "Grab Keys" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:197 +msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:198 +msgid "Scale" +msgstr "Etendite" + +#: mainwindow.cpp:210 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" + +#: mainwindow.cpp:318 +msgid "" +"The entered address does not have the required form.\n" +" Syntax: [username@]host[:port]" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:319 +msgid "Malformed URL" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:342 +msgid "The entered address cannot be handled." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:343 mainwindow.cpp:679 config/hostpreferenceslist.cpp:119 +msgid "Unusable URL" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Konektante al %1" + +#: mainwindow.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Authenticating at %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Preparing connection to %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:464 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:530 +msgctxt "" +"window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" +msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:678 config/hostpreferenceslist.cpp:118 +msgid "The selected host cannot be handled." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:700 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:701 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:702 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:703 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: mainwindow.cpp:706 remotedesktopsmodel.cpp:119 +msgctxt "Where each displayed link comes from" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:707 remotedesktopsmodel.cpp:121 +msgctxt "Where each displayed link comes from" +msgid "History" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:719 +#, kde-format +msgid "Rename %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:719 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:727 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:727 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:748 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aldoni legosignon" + +#: mainwindow.cpp:749 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermi folion" + +#: mainwindow.cpp:811 +msgid "Switch to Window Mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:812 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:834 +msgid "Minimize Full Screen Window" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:849 +msgid "Stick Toolbar" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:965 +msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:966 +msgid "Confirm Quit" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1090 +msgid "" +"

    KDE Remote Desktop Client


    Enter or select the address of the " +"desktop you would like to connect to." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1103 +msgid "Connect to:" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1107 +msgid "Type here to connect to an address and filter the list." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1115 +msgid "" +"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " +"methods." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1118 +msgid "Goto Address" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1205 +msgid "Remote Desktops" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1236 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrilo" + +#: rc.cpp:7 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:8 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,," + +#. i18n: file: config/general.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberSessions) +#: rc.cpp:11 +msgid "Remember open sessions for next startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberHistory) +#: rc.cpp:14 +msgid "Remember connection history" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport) +#: rc.cpp:17 +msgid "Remember passwords (KWallet)" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SystemTrayIcon) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ebligi sistemlistelan piktogramon" + +#. i18n: file: config/general.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatusBar) +#: rc.cpp:23 +msgid "Show status bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAspectRatio) +#: rc.cpp:26 +msgid "Keep aspect ratio when scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) +#: rc.cpp:29 +msgid "Background color of empty place:" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "When Connecting" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPreferencesForNewConnections) +#: rc.cpp:35 +msgid "Show the preferences dialog for new connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"This option will resize the window to fit the connection size. If it is too " +"big, it will maximize the window." +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) +#: rc.cpp:41 +msgid "Resize to fit" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the " +"same as the current screen resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) +#: rc.cpp:47 +msgid "Switch to Fullscreen if appropriate" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:129 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabGroupBox) +#: rc.cpp:50 +msgid "Tab Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar) +#: rc.cpp:53 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton) +#: rc.cpp:56 +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick) +#: rc.cpp:59 +msgid "Middle-click on a tab closes it" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tabOrientationLabel) +#: rc.cpp:62 +msgid "Tab position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: config/general.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) +#: rc.cpp:65 +msgid "Top" +msgstr "Supro" + +#. i18n: file: config/general.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) +#: rc.cpp:68 +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#. i18n: file: config/general.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) +#: rc.cpp:71 +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. i18n: file: config/general.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) +#: rc.cpp:74 +msgid "Right" +msgstr "Dekstra" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vncGroupBox) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:302 rc.cpp:512 +msgid "Connection" +msgstr "Konekto" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:305 +msgid "Desktop &resolution:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:308 rc.cpp:533 +msgid "" +"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " +"determines the size of the desktop that will be presented to you." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:311 rc.cpp:536 +msgid "Minimal (640x480)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:314 rc.cpp:539 +msgid "Small (800x600)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:317 rc.cpp:542 +msgid "Normal (1024x768)" +msgstr "Normal (1024x768)" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 rc.cpp:545 +msgid "Large (1280x1024)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:323 rc.cpp:548 +msgid "Very Large (1600x1200)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:326 rc.cpp:551 +msgid "Current Screen Resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 rc.cpp:554 +msgid "Custom Resolution (...)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 rc.cpp:557 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larĝo:" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingWidth) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 rc.cpp:560 +msgid "" +"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " +"manually if you select Custom as desktop resolution above." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 rc.cpp:563 +msgid "H&eight:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:151 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height) +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingHeight) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 rc.cpp:566 +msgid "" +"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " +"manually if you select Custom as desktop resolution above." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopTypeLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Desktop &type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) +#: rc.cpp:122 +msgid "Here you can specify the desktop environment of the remote desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) +#: rc.cpp:125 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) +#: rc.cpp:128 +msgid "Gnome" +msgstr "Gnome" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) +#: rc.cpp:131 +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) +#: rc.cpp:134 +msgid "XDM" +msgstr "XDM" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:356 +msgid "&Keyboard layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:359 +msgid "" +"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to " +"send the correct keyboard codes to the server." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:362 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:365 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:368 +msgid "Danish (da)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:371 +msgid "German (de)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:374 +msgid "Swiss German (de-ch)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:377 +msgid "American Dvorak (en-dv)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:380 +msgid "British English (en-gb)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:383 +msgid "US English (en-us)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:386 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:389 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:392 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:395 +msgid "Faroese (fo)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:398 +msgid "French (fr)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:401 +msgid "Belgian (fr-be)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:404 +msgid "French Canadian (fr-ca)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:407 +msgid "Swiss French (fr-ch)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:410 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:413 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:416 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:419 +msgid "Icelandic (is)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:422 +msgid "Italian (it)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:425 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:428 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:431 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:434 +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:437 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:440 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:443 +msgid "Belgian Dutch (nl-be)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:446 +msgid "Norwegian (no)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:366 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:449 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:452 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:455 +msgid "Brazilian (pt-br)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:394 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:458 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:461 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:464 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:467 +msgid "Thai (th)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:470 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivateKey) +#: rc.cpp:254 +msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" +msgid "Private key:" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:431 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) +#: rc.cpp:257 +msgid "" +"The authentication on the NX server requires a private key. By default, it " +"is the NoMachine DSA key. Use this box to choose the default key, or " +"configure it by importing from a file or editing directly the textbox. " +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:434 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) +#: rc.cpp:260 +msgid "NoMachine Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:449 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupboxPrivateKey) +#: rc.cpp:263 +msgid "Private Key Management" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:461 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_NxPrivateKey) +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX " +"server." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:269 +msgid "Private DSA Key :" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:486 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) +#: rc.cpp:272 +msgid "Use this button to import the private key from a file." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:489 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) +#: rc.cpp:275 +msgid "Import ..." +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:278 +msgid "Display" +msgstr "Montri" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:281 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:284 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:287 +msgid "Colour Depth" +msgstr "" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:290 +msgid "Resolution" +msgstr "Difino" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) +#: rc.cpp:293 +msgid "Session Name" +msgstr "Seancnomo" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) +#: rc.cpp:296 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResume) +#: rc.cpp:299 +msgid "&Resume" +msgstr "&Restarigi" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel) +#: rc.cpp:344 +msgid "Color &depth:" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) +#: rc.cpp:347 +msgid "Low Color (8 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) +#: rc.cpp:350 +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) +#: rc.cpp:353 +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel) +#: rc.cpp:473 +msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) +#: rc.cpp:476 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) +#: rc.cpp:479 +msgid "On Remote Computer" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) +#: rc.cpp:482 +msgid "Disable Sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:441 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) +#: rc.cpp:485 +msgid "Expert Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:447 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel) +#: rc.cpp:488 +msgid "Console login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console) +#: rc.cpp:491 +msgid "Attach to Windows Server console" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel) +#: rc.cpp:494 +msgid "Extra options:" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:480 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions) +#: rc.cpp:497 +msgid "Here you can enter additional rdesktop options." +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:493 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) +#: rc.cpp:500 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel) +#: rc.cpp:503 +msgid "Default user name:" +msgstr "Defaŭlta uzantonomo:" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName) +#: rc.cpp:506 +msgid "No default user name" +msgstr "" + +#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins) +#: rc.cpp:509 +msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords" +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionLabel) +#: rc.cpp:515 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_Quality) +#: rc.cpp:518 +msgid "" +"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " +"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " +"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " +"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause " +"slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in " +"high speed connections and results in lower image quality, especially in " +"'Low Quality' mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) +#: rc.cpp:521 +msgid "High Quality (LAN, direct connection)" +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) +#: rc.cpp:524 +msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) +#: rc.cpp:527 +msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" +msgstr "" + +#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling) +#: rc.cpp:530 +msgid "Scale to Size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: krdcui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (session) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:569 +msgid "&Session" +msgstr "" + +#. i18n: file: krdcui.rc:22 +#. i18n: ectx: ToolBar (krdc_remote_view_toolbar) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:572 +msgid "Remote View Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: core/krdc.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General) +#: rc.cpp:575 +msgid "Sessions" +msgstr "Seancoj" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:123 +msgctxt "Where each displayed link comes from" +msgid "Zeroconf" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:125 +msgctxt "Where each displayed link comes from" +msgid "None" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "Remove the selected url from the bookarks menu" +msgid "Remove the bookmark for %1." +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "Add the selected url to the bookmarks menu" +msgid "Bookmark %1." +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:181 +msgctxt "Header of the connections list, title/url for remote connection" +msgid "Remote Desktop" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:183 +msgctxt "" +"Header of the connections list, the last time this connection was initiated" +msgid "Last Connected" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:185 +msgctxt "" +"Header of the connections list, the number of times this connection has been " +"visited" +msgid "Visits" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:187 +msgctxt "" +"Header of the connections list, the time when this entry was created" +msgid "Created" +msgstr "" + +#: remotedesktopsmodel.cpp:189 +msgctxt "Header of the connections list, where this entry comes from" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: config/hostpreferenceslist.cpp:49 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordu..." + +#: config/hostpreferenceslist.cpp:55 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: config/preferencesdialog.cpp:43 +msgctxt "General Config" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: config/preferencesdialog.cpp:43 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: config/preferencesdialog.cpp:48 +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: config/preferencesdialog.cpp:48 core/hostpreferences.cpp:181 +#: core/hostpreferences.cpp:187 +msgid "Host Configuration" +msgstr "" + +#: config/preferencesdialog.cpp:53 config/preferencesdialog.cpp:55 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#: config/preferencesdialog.cpp:55 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: core/hostpreferences.cpp:190 +msgid "" +"Note that settings might only apply when you connect next time to this host." +msgstr "" + +#: core/hostpreferences.cpp:205 +msgid "Show this dialog again for this host" +msgstr "" + +#: core/hostpreferences.cpp:209 +msgid "Remember password (KWallet)" +msgstr "" + +#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:68 +msgid "New Konsole Connection..." +msgstr "" + +#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:73 +msgid "KRDC Konsole Connection" +msgstr "" + +#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:78 +msgid "" +"Enter the address here. Port is optional.
    Example: " +"konsoleserver (host)" +msgstr "" + +#: krdc_approver/approver.cpp:86 +msgid "Invitation to view remote desktop" +msgstr "" + +#: krdc_approver/approver.cpp:87 +#, kde-format +msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" +msgstr "" + +#: krdc_approver/approver.cpp:88 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#: krdc_approver/approver.cpp:88 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + +#: krdc_approver/main.cpp:39 +msgid "Approver for KRDC" +msgstr "" + +#: krdc_approver/main.cpp:40 +msgid "(C) 2009, Abner Silva" +msgstr "" + +#: krdc_approver/main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Abner Silva" +msgstr "Abner Silva" + +#: nx/nxhostpreferences.cpp:218 +msgid "Key Files (*.key)" +msgstr "" + +#: nx/nxhostpreferences.cpp:219 +msgid "Open DSA Key File" +msgstr "" + +#: nx/nxresumesessions.cpp:37 nx/nxresumesessions.cpp:43 +msgid "Available NX Sessions" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123 +msgid "Enter Username" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124 +msgid "Please enter the username you would like to use for login." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:275 +msgid "Access to the system requires a password." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:208 +msgid "The authentication key is invalid." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:208 +msgid "Invalid authentication key" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:211 +msgid "The username or password that you have entered is invalid." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:211 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:214 +msgid "The host key verification has failed." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:214 +msgid "Host key verification failed" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:217 +msgid "An error has occurred during the connection to the NX server." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:217 +msgid "Process error" +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:241 +msgid "This NX server is running at capacity." +msgstr "" + +#: nx/nxview.cpp:241 +msgid "Server at capacity" +msgstr "" + +#: nx/nxviewfactory.cpp:64 +msgid "New NX Connection..." +msgstr "" + +#: nx/nxviewfactory.cpp:69 +msgid "Connect to a NX Remote Desktop" +msgstr "" + +#: nx/nxviewfactory.cpp:74 +msgid "" +"Enter the address here.
    Example: nxserver (host)" +msgstr "" + +#: rdp/rdpview.cpp:254 +msgid "" +"Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed." +msgstr "" + +#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265 +msgid "RDP Failure" +msgstr "" + +#: rdp/rdpview.cpp:260 +msgid "Connection attempt to host failed." +msgstr "" + +#: rdp/rdpview.cpp:261 +msgid "Connection Failure" +msgstr "" + +#: rdp/rdpview.cpp:263 +#, kde-format +msgid "" +"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n" +"rdesktop 1.3.2 or greater is required." +msgstr "" + +#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38 +msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)" +msgstr "" + +#: rdp/rdpviewfactory.cpp:69 +msgid "New RDP Connection..." +msgstr "" + +#: rdp/rdpviewfactory.cpp:79 +msgid "" +"Enter the address here. Port is optional.
    Example: " +"rdpserver:3389 (host:port)" +msgstr "" + +#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86 +msgid "" +"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is " +"properly installed if you need RDP support." +msgstr "" + +#: vnc/vncclientthread.cpp:199 +msgid "Server not found." +msgstr "" + +#: vnc/vncclientthread.cpp:203 +msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries." +msgstr "" + +#: vnc/vncclientthread.cpp:206 vnc/vncclientthread.cpp:254 +msgid "VNC authentication failed." +msgstr "" + +#: vnc/vncclientthread.cpp:209 +msgid "VNC server closed connection." +msgstr "" + +#: vnc/vncview.cpp:276 +msgid "Authentication failed. Please try again." +msgstr "" + +#: vnc/vncview.cpp:300 vnc/vncview.cpp:302 +msgid "VNC failure" +msgstr "" + +#: vnc/vncviewfactory.cpp:64 +msgid "New VNC Connection..." +msgstr "" + +#: vnc/vncviewfactory.cpp:69 +msgid "Connect to a VNC Remote Desktop" +msgstr "" + +#: vnc/vncviewfactory.cpp:74 +msgid "" +"Enter the address here.
    Example: vncserver:1 (host:port / " +"screen)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kreadconfig.po to esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kreadconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kreadconfig.cpp:54 +msgid "KReadConfig" +msgstr "KReadConfig" + +#: kreadconfig.cpp:56 +msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Legi erojn de KConfig - por uzo en ŝelaj skriptaĵoj" + +#: kreadconfig.cpp:58 +msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." +msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." + +#: kreadconfig.cpp:59 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "Bernhard ROSENKRAENZER" + +#: kreadconfig.cpp:65 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Uzi anstataŭ ol ĉieaj agordoj" + +#: kreadconfig.cpp:66 +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "Ekzaminenda grupo. Uzu iteracie por ingitaj grupoj." + +#: kreadconfig.cpp:67 +msgid "Key to look for" +msgstr "Serĉenda ŝlosilo" + +#: kreadconfig.cpp:68 +msgid "Default value" +msgstr "Apriora valoro" + +#: kreadconfig.cpp:69 +msgid "Type of variable" +msgstr "Speco de variablo" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kresources_shared_akonadi.po 2012-04-13 11:15:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of kresources_shared_akonadi into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kresources_shared_akonadi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: abstractsubresourcemodel.cpp:171 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading already in progress" +msgstr "Ŝargado jam farata" + +#: resourceprivatebase.cpp:145 resourceprivatebase.cpp:181 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot save to closed resource" +msgstr "Ne povas konservi fermitan risurcon" + +#: resourceprivatebase.cpp:151 resourceprivatebase.cpp:187 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot save while not connected to Akonadi" +msgstr "" + +#: resourceprivatebase.cpp:162 resourceprivatebase.cpp:198 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing change set failed" +msgstr "" + +#: storecollectiondialog.cpp:67 +msgctxt "@title:window" +msgid "Target Folder Selection" +msgstr "Elekto de celdosiero" + +#: storecollectionmodel.cpp:71 +msgctxt "@title:column data types which should be stored here by default" +msgid "Defaults" +msgstr "Aprioroj" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kres_remote.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kres_remote.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kres_remote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kres_remote.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of kres_remote into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_remote\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: resourceremote.cpp:205 +msgid "Downloading Calendar" +msgstr "Elŝutanta kalendaron" + +#: resourceremote.cpp:325 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: resourceremoteconfig.cpp:51 +msgid "Download from:" +msgstr "Elŝuti el:" + +#: resourceremoteconfig.cpp:58 +msgid "Upload to:" +msgstr "Alŝuti al:" + +#: resourceremoteconfig.cpp:95 +msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kreversi.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kreversi.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kreversi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kreversi.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,299 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kreversi" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kreversi 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: highscores.cpp:48 +msgid "Very Easy" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:48 +msgid "Easy" +msgstr "Facila" + +#: highscores.cpp:48 mainwindow.cpp:144 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: highscores.cpp:49 +msgid "Hard" +msgstr "Malfacila" + +#: highscores.cpp:49 +msgid "Very Hard" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:49 +msgid "Unbeatable" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:49 +msgid "Champion" +msgstr "" + +#: kreversiscene.cpp:500 +msgid "Computer can not move. It is your turn again." +msgstr "" + +#: kreversiscene.cpp:508 +msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now." +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE Reversi Board Game" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "KReversi" +msgstr "Renverso" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n" +"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n" +"(c) 2006, Dmitry Suzdalev" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Mario Weilguni" +msgstr "Mario Weilguni" + +#: main.cpp:42 main.cpp:43 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:43 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" + +#: main.cpp:44 +msgid "Dmitry Suzdalev" +msgstr "Dmitry Suzdalev" + +#: main.cpp:44 +msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Simon Hürlimann" +msgstr "Simon Hürlimann" + +#: main.cpp:45 +msgid "Action refactoring" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Mats Luthman" +msgstr "Mats Luthman" + +#: main.cpp:46 +msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Arne Klaassen" +msgstr "Arne Klaassen" + +#: main.cpp:47 +msgid "Original raytraced chips." +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "Mauricio Piacentini" + +#: main.cpp:48 +msgid "Vector chips and background for KDE4." +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Brian Croom" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Port rendering code to KGameRenderer" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Start with demo game playing" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:60 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:60 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:62 +msgid "Black" +msgstr "Negra" + +#: mainwindow.cpp:62 +msgid "White" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:321 mainwindow.cpp:389 +msgid "Your turn." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450 +#, kde-format +msgid "You: %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:82 mainwindow.cpp:451 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: mainwindow.cpp:95 +msgid "Move History" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:127 +msgid "Players && Seats" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:132 +msgid "Show Last Move" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:136 +msgid "Show Legal Moves" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:140 +msgid "Animation Speed" +msgstr "Vigligorapideco" + +#: mainwindow.cpp:144 +msgid "Slow" +msgstr "Malrapida" + +#: mainwindow.cpp:144 +msgid "Fast" +msgstr "Rapida" + +#: mainwindow.cpp:157 +msgid "Use Colored Chips" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:162 +msgid "Show Move History" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:286 +msgid "Online game" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:339 +msgid "GAME OVER" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:351 +msgid "Game is drawn!" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:356 +msgid "You win!" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:361 +msgid "You have lost!" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:365 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"You: %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:366 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1: %2" +msgstr "" +"\n" +"%1: %2" + +#: mainwindow.cpp:368 +msgid "Game over" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:456 +msgid "Opponent" +msgstr "Kontraŭanto" + +#: mainwindow.cpp:456 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: rc.cpp:22 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:23 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,," + +#. i18n: file: kreversiui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:26 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#. i18n: file: kreversiui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:29 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: kreversiui.rc:25 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:32 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: kreversi.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 +msgid "The speed of the animations." +msgstr "" + +#. i18n: file: kreversi.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 +msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." +msgstr "" + +#. i18n: file: kreversi.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Game) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 +msgid "Difficulty level" +msgstr "Facileca nivelo" + +#. i18n: file: kreversi.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 +msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kruler.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kruler.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kruler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kruler.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,359 @@ +# Translation of kruler.po to Esperanto +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: klineal.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "KRuler" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:99 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Jen ilo por mezuri la rastrumerajn distancojn kaj kolorojn sur la ekrano. " +"Tio estas utila ĉe laboro pri dialogaspekto, retpaĝoj ktp." + +#: klineal.cpp:128 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Jen la aktuala distancoj mezurita laŭ rastrumeroj." + +#: klineal.cpp:135 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of " +"the pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Tio estas la aktuala koloro en deksesuma RVB-formo kiel vi povus uzi ĝin en " +"HTML aŭ kiel QColor-nomo. La fono de la rektangulo montras la koloron de la " +"rastrumero ene de la kvadrateto, troviĝanta ĉe la fino de la liniokursilo." + +#: klineal.cpp:142 +msgid "Turn Left" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:147 +msgid "Turn Right" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orientiĝo" + +#: klineal.cpp:159 +msgctxt "Turn Kruler North" +msgid "&North" +msgstr "&Nordo" + +#: klineal.cpp:161 +msgctxt "Turn Kruler East" +msgid "&East" +msgstr "&Oriento" + +#: klineal.cpp:163 +msgctxt "Turn Kruler South" +msgid "&South" +msgstr "&Sudo" + +#: klineal.cpp:165 +msgctxt "Turn Kruler West" +msgid "&West" +msgstr "O&kcidento" + +#: klineal.cpp:167 +msgid "&Turn Right" +msgstr "&Turni dekstren" + +#: klineal.cpp:169 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Turni ma&ldekstren" + +#: klineal.cpp:173 +msgid "&Length" +msgstr "&Longeco" + +#: klineal.cpp:174 +msgctxt "Make Kruler Height Short" +msgid "&Short" +msgstr "Mal&longa" + +#: klineal.cpp:176 +msgctxt "Make Kruler Height Medium" +msgid "&Medium" +msgstr "&Meza" + +#: klineal.cpp:178 +msgctxt "Make Kruler Height Tall" +msgid "&Tall" +msgstr "&Granda" + +#: klineal.cpp:180 klineal.cpp:438 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "&Plena ekrangrandeco" + +#: klineal.cpp:183 +msgid "Length..." +msgstr "" + +#: klineal.cpp:187 +msgid "&Scale" +msgstr "&Skali" + +#: klineal.cpp:188 klineal.cpp:538 +msgid "Right to Left" +msgstr "Dekstra al Liva" + +#: klineal.cpp:190 +msgid "Center Origin" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:193 +msgid "Offset..." +msgstr "" + +#: klineal.cpp:197 +msgid "Percentage" +msgstr "Elcentaĵo" + +#: klineal.cpp:205 +msgid "O&pacity" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:226 +msgid "Copy Color" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:438 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "&Plena ekrangrandeco" + +#: klineal.cpp:538 +msgid "Left to Right" +msgstr "Liva al Dekstra" + +#: klineal.cpp:540 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:540 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:587 +msgctxt "@title:window" +msgid "Scale Offset" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:587 +msgid "Offset:" +msgstr "Pozicio:" + +#: klineal.cpp:604 +msgctxt "@title:window" +msgid "Ruler Length" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:604 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:633 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: klineal.cpp:638 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#: klineal.cpp:994 +#, kde-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "" + +#: klineal.cpp:1001 +#, kde-format +msgid "Length: %1 px" +msgstr "" + +#: krulersystemtray.cpp:26 main.cpp:27 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDEa Ekranliniilo" + +#: main.cpp:29 +msgid "A screen ruler for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "" +"(c) 2000 - 2008, Till Krech\n" +"(c) 2009, Mathias Soeken" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "Mathias Soeken" +msgstr "Mathias Soeken" + +#: main.cpp:32 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:33 +msgid "Till Krech" +msgstr "Till Krech" + +#: main.cpp:33 +msgid "Former Maintainer and Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Gunnstein Lye" +msgstr "Gunnstein Lye" + +#: main.cpp:34 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Origina porto al KDE 2" + +#: rc.cpp:58 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Heiko Evermann, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:59 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,heiko@evermann.de,," + +#. i18n: file: cfg_advanced.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"If this option is enabled, the window is being moved using the operations " +"from the window manager." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg_advanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) +#: rc.cpp:6 +msgid "Native moving" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg_appearance.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 +msgid "Background color:" +msgstr "Fona koloro:" + +#. i18n: file: cfg_appearance.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:12 +msgid "Font:" +msgstr "Tiparo:" + +#. i18n: file: cfg_appearance.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon) +#: rc.cpp:15 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Montru agordotraban piktogramon" + +#. i18n: file: cfg_appearance.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RotateButtonsVisible) +#: rc.cpp:18 +msgid "Show rotation buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfg_appearance.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonVisible) +#: rc.cpp:21 +msgid "Show close button" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:24 +msgid "Background color of the ruler." +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Length), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:27 +msgid "Length of the ruler." +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (ScaleFont), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:30 +msgid "Font of the text on the ruler scale." +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (Orientation), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:33 +msgid "Orientation of the ruler" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:36 +msgid "Direction of the ruler" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (Offset), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:39 +msgid "Offset of the origin" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (RelativeScale), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:42 +msgid "Is the scale of the ruler relative (percentage)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:45 +msgid "Is a tray icon used" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (Opacity), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:48 +msgid "Opacity of the window" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (RotateButtonsVisible), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:51 +msgid "Are the rotate buttons visible" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseButtonVisible), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:54 +msgid "Is the close button visible" +msgstr "" + +#. i18n: file: kruler.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (NativeMoving), group (StoredSettings) +#: rc.cpp:57 +msgid "Is native moving (possibly wobbling windows) active" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po 2012-04-10 10:56:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksaneplugin.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: sanedialog.cpp:70 msgid "Opening the selected scanner failed." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kscd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kscd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kscd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kscd.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,395 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kscd" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscd 1.0pre2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kscd.cpp:41 +msgid "KDE CD player" +msgstr "KDEa Lumdiskludilo" + +#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90 +msgid "Configure Shortcuts..." +msgstr "" + +#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordu..." + +#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106 +msgid "Download Info" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:112 +msgid "Upload Info" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:118 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Ludu/Paŭzo" + +#: kscd.cpp:125 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:132 +msgctxt "This action allow user to pass to the following track" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:139 +msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:146 +msgctxt " This action allow to eject the inserted disc" +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:153 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:160 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:167 +msgctxt "This action allow the user to listen a random track list" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:174 +msgid "Repeat Track" +msgstr "Ripeti la trakon" + +#: kscd.cpp:181 +msgid "Repeat Album" +msgstr "Ripeti la albumon" + +#: kscd.cpp:188 +msgid "Show Tracklist" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:194 +msgid "Mute/Unmute" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:200 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" + +#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567 +msgid "No disc" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571 +msgid "Invalid disc" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765 +msgctxt "General option in the configuration dialog" +msgid "General" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: kscd.cpp:779 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: kscd.cpp:822 +msgid "KsCD" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:825 +msgid "" +"(c) 2001, Dirk Försterling\n" +"(c) 2003, Aaron J. Seigo" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:826 +msgid "Amine Bouchikhi" +msgstr "Amine Bouchikhi" + +#: kscd.cpp:826 +msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:827 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: kscd.cpp:827 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:828 +msgid "Alexander Kern" +msgstr "Alexander Kern" + +#: kscd.cpp:828 +msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:829 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" + +#: kscd.cpp:830 +msgid "Dirk Försterling" +msgstr "Dirk Försterling" + +#: kscd.cpp:830 +msgid "Workman library, previous maintainer" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:831 +msgid "Wilfried Huss" +msgstr "Wilfried Huss" + +#: kscd.cpp:831 +msgid "Patches galore" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:832 +msgid "Steven Grimm" +msgstr "Steven Grimm" + +#: kscd.cpp:832 +msgid "Workman library" +msgstr "\"Workman\"-funkciaro" + +#: kscd.cpp:833 +msgid "Sven Lueppken" +msgstr "Sven Lueppken" + +#: kscd.cpp:833 +msgid "UI Work" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:834 +msgid "freedb.org" +msgstr "freedb.org" + +#: kscd.cpp:834 +msgid "" +"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" +msgstr "" +"Dankegojn al freedb.org por oferto de libera LDDB-simila LD-datumbazo" + +#: kscd.cpp:840 +msgid "Start playing" +msgstr "" + +#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163 +msgid "Unknown album" +msgstr "" + +#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: mbmanager.cpp:148 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: mbmanager.cpp:165 +msgid "No Disc" +msgstr "" + +#: rc.cpp:43 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:44 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,," + +#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 +msgid "Text font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) +#: rc.cpp:56 +msgid "KsCD - TrackList" +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"\n" +"

    Album

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"\n" +"

    Year

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) +#: rc.cpp:71 +msgid "Track" +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) +#: rc.cpp:74 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) +#: rc.cpp:77 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#. i18n: file: generalSettings.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:80 +msgid "Eject CD when finished playing" +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon " +"being inserted into the CD-ROM." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 +msgid "The text color that will be used in the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +msgid "Change the color of the text in the panel" +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 +msgid "The font that will be used for the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 +msgid "Change the font of the text in the panel" +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 +msgid "The skin that will be use for the application" +msgstr "" + +#. i18n: file: kscd.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 +msgid "Change the skin of the application" +msgstr "" + +#: gui/kscdwindow.cpp:361 +msgid "loop track " +msgstr "" + +#: gui/kscdwindow.cpp:367 +msgid "loop disc " +msgstr "" + +#: gui/kscdwindow.cpp:376 +msgctxt "This action allow the user to listen a random track" +msgid "random" +msgstr "" + +#: gui/panel.cpp:58 +msgid "WELCOME!" +msgstr "" + +#: gui/panel.cpp:77 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: gui/panel.cpp:271 +msgid "eject CD" +msgstr "" + +#: gui/panel.cpp:327 +#, kde-format +msgid "%1 %2 : %3 %4" +msgstr "%1 %2 : %3 %4" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kshisen.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kshisen.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kshisen.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kshisen.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,385 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kshisen" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/app.cpp:90 src/app.cpp:329 +msgid "Select a tile" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:93 +msgid "Time: 0:00:00" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:96 +msgid "Removed: 0/0" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:99 +msgid "Cheat mode" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:118 +msgid "Play Sounds" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:243 +#, kde-format +msgctxt "time string: hh:mm:ss" +msgid "%1:%2:%3" +msgstr "%1:%2:%3" + +#. i18n: file: src/settings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) +#: src/app.cpp:252 src/app.cpp:361 rc.cpp:8 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:255 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: src/app.cpp:257 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/app.cpp:262 +msgid "" +"\n" +"You could have been in the highscores\n" +"if you did not use Undo or Hint.\n" +"Try without them next time." +msgstr "" + +#: src/app.cpp:240 src/app.cpp:263 src/app.cpp:271 +msgid "End of Game" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:266 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You made it into the hall of fame." +msgstr "" + +#: src/app.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "%1 - time string like hh:mm:ss" +msgid "You made it in %1" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:289 +msgid "(Paused) " +msgstr "" + +#: src/app.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Removed: %1/%2 " +msgstr "" + +#: src/app.cpp:334 +msgid "Select a matching tile" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:339 +msgid "Select the move you want by clicking on the blue line" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:344 +msgid "This tile did not match the one you selected" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:349 +msgid "You cannot make this move" +msgstr "" + +#: src/app.cpp:378 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: src/board.cpp:661 +msgid "" +"Game Paused\n" +"Click to resume game." +msgstr "" + +#: src/board.cpp:703 +msgid "" +"Game Stuck\n" +"No more moves possible." +msgstr "" + +#: src/board.cpp:663 +msgid "" +"Game Over\n" +"Click to start a new game." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "A KDE game similar to Mahjongg" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:35 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "(c) 1997, Mario Weilguni" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Frederik Schwarzer" +msgstr "Frederik Schwarzer" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Dave Corrie" +msgstr "Dave Corrie" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "Mario Weilguni" +msgstr "Mario Weilguni" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "Mauricio Piacentini" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "KMahjonggLib integration for KDE4" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Jason Lane" +msgstr "Jason Lane" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter
    Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,," + +#. i18n: file: src/settings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Gravity

    Checking this makes the game even harder: If a tile is " +"removed, all tiles lying above it will fall down one step.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"Create solvable games only

    If checked, you will only be presented " +"with games that are possible to solve.

    Note: Even in solvable games " +"you can fail to complete if you remove the tiles in the wrong order.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) +#: rc.cpp:14 +msgid "Create solvable games only" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any " +"season

    Use the traditional rules for matching the tiles. Previous " +"version of the game used to allow only exact tiles matches, which is " +"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option " +"checked.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) +#: rc.cpp:20 +msgid "" +"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of " +"3

    This option changes the rules to the point where it almost becomes a " +"completely different game. When it is active, you can only remove the tiles " +"if they can be connected by a line consisting of only two segments instead " +"of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the " +"board, if the row or column where they are placed has some empty space. To " +"make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or " +"row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible " +"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to " +"choose your preferred move.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) +#: rc.cpp:26 +msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"Board Difficulty

    The slider controls the difficulty of the board " +"from Easy to Hard.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Board Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:35 +msgid "Easy" +msgstr "Facila" + +#. i18n: file: src/settings.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Hard" +msgstr "Malfacila" + +#. i18n: file: src/settings.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, speed_groupBox) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Piece Removal Speed

    Adjusting this slider alters the speed at which " +"the pieces are removed from the screen after a match has been made.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speed_groupBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:47 +msgid "Slow" +msgstr "Malrapida" + +#. i18n: file: src/settings.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:50 +msgid "Fast" +msgstr "Rapida" + +#. i18n: file: src/settings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, size_groupBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Board Size

    This slider allows you to change the number of tiles on " +"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will " +"be.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:196 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, size_groupBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "Board Size" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:59 +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file: src/settings.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:62 +msgid "16x9" +msgstr "16x9" + +#. i18n: file: src/settings.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:65 +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file: src/settings.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:68 +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#. i18n: file: src/settings.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#: rc.cpp:71 +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file: src/settings.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:74 +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file: src/kshisenui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:77 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General) +#: rc.cpp:80 +msgid "The tile set to use." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General) +#: rc.cpp:83 +msgid "The background to use." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksmserver.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of ksmserver.po to Esperanto +# Copyright (C) 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2000. +# Cindy McKee , 2007, 2008. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksmserver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"session management protocol (XSMP)." +msgstr "" +"La fidinda KDE-seancadministrilo kiu parolas la norman X11R6-" +"seancadministran protokolon XSMP." + +#: main.cpp:233 +msgid "The KDE Session Manager" +msgstr "La KDE-seanco-administrilo" + +#: main.cpp:235 +msgid "(C) 2000, The KDE Developers" +msgstr "(C) 2000, The KDE Developers" + +#: main.cpp:236 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: main.cpp:237 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "Luboš Luňák" + +#: main.cpp:237 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:245 +msgid "Restores the saved user session if available" +msgstr "Restarigas la antaŭan uzantoseancon, se ekzistas" + +#: main.cpp:247 +msgid "" +"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" +"participating in the session. Default is 'kwin'" +msgstr "" +"Lanĉas 'wm', se neniu alia fenestroadministrilo partoprenas\n" +"en la seanco. La defaŭlta estas 'kwin'" + +#: main.cpp:248 +msgid "Also allow remote connections" +msgstr "Permesi ankaŭ forajn konektojn" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,cfmckee@gmail.com" + +#: server.cpp:1019 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: server.cpp:1024 +msgid "Log Out Without Confirmation" +msgstr "Elsaluti sen konfirmo" + +#: server.cpp:1029 +msgid "Halt Without Confirmation" +msgstr "Ĉesi sen konfirmo" + +#: server.cpp:1034 +msgid "Reboot Without Confirmation" +msgstr "Reŝargi sen konfirmo" + +#: shutdown.cpp:382 +#, kde-format +msgid "Logout canceled by '%1'" +msgstr "'%1' nuligis la elsaluton" + +#: shutdowndlg.cpp:419 +msgid "&Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:431 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:444 +msgid "&Standby" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:448 +msgid "Suspend to &RAM" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:452 +msgid "Suspend to &Disk" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:460 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:484 +msgctxt "default option in boot loader" +msgid " (default)" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:492 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Logging out in 1 second." +msgid_plural "Logging out in %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shutdowndlg.cpp:557 +#, kde-format +msgid "Turning off computer in 1 second." +msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shutdowndlg.cpp:560 +#, kde-format +msgid "Restarting computer in 1 second." +msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksnapshot.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksnapshot.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,410 @@ +# translation of ksnapshot.po to esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnapshot\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ksnapshot_options.h:30 +msgid "" +"Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "" +"Fotografas la fenestron sub la muso dum la lanĉo (anstataŭ la labortablon)" + +#: ksnapshot_options.h:31 +msgid "Captures the desktop" +msgstr "Fotografas la labortablon" + +#: ksnapshot_options.h:32 +msgid "Captures a region" +msgstr "Fotografas zonon" + +#: ksnapshot_options.h:33 +msgid "Captures a free region (not rectangular)" +msgstr "Fotografas liberan zonon (ne ortangulan)" + +#: ksnapshot_options.h:33 +msgid "Captures a part of windows" +msgstr "Fotografas parton de fenestro" + +#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117 +msgid "" +"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key " +"or double click. Press Esc to quit." +msgstr "" +"Elektu zonon per la muso. Por fotografi ĝin, premu la Enter-klavon aŭ duoble " +"alklaku. Por eliri premu je Esc." + +#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:166 +msgid "snapshot" +msgstr "ekranfoto" + +#: kbackgroundsnapshot.cpp:172 +msgid "KDE Background Screenshot Utility" +msgstr "KDE fona ekranfotilo" + +#: kbackgroundsnapshot.cpp:176 +msgid "KBackgroundSnapshot" +msgstr "KBackgroundSnapshot" + +#: kbackgroundsnapshot.cpp:178 +msgid "(c) 2007, Montel Laurent" +msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" + +#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" +msgid "%1 (%2 image)" +msgid_plural "%1 (%2 images)" +msgstr[0] "%1 (%2 bildo)" +msgstr[1] "%1 (%2 bildoj)" + +#: ksnapshot.cpp:99 +msgid "untitled" +msgstr "sentitola" + +#: ksnapshot.cpp:105 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: ksnapshot.cpp:106 +msgid "Send To..." +msgstr "Sendi al..." + +#: ksnapshot.cpp:111 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekundo" +msgstr[1] " sekundoj" + +#: ksnapshot.cpp:180 +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "Rapide konservi la ekranfoton kiel..." + +#: ksnapshot.cpp:181 +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "" +"Konservi la ekranfoton al la dosiero donita de la uzanto sen montri la " +"dialogon." + +#: ksnapshot.cpp:183 +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Konservi la ekranfoton kiel..." + +#: ksnapshot.cpp:184 +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "Konservi la ekranfoton al la dosiero donita de la uzanto." + +#: ksnapshot.cpp:233 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: ksnapshot.cpp:371 +msgid "Other Application..." +msgstr "Alia aplikaĵo..." + +#: ksnapshot.cpp:451 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "La ekrano sukcese fotiĝis." + +#: ksnapshot.cpp:573 +#, kde-format +msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" +msgstr "Antaŭrigardo de la ekranfota bildo (%1 x %2)" + +#: ksnapshotobject.cpp:111 +msgid "File Exists" +msgstr "La dosiero ekzistas" + +#: ksnapshotobject.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Do you really want to overwrite %1?" +msgstr "Ĉu vi vere volas anstataŭigi je %1?" + +#: ksnapshotobject.cpp:113 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: ksnapshotobject.cpp:149 +msgid "Unable to Save Image" +msgstr "Ne eblas konservi bildon" + +#: ksnapshotobject.cpp:150 +#, kde-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"KSnapshot ne povis konservi la bildon al\n" +"%1." + +#: ksnapshotobject.cpp:172 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ksnapshotobject.cpp:174 +msgid "Window Class" +msgstr "Fenestra Klaso" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE Screenshot Utility" +msgstr "KDE ekranfotilo" + +#: main.cpp:38 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n" +"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n" +"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo" +msgstr "" +"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n" +"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n" +"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:41 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "Richard J. Moore" + +#: main.cpp:42 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: main.cpp:43 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:44 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" + +#: main.cpp:44 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" +"Zona prenado\n" +"Relaboris la GUI" + +#: main.cpp:46 +msgid "Marcus Hufgard" +msgstr "Marcus Hufgard" + +#: main.cpp:46 +msgid "\"Open With\" function" +msgstr "Funkcio \"Malfermi per\"" + +#: main.cpp:48 +msgid "Pau Garcia i Quiles" +msgstr "Pau Garcia i Quiles" + +#: main.cpp:48 +msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" +msgstr "" + +#: rc.cpp:85 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Donald Rogers,Kristjan " +"SCHMIDT,Oliver M. Kellogg,Pierre-Marie PÉDROT,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:86 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,dero2648@clear.net.nz,,,," + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"This is a preview of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" +"\n" +"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." +msgstr "" +"Tiu estas antaŭrigardo de la nuna ekranfoto.\n" +"\n" +"Vi povas ŝovi la bildon al alia programo aŭ dokumento por kopii la plenan " +"foton tie. Provu per Konqueror.\n" +"\n" +"Vi ankaŭ povas kopii la bildon al la poŝo per premado de Ktrl+C." + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew) +#: rc.cpp:63 +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "Klaku tiun butonon por preni novan ekranfoton." + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) +#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 +msgid "Take a &New Snapshot" +msgstr "Kapti novan ekranfoton" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:29 +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "Fota reĝimo" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n" +"

    \n" +"Full Screen - captures the entire desktop.
    \n" +"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " +"under the mouse cursor when the snapshot is taken.
    \n" +"Region - captures only the region of the desktop that you specify. " +"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " +"of the screen by clicking and dragging the mouse.
    \n" +"Section of Window - captures only a section of the window. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " +"window by moving the mouse over it.
    \n" +"Current Screen - if you have multiple screens, this captures the " +"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n" +"

    " +msgstr "" +"Uzante ĉi tiun menuon, vi povas elekti el la kvin ekrankaptaj reĝimoj:\n" +"

    \n" +"Tuta ekrano - fotas la tutan ekranon.
    \n" +"Fenestro sub kursoro - fotas nur la fenestron (aŭ menuon) kiu estas " +"sub la kursoro kiam vi fotas.
    \n" +"Zono - fotas nur la zonon de la labortablo kiun vi elektas. Kiam vi " +"fotas unue laŭ ĉi tiu reĝimo, vi povos elekti ajnan zonon de la ekrano " +"alklakante kaj ŝovante la muson.
    \n" +"Parto de fenestro - fotas nur parton de fenestro. Kiam vi fotas laŭ " +"ĉi tiu reĝimo, vi povos elekti ajnan parton de la ekrano alklakante kaj " +"ŝovante la muson.
    \n" +"Aktuala ekrano - se vi havas plurajn ekranojn, ĉi tiu reĝimo fotas la " +"ekranon kiu enhavas la kursoron kiam vi fotas.\n" +"

    " + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:48 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tutekrane" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:51 +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Fenestro sub la kursoro" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:109 +msgid "Rectangular Region" +msgstr "Ortangula zono" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:112 +msgid "Freehand Region" +msgstr "Libera zono" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:57 +msgid "Section of Window" +msgstr "Parto de fenestro" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) +#: rc.cpp:60 +msgid "Current Screen" +msgstr "Aktuala ekrano" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) +#: rc.cpp:26 +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "Ekranfota prokrasto:" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay) +#: rc.cpp:10 +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Fota prokrasto je sekundoj" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay) +#: rc.cpp:13 +msgid "" +"

    \n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " +"button before taking the snapshot.\n" +"

    \n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"

    \n" +"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"

    \n" +"
    " +msgstr "" +"

    \n" +"Ĉi tiu estas la periodo en sekundoj prokrasti post premo de butono Nova " +"ekranfoto antaŭ ol ekranfoti.\n" +"

    \n" +"Ĝi estas tre utila por aranĝi la fenestrojn, menuojn kaj aliajn erojn en la " +"ekrano kiel vi deziras.\n" +"

    \n" +"Se Neniu prokrasto estas agordita, la programo atendos musklakon " +"antaŭ ol ekranfoti.\n" +"

    \n" +"
    " + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay) +#: rc.cpp:23 +msgid "No delay" +msgstr "" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 +msgid "Include &window decorations:" +msgstr "Inkludu fenestro-ornamaĵon" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "" +"Kiam ŝaltita, ekranfoto de fenestro ankaŭ havas la fenestrajn ornamaĵojn" + +#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 +msgid "Include mouse &pointer:" +msgstr "Inkludi muskursoron" + +#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Snapshot will be taken in 1 second" +msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds" +msgstr[0] "Ekranfotos post 1 sekundo" +msgstr[1] "Ekranfotos post %1 sekundoj" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kspaceduel.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kspaceduel.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,422 @@ +# translation of kspaceduel.po to esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 2002. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: dialogs.cpp:77 +msgid "Game speed:" +msgstr "Luda rapideco:" + +#: dialogs.cpp:77 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Pafa rapideco:" + +#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85 +msgid "Energy need:" +msgstr "Energia bezono:" + +#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82 +msgid "Max number:" +msgstr "Maksimuma nombro:" + +#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82 +msgid "Damage:" +msgstr "Damaĝo:" + +#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89 +msgid "Life time:" +msgstr "Vivtempo:" + +#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83 +msgid "Reload time:" +msgstr "Reŝarga tempo:" + +#: dialogs.cpp:80 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Minbrulaĵo:" + +#: dialogs.cpp:81 +msgid "Activate time:" +msgstr "Aktiviga tempo:" + +#: dialogs.cpp:83 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Akcelado:" + +#: dialogs.cpp:84 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Rotacia rapido:" + +#: dialogs.cpp:85 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Akcidenta damaĝo:" + +#: dialogs.cpp:86 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Suna ernergio:" + +#: dialogs.cpp:86 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravito:" + +#: dialogs.cpp:87 +msgid "Position X:" +msgstr "Pozicio X:" + +#: dialogs.cpp:87 +msgid "Position Y:" +msgstr "Pozicio Y:" + +#: dialogs.cpp:88 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Rapideco X:" + +#: dialogs.cpp:88 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Rapideco Y:" + +#: dialogs.cpp:89 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Apertempo:" + +#: dialogs.cpp:90 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Energikvanto:" + +#: dialogs.cpp:90 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Ŝildkvanto:" + +#: dialogs.cpp:188 +msgctxt "custom values" +msgid "Custom" +msgstr "Propre" + +#: dialogs.cpp:204 +msgctxt "general game settings" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: dialogs.cpp:205 structs.h:63 +msgid "Bullet" +msgstr "Kuglo" + +#: dialogs.cpp:206 +msgctxt "Name" +msgid "Mine" +msgstr "Mino" + +#: dialogs.cpp:207 +msgid "Ship" +msgstr "Ŝipo" + +#: dialogs.cpp:208 +msgctxt "the star, Sol" +msgid "Sun" +msgstr "Suno" + +#: dialogs.cpp:209 +msgctxt "initial position and velocities of players" +msgid "Start" +msgstr "Startu" + +#: dialogs.cpp:210 +msgid "Powerups" +msgstr "Reŝargoj" + +#: dialogs.cpp:425 +msgctxt "general settings" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: dialogs.cpp:425 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" + +#: dialogs.cpp:428 +msgctxt "game settings" +msgid "Game" +msgstr "Ludo" + +#: dialogs.cpp:428 +msgid "Game Settings" +msgstr "Luda agordo" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE spacoludo" + +#: main.cpp:31 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:33 +msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender" +msgstr "(c) 1998-2001, Andreas Zehender" + +#: main.cpp:34 +msgid "Andreas Zehender" +msgstr "Andreas Zehender" + +#: main.cpp:34 +msgid "Original Program" +msgstr "Origina programo" + +#: main.cpp:35 +msgid "Branan Riley" +msgstr "Branan Riley" + +#: main.cpp:35 +msgid "SVG Renderer" +msgstr "SVG bildigilo" + +#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166 +msgid " paused " +msgstr " paŭzata " + +#: mainview.cpp:524 +#, kde-format +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Premu \"%1\" por komenci" + +#: mainview.cpp:572 +msgid "draw round" +msgstr "neniu gajnis" + +#: mainview.cpp:575 +msgid "blue player won the round" +msgstr "blua ludanto gajnis la rondon" + +#: mainview.cpp:583 +msgid "red player won the round" +msgstr "ruĝa ludanto gajnis la rondon" + +#: mainview.cpp:591 +#, kde-format +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Premu %1 por nova vico" + +#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82 +msgid "Hit points" +msgstr "Trafpoentoj" + +#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85 +msgid "Energy" +msgstr "Energio" + +#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88 +msgid "Wins" +msgstr "Gajnoj" + +#: rc.cpp:64 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Kristjan SCHMIDT,Michael " +"Moroni,Pierre-Marie PÉDROT,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:65 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,,,michael.moroni@mailoo.org,," + +#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:68 +msgid "&Game" +msgstr "&Ludo" + +#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:71 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: general.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 +msgid "Hit Points" +msgstr "Trafpoentoj" + +#. i18n: file: general.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 +msgid "Red player:" +msgstr "Ruĝa ludanto:" + +#. i18n: file: general.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 +msgid "Blue player:" +msgstr "Blua ludanto:" + +#. i18n: file: general.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:83 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoj" + +#. i18n: file: general.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:86 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Refreŝiga tempo:" + +#. i18n: file: general.ui:176 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:89 +msgid "Red Player" +msgstr "Ruĝa ludanto" + +#. i18n: file: general.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) +#. i18n: file: general.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) +#. i18n: file: general.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) +#. i18n: file: general.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:92 rc.cpp:113 +msgid "Player is AI" +msgstr "Ludanto estas AI" + +#. i18n: file: general.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: general.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: general.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: general.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:45 rc.cpp:95 rc.cpp:116 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Malfacileco:" + +#. i18n: file: general.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#. i18n: file: general.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 rc.cpp:98 rc.cpp:119 +msgid "Trainee" +msgstr "Facila" + +#. i18n: file: general.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#. i18n: file: general.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:351 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 rc.cpp:101 rc.cpp:122 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file: general.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#. i18n: file: general.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 rc.cpp:104 rc.cpp:125 +msgid "Hard" +msgstr "Malfacila" + +#. i18n: file: general.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#. i18n: file: general.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) +#. i18n: file: general.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:107 rc.cpp:128 +msgid "Insane" +msgstr "Malsana" + +#. i18n: file: general.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:110 +msgid "Blue Player" +msgstr "Blua ludanto" + +#: topwidget.cpp:98 +msgid "&New Round" +msgstr "&Nova vico" + +#: topwidget.cpp:106 +msgctxt "start game" +msgid "Start" +msgstr "Startu" + +#: topwidget.cpp:119 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:123 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:127 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Akcelado je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:131 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Pafo je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:135 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Mino je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:140 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 2" + +#: topwidget.cpp:144 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 2" + +#: topwidget.cpp:148 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Akcelado je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:152 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Pafo je ludanto 1" + +#: topwidget.cpp:156 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Mino je ludanto 2" + +#: structs.h:63 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: structs.h:63 +msgid "Chaos" +msgstr "Ĥaoso" + +#: structs.h:63 +msgid "Lack of Energy" +msgstr "Energimanko" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-04-13 11:15:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,224 @@ +# translation of ksplashthemes.po to Esperanto +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2003. +# Cindy McKee , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: installer.cpp:127 +msgid "Get New Themes..." +msgstr "Elŝuti novan etoson..." + +#: installer.cpp:128 +msgid "Get new themes from the Internet" +msgstr "Elŝuti novajn etosojn el Interreto" + +#: installer.cpp:129 +msgid "" +"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " +"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " +"Install button associated with a theme will install this theme locally." +msgstr "" +"Vi bezonas interret-konekton por uzi tiun agon. Dialog-mesaĝo montros liston " +"de etoso el la retejo http://www.kde.org. Klikante sur la Instal-butono " +"ligita al iu etoso instalos tiun etoson en via komputilo." + +#: installer.cpp:133 +msgid "Install Theme File..." +msgstr "" + +#: installer.cpp:134 +msgid "Install a theme archive file you already have locally" +msgstr "Instali etos-arkivan dosieron kion vi jam havas en via komputilo" + +#: installer.cpp:135 +msgid "" +"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " +"make it available for KDE applications" +msgstr "" +"Se vi jam havas en via komputilo la etos-arkivon, tiu butono malpakos ĝin " +"kaj disponebligos ĝin por viaj KDE aplikaĵoj" + +#: installer.cpp:139 +msgid "Remove Theme" +msgstr "" + +#: installer.cpp:140 +msgid "Remove the selected theme from your disk" +msgstr "Forigu la elektitan etoson de via disko." + +#: installer.cpp:141 +msgid "This will remove the selected theme from your disk." +msgstr "Tio forigos la eletkitan etoson de via disko." + +#: installer.cpp:146 +msgid "Test Theme" +msgstr "" + +#: installer.cpp:147 +msgid "Test the selected theme" +msgstr "" + +#: installer.cpp:148 +msgid "This will test the selected theme." +msgstr "" + +#: installer.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Delete folder %1 and its contents?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosierujon %1 kaj ĝian enhavon?" + +#: installer.cpp:361 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: installer.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Failed to remove theme '%1'" +msgstr "Ne eblis forĵeti la etoson '%1'" + +#: installer.cpp:393 installer.cpp:461 +msgid "(Could not load theme)" +msgstr "(Ne eblis ŝargi la etoson)" + +#: installer.cpp:425 +msgctxt "Unknown name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Name: %1" +msgstr "Nomo: %1" + +#: installer.cpp:427 +msgctxt "Unknown description" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:427 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Priskribo: %1" + +#: installer.cpp:429 +msgctxt "Unknown version" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:429 +#, kde-format +msgid "Version: %1" +msgstr "Versio: %1" + +#: installer.cpp:431 +msgctxt "Unknown author" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:431 +#, kde-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Aŭtoro: %1" + +#: installer.cpp:433 +msgctxt "Unknown homepage" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: installer.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Homepage: %1" +msgstr "Hejmpaĝo: %1" + +#: installer.cpp:442 +#, kde-format +msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." +msgstr "Ĉi tiu etoso bezonas la kromprogrameton %1 kiu ne estas instalita." + +#: installer.cpp:450 +msgid "Could not load theme configuration file." +msgstr "Ne eblis legi etosan agordodosieron." + +#: installer.cpp:470 +msgid "No preview available." +msgstr "Antaŭrigardo ne haveblas." + +#: installer.cpp:492 +msgid "KSplash Theme Files" +msgstr "Etosodosieroj de KSplash" + +#: installer.cpp:493 +msgid "Add Theme" +msgstr "Aldoni etoson" + +#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562 +msgid "Failed to successfully test the splash screen." +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "&Theme Installer" +msgstr "E&tosa instalilo" + +#: main.cpp:69 +msgid "KDE splash screen theme manager" +msgstr "Etosa administrilo por la KDE salutbildo" + +#: main.cpp:73 +msgid "(c) 2003 KDE developers" +msgstr "(c) 2003 KDE-programistoj" + +#: main.cpp:74 +msgid "Ravikiran Rajagopal" +msgstr "Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:75 +msgid "Brian Ledbetter" +msgstr "Brian Ledbetter" + +#: main.cpp:75 +msgid "Original KSplash/ML author" +msgstr "Aŭtoro de la originala KSplash/ML" + +#: main.cpp:76 +msgid "KDE Theme Manager authors" +msgstr "Aŭtoroj de la KDE-etosa administrilo" + +#: main.cpp:76 +msgid "Original installer code" +msgstr "Kodo de la originala instalilo" + +#: main.cpp:78 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "Hans Karlsson" + +#: main.cpp:90 +msgid "" +"

    Splash Screen Theme Manager

    Install and view splash screen themes." +msgstr "" +"

    Etosadministrilo por salutbildo

    Instali kaj rigardi etosojn por la " +"salutekrano." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Heiko Evermann, Oliver Kellogg, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "heiko@evermann.de, okellogg@users.sourceforge.net,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kstartperf.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kstartperf.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kstartperf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kstartperf.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of kstartperf into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstartperf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kstartperf.cpp:90 +msgid "KStartPerf" +msgstr "KStartPerf" + +#: kstartperf.cpp:91 +msgid "Measures start up time of a KDE application" +msgstr "Ĝi mezuras la tempon de ŝarĝado de KDE-aplikaĵoj" + +#: kstartperf.cpp:93 +msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors" +msgstr "Kopirajto (c) 2000 Geert JANSEN kaj aŭtoroj de libkmapnotify" + +#: kstartperf.cpp:94 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "Geert JANSEN" + +#: kstartperf.cpp:94 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: kstartperf.cpp:100 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Ĝi specifas la rulendan komandon" + +#: kstartperf.cpp:101 +msgid "Arguments to 'command'" +msgstr "Argumentoj al 'komando'" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,michael.moroni@mailoo.org" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kstart.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kstart" +# Copyright (C) 1998, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Matthias Peick , 2004. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kstart.cpp:300 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:301 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " +"decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Utilaĵo por lanĉi aplikaĵojn kun apartaj fenestro-ecoj ekz. piktograme, " +"plenekrane, sur certa labortablo, kun aparta ornamo ktp." + +#: kstart.cpp:306 +msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" +msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" + +#: kstart.cpp:308 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: kstart.cpp:309 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: kstart.cpp:310 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "Richard J. Moore" + +#: kstart.cpp:317 +msgid "Command to execute" +msgstr "Lanĉenda komando" + +#: kstart.cpp:318 +msgid "" +"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " +"printed to stdout" +msgstr "Alternativo al :" + +#: kstart.cpp:319 +msgid "Optional URL to pass , when using --service" +msgstr "Opcia URL por transdoni , uzante --service" + +#: kstart.cpp:321 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Regula esprimo kiu kongruas kun la fenestrotitolo" + +#: kstart.cpp:322 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Ĉeno kiu kongruas kun la fenestra klaso (WM_CLASS eco)\n" +"La fenestran klason oni povas eltrovi per plenumado de\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' kaj alklako al fenestro\n" +"(uzu aŭ ambaŭ partojn apartigitajn per spaceto aŭ nur la dekstran parton).\n" +"NOTO: Se vi donas nek fenestro-titolon, nek fenestro-klason,\n" +"tiam la unua aperanta fenestro estos uzata;\n" +"Ellaso de ambaŭ opcioj NE estas rekomendita." + +#: kstart.cpp:329 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Labortablo sur kiu la fenestro aperu" + +#: kstart.cpp:330 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Aperigi la fenestron sur la labortablo kiu estis aktiva dum\n" +"la lanĉo de la aplikaĵo" + +#: kstart.cpp:331 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Aperigi la fenestron sur ĉiuj labortabloj" + +#: kstart.cpp:332 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Piktogramigi la fenestron" + +#: kstart.cpp:333 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimumigi la fenestron" + +#: kstart.cpp:334 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maksimumigi la fenestron vertikale" + +#: kstart.cpp:335 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maksimumigi la fenestron horizontale" + +#: kstart.cpp:336 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Montri la fenestron tutekrane" + +#: kstart.cpp:337 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"La fenestrotipo: Normala, Labortablo, Doko, Ilobreto,\n" +"Menuo, Dialogo, SupraMenuo aŭ Neornamita" + +#: kstart.cpp:338 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Salti al la fenestro malgraŭ ke ĝi eble lanĉiĝis sur\n" +"alia labortablo" + +#: kstart.cpp:341 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Peni prezenti la fenestron super ĉiuj aliaj fenestroj" + +#: kstart.cpp:343 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Peni prezenti la fenestron sub ĉiuj aliaj fenestroj" + +#: kstart.cpp:344 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "La fenestro ne aperu en la taskostrio" + +#: kstart.cpp:345 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "La fenestro ne aperu en la paĝilo" + +#: kstart.cpp:346 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "La KDE-panelo sendas la fenestron al la sistempleto" + +#: kstart.cpp:359 +msgid "No command specified" +msgstr "Neniu komando estas difinita" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Axel " +"Rousseau,Cindy McKee" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,,cfmckee@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1799 @@ +# translation of ksysguard.po to Esperanto +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Stéphane Fillod , 2007. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksysguard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: TimerSettings.cc:38 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Horloĝa agordo" + +#: TimerSettings.cc:48 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Uzi aktualigintervalon de laborfolio" + +#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 +msgid "Update interval:" +msgstr "Ĝisdatigo-intervalo:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) +#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Ĉiuj vidigiloj de la folio estas aktualigataj per la ofteco donita tie ĉi." + +#: HostConnector.cc:44 +msgid "Connect Host" +msgstr "Konektiĝi al gastigo" + +#: HostConnector.cc:55 +msgid "Host:" +msgstr "Gastigo:" + +#: HostConnector.cc:65 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Donu la nombron de gastigo, al kiu vi volas konektiĝi." + +#: HostConnector.cc:71 +msgid "Connection Type" +msgstr "Konekta tipo" + +#: HostConnector.cc:77 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#: HostConnector.cc:80 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "Elektu tion por uzi sekuran ŝelon por ensaluti al la fora komputilo." + +#: HostConnector.cc:83 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" + +#: HostConnector.cc:84 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "Elektu tion por uzi foran ŝelon por ensaluti al la fora komputilo." + +#: HostConnector.cc:87 +msgid "Daemon" +msgstr "Demono" + +#: HostConnector.cc:88 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " +"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Elektu, se vi volas konektiĝi al ksysguard-demono kiu ruliĝas sur la " +"konektenda maŝino, kaj kiu atendas klientopetojn." + +#: HostConnector.cc:91 +msgid "Custom command" +msgstr "Propra komando" + +#: HostConnector.cc:92 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" +"Elektu tion, se vi volas uzi la malsupre donitan komandon por lanĉi " +"Sistemobservilon \"ksysguardd\" en la fora komputilo." + +#: HostConnector.cc:95 +msgid "Port:" +msgstr "Pordo:" + +#: HostConnector.cc:102 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "" +"Donu la numeron de la pordo, je kiu la ksysguard-demono akceptas konektojn." + +#: HostConnector.cc:105 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "ekz. 3112" + +#: HostConnector.cc:108 +msgid "Command:" +msgstr "Komando:" + +#: HostConnector.cc:117 +msgid "" +"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Donu la komandon, per kiu lanĉiĝas la servo \"ksysguardd\" sur la komputilo, " +"kiun vi volas observi." + +#: HostConnector.cc:121 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "ekz. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 +msgctxt "Largest axis title" +msgid "99999 XXXX" +msgstr "99999 XXXX" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." +msgid "

    %1:
    " +msgstr "

    %1:
    " + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 +#, kde-format +msgid "%1 of %2œ%1" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB/s" +msgstr "%1 TiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB/s" +msgstr "%1 GiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB/s" +msgstr "%1 MiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB/s" +msgstr "%1 KiB/s" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 +#, kde-format +msgctxt "unitless - just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 +msgid "File logging settings" +msgstr "Agordo de protokolodosiero" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 +msgid "Foreground color:" +msgstr "Malfona koloro:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +msgid "Background color:" +msgstr "Fonkoloro:" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 +msgid "List View Settings" +msgstr "Agordo de la listorigardo" + +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Sentila protokolilo" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ecoj" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Forigi vidigilon" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 +#, kde-format +msgid "" +"

    This is a sensor display. To customize a sensor display click the " +"right mouse button here and select the Properties entry from the " +"popup menu. Select Remove to delete the display from the " +"worksheet.

    %1" +msgstr "" +"

    Tio estas sentila vidigilo. Por agordi vidigilon alklaku la dekstran " +"musbutonon kaj el la ŝprucmenuo elektu la eron Ecoj. Elektu " +"Forigi por forigi la vidigilon el la laborfolio.

    %1
    " + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 +#, kde-format +msgid "%1 K" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 +#, kde-format +msgid "%1 M" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 +#, kde-format +msgid "%1 G" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 T" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 P" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 +msgid "Display Units" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 +msgid "Megabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 +msgid "Terabytes" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 +msgid "Host" +msgstr "Gastigo" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 +msgid "Sensor" +msgstr "Sentilo" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 +msgid "Unit" +msgstr "Unuo" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Modifi bastonan diagraman agordaĵon" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Donu la titolon de la vidigilo tie ĉi." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +msgid "Display Range" +msgstr "Montrata intervalo" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimuma valoro:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." +msgstr "" +"Enmetu la minimuman valoron por la vidigilo tie ĉi. Se ambaŭ valoroj estas " +"0, la intervalo estas divenata aŭtomate." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimuma valoro:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +msgid "" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " +"automatic range detection is enabled." +msgstr "" +"Enmetu la maksimuman valoron por la vidigilo tie ĉi. Se ambaŭ valoroj estas " +"0, la intervalo estas divenata aŭtomate." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmoj" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "Alarmo por minimuma valoro" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 +msgid "Enable alarm" +msgstr "Ŝalti alarmon" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "Ŝalti la minimuman valoran alarmon." + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 +msgid "Lower limit:" +msgstr "Malsupra limo:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "Alarmo por maksimuma valoro" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Ŝalti maksimuman valoran alarmon." + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 +msgid "Upper limit:" +msgstr "Supra limo:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 +msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" +msgid "Look" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Koloro de normala bastono:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Koloro de eksterlima valoro:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 +msgid "Font size:" +msgstr "Tipargrando:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 +msgid "" +"This determines the size of the font used to print a label underneath the " +"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " +"advisable to use a small font size here." +msgstr "" +"Tio difinas la grandecon de la tiparo uzata por la etikedoj sub la bastonoj. " +"Bastonoj aŭtomate estas subpremataj, se la teksto fariĝas tro granda, do " +"estas rekomendite uzi malgrandan tiparon." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 +msgid "Sensors" +msgstr "Sentiloj" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Premu tiun butonon por agordi la etikedon." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Premu tiun butonon por forigi la sentilon." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Etikedo de bastona diagramo" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Entajpi novan etikedon:" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Faligi sentilon tie ĉi" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " +"the values of the sensor over time." +msgstr "" +"Tio estas malplena spaco en laborfolio. Alŝovu sentilon de la Sentilaro kaj " +"faligu ĝin tie ĉi. Sentilovidigilo aperos kaj permesos observi la valorojn " +"de la sentilo dum la tempopaso." + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Logging" +msgstr "Protokolado" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 +msgid "Timer Interval" +msgstr "Horloĝintervalo" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Sentilonomo" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 +msgid "Host Name" +msgstr "Gastigonomo" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 +msgid "Log File" +msgstr "Protokolodosiero" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Forigi sentilon" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Modifi sentilon..." + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Ĉ&esigi protokoladon" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&Komenci protokoladon" + +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Agordo de sentila protokolilo" + +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 +msgctxt "" +"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 +msgid "Plotter Settings" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 +msgid "Stack the beams on top of each other" +msgstr "Meti la trabojn unu sur la alian" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 +msgid "" +"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " +"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " +"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +msgid "Scales" +msgstr "Skaloj" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 +msgid "Vertical scale" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 +msgid "Specify graph range:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 +msgid "" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " +"the range you want in the fields below." +msgstr "" +"Ŝaltu, se la montrata intervalo adaptiĝu aŭtomate al la momente montrataj " +"valoroj. Se vi ne elektas tion ĉi, vi devas doni la deziratan intervalon " +"malsupre." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 +msgid "Enter the minimum value for the display here." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 +msgid "" +"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " +"be reduced below this value, but will still go above this number for values " +"above this value." +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 +msgid "Pixels per time period:" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Vertikalaj linioj" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" +"Ŝaltu por vidi vertikalajn liniojn, se la vidigilo estas sufiĉe granda." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +msgid "Distance:" +msgstr "Distanco:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Donu la distancon inter du vertikalaj linioj tie ĉi." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Rulumo de vertikalaj linioj" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Horizontalaj linioj" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Ŝaltu por vidi horizontalajn liniojn, se la vidigilo estas sufiĉe granda." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 +msgid "Show axis labels" +msgstr "" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "Ŝaltu por vidi la valorojn ĉe la horizontalaj linioj." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 +msgid "Set Color..." +msgstr "Difini koloron..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "" +"Premu tiun butonon por agordi la koloron de la sentilo en la diagramo." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 +msgid "Move Up" +msgstr "Movi supren" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 +msgid "Move Down" +msgstr "Movi malsupren" + +#: WorkSheetSettings.cc:40 +msgid "Tab Properties" +msgstr "" + +#: WorkSheetSettings.cc:61 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: WorkSheetSettings.cc:70 +msgid "Rows:" +msgstr "Vicoj:" + +#: WorkSheetSettings.cc:79 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolumnoj:" + +#: WorkSheetSettings.cc:87 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Donu la nombron de vicoj, kiujn la folio havu." + +#: WorkSheetSettings.cc:88 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Donu la nombron de kolumnoj, kiujn la laborfolio havu." + +#: WorkSheetSettings.cc:101 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Enmetu la titolon de la laborfolio tie ĉi." + +#: SensorBrowser.cc:117 +msgid "Sensor Browser" +msgstr "Sentilaro" + +#: SensorBrowser.cc:473 +msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " +msgstr "" + +#: SensorBrowser.cc:474 +msgid "" +"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " +"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " +"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " +"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " +"on to the display to add more sensors." +msgstr "" + +#: Workspace.cc:112 +#, kde-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Folio %1" + +#: Workspace.cc:171 +#, kde-format +msgid "" +"The tab '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the tab?" +msgstr "" + +#: Workspace.cc:186 +msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" +msgstr "" + +#: Workspace.cc:186 +msgid "Select Tab File to Import" +msgstr "" + +#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 +msgid "You do not have a tab that could be saved." +msgstr "" + +#: Workspace.cc:242 +msgid "Export Tab" +msgstr "" + +#: Workspace.cc:260 +msgid "There are no tabs that could be deleted." +msgstr "" + +#: Workspace.cc:300 +#, kde-format +msgid "" +"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " +"
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " +msgstr "" + +#: Workspace.cc:300 +msgid "Upload custom System Monitor tab" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:74 +msgid "KDE System Monitor" +msgstr "KDE-Sistemgardilo" + +#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistemmonitoro" + +#: ksysguard.cc:155 +msgid "&Refresh Tab" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:156 +msgid "&New Tab..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:157 +msgid "Import Tab Fr&om File..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:158 +msgid "Save Tab &As..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:159 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Fermi la folion" + +#: ksysguard.cc:160 +msgid "Monitor &Remote Machine..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:161 +msgid "&Download New Tabs..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:162 +msgid "&Upload Current Tab..." +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:164 +msgid "Tab &Properties" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:359 +#, kde-format +msgid "1 processœ1" +msgid_plural "%1 processesœ%1" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksysguard.cc:443 +#, kde-format +msgid "CPU: %1%œ%1%" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:458 +#, kde-format +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:485 +msgid " No swap space available " +msgstr " Nenia permutoloko disponeblas " + +#: ksysguard.cc:487 +#, kde-format +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" +msgstr "" + +#: ksysguard.cc:532 +msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" +msgstr "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" + +#: ksysguard.cc:533 +msgid "John Tapsell" +msgstr "John Tapsell" + +#: ksysguard.cc:533 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna prizorganto" + +#: ksysguard.cc:534 +msgid "Chris Schlaeger" +msgstr "Chris Schlaeger" + +#: ksysguard.cc:534 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Antaŭa prizorganto" + +#: ksysguard.cc:535 +msgid "Greg Martyn" +msgstr "Greg Martyn" + +#: ksysguard.cc:536 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: ksysguard.cc:537 +msgid "Nicolas Leclercq" +msgstr "Nicolas Leclercq" + +#: ksysguard.cc:538 +msgid "Alex Sanda" +msgstr "Alex Sanda" + +#: ksysguard.cc:539 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" + +#: ksysguard.cc:540 +msgid "Ralf Mueller" +msgstr "Ralf Mueller" + +#: ksysguard.cc:541 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" + +#: ksysguard.cc:542 +msgid "Torsten Kasch" +msgstr "Torsten Kasch" + +#: ksysguard.cc:542 +msgid "" +"Solaris Support\n" +"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" +"module of William LeFebvre's \"top\" utility." +msgstr "" +"Solaris subteno\n" +"Partoj depruntitaj (per permeso) el la sunos5-a\n" +"modulo de William LeFebvre-es \"top\" utilaĵo." + +#: ksysguard.cc:551 +msgid "Optional worksheet files to load" +msgstr "Aldonaj laborfoliaj dosieroj por ŝargi" + +#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 +#, kde-format +msgid "Could not run daemon program '%1'." +msgstr "Ne povis ruli la demonan programon '%1'." + +#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 +#, kde-format +msgid "The daemon program '%1' failed." +msgstr "La demona programo '%1' malsukcesis." + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Rate" +msgstr "Ofteco" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "CPU Load" +msgstr "Procesora ŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 +msgid "Idling" +msgstr "Senokupa" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Nice Load" +msgstr "Prioritata ŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "User Load" +msgstr "Uzantoŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgctxt "@item sensor description" +msgid "System Load" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Waiting" +msgstr "Atendas" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 +msgid "Interrupt Load" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Total Load" +msgstr "Sumo de ŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Memory" +msgstr "Memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fizika memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Virtuala memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Kaŝmemoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Bufrita memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Used Memory" +msgstr "Uzita memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Application Memory" +msgstr "Aplikaĵmemoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Free Memory" +msgstr "Libera memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Active Memory" +msgstr "Aktiva memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Inactive Memory" +msgstr "Neaktiva memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Wired Memory" +msgstr "Dediĉita memoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Exec Pages" +msgstr "Plenumeblaj paĝoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "File Pages" +msgstr "Dosieraj paĝoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 +msgid "Process Controller" +msgstr "Procezostirilo" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 +msgid "Last Process ID" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 +msgid "Process Spawn Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "Process Count" +msgstr "Proceznombro" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 +msgid "Idle Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 +msgid "Running Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 +msgid "Sleeping Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 +msgid "Stopped Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 +msgid "Zombie Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 +msgid "Waiting Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 +msgid "Locked Processes Count" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Disko-traigivo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgctxt "CPU Load" +msgid "Load" +msgstr "Ŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Akumulitaj aliroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Lego-aliroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Skribo-aliroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Read Data" +msgstr "Legitaj datumoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 +msgid "Written Data" +msgstr "Skribitaj datumoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Milliseconds spent reading" +msgstr "Sumo de milisekundoj postulitaj por legi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "Milliseconds spent writing" +msgstr "Sumo de milisekundoj postulitaj por skribi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "I/Os currently in progress" +msgstr "Nunaj eneligoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Pages In" +msgstr "Paĝoj enen" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Pages Out" +msgstr "Paĝoj elen" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "Context Switches" +msgstr "Kuntekstaj ŝaltoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 +msgid "Traps" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 +msgid "System Calls" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfacoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Receiver" +msgstr "Ricevonto" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Transmitter" +msgstr "Sendonto" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 +msgid "Data Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Compressed Packets Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Dropped Packets Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Error Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "FIFO Overruns Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Frame Error Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Multicast Packet Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Packet Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Loss Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 +msgid "Collisions" +msgstr "Kolizioj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:114 +msgid "Data" +msgstr "Datumoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Kunpremitaj paketoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:116 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Falintaj paketoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +msgid "Errors" +msgstr "Eraroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:118 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO superfluoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:119 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Kadroeraroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:120 +msgid "Multicast Packets" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:121 +msgid "Packets" +msgstr "Paketoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Losses" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:125 +msgid "Sockets" +msgstr "Kontaktoskatoloj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:126 +msgid "Total Number" +msgstr "Akumulita nombro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:128 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "APM (altnivela energiadministrado)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:129 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:130 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Temperatura zono" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:131 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperaturo" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 +msgid "Average CPU Temperature" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:132 +msgid "Fan" +msgstr "Ventumilo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:134 +msgid "Battery" +msgstr "Baterio" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 +msgid "Battery Capacity" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:135 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Bateriŝargo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:136 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Bateriŝarĝo" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 +msgid "Battery Discharge Rate" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:137 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Restanta tempo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:138 +msgid "Interrupts" +msgstr "Interrompoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:139 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Ŝarĝaveraĝo (1 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Ŝarĝaveraĝo (5 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Ŝarĝaveraĝo (15 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Horloĝfrekvenco" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 +msgid "Average Clock Frequency" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Aparataj sentiloj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:144 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Uzo de subdiskoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:145 +msgid "Used Space" +msgstr "Uzita spaco" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Free Space" +msgstr "Libera spaco" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Fill Level" +msgstr "Plenigonivelo" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 +msgid "Used Inodes" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 +msgid "Free Inodes" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 +msgid "Inode Level" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Uptime" +msgstr "Daŭro de funkciado" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:150 +msgid "Linux Soft Raid (md)" +msgstr "Linuksa Soft Raid (md)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:151 +msgid "Processors" +msgstr "Procesoroj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:152 +msgid "Cores" +msgstr "Kernoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:153 +msgid "Number of Blocks" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:154 +msgid "Total Number of Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:155 +msgid "Failed Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:156 +msgid "Spare Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:157 +msgid "Number of Raid Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:158 +msgid "Working Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:159 +msgid "Active Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:160 +msgid "Number of Devices" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:161 +msgid "Resyncing Percent" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:162 +msgid "Disk Information" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:165 +#, kde-format +msgid "CPU %1" +msgstr "CPU %1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:166 +#, kde-format +msgid "Disk %1" +msgstr "Disko %1" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Battery %1" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:170 +#, kde-format +msgid "Fan %1" +msgstr "Ventumilo %1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:171 +#, kde-format +msgid "Temperature %1" +msgstr "Temperaturo %1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:174 +msgid "Total" +msgstr "Sumo" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 +msgid "Software Interrupts" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 +msgid "Hardware Interrupts" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:179 +#, kde-format +msgid "Int %1" +msgstr "Int %1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:184 +msgctxt "the unit 1 per second" +msgid "1/s" +msgstr "1/s" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:185 +msgid "kBytes" +msgstr "kBajtoj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:186 +msgctxt "the unit minutes" +msgid "min" +msgstr "min" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:187 +msgctxt "the frequency unit" +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:188 +msgctxt "a percentage" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 +msgctxt "the unit milliamperes" +msgid "mA" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 +msgctxt "the unit milliampere hours" +msgid "mAh" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 +msgctxt "the unit milliwatts" +msgid "mW" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 +msgctxt "the unit milliwatt hours" +msgid "mWh" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 +msgctxt "the unit millivolts" +msgid "mV" +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:191 +msgid "Integer Value" +msgstr "Entjera valoro" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:192 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Glitpunkta valoro" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 +#, kde-format +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Malpermesis konekton al %1" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 +#, kde-format +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Ne trovis gastigon %1" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " +"unplugged) for host %1." +msgstr "" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 +#, kde-format +msgid "Error for host %1: %2" +msgstr "Eraro okazis por gastigo %1: %2" + +#: WorkSheet.cc:88 +#, kde-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron %1." + +#: WorkSheet.cc:96 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "La dosiero %1 ne enhavas validan XMLon." + +#: WorkSheet.cc:103 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"La dosiero %1 ne enhavas validan laborfolian difinon, kiu devas havi " +"dokumentotipon 'KSysGuardWorkSheet'." + +#: WorkSheet.cc:127 +#, kde-format +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "La dosiero %1 havas nevalidan foliograndecon." + +#: WorkSheet.cc:228 +#, kde-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "Ne eblis konservi dosieron %1" + +#: WorkSheet.cc:274 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "La poŝo ne enhavas validan vidigilopriskribon." + +#: WorkSheet.cc:372 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Elektu vidigilotipon" + +#: WorkSheet.cc:373 +msgid "&Line graph" +msgstr "&Linia grafeo" + +#: WorkSheet.cc:374 +msgid "&Digital display" +msgstr "&Cifereca vidigilo" + +#: WorkSheet.cc:375 +msgid "&Bar graph" +msgstr "&Bastona diagramo" + +#: WorkSheet.cc:376 +msgid "Log to a &file" +msgstr "Al &protokolodosiero" + +#: WorkSheet.cc:525 +msgid "Remove this display?" +msgstr "" + +#: WorkSheet.cc:526 +msgid "Remove Display" +msgstr "" + +#: WorkSheet.cc:567 +msgid "Dummy" +msgstr "Lokokupa" + +#: rc.cpp:13 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Kristjan SCHMIDT" + +#: rc.cpp:14 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,," + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:6 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Settings" +msgstr "&Agordo" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:12 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Text" +msgstr "&Teksto" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "T&itle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:29 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<rilo" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Change" +msgstr "Ŝa&nĝi" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) +#: rc.cpp:41 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 +msgid "&Enable alarm" +msgstr "Ŝ&alti alarmon" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Ŝ&alti alarmon" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 +msgid "Text color:" +msgstr "Tekstkoloro:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:83 +msgid "Grid color:" +msgstr "Kradkoloro:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:89 +msgid "&Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) +#: rc.cpp:95 +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Ŝaltu tion por aldoni la unuon al la titolo de la vidigilo." + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) +#: rc.cpp:98 +msgid "&Show unit" +msgstr "&Montri unuon" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) +#: rc.cpp:107 +msgid "Lo&wer limit:" +msgstr "&Malsupra limo:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Upper limit:" +msgstr "&Supra limo:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:119 +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Koloro de normala cifero:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:122 +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Koloro de alarmocifero:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:140 +msgid "Alarm color:" +msgstr "Alarma koloro:" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 +#: rc.cpp:143 +msgid "System Load" +msgstr "Sistemŝarĝo" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 +#: rc.cpp:146 +msgid "CPU History" +msgstr "" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 +#: rc.cpp:149 +msgid "Memory and Swap History" +msgstr "" + +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 +#: rc.cpp:152 +msgid "Network History" +msgstr "" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 +msgid "Process Table" +msgstr "Proceza tabelo" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-04-13 11:15:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2425 @@ +# Translation of ksystemlog into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystemlog\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/mainWindow.cpp:383 +#, kde-format +msgctxt "Total displayed lines" +msgid "1 line." +msgid_plural "%1 lines." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mainWindow.cpp:386 +#, kde-format +msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" +msgid "1 line / %2 total." +msgid_plural "%1 lines / %2 total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mainWindow.cpp:407 +msgid "Resu&me" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:410 +msgid "Resume the watching of the current log" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:411 +msgid "" +"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " +"the user has already paused the reading." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:415 +msgid "S&top" +msgstr "&Haltigo" + +#: src/mainWindow.cpp:418 +msgid "Pause the watching of the current log" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:419 +msgid "" +"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " +"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " +"to reload too frequently." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:488 src/tabLogManager.cpp:82 +msgctxt "Newly created tab" +msgid "Empty Log" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:581 +msgid "Open a file in KSystemLog" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:582 +msgid "" +"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:585 +msgid "&Print Selection..." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:586 +msgid "Print the selection" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:587 +msgid "" +"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " +"menu entry to print the selection." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:593 +msgid "Save the selection to a file" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:594 +msgid "" +"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " +"an attachment or a backup of a particular log." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:598 +msgid "Quit KSystemLog" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:599 +msgid "Quits KSystemLog." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:602 +msgid "Copy the selection to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:603 +msgid "" +"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " +"paste the selection in a chat or an email." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:607 +msgid "Ex&pand All" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:609 +msgid "Expand all categories" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:610 +msgid "" +"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " +"been selected in the Group By menu." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:614 +msgid "Col&lapse All" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:616 +msgid "Collapse all categories" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:617 +msgid "" +"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " +"has been selected in the Group By menu." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:621 +msgid "&Email Selection..." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:624 +msgid "Send the selection by mail" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:625 +msgid "" +"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " +"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:629 +msgid "&Add Log Entry..." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:632 +msgid "Add a log entry to the log system" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:633 +msgid "" +"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " +"system." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:636 +msgid "Select all lines of the current log" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:637 +msgid "" +"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " +"example, to save all the content of the current log in a file." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:648 +msgid "Show &Filter Bar" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:654 +msgid "&New Tab" +msgstr "&Nova folio" + +#: src/mainWindow.cpp:657 src/tabLogViewsWidget.cpp:59 +msgid "Create a new tab" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60 +msgid "Creates a new tab which can display another log." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:662 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Fermi la folion" + +#: src/mainWindow.cpp:665 src/tabLogViewsWidget.cpp:65 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Fermi la nunan folion" + +#: src/mainWindow.cpp:666 src/tabLogViewsWidget.cpp:66 +msgid "Closes the current tab." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:670 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Duobligi la folion" + +#: src/mainWindow.cpp:673 +msgid "Duplicate the current tab" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:674 +msgid "Duplicates the current tab." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:682 +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:685 +msgid "Move the current tab to the left" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:686 +msgid "Moves the current tab to the left." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:690 +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:693 +msgid "Move the current tab to the right" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:694 +msgid "Moves the current tab to the right." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:698 +msgid "&Reload" +msgstr "&Reŝargi" + +#: src/mainWindow.cpp:701 +msgid "Reload the current log" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:702 +msgid "" +"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " +"updated." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:711 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaloj" + +#: src/mainWindow.cpp:714 +msgid "Display details on the selected line" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:715 +msgid "" +"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " +"able to navigate through the logs from this dialog box with the " +"Previous and Next buttons." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:719 +msgid "&Enable Detailed Tooltips" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:720 +msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:721 +msgid "" +"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:727 +msgid "&Scroll to New Lines" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:728 +msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:729 +msgid "" +"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " +"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " +"log each time it is refreshed." +msgstr "" + +#: src/mainWindow.cpp:776 +msgid "Services" +msgstr "Servoj" + +#: src/mainWindow.cpp:777 +msgid "Others" +msgstr "Aliaj" + +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 +msgid "No Log" +msgstr "" + +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 +#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 +msgid "Hostname:" +msgstr "Komputilo:" + +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 +msgid "Process:" +msgstr "" + +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 +#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 +msgid "Level:" +msgstr "Nivelo:" + +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 +msgid "Original file:" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Display/Hide the '%1' column" +msgstr "" + +#: src/lib/logManager.cpp:82 +msgid "Loading log..." +msgstr "" + +#: src/lib/logManager.cpp:105 +msgid "Log successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/lib/globals.cpp:135 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: src/lib/globals.cpp:138 +msgid "Debug" +msgstr "Sencimigu" + +#: src/lib/globals.cpp:141 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: src/lib/globals.cpp:144 +msgid "Notice" +msgstr "Rimarku" + +#: src/lib/globals.cpp:147 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: src/lib/globals.cpp:150 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: src/lib/globals.cpp:153 +msgid "Critical" +msgstr "Gravega" + +#: src/lib/globals.cpp:156 +msgid "Alert" +msgstr "Averto" + +#: src/lib/globals.cpp:159 +msgid "Emergency" +msgstr "" + +#: src/lib/analyzer.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Opening '%1'..." +msgstr "" + +#: src/lib/analyzer.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' loaded successfully." +msgstr "" + +#: src/lib/analyzer.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' has changed." +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +msgid "" +"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 +msgid "File Does Not Exist" +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 +#, kde-format +msgid "The file '%1' does not exist." +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 +msgid "Unable to Uncompress File" +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 +#, kde-format +msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." +msgstr "" + +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Mankas permesoj" + +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 +msgid "Reached end of list." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 +msgid "Phrase not found." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:57 +msgid "Here are my logs:\n" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 +msgid "---------------------------------------\n" +msgstr "---------------------------------------\n" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +msgid "" +"You have selected too many lines. Please only select important log lines." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +msgid "Too Many Lines Selected" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:90 +msgid "Log Lines of my problem" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:213 +msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:219 +#, kde-format +msgid "1 log line copied to clipboard." +msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:233 +msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:264 +#, kde-format +msgid "1 log line saved to '%2'." +msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewExport.cpp:268 +msgid "Unable to save file." +msgstr "" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:66 +msgid "Loading Progress..." +msgstr "" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Loading %2...
    %3 - (%4)" +msgid_plural "Loading %2...
    %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Reloading %2...
    %3 - (%4)" +msgid_plural "Reloading %2...
    %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Loading %1...
    %2" +msgstr "" + +#: src/lib/loadingBar.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Reloading %1...
    %2" +msgstr "" + +#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." +msgstr "" + +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 +#, kde-format +msgid "The process '%1' crashed." +msgstr "" + +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 +msgid "Process Crashed" +msgstr "" + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 +msgid "Log Level Printing" +msgstr "" + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 +msgid "Choose which log levels you wish to print in color." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 +msgid "Type your filter here" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 +msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 +msgid "Enter your search here..." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrilo:" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 +msgid "Choose the filtered column here" +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 +msgid "" +"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " +"\"All\" column means no specific filter." +msgstr "" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: src/configurationDialog.cpp:54 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: src/configurationDialog.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "KSystemlog" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "System Logs Viewer for KDE" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "" +"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Main developer" +msgstr "Precipa programisto" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Bojan Djurkovic" +msgstr "Bojan Djurkovic" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Log Printing" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Document to open" +msgstr "La dosiero malfermiĝi" + +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 +msgid "No Log Mode" +msgstr "" + +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "Date format Option (Date example)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/tabLogManager.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "Log mode name (added lines count)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 +msgid "Daemons' Logs" +msgstr "" + +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 +msgid "Display the daemons' logs." +msgstr "" + +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " +"launched in the background of the system. See this log if you want to know " +"what occurs in the background of your system." +msgstr "" + +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 +msgid "

    These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 +msgid "X.org Log" +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 +msgid "

    These files will be analyzed to show the X.org log.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X.org log." +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " +"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " +"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " +"input device is not recognized." +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 +#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +msgid "none" +msgstr "nenio" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 +msgid "Probed" +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 +msgid "From config file" +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 +msgid "Default setting" +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 +msgid "From command Line" +msgstr "" + +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 +msgid "Not implemented" +msgstr "Ne realigita" + +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Cups log." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " +"printing on your computer." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 +msgid "Cups" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Web Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Web Server Access log." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " +"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " +"performed to the CUPS embedded web server (default: " +"http://localhost:631)." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 +msgid "Printer" +msgstr "Presilo" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 +#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 +msgid "Job Id" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 +msgid "Num Copies" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 +msgid "Job Billing" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Page Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Page log." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 +msgid "Cups PDF Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS PDF log." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups & Cups Web Server Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

    These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " +"Web Access log.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Cups Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Cups File..." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Cups Access Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Cups Access File..." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Cups Page Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Cups Page File..." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Cups PDF Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Add Cups PDF File..." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 +msgid "Printer:" +msgstr "Presilo:" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 +msgid "Job Id:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 +msgid "Page Number:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 +msgid "Num Copies:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 +msgid "Job Billing:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 +msgid "Host" +msgstr "Gastiganto" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 +msgid "HTTP Request" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtoj" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 +msgid "IPP Operation" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 +msgid "IPP Status" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 +msgid "debug 2" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 +msgid "" +"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " +"developer to add it." +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 +msgid "Identification:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 +msgid "HTTP Response:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 +msgid "Bytes Sent:" +msgstr "" + +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 +msgid "Message:" +msgstr "Mesaĝo:" + +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 +msgid "System Log" +msgstr "" + +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 +msgid "

    These files will be analyzed to show the System logs.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 +msgid "Display the system log." +msgstr "" + +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " +"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 +msgid "Program:" +msgstr "Programo:" + +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 +msgid "Program" +msgstr "Programo" + +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 +msgid "X Session Log" +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X Session log." +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " +"where graphical programs write their output. See this log if you want to " +"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " +"has not started." +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 +msgid "" +"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" +"errors)." +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 +msgid "" +"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " +"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " +"is ~/.xsession-errors" +msgstr "" + +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 +#, kde-format +msgid "
  • %1: ...
  • " +msgstr "
  • %1: ...
  • " + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Log" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

    These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " +"log and Netbios log.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Samba Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Samba File..." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Samba Access Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Samba Access File..." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Netbios Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Netbios File..." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 +msgid "Source File" +msgstr "Fontdosiero" + +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" + +#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba log." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " +"which interacts with Microsoft Windows network." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Access Log" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba Access log." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " +"to see connections between your shares and remote hosts." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 +msgid "Source File:" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 +msgid "Line:" +msgstr "Linio:" + +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 +msgid "Netbios Log" +msgstr "" + +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Netbios log." +msgstr "" + +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " +"protocol developed by Microsoft." +msgstr "" + +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 +msgid "Acpid Log" +msgstr "" + +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 +msgid "

    These files will be analyzed to show the Acpid log.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 +msgid "ACPI Log" +msgstr "" + +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 +msgid "Display the ACPI log." +msgstr "" + +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " +"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " +"buttons..." +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 +msgid "Cron Log" +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 +msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " +"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " +"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " +"launched processes." +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 +msgid "User:" +msgstr "Uzanto:" + +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 +msgid "" +"

    These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " +"tasks logs). More information...

    " +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 +msgid "Enable Process Filtering" +msgstr "" + +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 +msgid "Only keeps lines which matches this process :" +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 +msgid "Authentication Log" +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 +msgid "Display the authentication log." +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " +"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " +"tried to crack your system." +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 +msgid "Authentication Log File" +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 +msgid "Authentication log file:" +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 +msgid "" +"You can type or choose the authentication log file (example: " +"/var/log/auth.log)." +msgstr "" + +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 +msgid "" +"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " +"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " +"name is /var/log/auth.log" +msgstr "" + +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 +msgid "Postfix Log" +msgstr "" + +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 +msgid "

    These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Postfix log." +msgstr "" + +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " +"used mail server in the Linux world." +msgstr "" + +#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 +msgid "No log file..." +msgstr "" + +#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 +msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." +msgstr "" + +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 +msgid "&Change Status..." +msgstr "" + +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 +msgid "Change the level of the current file(s)" +msgstr "" + +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 +msgid "" +"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " +"more information about each log level." +msgstr "" + +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 +msgid "" +"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." +msgstr "" + +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a local file." +msgstr "" + +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 +msgid "File selection failed" +msgstr "" + +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "" + +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 +msgid "Choose Log File" +msgstr "" + +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 +msgid "Kernel Log" +msgstr "" + +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 +msgid "Display the kernel log." +msgstr "" + +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " +"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " +"is the cause of the last kernel panic/oops." +msgstr "" + +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 +msgid "Component:" +msgstr "" + +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 +msgid "Component" +msgstr "Komponanto" + +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 +msgid "Log File" +msgstr "Protokolodosiero" + +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 +msgid "Open Location" +msgstr "Malfermi lokon" + +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 +msgid "Malformed URL. Unable to open this file." +msgstr "" + +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 +msgid "Unable to open this file." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 +msgid "Apache Log" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

    These files will be analyzed to show the Apache log and the " +"Apache Access log.

    " +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Apache Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Apache File..." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Apache Access Log Files" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Apache Access File..." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Apache Access Log" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache Access log." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " +"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " +"web server." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 +msgid "Host Name:" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 +msgid "Agent Identity:" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 +msgid "HTTP Request:" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 +msgid "Client" +msgstr "Kliento" + +#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host Name" +msgstr "Gastigonomo" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Id." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 +msgid "Response" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Agent Identity" +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache log." +msgstr "" + +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " +"server in the world." +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:114 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentigo" + +#: src/loggerDialog.cpp:115 +msgid "Private Authentication" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:116 +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#: src/loggerDialog.cpp:117 +msgid "Daemon" +msgstr "Demono" + +#: src/loggerDialog.cpp:118 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: src/loggerDialog.cpp:119 +msgid "Kernel" +msgstr "Operaciumkerno" + +#: src/loggerDialog.cpp:120 +msgid "LPR" +msgstr "LPR" + +#: src/loggerDialog.cpp:121 +msgid "Mail" +msgstr "Retpoŝto" + +#: src/loggerDialog.cpp:122 +msgid "News" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:123 +msgid "Syslog" +msgstr "Sistemprotokolo" + +#: src/loggerDialog.cpp:125 +msgid "UUCP" +msgstr "UUCP" + +#: src/loggerDialog.cpp:127 +msgid "Local 0" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:128 +msgid "Local 1" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:129 +msgid "Local 2" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:130 +msgid "Local 3" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:131 +msgid "Local 4" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:132 +msgid "Local 5" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:133 +msgid "Local 6" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:134 +msgid "Local 7" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " +"a Konsole to determine whether this command is installed." +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:242 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "The 'logger' command has not been properly exited." +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "Execution problem" +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "This file does not exist, please choose another." +msgstr "" + +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "File not valid" +msgstr "" + +#: src/statusBar.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Last updated: %1." +msgstr "" + +#: src/statusBar.cpp:123 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) +#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 +msgid "&Previous" +msgstr "An&taŭa" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) +#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 +msgid "&Next" +msgstr "Sek&va" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) +#: rc.cpp:5 +msgid "Log Line Details" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"This dialog displays detailed information about the currently selected log " +"line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) +#: rc.cpp:14 +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) +#: rc.cpp:17 +msgid "Main information" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:20 +msgid "Move to the previous line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " +"previous log line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Back" +msgstr "&Malantaŭen" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:29 +msgid "Move to the next line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " +"line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Forward" +msgstr "&Plusendi" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Close the Detail dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Closes this Detail dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:47 +msgid "Load this log mode at startup." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:50 +msgid "The log view line count limit." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:53 +msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " +"omitted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " +"level." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:62 +msgid "Whether the tooltips are enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:65 +msgid "Whether new lines are displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:68 +msgid "Whether the filter bar is shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:71 +msgid "The date format of log lines." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:74 +msgid "The Samba log file paths." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) +#: rc.cpp:77 +msgid "Find:" +msgstr "Trovu:" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) +#: rc.cpp:86 +msgid "Match &case" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "&Highlight all" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) +#: rc.cpp:92 +msgid "Log Message" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) +#: rc.cpp:98 +msgid "&Message:" +msgstr "&Mesaĝo:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) +#: rc.cpp:101 +msgid "&File content:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:104 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:107 +msgid "&Priority:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:110 +msgid "&Facility:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Tag:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) +#: rc.cpp:119 +msgid "Log process &identifier" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:122 +msgid "Open the 'logger' command manual." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:125 +msgid "This link opens the 'logger' command manual." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:128 +msgid "Logger Manual" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) +#: rc.cpp:131 +msgid "&OK" +msgstr "&Bone" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#: rc.cpp:134 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:137 +msgid "Startup" +msgstr "Lanĉo" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:140 +msgid "Load this log mode at startup:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) +#: rc.cpp:143 +msgid "The log mode which is loaded by default at startup" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " +"not want this to happen." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:149 +msgid "Log Lines List" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) +#: rc.cpp:152 +msgid "Maximum lines displayed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:155 +msgid "" +"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " +"view." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:161 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " +"slow)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " +"can slow log reading." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:167 +msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:173 +msgid "Remove process identifier from process name." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"Select this option if you want to remove the process identifier from the " +"process name. For example, the Process column may contain entries " +"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " +"will be removed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:179 +msgid "Remove &identifier from process name" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:185 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " +"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " +"will help you to see problems more easily." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Colored log lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:191 +msgid "Date Format" +msgstr "Datoformato" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) +#: rc.cpp:194 +msgid "&Short date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) +#: rc.cpp:197 +msgid "&Fancy short date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) +#: rc.cpp:200 +msgid "&Long date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) +#: rc.cpp:203 +msgid "Fanc&y long date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:206 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (logs) +#: rc.cpp:209 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:212 +msgid "&Window" +msgstr "Fe&nestro" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 +#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) +#: rc.cpp:215 +msgid "Logs Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:218 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:221 +msgid "X Session Log File" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:224 +msgid "Log file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 +msgid "Check this option to remove Xorg errors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#: rc.cpp:233 +msgid "Ignore Xorg errors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"

    Note: Check this option to remove X.org errors.

    The following lines will be ignored:

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 +msgid "File List Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 +msgid "Log Files" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) +#: rc.cpp:245 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 +msgid "&Modify File..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 +msgid "" +"\n" +"

    Delete the current " +"file(s)

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:257 +msgid "" +"\n" +"

    Deletes the selected files " +"of the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:369 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:372 +msgid "" +"\n" +"

    Remove all " +"files

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) +#: rc.cpp:272 +msgid "" +"\n" +"

    Remove all files of the " +"list, even if they are not selected.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:384 +msgid "Rem&ove All" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:387 +msgid "" +"\n" +"

    Move up the current " +"file(s)

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) +#: rc.cpp:287 +msgid "" +"\n" +"

    Moves up the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:399 +msgid "Move &Up" +msgstr "Movu s&upren" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) +#: rc.cpp:296 rc.cpp:402 +msgid "" +"\n" +"

    Move down the current " +"file(s)

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) +#: rc.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"

    Moves down the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:414 +msgid "Move &Down" +msgstr "Movi &malsupren" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) +#: rc.cpp:311 +msgid "" +"

    Notes:

    • Files are read using the order of this " +"list.
    • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " +"*.bz2,...).
    • Use the '*' joker to select multiple log " +"files when adding files.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) +#: rc.cpp:314 +msgid "Selecting File Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:317 +msgid "Please select the type of this file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"\n" +"

    List of existing log " +"levels

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"\n" +"

    This is the list of all " +"existing log levels.

    \n" +"

    Please select one of them " +"to be used for the files selected on the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:339 +msgid "" +"\n" +"

    Choose a new " +"file

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:345 +msgid "" +"\n" +"

    Opens a dialog box to " +"choose a new file to be added to the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:351 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Aldonu dosieron..." + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:363 +msgid "" +"\n" +"

    Deletes the files selected " +"on the list.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) +#: rc.cpp:378 +msgid "" +"\n" +"

    Remove all the files on " +"the list, even if they are not selected.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) +#: rc.cpp:393 +msgid "" +"\n" +"

    Moves the selected files " +"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) +#: rc.cpp:408 +msgid "" +"\n" +"

    Moves the selected files " +"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) +#: rc.cpp:417 +msgid "" +"

    Notes:

    • Files are read using the order of this " +"list.
    • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " +"*.bz2,...).
    • Use the '*' wildcard to select multiple log " +"files when adding files.
    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:420 +msgid "" +"\n" +"

    List of files used by this " +"log type.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:426 +msgid "" +"\n" +"

    Here is a list of every " +"file that will be read by KSystemLog to display the current log " +"lines.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:432 +msgid "add" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of ksystraycmd.po to esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: ksystraycmd.cpp:80 +#, kde-format +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "Neniu fenestro konvenas al esprimo '%1' kaj neniu komando donita.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:87 +msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: Ŝelprocezo ne povas trovi iun ŝelon." + +#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:248 +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝi" + +#: ksystraycmd.cpp:248 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restarigi" + +#: ksystraycmd.cpp:249 +msgid "&Undock" +msgstr "&Disfiksi" + +#: ksystraycmd.cpp:250 +msgid "&Quit" +msgstr "&Forlasi" + +#: main.cpp:28 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Permesas teni iun ajn aplikaĵon en la taskopleto." + +#: main.cpp:30 +msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" +msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" + +#: main.cpp:31 +msgid "Richard Moore" +msgstr "Richard Moore" + +#: main.cpp:36 +msgid "Command to execute" +msgstr "Komando lanĉenda" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Regula esprimo por serĉo je la fenestrotitolo.\n" +"Se vi ne donas esprimon, la unua aperanta fenestro\n" +"estos uzata - ne rekomendita." + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"La fenestra numero de la celfenestro\n" +"Difinas la numeron de la uzota fenestro. Se la numero komenciĝas\n" +"per 0x, ĝi estas deksesuma." + +#: main.cpp:44 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Kaŝi la fenestron en la taskopleto dum lanĉo" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "Prokrasti la lanĉadon de la komando ĝis la fenestro aperos" + +#: main.cpp:47 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Difinas la komencan helpindikon por la taskopleta piktogramo" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Gardi la taskopletan piktogramon eĉ se la programo finiĝas. Tiu opcio ne " +"havas efikon krom se vi elektis la opcion 'Lanĉi ĉe montro'." + +#: main.cpp:50 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Ne uzi la fenestran piktogramon en la taskopleto, sed la piktogramon de " +"ksystraycmd\n" +"(oni devus uzi kun --icon por specifi la ksystraycmd piktogramon)" + +#: main.cpp:52 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Provi gardi la fenestron super la aliaj" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Fini la programon, kiam la fenestro estos malaperonta.\n" +"Tiu opcio ne havas efikon krom se vi elektis la opcion 'Lanĉi ĉe montro' kaj " +"implikis 'Teni ruliĝanta'." + +#: main.cpp:91 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Neniu komando aŭ fenestro donita" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Oliver Kellogg, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de, okellogg@users.sourceforge.net,," diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,352 @@ +# translation of kteatime.po to esperanto +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Heiko Evermann , 2002, 2003. +# Thomas Schuetz , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kteatime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Kristjan SCHMIDT,Michael " +"Moroni,Pierre-Marie PÉDROT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: src/settings.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) +#: rc.cpp:17 +msgid "Tea List" +msgstr "Tea listo" + +#. i18n: file: src/settings.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) +#: rc.cpp:24 +msgid "Tea Properties" +msgstr "Teaj ecoj" + +#. i18n: file: src/settings.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. i18n: file: src/settings.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112 +msgid "Time" +msgstr "Infuzdaŭro" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) +#. i18n: file: src/settings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:33 +msgid "min" +msgstr "min" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) +#. i18n: file: src/settings.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:36 +msgid "sec" +msgstr "sek" + +#. i18n: file: src/settings.ui:199 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) +#: rc.cpp:39 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#. i18n: file: src/settings.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) +#: rc.cpp:42 +msgid "Popup" +msgstr "Mesaĝo" + +#. i18n: file: src/settings.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) +#: rc.cpp:45 +msgid "Auto hide popup after" +msgstr "Aŭtomate kaŝi la mesaĝon post" + +#. i18n: file: src/settings.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) +#: rc.cpp:48 +msgid "Reminder every" +msgstr "Rememorilo ĉiu" + +#. i18n: file: src/settings.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) +#: rc.cpp:51 +msgid "Visualize progress in icon tray" +msgstr "Montri la progreson per piktogramo en la taskobreto" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) +#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 +#: src/timeedit.cpp:105 +msgid "Anonymous Tea" +msgstr "Anonima teo" + +#. i18n: file: src/timeedit.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Tea time:" +msgstr "Infuzdaŭro:" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: src/main.cpp:29 +msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." +msgstr "KDE utilaĵo por fari tason de bonega teo" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "" +"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" +" (c) 2002-2003, Martin Willers\n" +" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" +msgstr "" +"(c) 1998-1999, Matthias HOELZER-KUEPFEL\n" +" (c) 2002-2003, Martin WILLERS\n" +" (c) 2007-2010, Stefan BÖHMANN" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "Stefan Böhmann" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuna prizorganto" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "Martin Willers" +msgstr "Martin Willers" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Daniel Teske" +msgstr "Daniel Teske" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Many patches" +msgstr "Multaj flikaĵoj" + +#: src/main.cpp:67 +msgid "Start a new tea with this time." +msgstr "Ekprepari novan teon kun tiu tempo." + +#: src/main.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Use this name for the tea started with %1." +msgstr "Uzi ĉi tiun nomon por la teo komencata kun %1." + +#: src/settings.cpp:49 +msgid "Configure Tea Cooker" +msgstr "Agordi la teinfuzilon" + +#: src/settings.cpp:52 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Agordi atentigoj&n..." + +#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61 +msgid "Configure notifications" +msgstr "Agordi atentigojn" + +#: src/settings.cpp:58 +msgid "Save changes and close dialog." +msgstr "Konservi la ŝanĝojn kaj malfermi la fenestron." + +#: src/settings.cpp:59 +msgid "Close dialog without saving changes." +msgstr "Malfermi la fenestron sen konservi la ŝanĝojn." + +#: src/settings.cpp:60 +msgid "Show help page for this dialog." +msgstr "Montri la helppaĝon pri tiu fenestro." + +#: src/settings.cpp:93 +msgctxt "Auto hide popup after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekundo" +msgstr[1] " sekundoj" + +#: src/settings.cpp:94 +msgctxt "Reminder every" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekundo" +msgstr[1] " sekundoj" + +#: src/tea.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 jaro" +msgstr[1] "%1 jaroj" + +#: src/tea.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 a" +msgid_plural "%1 a" +msgstr[0] "%1 j" +msgstr[1] "%1 j" + +#: src/tea.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 tago" +msgstr[1] "%1 tagoj" + +#: src/tea.cpp:92 +#, kde-format +msgid "%1 d" +msgid_plural "%1 d" +msgstr[0] "%1 t" +msgstr[1] "%1 t" + +#: src/tea.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 horo" +msgstr[1] "%1 horoj" + +#: src/tea.cpp:105 +#, kde-format +msgid "%1 h" +msgid_plural "%1 h" +msgstr[0] "%1 h" +msgstr[1] "%1 h" + +#: src/tea.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 minuto" +msgstr[1] "%1 minutoj" + +#: src/tea.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 min" +msgid_plural "%1 min" +msgstr[0] "%1 min" +msgstr[1] "%1 min" + +#: src/tea.cpp:128 +#, kde-format +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 sekundo" +msgstr[1] "%1 sekundoj" + +#: src/tea.cpp:131 +#, kde-format +msgid "%1 s" +msgid_plural "%1 s" +msgstr[0] "%1 s" +msgstr[1] "%1 s" + +#: src/tealistmodel.cpp:80 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: src/tealistmodel.cpp:82 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: src/tealistmodel.cpp:125 +msgid "Unnamed Tea" +msgstr "Sennoma teo" + +#: src/timeedit.cpp:47 +msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." +msgstr "Prepari novan sennoman teon kun la tempo agordita ĉe tiu dialogo." + +#: src/timeedit.cpp:48 +msgid "Close this dialog without starting a new tea." +msgstr "Fermi tiun fenestron sen prepari novan teon." + +#: src/toplevel.cpp:54 +msgid "Unknown Tea" +msgstr "Nekonata teo" + +#: src/toplevel.cpp:61 +msgid "Black Tea" +msgstr "Nigra teo" + +#: src/toplevel.cpp:62 +msgid "Earl Grey" +msgstr "Earl Grey" + +#: src/toplevel.cpp:63 +msgid "Fruit Tea" +msgstr "Fruktinfuzaĵo" + +#: src/toplevel.cpp:72 +msgid "&Stop" +msgstr "Ha<i" + +#: src/toplevel.cpp:77 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Agordi..." + +#: src/toplevel.cpp:80 +msgid "&Anonymous..." +msgstr "&Anonima teo..." + +#: src/toplevel.cpp:133 +msgid "No steeping tea." +msgstr "" + +#: src/toplevel.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262 +msgid "The Tea Cooker" +msgstr "La teinfuzilo" + +#: src/toplevel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "%1 is now ready!" +msgstr "La %1 estas preta nun!" + +#: src/toplevel.cpp:287 +#, kde-format +msgid "%1 is ready since %2!" +msgstr "%1 estas preta ekde %2!" + +#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" +msgid "%1 left for %2." +msgstr "%1 restante por %2" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "karm" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karm 1.0pre2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: csvexportdialog.h:37 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: csvexportdialog.h:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "E&xport to Clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) +#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 +msgctxt "format to display times" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) +#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 +msgid "Session Times" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) +#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 +msgid "All Tasks" +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:78 +msgid "StartTime" +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:78 +msgid "EndTime" +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: historydialog.cpp:113 +msgid "You can change this task's comment, start time and end time." +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208 +msgid "This is not a valid Date/Time." +msgstr "" + +#: historydialog.cpp:260 +msgid "Please select a task to delete." +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Continue timing. Timing has started at %1" +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:120 +msgid "Continue timing." +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:121 +msgid "Revert timing" +msgstr "" + +#: karm.cpp:45 karm.cpp:46 +msgid "KArmReminder" +msgstr "" + +#: karm.cpp:47 +msgid "(c) 2006" +msgstr "" + +#: karm.cpp:52 +msgid "Someone, probably you, has called karm.\n" +msgstr "" + +#: karm.cpp:53 +msgid "" +"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n" +"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using " +"karm files with ktimetracker is possible.\n" +msgstr "" + +#: karm.cpp:54 +msgid "" +"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the " +"future.\n" +msgstr "" + +#: karm.cpp:55 +msgid "" +"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to " +"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do " +"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with " +"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder " +"may be removed in the future." +msgstr "" + +#: karm.cpp:55 +msgid "KArm is now ktimetracker" +msgstr "" + +#: ktimetrackerpart.cpp:73 +msgid "ktimetracker" +msgstr "" + +#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 +msgid "Configure key bindings" +msgstr "Agordu klavkombinojn" + +#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 +msgid "" +"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "KDE Time tracker tool" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Just caught a software interrupt." +msgstr "" + +#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 +msgid "KTimeTracker" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgid "Thorsten Stärk" +msgstr "" + +#: main.cpp:89 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nuna fleganto" + +#: main.cpp:91 +msgid "Sirtaj Singh Kang" +msgstr "Sirtaj Singh Kang" + +#: main.cpp:91 +msgid "Original Author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:93 +msgid "Allen Winter" +msgstr "Allen Winter" + +#: main.cpp:94 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:95 +msgid "Mathias Soeken" +msgstr "Mathias Soeken" + +#: main.cpp:96 +msgid "Jesper Pedersen" +msgstr "Jesper Pedersen" + +#: main.cpp:97 +msgid "Kalle Dalheimer" +msgstr "Kalle Dalheimer" + +#: main.cpp:98 +msgid "Mark Bucciarelli" +msgstr "Mark Bucciarelli" + +#: main.cpp:102 +msgid "The iCalendar file to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:103 +msgid "List all tasks as text output" +msgstr "" + +#: main.cpp:104 +msgid "Add task " +msgstr "" + +#: main.cpp:105 +msgid "Delete task " +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Print the task ids for all tasks named " +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +msgid "Start timer for task " +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "Stop timer for task " +msgstr "" + +#: main.cpp:109 +msgid "Deliver total minutes for task id" +msgstr "" + +#: main.cpp:110 +msgid "Outputs the version" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:82 +msgid "Could not create the KTimeTracker part." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:91 +msgid "Could not find the KTimeTracker part." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:125 +msgid "Configure KTimeTracker..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:207 +msgid "task_popup" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,," + +#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) +#: rc.cpp:5 +msgid "Save tasks every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) +#: rc.cpp:11 +msgid "CSV Export" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:14 +msgid "Export to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) +#: rc.cpp:17 +msgid "The file where KTimeTracker will write the data." +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Quotes:" +msgstr "Citiloj:" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) +#: rc.cpp:23 +msgid "All fields are quoted in the output." +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) +#: rc.cpp:26 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) +#: rc.cpp:29 +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) +#: rc.cpp:32 +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"

    An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " +"when reporting on totals.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:38 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "To:" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) +#: rc.cpp:47 +msgid "Hours:Minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) +#: rc.cpp:50 +msgid "All Times" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) +#: rc.cpp:59 +msgid "Only Selected" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) +#: rc.cpp:62 +msgid "Delimiter" +msgstr "Limilo" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) +#: rc.cpp:65 +msgid "The character used to separate one field from another in the output." +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) +#: rc.cpp:68 +msgctxt "tabulator delimiter" +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) +#: rc.cpp:71 +msgctxt "user can set an user defined delimiter" +msgid "Other:" +msgstr "" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) +#: rc.cpp:74 +msgid "Space" +msgstr "Spaco" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) +#: rc.cpp:77 +msgid "Comma" +msgstr "Komo" + +#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) +#: rc.cpp:80 +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:83 +msgctxt "title of group box, general options" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) +#: rc.cpp:86 +msgid "Decimal number format" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:89 +msgid "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " +"context menu." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:92 +msgctxt "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious." +msgid "Configuration for PDA" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:95 +msgid "Columns Displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) +#: rc.cpp:98 +msgid "Session time" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) +#: rc.cpp:101 +msgid "Cumulative task time" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) +#: rc.cpp:104 +msgid "Total session time" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) +#: rc.cpp:107 +msgid "Total task time" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) +#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritato" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) +#: rc.cpp:113 +msgid "Percent complete" +msgstr "" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:116 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) +#: rc.cpp:122 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:125 +msgid "toolBar" +msgstr "" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:128 +msgid "Load" +msgstr "Ŝargi" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:131 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:134 +msgid "Quit" +msgstr "Forlasi" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:140 +msgid "Configure ktimetracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: historydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) +#: rc.cpp:143 +msgid "Edit History" +msgstr "" + +#. i18n: file: historydialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) +#: rc.cpp:146 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. i18n: file: historydialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) +#: rc.cpp:149 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) +#: rc.cpp:152 +msgid "Detect desktop as idle after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:158 +msgid "Minimum desktop active time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) +#: rc.cpp:161 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) +#: rc.cpp:164 +msgid "Prompt before deleting tasks" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#: rc.cpp:167 +msgid "" +"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " +"timer." +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) +#: rc.cpp:170 +msgid "Allow only one timer at a time" +msgstr "" + +#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) +#: rc.cpp:173 +msgid "Place an icon to the system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) +#: rc.cpp:176 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) +#: rc.cpp:179 +msgid "Task Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Enter the name of the task " +"here. You can choose it freely.

    \n" +"

    Example: phone with mother

    " +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) +#: rc.cpp:190 +msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) +#: rc.cpp:193 +msgid "Edit Times" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:196 +msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) +#: rc.cpp:199 +msgid "Auto Tracking" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:202 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:205 +msgid "&Import" +msgstr "&Importi" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:208 +msgid "&Export" +msgstr "E&ksporti" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (clock) +#: rc.cpp:211 +msgid "&Clock" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (task) +#: rc.cpp:214 +msgid "&Task" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:217 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:220 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 +#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) +#: rc.cpp:223 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:181 +msgid "Task Name" +msgstr "Taskonomo" + +#: taskview.cpp:181 +msgid "Session Time" +msgstr "Seancotempo" + +#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: taskview.cpp:182 +msgid "Total Session Time" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:182 +msgid "Total Time" +msgstr "Akumulita tempo" + +#: taskview.cpp:183 +msgid "Percent Complete" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 +msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 +msgid "" +"The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:187 +msgid "" +"The total session time is the session time of this task and all its subtasks." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:188 +msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: taskview.cpp:246 +msgid "unspecified" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:249 +msgctxt "combox entry for highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:252 +msgctxt "combox entry for medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:255 +msgctxt "combox entry for lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 +msgid "" +"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " +"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " +"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " +msgstr "" + +#: taskview.cpp:466 +msgid "" +"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:701 +msgid "Could not save. Disk full?" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:703 +msgid "Could not save." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:860 +msgid "New Task" +msgstr "Nova tasko" + +#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 +msgid "Unnamed Task" +msgstr "Nenomita tasko" + +#: taskview.cpp:926 +msgid "New Sub Task" +msgstr "Nova subtasko" + +#: taskview.cpp:939 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redaktu taskon" + +#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 +msgid "No task selected." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:1026 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" +"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:1030 +msgid "Deleting Task" +msgstr "" + +#: timekard.cpp:62 +msgid "Task Totals" +msgstr "" + +#: timekard.cpp:97 +msgctxt "total time of all tasks" +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: timekard.cpp:100 +msgid "No tasks." +msgstr "" + +#: timekard.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Week of %1" +msgstr "" + +#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" +msgstr "" + +#: timetrackerstorage.cpp:618 +msgid "Export Progress" +msgstr "" + +#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\"." +msgstr "Ne eblis malfermi \"%1\"." + +#: timetrackerwidget.cpp:106 +msgid "Search or add task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:107 +msgid "" +"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " +"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " +"type ENTER, your input is used as name to create a new task." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:175 +msgid "Cannot create new file." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:280 +msgid "Start &New Session" +msgstr "Lanĉi &novan seancon" + +#: timetrackerwidget.cpp:281 +msgid "Starts a new session" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:281 +msgid "" +"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " +"without affecting the totals." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:285 +msgid "Edit History..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:286 +msgid "Edits history of all tasks of the current document" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:286 +msgid "" +"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " +"or add a comment to them." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:290 +msgid "&Reset All Times" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:291 +msgid "Resets all times" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:291 +msgid "" +"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " +"from scratch." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:294 +msgid "&Start" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:295 +msgid "Starts timing for selected task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:295 +msgid "" +"This will start timing for the selected task.\n" +"It is even possible to time several tasks simultanously.\n" +"\n" +"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " +"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:301 +msgid "S&top" +msgstr "&Stop!" + +#: timetrackerwidget.cpp:302 +msgid "Stops timing of the selected task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:304 +msgid "Focus on Searchbar" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:305 +msgid "Sets the focus on the searchbar" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:307 +msgid "Stop &All Timers" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:308 +msgid "Stops all of the active timers" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:310 +msgid "Track Active Applications" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:311 +msgid "" +"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " +"changed" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:312 +msgid "" +"If the focus of a window changes for the first time when this action is " +"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " +"and will be started. If there already exists such an task it will be started." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:320 +msgid "&New Task..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:320 +msgid "Creates new top level task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:321 +msgid "This will create a new top level task." +msgstr "Tio kreos novan taskon sur la plej supra nivelo." + +#: timetrackerwidget.cpp:323 +msgid "New &Subtask..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:324 +msgid "Creates a new subtask to the current selected task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:325 +msgid "This will create a new subtask to the current selected task." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:327 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: timetrackerwidget.cpp:327 +msgid "Deletes selected task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:328 +msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:331 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redaktu..." + +#: timetrackerwidget.cpp:332 +msgid "Edits name or times for selected task" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:332 +msgid "" +"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " +"selected task." +msgstr "" +"Tio montros dialgon, kie vi povas redakti la parametrojn de la elektita " +"tasko." + +#: timetrackerwidget.cpp:335 +msgid "&Mark as Complete" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:338 +msgid "&Mark as Incomplete" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:341 +msgid "&Export Times..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:344 +msgid "Export &History..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:347 +msgid "Import Tasks From &Planner..." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:350 +msgid "Show Searchbar" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:446 +msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:447 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitola" + +#: timetrackerwidget.cpp:621 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: timetrackerwidget.cpp:722 +msgctxt "@info in message box" +msgid "" +"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " +"your history." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:731 +msgid "" +"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " +"the entire history." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:732 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bezonas konfirmon" + +#: timetrackerwidget.cpp:732 +msgid "Reset All Times" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:921 +msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:923 +msgid "Could not modify calendar resource." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:925 +msgid "Out of memory--could not create object." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:927 +msgid "UID not found." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:929 +msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:931 +msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:933 +msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:935 +#, kde-format +msgid "Invalid error number: %1" +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:1148 +msgid "" +"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " +"with creating your first task - enter it into the field where you see " +"\"search or add task\"." +msgstr "" + +#: timetrackerwidget.cpp:1149 +msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" +msgstr "" + +#: tray.cpp:142 +msgid "No active tasks" +msgstr "" + +#: tray.cpp:147 +msgid ", ..." +msgstr ", ..." + +#: tray.cpp:163 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 +msgid "Show" +msgstr "Montri" + +#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 +msgid "Hide" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktorrent.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktorrent.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-04-13 11:15:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,9650 @@ +# translation of ktorrent.po to Esperanto +# +# Cindy McKee , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktorrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"Language: eo\n" + +#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppletConfig) +#: plasma/applet/applet.cpp:234 +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:73 rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 +#, kde-format +msgid "" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 +#, kde-format +msgid "" +"\t\t\t\t" +"\t\t\t" +"\t
    Download Speed:%5 Seeders: " +"%1 (%2)
    Upload Speed:%6 " +"Leechers: %3 (%4)
    Downloaded:%1 Size: %2
    Uploaded:%3 Complete: %4 %
    " +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:309 +#, kde-format +msgid "%1
    %2 (Share Ratio: %3)" +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:374 +msgid "KTorrent is not running." +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:376 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "" + +#: plasma/applet/applet.cpp:378 +msgid "Selected torrent is unavailable." +msgstr "" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:44 +msgid "KTMagnetDownloader" +msgstr "" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:45 +msgid "KTorrent's magnet link downloader" +msgstr "" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:47 +msgid "(C) 2009 Joris Guisson" +msgstr "" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:52 ktorrent/main.cpp:152 +msgid "Document to open" +msgstr "La dosiero malfermiĝi" + +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:322 +msgid "Maximum share ratio reached." +msgstr "" + +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:325 +msgid "Maximum seed time reached." +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: %2
    %3: %4" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Warning: %1" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " +"time. Ignore the limit and start seeding anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:122 +msgid "Limits reached." +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 +msgid "" +"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Vi ne havas sufiĉan diskspacon por elŝuti ĉi tiun torenton. Ĉu vi certas ke " +"vi volas daŭri?" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Insufficient disk space for %1" +msgstr "Nesufiĉa diskspaco por %1" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 +msgid "" +"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " +"anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 +msgid "" +"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " +"start them anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 +msgid "" +"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " +"to start them anyway?" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:737 +#, kde-format +msgid "Error starting torrent %1: %2" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:755 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:753 +#, kde-format +msgid "Error stopping torrent %1: %2" +msgstr "" + +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:76 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:399 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:77 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:400 +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:439 +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 +msgid "" +"  - Downloaded Chunks
      - Chunks to Download
      - Excluded Chunks" +msgstr "" +"  - Elŝutitaj pecoj
      - Elŝutotaj pecoj
      - Ekskluzivitaj pecoj" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#: libktcore/interfaces/functions.cpp:186 ktorrent/torrentactivity.cpp:48 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:462 rc.cpp:483 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrents" + +#: libktcore/interfaces/functions.cpp:188 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:186 +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:38 +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:55 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromprogramoj" + +#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27 +msgid "Ungrouped Torrents" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/allgroup.cpp:26 ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:62 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:427 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:118 +msgid "All Torrents" +msgstr "Ĉiuj torentoj" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:100 +msgid "Uploads" +msgstr "Alŝutoj" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:102 +msgid "Running Uploads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:104 +msgid "Not Running Uploads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:108 +msgid "Downloads" +msgstr "Elŝutoj" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110 +msgid "Running Downloads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112 +msgid "Not Running Downloads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:116 +msgid "Active Torrents" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 +msgid "Active Downloads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120 +msgid "Active Uploads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122 +msgid "Passive Torrents" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:124 +msgid "Passive Downloads" +msgstr "" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126 +msgid "Passive Uploads" +msgstr "" + +#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164 +msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer." +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:178 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:192 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:305 +#, kde-format +msgid "" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:1022 +msgid "KTorrent is running one or more torrents" +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:1109 +#, kde-format +msgid "Cannot create torrent: %1" +msgstr "Ne povas krei fontan dosieron: %1" + +#: ktorrent/core.cpp:1212 +#, kde-format +msgid "" +"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n" +"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" +msgstr "" +"Pluraj datumdosieroj de la torento \"%1\" mankas, ĉu vi deziras rekrei ilin, " +"aŭ ĉu vi preferas ne elŝuti ilin?" + +#: ktorrent/core.cpp:1221 ktorrent/core.cpp:1232 ktorrent/core.cpp:1245 +msgid "Data files are missing" +msgstr "Datumdosieroj mankas" + +#: ktorrent/core.cpp:1231 +#, kde-format +msgid "Cannot deselect missing files: %1" +msgstr "Ne povas malelekti mankantajn dosierojn: %1" + +#: ktorrent/core.cpp:1244 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate missing files: %1" +msgstr "Ne povas rekrei mankantajn dosierojn: %1" + +#: ktorrent/core.cpp:1255 +#, kde-format +msgid "" +"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" +"Do you want to recreate it?" +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:1262 ktorrent/core.cpp:1272 +msgid "Data file is missing" +msgstr "Datumdosiero mankas" + +#: ktorrent/core.cpp:1271 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate data file: %1" +msgstr "Ne povas rekrei datumdosieron: %1" + +#: ktorrent/core.cpp:1359 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " +"to import it?" +msgid_plural "" +"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you " +"want to import them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ktorrent/core.cpp:1381 +msgid "No torrents from the KDE3 version were found." +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:1413 ktorrent/core.cpp:1432 +#, kde-format +msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 +msgid "" +"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " +"optimum results enable DHT." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Importing 1 torrent ..." +msgid_plural "Importing %1 torrents ..." +msgstr[0] "Importi torenton" +msgstr[1] "Importi %1 torentojn" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Importing %1 ..." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:110 +msgid "Finished import." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Torrent %1 already loaded." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Failed to load %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Failed to import %1: %2" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Imported %1" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:39 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:312 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:315 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:319 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:322 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:284 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:287 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:291 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:294 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:193 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:199 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:146 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:149 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:202 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:205 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:315 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:321 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:326 rc.cpp:184 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 +#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 +#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 rc.cpp:184 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1949 +#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 +msgid " KiB/s" +msgstr " KB/s" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:41 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:138 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:143 +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:66 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:294 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:296 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:311 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:314 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:318 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:321 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:326 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:328 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:283 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:286 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:290 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:293 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:298 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:300 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:192 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:198 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:145 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:148 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:201 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:204 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:207 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:210 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:252 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:257 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:310 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:315 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:323 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:304 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:309 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:314 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:320 rc.cpp:181 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 rc.cpp:749 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 rc.cpp:181 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 +#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 +msgid "No limit" +msgstr "Neniu limigo" + +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:43 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:148 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:153 +msgid "No assured speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase) +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:38 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:122 rc.cpp:337 rc.cpp:337 +msgid "Open an URL" +msgstr "Malfermi retadreson" + +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:105 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:251 ktorrent/gui.cpp:341 +#, kde-format +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:84 +msgid "Show a file tree" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:87 +msgid "Show a file list" +msgstr "Montri dosierliston" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:96 plugins/infowidget/fileview.cpp:70 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrilo" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Opening %1" +msgstr "Malfermas %1" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:224 +msgid "" +"Some files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 +msgid "" +"All files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:231 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you " +"want to import this file?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:246 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:263 +#, kde-format +msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:296 +msgid "" +"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " +"these files, are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:300 +msgid "Yes, delete the files" +msgstr "Jes, forigu la dosierojn" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:301 +msgid "No, keep the files" +msgstr "Ne, konservu la dosierojn" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:326 +#, kde-format +msgid "" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " +"Please select a different location." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:499 +msgid "Unable to determine free space" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "We are %1 bytes short of what we need" +msgid "%1 short" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:532 +msgid "Existing files: None" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:534 +msgid "Existing files: All" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Existing files: %1 of %2" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:542 +msgid "Existing file: No" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:544 +msgid "Existing file: Yes" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:616 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpeedLimitsDlg) +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.cpp:50 ktorrent/view/viewmanager.cpp:686 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:140 rc.cpp:166 rc.cpp:166 +msgid "Speed Limits" +msgstr "Limigo de rapido" + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:44 +msgid "Create A Torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:257 +msgid "Only HTTP is supported for webseeding." +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:289 +msgid "You must select a file or a folder." +msgstr "Vi devas elekti dosieron aŭ dosierujon." + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 +msgid "" +"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:303 +msgid "You must add at least one node." +msgstr "Vi devas aldoni almenaŭ unu nodon." + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:369 +msgid "Choose a file to save the torrent" +msgstr "Por konservo de torento, elektu dosieron" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:110 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:153 +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:84 +msgid "Torrent" +msgstr "Torento" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:111 +msgid "Download Limit" +msgstr "Elŝuta limigo" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:112 +msgid "Upload Limit" +msgstr "Alŝuta limigo" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:113 +msgid "Assured Download Speed" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:114 +msgid "Assured Upload Speed" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:225 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Cannot load the torrent file: %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:285 +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:394 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:411 +#, kde-format +msgid "Failed to create %1: %2" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:72 +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:105 +msgid "Select the directory where the data now is." +msgstr "Elektu la dosierujon kie la datumoj nune troviĝas." + +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 +msgid "" +"The data files are not present in the location you selected. Do you want to " +"create all the files in the selected directory?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 +msgid "" +"Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " +"want to create the missing files in the selected directory?" +msgstr "" + +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 +msgid "" +"The data file is not present in the location you selected. Do you want to " +"create the file in the selected directory?" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 ktorrent/pref/qmpref.cpp:25 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:113 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:247 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:339 rc.cpp:518 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1465 rc.cpp:518 rc.cpp:731 rc.cpp:1465 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Viciga administrilo" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 +msgid "Widget to manage the torrent queue" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:85 +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:86 +msgid "Displays the currently downloading magnet links" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:110 +msgid "Start All" +msgstr "Komenci ĉiujn" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:111 +msgid "Start all torrents" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:115 +msgid "Stop All" +msgstr "Ĉesigi ĉiujn" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:116 +msgid "Stop all torrents" +msgstr "Ĉesigi ĉiujn torentojn" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:120 +msgid "Suspend Torrents" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:122 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:309 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:281 rc.cpp:1847 +#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1847 rc.cpp:1940 +msgid "Suspend all running torrents" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:127 +msgid "Group View Visible" +msgstr "" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:128 +msgid "Show or hide the group view" +msgstr "" + +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53 +msgid "IP Filter List" +msgstr "" + +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid IP address %1. IP addresses must be in the format " +"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

    You can also use wildcards like '127.0.0.*' or " +"specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." +msgstr "" + +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:135 +msgid "Choose a file" +msgstr "Elekti dosieron" + +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:147 +msgid "Choose a filename to save under" +msgstr "Por konservi, elektu dosiernomon" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: ktorrent/main.cpp:94 plugins/search/webview.cpp:158 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:243 rc.cpp:914 rc.cpp:914 +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ktorrent/main.cpp:95 +msgid "Bittorrent client for KDE" +msgstr "BitTorrent-programo por KDE" + +#: ktorrent/main.cpp:97 +msgid "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:101 +msgid "Joris Guisson" +msgstr "Joris Guisson" + +#: ktorrent/main.cpp:102 +msgid "Ivan Vasic" +msgstr "Ivan Vasic" + +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "Alan Jones" +msgstr "Alan Jones" + +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "BitFinder Plugin" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Diego R. Brogna" +msgstr "Diego R. Brogna" + +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Webinterface Plugin" +msgstr "RetInterfaca kromprogrameto" + +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Krzysztof Kundzicz" +msgstr "Krzysztof Kundzicz" + +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Statistics Plugin" +msgstr "Statistika kromprogrameto" + +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "Christian Weilbach" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "kio-magnet" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Mladen Babic" +msgstr "Mladen Babic" + +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Application icon and a couple of others" +msgstr "Piktogramo de aplikaĵo kaj unu-du aliaj" + +#: ktorrent/main.cpp:109 +msgid "Adam Treat" +msgstr "Adam Treat" + +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" + +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "1.0 application icon" +msgstr "1.0 aplikaĵa piktogramo" + +#: ktorrent/main.cpp:111 +msgid "Vincent Wagelaar" +msgstr "Vincent Wagelaar" + +#: ktorrent/main.cpp:112 +msgid "Knut Morten Johansson" +msgstr "Knut Morten Johansson" + +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "Felix Berger" +msgstr "Felix Berger" + +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting" +msgstr "Ŝpruchelpilo de ChunkBar kaj IWFileTreeItem ordigado" + +#: ktorrent/main.cpp:114 +msgid "Andreas Kling" +msgstr "Andreas Kling" + +#: ktorrent/main.cpp:115 +msgid "Felipe Sateler" +msgstr "Felipe Sateler" + +#: ktorrent/main.cpp:116 +msgid "Maxmind" +msgstr "Maxmind" + +#: ktorrent/main.cpp:116 +msgid "" +"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from " +"http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." +msgstr "" +"Landa lokilo por la Informa fenestraĵa kromprogrameto. Flagoj devenas de " +"http://flags.blogpotato.de/ do ni salutas ilin." + +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "Adam Forsyth" +msgstr "Adam Forsyth" + +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "File prioritization and some other patches" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Thomas Bernard" +msgstr "Thomas Bernard" + +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation" +msgstr "Ni uzis Miniupnp kiel ezemplon por nia propra UPnP efektivigo" + +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Diego Rosario Brogna" +msgstr "Diego Rosario Brogna" + +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Global max share ratio patch" +msgstr "Flikaĵo por ĉiea maks. kundivida rejŝo" + +#: ktorrent/main.cpp:120 +msgid "Lesly Weyts" +msgstr "Lesly Weyts" + +#: ktorrent/main.cpp:120 ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Zeroconf enhancements" +msgstr "Zeroconf plibonigoj" + +#: ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Kevin Andre" +msgstr "Kevin Andre" + +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Dagur Valberg Johannsson" +msgstr "Dagur Valberg Johannsson" + +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Coldmilk webgui" +msgstr "Coldmilk ret-gui" + +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "Alexander Dymo" +msgstr "Alexander Dymo" + +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "IDEAl code from KDevelop" +msgstr "IDEAl-kodo de KDevelop" + +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Scott Wolchok" +msgstr "Scott Wolchok" + +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin" +msgstr "Plibonigo de konverta rapido por ipfiltrila kromprogrameto" + +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Bryan Burns of Juniper Networks" +msgstr "Bryan Burns de Juniper Networks" + +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)" +msgstr "Eltrovis 2 sekurectruojn (riparis ambaŭ)" + +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Goten Xiao" +msgstr "Goten Xiao" + +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Patch to load silently with a save location" +msgstr "Silentŝarga flikaĵo kun konserva loko" + +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Rapsys" +msgstr "Rapsys" + +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Fixes in PHP code of webinterface" +msgstr "Riparoj en la PHP-kodo de retinterfaco" + +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "Athantor" +msgstr "Athantor" + +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "XFS specific disk preallocation" +msgstr "XFS-specifa diska antaŭdisponigo" + +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "twisted_fall" +msgstr "twisted_fall" + +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "Patch to not show very low speeds" +msgstr "Flikaĵo kiu kaŝos tre malviglajn rapidojn" + +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Lucke" +msgstr "Lucke" + +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Patch to show potentially firewalled status" +msgstr "Flikaĵo kiu montras eblan fajroŝirmilan staton" + +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Modestas Vainius" +msgstr "Modestas Vainius" + +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Several patches" +msgstr "Pluraj flikaĵoj" + +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Stefan Monov" +msgstr "Stefan Monov" + +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Patch to hide menu bar" +msgstr "Flikaĵo kiu kaŝas la menubreton" + +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "The_Kernel" +msgstr "The_Kerno" + +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "Patch to change file priorities in the webgui" +msgstr "Flikaĵo kiu ebligas ŝanĝojn al dosieraj prioritatoj en la ret-gui" + +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Rafał Miłecki" +msgstr "Rafał Miłecki" + +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Several webgui patches" +msgstr "Pluraj flikaĵoj por la ret-gui" + +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Ozzi" +msgstr "Ozzi" + +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Fixes for several warnings" +msgstr "Riparoj por pluraj avertoj" + +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Markus Brueffer" +msgstr "Markus Brueffer" + +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD" +msgstr "Flikaĵo kiu riparas la kalkulon de libera diskspaco en FreeBSD" + +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "Lukas Appelhans" + +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView" +msgstr "Flikaĵo kiu riparas kolapson en PecaElŝutaRigardo" + +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "Rickard Närström" +msgstr "Rickard Närström" + +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "A couple of bugfixes" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "caruccio" +msgstr "caruccio" + +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "Patch to load torrents silently from the command line" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" + +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "New set of icons" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Drag and drop support for Plasma applet" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Ian Higginson" +msgstr "Ian Higginson" + +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Patch to cleanup the plugin list" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Amichai Rothman" +msgstr "Amichai Rothman" + +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Patch to make the Plasma applet a popup applet" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Leo Trubach" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Patch to add support for IP ranges in IP filter dialog" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Andrei Barbu" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Feature which adds the date a torrent was added" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Jonas Lundqvist" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Jaroslaw Swierczynski" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Exclusion patterns in the syndication plugin" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Alexey Shildyakov " +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Patch to rename single file torrents to the file inside" +msgstr "" + +#: ktorrent/main.cpp:153 +msgid "Silently open torrent given on URL" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:42 +msgid "Start Magnet" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:43 +msgid "Stop Magnet" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:45 +msgid "Remove Magnet" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:57 plugins/search/webview.cpp:161 +#: plugins/search/searchactivity.cpp:81 plugins/search/searchtoolbar.cpp:70 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:66 +msgid "Show Search" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:67 +msgid "Show or hide the search bar" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:71 +msgid "Move Top" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:72 +msgid "Move a torrent to the top of the queue" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:74 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:121 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:378 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:2018 rc.cpp:298 rc.cpp:2018 +msgid "Move Up" +msgstr "Movi supren" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:75 +msgid "Move a torrent up in the queue" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:77 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:122 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:379 rc.cpp:301 +#: rc.cpp:2021 rc.cpp:301 rc.cpp:2021 +msgid "Move Down" +msgstr "Movi malsupren" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:78 +msgid "Move a torrent down in the queue" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:80 +msgid "Move Bottom" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:81 +msgid "Move a torrent to the bottom of the queue" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:128 +msgid "Magnet Link" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:129 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:123 +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:437 ktorrent/trayicon.cpp:150 +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:148 +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:130 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:222 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:95 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:295 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:658 rc.cpp:1513 +#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 rc.cpp:1513 rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 +msgid "Peers" +msgstr "Kundividantoj" + +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:205 +msgid "Downloading" +msgstr "Elŝutas" + +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:207 +msgid "Stopped" +msgstr "Ĉesis" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:121 +msgid "Order" +msgstr "Bitordo" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:122 ktorrent/view/viewmodel.cpp:436 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:124 +msgid "Time Stalled" +msgstr "" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:125 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritato" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:158 +msgid "Running" +msgstr "Ruliĝas" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:160 +msgid "Queued" +msgstr "Envicigita" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:162 +msgid "Not queued" +msgstr "Ne estas envicigita" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:171 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:183 +msgid "" +"Order of a torrent in the queue.\n" +"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " +"order." +msgstr "" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:118 +msgid "Custom Groups" +msgstr "Propraj grupoj" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:140 ktorrent/view/viewmanager.cpp:654 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupo" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:144 +msgid "Edit Name" +msgstr "Modifi nomon" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:148 +msgid "Remove Group" +msgstr "Elpreni grupon" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:152 +msgid "Open Tab" +msgstr "Malfermi langeton" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:156 +msgid "Group Policy" +msgstr "" + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:322 +msgid "Please enter the group name." +msgstr "Bonvolu entajpi la nomon de grupo." + +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:329 ktorrent/groups/groupview.cpp:453 +#, kde-format +msgid "The group %1 already exists." +msgstr "La grupo %1 jam ekzistas." + +#: ktorrent/groups/grouppolicydlg.cpp:31 +#, kde-format +msgid "Policy for the %1 group" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:438 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266 +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126 +msgid "Downloaded" +msgstr "Elŝutis" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:440 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267 +msgid "Uploaded" +msgstr "Alŝutis" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:441 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:201 +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:257 +msgid "Down Speed" +msgstr "Elŝuta rapido" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:442 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:258 +msgid "Up Speed" +msgstr "Alŝuta rapido" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:443 +msgid "Time Left" +msgstr "Tempo restanta" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:444 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:149 +msgid "Seeders" +msgstr "Fontoj" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:445 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:150 +msgid "Leechers" +msgstr "Ricevantoj" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% finita" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:448 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Kundivida rejŝo" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:449 +msgid "Time Downloaded" +msgstr "Elŝutis dum" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:450 +msgid "Time Seeded" +msgstr "Fontsendis dum" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:451 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:452 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:460 +msgid "How much data we have downloaded of the torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:461 +msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:462 +msgid "How much data we have uploaded" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:463 +msgid "Current download speed" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:464 +msgid "Current upload speed" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 +msgid "" +"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " +"share ratio is reached, if that is enabled" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 +msgid "" +"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according " +"to the tracker)" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 +msgid "" +"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " +"to the tracker)" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " +"files" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 +msgid "" +"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " +"downloaded" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:471 +msgid "How long we have been downloading the torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:472 +msgid "How long we have been seeding the torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:473 +msgid "The location of the torrent's data on disk" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:474 +msgid "When this torrent was added" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:520 +msgid "Unable to contact a tracker." +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:526 +#, kde-format +msgid "%1
    Url: %2" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:46 +msgid "Checked %v of %m chunks" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:127 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: ktorrent/view/view.cpp:79 rc.cpp:480 rc.cpp:480 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: ktorrent/view/view.cpp:232 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete " +"the incomplete data, too?" +msgstr "" +"Torento %1 ne finas la elŝuton, ĉu vi volas forigi ties nekompletajn " +"datumojn?" + +#: ktorrent/view/view.cpp:237 +msgid "Remove Download" +msgstr "Elpreni elŝuton" + +#: ktorrent/view/view.cpp:238 +msgid "Delete Data" +msgstr "Forigi datumojn" + +#: ktorrent/view/view.cpp:239 +msgid "Keep Data" +msgstr "Konservi datumojn" + +#: ktorrent/view/view.cpp:258 +msgid "" +"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Vi perdos ĉiujn la elŝutitajn datumojn. Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?" + +#: ktorrent/view/view.cpp:259 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Elpreni torenton" + +#: ktorrent/view/view.cpp:354 plugins/infowidget/fileview.cpp:320 +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:341 +msgid "Select a directory to move the data to." +msgstr "Elektu dosierujon al kie vi volas movi la datumojn." + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:573 +msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab" +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:574 +msgid "Start all selected torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:579 +msgctxt "@action Stop all selected torrents in the current tab" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:580 +msgid "Stop all selected torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:585 +msgctxt "@action Pause all selected torrents in the current tab" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:586 +msgid "Pause all selected torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:590 +msgctxt "@action Remove all selected torrents in the current tab" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:591 +msgid "Remove all selected torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:596 +msgctxt "@action Start all torrents in the current tab" +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:597 +msgid "Start all torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:602 +msgctxt "@action Stop all torrents in the current tab" +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:603 +msgid "Stop all torrents in the current tab" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:608 +msgid "Remove Torrent and Data" +msgstr "Elpreni torenton kaj datumojn" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:613 +msgid "Rename Torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:617 +msgid "Add Peers" +msgstr "Aldoni kundividantojn" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:621 +msgid "Manual Announce" +msgstr "Permana konekto" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:626 +msgid "Scrape" +msgstr "Informpeti" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:630 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:634 +msgid "Data Directory" +msgstr "Datuma dosierujo" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:638 +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Provizora dosierujo" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:642 +msgid "Move Data" +msgstr "Movi datumojn" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:646 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:285 rc.cpp:1486 rc.cpp:1486 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:650 +msgid "Remove from Group" +msgstr "Elpreni el grupo" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:658 +msgid "Check Data" +msgstr "Kontroli datumojn" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:659 +msgid "Check all the data of a torrent" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:672 rc.cpp:471 rc.cpp:471 +msgid "Open Directory" +msgstr "Malfermi dosierujon" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:675 rc.cpp:474 rc.cpp:474 +msgid "Add to Group" +msgstr "Aldoni al grupo" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:678 +msgid "Copy Torrent URL" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:682 +msgid "Export Torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:687 +msgid "Set the speed limits of individual torrents" +msgstr "" + +#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Speed down: %1 / up: %2" +msgstr "Rapido de elŝuto: %1 / alŝuto: %2" + +#: ktorrent/statusbar.cpp:40 ktorrent/statusbar.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Transferred down: %1 / up: %2" +msgstr "Disŝutis el: %1 / al: %2" + +#: ktorrent/statusbar.cpp:42 ktorrent/statusbar.cpp:97 +msgid "DHT: off" +msgstr "DHT: malŝaltita" + +#: ktorrent/statusbar.cpp:95 +#, kde-format +msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" +msgstr "DHT: %1 nodoj, %2 taskoj" + +#: ktorrent/gui.cpp:274 ktorrent/gui.cpp:289 +msgid "Open Location" +msgstr "Malfermi lokon" + +#: ktorrent/gui.cpp:406 +msgid "Create a new torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:408 +msgid "Open a torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:411 +msgid "Open Silently" +msgstr "Malfermi silente" + +#: ktorrent/gui.cpp:412 +msgid "Open a torrent without asking any questions" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:427 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:428 +msgid "Open a URL which points to a torrent, magnet links are supported" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:433 plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 +msgid "IP Filter" +msgstr "IPFiltrilo" + +#: ktorrent/gui.cpp:434 +msgid "Show the list of blocked IP addresses" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:439 +msgid "Import Torrent" +msgstr "Importi torenton" + +#: ktorrent/gui.cpp:440 +msgid "Import a torrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:446 +msgid "Import KDE3 Torrents" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:447 +msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent" +msgstr "" + +#: ktorrent/gui.cpp:454 +msgid "Show/Hide KTorrent" +msgstr "Montri/kaŝi KTorrent" + +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Invalid IP address %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Duplicate IP address %1" +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:108 +msgid "Set max upload speed" +msgstr "Fiksi la maks. rapidon de alŝutado" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:110 +msgid "Set max download speed" +msgstr "Fiksi la maks. rapidon de elŝutado" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"
    Download speed:%1
    Upload" +" speed:%2
    Received:%3
    Transmitted:%4
    " +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:184 +#, kde-format +msgid "%1 has completed downloading.
    Average speed: %2 DL / %3 UL." +msgstr "%1 finis la elŝuton.
    Averaĝa rapido: %2 EL / %3 AL." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:202 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and has been " +"stopped.
    Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 atingis maksimuman kunhavan rejŝon de %2 kaj ĉesis.
    Alŝutis %3 " +"per averaĝa rapido de %4." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and has been " +"stopped.
    Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 atingis maksimuman fontsendan tempon de %2 horoj kaj " +"ĉesis.
    Alŝutis %3 per averaĝa rapido de %4." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:236 +#, kde-format +msgid "%1 has been stopped with the following error:
    %2" +msgstr "%1 ĉesis pro la sekva eraro:
    %2" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:247 +#, kde-format +msgid "" +"Corrupted data has been found in the torrent %1
    It would be a good " +"idea to do a data integrity check on the torrent." +msgstr "" +"Trovis malbonajn datumojn en la torento %1
    Estus saĝe se vi " +"kontrolus la integrecon de la torentaj datumoj." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:264 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " +"
    Remove the limit manually if you want to continue seeding." +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:268 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " +"enqueued.
    Remove the limit manually if you want to continue seeding." +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Cannot start %1:
    " +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Cannot seed more than 1 torrent.
    " +msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents.
    " +msgstr[0] "Ne povas fontsendi pli ol 1 torenton.
    " +msgstr[1] "Ne povas fonsendi pli ol %1 torentojn.
    " + +#: ktorrent/trayicon.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Cannot download more than 1 torrent.
    " +msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents.
    " +msgstr[0] "Ne povas elŝuti pli ol 1 torento.
    " +msgstr[1] "Ne povas elŝuti pli ol %1 torentoj.
    " + +#: ktorrent/trayicon.cpp:295 +msgid "" +"Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." +msgstr "Iru al Agordoj -> Agordi KTorrent, se vi volas ŝanĝi la limigojn." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:299 +msgid "There is not enough diskspace available." +msgstr "Ne estas sufiĉa diskspaco." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:312 +#, kde-format +msgid "" +"Your disk is running out of space.
    %1 is being downloaded to " +"'%2'." +msgstr "Via disko fariĝas plena.
    %1 elŝutiĝas al '%2'." + +#: ktorrent/trayicon.cpp:315 +msgid "Torrent has been stopped.
    " +msgstr "Ĉesigis la torenton.
    " + +#: ktorrent/trayicon.cpp:351 +msgid "Speed limit in KiB/s" +msgstr "" + +#: ktorrent/trayicon.cpp:353 plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:83 +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:84 +msgid "Unlimited" +msgstr "Senlima" + +#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:29 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:35 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:330 rc.cpp:1450 +#: rc.cpp:1450 +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:56 +msgid "All interfaces" +msgstr "Ĉiuj interfacoj" + +#: ktorrent/pref/generalpref.cpp:27 +msgid "Application" +msgstr "Aplikaĵo" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27 +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:31 +msgid " corrupted chunk" +msgid_plural " corrupted chunks" +msgstr[0] " malbona peco" +msgstr[1] " malbonaj pecoj" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:33 +msgid " corrupted chunks" +msgstr " malbonaj pecoj" + +#: ktorrent/pref/proxypref.cpp:27 +msgid "Proxy" +msgstr "Prokurilo" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:322 rc.cpp:1038 rc.cpp:1038 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciala" + +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:37 +msgid "Calculate Recommended Settings" +msgstr "" + +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:245 +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:251 +#, kde-format +msgid "(= %1/s)" +msgstr "(= %1/s)" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: plugins/stats/DisplaySettingsPage.cc:28 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:688 rc.cpp:1738 +#: rc.cpp:1738 +msgid "Display" +msgstr "Montri" + +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 +msgid "Speed charts" +msgstr "" + +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 +msgid "Displays charts about download and upload speed" +msgstr "" + +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 +msgid "Connections charts" +msgstr "" + +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 +msgid "Displays charts about connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:64 plugins/stats/SpdTabPage.cc:65 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:244 rc.cpp:917 rc.cpp:917 +msgid "Current speed" +msgstr "Nuna rapido" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:67 plugins/stats/SpdTabPage.cc:68 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:245 rc.cpp:920 rc.cpp:920 +msgid "Average speed" +msgstr "Averaĝa rapido" + +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:70 plugins/stats/SpdTabPage.cc:71 +msgid "Speed limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:73 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:648 rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1675 +msgid "Average from leechers" +msgstr "Averaĝa de ricevantoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:74 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:650 rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:1678 +msgid "Average to leechers" +msgstr "Averaĝa al ricevantoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:75 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:652 rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:1681 +msgid "Average from seeds" +msgstr "Averaĝa de fontoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:76 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:654 rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:1684 +msgid "From leechers" +msgstr "De ricevantoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:77 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:656 rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:1687 +msgid "From seeds" +msgstr "De fontoj" + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 +msgid "" +"

    Legend:

      " +msgstr "" + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:344 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 +#, kde-format +msgid "" +"
    •    — %2
    • " +msgstr "" +"
    •    — %2
    • " + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:383 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:323 +msgid "Save as image…" +msgstr "" + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:387 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:327 +msgid "Rescale" +msgstr "" + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:391 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:331 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:403 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:343 +msgid "Select path to save image…" +msgstr "" + +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawer.cc:26 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawerData.cc:25 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:57 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:666 rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:1705 +msgid "Leechers connected" +msgstr "Ricevantoj konektitaj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:61 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:106 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:668 rc.cpp:1708 +#: rc.cpp:1708 +msgid "Leechers in swarms" +msgstr "Ricevantoj en torentaroj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:64 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:670 rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:1711 +msgid "Seeds connected" +msgstr "Fontoj konektitaj" + +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:68 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:120 +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:122 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:71 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:674 rc.cpp:1717 +#: rc.cpp:1717 +msgid "Average leechers connected per torrent" +msgstr "Averaĝaj ricevantoj konektitaj por ĉiu torento:" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:73 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:676 rc.cpp:1720 +#: rc.cpp:1720 +msgid "Average seeds connected per torrent" +msgstr "Averaĝaj fontoj konektitaj por ĉiu torento:" + +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:75 +msgid "Average leechers connected per running torrent" +msgstr "" + +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:77 +msgid "Average seeds connected per running torrent" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:83 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:683 rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:1732 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:84 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:685 rc.cpp:1735 +#: rc.cpp:1735 +msgid "Tasks" +msgstr "Taskoj" + +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:27 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:48 +#, kde-format +msgid "(= %1 ms)" +msgstr "(= %1 ms)" + +#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27 +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:87 +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:119 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:96 +msgid "Bandwidth Scheduler" +msgstr "Kapacita horaro" + +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:52 +msgid "Add an item" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:78 +msgid "No day has been selected." +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 +msgid "" +"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 +msgid "" +"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " +"another item on the schedule." +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:124 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:245 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "Ne povas malfermi dosieron %1: %2" + +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:140 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:146 +#, kde-format +msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SchedulerToolbar) +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:42 rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 +msgid "Bandwidth Schedule" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:45 +msgid "Edit the bandwidth schedule" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:88 +msgid "Load Schedule" +msgstr "Ŝargi horaron" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:89 +msgid "Save Schedule" +msgstr "Konservi horaron" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:90 +msgid "New Item" +msgstr "Nova ero" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:91 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elpreni eron" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:92 +msgid "Edit Item" +msgstr "Modifi eron" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:93 +msgid "Clear Schedule" +msgstr "Viŝi horaron" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:96 +msgid "Scheduler Active" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:97 +msgid "Activate or deactivate the scheduler" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:126 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +msgid "KTorrent scheduler files" +msgstr "KTorrent horaraj dosieroj" + +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:189 +msgid "" +"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:74 +msgid "Current schedule: suspended" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, %2/s upload" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Current schedule: unlimited download, %1/s upload" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, unlimited upload" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:83 +msgid "Current schedule: unlimited upload and download" +msgstr "Nuna horaro: senlimaj alŝuto kaj elŝuto" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:86 +msgid " (scheduler disabled)" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:107 +msgid "Current schedule:" +msgstr "Nuna horaro:" + +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:78 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:85 +#, kde-format +msgid "" +"%1 Down\n" +"%2 Up" +msgstr "" +"%1 El\n" +"%2 Al" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg) +#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:46 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:273 rc.cpp:1823 +#: rc.cpp:1823 +msgid "Edit an item" +msgstr "Modifi eron" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget) +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38 +#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:112 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 +msgid "File Download Order" +msgstr "" + +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39 +#, kde-format +msgid "File download order for %1:" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:34 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (shutdown) +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:37 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:166 +#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2024 +msgid "Shutdown" +msgstr "Elŝalti" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:38 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:170 +msgid "Lock" +msgstr "Ŝlosi" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:42 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:52 +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:174 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:45 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:55 +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:178 +msgid "Sleep (suspend to RAM)" +msgstr "Dormi (halteti al RAM)" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:48 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:58 +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:182 +msgid "Hibernate (suspend to disk)" +msgstr "Pasivumigi (halteti al disko)" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:60 +msgid "When all torrents finish downloading" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:61 +msgid "When all torrents finish seeding" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:62 +msgid "When the events below happen" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:50 +msgid "Shutdown Enabled" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:54 +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:92 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:235 +msgid "Downloading finishes" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:94 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:236 +msgid "Seeding finishes" +msgstr "" + +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:154 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget) +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:56 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:60 +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:71 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:89 rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:61 +msgid "Shows the status of the UPnP plugin" +msgstr "" + +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" + +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70 +msgid "Port Forwarded" +msgstr "Plusendata pordo" + +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:71 +msgid "WAN Connection" +msgstr "Konekto por malloka reto" + +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"Model Name: %1
      Manufacturer: %2
      Model Description: " +"%3
      " +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"%2\n" +"1 active filter" +msgid_plural "" +"%2\n" +"%1 active filters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:183 +#, kde-format +msgid "%1

      Download failed: %2" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:185 plugins/scripting/scriptmodel.cpp:178 +#, kde-format +msgid "%1

      %2" +msgstr "%1

      %2" + +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:95 +msgid "Add/Remove Filters" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Feed: %1" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:48 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:42 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:47 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:54 +msgid "Manages RSS and Atom feeds" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Enter the URL" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed." +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Failed to load feed %1." +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Failed to create directory for feed %1: %2" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter) +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:280 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:167 +#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2259 +msgid "New Filter" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:282 +msgid "Add New Filter" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82 +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:91 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83 +msgid "Date Published" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Could not find a valid link to a torrent on %1" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:107 +msgid "Edit Filter" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:233 +#, kde-format +msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique." +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Authentication Cookie" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Enter the new authentication cookie" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:126 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:129 +msgid "Not Loaded" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Download Failed: %1" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:135 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:86 +msgid "Add Feed" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:89 +msgid "Remove Feed" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:92 +msgid "Show Feed" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:98 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:101 +msgid "Add Filter" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:104 +msgid "Remove Filter" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:71 +#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27 +msgid "Info Widget" +msgstr "InformaFenestraĵo" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:84 +msgid "Displays status information about a torrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:85 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Files" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:86 +msgid "Shows all the files in a torrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:223 +msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:287 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:218 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 +msgid "Chunks" +msgstr "Pecoj" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:245 +msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:160 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:266 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:380 rc.cpp:289 +#: rc.cpp:289 +msgid "Trackers" +msgstr "Kunordigaj serviloj" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:267 +msgid "Displays information about all the trackers of a torrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:285 +msgid "Webseeds" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:286 +msgid "Displays all the webseeds of a torrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:78 +msgctxt "@title:column" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:92 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80 +#, no-c-format +msgctxt "Percent of File Downloaded" +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:101 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:89 +msgctxt "Download first" +msgid "First" +msgstr "Unue" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:102 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:90 +msgctxt "Download last" +msgid "Last" +msgstr "Laste" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:107 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:159 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Disponebla" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:161 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:184 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171 +msgctxt "Preview pending" +msgid "Pending" +msgstr "Pritraktota" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:187 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:151 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:174 +msgctxt "No preview available" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:189 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:195 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:155 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:178 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169 +msgctxt "Preview available" +msgid "Available" +msgstr "Disponebla" + +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:95 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:147 +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:88 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:98 rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:2262 +msgid "Add Trackers" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:89 +msgid "Enter the URL's of the trackers, one per line:" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:113 +msgid "Several URL's could not be added because they are malformed:" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:133 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:135 +msgid "The following duplicate trackers were not added:" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 +msgid "" +"  - Available Chunks
        - Unavailable Chunks
        - Excluded Chunks" +msgstr "" +"  - Disponeblaj pecoj
        - Nedisponeblaj pecoj
        - Ekskluzivitaj pecoj" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:113 +msgctxt "Open file" +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:115 +msgid "Download first" +msgstr "Elŝuti unue" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:116 +msgid "Download normally" +msgstr "Elŝuti laŭkutime" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:117 +msgid "Download last" +msgstr "Elŝuti laste" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd) +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:119 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:119 rc.cpp:217 rc.cpp:217 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne Elŝuti" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:120 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "Forigi dosiero(j)n" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:122 +msgid "Move File" +msgstr "Movi dosieron" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:124 +msgid "Collapse Folder Tree" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:125 +msgid "Expand Folder Tree" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:129 +msgid "File Tree" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:131 +msgid "File List" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:141 +msgid "Show Filter" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:305 +msgid "" +"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" +msgid_plural "" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:198 +msgid "Chunk" +msgstr "Peco" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:199 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:200 +msgid "Peer" +msgstr "Kundividanto" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:202 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210 +msgid "Number of the chunk" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211 +msgid "Download progress of the chunk" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212 +msgid "Which peer we are downloading it from" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213 +msgid "Download speed of the chunk" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Which files the chunk is located in" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Private" +msgstr "Privata" + +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Public" +msgstr "Publika" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:88 +msgid " (µTP)" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Choked" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Not choked" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Snubbed" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Not snubbed" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Interested" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Not Interested" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Interesting" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Not Interesting" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:254 +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:255 +msgid "Country" +msgstr "Lando" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:256 +msgid "Client" +msgstr "Kliento" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:259 +msgid "Choked" +msgstr "Nesenda stato" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:260 +msgid "Snubbed" +msgstr "Nericeva stato" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:261 +msgid "Availability" +msgstr "Disponebleco" + +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:80 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:297 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:687 rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 rc.cpp:1483 rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264 +msgid "Upload Slot" +msgstr "Alŝuta fako" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265 +msgid "Requests" +msgstr "Petoj" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268 +msgid "Interested" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269 +msgid "Interesting" +msgstr "Interesa" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:277 +msgid "IP address of the peer" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:278 +msgid "Country the peer is in" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:279 +msgid "Which client the peer is using" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:280 +msgid "Download speed" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:281 +msgid "Upload speed" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 +msgid "" +"Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " +"send us any data" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:283 +msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:284 +msgid "How much data the peer has of the torrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:285 +msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:286 +msgid "" +"The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:287 +msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:288 +msgid "The number of download and upload requests" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:289 +msgid "How much data we have downloaded from this peer" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:290 +msgid "How much data we have uploaded to this peer" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:291 +msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:292 +msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56 +msgid "Kick Peer" +msgstr "Forpeli kundividanton" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57 +msgid "Ban Peer" +msgstr "Malpermesi kundividanton" + +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:93 +msgid "Speed" +msgstr "Rapido" + +#: plugins/search/searchplugin.cpp:65 plugins/search/searchplugin.cpp:83 +#: plugins/search/searchactivity.cpp:47 plugins/search/searchprefpage.cpp:58 +msgctxt "plugin name" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Failed to parse %1" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:365 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "" + +#: plugins/search/webview.cpp:157 +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +#: plugins/search/webview.cpp:159 +msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" +msgid "Be free." +msgstr "" + +#: plugins/search/webview.cpp:160 +msgid "Search the web for torrents." +msgstr "" + +#: plugins/search/webview.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Save %1 to" +msgstr "" + +#: plugins/search/webview.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchactivity.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105 plugins/search/searchprefpage.cpp:146 +msgid "Add a Search Engine" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:106 +msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com):" +msgstr "" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 +#, kde-format +msgid "" +"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " +"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this " +"by the thing you are searching for." +msgstr "" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:151 +#, kde-format +msgid "The URL %1 does not contain {searchTerms}." +msgstr "" + +#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 +msgid " Engine:" +msgstr " Serĉilo:" + +#: plugins/search/searchwidget.cpp:228 +msgid "Do you want to download or save the torrent?" +msgstr "Ĉu vi volas elŝuti aŭ konservi la fontan torenton?" + +#: plugins/search/searchwidget.cpp:229 +msgid "Download Torrent" +msgstr "Elŝuti torenton" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#: plugins/search/searchwidget.cpp:230 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:94 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:293 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:641 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:647 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:187 rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 rc.cpp:1507 rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:66 +msgid "Search Text" +msgstr "Serĉa teksto" + +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:75 +msgid "Search Engine" +msgstr "Serĉilo" + +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:80 +msgid "Search Engine Label" +msgstr "Titoleto por serĉilo" + +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:81 +msgid " Engine: " +msgstr " Serĉilo: " + +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Cannot open zip file %1." +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zip file %1" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:72 +msgid "Loading txt file..." +msgstr "Ŝargas txt-dosieron..." + +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:156 +#, kde-format +msgid "There are no IP addresses to convert in %1" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog) +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:174 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:117 rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:2562 +msgid "Converting..." +msgstr "Konvertas..." + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 +msgid "Status: Loaded and running." +msgstr "Stato: Ŝargiĝis kaj ruliĝas." + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 +msgid "Status: Not loaded." +msgstr "Stato: Ne ŝargiĝis." + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 +msgid "Status: Downloading and converting new block list..." +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 +msgid "No update done yet." +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 +#, kde-format +msgid "%1 (Last update attempt failed.)" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2) +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:124 +#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2592 +msgid "Magnet Generator" +msgstr "" + +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49 +msgid "Copy Magnet URI" +msgstr "" + +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +msgid "Magnet link copied to clipboard" +msgstr "" + +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 +msgctxt "plugin name" +msgid "Scan Folder" +msgstr "" + +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 +msgid "loaded" +msgstr "ŝargis" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:121 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:122 +msgid "Log Level" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:201 +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46 +msgid "Debug" +msgstr "Sencimigu" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:202 +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45 +msgid "Notice" +msgstr "Rimarku" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:203 +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44 +msgid "Important" +msgstr "Grava" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:204 +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205 +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Protokolorigardilo" + +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:35 +msgid "Log" +msgstr "Protokolo" + +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:37 +msgid "View the logging output generated by KTorrent" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:47 +msgid "Suspend Output" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:124 +msgid "Logging output suspended" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:126 +msgid "Logging output resumed" +msgstr "" + +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51 +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68 +msgid "ZeroConf" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:52 +msgid "HTTP Get not supported when uploading a torrent" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:65 +msgid "Invalid data received" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:77 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 +#, kde-format +msgid "An internal server error occurred: %1" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40 +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55 +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:221 +#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2767 +msgid "Web Interface" +msgstr "RetInterfaco" + +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:327 +msgid "Cannot find web interface skins." +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:492 +msgid "Unsupported HTTP method" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:112 +msgid "Cannot open archive for reading." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:116 +msgid "Invalid archive." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:143 +#, kde-format +msgid "There is already a script package named %1 installed." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 +msgid "" +"Failed to load script from archive. There is something wrong with the " +"desktop file." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:154 +msgid "No script found in archive." +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:43 +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:185 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:47 +msgid "Widget to start, stop and manage scripts" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:90 +msgid "Add Script" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:94 +msgid "Remove Script" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:98 +msgid "Run Script" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:102 +msgid "Stop Script" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Edit Script" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PropertiesExtender) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:110 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:94 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:689 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:114 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:228 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:146 rc.cpp:2830 +#: rc.cpp:2830 +msgid "Script Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75 +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:96 rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 +#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:184 +msgid "KTorrent Script Packages" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 +msgid "" +"Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " +"you want to do this?" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Available" +msgstr "Disponebla" + +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1
      Preview: %2
      Downloaded: %3 %" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:54 +msgid "Search media files" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:92 +msgid "Artist" +msgstr "Artisto" + +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Albumo" + +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:94 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:95 +msgid "Year" +msgstr "Jaro" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:71 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:164 +msgid "Ready to play" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:85 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:87 +msgid "Single File" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88 +msgid "Playlist" +msgstr "Ludlisto" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89 +msgid "Random" +msgstr "Hazarde" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:107 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:164 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:136 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:377 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:387 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:390 rc.cpp:295 +#: rc.cpp:322 rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 rc.cpp:295 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:109 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:123 +msgid "Add Media" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:127 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:175 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:182 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Playing: %1" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Title: %1
      Artist: %2
      Album: %3" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:197 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:202 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"Playing: %1
      \n" +"%2" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Title: %1
      Artist: %2" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:68 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:99 +msgid "Play" +msgstr "Ludi" + +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:71 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:107 +msgid "Stop" +msgstr "Ĉesi" + +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:201 +msgid "KTorrent is playing a video." +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:49 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:61 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:48 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:157 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:369 +msgid "Media Player" +msgstr "Medioludilo" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:75 +msgid "Play List" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:103 +msgid "Pause" +msgstr "Paŭzita" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:111 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:115 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:119 +msgid "Show Video" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:131 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:171 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:372 +msgid "Movie player" +msgstr "" + +#: ktupnptest/main.cpp:40 +msgid "KTUPnPTest" +msgstr "KTUPnPTest" + +#: ktupnptest/main.cpp:41 +msgid "KTorrent's UPnP test application" +msgstr "La UPnP-testa aplikaĵo de KTorrent" + +#: ktupnptest/main.cpp:43 +msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" + +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:92 +#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:93 +#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:94 +#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:95 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:246 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:248 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:148 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:150 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:152 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:154 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:156 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:332 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:334 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:336 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:338 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:341 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:343 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:345 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:134 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:129 rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:2706 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Double click on the log " +"level to alter it. The possible levels are :

      \n" +"

      \n" +"

      All: All messages are shown

      \n" +"

      Important: Only important messages are shown

      \n" +"

      Notice: Only notice and important messages are " +"shown

      \n" +"

      Debug: Debug, notice and important messages are " +"shown

      \n" +"

      None: No messages are shown

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:142 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:159 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:466 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:358 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:397 rc.cpp:244 rc.cpp:412 +#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 rc.cpp:244 rc.cpp:412 rc.cpp:2208 +#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:144 rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2722 +msgid "" +"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " +"shown in the logviewer." +msgstr "" +"Ĉu uzi riĉan tekston aŭ nur simplan tekston por la protokoladaj informoj " +"kiuj aperas en la protokolorigardilo." + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:146 rc.cpp:2725 +#: rc.cpp:2725 +msgid "Use rich text for logging output" +msgstr "Uzi riĉan tekston por protokolo" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:147 rc.cpp:2728 +#: rc.cpp:2728 +msgid "Log widget position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:150 rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:2731 +msgid "Separate activity" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:151 rc.cpp:2734 +#: rc.cpp:2734 +msgid "Dockable widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:152 rc.cpp:2737 +#: rc.cpp:2737 +msgid "Torrent activity" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:154 rc.cpp:2740 +#: rc.cpp:2740 +msgid "Maximum number of visible lines:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:123 rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:2329 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:125 rc.cpp:2332 +#: rc.cpp:2332 +msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window." +msgstr "Ĉu montri la kundividantan langeton en la malsupro de la fenestro." + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:127 rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:2335 +msgid "Show list of peers" +msgstr "Montri liston de kundividantoj" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:129 rc.cpp:2338 +#: rc.cpp:2338 +msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window." +msgstr "Ĉu montri la pecan langeton en la malsupro de la fenestro." + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:131 rc.cpp:2341 +#: rc.cpp:2341 +msgid "Show list of chunks currently downloading" +msgstr "Montri liston de pecoj kiuj elŝutas" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:133 rc.cpp:2344 +#: rc.cpp:2344 +msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window." +msgstr "" +"Ĉu montri la kunordigan servilan langeton en la malsupro de la fenestro." + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:135 rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2347 +msgid "Show list of trackers" +msgstr "Montri liston de kunordigaj serviloj" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:137 rc.cpp:2350 +#: rc.cpp:2350 +msgid "" +"\n" +"

      Whether or not to show the " +"webseeds tab at the bottom of the window.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:142 rc.cpp:2356 +#: rc.cpp:2356 +msgid "Show list of webseeds" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:143 rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:2359 +msgid "File Priority Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:144 rc.cpp:2362 +#: rc.cpp:2362 +msgid "First priority:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:146 rc.cpp:2365 +#: rc.cpp:2365 +msgid "" +"\n" +"

      Color to use for first " +"priority files.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:151 rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2371 +msgid "Last priority:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:153 rc.cpp:2374 +#: rc.cpp:2374 +msgid "" +"\n" +"

      Color to use for last " +"priority files.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:279 rc.cpp:2380 +#: rc.cpp:2380 +msgid "Info" +msgstr "Informoj" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:280 rc.cpp:2383 +#: rc.cpp:2383 +msgid "Average down speed:" +msgstr "Averaĝa elŝuta rapido:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:282 rc.cpp:2386 +#: rc.cpp:2386 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:284 rc.cpp:2389 +#: rc.cpp:2389 +msgid "Average up speed:" +msgstr "Averaĝa alŝuta rapido:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:286 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:392 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:334 rc.cpp:2392 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentoj:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:288 rc.cpp:2398 +#: rc.cpp:2398 +msgid "Downloaded chunks:" +msgstr "Elŝutitaj pecoj:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:289 rc.cpp:2401 +#: rc.cpp:2401 +msgid "Available chunks:" +msgstr "Disponeblaj pecoj:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:290 rc.cpp:2404 +#: rc.cpp:2404 +msgid "Sharing" +msgstr "Kunhavigado" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:291 rc.cpp:2407 +#: rc.cpp:2407 +msgid "Share ratio:" +msgstr "Kunhava rejŝo:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:293 rc.cpp:2410 +#: rc.cpp:2410 +msgid "Ratio limit:" +msgstr "Rejŝa limo:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:295 rc.cpp:2416 +#: rc.cpp:2416 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tempolimo:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:297 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:208 rc.cpp:612 rc.cpp:2422 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:2422 +msgid " Hours" +msgstr " Horoj" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:219 +#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 +msgid "Total:" +msgstr "Sumo:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:221 +#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2283 +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Nun elŝutas:" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:223 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:217 rc.cpp:668 rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:2286 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Elŝutis:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:225 +#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2289 +msgid "Excluded:" +msgstr "Ekskluzivis:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:227 +#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2292 +msgid "Left:" +msgstr "Maldekstra:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:229 +#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:99 rc.cpp:2265 +#: rc.cpp:2265 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Forpreni kunordigan servilon" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:100 rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:2268 +msgid "Change Tracker" +msgstr "Ŝanĝi servilon" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:101 rc.cpp:2271 +#: rc.cpp:2271 +msgid "Update Trackers" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:102 rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:2274 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restarigi defaŭltojn" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:102 rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:2309 +msgid "" +"\n" +"

      Webseed to add to the " +"torrent.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: Only http webseeds are " +"supported.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:109 rc.cpp:2317 +#: rc.cpp:2317 +msgid "Add Webseed" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:110 rc.cpp:2320 +#: rc.cpp:2320 +msgid "Remove Webseed" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:111 rc.cpp:2323 +#: rc.cpp:2323 +msgid "Enable All" +msgstr "Ŝaltu ĉiujn" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:112 rc.cpp:2326 +#: rc.cpp:2326 +msgid "Disable All" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:90 +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:175 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:2944 rc.cpp:2045 rc.cpp:2944 +msgid "Forward" +msgstr "Plusendi" + +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:91 +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:176 rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2048 rc.cpp:2947 +msgid "Undo Forward" +msgstr "Malfari plusendadon" + +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:92 rc.cpp:2051 rc.cpp:2051 +msgid "Rescan" +msgstr "Reserĉi" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:184 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:220 +#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Serĉa agordo" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:186 rc.cpp:2443 +#: rc.cpp:2443 +msgid "Clear the search history combo boxes." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:188 rc.cpp:2446 +#: rc.cpp:2446 +msgid "Clear Search History" +msgstr "Viŝi serĉan historion" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:190 rc.cpp:2449 +#: rc.cpp:2449 +msgid "Reset the default action taken when a torrent is downloaded." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:192 rc.cpp:2452 +#: rc.cpp:2452 +msgid "Reset Default Torrent Action" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:194 rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2455 +msgid "Restore all the active searches of the last session" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:196 rc.cpp:2458 +#: rc.cpp:2458 +msgid "Restore previous searches" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:198 rc.cpp:2461 +#: rc.cpp:2461 +msgid "Whether or not to open searches in an external browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:200 rc.cpp:2464 +#: rc.cpp:2464 +msgid "Open searches in external browser" +msgstr "Malfermi serĉojn en ekstera retumilo" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:202 rc.cpp:2467 +#: rc.cpp:2467 +msgid "Use the default browser configured in the system settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:204 rc.cpp:2431 +#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2431 rc.cpp:2470 +msgid "Use default browser" +msgstr "Uzi defaŭltan retumilon" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:207 rc.cpp:2473 +#: rc.cpp:2473 +msgid "Use a custom browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:209 rc.cpp:2476 +#: rc.cpp:2476 +msgid "Custom browser path:" +msgstr "Difinita vojo al retumilo:" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:212 rc.cpp:2479 +#: rc.cpp:2479 +msgid "Path of the custom browser." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:214 rc.cpp:2482 +#: rc.cpp:2482 +msgid "Search Engines" +msgstr "Serĉiloj" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:216 rc.cpp:2485 +#: rc.cpp:2485 +msgid "Add a new search engine." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:218 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:163 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:135 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:376 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:383 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:389 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:150 rc.cpp:160 rc.cpp:292 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 rc.cpp:160 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:220 rc.cpp:2491 +#: rc.cpp:2491 +msgid "Remove all selected search engines." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:222 rc.cpp:2494 +#: rc.cpp:2494 +msgid "&Remove" +msgstr "&Forpreni" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:224 rc.cpp:2497 +#: rc.cpp:2497 +msgid "Remove all search engines." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:226 rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:2500 +msgid "R&emove All" +msgstr "&Forpreni ĉiujn" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:228 rc.cpp:2503 +#: rc.cpp:2503 +msgid "Add all default search engines." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:230 rc.cpp:2506 +#: rc.cpp:2506 +msgid "Add Defau<" +msgstr "Aldoni defaŭ<an" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:222 +#: rc.cpp:2770 rc.cpp:2770 +msgid "Web interface skin:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:224 +#: rc.cpp:2773 rc.cpp:2773 +msgid "Which interface to use." +msgstr "La interfaco kiun vi volas uzi." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:227 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2776 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      If login required is " +"enabled, you need to enter a username and a password.

      \n" +"

      \n" +"

      Attention: You should not disable this when the " +"webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access " +"to it.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:235 +#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2785 +msgid "Login required" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:236 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:292 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 rc.cpp:2887 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:238 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 +msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface." +msgstr "Uzantnomo por la ensalutpaĝo de la retinterfaco." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:240 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:300 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 +#: rc.cpp:2890 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 rc.cpp:2890 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:242 +#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2797 +msgid "" +"The password for the webinterface login page. By default this is set to " +"ktorrent." +msgstr "" +"La pasvorto por la ensalutpaĝo de la retinterfaco. Defaŭlte estas ktorrent." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:244 +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:245 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:382 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:149 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:278 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:245 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:279 +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:168 rc.cpp:157 rc.cpp:310 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:310 rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 +#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 +msgid "Port:" +msgstr "Pordo:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:247 +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2806 +msgid "The port the webinterface listens on." +msgstr "La pordo al kiu la retinterfaco atentas." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:250 +#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      If you are behind a router " +"and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you " +"need to forward the correct port.

      \n" +"

      \n" +"

      This checkbox will ensure " +"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs " +"to be loaded for this to work.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:259 +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 +msgid "Forward port" +msgstr "Plusendi pordon" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:260 +#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 +msgid "Session TTL:" +msgstr "Seanca TTL:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:262 +#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 +msgid "How long a session is valid (in seconds)." +msgstr "La vivdaŭro de seanco (laŭ sekundoj)." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:264 +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 +msgid " secs" +msgstr " sek-oj" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:147 +#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2640 +msgid "Folders to scan for torrents:" +msgstr "Dosierujoj en kiuj vi volas serĉi torentojn:" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:149 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2643 +msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:152 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2646 +msgid "Add a new folder to be scanned." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:154 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2649 +msgid "Add Folder" +msgstr "Aldoni dosierujon" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:156 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 +msgid "Remove a folder from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:158 +#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 +msgid "Remove Folder" +msgstr "Forigi dosierujon" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:161 +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 +msgid "Open the torrents without asking any questions." +msgstr "Senpete malfermas torentojn." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:163 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:124 rc.cpp:343 rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:2664 +msgid "Open silently" +msgstr "Malfermi silente" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:165 +#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Scan the folder " +"recursively for torrents.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: " +"This will not be done for any folder named " +"loaded.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:173 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2676 +msgid "Scan subfolders" +msgstr "Serĉi subdosierujojn" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:175 +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2679 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      When a torrent file has " +"been found and loaded, delete it.

      \n" +"

      \n" +"

      Warning: you will " +"permanently lose this file.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:183 +#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 +msgid "Remove torrent file after loading" +msgstr "Forprenas la fontan torenton post KTorrent ŝargas ĝin" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:185 +#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2691 +msgid "" +"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If " +"the folder does not exist, it will be created." +msgstr "" +"Post la ŝargo de torentdosiero, movi ĝin al subdosierujo nomita \"ŝargita\". " +"Se la dosierujo ne ekzistas, ĝi estos kreita." + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:187 +#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2694 +msgid "Move torrent file to loaded directory" +msgstr "Movi torenton al \"ŝargita\" dosierujo" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:189 +#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2697 +msgid "Add torrents opened with this plugin to a group." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:191 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:375 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:2700 rc.cpp:286 rc.cpp:2700 +msgid "Add torrent to group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:193 +#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2703 +msgid "Group to add torrents to." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:219 rc.cpp:2509 +#: rc.cpp:2509 +msgid "IPBlocking Preferences" +msgstr "IPBlokada agordo" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:220 rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:2512 +msgid "PeerGuardian Filter File " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:222 rc.cpp:2515 +#: rc.cpp:2515 +msgid "Enable this if you want the IP filter plugin to work." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:224 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2518 +msgid "Use PeerGuardian filter" +msgstr "Uzi PeerGuardian-filtrilon" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:226 rc.cpp:2521 +#: rc.cpp:2521 +msgid "IP filter file:" +msgstr "IP-filtrila dosiero:" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:228 rc.cpp:2524 +#: rc.cpp:2524 +msgid "Filter file to use, this can be a local file or a remote file." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_download) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:231 rc.cpp:2527 +#: rc.cpp:2527 +msgid "Download and convert the IP filter file." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:233 rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:2530 +msgid "Dow&nload/Convert" +msgstr "Elŝu&ti/Konverti" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:234 rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:2533 +msgid "" +"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" +"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." +msgstr "" +"Elŝuti PeerGuardian-filtrilon el bluetack.co.uk aŭ blocklist.org.\n" +"NOTO: ZIP-dosiero el bluetack.co.uk estas subtenata." + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_auto_update_group_box) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:237 rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:2537 +msgid "Automatic Update" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:239 rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:2540 +msgid "Enable this if you want to automatically update the filter file." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:241 rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:2543 +msgid "Update file every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:243 rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:2546 +msgid "Update interval in days." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:245 rc.cpp:2549 +#: rc.cpp:2549 +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:247 rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:2552 +msgid "Next update:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:118 rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:2565 +msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time." +msgstr "" +"Konvertas blokitan liston al KTorrent-strukturo. Eble postulos iom da tempo." + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:120 rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:2568 +msgid "C&ancel" +msgstr "Rezi&gnu" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:96 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:296 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:659 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:665 rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 rc.cpp:1693 rc.cpp:1516 rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:1693 +msgid "Upload" +msgstr "Alŝuti" + +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:78 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:79 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:294 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:682 rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 rc.cpp:1702 rc.cpp:1477 rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:1702 +msgid "Connections" +msgstr "Konektoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:286 rc.cpp:1489 rc.cpp:1489 +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigi" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:287 rc.cpp:1492 rc.cpp:1492 +msgid "Update charts every" +msgstr "Ĝisdatigi diagramojn ĉiu" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:288 rc.cpp:1495 rc.cpp:1495 +msgid "GUI updates" +msgstr "La ĝisdatigo de la fasado" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:290 rc.cpp:1498 rc.cpp:1498 +msgid "Gather data every" +msgstr "Kolekti datumojn ĉiu" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:291 rc.cpp:1501 rc.cpp:1501 +msgid "milliseconds" +msgstr "milisekundoj" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:292 rc.cpp:1504 rc.cpp:1504 +msgid "Measurements counts" +msgstr "Mezuraj kalkuloj" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:298 rc.cpp:1522 rc.cpp:1522 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimuma" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:299 rc.cpp:1525 rc.cpp:1525 +msgid "Maximum speed scale mode: " +msgstr "Maksimuma sur la rapida skalo: " + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:302 rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 +msgid "Top" +msgstr "Supro" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:303 rc.cpp:1531 rc.cpp:1531 +msgid "Exact" +msgstr "Preciza" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:305 rc.cpp:1534 rc.cpp:1534 +msgid "Peers connections" +msgstr "Kundividantaj konektoj:" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:306 rc.cpp:1537 rc.cpp:1537 +msgid "Show seeds in swarms" +msgstr "Montri fontojn en torentaroj" + +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:307 rc.cpp:1540 rc.cpp:1540 +msgid "Show leechers in swarms" +msgstr "Montri ricevantojn en torentaroj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:640 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:200 rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1657 rc.cpp:1796 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:643 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:661 rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1666 rc.cpp:1696 +msgid "Average" +msgstr "Averaĝa" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:645 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:663 rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1669 rc.cpp:1699 +msgid "Limit" +msgstr "Limigo" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:672 rc.cpp:1714 +#: rc.cpp:1714 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "Fontoj en torentaroj" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:678 rc.cpp:1723 +#: rc.cpp:1723 +msgid "Avg. leechers connected per running torr." +msgstr "Averaĝaj ricevantoj konektitaj por ĉiu aktiva torento" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:680 rc.cpp:1726 +#: rc.cpp:1726 +msgid "Avg. seeds connected per running torrent" +msgstr "Averaĝaj fontoj konektitaj por ĉiu aktiva torento" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:689 rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:1741 +msgid "Use anti-aliasing" +msgstr "Uzi glatigon" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:690 rc.cpp:1744 +#: rc.cpp:1744 +msgid "Draw background grid" +msgstr "Fari fonan kradon" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:691 rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:1747 +msgid "Widget type:" +msgstr "Fenestraĵa tipo:" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:694 rc.cpp:1750 +#: rc.cpp:1750 +msgid "Native" +msgstr "Indiĝena" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:695 rc.cpp:1753 +#: rc.cpp:1753 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:697 rc.cpp:1756 +#: rc.cpp:1756 +msgid "(plugin reload is needed after change)" +msgstr "(reŝargo de kromprogrameto estas bezonita post ŝanĝo)" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:298 rc.cpp:1907 +#: rc.cpp:1907 +msgid "Add a new item to the schedule" +msgstr "Aldoni novan eron al la horaro" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:299 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:274 rc.cpp:1826 +#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1826 rc.cpp:1910 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:300 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:275 rc.cpp:1829 +#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1829 rc.cpp:1913 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:301 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:303 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:276 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:278 rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 rc.cpp:1922 rc.cpp:1832 rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 +#: rc.cpp:1922 +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:302 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:277 rc.cpp:1835 +#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1835 rc.cpp:1919 +msgid "To:" +msgstr "Al:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:304 rc.cpp:1925 +#: rc.cpp:1925 +msgid "Days:" +msgstr "Tagoj:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:305 rc.cpp:1928 +#: rc.cpp:1928 +msgid "Entire Week" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:306 rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:1931 +msgid "Weekdays Only" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:307 rc.cpp:1934 +#: rc.cpp:1934 +msgid "Weekend" +msgstr "Semajnfino" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:308 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:280 rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1844 rc.cpp:1937 +msgid "Limits" +msgstr "Limigoj" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:310 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:317 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:282 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:289 rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 rc.cpp:1964 rc.cpp:1850 rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:1964 +msgid "Download limit:" +msgstr "Elŝuta limigo" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:313 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:320 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:285 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:292 rc.cpp:1859 +#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 rc.cpp:1973 rc.cpp:1859 rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 +#: rc.cpp:1973 +msgid "Upload limit:" +msgstr "Alŝuta limigo" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:316 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:288 rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1868 rc.cpp:1961 +msgid "When screensaver is activated:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:323 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:295 rc.cpp:1889 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1889 rc.cpp:1982 +msgid "Connection Limits" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:324 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:296 rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1892 rc.cpp:1985 +msgid "Set connection limits" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:325 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:297 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:300 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:335 rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 rc.cpp:1988 rc.cpp:996 rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 +#: rc.cpp:1988 +msgid "Maximum connections per torrent:" +msgstr "Maksimumaj konektoj por ĉiu torento:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:327 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:299 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:305 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:337 rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 rc.cpp:1994 rc.cpp:1005 rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 +#: rc.cpp:1994 +msgid "Global connection limit:" +msgstr "Ĉiea konekta limigo:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:279 rc.cpp:1841 +#: rc.cpp:1841 +msgid "Day:" +msgstr "Tago:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:183 rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:1763 +msgid "Special Limits" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:185 rc.cpp:1766 +#: rc.cpp:1766 +msgid "" +"Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " +"ones configured in the network settings." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:187 rc.cpp:1769 +#: rc.cpp:1769 +msgid "Use different speed limits when the screensaver is activated" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:188 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:147 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:316 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:331 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 rc.cpp:1772 rc.cpp:187 rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 +#: rc.cpp:1772 +msgid "Maximum upload speed:" +msgstr "Maksimuma alŝuta rapido:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:190 rc.cpp:1775 +#: rc.cpp:1775 +msgid "Global upload limit when the screensaver is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:194 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:144 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:310 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:333 rc.cpp:178 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 rc.cpp:1784 rc.cpp:178 rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1784 +msgid "Maximum download speed:" +msgstr "Maksimuma elŝuta rapido:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:196 rc.cpp:1787 +#: rc.cpp:1787 +msgid "Global download limit when the screensaver is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:201 rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:1799 +msgid "Schedule background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleBackgroundColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:203 rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:1802 +msgid "Color of the schedule background." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:205 rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:1805 +msgid "Schedule line color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleLineColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:207 rc.cpp:1808 +#: rc.cpp:1808 +msgid "Color of all lines on the schedule." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:209 rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:1811 +msgid "Schedule Item color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_itemColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:211 rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:1814 +msgid "Color of each normal item on the schedule." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:213 rc.cpp:1817 +#: rc.cpp:1817 +msgid "Suspended schedule item color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_suspendedColor) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:215 rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:1820 +msgid "Color of each suspended item on the schedule." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:149 rc.cpp:2833 +#: rc.cpp:2833 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:151 rc.cpp:2836 +#: rc.cpp:2836 +msgid "License:" +msgstr "Permesilo:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:153 rc.cpp:2839 +#: rc.cpp:2839 +msgid "Author:" +msgstr "Aŭtoro:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:155 rc.cpp:2842 +#: rc.cpp:2842 +msgid "E-Mail:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:157 rc.cpp:2845 +#: rc.cpp:2845 +msgid "Website:" +msgstr "Retejo:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:356 rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:2084 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:358 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:400 rc.cpp:2090 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2090 rc.cpp:2136 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      The string to find in the " +"title of an item. Simple wildcard syntax is supported :

      \n" +"

      \n" +"

      \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
      \n" +"

      c

      \n" +"

      Any character represents " +"itself apart from those mentioned below. Thus c matches the character c.

      \n" +"

      ?

      \n" +"

      Matches any " +"single character.

      \n" +"

      *

      \n" +"

      Matches " +"zero or more of any characters.

      \n" +"

      [...]

      \n" +"

      Sets of " +"characters can be represented in square brackets. Within the character " +"class, like outside, backslash has no special " +"meaning.

      \n" +"

      For example " +"the *.torrent will match any item which ends in .torrent.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:393 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:435 rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2121 rc.cpp:2167 +msgid "" +"By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " +"expressions, this needs to be enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:395 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:437 rc.cpp:2124 +#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2124 rc.cpp:2170 +msgid "Strings are regular expressions" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:396 rc.cpp:2127 +#: rc.cpp:2127 +msgid "Item must match all strings to be included" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:397 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:439 rc.cpp:2130 +#: rc.cpp:2176 rc.cpp:2130 rc.cpp:2176 +msgid "Case sensitive matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:398 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:2087 +msgid "String Matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_all_must_match) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:438 rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:2173 +msgid "Item must match all strings to be excluded" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:440 rc.cpp:2133 +#: rc.cpp:2133 +msgid "Exclusion Patterns" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:441 rc.cpp:2182 +#: rc.cpp:2182 +msgid "Use season and episode matching" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:442 rc.cpp:2185 +#: rc.cpp:2185 +msgid "Seasons: " +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:444 rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:2188 +msgid "" +"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:450 rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:2195 +msgid "Episodes:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:452 rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2198 +msgid "" +"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:458 rc.cpp:2205 +#: rc.cpp:2205 +msgid "Do not download multiple items with the same season and episode" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:459 rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:2179 +msgid "Seasons && Episodes" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:460 rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:2211 +msgid "Download torrents of matching items" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:461 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2214 +msgid "Download torrents of non matching items" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:462 rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:2217 +msgid "Add to group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:463 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:372 rc.cpp:361 rc.cpp:2220 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2220 +msgid "Download to:" +msgstr "Elŝuti al:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:464 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:117 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:380 rc.cpp:373 rc.cpp:719 +#: rc.cpp:2223 rc.cpp:373 rc.cpp:719 rc.cpp:2223 +msgid "Move when completed to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:465 rc.cpp:2226 +#: rc.cpp:2226 +msgid "Open torrents silently" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:467 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:469 rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2229 rc.cpp:2232 +msgid "Test" +msgstr "Testo" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:468 rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:2235 +msgid "filter on feed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:178 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:123 rc.cpp:340 rc.cpp:2054 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:2054 +msgid "URL:" +msgstr "Retadreso:" + +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:179 +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:181 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "KSqueezedTextLabel" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:180 rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:2057 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:182 rc.cpp:2060 +#: rc.cpp:2060 +msgid "Refresh every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:184 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:2063 +msgid "Time between automatic refreshes of the feed." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:186 rc.cpp:2066 +#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2066 rc.cpp:2875 +msgid " minutes" +msgstr " minutoj" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:188 rc.cpp:2072 +#: rc.cpp:2072 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:189 rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:2075 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrilo" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cookies) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:190 rc.cpp:2078 +#: rc.cpp:2078 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:160 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 +msgid "Manage Filters" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:161 +#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 +msgid "Feed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:162 +#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 +msgid "Active filters:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:165 +#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2253 +msgid "Available filters:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:166 +#: rc.cpp:2256 rc.cpp:2256 +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_top_label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:113 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006 +msgid "File download order for:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:115 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009 +msgid "Whether or not to enable a custom download order." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:117 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012 +msgid "Custom file download order enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_order) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:119 +#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2015 +msgid "" +"Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " +"be downloaded first, followed by the second, then the third ..." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShutdownDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:96 rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:2030 +msgid "Shutdown Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:97 rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:2033 +msgid "Action to execute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:98 rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:2036 +msgid "Execute action when:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MagnetGeneratorPrefWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:123 +#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2589 +msgid "Magnet Generator Preferences" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:126 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 +msgid "Grabs a tracker from the torrent file" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:128 +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 +msgid "Add a tracker from the torrent file" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:130 +#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 +msgid "Define what tracker to add" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:132 +#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 +msgid "Add a custom tracker URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_tr) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:134 +#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 +msgid "The tracker URL that will be a part of the magnet link" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:137 +#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2610 +msgid "Add the torrent name in the URI" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:139 +#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 +msgid "Add name" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:141 +#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 +msgid "Only enable on public torrents" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:143 +#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2619 +msgid "Disable the menu item for private torrents" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:145 +#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2622 +msgid "Give feedback in form of a popup" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:147 +#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 +msgid "Show popup" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dht) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:96 rc.cpp:692 +#: rc.cpp:692 +msgid "" +"DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " +"torrent." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dht) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:98 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:695 +msgid "Use DHT to find more peers" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pex) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:100 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:698 +msgid "" +"Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " +"about peers with other peers." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pex) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:102 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:701 +msgid "Use peer exchange to find more peers" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, superseeding) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:104 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:704 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Superseeding mode, is a " +"special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " +"efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: This should only be used if the swarm has not " +"fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " +"becomes useless.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:113 rc.cpp:713 +#: rc.cpp:713 +msgid "Use superseeding mode for seeding" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:115 rc.cpp:716 +#: rc.cpp:716 +msgid "" +"Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " +"downloading." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, move_on_completion_url) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:119 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:722 +msgid "Location to move the files to." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:127 rc.cpp:486 rc.cpp:486 +msgid "KTorrent Blacklisted Peers" +msgstr "KTorrenta kundividanta negrolisto" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:128 rc.cpp:489 rc.cpp:489 +msgid "Add peer:" +msgstr "Aldoni kundividanton:" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:130 rc.cpp:492 rc.cpp:492 +msgid "" +"IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" +" \n" +"You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like " +"'200.10.10.0-200.10.10.40'." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:134 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:148 rc.cpp:154 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:154 rc.cpp:497 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:137 rc.cpp:506 rc.cpp:506 +msgid "Clear" +msgstr "Viŝi" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:138 rc.cpp:509 rc.cpp:509 +msgid "Open..." +msgstr "Malfermi..." + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:139 rc.cpp:512 rc.cpp:512 +msgid "Save As..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:140 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:151 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:100 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:226 rc.cpp:163 rc.cpp:355 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:683 rc.cpp:163 rc.cpp:355 rc.cpp:515 rc.cpp:683 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:141 rc.cpp:169 rc.cpp:169 +msgid "Speed limits for individual torrents (double click to edit):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:142 rc.cpp:172 rc.cpp:172 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:143 rc.cpp:175 rc.cpp:175 +msgid "Global Limits" +msgstr "Ĉieaj limigoj" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:125 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:398 rc.cpp:346 rc.cpp:415 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:415 +msgid "Group:" +msgstr "Grupo:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:356 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:238 +msgid "Create a torrent" +msgstr "Krei fontan torenton" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:357 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:241 +msgid "File or directory to create torrent from:" +msgstr "La dosiero aŭ dosierujo de kiu vi volas krei torenton:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:359 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:247 +msgid "Size of each chunk:" +msgstr "Grando de ĉiu peco:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:362 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:250 +msgid "32 KiB" +msgstr "32 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:363 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:253 +msgid "64 KiB" +msgstr "64 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:364 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:256 +msgid "128 KiB" +msgstr "128 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:365 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:259 +msgid "256 KiB" +msgstr "256 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:366 rc.cpp:262 +#: rc.cpp:262 +msgid "512 KiB" +msgstr "512 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:367 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:265 +msgid "1 MiB" +msgstr "1 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:368 rc.cpp:268 +#: rc.cpp:268 +msgid "2 MiB" +msgstr "2 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:369 rc.cpp:271 +#: rc.cpp:271 +msgid "4 MiB" +msgstr "4 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:370 rc.cpp:274 +#: rc.cpp:274 +msgid "8 MiB" +msgstr "8 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:372 rc.cpp:277 +#: rc.cpp:277 +msgid "Start seeding" +msgstr "Komenci fontsendi" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:373 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:280 +msgid "Private torrent (DHT not allowed)" +msgstr "Privata torento (ne permesas DHT)" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:374 rc.cpp:283 +#: rc.cpp:283 +msgid "Decentralized (DHT only)" +msgstr "Malcentra (nur DHT)" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:381 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:307 +msgid "Node:" +msgstr "Nodo:" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:385 rc.cpp:35 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:35 rc.cpp:38 rc.cpp:319 +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:386 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:316 +msgid "IP or Hostname" +msgstr "Retadreso aŭ gastignomo" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:388 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:304 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "DHT-nodoj" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:310 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:391 rc.cpp:325 +#: rc.cpp:325 +msgid "Web Seeds" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:104 rc.cpp:196 rc.cpp:196 +msgid "Files are missing" +msgstr "Dosieroj mankas" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:105 rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "La sekvaj dosieroj mankas:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:107 rc.cpp:202 rc.cpp:202 +msgid "" +"\n" +"

      They are no longer there, " +"recreate them.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:112 rc.cpp:208 rc.cpp:208 +msgid "Recreate" +msgstr "Rekrei" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:114 rc.cpp:211 rc.cpp:211 +msgid "" +"\n" +"

      Do not download the " +"missing files.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:121 rc.cpp:220 rc.cpp:220 +msgid "" +"\n" +"

      The files have been moved " +"to another location, select the new location.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:126 rc.cpp:226 rc.cpp:226 +msgid "Select New Location" +msgstr "Elekti novan lokon" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:128 rc.cpp:229 rc.cpp:229 +msgid "" +"\n" +"

      Cancel, do not start the " +"torrent.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:133 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:225 rc.cpp:235 rc.cpp:680 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:680 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:150 rc.cpp:444 rc.cpp:444 +msgid "Import an existing torrent" +msgstr "Importi ekzistantan torenton" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:151 rc.cpp:447 rc.cpp:447 +msgid "Torrent:" +msgstr "Torento:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:152 rc.cpp:450 rc.cpp:450 +msgid "Data:" +msgstr "Datumoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:153 rc.cpp:453 rc.cpp:453 +msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." +msgstr "Elektu la torentdosieron kaj la apartenantajn datumojn." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:154 rc.cpp:456 rc.cpp:456 +msgid "&Import" +msgstr "&Importi" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:155 rc.cpp:459 rc.cpp:459 +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Rezign&i" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:137 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:164 rc.cpp:137 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:545 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:138 rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "" +"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" +msgstr "" +"Entajpu aŭ la retadreson aŭ gastignomon kaj pordan nombron de la aldonota " +"kundividanto:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:139 rc.cpp:143 rc.cpp:143 +msgid "Peer:" +msgstr "Kundividanto:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:141 rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgid "" +"\n" +"

      The IP address or hostname " +"of the peer you want to connect to, should be put here.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: We accept both IPv4 and IPv6 " +"addresses

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:98 rc.cpp:349 +#: rc.cpp:349 +msgid "Importing ..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:99 rc.cpp:352 +#: rc.cpp:352 +msgid "Importing torrents from KDE3 version:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:371 rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "Select Which Files You Want to Download" +msgstr "Elektu la dosierojn kiujn vi volas elŝuti" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:374 rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "History of all recently used download locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:376 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:384 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:385 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:386 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:114 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:115 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:116 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:117 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:118 rc.cpp:367 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 rc.cpp:367 rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:378 rc.cpp:370 rc.cpp:370 +msgid "" +"Moves the files to the specified location when the torrent finishes " +"downloading." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:382 rc.cpp:376 rc.cpp:376 +msgid "History of all recently used move when completed locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:387 rc.cpp:388 rc.cpp:388 +msgid "Text encoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:389 rc.cpp:391 rc.cpp:391 +msgid "" +"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:391 rc.cpp:394 rc.cpp:394 +msgid "Select &All" +msgstr "Elekti ĉi&ujn" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:392 rc.cpp:397 rc.cpp:397 +msgid "Select &None" +msgstr "Elekti &nenion" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:393 rc.cpp:400 rc.cpp:400 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inversigi elekton" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:394 rc.cpp:403 rc.cpp:403 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:395 rc.cpp:406 rc.cpp:406 +msgid "Expand All" +msgstr "Etendi ĉiujn" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existing_found) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:396 rc.cpp:409 rc.cpp:409 +msgid "No existing files are found" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:399 rc.cpp:418 rc.cpp:418 +msgid "Start torrent" +msgstr "Komenci torenton" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:401 rc.cpp:421 rc.cpp:421 +msgid "" +"\n" +"

      When existing files have " +"been found, skip the data check and assume that the files are fully " +"downloaded.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: only do this when you are absolutely " +"sure.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:408 rc.cpp:429 rc.cpp:429 +msgid "Skip data check if existing files are found" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:409 rc.cpp:432 rc.cpp:432 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskspaco" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:410 rc.cpp:435 rc.cpp:435 +msgid "Required:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:411 rc.cpp:438 rc.cpp:438 +msgid "Available:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:412 rc.cpp:441 rc.cpp:441 +msgid "After download:" +msgstr "Post elŝuto:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:166 rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "" +"\n" +"

      Default save location for " +"torrents from this group.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: This is only used in the file selection dialog, " +"when you change the group, the download location in the dialog will be set " +"to this. You can still override it, if you want to.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:173 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:179 rc.cpp:556 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:1320 +msgid "Default save location:" +msgstr "Defaŭlta konserva loko:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_location) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:175 rc.cpp:559 rc.cpp:559 +msgid "" +"\n" +"

      Default save location for " +"torrents from this group.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: This is only used in the file selection dialog, " +"when you change the group, the download location in the dialog will be set " +"to this. You can still override it, if you want to.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_move_on_completion_enabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:182 rc.cpp:567 rc.cpp:567 +msgid "Default move when completed location:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_move_on_completion_location) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:184 rc.cpp:570 rc.cpp:570 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Default move on completion location for " +"torrents from this group.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: This is only used in the file selection " +"dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " +"be set to this. You can still override it, if you want " +"to.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:194 rc.cpp:579 rc.cpp:579 +msgid "" +"\n" +"

      Default settings for " +"torrents which are added to the group.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:199 rc.cpp:585 rc.cpp:585 +msgid "Torrent Limits" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:200 rc.cpp:588 rc.cpp:588 +msgid "Maximum download rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:203 rc.cpp:597 rc.cpp:597 +msgid "Maximum upload rate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:206 rc.cpp:606 rc.cpp:606 +msgid "Maximum seed time:" +msgstr "Maksimuma fontsenda tempo:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:209 rc.cpp:615 rc.cpp:615 +msgid "Maximum share ratio:" +msgstr "Maks. kunhava rejŝo:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:212 rc.cpp:621 rc.cpp:621 +msgid "" +"\n" +"

      When this is enabled, " +"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in " +"the file selection dialog or the torrent creation dialog.

      \n" +"

      \n" +"

      If this is not enabled, " +"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. " +"

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:219 rc.cpp:629 rc.cpp:629 +msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:244 rc.cpp:725 rc.cpp:725 +msgid "" +"When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " +"fully control all torrents manually." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:246 rc.cpp:728 rc.cpp:728 +msgid "Control torrents manually" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:248 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:342 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:1471 rc.cpp:734 rc.cpp:1471 +msgid "Maximum downloads:" +msgstr "Maksimumaj elŝutoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:250 rc.cpp:737 rc.cpp:737 +msgid "" +"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." +msgstr "" +"La maksimuma nombro de samtempaj elŝutoj kiujn la viciga administrilo rulos." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:253 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:344 rc.cpp:743 +#: rc.cpp:1474 rc.cpp:743 rc.cpp:1474 +msgid "Maximum seeds:" +msgstr "Maksimumaj fontoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:255 rc.cpp:746 rc.cpp:746 +msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run." +msgstr "" +"La maksimuma nombro de samtempaj fontoj kiujn la viciga administrilo rulos." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:258 rc.cpp:752 rc.cpp:752 +msgid "When diskspace is running low:" +msgstr "Kiam diskspaco komencas pleniĝi:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:261 rc.cpp:758 rc.cpp:758 +msgid "Don't start torrents" +msgstr "Ne komenci torentojn" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:262 rc.cpp:761 rc.cpp:761 +msgid "Ask if torrents can be started" +msgstr "Peti ĉu torentoj povas komenciĝi" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:263 rc.cpp:764 rc.cpp:764 +msgid "Start torrents" +msgstr "Komenci torentojn" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:266 rc.cpp:755 rc.cpp:755 +msgid "" +"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " +"start a torrent." +msgstr "" +"Kion vi volas fari kiam la diskspaco pleniĝas kaj la viciga administrilo " +"volas komenci torenton." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:268 rc.cpp:767 rc.cpp:767 +msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:270 rc.cpp:770 rc.cpp:770 +msgid "" +"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents " +"downloading." +msgstr "" +"Ĉesigi la elŝutojn de ĉiuj torentoj post kiam la kvanto de libera diskspaco " +"falas sub ĉi tiu valoro." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:272 rc.cpp:773 rc.cpp:773 +msgid " MiB" +msgstr " MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:274 rc.cpp:776 rc.cpp:776 +msgid "" +"\n" +"

      With this enabled, the " +"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled " +"for too long.

      \n" +"

      \n" +"

      This will allow the queue " +"manager to run other torrents, when a torrent is doing " +"nothing.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:281 rc.cpp:784 rc.cpp:784 +msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:282 rc.cpp:787 rc.cpp:787 +msgid "Stalled timer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_stallTimer) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:284 rc.cpp:790 rc.cpp:790 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " +"than this, its priority will be decreased.

      " +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:290 +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:292 rc.cpp:800 rc.cpp:800 +msgid "" +"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " +"torrent will be stopped." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:294 rc.cpp:803 rc.cpp:803 +msgid "Keep seeding after download is finished" +msgstr "Daŭri sendi la fonton post la fino de la elŝuto" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:295 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:340 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:1468 rc.cpp:806 rc.cpp:1468 +msgid "Number of upload slots:" +msgstr "Nombro de alŝutaj fakoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_numUploadSlots) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:297 rc.cpp:809 rc.cpp:809 +msgid "" +"The number of upload slots, this determines the number of peers you can " +"upload to simultaneously for one torrent." +msgstr "" +"La nombro de alŝutaj fakoj, fiksas la nombron de kundividantoj al kiuj vi " +"povas samtempe alŝuti por unu torento." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:299 rc.cpp:812 rc.cpp:812 +msgid "Default maximum share ratio:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:301 rc.cpp:815 rc.cpp:815 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      The maximum share ratio, if this value is reached " +"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " +"existing torrents will not be affected by changing this.

      \n" +"

      \n" +"

      Attention: This is not used when downloading, only when " +"seeding.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:311 rc.cpp:827 rc.cpp:827 +msgid "Default maximum seed time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:313 rc.cpp:830 rc.cpp:830 +msgid "" +"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will " +"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " +"will not be affected by changing this." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:317 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:321 rc.cpp:836 rc.cpp:842 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:842 +msgid "" +"Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " +"ratios will be displayed in red." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:319 rc.cpp:839 rc.cpp:839 +msgid "Minimum good share ratio:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:241 rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 +msgid "Features" +msgstr "Trajtoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:243 rc.cpp:1208 rc.cpp:1208 +msgid "" +"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " +"do." +msgstr "" +"DHT estas protokolo kiu ne uzas kunordigan servilon, kaj ĝi trovas " +"kundividantojn de la samaj torentoj." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:245 rc.cpp:1211 rc.cpp:1211 +msgid "Use DHT to get additional peers" +msgstr "Uzi DHT por akiri pli multe da kundividantoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:246 rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 +msgid "UDP port for DHT communications:" +msgstr "UDP-pordo por DHT-komunikado:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_dhtPort) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:248 rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      UDP port to use for the DHT protocol.

      \n" +"

      \n" +"

      Attention: If you are behind a router, this port needs " +"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this " +"for you.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:258 rc.cpp:1226 rc.cpp:1226 +msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:260 rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 +msgid "Use peer exchange" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:262 rc.cpp:1232 rc.cpp:1232 +msgid "" +"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:264 rc.cpp:1235 rc.cpp:1235 +msgid "Use webseeds" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:265 rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:267 rc.cpp:1241 rc.cpp:1241 +msgid "" +"\n" +"

      Protocol encryption is " +"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections.

      \n" +"

      The encryption will " +"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " +"the ISP will not slow it down.

      " +msgstr "" +"\n" +"

      Ĉifrado de protokolo " +"utilas kiam via interreta provizanto malrapidigas bit-torentajn " +"konektojn.

      \n" +"

      La ĉifrado malhelpas la " +"flagadon de via torenta trafiko, tial via provizanto de retkonekto ne " +"malrapidigos ĝin.

      " + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:273 rc.cpp:95 rc.cpp:1248 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:1248 +msgid "Use protocol encryption" +msgstr "Uzi protokolan ĉifradon" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:275 rc.cpp:1251 rc.cpp:1251 +msgid "" +"Not all clients support encryption, and some people have encryption " +"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this " +"option enabled." +msgstr "" +"Ne ĉiuj klientoj subtenas ĉifradon, kaj iuj personoj malebligas ĉifradon. Se " +"vi volas konektiĝi al tiuj kundividantoj, vi bezonas ebligi ĉi tiun opcion." + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:277 rc.cpp:98 rc.cpp:1254 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:1254 +msgid "Allow unencrypted connections" +msgstr "Permesi neĉifritajn konektojn" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:278 rc.cpp:1257 rc.cpp:1257 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:280 rc.cpp:1260 rc.cpp:1260 +msgid "" +"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " +"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:282 rc.cpp:1263 rc.cpp:1263 +msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:283 rc.cpp:1266 rc.cpp:1266 +msgid "Custom IP address or hostname:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:285 rc.cpp:1269 rc.cpp:1269 +msgid "" +"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " +"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:162 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:287 rc.cpp:1272 rc.cpp:1272 +msgid "Data Checking" +msgstr "Kontrolo de datumoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:176 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:289 rc.cpp:1275 rc.cpp:1275 +msgid "" +"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " +"this chunk, to see if it still is OK." +msgstr "" +"Aŭtomate rekontroli la bonecon de novaj enmemorigitaj pecoj dum la alŝuto." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:291 rc.cpp:1278 rc.cpp:1278 +msgid "Recheck chunks during uploading" +msgstr "Rekontroli pecojn dum alŝuto" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:293 rc.cpp:1281 rc.cpp:1281 +msgid "" +"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " +"disabled when the chunks are bigger then a certain size." +msgstr "" +"Ĉar la rekontrolo povas postuli grandan kvanton de tempo, vi povas malebligi " +"la rekontrolon de difinita grandeco de pecoj." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:295 rc.cpp:1284 rc.cpp:1284 +msgid "Do not recheck when chunks are bigger than" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:297 rc.cpp:1287 rc.cpp:1287 +msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading." +msgstr "La maksimuma grando de rekontrolota peco dum la alŝutado." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:299 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:270 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:278 rc.cpp:938 rc.cpp:950 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:938 rc.cpp:950 rc.cpp:1290 +msgid " KiB" +msgstr " KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:301 rc.cpp:1293 rc.cpp:1293 +msgid "" +"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." +msgstr "" +"Aŭtomate fari plenan datuman kontrolon post eltrovo de malbonaj pecoj." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:303 rc.cpp:1296 rc.cpp:1296 +msgid "Do a full data check after " +msgstr "Kontroli la integrecon de la datumoj post " + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:305 rc.cpp:1299 rc.cpp:1299 +msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done" +msgstr "La nombro de malbonaj pecoj kiu lanĉos plenan datumkontrolon" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:308 rc.cpp:1302 rc.cpp:1302 +msgid "" +"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:310 rc.cpp:1305 rc.cpp:1305 +msgid "Check data when download is finished" +msgstr "Kontroli integrecon de datumoj post la fino de la elŝuto" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:171 rc.cpp:1308 rc.cpp:1308 +msgid "Folders" +msgstr "Dosierujoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:172 rc.cpp:1311 rc.cpp:1311 +msgid "Folder to store torrent information:" +msgstr "Dosierujo por konservi torentajn informojn:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:174 rc.cpp:1314 rc.cpp:1314 +msgid "" +"Directory to store information about all torrents currently opened in " +"KTorrent." +msgstr "" +"Dosierujo en kiu vi volas konservi informojn pri ĉiuj nunaj ruliĝantaj " +"torentoj en KTorrent." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:177 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:181 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 +msgid "Directory to use as a default save location for all data." +msgstr "La defaŭlta konserva dosierujo por ĉiuj datumoj." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:184 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:188 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 +msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading." +msgstr "Dosierujo al kiu vi volas movi datumojn post la elŝuto de torento." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:186 rc.cpp:1329 rc.cpp:1329 +msgid "Move completed downloads to:" +msgstr "Movi finitajn elŝutojn al:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:191 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:195 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 +msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent." +msgstr "" +"Dosierujo al kiu vi volas kopii ĉiujn torentdosierojn, kiujn KTorrent " +"malfermas." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:193 rc.cpp:1338 rc.cpp:1338 +msgid "Copy torrent files to:" +msgstr "Kopii torentdosierojn al:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:197 rc.cpp:1344 rc.cpp:1344 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Piktogramo por sistempleto" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:199 rc.cpp:1347 rc.cpp:1347 +msgid "Whether or not to show an icon in the system tray." +msgstr "Ĉu vi volas montri piktogramon en la sistempleto aŭ ne." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:201 rc.cpp:1350 rc.cpp:1350 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Montri sistempletan piktogramon" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:203 rc.cpp:1353 rc.cpp:1353 +msgid "Whether or not to show system tray popup messages." +msgstr "Ĉu montri sistempletajn ŝprucmesaĝojn." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:205 rc.cpp:1356 rc.cpp:1356 +msgid "Show system tray popup messages" +msgstr "Montri sistempletajn ŝprucmesaĝojn" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:206 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:239 rc.cpp:895 rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1359 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:208 rc.cpp:1362 rc.cpp:1362 +msgid "" +"\n" +"

      When you select multiple " +"torrents to be opened at the same time, open them silently.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:213 rc.cpp:1368 rc.cpp:1368 +msgid "Open multiple torrents silently" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:215 rc.cpp:1371 rc.cpp:1371 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Open all torrents " +"silently.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:221 rc.cpp:1378 rc.cpp:1378 +msgid "Open all torrents silently" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:223 rc.cpp:1381 rc.cpp:1381 +msgid "" +"\n" +"

      Prevent computer from " +"going into a sleep state when torrents are running.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:228 rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 +msgid "Suppress sleep when torrents are running" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:172 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:230 rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Rename a single file " +"torrent with the name of its only file.

      \n" +"

      \n" +"

      If for example the file is " +"named linux-desktop.iso, the " +"torrent will be displayed as linux-" +"desktop.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:238 rc.cpp:1399 rc.cpp:1399 +msgid "Rename single file torrents with the name its only file" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:206 rc.cpp:848 rc.cpp:848 +msgid "" +"Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " +"torrent." +msgstr "Ĉu rezervi diskspacon antaŭ la komenco de torenta elŝuto." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:208 rc.cpp:851 rc.cpp:851 +msgid "Reserve disk space before starting a torrent" +msgstr "Rezervi diskspacon antaŭ ol la komenco de torento" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:210 rc.cpp:854 rc.cpp:854 +msgid "" +"Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " +"than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:212 rc.cpp:857 rc.cpp:857 +msgid "Fully reserve disk space (avoids fragmentation)" +msgstr "Plene rezervi diskspacon (evitas fragmentiĝon)" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:213 rc.cpp:860 rc.cpp:860 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimento" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:214 rc.cpp:863 rc.cpp:863 +msgid "GUI update interval:" +msgstr "Intervalo por la ĝisdatigo de la fasado:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:216 rc.cpp:866 rc.cpp:866 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      The interval in milliseconds between GUI " +"updates.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: Increasing this will decrease CPU " +"usage.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:109 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:109 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:224 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:238 rc.cpp:875 rc.cpp:892 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:892 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:225 rc.cpp:878 rc.cpp:878 +msgid "Network sleep interval:" +msgstr "Senaktiviga daŭro de la reto:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:227 rc.cpp:881 rc.cpp:881 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Amount of time the network threads will sleep when " +"they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no " +"speed limits.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: The lower this is the more CPU is used. Setting " +"it high can lead to lower speeds in high bandwith situations.

      \n" +"

      \n" +"

      For example on an 100 Mbit " +"LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this " +"speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above " +"3000 KiB/s on a LAN.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:240 rc.cpp:898 rc.cpp:898 +msgid "Time estimation algorithm:" +msgstr "Algoritmo de tempo-takso:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:246 rc.cpp:923 rc.cpp:923 +msgid "Window of X" +msgstr "Fenestro de X" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:247 rc.cpp:926 rc.cpp:926 +msgid "Moving average" +msgstr "Movanta averaĝo" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:250 rc.cpp:901 rc.cpp:901 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Select which algorithm to use for estimating the " +"time left :

      \n" +"

      \n" +"

      KTorrent: Mix of other algorithms, we use the one which " +"fits best in the current situation.

      \n" +"

      Current speed: Bytes left to download / current " +"speed

      \n" +"

      Average speed: Bytes left to download / average " +"speed

      \n" +"

      Window of X: Average of the last X samples (X = " +"20)

      \n" +"

      Moving average: Moving average of the last 20 " +"samples

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:263 rc.cpp:929 rc.cpp:929 +msgid "Preview size for audio files:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:265 rc.cpp:932 rc.cpp:932 +msgid "" +"\n" +"

      The amount of data at the " +"beginning and end of an audio file, which will be prioritized for " +"previewing.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:271 rc.cpp:941 rc.cpp:941 +msgid "Preview size for video files:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:238 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:273 rc.cpp:944 rc.cpp:944 +msgid "" +"\n" +"

      The amount of data at the " +"beginning and end of a video file, which will be prioritized for " +"previewing.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:273 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useQHttpAnnounce) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:280 rc.cpp:953 rc.cpp:953 +msgid "" +"Disables the use of KDE's KIO library for tracker announces.\n" +"\n" +"This is experimental and should only be used if you are getting a lot of " +"connection to host broken errors." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useQHttpAnnounce) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:284 rc.cpp:958 rc.cpp:958 +msgid "Do not use KIO for tracker announces" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_lookUpHostnameOfPeers) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:286 rc.cpp:961 rc.cpp:961 +msgid "" +"Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a " +"peer being displayed instead of the IP address. \n" +"\n" +"It can be disabled if you do not like the additional network traffic it " +"generates" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lookUpHostnameOfPeers) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:290 rc.cpp:966 rc.cpp:966 +msgid "Resolve hostnames of peers" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:277 rc.cpp:969 rc.cpp:969 +msgid "Ports && Limits" +msgstr "Pordoj kaj limigoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:280 rc.cpp:975 rc.cpp:975 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Port used for the " +"bittorrent protocol.

      \n" +"

      \n" +"

      Attention: " +"If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept " +"incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:289 rc.cpp:984 rc.cpp:984 +msgid "UDP tracker port:" +msgstr "UDP pordo de kunordiga servilo:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_udpTrackerPort) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:291 rc.cpp:987 rc.cpp:987 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Port used for the UDP " +"tracker protocol.

      \n" +"

      \n" +"

      Attention: " +"If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin " +"can do this for you.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:302 rc.cpp:999 rc.cpp:999 +msgid "The maximum number of connections allowed per torrent." +msgstr "Maksimuma nombro de konektoj por ĉiu torento." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:307 rc.cpp:1008 rc.cpp:1008 +msgid "The global connection limit for all torrents combined." +msgstr "La ĉiea konekta limigo, sume de ĉiuj torentoj." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:312 rc.cpp:1017 rc.cpp:1017 +msgid "The maximum download speed in KiB/s." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:318 rc.cpp:1029 rc.cpp:1029 +msgid "The maximum upload speed in KiB/s" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:323 rc.cpp:1041 rc.cpp:1041 +msgid "DSCP value for IP packets:" +msgstr "DSCP-valoro por IP-paketoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dscp) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:325 rc.cpp:1044 rc.cpp:1044 +msgid "" +"This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " +"the bittorrent protocol." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:327 rc.cpp:1047 rc.cpp:1047 +msgid "Maximum number of connection setups:" +msgstr "Maksimuma nombro de konektaj agordoj:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnectingSockets) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:329 rc.cpp:1050 rc.cpp:1050 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      The maximum number of " +"outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.

      \n" +"

      \n" +"

      If you are having trouble with ktorrent blocking " +"other internet traffic, try setting this number a bit " +"lower.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:337 rc.cpp:1059 rc.cpp:1059 +msgid "Network interface:" +msgstr "Reta interfaco:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_networkInterface) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:339 rc.cpp:1062 rc.cpp:1062 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Which network interface to " +"use for all network traffic.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: " +"Requires a restart to take effect.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:348 rc.cpp:1071 rc.cpp:1071 +msgid "" +"The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " +"interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:350 rc.cpp:1074 rc.cpp:1074 +msgid "Use the µTorrent transport protocol (µTP)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:352 rc.cpp:1077 rc.cpp:1077 +msgid "" +"Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This " +"can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support " +"µTP." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:354 rc.cpp:1080 rc.cpp:1080 +msgid "Only use µTP" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:355 rc.cpp:1083 rc.cpp:1083 +msgid "Primary transport protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:358 +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:173 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:1089 rc.cpp:2941 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:359 rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 +msgid "µTP" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:362 rc.cpp:1086 rc.cpp:1086 +msgid "" +"The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " +"with a peer, this protocol is chosen first." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_recommended_settings) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:365 rc.cpp:1095 rc.cpp:1095 +msgid "" +"Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " +"have available." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:367 rc.cpp:1098 rc.cpp:1098 +msgid "Recommended Settings..." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:232 rc.cpp:1101 rc.cpp:1101 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:234 rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Use the HTTP proxy settings configured in the " +"settings of KDE.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:240 rc.cpp:1111 rc.cpp:1111 +msgid "Use KDE proxy settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:241 rc.cpp:1114 rc.cpp:1114 +msgid "Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:243 rc.cpp:1117 rc.cpp:1117 +msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:247 rc.cpp:1123 rc.cpp:1123 +msgid "Port of the HTTP proxy." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:250 rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 +msgid "Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:252 rc.cpp:1129 rc.cpp:1129 +msgid "Use proxy for webseed connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:254 rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 +msgid "" +"\n" +"

      Whether or not to use the " +"HTTP proxy for tracker connections.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:259 rc.cpp:1138 rc.cpp:1138 +msgid "Use proxy for tracker connections" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:260 rc.cpp:1141 rc.cpp:1141 +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:262 rc.cpp:1144 rc.cpp:1144 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Use a SOCKS proxy server for bittorrent " +"connections.

      \n" +"

      \n" +"

      Note: This is not " +"used for tracker connections

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:270 rc.cpp:1153 rc.cpp:1153 +msgid "Use a SOCKS proxy server:" +msgstr "Uzi SOCKS-prokurilan servilon:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:271 rc.cpp:1156 rc.cpp:1156 +msgid "Server:" +msgstr "Servilo:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksProxy) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:273 rc.cpp:1159 rc.cpp:1159 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      IP address or hostname of the SOCKS " +"server

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:281 rc.cpp:1169 rc.cpp:1169 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Port used by the SOCKS " +"server

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:287 rc.cpp:1176 rc.cpp:1176 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:289 rc.cpp:1179 rc.cpp:1179 +msgid "" +"If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " +"enable this box." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:291 rc.cpp:1182 rc.cpp:1182 +msgid "Username and password required" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksUsername) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:294 rc.cpp:1188 rc.cpp:1188 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Username for the SOCKS proxy " +"server.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:302 rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Password for the SOCKS proxy " +"server.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:314 rc.cpp:1402 +#: rc.cpp:1402 +msgid "Recommended Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:315 rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1405 +msgid "Available upload bandwidth:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:316 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:319 rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1408 rc.cpp:1417 +msgid " Kbps" +msgstr " Kbps" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:317 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:320 rc.cpp:1411 +#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1411 rc.cpp:1420 +msgid " kb/s" +msgstr " kb/s" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:318 rc.cpp:1414 +#: rc.cpp:1414 +msgid "Available download bandwidth:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:321 rc.cpp:1423 +#: rc.cpp:1423 +msgid "(= 32 KiB/s)" +msgstr "(= 32 KiB/s)" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:322 rc.cpp:1426 +#: rc.cpp:1426 +msgid "(= 500 KiB/s)" +msgstr "(= 500 KiB/s)" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:323 rc.cpp:1429 +#: rc.cpp:1429 +msgid "Calculate" +msgstr "Kalkulu" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:324 rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1432 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:325 rc.cpp:1435 +#: rc.cpp:1435 +msgid "Average speed per slot:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:327 rc.cpp:1441 +#: rc.cpp:1441 +msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:328 rc.cpp:1444 +#: rc.cpp:1444 +msgid "Slots per torrent:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:329 rc.cpp:1447 +#: rc.cpp:1447 +msgid "Recommended settings:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:193 rc.cpp:632 rc.cpp:632 +msgid "Found:" +msgstr "Trovis:" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:195 rc.cpp:635 rc.cpp:635 +msgid "" +"\n" +"

      The number of chunks which " +"were not downloaded but have been found anyway.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:200 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:208 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:216 +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:224 rc.cpp:641 rc.cpp:653 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:677 rc.cpp:641 rc.cpp:653 rc.cpp:665 rc.cpp:677 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:201 rc.cpp:644 rc.cpp:644 +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:203 rc.cpp:647 rc.cpp:647 +msgid "" +"\n" +"

      The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are not OK.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:209 rc.cpp:656 rc.cpp:656 +msgid "Not downloaded:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:211 rc.cpp:659 rc.cpp:659 +msgid "" +"\n" +"

      The number of chunks which " +"have not been downloaded.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:219 rc.cpp:671 rc.cpp:671 +msgid "" +"\n" +"

      The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are OK.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, error_msg) +#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:227 rc.cpp:686 rc.cpp:686 +msgid "Errors:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:164 rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:2920 +msgid "UPnP Test Application" +msgstr "UPnP-testa aplikaĵo" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:165 rc.cpp:2923 +#: rc.cpp:2923 +msgid "Router:" +msgstr "Enkursigilo:" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:166 rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:2926 +msgid "No routers found." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:167 rc.cpp:2929 +#: rc.cpp:2929 +msgid "Find Routers" +msgstr "Trovi enkursigilojn" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:169 rc.cpp:2935 +#: rc.cpp:2935 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokolo:" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:172 rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:2938 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose) +#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:177 rc.cpp:2950 +#: rc.cpp:2950 +msgid "Verbose mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:74 rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Torrent to display:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Cindy McKee, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan " +"SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "cfmckee@gmail.com,,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloads), group (downloads) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeeds), group (downloads) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (startDownloadsOnLowDiskSpace), group (downloads) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "Start downloads on low disk space?" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (maxConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (maxTotalConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (maxUploadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Maximum upload speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Maximum download speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (maxRatio), group (downloads) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Maximum share ratio (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (showSystemTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Show a system tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (showSpeedBarInTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Show speed bar in tray icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (downloadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Download bandwidth (in kb/s):" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (showPopups), group (downloads) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Show popup messages when torrent is finished." +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (keepSeeding), group (downloads) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Keep seeding after download has finished" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (tempDir), group (downloads) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Folder to store temporary files" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (useSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (saveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Folder to store downloaded files" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:104 +#. i18n: ectx: label, entry (useTorrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (torrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +msgid "Folder to copy .torrent files to" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomIP), group (downloads) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (lastSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +msgid "Directory which was used as the last save directory" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (customIP), group (downloads) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "IP to pass to the tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry (guiUpdateInterval), group (downloads) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "GUI update interval" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtSupport), group (downloads) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Support for DHT" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtPort), group (downloads) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "DHT port" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (numUploadSlots), group (downloads) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Number of upload slots" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (shownColumns), group (downloads) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Columns shown in KTorrentView" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry (eta), group (downloads) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +msgid "Algorithm to estimate the time when a torrent is finished" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (minDiskSpace), group (downloads) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +msgid "" +"When there is no space left to complete download, and the available disk " +"space is less than this value, the torrent will be stopped." +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (useCompletedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:264 +#. i18n: ectx: label, entry (completedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +msgid "Folder to move completed downloaded files to" +msgstr "" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:267 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeedTime), group (downloads) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu) +#: rc.cpp:465 rc.cpp:465 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu) +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 +msgid "View" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: rc.cpp:477 rc.cpp:477 +msgid "Configure Columns" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:25 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 +msgctxt "@title:group Options regarging Seeding" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt) +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 +msgctxt "@title:window" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateEveryGuiUpdates), group (general) +#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1555 +msgid "Update charts every n gui updates" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (DataGatherIval), group (general) +#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1558 +msgid "Interval in milliseconds between data gathering" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxMode), group (general) +#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1561 +msgid "Method of determining maximum value of the scale" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSeedsInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1564 +msgid "Whether to show seeds in swarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLeechersInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1567 +msgid "Whether to show leachers in swarms" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1570 +msgid "Samples to show on download chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (PeersSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1573 +msgid "Samples to show on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1576 +msgid "Samples to show on upload chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (ConnsSamples), group (general) +#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1579 +msgid "Samples to show on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1582 +msgid "Samples to show on DHT chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1585 rc.cpp:1585 +msgid "Color of the speed on dl chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (DlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1588 rc.cpp:1588 +msgid "Color of the average on dl chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (DlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1591 rc.cpp:1591 +msgid "Color of the limit on dl chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1594 rc.cpp:1594 +msgid "Color of the avg from leecher on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgToLColor), group (general) +#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1597 +msgid "Color of the avg to leecher on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1600 rc.cpp:1600 +msgid "Color of the avg from seeds on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1603 rc.cpp:1603 +msgid "Color of the leechers on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1606 +msgid "Color of the seeds on peers chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1609 +msgid "Color of the speed on upload chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (UlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1612 +msgid "Color of the avg on upload chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (UlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1615 +msgid "Color of the limit on upload chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1618 +msgid "Color of the connected leechers on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1621 +msgid "Color of the leechers in swarms on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1624 +msgid "Color of the connected seeds on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1627 +msgid "Color of the seeds in swarms on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1630 +msgid "Color of the avg connected leecher per torrent on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1633 +msgid "Color of the avg connected seeds per torrent on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1636 +msgid "" +"Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1639 +msgid "" +"Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtNodesColor), group (general) +#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1642 +msgid "Color of the nodes on DHT chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtTasksColor), group (general) +#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1645 +msgid "Color of the tasks on DHT chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:165 +#. i18n: ectx: label, entry (AntiAliasing), group (general) +#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1648 +msgid "Use anti aliasing on charts?" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (DrawBgdGrid), group (general) +#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1651 +msgid "Draw ugly grey background grid?" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:175 +#. i18n: ectx: label, entry (WidgetType), group (general) +#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1654 +msgid "Type of widget used for chart drawing" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (ShutdownToolBar) +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2027 +msgid "Shutdown Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultDevice), group (general) +#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 +msgid "Default UPnP device to use" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar) +#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2081 +msgid "Syndication Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (showPeerView), group (general) +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2298 +msgid "Show peer view tab in main window" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (showChunkView), group (general) +#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2301 +msgid "Show chunk download view tab in main window" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (showTrackersView), group (general) +#: rc.cpp:2304 rc.cpp:2304 +msgid "Show trackers view tab in main window" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar) +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Serĉa ilobreto" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (searchEngine), group (general) +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 +msgid "Current search engine" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomBrowser), group (general) +#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 +msgid "Use custom browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (customBrowser), group (general) +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437 +msgid "Custom browser executable path" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (filterURL), group (general) +#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2555 +msgid "Level1 filter url" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (useLevel1), group (general) +#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2558 +msgid "Use level1 filter?" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general) +#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 +msgid "Toggles if a custom tracker is used" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general) +#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 +msgid "The default tracker" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general) +#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 +msgid "Show dn" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (openSilently), group (general) +#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2628 +msgid "Whether to open torrent silently or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general) +#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2631 +msgid "Delete action checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) +#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2634 +msgid "Move action checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) +#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2637 +msgid "Scan directories recursively." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (useRichText), group (general) +#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 +msgid "Use rich log text" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (general) +#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2746 +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (forward), group (general) +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2749 +msgid "forward Port" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (sessionTTL), group (general) +#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2752 +msgid "Session time to live" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (skin), group (general) +#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 +msgid "interface skin" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (general) +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 +msgid "username" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (general) +#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2761 +msgid "password" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 +msgid "Auto Resume Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2857 +msgid "Auto remove a torrent when:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_downloading) +#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2860 +msgid "The torrent finishes downloading" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_seeding) +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2863 +msgid "The torrent finishes seeding" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume) +#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 +msgid "Auto resume after:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours) +#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2872 +msgid " hours" +msgstr " hHoroj" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds) +#: rc.cpp:2878 rc.cpp:2878 +msgid " seconds" +msgstr " sek-oj" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget) +#: rc.cpp:2881 rc.cpp:2881 +msgid "EMail Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2884 rc.cpp:2884 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2893 +msgid "SMTP server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls) +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2899 +msgid "Use SSL/TLS encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2902 rc.cpp:2902 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2905 rc.cpp:2905 +msgid "Send mails to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc) +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2908 +msgid "Add CC:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc) +#: rc.cpp:2911 rc.cpp:2911 +msgid "Add BCC:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu) +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 +msgid "Media Player Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar) +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 +msgid "Media Player Toolbar" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2728 @@ +# Translation of ktouch into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktouch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "F&ile" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (training) +#: rc.cpp:8 +msgid "T&raining" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) +#: rc.cpp:252 +msgid "Training Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) +#: rc.cpp:255 +msgid "Current Training Session" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) +#: rc.cpp:258 +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:351 +msgid "Lecture:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:264 +msgid "Levels in this session:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:363 +msgid "General Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:366 +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) +#: rc.cpp:273 +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:369 +msgid "Characters typed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) +#: rc.cpp:279 +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:372 +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) +#: rc.cpp:285 +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:375 +msgid "Words typed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) +#: rc.cpp:291 +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 +msgid "Typing Rate" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) +#: rc.cpp:303 rc.cpp:384 +msgid "Characters per minute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) +#: rc.cpp:306 +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:387 +msgid "Words per minute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) +#: rc.cpp:312 +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:315 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:393 +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:417 +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:414 +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:411 +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) +#: rc.cpp:330 rc.cpp:408 +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) +#: rc.cpp:333 rc.cpp:402 +msgid "c:" +msgstr "c:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) +#: rc.cpp:336 rc.cpp:405 +msgid "g:" +msgstr "g:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) +#: rc.cpp:339 rc.cpp:396 +msgid "d:" +msgstr "d:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) +#: rc.cpp:342 rc.cpp:399 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:348 +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) +#: rc.cpp:354 +msgid "lectureLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: rc.cpp:357 +msgid "Level:" +msgstr "Nivelo:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) +#: rc.cpp:360 +msgid "levelLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:390 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) +#: rc.cpp:420 +msgid "Monitor Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) +#: rc.cpp:423 +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:426 +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) +#: rc.cpp:429 +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) +#: rc.cpp:432 +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) +#: rc.cpp:435 +msgid "Chart Data" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) +#: rc.cpp:438 +msgid "Session stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) +#: rc.cpp:441 +msgid "Level stats" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) +#: rc.cpp:444 +msgid "Chart Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) +#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 +msgid "Correctness" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) +#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 +msgid "Skill" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) +#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 +msgid "Words per minute" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) +#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 +msgid "Characters per minute" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) +#: rc.cpp:459 +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) +#: rc.cpp:462 +msgid "Time scaled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) +#: rc.cpp:465 +msgid "Constant spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:468 +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " +"current user." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:471 +msgid "Clear History" +msgstr "Forviŝi la historion" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:474 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:659 +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:662 +msgid "Current level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:665 +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) +#: rc.cpp:668 +msgid "Speed" +msgstr "Rapido" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:671 +msgid "Characters/Minute" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:674 +msgid "" +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " +"characters per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:680 +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:683 +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) +#: rc.cpp:686 +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) +#: rc.cpp:689 +msgid "new characters" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) +#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416 +msgid "Training Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) +#: rc.cpp:480 +msgid "A&utomatic level adjustment" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#: rc.cpp:483 rc.cpp:515 +msgid "chars/minute" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#: rc.cpp:487 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 +msgid "Typing speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#: rc.cpp:493 rc.cpp:506 +msgid "Correctness:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) +#: rc.cpp:499 +msgid "Workload:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) +#: rc.cpp:509 +msgid "Complete whole training level before proceeding" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) +#: rc.cpp:512 +msgid "lines" +msgstr "linioj" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:518 +msgid "Limits to increase a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#: rc.cpp:521 +msgid "Limits to decrease a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) +#: rc.cpp:524 +msgid "Disable manual level change buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) +#: rc.cpp:527 +msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) +#: rc.cpp:530 +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) +#: rc.cpp:93 +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:96 +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:99 +msgid "Keyboard title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:102 +msgid "Language id:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:105 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentoj:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) +#: rc.cpp:108 +msgid "Key Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:111 +msgid "Key type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) +#: rc.cpp:114 +msgid "Key text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) +#: rc.cpp:117 +msgid "Key characters" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:120 +msgid "Top left:" +msgstr "Supre-maldekstra:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:123 +msgid "Top right:" +msgstr "Supre-dekstra:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:126 +msgid "Bottom left:" +msgstr "Malsupre-maldekstra:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:129 +msgid "Bottom right:" +msgstr "Malsupre-dekstra:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) +#: rc.cpp:132 +msgid "Select finger key" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) +#: rc.cpp:135 +msgid "Delete Key" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:138 +msgid "Keyboard Edit Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) +#: rc.cpp:141 +msgid "Open Keyboard..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) +#: rc.cpp:144 +msgid "Set Keyboard Font..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:147 +msgid "Save Keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) +#: rc.cpp:150 +msgid "Save Keyboard As..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) +#: rc.cpp:156 +msgid "Key Geometry" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:159 +msgid "Left:" +msgstr "Maldekstra:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:162 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝeco:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:165 +msgid "Top:" +msgstr "Supre:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:168 +msgid "Height:" +msgstr "Alteco:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) +#: rc.cpp:171 +msgid "Key connectors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Character" +msgstr "Tekstosigno" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:177 +msgid "or unicode" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) +#: rc.cpp:180 +msgid "Clear connectors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) +#: rc.cpp:183 +msgid "Add/update connector" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) +#: rc.cpp:186 +msgid "< modifier key>" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:189 +msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) +#: rc.cpp:192 +msgid "Add key" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) +#: rc.cpp:195 +msgid "KTouch Lecture Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:198 +msgid "Lecture Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:201 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:204 +msgid "Comment:" +msgstr "Komento:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:207 +msgid "Level Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) +#: rc.cpp:210 +msgid "Level Data of Level 10" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:213 +msgid "New characters in this level:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:216 +msgid "Level comment (optional):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:219 +msgid "Level data:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) +#: rc.cpp:83 +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) +#: rc.cpp:87 +msgid "&Ok" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) +#: rc.cpp:90 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) +#: rc.cpp:692 +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:695 +msgid "User Defined Color Schemes" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:698 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:701 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) +#: rc.cpp:704 +msgid "Edit Color Scheme" +msgstr "Redakti koloraron" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) +#: rc.cpp:707 +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) +#: rc.cpp:710 +msgid "&Store Data" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:713 +msgid "Slide Line Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:716 +msgid "Teacher background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:719 +msgid "Teacher text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) +#: rc.cpp:722 +msgid "Student background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) +#: rc.cpp:725 +msgid "Student text on error:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:728 +msgid "Student text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:731 +msgid "Student background on error:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) +#: rc.cpp:734 +msgid "Keyboard Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:737 +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) +#: rc.cpp:740 rc.cpp:755 +msgid "Highlighted background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:743 +msgid "Normal key colors:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) +#: rc.cpp:746 rc.cpp:761 +msgid "Highlighted text color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:749 +msgid "Text color:" +msgstr "Teksta koloro:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:752 +msgid "Key frame:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:758 +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) +#: rc.cpp:764 +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767 +msgid "Background:" +msgstr "Fono:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) +#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) +#: rc.cpp:632 +msgid "Show keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:635 +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:638 +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " +"to type when this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:641 +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) +#: rc.cpp:644 +msgid "Hide/dim not yet learned keys " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:647 +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " +"one of the keyboard layout." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:650 +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " +"check this button. You may then choose your own font that will be used to " +"draw the characters on the keys." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:653 +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:656 +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) +#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422 +msgid "Color Settings" +msgstr "Koloragordo" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) +#: rc.cpp:20 +msgid "Use custom color for typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) +#: rc.cpp:23 +msgid "The color for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:26 +msgid "Teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74 +msgid "Text:" +msgstr "Teksto:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) +#: rc.cpp:35 +msgid "Change the text color for the student line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"Here you can change the color of the text you type in the student line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) +#: rc.cpp:47 +msgid "The background for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " +"letters you have to type.)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use different color on missed typing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) +#: rc.cpp:62 +msgid "Choose the background color for error in typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " +"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " +"errors more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:68 +msgid "Choose the text color for error in typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:71 +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " +"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) +#: rc.cpp:770 +msgid "Setup Users" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:773 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:776 +msgid "Ins, Alt+A" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:779 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:782 +msgid "Del, Alt+R" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) +#: rc.cpp:785 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) +#: rc.cpp:557 +msgid "Training level summary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:560 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:563 +msgid "High scores for this level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:566 rc.cpp:596 +msgid "1." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:569 rc.cpp:599 +msgid "2." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 +msgid "3." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:605 +msgid "4." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 +msgid "5." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:581 rc.cpp:611 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:584 rc.cpp:614 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:587 rc.cpp:617 +msgid "Characters per second" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:593 +msgid "All users high scores for this level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) +#: rc.cpp:623 +msgid "&Retry level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:626 +msgid "&Continue to next level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:222 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) +#: rc.cpp:225 rc.cpp:815 +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:231 +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Pepu ĉe eraro" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:234 +msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:237 +msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:240 +msgid "&Typewriter sound when typing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:243 +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:246 +msgid "" +"If this is checked (default) a sound will be played each time you " +"automatically change of level." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:249 +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) +#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413 +msgid "General Options" +msgstr "Ĝeneralaj opcioj" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:536 +msgid "Text Line Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:539 +msgid "Fast" +msgstr "Rapida" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:542 +msgid "Slow" +msgstr "Malrapida" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:545 +msgid "Sliding speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) +#: rc.cpp:548 +msgid "Override lecture font" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) +#: rc.cpp:551 +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) +#: rc.cpp:554 +msgid "" +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " +"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " +"button below." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) +#: rc.cpp:788 +msgid "The number of the current color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) +#: rc.cpp:791 +msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:794 +msgid "The background color for the teacher's line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:797 +msgid "The text color for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:800 +msgid "The background color for the student's line." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:803 +msgid "The text color for the student's line" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) +#: rc.cpp:806 +msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) +#: rc.cpp:809 +msgid "The background color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) +#: rc.cpp:812 +msgid "The text color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) +#: rc.cpp:818 +msgid "Play sounds for typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) +#: rc.cpp:821 +msgid "Play a sound on automatic level change" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 +#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) +#: rc.cpp:824 +msgid "The sliding speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) +#: rc.cpp:827 +msgid "The maximum height of the sliding widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) +#: rc.cpp:830 +msgid "Override the default/predefined lecture fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) +#: rc.cpp:833 +msgid "The font for the student and teacher lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) +#: rc.cpp:836 +msgid "The currently loaded lecture file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) +#: rc.cpp:839 +msgid "Whether we use right-to-left typing." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) +#: rc.cpp:842 +msgid "Whether to use colors on the keys or not." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) +#: rc.cpp:845 +msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) +#: rc.cpp:848 +msgid "Whether to show the keyboard display." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) +#: rc.cpp:851 +msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) +#: rc.cpp:854 +msgid "The font for the keys on the keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) +#: rc.cpp:857 +msgid "The currently loaded keyboard file" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) +#: rc.cpp:860 +msgid "Requires user to press enter after the line is complete." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) +#: rc.cpp:863 +msgid "Allow automatic level adjustments" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) +#: rc.cpp:866 +msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) +#: rc.cpp:869 +msgid "Remember the current level for the next KTouch start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) +#: rc.cpp:872 +msgid "The current training level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) +#: rc.cpp:875 +msgid "Number of chars per minute to increase a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) +#: rc.cpp:878 +msgid "Percentage of correctness to increase a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) +#: rc.cpp:881 +msgid "Number of chars per minute to decrease a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) +#: rc.cpp:884 +msgid "Percentage of correctness to decrease a level" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) +#: rc.cpp:887 +msgid "How many lines that must be typed before level can change" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) +#: rc.cpp:890 +msgid "Run minimum one complete level before going up" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) +#: rc.cpp:893 +msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) +#: rc.cpp:896 +msgid "The user name of the current user." +msgstr "" + +#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:942 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian (long auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:920 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Bulgarian (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:910 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (in 9 levels)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:938 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak - ABCD" +msgstr "Dvorak - ABCD" + +#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:978 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Lithuanian (sdt)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:898 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:946 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated) 1" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:912 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Danish (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:958 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:972 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:908 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Catalan (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:928 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Polish (from TTCoach)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:948 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Latin" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:932 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Slovak (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:936 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:930 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:982 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak French (Part 1)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:950 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "French (auto-generated) 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:954 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Dvorak keyboard layout)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:968 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (from Tipptrainer)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:962 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hungarian (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:906 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:976 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hungarian Expert++" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:904 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (Number Pad)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:944 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak Spanish" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:914 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Finnish (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:924 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Hellenic" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:902 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:922 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:966 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Italian (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:934 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Czech (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:974 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated) 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:952 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Dvorak French (Part 2)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:926 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "English (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:956 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:964 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Nederlands (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:960 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:900 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Colemak (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:940 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Finnish For Kids" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:980 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "French (auto-generated) 1" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:916 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Danish (complete course)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:970 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Turkish (auto-generated)" +msgstr "" + +#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:918 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1044 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Colemak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1000 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Italian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:986 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1016 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French Dvorak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1018 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:992 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:997 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1026 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1002 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German Neo 2" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1040 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Finnish Keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1012 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1028 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Czech qwerty" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1009 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Lithuanian standard" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1038 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1013 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:996 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Ukrainian (winkeys)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1032 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:998 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Latinoamerican" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1021 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Brazilian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1010 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Dvorak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1008 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Danish" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1034 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German (Swiss)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1029 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1030 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German Dvorak Type II" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:988 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1035 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Spanish Dvorak" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3 +#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Russian" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1042 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Swedish Keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1014 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Czech qwertz" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1022 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1006 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1024 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French Swiss" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:990 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Greek (English)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:994 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwertz" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1053 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "English Dvorak (United Kingdom)" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1020 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Québec" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1004 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwerty" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 +#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 +#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48 +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94 +msgid "Default User" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:216 +msgid "" +"*.txt *ktouch.xml|Text files\n" +"*|All files" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:214 +msgid "Select Practice Text" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Imported text from file '%1'" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:241 +msgid "generated from text file" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:241 +msgid "all available" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:270 +msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 +msgid "Select Training Lecture File" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:363 +msgid "" +"Would you like to keep the current level for the new training session?" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:364 +msgid "Start new training session" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:364 +msgid "Keep current level" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:364 +msgid "Start from first level" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:426 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:473 +msgid "" +"Note that in different countries touch typing is taught slightly different " +"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " +"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the " +"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses " +"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n" +"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:501 +#, kde-format +msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914 +#, kde-format +msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:669 +msgid "&Open Plain Text File..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:674 +msgid "&Open Lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:679 +msgid "&Edit Lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:684 +msgid "&Edit Color Scheme..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:689 +msgid "&Edit Keyboard Layout..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:697 +msgid "&Start New Session" +msgstr "&Lanĉi novan seancon" + +#: src/ktouch.cpp:702 +msgid "&Pause Session" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:707 +msgid "&Lecture Statistics" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:713 +msgid "Default &Lectures" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:723 +msgid "&Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:734 +msgid "Keyboards &Color Schemes" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:749 +msgid "&Setup Users..." +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:754 +msgid "&Current User" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 +msgid "untitled keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 +msgid "untitled lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 +msgid "New color scheme" +msgstr "" + +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 +msgid "untitled color scheme" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 +msgid "Black && White" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 +msgid "Classic" +msgstr "Klasika" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 +msgid "Deep Blue" +msgstr "" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 +msgid "Stripy" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:134 +#, kde-format +msgid "" +"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and " +"is skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:163 +msgid "Finger key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:177 +msgid "Control key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:197 +msgid "Normal key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:205 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:219 +msgid "Hidden key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:228 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:233 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " +"and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:238 +#, kde-format +msgid "" +"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display " +"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboard.cpp:374 +msgctxt "Num-lock" +msgid "Num" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 +msgid "" +"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 +msgid "Save Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211 +msgid "Really delete this key?" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 +msgid "KTouch keyboard editor" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 +msgid "" +"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a " +"character." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 +msgid "Please enter either a character or a unicode number." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278 +msgid "Delete all key connections for this key?" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 +msgid "KTouch keyboard editor error" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 +msgid "The selected key is not a finger key." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Modifier key" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587 +msgid "Open Keyboard File" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588 +msgid "Which keyboard file would you like to edit?" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589 +msgid "Edit current keyboard:" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590 +msgid "Open a default keyboard:" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591 +msgid "Open a keyboard file:" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592 +msgid "Create new keyboard" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603 +msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618 +#, kde-format +msgid "" +"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n" +"%2" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 +msgid " (modified)" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 +#, kde-format +msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633 +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 +#, kde-format +msgid "KTouch Keyboard Editor - %1" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643 +msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2" +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." +msgstr "" + +#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112 +msgid "" +"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " +"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/ktouchlecture.cpp:104 +msgid "A default lecture..." +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128 +msgid "Save Training Lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265 +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408 +msgid "KTouch Lecture Editor - " +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Data of Level %1" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354 +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357 +msgid "Enter your lines here..." +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368 +msgid "Open Lecture File" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369 +msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370 +msgid "Edit current lecture:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371 +msgid "Open a default lecture:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372 +msgid "Open a lecture file:" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373 +msgid "Create new lecture" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384 +msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." +msgstr "" + +#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417 +msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:33 +msgid "Quite a lot" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:35 +msgid "" +"This is a small default text. If you want\n" +"to start practicing touch typing, open\n" +"a lecture/training file from the main menu.\n" +"If you press Enter after the next line you have\n" +"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" +msgstr "" + +#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104 +msgctxt "basically all characters on the keyboard" +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92 +msgid "Please select or enter a file name." +msgstr "" + +#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97 +msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80 +msgid "***current*** " +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87 +msgid "No statistics data available yet." +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126 +msgid "" +"Erase all statistics data for the current user?\n" +"The training session will restart at the current level." +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425 +msgid "Time since first practice session in days" +msgstr "" + +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429 +msgid "Sessions" +msgstr "Seancoj" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:307 +msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:326 +msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:339 +msgid "Training session! The time is running..." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:432 +msgid "" +"You have finished this training exercise.\n" +"This training session will start from the beginning." +msgstr "" + +#: src/ktouchtrainer.cpp:433 +msgid "You rock!" +msgstr "" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59 +msgid "New User" +msgstr "" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60 +msgid "Please enter a unique user name:" +msgstr "" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71 +msgid "This is not a valid (unique) user name!" +msgstr "" + +#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107 +msgid "Save user list?" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:21 +msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:28 +msgid "KTouch" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Andreas Nicolai" +msgstr "Andreas Nicolai" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Current maintainer and programmer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Håvard Frøiland" +msgstr "Håvard Frøiland" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Original author, project admin" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "David Vignoni" +msgstr "David Vignoni" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Creator of the SVG icon" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Lots of patches, fixes, updates" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "All the creators of training and keyboard files" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Training file to open" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktron.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,288 @@ +# Translation of ktron into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktron\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ktron.cpp:72 +msgid "Right Player / KSnake: Up" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:78 +msgid "Right Player / KSnake: Down" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:84 +msgid "Right Player / KSnake: Right" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:90 +msgid "Right Player / KSnake: Left" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:96 +msgid "Right Player: Accelerator" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:102 +msgid "Left Player: Up" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:108 +msgid "Left Player: Down" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:114 +msgid "Left Player: Right" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:120 +msgid "Left Player: Left" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:126 +msgid "Left Player: Accelerator" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." +msgstr "Fiaskis ŝargi la \"%1\" etoson. Bonvolu kontroli vian instalaĵon." + +#: ktron.cpp:193 +#, kde-format +msgid "%1 has won!" +msgstr "%1 gajnis!" + +#: ktron.cpp:196 tron.cpp:341 +msgid "Game paused" +msgstr "Ludo estas paŭzigita" + +#: ktron.cpp:267 +msgid "Player Name:" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:268 +msgid "Opponent:" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:271 +msgid "Right Player:" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:272 +msgid "Left Player:" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:276 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: ktron.cpp:277 +msgid "Theme" +msgstr "Temo" + +#: main.cpp:33 +msgid "A race in hyperspace" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" +"(c) 2005, Benjamin Meyer\n" +"(c) 2008-2009, Stas Verberkt\n" +"\n" +"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" +"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs " +msgstr "" + +#: main.cpp:44 player.cpp:95 +msgid "KSnakeDuel" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Matthias Kiefer" +msgstr "Matthias Kiefer" + +#: main.cpp:46 +msgid "Original author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: main.cpp:47 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:47 +msgid "Various improvements" +msgstr "Diversaj plibonigoj" + +#: main.cpp:48 +msgid "Stas Verberkt" +msgstr "Stas Verberkt" + +#: main.cpp:48 +msgid "KDE 4 Port, interface revision and KSnake mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Start in KSnake mode" +msgstr "" + +#: player.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Player %1" +msgstr "Ludanto %1" + +#: rc.cpp:49 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:50 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,," + +#. i18n: file: general.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 +msgid "Game Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 +msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:59 +msgid "KSnakeDuel: Player vs Player" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 +msgid "KSnake: Single player" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 +msgid "Game type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 +msgid "Behavior" +msgstr "Konduto" + +#. i18n: file: general.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 +msgid "&Disable acceleration" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 +msgid "Player Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +msgid "Right player / KSnake:" +msgstr "" + +#. i18n: file: general.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:80 +msgid "Left player:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktron.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "La uzota grafika etoso." + +#. i18n: file: ktron.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 +msgid "Whether to disable acceleration." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktron.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 +msgid "The difficulty level." +msgstr "La nivelo de malfacileco." + +#. i18n: file: ktron.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 +msgid "The name of player 1." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktron.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:95 +msgid "The name of player 2." +msgstr "" + +#. i18n: file: ktron.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Game) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:98 +msgid "Type of the game" +msgstr "" + +#: tron.cpp:361 +#, kde-format +msgid "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 point!" +msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tron.cpp:373 tron.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%1 point" +msgid_plural "%1 points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tron.cpp:372 +#, kde-format +msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]" +msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)" +msgstr "" + +#: tron.cpp:382 +#, kde-format +msgid "KSnake game ended with 1 point" +msgid_plural "KSnake game ended with %1 points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tron.cpp:387 +msgid "" +"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!" +msgstr "" + +#: tron.cpp:390 +msgid "Press any of your direction keys to start!" +msgstr "Premu iun de viaj direktoklavoj por komenci!" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/ktuberling.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktuberling\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: main.cpp:20 +msgid "Potato game for kids" +msgstr "Terpomludo por infanoj" + +#: main.cpp:21 +#, kde-format +msgid "" +"A program original by Éric Bischoff\n" +"and John Calhoun.\n" +"\n" +"This program is dedicated to my daughter Sunniva." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KTuberling" +msgstr "Terpomulo" + +#: main.cpp:31 +msgid "(c) 1999-2009, The KTuberling Developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:32 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:33 +msgid "Éric Bischoff" +msgstr "Éric Bischoff" + +#: main.cpp:33 +msgid "Former Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "John Calhoun" +msgstr "John Calhoun" + +#: main.cpp:34 +msgid "Original concept and artwork" +msgstr "Origina koncepto kaj artaĵo" + +#: main.cpp:35 +msgid "Agnieszka Czajkowska" +msgstr "Agnieszka Czajkowska" + +#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:38 +msgid "New artwork" +msgstr "Nova artaĵo" + +#: main.cpp:36 +msgid "Bas Willems" +msgstr "Bas Willems" + +#: main.cpp:37 +msgid "Roger Larsson" +msgstr "Roger Larsson" + +#: main.cpp:37 +msgid "Sounds tuning" +msgstr "Sonoradapto" + +#: main.cpp:38 +msgid "Dolores Almansa" +msgstr "Dolores Almansa" + +#: main.cpp:42 +msgid "Potato to open" +msgstr "" + +#: rc.cpp:16 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:,Wolfram Diestel" + +#: rc.cpp:17 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,,," + +#. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +msgid "&Game" +msgstr "&Ludo" + +#. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (playground) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +msgid "&Playground" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (speech) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +msgid "&Speech" +msgstr "" + +#. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +msgid "Game Options" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:153 +msgid "Error while loading the playground." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:191 +msgid "Error while loading the sound file." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "Save &as Picture..." +msgstr "Konservu &kiel bildo..." + +#: toplevel.cpp:268 +msgid "&No Sound" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:275 +msgid "&Lock Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +msgid "KTuberling files" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: toplevel.cpp:337 +msgid "" +"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " +"be opened with this version." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:341 +msgid "Could not load file." +msgstr "Ne eblis legi dosieron." + +#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 +#: toplevel.cpp:430 +msgid "Could not save file." +msgstr "Ne eblis sekurigi la dosieron." + +#: toplevel.cpp:411 +msgid "Unknown picture format." +msgstr "Nekonata bildformato." + +#: toplevel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "Print %1" +msgstr "Presi %1" + +#: toplevel.cpp:449 +msgid "Could not print picture." +msgstr "Ne eblis presi la bildon." + +#: toplevel.cpp:452 +msgid "Picture successfully printed." +msgstr "Bildo sukcese presita." + +#: pics/layout.i18n:6 +msgctxt "NOTE TO THE TRANSLATORS" +msgid "" +"The translators have the opportunity to translate the\n" +"sounds spoken in the game.\n" +"See the technical reference section in ktuberling's\n" +"documentation for more information on how to do that.\n" +"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" +"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kturtle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1851 @@ +# Translation of kturtle into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kturtle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: interpreter/executer.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Internationalized string with an %1" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:271 +#, kde-format +msgid "The %1 command accepts no parameters." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:281 +#, kde-format +msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." +msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: interpreter/executer.cpp:283 +#, kde-format +msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." +msgid_plural "" +"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: interpreter/executer.cpp:301 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:303 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:308 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:310 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:315 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:317 +#, kde-format +msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:395 +#, kde-format +msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:414 +#, kde-format +msgid "An unknown function named '%1' was called" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 +#, kde-format +msgctxt "" +"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" +msgid "1 parameter" +msgid_plural "%1 parameters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: interpreter/executer.cpp:429 +#, kde-format +msgid "" +"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:636 +msgid "ASSERT failed" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:642 +msgid "'And' needs two variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:651 +msgid "'Or' needs two variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:661 +msgid "I need something to do a not on" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:669 +msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:677 +msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:685 +msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:693 +msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:701 +msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:709 +msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:717 +msgid "You need two numbers or string to do an addition" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:729 +msgid "You need two numbers to subtract" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:736 +#, kde-format +msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:738 +#, kde-format +msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:744 +msgid "You need two numbers to multiplicate" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:751 +#, kde-format +msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:753 +#, kde-format +msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:759 +msgid "You need two numbers to divide" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:764 +msgid "You tried to divide by zero" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:770 +#, kde-format +msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:772 +#, kde-format +msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:778 +msgid "You need two numbers to raise a power" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:789 +msgid "The result of an exponentiation was too large" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:795 +#, kde-format +msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:797 +#, kde-format +msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:803 +msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" +msgstr "" + +#: interpreter/executer.cpp:820 +#, kde-format +msgid "The function '%1' is already defined." +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Expected a command, instead got '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Could not understand '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:115 +msgid "A comma was expected here..." +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Expected an assignment, '=', after the variable '%1'" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:132 +msgid "Expected 'to' after 'for'" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:135 +msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:238 +#, kde-format +msgid "You cannot put '%1' here." +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:274 +msgid "" +"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " +"close the string." +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:623 +msgid "'for' was called wrongly" +msgstr "" + +#: interpreter/parser.cpp:693 +msgid "Expected a scope after the 'learn' command" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:120 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "true" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:127 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "false" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:146 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "," +msgstr "," + +#: interpreter/translator.cpp:153 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "." +msgstr "." + +#: interpreter/translator.cpp:160 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "exit" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:167 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'If' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "if" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:174 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "else" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:181 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "repeat" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:188 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "while" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:195 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'For' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "for" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:202 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'To' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "to" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:209 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "step" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:216 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "break" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:223 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "return" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:230 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "wait" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:237 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "assert" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:244 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'And' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "and" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:251 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Or' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "or" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:258 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Not' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "not" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:289 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "learn" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:296 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "reset" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:303 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "clear" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:310 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "ccl" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:317 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "center" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:324 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Go' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "go" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:331 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "gox" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:338 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "gx" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:345 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "goy" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:352 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "gy" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:359 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "forward" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:366 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Forward' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "fw" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:373 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Backward' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "backward" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:380 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "bw" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:387 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Direction' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "direction" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:394 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "dir" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:401 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "turnleft" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:408 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "tl" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:415 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "turnright" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:422 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "tr" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:429 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "penwidth" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:436 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "pw" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:443 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "penup" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:450 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "pu" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:457 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "pendown" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:464 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "pd" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:471 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "pencolor" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:478 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "pc" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:485 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "canvascolor" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:492 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "cc" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:499 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "canvassize" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:506 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "cs" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:513 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "spriteshow" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:520 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "ss" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:527 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "spritehide" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:534 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some " +"rules on how to translate it.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " +"it." +msgid "sh" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:541 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "print" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:548 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'FontSize' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "fontsize" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:555 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "random" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:562 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "rnd" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:569 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "getx" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:576 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "gety" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:583 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on " +"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "message" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:590 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Ask' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "ask" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:597 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Pi' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: interpreter/translator.cpp:604 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Tan' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: interpreter/translator.cpp:611 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Sin' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "sin" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:618 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Cos' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: interpreter/translator.cpp:625 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: interpreter/translator.cpp:632 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: interpreter/translator.cpp:639 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: interpreter/translator.cpp:646 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "sqrt" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:653 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how " +"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " +"learn how to properly translate it." +msgid "round" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:660 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'GetDirection' COMMAND, there are some rules " +"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " +"to learn how to properly translate it." +msgid "getdirection" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:672 +msgctxt "" +"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " +"translate it." +msgid "triangle" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:684 +msgctxt "" +"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " +"translate it." +msgid "curly" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:702 +msgctxt "" +"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " +"translate it." +msgid "arrow" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:729 +msgctxt "" +"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " +"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " +"translate it." +msgid "flower" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:212 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:213 +msgid "italic" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:214 +msgid "underline" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:215 +msgid "overline" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:216 +msgid "strikeout" +msgstr "" + +#: colorpicker.cpp:37 +msgid "Color Picker" +msgstr "Kolora elektilo" + +#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216 +msgid "&Quit" +msgstr "&Ĉesi" + +#: colorpicker.cpp:57 +msgid "Amount red:" +msgstr "" + +#: colorpicker.cpp:71 +msgid "Amount green:" +msgstr "" + +#: colorpicker.cpp:84 +msgid "Amount blue:" +msgstr "" + +#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301 +msgid "&Paste to editor" +msgstr "" + +#: console.cpp:46 console.cpp:73 +msgid "Write a command here and press enter..." +msgstr "" + +#: console.cpp:47 +msgid "" +"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." +msgstr "" + +#: console.cpp:49 +msgid "Console:" +msgstr "" + +#: console.cpp:92 +#, kde-format +msgid "

      ERROR: %1

      " +msgstr "" + +#: directiondialog.cpp:212 +msgid "Direction Chooser" +msgstr "" + +#: directiondialog.cpp:241 +msgid "Command &type:" +msgstr "" + +#: directiondialog.cpp:256 +msgid "&Previous direction:" +msgstr "" + +#: directiondialog.cpp:273 +msgid "&New direction:" +msgstr "" + +#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 +msgid "Turtle code files" +msgstr "" + +#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1055 +#: mainwindow.cpp:1071 +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: editor.cpp:171 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: editor.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Cannot read %1" +msgstr "" + +#: editor.cpp:190 +#, kde-format +msgid "" +"The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible " +"with this version of KTurtle.\n" +"Cannot open %1" +msgstr "" + +#: editor.cpp:269 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1037 mainwindow.cpp:1060 mainwindow.cpp:1076 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" +msgstr "" + +#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1061 mainwindow.cpp:1077 +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "" + +#: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1039 mainwindow.cpp:1061 +#: mainwindow.cpp:1062 mainwindow.cpp:1077 mainwindow.cpp:1078 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Antstataŭigu" + +#: editor.cpp:284 +msgid "" +"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " +"lose the changes you have made." +msgstr "" + +#: editor.cpp:286 +msgid "Unsaved File" +msgstr "" + +#: editor.cpp:286 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Forĵeti la ŝanĝojn" + +#: errordialog.cpp:36 +msgid "Errors" +msgstr "Eraroj" + +#: errordialog.cpp:39 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: errordialog.cpp:39 +msgid "This button hides the Errors tab" +msgstr "" + +#: errordialog.cpp:50 +msgid "" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your code.\n" +"Good luck!" +msgstr "" + +#: errordialog.cpp:66 +msgid "line" +msgstr "" + +#: errordialog.cpp:66 +msgid "description" +msgstr "priskribo" + +#: errordialog.cpp:66 +msgid "code" +msgstr "" + +#: errordialog.cpp:85 +msgid "No errors occurred yet." +msgstr "" + +#: inspector.cpp:45 +msgid "Variables" +msgstr "Variabloj" + +#: inspector.cpp:52 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcioj" + +#: inspector.cpp:59 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:103 inspector.cpp:121 +msgid "name" +msgstr "nomo" + +#: inspector.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:103 +msgid "type" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:113 +msgid "No variables" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:121 +msgid "parameters" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:130 +msgid "No learned functions" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:173 +msgctxt "undefined type of a variable" +msgid "empty" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:180 +msgid "boolean" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:183 +msgid "number" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:186 +msgid "string" +msgstr "" + +#: inspector.cpp:218 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning " +"how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all " +"programming tools available from the user interface. The programming " +"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated." +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "KTurtle" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Cies Breijs" +msgstr "Cies Breijs" + +#: main.cpp:50 +msgid "Initiator and core developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Niels Slot" +msgstr "Niels Slot" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Core developer" +msgstr "Kerna programanto" + +#: main.cpp:52 +msgid "Mauricio Piacentini" +msgstr "Mauricio Piacentini" + +#: main.cpp:58 +msgid "File or URL to open (in the GUI mode)" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "" +"Starts KTurtle in D-Bus mode (without a GUI), good for automated unit test " +"scripts" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "" +"Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified " +"local file" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "" +"Specifies the localization language by a language code, defaults to " +"\"en_US\" (only works in testing mode)" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "" +"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers " +"only)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:82 +msgctxt "@info:status the application is ready for commands" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:197 +msgid "Create a new file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:198 +msgid "New File: Create a new file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:201 +msgid "Open an existing file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:202 +msgid "Open File: Open an existing file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:206 +msgid "Open a recently used file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:207 +msgid "Open Recent File: Open a recently used file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211 +msgid "Get more examples..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:215 +msgid "Save the current file to disk" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:216 +msgid "Save File: Save the current file to disk" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:220 +msgid "Save the current file under a different name" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:221 +msgid "Save File As: Save the current file under a different name" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:224 +msgid "Export to &HTML..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:225 +msgid "Export the contents of the editor as HTML" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:226 +msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:230 +msgid "Print the code" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:231 +msgid "Print: Print the code" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:234 +msgid "Quit KTurtle" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:235 +msgid "Quit: Quit KTurtle" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:239 +msgid "Undo a change in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:240 +msgid "Undo: Undo a change in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:245 +msgid "Redo a previously undone change in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:246 +msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:251 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:252 +msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:257 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:258 +msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:263 +msgid "Paste the clipboard's content into the current selection" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:264 +msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:267 +msgid "Select all the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:268 +msgid "Select All: Select all the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:271 +msgid "Overwrite Mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:273 +msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:274 +msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:281 +msgid "Search through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:282 +msgid "Find: Search through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:285 +msgid "Continue searching through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:286 +msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:289 +msgid "Continue searching backwards through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:290 +msgid "" +"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:299 +msgid "Export to &Image (PNG)..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:300 +msgid "Export the current canvas to a PNG raster image" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:301 +msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:305 +msgid "Export to &Drawing (SVG)..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:306 +msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:307 +msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:310 +msgid "&Print Canvas..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:312 +msgid "Print the canvas" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:313 +msgid "Print: Print the canvas" +msgstr "" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (run) +#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 +msgid "&Run" +msgstr "&Ruli" + +#: mainwindow.cpp:320 +msgid "Execute the program" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:321 +msgid "Run: Execute the program" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:324 +msgid "&Pause" +msgstr "&Paŭzi" + +#: mainwindow.cpp:328 +msgid "Pause execution" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:329 +msgid "Pause: Pause execution" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:332 +msgid "&Abort" +msgstr "&Haltigu" + +#: mainwindow.cpp:335 +msgid "Stop executing program" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:336 +msgid "Abort: Stop executing program" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:346 +msgid "&Direction Chooser..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:348 +msgid "Shows the direction chooser dialog" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:349 +msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:352 +msgid "&Color Picker..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:354 +msgid "Shows the color picker dialog" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:355 +msgid "Color Picker: Show the color picker dialog" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:359 +msgid "Show &Editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:361 +msgid "Show or hide the Code Editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:362 +msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:369 +msgid "Show &Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:371 +msgid "Show or hide the Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:372 +msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:379 +msgid "Show E&rrors" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:381 +msgid "Show or hide the Errors tab" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:382 +msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:396 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Montri &lininombrojn" + +#: mainwindow.cpp:398 +msgid "Turn the line numbers on/off in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:399 +msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:410 +msgid "Get help on the command under the cursor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:411 +msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:416 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: mainwindow.cpp:417 +msgid "Help: Open manual for KTurtle" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:421 +msgid "Console" +msgstr "Konzolo" + +#: mainwindow.cpp:428 +msgid "Execute" +msgstr "Lanĉi" + +#: mainwindow.cpp:430 +msgid "Execute: Executes the current line in the console" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:440 +msgid "" +"Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:441 +msgid "" +"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:444 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:447 +msgid "" +"Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:448 +msgid "" +"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector " +"disabled" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:453 +msgctxt "@option:radio" +msgid "&Full Speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:457 +msgid "Run the program at full speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:458 +msgid "Full Speed: Run the program at full speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:463 +msgctxt "@option:radio choose the slow speed" +msgid "&Slow" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:466 +msgid "Run the program at a slow speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:467 +msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:472 +msgctxt "@option:radio" +msgid "S&lower" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:475 +msgid "Run the program at a slower speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:476 +msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:481 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Sl&owest" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:484 +msgid "Run the program at the slowest speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:485 +msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:490 +msgctxt "@option:radio" +msgid "S&tep-by-Step" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:493 +msgid "Run the program one step at a time" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:494 +msgid "Step Speed: Run the program one step at a time" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:515 +msgid "" +"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running" +msgstr "" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (canvas) +#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 +msgid "&Canvas" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:525 +msgid "E&rrors" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:555 +msgid "&Editor" +msgstr "&Editor" + +#: mainwindow.cpp:569 +msgid "Editor: Write your KTurtle commands here" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:572 +msgid "&Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:582 +msgid "" +"Inspector: See information about variables and functions when the program " +"runs" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Switch to the %1 dictionary" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:752 +msgid " OVR " +msgstr " ANST " + +#: mainwindow.cpp:752 +msgid " INS " +msgstr " ENM " + +#: mainwindow.cpp:760 +msgid "" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:761 +#, kde-format +msgid "Help on: %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:766 +#, kde-format +msgid " Line: %1 Column: %2 " +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:775 +#, kde-format +msgid "\"%1\" <%2>" +msgstr "\"%1\" <%2>" + +#: mainwindow.cpp:778 +msgid "" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:779 +msgid "" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:780 +msgid "" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:781 +msgid "" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:787 +msgid "scope" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:789 +msgid "assignment" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:791 +msgid "parenthesis" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:793 +msgid "mathematical operator" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:795 +msgid "expression" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:797 +msgid "boolean operator" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:799 +msgid "learned command" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:801 +msgid "argument separator" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:804 +msgid "command" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:807 +msgid "controller command" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:832 +#, kde-format +msgid "Could not change the language to %1." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:841 +msgid "English [built in]" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:842 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: mainwindow.cpp:992 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1032 +msgid "PNG Images" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1032 +msgid "Save as Picture" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1055 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1055 +msgid "Save as SVG" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1071 +msgid "HTML documents" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1071 +msgid "Save code as HTML" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1095 +msgid "Input" +msgstr "Enigo" + +#: mainwindow.cpp:1104 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#: rc.cpp:34 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:35 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: kturtleui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (examples) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 +msgid "&Examples" +msgstr "" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (speed) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 +msgid "&Run Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:60 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:64 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (language) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 +msgid "&Script Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:75 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: kturtleui.rc:80 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kuser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2001 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kuser" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuser\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: ku_adduser.cpp:47 +msgid "New Account Options" +msgstr "Opcioj de nova konto" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) +#. i18n: file: kuser.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) +#. i18n: file: kuser.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) +#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 +msgid "Create home folder" +msgstr "Kreu hejmdosierujon" + +#: ku_adduser.cpp:56 +msgid "Copy skeleton" +msgstr "Kopiu ŝablonon" + +#: ku_adduser.cpp:74 +#, kde-format +msgid "User with UID %1 already exists." +msgstr "Uzanto numero %1 jam ekzistas" + +#: ku_adduser.cpp:81 +#, kde-format +msgid "User with RID %1 already exists." +msgstr "Uzanto numero %1 jam ekzistas" + +#: ku_adduser.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"Folder %1 already exists.\n" +"%2 may become owner and permissions may change.\n" +"Do you really want to use %3?" +msgstr "" + +#: ku_adduser.cpp:130 +#, kde-format +msgid "%1 is not a folder." +msgstr "%1 ne estas dosierujo" + +#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159 +#, kde-format +msgid "stat() failed on %1." +msgstr "stat() fuŝis ĉe %1." + +#: ku_adduser.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." +msgstr "Poŝtkesto %1 jam ekzistas (uid=%2)." + +#: ku_adduser.cpp:156 +#, kde-format +msgid "%1 exists but is not a regular file." +msgstr "%1 ekzistas sed ne estas normala dosiero." + +#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97 +msgid "Connection" +msgstr "Konekto" + +#: ku_configdlg.cpp:63 +msgid "Password Policy" +msgstr "Pasvortaj reguloj" + +#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66 +#: ku_configdlg.cpp:67 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ku_configdlg.cpp:69 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: ku_configdlg.cpp:69 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) +#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#: ku_configdlg.cpp:75 +msgid "File Source Settings" +msgstr "Dosierfontaj Agordoj" + +#: ku_configdlg.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) +#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) +#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ku_configdlg.cpp:112 +msgid "LDAP Source Settings" +msgstr "LDAP fonta agordo" + +#: ku_deluser.cpp:34 +msgid "Delete User" +msgstr "Forigu uzanton" + +#: ku_deluser.cpp:39 +#, kde-format +msgid "" +"

      Deleting user %1
      Also perform the following actions:

      " +msgstr "" + +#: ku_deluser.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Delete &home folder: %1" +msgstr "Forigi hejmdosieron: %1" + +#: ku_deluser.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Delete &mailbox: %1" +msgstr "Forigu mesaĝskatolon: %1" + +#: ku_editgroup.cpp:39 +msgid "Group Properties" +msgstr "Grupo-ecoj" + +#: ku_editgroup.cpp:50 +msgid "Domain Admins" +msgstr "Domajnaj Administrantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:50 +msgid "Admins" +msgstr "Administrantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:51 +msgid "Domain Users" +msgstr "Domajnaj uzantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61 +msgid "Users" +msgstr "Uzantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:52 +msgid "Domain Guests" +msgstr "Domajnaj Gastantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:52 +msgid "Guests" +msgstr "Gastantoj" + +#: ku_editgroup.cpp:63 +msgid "Group number:" +msgstr "Grupnumero:" + +#: ku_editgroup.cpp:78 +msgid "Group rid:" +msgstr "Grupnumero:" + +#: ku_editgroup.cpp:96 +msgid "Group name:" +msgstr "Grupnomo:" + +#: ku_editgroup.cpp:110 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#: ku_editgroup.cpp:119 +msgid "Display name:" +msgstr "Ekrannomo:" + +#: ku_editgroup.cpp:128 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75 +msgid "Domain" +msgstr "Domajno" + +#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76 +msgid "Local" +msgstr "Loka" + +#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77 +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313 +msgid "Domain SID:" +msgstr "Domajna identigilo (SID):" + +#: ku_editgroup.cpp:157 +msgid "Disable Samba group information" +msgstr "Malebligu Samba grupinformojn" + +#: ku_editgroup.cpp:171 +msgid "Users in Group" +msgstr "Uzantoj en la grupo" + +#: ku_editgroup.cpp:178 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ku_editgroup.cpp:179 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ku_editgroup.cpp:191 +msgid "Users NOT in Group" +msgstr "Uzantoj kiuj NE estas en la grupo" + +#: ku_editgroup.cpp:281 +msgid "You need to type a group name." +msgstr "Vi devas entajpi grupnomon." + +#: ku_editgroup.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Group with name %1 already exists." +msgstr "Grupo kun nomo %1 jam ekzistas." + +#: ku_editgroup.cpp:296 +#, kde-format +msgid "Group with SID %1 already exists." +msgstr "Grupo kun SID %1 jam ekzistas." + +#: ku_editgroup.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Group with gid %1 already exists." +msgstr "Grupo numero %1 jam ekzistas." + +#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92 +msgid "Do not change" +msgstr "Ne ŝanĝu" + +#: ku_edituser.cpp:77 +msgid " days" +msgstr " tagoj" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) +#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: ku_edituser.cpp:109 +msgid "User Info" +msgstr "Uzanto-informo" + +#: ku_edituser.cpp:118 +msgid "User login:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#: ku_edituser.cpp:123 +msgid "&User ID:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:127 +msgid "Set &Password..." +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:135 +msgid "Full &name:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:142 +msgid "Surname:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:147 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:161 +msgid "&Login shell:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:166 +msgid "&Home folder:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:174 +msgid "&Office:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:179 +msgid "Offi&ce Phone:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:184 +msgid "Ho&me Phone:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:189 +msgid "Login class:" +msgstr "Salutklaso:" + +#: ku_edituser.cpp:194 +msgid "&Office #1:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:199 +msgid "O&ffice #2:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:204 +msgid "&Address:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:208 +msgid "Account &disabled" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:214 +msgid "Disable &POSIX account information" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:227 +msgid "Password Management" +msgstr "Pasvortadministrado" + +#: ku_edituser.cpp:233 +msgid "Last password change:" +msgstr "Lasta pasvortŝanĝo:" + +#: ku_edituser.cpp:239 +msgid "POSIX parameters:" +msgstr "POSIX parametroj:" + +#: ku_edituser.cpp:240 +msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:241 +msgid "Time when password &expires after last password change:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:242 +msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:243 +msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:254 +msgid "&Account will expire on:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:278 +msgid "RID:" +msgstr "RID:" + +#: ku_edituser.cpp:283 +msgid "Login script:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:288 +msgid "Profile path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) +#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 +msgid "Home drive:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:298 +msgid "Home path:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:303 +msgid "User workstations:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 +msgid "Domain name:" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:319 +msgid "Disable &Samba account information" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69 +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695 +msgid "Primary group: " +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:338 +msgid "Set as Primary" +msgstr "Uzu kiel Unua" + +#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375 +msgid "User Properties" +msgstr "Uzantoecoj" + +#: ku_edituser.cpp:358 +#, kde-format +msgid "User Properties - %1 Selected Users" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145 +msgid "Do Not Change" +msgstr "Ne Ŝanĝu" + +#: ku_edituser.cpp:910 +msgid "You need to specify an UID." +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:915 +msgid "You must specify a home directory." +msgstr "Vi devas elekti hejmdosieron." + +#: ku_edituser.cpp:921 +msgid "You must fill the surname field." +msgstr "Plenigu la kromnoman formulareron." + +#: ku_edituser.cpp:928 +msgid "You need to specify a samba RID." +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:973 +#, kde-format +msgid "User with UID %1 already exists" +msgstr "Uzanto numero %1 jam ekzistas" + +#: ku_edituser.cpp:983 +#, kde-format +msgid "User with RID %1 already exists" +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:997 +#, kde-format +msgid "" +"

      The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " +"you must add it to this file first.
      Do you want to add it now?

      " +msgstr "" + +#: ku_edituser.cpp:1001 +msgid "Unlisted Shell" +msgstr "Nelistigita ŝelo" + +#: ku_edituser.cpp:1002 +msgid "&Add Shell" +msgstr "&Aldonu Komandinterpretilon" + +#: ku_edituser.cpp:1003 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Ne aldonu" + +#: ku_groupfiles.cpp:74 +msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'" +msgstr "" + +#: ku_groupfiles.cpp:82 +#, kde-format +msgid "" +"stat() call on file %1 failed: %2\n" +"Check KUser settings." +msgstr "" + +#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195 +#, kde-format +msgid "Error opening %1 for reading." +msgstr "Eraro dum malfermo de %1 por legado." + +#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294 +#: ku_userfiles.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Error opening %1 for writing." +msgstr "Eraro dum malfermo de %1 por skribado." + +#: ku_groupldap.cpp:156 +msgid "Loading Groups From LDAP" +msgstr "" + +#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512 +msgid "LDAP Operation" +msgstr "LDAP Operacio" + +#: ku_groupmodel.cpp:48 +msgid "GID" +msgstr "G-no" + +#: ku_groupmodel.cpp:49 +msgid "Group Name" +msgstr "Grupnomo" + +#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53 +msgid "Domain SID" +msgstr "Domajna identigilo (SID)" + +#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54 +msgid "RID" +msgstr "RID" + +#: ku_groupmodel.cpp:52 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ku_groupmodel.cpp:53 +msgid "Display Name" +msgstr "Nomo de la ekrano" + +#: ku_groupmodel.cpp:54 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ku_groupmodel.cpp:78 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: ku_main.cpp:37 +msgid "KDE User Editor" +msgstr "KDE Uzantoredaktilo" + +#: ku_main.cpp:42 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: ku_main.cpp:44 +msgid "" +"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" +"(c) 2004, Szombathelyi György" +msgstr "" + +#: ku_main.cpp:45 +msgid "Denis Perchine" +msgstr "Denis Perchine" + +#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47 +msgid "kuser author" +msgstr "KUzanto-aŭtoro" + +#: ku_main.cpp:47 +msgid "Szombathelyi György" +msgstr "Szombathelyi György" + +#: ku_main.cpp:58 +msgid "KDE User Manager" +msgstr "KDE Uzantoadministrilo" + +#: ku_mainview.cpp:144 +#, kde-format +msgid "" +"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for " +"all the selected users?" +msgstr "" + +#: ku_mainview.cpp:145 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ku_mainview.cpp:186 +msgid "You have run out of uid space." +msgstr "" + +#: ku_mainview.cpp:198 +msgid "Please type the name of the new user:" +msgstr "Bonvolu entajpi nomon de la nova uzanto:" + +#: ku_mainview.cpp:204 +#, kde-format +msgid "User with name %1 already exists." +msgstr "Uzanto %1 jam ekzistas." + +#: ku_mainview.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"You are using private groups.\n" +"Do you want to delete the user's private group '%1'?" +msgstr "" +"Vi uzas privatajn grupojn.\n" +"Ĉu vi volas forigi la privatan grupon '%1' de la uzanto?" + +#: ku_mainview.cpp:362 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ne forigu" + +#: ku_mainview.cpp:380 +msgid "You have run out of gid space." +msgstr "" + +#: ku_mainview.cpp:457 +#, kde-format +msgid "" +"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " +"cannot be deleted." +msgstr "" + +#: ku_mainview.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la grupon '%1'?" + +#: ku_mainview.cpp:470 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" +msgstr "" + +#: ku_mainwidget.cpp:51 +msgid "Reading configuration" +msgstr "" + +#: ku_mainwidget.cpp:57 +msgid "Ready" +msgstr "Preta" + +#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldonu..." + +#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redaktu..." + +#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Forigu..." + +#: ku_mainwidget.cpp:90 +msgid "&Set Password..." +msgstr "&Donu pasvorton..." + +#: ku_mainwidget.cpp:106 +msgid "&Reload..." +msgstr "" + +#: ku_mainwidget.cpp:110 +msgid "&Select Connection..." +msgstr "" + +#: ku_mainwidget.cpp:114 +msgid "Show System Users/Groups" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Can not create backup file for %1" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"Error creating symlink %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change owner of folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:120 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change permissions on folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:130 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change owner of file %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:135 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change permissions on file %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_misc.cpp:154 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist." +msgstr "Dosiero %1 ne ekzistas." + +#: ku_misc.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron %1 por legado." + +#: ku_misc.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron %1 por skribado." + +#: ku_pwdlg.cpp:33 +msgid "Enter Password" +msgstr "Tajpu pasvorton" + +#: ku_pwdlg.cpp:39 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: ku_pwdlg.cpp:55 +msgid "Verify:" +msgstr "Retajpu:" + +#: ku_pwdlg.cpp:86 +msgid "" +"Passwords are not identical.\n" +"Try again." +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:39 +msgid "Connection Selection" +msgstr "Elekto de Konekto" + +#: ku_selectconn.cpp:40 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: ku_selectconn.cpp:41 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:42 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:48 +msgid "Defined connections:" +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:87 +msgid "Please type the name of the new connection:" +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:90 +msgid "A connection with this name already exists." +msgstr "" + +#: ku_selectconn.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la konekton '%1'?" + +#: ku_selectconn.cpp:131 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Forigu konekton" + +#: ku_user.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." +msgstr "Ne eblis krei hejmdosierujon por %1: ĝi estas nedonita aŭ malplena." + +#: ku_user.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot create home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis krei hejmdosierujon %1\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change owner of home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis ŝanĝi posedanton de la hejmdosierujo %1.\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:178 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change permissions on home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis ŝanĝi permesojn de hejmdosierujo %1.\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:193 +#, kde-format +msgid "" +"Folder %1 already exists.\n" +"Will make %2 owner and change permissions.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change owner of %1 folder.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis ŝanĝi posedanton de la dosierujo %1.\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:201 +#, kde-format +msgid "" +"Folder %1 left 'as is'.\n" +"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in." +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:205 +#, kde-format +msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in." +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:211 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot create %1 folder.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:219 +#, kde-format +msgid "" +"stat call on %1 failed.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Preno de statoinformoj pri %1 malsukcesis.\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Cannot create %1: %2" +msgstr "Ne eblis krei %1: %2" + +#: ku_user.cpp:244 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change owner on mailbox: %1\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis ŝangi posedanton de poŝtkesto %1\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne eblis ŝanĝi permsojn de poŝtkesto %1\n" +"Eraro: %2" + +#: ku_user.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:288 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot remove home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"stat call on file %1 failed.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:313 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot remove crontab %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_user.cpp:327 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot remove mailbox %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" + +#: ku_userfiles.cpp:103 +msgid "" +"KUser sources were not configured.\n" +"Set 'Password file' in Settings/Files" +msgstr "" + +#: ku_userfiles.cpp:111 +#, kde-format +msgid "" +"Stat call on file %1 failed: %2\n" +"Check KUser settings." +msgstr "" + +#: ku_userfiles.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Error opening %1 for reading.\n" +msgstr "" + +#: ku_userfiles.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"No /etc/passwd entry for %1.\n" +"Entry will be removed at the next `Save'-operation." +msgstr "" +"Ne troviĝis ero en /etc/passwd por %1.\n" +"Ĝi estos forigata ĉe la sekva sekurigo." + +#: ku_userfiles.cpp:441 +msgid "Unable to build password database." +msgstr "" + +#: ku_userldap.cpp:228 +msgid "Loading Users From LDAP" +msgstr "Ŝarĝu uzantojn el LDAP" + +#: ku_usermodel.cpp:48 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ku_usermodel.cpp:49 +msgid "User Login" +msgstr "Uzantnomo" + +#: ku_usermodel.cpp:50 +msgid "Full Name" +msgstr "Plena nomo" + +#: ku_usermodel.cpp:51 +msgid "Home Directory" +msgstr "" + +#: ku_usermodel.cpp:52 +msgid "Login Shell" +msgstr "" + +#: ku_usermodel.cpp:55 +msgid "Samba Login Script" +msgstr "" + +#: ku_usermodel.cpp:56 +msgid "Samba Profile Path" +msgstr "" + +#: ku_usermodel.cpp:57 +msgid "Samba Home Drive" +msgstr "" + +#: ku_usermodel.cpp:58 +msgid "Samba Home Path" +msgstr "" + +#: rc.cpp:493 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, ,Launchpad Contributions:,Michael " +"Moroni,Steffen Pietsch" + +#: rc.cpp:494 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,,,michael.moroni@mailoo.org" +"," + +#. i18n: file: kuserui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kuserui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (user) +#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 +msgid "&User" +msgstr "&Uzanto" + +#. i18n: file: kuserui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (group) +#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 +msgid "&Group" +msgstr "&Grupoj" + +#. i18n: file: kuserui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 +msgid "User/group database locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 +msgid "MD5 shadow passwords" +msgstr "MD5 Ombraj (Shadow) pasvortoj" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 +msgid "Shadow group file:" +msgstr "Ombra group-dosiero:" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 +msgid "Shadow password file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 +msgid "Group file:" +msgstr "Grupndosiero:" + +#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 +msgid "Password file:" +msgstr "Pasvortdosiero:" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 +msgid "Source of user/group database:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 +msgid "First normal GID:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 +msgid "Home path template:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 +msgid "Shell:" +msgstr "Komandinterpretilo:" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 +msgid "First normal UID:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) +#. i18n: file: kuser.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) +#. i18n: file: kuser.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 +msgid "Copy skeleton to home folder" +msgstr "Kopiu ŝablonon al hejmdosierujo" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) +#. i18n: file: kuser.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) +#. i18n: file: kuser.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 +msgid "User private groups" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 +msgid "Default group:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 +msgid "Manage Samba user accounts/groups" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 +msgid "Default login script:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 +msgid "Profile path template:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) +#. i18n: file: kuser.kcfg:304 +#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) +#. i18n: file: kuser.kcfg:304 +#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 +msgid "Store LanManager hashed password" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 +msgid "&Query Server" +msgstr "Demandoservilo" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 +msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 +msgid "Algorithmic RID base:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 +msgid "cn" +msgstr "cn" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 +msgid "gidNumber" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 +msgid "Plain Text" +msgstr "Plena teksto" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 +msgid "CRYPT" +msgstr "CRYPT" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 +msgid "SMD5" +msgstr "SMD5" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 +msgid "SHA" +msgstr "SHA" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 +msgid "SSHA" +msgstr "SSHA" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 +msgid "User base:" +msgstr "Uzantbazo:" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 +msgid "Group filter:" +msgstr "Grupfiltrilo:" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 +msgid "Structural objectclass:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 +msgid "User filter:" +msgstr "Uzantfiltrilo:" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 +msgid "account" +msgstr "Konto" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 +msgid "inetOrgPerson" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 +msgid "Group RDN prefix:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 +msgid "uidNumber" +msgstr "uidNombro" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 +msgid "Group base:" +msgstr "Grupbazo:" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 +msgid "User RDN prefix:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 +msgid "Password hash:" +msgstr "Pasvorthaketfunkcio:" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 +msgid "Manage shadowAccount objectclass" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) +#. i18n: file: kuser.kcfg:225 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) +#. i18n: file: kuser.kcfg:225 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 +msgid "Store the user's full name in the cn attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) +#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 +msgid "Update the gecos attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 +msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 +msgid "Time when password expires after last password change:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 +msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 +msgid "Time before password may not be changed after last password change:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 +msgid "Account will expire on:" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) +#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 +msgid "Default connection" +msgstr "Defaŭlta konekto" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) +#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 +msgid "Show system users" +msgstr "Montri sistemuzantojn" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 +msgid "The source of the user and group database" +msgstr "La fonto de la uzanta kaj grupa datumbazo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 +msgid "" +"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " +"three storage backends are supported.
      Files stores user/group " +"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files.
      LDAP " +"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup " +"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via " +"the sambaSamAccount object class.
      System provides a read-only " +"access to all users and groups which your installation knows about." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 +msgid "Shell" +msgstr "Komandinterpretilo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 +msgid "" +"This option allows you to select the shell which will be the default for new " +"users." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 +msgid "Home path template" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:41 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "" +"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " +"macro will replaced with the actual user name." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 +msgid "First UID" +msgstr "Unua UID" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 +msgid "" +"This options specifies the first user ID where searching for an available " +"UID starts." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 +msgid "First GID" +msgstr "Unua GID" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:51 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 +msgid "" +"This options specifies the first group ID where searching for an available " +"GID starts." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:56 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 +msgid "" +"If this option is checked then a home directory will created for the new " +"user." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 +msgid "" +"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " +"copied to the new user's home directory" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 +msgid "" +"If this option is enabled, new user creation will create a private group " +"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " +"private group." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 +msgid "Default primary group" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:71 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 +msgid "" +"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " +"user." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 +msgid "smin" +msgstr "smin" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 +msgid "smax" +msgstr "smaks" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 +msgid "swarn" +msgstr "swarn" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 +msgid "sinact" +msgstr "sinact" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:92 +#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 +msgid "sexpire" +msgstr "sexpire" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:93 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 +msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 +msgid "sneverexpire" +msgstr "sneverexpire" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:98 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 +msgid "Check this if you want to user accounts never expire." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 +msgid "Password file" +msgstr "Pasvorta dosiero" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:104 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 +msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 +msgid "Group file" +msgstr "Grupdosiero" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 +msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 +msgid "MD5 Shadow passwords" +msgstr "MD5 Ombraj pasvortoj" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 +msgid "" +"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " +"this unchecked if DES encryption should be used." +msgstr "" +"Enŝaltu tion se vi deziras ke la pasvortoj estu haketita per la Ombra MD5 " +"dosiero. Lasu ĝin neŝaltita se DES ĉifroŝlosilo devas esti uzata." + +#. i18n: file: kuser.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 +msgid "Shadow password file" +msgstr "Ombra pasvorta dosiero" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:118 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 +msgid "" +"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " +"if your system does not use a shadow password file." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:122 +#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 +msgid "Group shadow file" +msgstr "Grup-ombra dosiero" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:123 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 +msgid "" +"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " +"your system does not use a shadow group file." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 +msgid "LDAP User" +msgstr "LDAP Uzanto" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 +msgid "LDAP Password" +msgstr "LDAP Pasvorto" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 +msgid "LDAP SASL Realm" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:137 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 +msgid "LDAP Bind DN" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 +msgid "LDAP Host" +msgstr "LDAP gastiga komputilo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 +msgid "LDAP Port" +msgstr "LDAP konektejo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:147 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 +msgid "LDAP version" +msgstr "LDAP versio" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 +msgid "LDAP Size limit" +msgstr "LDAP grandeca limo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: kuser.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: kuser.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) +#. i18n: file: kuser.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 +msgid "LDAP Time limit" +msgstr "LDAP tempa limo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:163 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 +msgid "LDAP Base DN" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 +msgid "LDAP Filter" +msgstr "LDAP Filtrilo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 +msgid "LDAP no encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:173 +#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 +msgid "LDAP TLS" +msgstr "LDAP TLS" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:177 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 +msgid "LDAP SSL" +msgstr "LDAP SSL" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:181 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 +msgid "LDAP Anonymous" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:185 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 +msgid "LDAP Simple auth" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 +msgid "LDAP SASL auth" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:193 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 +msgid "LDAP SASL mechanism" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 +msgid "LDAP User container" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:198 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 +msgid "" +"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:202 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 +msgid "LDAP User filter" +msgstr "LDAP Uzantfiltrilo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:203 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 +msgid "This specifies the filter used for user entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:206 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 +msgid "LDAP Group container" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:207 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 +msgid "" +"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 +msgid "LDAP Group filter" +msgstr "LDAP Grupfiltrilo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 +msgid "This specifies the filter used for group entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 +msgid "LDAP User RDN prefix" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:216 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 +msgid "This specifies what prefix will used for user entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:226 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 +msgid "" +"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " +"Name) attribute." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:230 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 +msgid "Update the gecos field" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:231 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 +msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:235 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 +msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:236 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 +msgid "" +"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " +"It allows to enforce password change/expiration policies." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 +msgid "LDAP Structural objectclass" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 +msgid "" +"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " +"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " +"for an address book, too, then choose inetOrgPerson." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 +msgid "LDAP Group RDN prefix" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:250 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 +msgid "This specifies what prefix will used for group entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:258 +#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 +msgid "LDAP Password hash method" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:259 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 +msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:271 +#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 +msgid "Enable samba account management" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:272 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 +msgid "" +"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " +"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " +"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:275 +#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 +msgid "Samba domain name" +msgstr "SAMBA Domajna nomo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:276 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 +msgid "This specifies the samba domain name." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:279 +#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 +msgid "Samba domain SID" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:280 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 +msgid "" +"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " +"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " +"domain_name'." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:283 +#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 +msgid "Algorithmic RID base" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:284 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 +msgid "" +"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " +"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " +"database and smb.conf must store the same values." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 +msgid "Samba login script" +msgstr "Samba enirskripto" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:289 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 +msgid "" +"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " +"be executed as the user logs in to a Windows machine." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:292 +#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 +msgid "Samba home drive" +msgstr "Samba Hejma Diskingo" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:293 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 +msgid "" +"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " +"mapped when he/she logs into a Windows machine." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:296 +#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 +msgid "Samba profile path template" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:297 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " +"macro will be replaced with the actual user name." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:300 +#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 +msgid "Samba home path template" +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:301 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " +"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with " +"the actual user name." +msgstr "" + +#. i18n: file: kuser.kcfg:305 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) +#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 +msgid "" +"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " +"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-04-13 11:15:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of kwatchgnupg into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: aboutdata.cpp:40 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "Steffen Hansen" + +#: aboutdata.cpp:50 +msgid "Original Author" +msgstr "Originala aŭtoro" + +#: aboutdata.cpp:61 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:75 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:90 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:102 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Plenumebla dosiero:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "&Socket:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:121 +msgid "Basic" +msgstr "Baza" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:122 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:123 +msgid "Expert" +msgstr "Spertulo" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:124 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:125 +msgid "Default &log level:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:133 +msgid "Log Window" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:146 +msgctxt "history size spinbox suffix" +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:147 +msgid "unlimited" +msgstr "senlima" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:148 +msgid "&History size:" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:152 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:159 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103 +#, kde-format +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110 +msgid "C&lear History" +msgstr "For&viŝi la historion" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141 +#, kde-format +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158 +#, kde-format +msgid "[%1] Log started" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Try Restart" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234 +msgid "Save Log to File" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Anstataŭigi la dosieron" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Could not save file %1: %2" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#: tray.cpp:57 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1548 @@ +# translation of kwin_effects.po to Esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Cindy McKee , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin_effects\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 +msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" +msgstr "Baskuligi miniaturan rigardon por nuna fenestro" + +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 +#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cube/cube_config.cpp:50 +msgctxt "@title:tab Basic Settings" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:51 +msgctxt "@title:tab Advanced Settings" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 +msgid "Desktop Cube" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "" + +#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 +#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 +#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 +msgid " millisecond" +msgid_plural " milliseconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 +msgid "Show Desktop Grid" +msgstr "Videbligi la labortablan kradon" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 +msgctxt "Desktop name alignment:" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 +msgid "Top" +msgstr "Supra" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 +msgid "Right" +msgstr "Dekstra" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupra" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 +msgid "Left" +msgstr "Maldekstra" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 +msgid "Center" +msgstr "Centrigita" + +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 +msgid " row" +msgid_plural " rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 +msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" +msgstr "" + +#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 +msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 +msgid "Move Mouse to Focus" +msgstr "" + +#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 +msgid "Move Mouse to Center" +msgstr "" + +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" +msgstr "" + +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 +msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" +msgstr "" + +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 +msgid "Toggle Present Windows (Window class)" +msgstr "" + +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 +#, kde-format +msgid "" +"Filter:\n" +"%1" +msgstr "" +"Filtrilo:\n" +"%1" + +#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 +msgid "Toggle window geometry display (effect only)" +msgstr "" + +#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 +msgid "Toggle KWin composited geometry display" +msgstr "" + +#: _test/videorecord_config.cpp:53 +msgid "Path to save video:" +msgstr "Vojo por konservi la videon:" + +#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 +msgid "Toggle Video Recording" +msgstr "Baskuligi registradon de video" + +#: mousemark/mousemark.cpp:52 +msgid "Clear All Mouse Marks" +msgstr "Viŝi ĉiujn musospurojn" + +#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 +msgid "Clear Last Mouse Mark" +msgstr "Viŝi la lastan musospuron" + +#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 +msgid "Clear Mouse Marks" +msgstr "Viŝi la musospurojn" + +#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 +msgid "Toggle Invert Effect" +msgstr "Baskuligi inversan efekton" + +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 +msgid "Toggle Invert Effect on Window" +msgstr "" + +#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 +msgid "Track mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Glide Effect:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6 +msgid "In" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:9 +msgid "Out" +msgstr "Elen" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:12 +msgid "Glide Angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:15 +msgid "-90" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:18 +msgid "90" +msgstr "" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) +#: rc.cpp:21 +msgid "Apply effect to &panels" +msgstr "Apliki efekton al &paneloj" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) +#: rc.cpp:24 +msgid "Apply effect to the desk&top" +msgstr "" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) +#: rc.cpp:27 +msgid "Apply effect to &keep-above windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) +#: rc.cpp:30 +msgid "Apply effect to &groups" +msgstr "Apliki efekton al &grupoj" + +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:33 +msgid "&Strength:" +msgstr "&Forto:" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) +#: rc.cpp:36 +msgid "Advanced" +msgstr "Plie" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:39 +msgid "&Stiffness:" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:42 +msgid "Dra&g:" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:45 +msgid "&Move factor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) +#: rc.cpp:48 +msgid "Wo&bble when moving" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) +#: rc.cpp:51 +msgid "Wobble when &resizing" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) +#: rc.cpp:54 +msgid "Enable &advanced mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: rc.cpp:57 +msgid "&Wobbliness" +msgstr "" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 +msgid "Less" +msgstr "Malpli" + +#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:63 +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:69 +msgid "Maximum &width:" +msgstr "" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:72 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Spacado:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 +msgid "&Opacity:" +msgstr "&Opakeco:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:577 +msgid "Brightness of the background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:580 +msgctxt "Less brightness" +msgid "Darker" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:583 +msgctxt "More brightness" +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:586 +msgid "Saturation of the background:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:589 +msgctxt "No saturation" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:592 +msgctxt "High saturation" +msgid "Colored" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:595 +msgid "Duration of the fade:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:598 +msgid "ms" +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:601 +msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:604 +msgid "Apply blur effect to background" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:82 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:85 +msgid "Text position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:88 +msgid "Inside Graph" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:91 +msgid "Nowhere" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:94 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:97 +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:100 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:103 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:106 +msgid "Text font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:109 +msgid "Text color:" +msgstr "Teksta koloro:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:112 +msgid "Text alpha:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) +#: rc.cpp:115 +msgid "Do not animate windows on all desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) +#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 +msgctxt "Duration of rotation" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:121 +msgid " msec" +msgstr " msek" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) +#: rc.cpp:124 +msgid "Do not animate panels" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 +msgid "Rotation duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) +#: rc.cpp:130 +msgid "Use pager layout for animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) +#: rc.cpp:133 +msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:136 +msgid "Tab 1" +msgstr "Langeto 1" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:139 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:142 +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:145 +msgid "Wallpaper:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) +#: rc.cpp:154 +msgid "Display desktop name" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) +#: rc.cpp:157 +msgid "Reflection" +msgstr "Resendo" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) +#: rc.cpp:166 +msgid "Windows hover above cube" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:169 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 +msgid "Transparent" +msgstr "Travidebla" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 +msgid "Opaque" +msgstr "Netravidebla" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Do not change opacity of windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:185 +msgid "Tab 2" +msgstr "Langeto 2" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:188 +msgid "Caps" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) +#: rc.cpp:191 +msgid "Show caps" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) +#: rc.cpp:194 +msgid "Cap color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) +#: rc.cpp:197 +msgid "Display image on caps" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 +msgid "Near" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 +msgid "Far" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:209 +msgid "Define how far away the object should appear" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:212 +msgid "Additional Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "" +"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " +"mouse,\n" +"otherwise it will remain active" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Close after mouse dragging" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) +#: rc.cpp:222 +msgid "Use this effect for walking through the desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) +#: rc.cpp:225 +msgid "Invert cursor keys" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) +#: rc.cpp:228 +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) +#: rc.cpp:231 +msgid "Sphere Cap Deformation" +msgstr "" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) +#: rc.cpp:234 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfero" + +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) +#: rc.cpp:237 +msgid "Plane" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:243 +msgid "Zoom &duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) +#: rc.cpp:246 +msgctxt "Duration of zoom" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:249 +msgid "&Border width:" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:252 +msgid "Desktop &name alignment:" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:255 +msgid "&Layout mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:258 +msgid "Pager" +msgstr "Mesaĝricevilo" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:261 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:264 +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) +#: rc.cpp:267 +msgid "Number of &rows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) +#: rc.cpp:270 +msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:279 +msgid "Flip animation duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "Duration of flip animation" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:285 +msgid "Angle:" +msgstr "Angulo:" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) +#: rc.cpp:288 +msgid " °" +msgstr " °" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:291 +msgid "Horizontal position of front:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:300 +msgid "Vertical position of front:" +msgstr "" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 +msgid "Display window &titles" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 +msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:42 +msgid "Zoom Factor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " +"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:51 +msgid "Enable Focus Tracking" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:54 +msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:57 +msgid "Follow Focus" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:60 +msgid "Mouse Pointer:" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:63 +msgid "Visibility of the mouse-pointer." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:66 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:69 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:72 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:75 +msgid "Track moving of the mouse." +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:78 +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:81 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:84 +msgid "Push" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:87 +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:90 +msgid "Mouse Tracking:" +msgstr "" + +#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:315 +msgid "&Radius:" +msgstr "&Radiuso:" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:370 +msgid "Define how far away the windows should appear" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:379 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) +#: rc.cpp:382 +msgid "Animate switch" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) +#: rc.cpp:385 +msgid "Animation on tab box open" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) +#: rc.cpp:388 +msgid "Animation on tab box close" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 +msgid "Animation duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:397 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) +#: rc.cpp:400 +msgid "Use additional thumbnail bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:403 +msgid "" +"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:406 +msgid "Dynamic mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) +#: rc.cpp:409 +msgid "Number of windows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 +msgid "Reflections" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:418 +msgid "Rear color" +msgstr "" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:421 +msgid "Front color" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:427 +msgid "Natural Layout Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) +#: rc.cpp:430 +msgid "Fill &gaps" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:433 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:436 +msgid "Nicer" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:439 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestroj" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 +msgid "Left button:" +msgstr "Maldekstra butono:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 +msgid "No action" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 +msgid "Activate window" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 +msgid "End effect" +msgstr "Vertikala" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 +msgid "Bring window to current desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 +msgid "Send window to all desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 +msgid "(Un-)Minimize window" +msgstr "Horizontala" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 +msgid "Close window" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 +msgid "Middle button:" +msgstr "Meza butono:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 +msgid "Right button:" +msgstr "Dekstra butono:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:514 +msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 +msgid "Show desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:565 +msgid "Layout mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) +#: rc.cpp:571 +msgid "Display window &icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) +#: rc.cpp:577 +msgid "Ignore &minimized windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) +#: rc.cpp:580 +msgid "Show &panels" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:583 +msgid "Natural" +msgstr "Natura" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:586 +msgid "Regular Grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:589 +msgid "Flexible Grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) +#: rc.cpp:292 +msgid "Provide buttons to close the windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) +#: rc.cpp:592 +msgid "Translucency" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) +#: rc.cpp:595 +msgid "General Translucency Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) +#: rc.cpp:598 +msgid "Decorations:" +msgstr "Ornamaĵoj:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) +#: rc.cpp:601 +msgid "Inactive windows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) +#: rc.cpp:604 +msgid "Moving windows:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) +#: rc.cpp:607 +msgid "Dialogs:" +msgstr "Dialogoj:" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) +#: rc.cpp:610 +msgid "Combobox popups:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) +#: rc.cpp:613 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:616 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) +#: rc.cpp:619 +msgctxt "Duration of fading" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) +#: rc.cpp:628 +msgid "Set menu translucency independently" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) +#: rc.cpp:631 +msgid "Dropdown menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) +#: rc.cpp:634 +msgid "Popup menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) +#: rc.cpp:637 +msgid "Torn-off menus:" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) +#: rc.cpp:9 +msgid "Display for moving windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) +#: rc.cpp:12 +msgid "Display for resizing windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) +#: rc.cpp:646 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) +#: rc.cpp:649 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: rc.cpp:655 +msgid "Slide when grouping" +msgstr "" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) +#: rc.cpp:658 +msgid "Slide when switching tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:670 +msgid "Strength of the effect:" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:673 +msgid "Light" +msgstr "" + +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:676 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larĝo:" + +#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 +msgid "&Color:" +msgstr "&Koloro:" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:688 +msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +msgstr "" +"Vi povas skizi per la muso, nur premadu la Majusklan+Metan-klavojn kaj movu " +"la muson." + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:691 +msgid "Background window &opacity:" +msgstr "" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) +#: rc.cpp:694 +msgid "&Elevate selected window" +msgstr "" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) +#: rc.cpp:697 +msgid "&Animate walk through windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) +#: rc.cpp:700 +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) +#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 +msgid " px" +msgstr " rm" + +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:709 +msgid "&Height:" +msgstr "&Alto:" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:715 +msgid "Modifier keys" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) +#: rc.cpp:718 +msgid "Shift" +msgstr "Majuskl" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) +#: rc.cpp:721 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) +#: rc.cpp:724 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) +#: rc.cpp:727 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:730 +msgid "Shortcut" +msgstr "Klavkombino" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) +#: rc.cpp:3 +msgid "Scale window" +msgstr "" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Show outline" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,785 @@ +# translation of kwin.po to esperanto +# e-aj mesaĝoj de kwin +# Copyright (C) 1999, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1999. +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +# Pierre-Marie Pédrot , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: activation.cpp:757 +#, kde-format +msgid "Window '%1' demands attention." +msgstr "Fenestro '%1' petas atenton." + +#: composite.cpp:330 +#, kde-format +msgid "" +"Desktop effects have been suspended by another application.
      You can " +"resume using the '%1' shortcut." +msgstr "" + +#: composite.cpp:584 +msgid "" +"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" +"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " +"in Desktop Effects)." +msgstr "" + +#: composite.cpp:587 +#, kde-format +msgid "" +"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" +"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " +"shortcut.\n" +"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " +"in Desktop Effects)." +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:108 +msgid "" +"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " +"past.
      This was most likely due to a driver bug.

      If you think that " +"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
      you can reset this " +"protection but be aware that this might result in an immediate " +"crash!

      Alternatively, you might want to use the XRender backend " +"instead.

      " +msgstr "" + +#: compositingprefs.cpp:90 +msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." +msgstr "" +"X-kromprogramoj XComposite kaj XDamage estas bezonitaj sed ne estas haveblaj." + +#: compositingprefs.cpp:94 +msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." +msgstr "" +"GLX/OpenGL ne estas disponebla kaj nur OpenGL-subteno estas enkompilita." + +#: compositingprefs.cpp:97 +msgid "" +"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " +"compiled." +msgstr "" +"XRender/XFixes kromprogrametoj ne estas disponeblaj kaj nur XRender-subteno " +"estas enkompilita." + +#: compositingprefs.cpp:103 +msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." +msgstr "GLX/OpenGL kaj XRender/XFixes ne estas disponeblaj." + +#: compositingprefs.cpp:108 +msgid "" +"Compositing was disabled at compile time.\n" +"It is likely Xorg development headers were not installed." +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:51 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: kwinbindings.cpp:54 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" + +#: kwinbindings.cpp:55 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "Iro tra la fenestroj" + +#: kwinbindings.cpp:56 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "Reiro tra la fenestroj" + +#: kwinbindings.cpp:57 +msgid "Walk Through Window Tabs" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:58 +msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:59 +msgid "Remove Window From Group" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:60 +msgid "Walk Through Windows Alternative" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:61 +msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:62 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "Iro tra la labortabloj" + +#: kwinbindings.cpp:63 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "Reiro tra la labortabloj" + +#: kwinbindings.cpp:64 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "Iro tra la labortablolisto" + +#: kwinbindings.cpp:65 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "Reiro tra la labortablolisto" + +#: kwinbindings.cpp:68 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestroj" + +#: kwinbindings.cpp:69 +msgid "Window Operations Menu" +msgstr "Fenestro-agmenuo" + +#: kwinbindings.cpp:71 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:73 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimumigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:75 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Maksimumigi fenestron vertikale" + +#: kwinbindings.cpp:77 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Maksimumigi fenestron horizontale" + +#: kwinbindings.cpp:79 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimumigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:81 +msgid "Shade Window" +msgstr "Volvi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:83 +msgid "Move Window" +msgstr "Movi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:85 +msgid "Resize Window" +msgstr "Regrandigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:87 +msgid "Raise Window" +msgstr "Malfonigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:89 +msgid "Lower Window" +msgstr "Fonigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:91 +msgid "Toggle Window Raise/Lower" +msgstr "Baskuli inter malfonigo/fonigo de la fenestro" + +#: kwinbindings.cpp:93 +msgid "Make Window Fullscreen" +msgstr "Tutekranigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:95 +msgid "Hide Window Border" +msgstr "Kaŝi fenestran bordon" + +#: kwinbindings.cpp:97 +msgid "Keep Window Above Others" +msgstr "Fiksi fenestron super la aliaj" + +#: kwinbindings.cpp:99 +msgid "Keep Window Below Others" +msgstr "Fiksi fenestron sub la aliaj" + +#: kwinbindings.cpp:101 +msgid "Activate Window Demanding Attention" +msgstr "Aktivigi fenestron kiu petas atenton" + +#: kwinbindings.cpp:103 +msgid "Setup Window Shortcut" +msgstr "Agordi fenestran fulmoklavon" + +#: kwinbindings.cpp:105 +msgid "Pack Window to the Right" +msgstr "Dekstrigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:107 +msgid "Pack Window to the Left" +msgstr "Maldekstrigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:109 +msgid "Pack Window Up" +msgstr "Suprenigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:111 +msgid "Pack Window Down" +msgstr "Malsuprenigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:113 +msgid "Pack Grow Window Horizontally" +msgstr "Horizontala maksimumigo de fenestro" + +#: kwinbindings.cpp:115 +msgid "Pack Grow Window Vertically" +msgstr "Vertikala maksimumigo de fenestro" + +#: kwinbindings.cpp:117 +msgid "Pack Shrink Window Horizontally" +msgstr "Horizontala minimumigo de fenestro" + +#: kwinbindings.cpp:119 +msgid "Pack Shrink Window Vertically" +msgstr "Vertikala minimumigo de fenestro" + +#: kwinbindings.cpp:121 +msgid "Quick Tile Window to the Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:123 +msgid "Quick Tile Window to the Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:132 +msgid "Quick Tile Window to the Top Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:134 +msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:136 +msgid "Quick Tile Window to the Top Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:138 +msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:125 +msgid "Switch to Window Above" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:127 +msgid "Switch to Window Below" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:129 +msgid "Switch to Window to the Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:131 +msgid "Switch to Window to the Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:135 +msgid "Window & Desktop" +msgstr "Fenestro kaj labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:136 +msgid "Keep Window on All Desktops" +msgstr "Fiksi fenestron en ĉiu labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Window to Desktop %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:158 +msgid "Window to Next Desktop" +msgstr "Fenestro al sekva labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:159 +msgid "Window to Previous Desktop" +msgstr "Fenestro al antaŭa labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:160 +msgid "Window One Desktop to the Right" +msgstr "Fenestro al labortablo dekstrapuda" + +#: kwinbindings.cpp:161 +msgid "Window One Desktop to the Left" +msgstr "Fenestro al labortablo maldekstrapuda" + +#: kwinbindings.cpp:162 +msgid "Window One Desktop Up" +msgstr "Fenestro al supra labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:163 +msgid "Window One Desktop Down" +msgstr "Fenestro al suba labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Window to Screen %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:172 +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Fenestro al sekva ekrano" + +#: kwinbindings.cpp:173 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:176 +msgid "Desktop Switching" +msgstr "Labortabla ŝanĝo" + +#: kwinbindings.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Switch to Desktop %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:197 +msgid "Switch to Next Desktop" +msgstr "Iri al sekva labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:198 +msgid "Switch to Previous Desktop" +msgstr "Iri al antaŭa labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:199 +msgid "Switch One Desktop to the Right" +msgstr "Iri al labortablo dekstrapuda" + +#: kwinbindings.cpp:200 +msgid "Switch One Desktop to the Left" +msgstr "Iri al labortablo maldekstrapuda" + +#: kwinbindings.cpp:201 +msgid "Switch One Desktop Up" +msgstr "Iri al supra labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:202 +msgid "Switch One Desktop Down" +msgstr "Iri al suba labortablo" + +#: kwinbindings.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Switch to Screen %1" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:211 +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Iri al sekva ekrano" + +#: kwinbindings.cpp:214 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" + +#: kwinbindings.cpp:215 +msgid "Mouse Emulation" +msgstr "Musimitado" + +#: kwinbindings.cpp:216 +msgid "Kill Window" +msgstr "Mortigi fenestron" + +#: kwinbindings.cpp:219 +msgid "Block Global Shortcuts" +msgstr "Malpermesi ĉieajn fulmoklavojn" + +#: kwinbindings.cpp:220 +msgid "Suspend Compositing" +msgstr "Kunmetitaĵo paŭziĝas" + +#: kwinbindings.cpp:223 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:224 +msgid "Enable/Disable Tiling" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:225 +msgid "Toggle Floating" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:227 +msgid "Switch Focus Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:228 +msgid "Switch Focus Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:229 +msgid "Switch Focus Up" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:230 +msgid "Switch Focus Down" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:231 +msgid "Move Window Left" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:232 +msgid "Move Window Right" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:233 +msgid "Move Window Up" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:234 +msgid "Move Window Down" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:235 +msgid "Next Layout" +msgstr "" + +#: kwinbindings.cpp:236 +msgid "Previous Layout" +msgstr "" + +#: main.cpp:180 +msgid "" +"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " +"started.\n" +msgstr "kwin: ŝajne jam ruliĝas fenestroadministrilo. Kwin do ne lanĉiĝas.\n" + +#: main.cpp:209 +msgid "" +"KWin is unstable.\n" +"It seems to have crashed several times in a row.\n" +"You can select another window manager to run:" +msgstr "" +"KWin estas nestabila.\n" +"Ŝajne, ĝi kolapsis plurajn fojojn sinsekve.\n" +"Vi povas elekti alian fenestroadministrilon:" + +#: main.cpp:269 +msgid "" +"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" +msgstr "" +"kwin: Ne eblas regi la administradon, ĉu alia fenestroadministrilo ruliĝas? " +"(Provu --replace)\n" + +#: main.cpp:401 +msgid "KDE window manager" +msgstr "KDEa fenestroadministrilo" + +#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 +msgid "KWin" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:480 +msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" +msgstr "" + +#: main.cpp:481 +msgid "Matthias Ettrich" +msgstr "Matthias Ettrich" + +#: main.cpp:482 +msgid "Cristian Tibirna" +msgstr "Cristian Tibirna" + +#: main.cpp:483 +msgid "Daniel M. Duley" +msgstr "Daniel M. Duley" + +#: main.cpp:484 +msgid "Luboš Luňák" +msgstr "Luboš Luňák" + +#: main.cpp:489 +msgid "Martin Gräßlin" +msgstr "" + +#: main.cpp:484 +msgid "Maintainer" +msgstr "Prizorganto" + +#: main.cpp:489 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Malebligi agordajn elektojn" + +#: main.cpp:490 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "Anstataŭigi rulantan ICCCM2.0-konforman fenestroadministrilon" + +#: main.cpp:491 +msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" +msgstr "Indiki ke KWin jam kolapsis n fojojn" + +#: main.cpp:497 +msgid "Load the script testing dialog" +msgstr "" + +#: plugins.cpp:42 +msgid "KWin: " +msgstr "KWin: " + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, Matthias Peick,Cindy McKee, ,Launchpad " +"Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,matthias@peick.de,cfmckee@g" +"mail.com,," + +#: tabbox.cpp:213 +msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: tiling.cpp:70 +msgid "Tiling Disabled" +msgstr "" + +#: tiling.cpp:76 +msgid "Tiling Enabled" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Layout changed to %1" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:61 +msgctxt "Spiral tiling layout" +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:62 +msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: tilinglayoutfactory.cpp:63 +msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:77 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "Fiksi super &aliaj" + +#: useractions.cpp:85 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "Fiksi su&b aliaj" + +#: useractions.cpp:93 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Tutekrano" + +#: useractions.cpp:101 +msgid "&No Border" +msgstr "&Nenia bordo" + +#: useractions.cpp:108 +msgid "Window &Shortcut..." +msgstr "&Fenestra fulmoklavo..." + +#: useractions.cpp:115 +msgid "&Special Window Settings..." +msgstr "&Specialaj fenestroagordoj..." + +#: useractions.cpp:119 +msgid "S&pecial Application Settings..." +msgstr "" + +#: useractions.cpp:140 +msgid "&Opacity" +msgstr "&Opakeco" + +#: useractions.cpp:143 +msgid "&Move" +msgstr "&Movi" + +#: useractions.cpp:150 +msgid "Re&size" +msgstr "&Regrandigi" + +#: useractions.cpp:156 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimumigi" + +#: useractions.cpp:162 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "M&aksimumigi" + +#: useractions.cpp:169 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Volvi" + +#: useractions.cpp:181 +msgid "Remove &From Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:187 +msgid "Close Entire &Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:198 +msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" +msgid "&Float Window" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:214 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Altnivela" + +#: useractions.cpp:221 +msgid "Configur&e Window Behavior..." +msgstr "&Agordi fenestran konduton..." + +#: useractions.cpp:227 +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#: useractions.cpp:354 +msgid "Switch to Window Tab" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:395 +msgid "To the Left" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:397 +msgid "To the Right" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:426 +msgid "Move Window to Group" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:469 +msgid "To &Desktop" +msgstr "Al &labortablo" + +#: useractions.cpp:492 +msgid "Ac&tivities" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:505 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Ĉ&iuj labortabloj" + +#: useractions.cpp:539 +msgid "&All Activities" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:715 +#, kde-format +msgid "Activate Window (%1)" +msgstr "" + +#: utils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" +msgid "%1 is already in use" +msgstr "" + +#: utils.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" +msgid "%1 is used by %2 in %3" +msgstr "" + +#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Labortablo %1" + +#: workspace.cpp:2830 +#, kde-format +msgid "" +"You have selected to show a window without its border.\n" +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Vi elektis vidigi senbordajn fenestrojn.\n" +"Senborde vi ne povas rebordigi per la muzo. Uzu anstataŭe la fenestran " +"menuon. Vi povas premi la klavkombinon: %1." + +#: workspace.cpp:2844 +#, kde-format +msgid "" +"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +msgstr "" +"Vi elektis vidigi fenestron tutekrane.\n" +"Se la aplikaĵo ne havas eblon maltutekranigi, vi ne povas reveni al normala " +"rigardo per la muzo. Uzu anstataŭe la fenestran menuon. Vi povas premi la " +"klavkombinon: %1." + +#: killer/killer.cpp:38 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "KWin-helpilo" + +#: killer/killer.cpp:41 +msgid "PID of the application to terminate" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:42 +msgid "Hostname on which the application is running" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:43 +msgid "Caption of the window to be terminated" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:44 +msgid "Name of the application to be terminated" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:45 +msgid "ID of resource belonging to the application" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:46 +msgid "Time of user action causing termination" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Tiu helpilo ne estu vokita rekte." + +#: killer/killer.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"

      The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " +"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

      Do you wish to terminate " +"the application process including all of its child " +"windows?
      Any unsaved data will be lost.

      " +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:74 +#, kde-format +msgid "&Terminate Application %1" +msgstr "" + +#: tabbox/clientmodel.cpp:57 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Neniuj fenestroj ***" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kwriteconfig.po to esperanto +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: kwriteconfig.cpp:35 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:37 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Skribi erojn por KConfig - por uzo en ŝelaj skriptaĵoj" + +#: kwriteconfig.cpp:39 +msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro COELHO" + +#: kwriteconfig.cpp:40 +msgid "Luís Pedro Coelho" +msgstr "Luís Pedro COELHO" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "Bernhard ROSENKRAENZER" + +#: kwriteconfig.cpp:41 +msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +msgstr "Skribis kreadconfig sur kiu ĉi tiu baziĝas" + +#: kwriteconfig.cpp:47 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Uzi anstataŭ ol ĉieaj agordoj" + +#: kwriteconfig.cpp:48 +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "Ekzaminenda grupo. Uzu iteracie por ingitaj grupoj." + +#: kwriteconfig.cpp:49 +msgid "Key to look for" +msgstr "Serĉenda ŝlosilo" + +#: kwriteconfig.cpp:50 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Speco de variablo. Uzu \"bool\" por bulea, alie ĝi estas rigardata kiel ĉeno" + +#: kwriteconfig.cpp:51 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "La skribenda valoro. Nepre, ĉe ŝelo vi devas uzi '' kiel malplena" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kxkb.po to Esperanto +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 +msgid "Any language" +msgstr "" + +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 +msgctxt "variant" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard.cpp:53 +msgid "KDE Keyboard Control Module" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard.cpp:55 +msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard.cpp:58 +msgid "" +"

      Keyboard

      This control module can be used to configure keyboard " +"parameters and layouts." +msgstr "" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 +msgctxt "unknown keyboard model vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "vendor | keyboard model" +msgid "%1 | %2" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" +msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 +msgctxt "no shortcuts defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 +#, kde-format +msgid "%1 shortcut" +msgid_plural "%1 shortcuts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kcm_view_models.cpp:210 +msgctxt "layout map name" +msgid "Map" +msgstr "" + +#: kcm_view_models.cpp:210 +msgid "Layout" +msgstr "Aranĝo" + +#: kcm_view_models.cpp:210 +msgid "Variant" +msgstr "Devio" + +#: kcm_view_models.cpp:210 +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: kcm_view_models.cpp:225 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: keyboard_applet.cpp:51 +msgid "XKB extension failed to initialize" +msgstr "" + +#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 +msgctxt "tooltip title" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: layouts_menu.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "short layout label - full layout name" +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: flags.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "layout - variant" +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: layouts_menu.cpp:120 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordi..." diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,385 @@ +# Translation of libkasten into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkasten\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: core/system/dialoghandler.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There is already a file at%1.Overwrite?" +msgstr "" + +#: core/system/dialoghandler.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info \"%title\" has been modified." +msgid "" +"There are unsaved modifications to %1. They will be " +"lost if you reload the document.Do you want to discard them?" +msgstr "" + +#: core/system/dialoghandler.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@info \"%title\" has been modified." +msgid "" +"%1 has been modified.Do you want to save your " +"changes or discard them?" +msgstr "" + +#: core/system/dialoghandler.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info \"%title\" has been modified." +msgid "" +"%1 has been modified.Do you want to discard your " +"changes?" +msgstr "" + +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Export the data into the file with the entered name." +msgstr "" + +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:129 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:217 +msgctxt "@title:window" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:257 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 +msgctxt "@item There are no windows." +msgid "None." +msgstr "" + +#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Split Vertically" +msgstr "" + +#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:67 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Split Horizontal" +msgstr "" + +#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:74 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close View Area" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:128 +msgctxt "@title:column description of the change" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:136 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Title of the document" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44 +msgctxt "@action:button create the new document" +msgid "&Create" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new document with the generated data." +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Create button, the data will be " +"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:64 +msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" +msgid "New" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:69 +msgctxt "@title:menu create a new empty document" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:79 +msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" +msgid "From Clipboard" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Folder of Current Document" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:53 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:58 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All Other" +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy As" +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Copy the selected data to the clipboard." +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Copy to clipboard button, the " +"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " +"above." +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 +msgctxt "@title:group" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:62 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Copy As" +msgstr "" + +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:111 +msgctxt "@item There are no encoders." +msgid "Not available." +msgstr "" + +#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:60 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:109 +msgctxt "@item There are no generators." +msgid "Not available." +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Insert the generated data into the document." +msgstr "" + +#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Insert button, the data will be " +"generated with the settings you entered above and inserted into the document " +"at the cursor position." +msgstr "" + +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:106 +msgctxt "@item There are no exporters." +msgid "Not available." +msgstr "" + +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Export to File..." +msgstr "" + +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Export the selected data to a file." +msgstr "" + +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Export to file button, the selected " +"data will be copied to a file with the settings you entered above." +msgstr "" + +#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zoom: %1%" +msgstr "" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "zoom-factor (percentage)" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 +msgid "&Fit to Width" +msgstr "" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 +msgid "&Fit to Height" +msgstr "" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 +msgid "&Fit to Size" +msgstr "" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo: [change]" +msgid "Undo: %1" +msgstr "" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "@action Redo: [change]" +msgid "Redo: %1" +msgstr "" + +#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:126 +msgctxt "@title:column Id of the version" +msgid "Id" +msgstr "" + +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:127 +msgctxt "@title:column description of the change" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:134 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Id of the version" +msgstr "" + +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:135 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Description of what changed" +msgstr "" + +#: controllers/document/versionview/versionviewtool.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:89 +msgctxt "@tooltip the document is modified" +msgid "Modified." +msgstr "" + +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:90 +msgctxt "@tooltip the document is not modified" +msgid "Not modified." +msgstr "" + +#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:41 +msgctxt "@option:check the document is read-write" +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:42 +msgctxt "@option:check the document is read-only" +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the document to read-only" +msgid "Set Read-only" +msgstr "" + +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 +msgctxt "@option:check set the document to read-write" +msgid "Set Read-write" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2589 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: attendee.cpp:137 +msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:140 +msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:143 +msgctxt "@item event, to-do or journal declined" +msgid "Declined" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:146 +msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:149 +msgctxt "@item event or to-do delegated" +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:152 +msgctxt "@item to-do completed" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:155 +msgctxt "@item to-do in process of being completed" +msgid "In Process" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:158 +msgctxt "@item event or to-do status unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:206 +msgctxt "@item chairperson" +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:210 +msgctxt "@item participation is required" +msgid "Participant" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:213 +msgctxt "@item participation is optional" +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:216 +msgctxt "@item non-participant copied for information" +msgid "Observer" +msgstr "" + +#: calendar.cpp:71 +msgid "Unknown Name" +msgstr "Nekonata nomo" + +#: calendar.cpp:72 +msgid "unknown@nowhere" +msgstr "nekonata@nenie" + +#: confirmsavedialog.cpp:51 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Konfirmu konservon" + +#: confirmsavedialog.cpp:61 +#, kde-format +msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:66 +msgid "Operation" +msgstr "Operacio" + +#: confirmsavedialog.cpp:67 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: confirmsavedialog.cpp:68 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: confirmsavedialog.cpp:69 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: exceptions.cpp:55 +#, kde-format +msgid "%1 Error" +msgstr "%1 eraro" + +#: exceptions.cpp:90 +msgid "Load Error" +msgstr "Lego-eraro" + +#: exceptions.cpp:93 +msgid "Save Error" +msgstr "Konservo-eraro" + +#: exceptions.cpp:96 +msgid "Parse Error in libical" +msgstr "Analizeraro en libical" + +#: exceptions.cpp:99 +msgid "Parse Error in libkcal" +msgstr "Analizeraro en libkcal" + +#: exceptions.cpp:102 +msgid "No calendar component found." +msgstr "Neniu kalendarilo trovita." + +#: exceptions.cpp:105 +msgid "vCalendar Version 1.0 detected." +msgstr "vKalendarilo versio 1.0 trovita." + +#: exceptions.cpp:108 +msgid "iCalendar Version 2.0 detected." +msgstr "iKalendarilo versio 2.0 trovita." + +#: exceptions.cpp:111 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:114 +msgid "Restriction violation" +msgstr "Averto pri eksterlimigita uzo" + +#: exceptions.cpp:117 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:184 +#, kde-format +msgctxt "@title month and year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: htmlexport.cpp:263 +msgctxt "@title:column event start time" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:265 +msgctxt "@title:column event end time" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:267 +msgctxt "@title:column event description" +msgid "Event" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:270 +msgctxt "@title:column event locatin" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:275 +msgctxt "@title:column event categories" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:280 +msgctxt "@title:column event attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:401 +msgctxt "@title:column" +msgid "To-do" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:402 +msgctxt "@title:column to-do priority" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:404 +msgctxt "@title:column to-do percent completed" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:406 +msgctxt "@title:column to-do due date" +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:410 +msgctxt "@title:column to-do location" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:414 +msgctxt "@title:column to-do categories" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:418 +msgctxt "@title:column to-do attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:440 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos of: " +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:495 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:513 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain to-do percent complete" +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: htmlexport.cpp:677 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This page was created " +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:686 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator email link with name" +msgid "by %2 " +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator email link" +msgid "by %2 " +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:696 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator name only" +msgid "by %1 " +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:702 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page credit with name and link" +msgid "with %2" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page credit name only" +msgid "with %1" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:773 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain holiday by date and name" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: icalformat.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Error saving to '%1'." +msgstr "" + +#: icalformat.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Could not save '%1'" +msgstr "" + +#: icalformat.cpp:284 +msgid "libical error" +msgstr "libical eraro" + +#: icalformat_p.cpp:2423 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformat_p.cpp:2430 +msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" +msgstr "" + +#: icalformat_p.cpp:2436 +msgid "Expected iCalendar, got unknown format" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:800 +msgctxt "@item event is tentative" +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:802 +msgctxt "@item event is definite" +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:804 +msgctxt "@item to-do is complete" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:806 +msgctxt "@item to-do needs action" +msgid "Needs-Action" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:808 +msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:810 +msgctxt "@item to-do is in process" +msgid "In-Process" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:812 +msgctxt "@item journal is in draft form" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:814 +msgctxt "@item journal is in final form" +msgid "Final" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:846 +msgctxt "@item incidence access if for everyone" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:848 +msgctxt "@item incidence access is by owner only" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:850 +msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 +#, kde-format +msgid " (delegated by %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 +#, kde-format +msgid " (delegated to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:211 +msgid "Organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 +msgid "Chair:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 +msgid "Required Participants:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 +msgid "Optional Participants:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 +msgid "Observers:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:259 +msgid "Show mail" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:282 +#, kde-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 +#: incidenceformatter.cpp:684 +msgid "Calendar:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 +#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 +#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 +#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:1314 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 +#: incidenceformatter.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt " - " +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 +#, kde-format +msgctxt "date as string" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: incidenceformatter.cpp:1225 +msgid "Duration:" +msgstr "Daŭro:" + +#: incidenceformatter.cpp:1229 +msgid "Recurrence:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:479 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Jubileo:" + +#: incidenceformatter.cpp:481 +msgid "Birthday:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 +#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 +#: incidenceformatter.cpp:1315 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 +#: incidenceformatter.cpp:3157 +msgid "Reminder:" +msgid_plural "Reminders:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 +#: incidenceformatter.cpp:708 +msgid "Category:" +msgid_plural "Categories:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 +msgid "Attachment:" +msgid_plural "Attachments:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:577 +msgctxt "to-do start date/time" +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:594 +msgctxt "to-do due date/time" +msgid "Due:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:620 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritato:" + +#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 +msgctxt "Completed: date" +msgid "Completed:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:633 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 +#, kde-format +msgid "Free/Busy information for %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:734 +#, kde-format +msgid "Busy times in date range %1 - %2:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:742 +msgctxt "tag for busy periods list" +msgid "Busy:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 +#, kde-format +msgctxt "hours part of duration" +msgid "1 hour " +msgid_plural "%1 hours " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:755 +#, kde-format +msgctxt "minutes part duration" +msgid "1 minute " +msgid_plural "%1 minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 +#, kde-format +msgctxt "seconds part of duration" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 +#, kde-format +msgctxt "startDate for duration" +msgid "%1 for %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 +#, kde-format +msgctxt "date, fromTime - toTime " +msgid "%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" + +#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 +#, kde-format +msgctxt "fromDateTime - toDateTime" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: incidenceformatter.cpp:893 +#, kde-format +msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: incidenceformatter.cpp:897 +#, kde-format +msgctxt "%1: Start Date" +msgid "%1 (all day)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:908 +#, kde-format +msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: incidenceformatter.cpp:912 +#, kde-format +msgctxt "%1: End Date" +msgid "%1 (all day)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:999 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1187 +#, kde-format +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1191 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1193 +#, kde-format +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1204 +#, kde-format +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1118 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentoj:" + +#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1298 +msgid "Summary unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 +msgid "Location unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 +msgid "What:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1185 +msgctxt "starting date" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1188 +msgctxt "starting time" +msgid "At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 +msgctxt "ending date" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1195 +msgctxt "ending time" +msgid "At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1200 +msgid "no end date specified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1278 +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1480 +msgid "Start Time:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 +msgid "Due Date:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1486 +msgid "Due Time:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1283 +msgctxt "no to-do due date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1299 +msgid "Description unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1313 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" + +#: incidenceformatter.cpp:1331 +msgid "Person:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 +msgid "Start date:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1333 +msgid "End date:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1350 +#, kde-format +msgctxt "minutes part of duration" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:1617 +msgid "This invitation has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1620 +#, kde-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1624 +msgid "I created this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1400 +#, kde-format +msgid "You received an invitation from %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1403 +msgid "You received an invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1635 +#, kde-format +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1638 +#, kde-format +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1407 +msgid "This invitation was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1409 +msgid "This invitation has been canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1411 +msgid "Addition to the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1429 +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" + +#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 +#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 +#, kde-format +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1440 +#, kde-format +msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1680 +#, kde-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1682 +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1443 +#, kde-format +msgid "%1 accepts this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1445 +#, kde-format +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1450 +#, kde-format +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1452 +#, kde-format +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1457 +#, kde-format +msgid "%1 declines this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1459 +#, kde-format +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1470 +#, kde-format +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1472 +#, kde-format +msgid "%1 has delegated this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1476 +msgid "This invitation is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1478 +#, kde-format +msgid "%1 is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1480 +msgid "Unknown response to this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 +#, kde-format +msgid "%1 declines the counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1489 +msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1503 +msgid "This to-do has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1755 +#, kde-format +msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1759 +msgid "I created this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1763 +#, kde-format +msgid "You have been assigned this to-do by %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1508 +msgid "You have been assigned this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1769 +#, kde-format +msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1772 +#, kde-format +msgid "" +"You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1511 +msgid "This to-do was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1513 +msgid "This to-do was canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1515 +msgid "Addition to the to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1811 +#, kde-format +msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1817 +#, kde-format +msgid "This to-do has been completed by assignee %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1819 +#, kde-format +msgid "This to-do has been updated by assignee %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1823 +msgid "This to-do has been completed by an assignee" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1825 +msgid "This to-do has been updated by an assignee" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1830 +#, kde-format +msgid "%1 accepts this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1832 +#, kde-format +msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1838 +#, kde-format +msgid "%1 tentatively accepts this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1840 +#, kde-format +msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1845 +#, kde-format +msgid "%1 declines this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1847 +#, kde-format +msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1858 +#, kde-format +msgid "%1 has delegated this to-do to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1860 +#, kde-format +msgid "%1 has delegated this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1552 +msgid "The request for this to-do is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1866 +#, kde-format +msgid "%1 is still processing the to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1556 +msgid "Unknown response to this to-do" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1565 +msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1579 +msgid "This journal has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +msgid "You have been assigned this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "This journal was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1585 +msgid "This journal was canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "Addition to the journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 +#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1603 +msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 +msgid "Sender accepts this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1607 +msgid "Sender tentatively accepts this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1609 +msgid "Sender declines this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1611 +msgid "Sender has delegated this request for the journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1613 +msgid "The request for this journal is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1617 +msgid "Unknown response to this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 +#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1626 +msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1640 +msgid "This free/busy list has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1642 +msgid "The free/busy list has been requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1644 +msgid "This free/busy list was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1646 +msgid "This free/busy list was canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1648 +msgid "Addition to the free/busy list" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1650 +msgid "Reply to the free/busy list" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1656 +msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1670 +msgid "Invitation List" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1702 +msgctxt "no attendees" +msgid "None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1717 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1886 +#, kde-format +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1891 +#, kde-format +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2229 +msgid "The to-do has been completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2232 +msgid "The to-do is no longer completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2237 +#, kde-format +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2242 +msgid "A to-do starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2245 +msgid "The to-do starting time has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2249 +#, kde-format +msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2255 +msgid "A to-do due time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2258 +msgid "The to-do due time has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2262 +#, kde-format +msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1903 +#, kde-format +msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1908 +#, kde-format +msgid "The location has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1913 +#, kde-format +msgid "The description has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1923 +#, kde-format +msgid "Attendee %1 has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1926 +#, kde-format +msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1936 +#, kde-format +msgid "Attendee %1 has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2369 +msgid "[Record]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2374 +msgid "[Move to Trash]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2118 +msgctxt "accept invitation" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2125 +msgctxt "Accept invitation conditionally" +msgid "Accept cond." +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2134 +msgctxt "invitation counter proposal" +msgid "Counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2143 +msgctxt "decline invitation" +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2152 +msgctxt "delegate inviation to another" +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2159 +msgctxt "forward request to another" +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2167 +msgctxt "look for scheduling conflicts" +msgid "Check my calendar" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2437 +msgid "[Accept]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2442 +msgid "[Decline]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2448 +msgid "[Check my calendar] " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2525 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2535 +#, kde-format +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2537 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2589 +#, kde-format +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2591 +#, kde-format +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2082 +msgid "This invitation was declined" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2084 +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2602 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2106 +msgid "[Record invitation in my to-do list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2108 +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2181 +msgid "Remove invitation from my to-do list" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2184 +msgid "Remove invitation from my calendar" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2203 +msgid "The response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2208 +msgid "[Record response in my to-do list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2210 +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2343 +#, kde-format +msgctxt "Event start" +msgid "From: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2346 +#, kde-format +msgctxt "Event end" +msgid "To: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 +#, kde-format +msgid "Date: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2358 +#, kde-format +msgctxt "time for event" +msgid "Time: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2363 +#, kde-format +msgctxt "time range for event" +msgid "Time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2384 +#, kde-format +msgid "Start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2395 +#, kde-format +msgid "Due: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 +#, kde-format +msgid "Period start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3009 +msgctxt "separator for lists of people names" +msgid ", " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3005 +msgctxt "elipsis" +msgid "..." +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2539 +#, kde-format +msgid "Summary: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2542 +#, kde-format +msgid "Organizer: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2545 +#, kde-format +msgid "Location: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2576 +msgid "This is a Free Busy Object" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2587 +msgctxt "no recurrence" +msgid "None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2588 +msgctxt "event recurs by minutes" +msgid "Minutely" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2589 +msgctxt "event recurs by hours" +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2590 +msgctxt "event recurs by days" +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2591 +msgctxt "event recurs by weeks" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2592 +msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" +msgid "Monthly Same Position" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2593 +msgctxt "event recurs same day each month" +msgid "Monthly Same Day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2594 +msgctxt "event recurs same month each year" +msgid "Yearly Same Month" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2595 +msgctxt "event recurs same day each year" +msgid "Yearly Same Day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2596 +msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" +msgid "Yearly Same Position" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 +#, kde-format +msgid "Start Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 +#, kde-format +msgid "Start Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2605 +#, kde-format +msgid "End Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2608 +#, kde-format +msgid "End Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2613 +#, kde-format +msgid "Recurs: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2614 +#, kde-format +msgid "Frequency: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2617 +#, kde-format +msgid "Repeats once" +msgid_plural "Repeats %1 times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2628 +#, kde-format +msgid "Repeat until: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +msgid "Repeats forever\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 +#, kde-format +msgid "" +"Details:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2653 +#, kde-format +msgid "Due Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2655 +#, kde-format +msgid "Due Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2668 +#, kde-format +msgid "Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2670 +#, kde-format +msgid "Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2673 +#, kde-format +msgid "" +"Text of the journal:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2721 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2722 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2723 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2724 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2725 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2726 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2727 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2728 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2729 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2730 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2731 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2732 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2733 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2734 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2735 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2736 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2737 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2738 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2739 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2740 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2741 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2742 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2743 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2744 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2745 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2746 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2747 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2748 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2749 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2750 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2751 +msgctxt "last day of the month" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2752 +msgctxt "unknown day of the month" +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2753 +msgid "1st" +msgstr "1a" + +#: incidenceformatter.cpp:2754 +msgid "2nd" +msgstr "2a" + +#: incidenceformatter.cpp:2755 +msgid "3rd" +msgstr "3a" + +#: incidenceformatter.cpp:2756 +msgid "4th" +msgstr "4a" + +#: incidenceformatter.cpp:2757 +msgid "5th" +msgstr "5a" + +#: incidenceformatter.cpp:2758 +msgid "6th" +msgstr "6a" + +#: incidenceformatter.cpp:2759 +msgid "7th" +msgstr "7a" + +#: incidenceformatter.cpp:2760 +msgid "8th" +msgstr "8a" + +#: incidenceformatter.cpp:2761 +msgid "9th" +msgstr "9a" + +#: incidenceformatter.cpp:2762 +msgid "10th" +msgstr "10a" + +#: incidenceformatter.cpp:2763 +msgid "11th" +msgstr "11a" + +#: incidenceformatter.cpp:2764 +msgid "12th" +msgstr "12a" + +#: incidenceformatter.cpp:2765 +msgid "13th" +msgstr "13a" + +#: incidenceformatter.cpp:2766 +msgid "14th" +msgstr "14a" + +#: incidenceformatter.cpp:2767 +msgid "15th" +msgstr "15a" + +#: incidenceformatter.cpp:2768 +msgid "16th" +msgstr "16a" + +#: incidenceformatter.cpp:2769 +msgid "17th" +msgstr "17a" + +#: incidenceformatter.cpp:2770 +msgid "18th" +msgstr "18a" + +#: incidenceformatter.cpp:2771 +msgid "19th" +msgstr "19a" + +#: incidenceformatter.cpp:2772 +msgid "20th" +msgstr "20a" + +#: incidenceformatter.cpp:2773 +msgid "21st" +msgstr "21a" + +#: incidenceformatter.cpp:2774 +msgid "22nd" +msgstr "22a" + +#: incidenceformatter.cpp:2775 +msgid "23rd" +msgstr "23a" + +#: incidenceformatter.cpp:2776 +msgid "24th" +msgstr "24a" + +#: incidenceformatter.cpp:2777 +msgid "25th" +msgstr "25a" + +#: incidenceformatter.cpp:2778 +msgid "26th" +msgstr "26a" + +#: incidenceformatter.cpp:2779 +msgid "27th" +msgstr "27a" + +#: incidenceformatter.cpp:2780 +msgid "28th" +msgstr "28a" + +#: incidenceformatter.cpp:2781 +msgid "29th" +msgstr "29a" + +#: incidenceformatter.cpp:2782 +msgid "30th" +msgstr "30a" + +#: incidenceformatter.cpp:2783 +msgid "31st" +msgstr "31a" + +#: incidenceformatter.cpp:2794 +#, kde-format +msgid "Recurs every minute until %2" +msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 +#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 +#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 +#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 +#: incidenceformatter.cpp:3006 +#, kde-format +msgctxt "number of occurrences" +msgid " (%1 occurrences)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2804 +#, kde-format +msgid "Recurs every minute" +msgid_plural "Recurs every %1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2808 +#, kde-format +msgid "Recurs hourly until %2" +msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2818 +#, kde-format +msgid "Recurs hourly" +msgid_plural "Recurs every %1 hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2821 +#, kde-format +msgid "Recurs daily until %2" +msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2831 +#, kde-format +msgid "Recurs daily" +msgid_plural "Recurs every %1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2838 +msgctxt "separator for list of days" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: incidenceformatter.cpp:2846 +msgctxt "Recurs weekly on no days" +msgid "no days" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2850 +#, kde-format +msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" +msgid "Recurs weekly on %2 until %3" +msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2861 +#, kde-format +msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" +msgid "Recurs weekly on %2" +msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2872 +#, kde-format +msgctxt "" +"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" +msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" +msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2886 +#, kde-format +msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" +msgid "Recurs every month on the %2 %3" +msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2900 +#, kde-format +msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" +msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" +msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2913 +#, kde-format +msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" +msgid "Recurs monthly on the %2 day" +msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2926 +#, kde-format +msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" +msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" +msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2942 +#, kde-format +msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" +msgid "Recurs yearly on %2 %3" +msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 +#, kde-format +msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" +msgid "Recurs yearly on %1 %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2969 +#, kde-format +msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" +msgid "Recurs every year on day %2 until %3" +msgid_plural "" +"Recurs every %1 years on day %2 until %3" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2983 +#, kde-format +msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" +msgid "Recurs every year on day %2" +msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:2996 +#, kde-format +msgctxt "" +"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" +msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" +msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:3013 +#, kde-format +msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" +msgid "Every year on the %2 %3 of %4" +msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:3023 +msgid "Incidence recurs" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1210 +#, kde-format +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:1222 +#, kde-format +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:3842 +msgid "forever" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3884 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" +msgid "%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3887 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" +msgid "%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3899 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" +msgid "%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3902 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" +msgid "%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3907 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" +msgid "%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3910 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" +msgid "%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3928 +#, kde-format +msgctxt "reminder occurs at datetime" +msgid "at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3935 +#, kde-format +msgid "repeats once" +msgid_plural "repeats %1 times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidenceformatter.cpp:3937 +#, kde-format +msgctxt "interval is N days/hours/minutes" +msgid "interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3940 +#, kde-format +msgctxt "(repeat string, interval string)" +msgid "(%1, %2)" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:144 +msgid "Ok" +msgstr "Bone" + +#: kresult.cpp:146 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:150 +msgid "Not an error" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:152 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:154 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Nevalida URL" + +#: kresult.cpp:156 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:158 +msgid "Write error" +msgstr "Skrib-eraro" + +#: kresult.cpp:160 +msgid "Read error" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:162 +msgid "Wrong Parameter" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:164 +msgid "Parse Error" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:166 +msgid "Wrong revision of schema" +msgstr "" + +#: qtopiaformat.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:3 +msgid "Full name of the calendar owner" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:6 +msgid "WhatsThis text for FullName setting" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:9 +msgid "Email of the calendar owner" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:12 +msgid "WhatsThis text for Email setting" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:15 +msgid "Creator application" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:18 +msgid "Creator application of the calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:21 +msgid "Creator URL" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:24 +msgid "URL of the creator application of the calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:27 +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:30 +msgid "Date start" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:33 +msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:36 +msgid "Date end" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:39 +msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:42 +msgid "Output filename" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:45 +msgid "The output file name for the HTML export." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:48 +msgid "Style sheet" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:51 +msgid "" +"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " +"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:54 +msgid "Exclude private incidences from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:57 +msgid "Exclude confidential incidences from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:60 +msgid "Export events as list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:63 +msgid "Export in month view" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:66 +msgid "Export in week view" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:69 +msgid "Title of the calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:72 +msgid "Export location of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 +#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:75 +msgid "Export categories of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:78 +msgid "Export attendees of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:81 +msgid "Export to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:84 +msgid "Title of the to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:87 +msgid "Export due dates of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:90 +msgid "Export location of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:93 +msgid "Export categories of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:96 +msgid "Export attendees of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 +msgid "Export journals" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:102 +msgid "Title of the journal list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:108 +msgid "Title of the free/busy list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 +#: rc.cpp:114 +msgid "To-do List" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 +#: rc.cpp:116 +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 +#: rc.cpp:118 +msgid "Busy times" +msgstr "" + +#: resourcecached.cpp:860 +#, kde-format +msgid "Last loaded: %1" +msgstr "" + +#: resourcecached.cpp:865 +#, kde-format +msgid "Last saved: %1" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:69 +msgctxt "@title:group" +msgid "Automatic Reload" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:73 +msgctxt "@option:radio never reload the cache" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:76 +msgctxt "@option:radio reload the cache on startup" +msgid "On startup" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:80 +msgctxt "@option:radio reload the cache at regular intervals" +msgid "Regular interval" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:90 resourcecachedconfig.cpp:158 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Interval in minutes:" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:135 +msgctxt "@title:group" +msgid "Automatic Save" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:140 +msgctxt "@option:radio never save the cache automatically" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:143 +msgctxt "@option:radio save the cache on exit" +msgid "On exit" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:147 +msgctxt "@option:radio save the cache at regular intervals" +msgid "Regular interval" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:166 +msgctxt "@option:radio save the cache after some delay" +msgid "Delayed after changes" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:170 +msgctxt "@option:radio save the cache after every modification" +msgid "On every change" +msgstr "" + +#: resourcecalendar.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Type: %1" +msgstr "Tipo: %1" + +#: resourcecalendar.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Error while loading %1.\n" +msgstr "" + +#: resourcecalendar.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Error while saving %1.\n" +msgstr "" + +#: resourcelocalconfig.cpp:69 +msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" +msgstr "" + +#: resourcelocalconfig.cpp:73 +msgid "Calendar Format" +msgstr "" + +#: resourcelocalconfig.cpp:75 +msgid "iCalendar" +msgstr "iCalendar" + +#: resourcelocalconfig.cpp:76 +msgid "vCalendar" +msgstr "vCalendar" + +#: resourcelocalconfig.cpp:126 +#, kde-format +msgid "" +"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " +"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " +"resource properties." +msgstr "" + +#: resourcelocaldirconfig.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "No location specified. The calendar will be invalid." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:86 +msgctxt "@item new message posting" +msgid "New Message Publish" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:88 +msgctxt "@item updated message" +msgid "Updated Message Published" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:90 +msgctxt "@item obsolete status" +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:92 +msgctxt "@item request new message posting" +msgid "Request New Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:94 +msgctxt "@item request updated posting" +msgid "Request Updated Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@item unknown status" +msgid "Unknown Status: %1" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:205 +msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" +msgid "Publish" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:207 +msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" +msgid "Request" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:209 +msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:212 +msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:214 +msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:216 +msgctxt "@item event or to-do description update request" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:218 +msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" +msgid "Counter" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:220 +msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" +msgid "Decline Counter" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:222 +msgctxt "@item no method" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:370 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " +"already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press " +"'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:374 +msgctxt "@title" +msgid "Discard this update?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:375 +msgctxt "@option" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:376 +msgctxt "@option" +msgid "Throw away" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:387 +msgctxt "@info" +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:422 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " +"stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you " +"certain you want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:425 +msgctxt "@title" +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:426 +msgctxt "@option" +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:427 +msgctxt "@option" +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still " +"listed as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:469 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " +"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" +"only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:506 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " +"Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong " +"to a read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:590 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:595 +msgctxt "@title" +msgid "Uninvited attendee" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:596 +msgctxt "@option" +msgid "Accept Attendance" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:597 +msgctxt "@option" +msgid "Reject Attendance" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:602 +msgctxt "@info" +msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:704 +msgctxt "@info" +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " +"an update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:706 +msgctxt "@title" +msgid "Attendee Added" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:707 +msgctxt "@option" +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:708 +msgctxt "@option" +msgid "Do Not Send" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-04-13 11:15:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1773 @@ +# Translation of libkexiv2 into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkexiv2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:66 +msgid "Default Language" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:70 +msgid "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 +msgid "Amharic (Ethiopia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 +msgid "Arabic (UAE)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:73 +msgid "Arabic (Bahrain)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:74 +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 +msgid "Arabic (Iraq)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 +msgid "Arabic (Jordan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 +msgid "Arabic (Kuwait)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 +msgid "Arabic (Lebanon)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 +msgid "Arabic (Libya)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 +msgid "Arabic (Oman)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 +msgid "Arabic (Qatar)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 +msgid "Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 +msgid "Arabic (Yemen)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 +msgid "Assamese (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 +msgid "Bashkir (Russia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 +msgid "Belarusian (Belarus)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 +msgid "Bulgarian (Bulgaria)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 +msgid "Bengali (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 +msgid "Tibetan (Bhutan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 +msgid "Tibetan (PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 +msgid "Breton (France)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 +msgid "Catalan (Andorra)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 +msgid "Catalan (Spain)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 +msgid "Catalan (France)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 +msgid "Corsican (France)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 +msgid "Czech (Czech Republic)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 +msgid "Welsh (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 +msgid "Danish (Denmark)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 +msgid "German (Germany)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 +msgid "German (Liechtenstein)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 +msgid "German (Luxembourg)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 +msgid "Greek (Greece)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 +msgid "English (Australia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 +msgid "English (Belize)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 +msgid "English (Caribbean)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 +msgid "English (Ireland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 +msgid "English (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 +msgid "English (Jamaica)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 +msgid "English (Philippines)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 +msgid "English (Singapore)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 +msgid "English (Trinidad)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 +msgid "English (United States)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 +msgid "English (Zimbabwe)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 +msgid "Spanish (Bolivia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 +msgid "Spanish (Chile)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 +msgid "Spanish (Colombia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 +msgid "Spanish (Costa Rica)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 +msgid "Spanish (Dominican Republic)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 +msgid "Spanish (Ecuador)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 +msgid "Spanish (Guatemala)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 +msgid "Spanish (Honduras)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 +msgid "Spanish (Nicaragua)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 +msgid "Spanish (Panama)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 +msgid "Spanish (Peru)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 +msgid "Spanish (Puerto Rico)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 +msgid "Spanish (Paraguay)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 +msgid "Spanish (El Salvador)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 +msgid "Spanish (Uruguay)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 +msgid "Spanish (United States)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 +msgid "Spanish (Venezuela)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 +msgid "Estonian (Estonia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 +msgid "Basque (Basque Country)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 +msgid "Persian (Iran)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 +msgid "Finnish (Finland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 +msgid "Faeroese (Faero Islands)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 +msgid "French (Belgium)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 +msgid "French (Canada)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 +msgid "French (France)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 +msgid "French (Luxembourg)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 +msgid "French (Monaco)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 +msgid "Frisian (Netherlands)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 +msgid "Irish (Ireland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 +msgid "Galician (Galicia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 +msgid "Gujarati (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 +msgid "Hebrew (Israel)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 +msgid "Hindi (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 +msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 +msgid "Croatian (Croatia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 +msgid "Hungarian (Hungary)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 +msgid "Armenian (Armenia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 +msgid "(Indonesian)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 +msgid "Yi (PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 +msgid "Icelandic (Iceland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 +msgid "Italian (Switzerland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 +msgid "Japanese (Japan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 +msgid "Georgian (Georgia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 +msgid "Kazakh (Kazakhstan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 +msgid "Greenlandic (Greenland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 +msgid "Kannada (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 +msgid "Korean (South Korea)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 +msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 +msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 +msgid "Lao (Lao PDR)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 +msgid "Lithuanian (Lithuania)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 +msgid "Latvian (Latvia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 +msgid "Maori (New Zealand)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 +msgid "Macedonian (Macedonia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 +msgid "Malayalam (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 +msgid "Mongolian (PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 +msgid "Mongolian (Mongolia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 +msgid "Marathi (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 +msgid "Malay (Brunei Darussalam)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 +msgid "Malay (Malaysia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 +msgid "Maltese (Malta)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 +msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 +msgid "Nepali (Nepal)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 +msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 +msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 +msgid "Occitan (France)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 +msgid "Oriya (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 +msgid "Punjabi (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 +msgid "Polish (Poland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 +msgid "Pashto (Afghanistan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 +msgid "Romansh (Switzerland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 +msgid "Romanian (Romania)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 +msgid "Russian (Russia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 +msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 +msgid "Sanskrit (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 +msgid "Sami (Northern, Finland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 +msgid "Sami (Northern, Norway)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 +msgid "Sami (Northern, Sweden)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 +msgid "Sinhala (Sri Lanka)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 +msgid "Slovak (Slovakia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 +msgid "Slovenian (Slovenia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 +msgid "Albanian (Albania)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 +msgid "Swedish (Finland)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 +msgid "Tamil (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 +msgid "Telugu (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 +msgid "Thai (Thailand)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 +msgid "Turkmen (Turkmenistan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 +msgid "Setswana Tswana (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 +msgid "Urdu (India)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 +msgid "Turkish (Turkey)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 +msgid "Tatar (Russia)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 +msgid "Uighur (PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 +msgid "Ukrainian (Ukraine)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 +msgid "Vietnamese (Vietnam)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 +msgid "Wolof (Senegal)" +msgstr "Wolof (Senegal)" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 +msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 +msgid "Yoruba (Nigeria)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 +msgid "Chinese (PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 +msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 +msgid "Chinese (Macao SAR)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 +msgid "Chinese (Singapore)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 +msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:267 +msgid "Remove entry for this language" +msgstr "" + +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:272 +msgid "Select item language here." +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:51 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:52 +msgid "Albania" +msgstr "Albanujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 +msgid "Algeria" +msgstr "Alĝerio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 +msgid "American Samoa" +msgstr "Usona Samoo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 +msgid "Andorra" +msgstr "Andoro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 libkexiv2/countryselector.cpp:58 +msgid "Angola" +msgstr "Angolo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angvilo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktiko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:60 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigvo kaj Barbudo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentino" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 +msgid "Aruba" +msgstr "Arubo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 +msgid "Australia" +msgstr "Aŭstralio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 +msgid "Austria" +msgstr "Aŭstrio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajĝano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 +msgid "Bahrain" +msgstr "Barajno" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeŝo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 +msgid "Barbados" +msgstr "Babadoso" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 +msgid "Belarus" +msgstr "Belorusio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 +msgid "Belize" +msgstr "Belizo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 +msgid "Benin" +msgstr "Benino" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnio kaj Hercegovino" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 +msgid "Botswana" +msgstr "Botsvano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet-insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunejo Darussalam" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina-Faso" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboĝo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruno" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 +msgid "Canada" +msgstr "Kanado" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kabo-Verda" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanaj insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centra Afrika Respubliko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 +msgid "Chad" +msgstr "Ĉado" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 +msgid "Chile" +msgstr "Ĉilio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 +msgid "China" +msgstr "Ĉinujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 +msgid "Christmas Island " +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 +msgid "Cocos Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoroso" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 +msgid "Zaire" +msgstr "Zairo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook-Insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostariko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Ebura-Bordo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 +msgid "Cuba" +msgstr "Kubo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cipro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ĉeĥujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 +msgid "Denmark" +msgstr "Danlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 +msgid "Djibouti" +msgstr "Ĝibutio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominikio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominika Respubliko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvadoro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 +msgid "El Salvador" +msgstr "Elsalvadoro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatora Gineo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 +msgid "Estonia" +msgstr "Estlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 +msgid "Faeroe Islands" +msgstr "Faroaj insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 +msgid "Fiji Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 +msgid "Finland" +msgstr "Finlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 +msgid "France" +msgstr "Francio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 +msgid "French Guiana" +msgstr "Franca Gineo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franca Polinezio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabono" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 +msgid "Germany" +msgstr "Germanujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 +msgid "Ghana" +msgstr "Gano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltaro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 +msgid "Greece" +msgstr "Grekujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 +msgid "Greenland" +msgstr "Gronlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenado" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 +msgid "Guadaloupe" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 +msgid "Guam" +msgstr "Guamo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemalo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 +msgid "Guinea" +msgstr "Gineo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gineo-Bisao" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 +msgid "Guyana" +msgstr "Gujano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 +msgid "Haiti" +msgstr "Haitio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 +msgid "Vatican" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduraso" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Honkongo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungarujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 +msgid "Iceland" +msgstr "Islando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 +msgid "India" +msgstr "Hindujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 +msgid "Iran" +msgstr "Irano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 +msgid "Iraq" +msgstr "Irako" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 +msgid "Israel" +msgstr "Israelo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 +msgid "Italy" +msgstr "Italujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 +msgid "Jamaica" +msgstr "Ĵamajko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 +msgid "Japan" +msgstr "Japanio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaĥujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribato" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 +msgid "North-Korea" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 +msgid "South-Korea" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajto" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 +msgid "Kyrgyz Republic" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 +msgid "Lao" +msgstr "Laoa" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanono" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libio, Araba jamahirija" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liĥtenŝtejno" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litovujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburgo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskaro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajsio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 +msgid "Mali" +msgstr "Malio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 +msgid "Malta" +msgstr "Malto" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marŝalinsuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 +msgid "Martinique" +msgstr "Martiniko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 +msgid "Mauritania" +msgstr "Maŭritanio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maŭricio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majotio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksikio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldovo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserato" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 +msgid "Morocco" +msgstr "Moroko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambiko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmao" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 +msgid "Nauru" +msgstr "Naŭro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepalo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlandaj antiloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Novkaledonio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 +msgid "New Zealand" +msgstr "Novzelando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragvo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 +msgid "Niger" +msgstr "Nigero" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 +msgid "Niue" +msgstr "Niuo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordaj Marianaj Insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 +msgid "Oman" +msgstr "Omano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 +msgid "Palau" +msgstr "Palao" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 +msgid "Panama" +msgstr "Panamo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papuagineo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvajo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 +msgid "Peru" +msgstr "Peruo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 +msgid "Poland" +msgstr "Pollando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puertoriko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 +msgid "Qatar" +msgstr "Kataro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 +msgid "Romania" +msgstr "Rumanujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 +msgid "St. Helena" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitso kaj Neviso" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 +msgid "St. Lucia" +msgstr "St. Lucio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 +msgid "St. Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincento kaj la Grenadinoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 +msgid "San Marino" +msgstr "Sanmarino" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao-Tomeo kaj Principo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saŭdarabio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegalo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejĉeloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siera-Leono" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapuro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomoninsuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 +msgid "South Africa" +msgstr "Sudafriko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 +msgid "Spain" +msgstr "Hispanujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srilanko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinamo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 +msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 +msgid "Sweden" +msgstr "Svedujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 +msgid "Switzerland" +msgstr "Svislando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Sirio, Araba Respubliko" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taĝikujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 +msgid "Tokelau Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 +msgid "Tonga" +msgstr "Tongo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidado kaj Tobago" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turkaj kaj Kajkaj Insuloj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvaluo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 +msgid "Uganda" +msgstr "Ugando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrainujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Unuiĝinta Reĝlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 +msgid "United States of America" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 +msgid "Uruguay, Eastern Republic of" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistano" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatuo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuelo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnamo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 +msgid "Wallis and Futuna Islands " +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Okcident-Saĥaro" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemeno" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabvo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:294 +msgid "United Nations" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:295 +msgid "European Union" +msgstr "Eŭropa Unio" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 +msgid "Space" +msgstr "Spaco" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 +msgid "At Sea" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 +msgid "In Flight" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 +msgid "England" +msgstr "Anglujo" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Nordirlando" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 +msgid "Palestine" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 +msgid "Gaza" +msgstr "Gaza" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 +msgid "Jericho" +msgstr "" + +#: libkexiv2/countryselector.cpp:327 +msgctxt "Unknown country" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Data of size %1" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137 +msgid "Use structured definition of the subject matter:" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:138 +msgid "" +"Use standard reference " +"code" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:144 +msgid "Use custom definition" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:188 +msgid "I.P.R:" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:189 +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:190 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:191 +msgid "Matter:" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:192 +msgid "Detail:" +msgstr "" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:204 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:205 +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of libkldap into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkldap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: ldapconfigwidget.cpp:103 +msgid "User:" +msgstr "Uzanto:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:113 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:123 +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:133 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:144 +msgid "Host:" +msgstr "Gastigo:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:155 +msgid "Port:" +msgstr "Pordo:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:168 +msgid "LDAP version:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:183 +msgid "Size limit:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:189 +msgctxt "default ldap size limit" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:196 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tempolimo:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: ldapconfigwidget.cpp:203 +msgctxt "default ldap time limit" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:212 +msgid "Page size:" +msgstr "Paĝgrando" + +#: ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "No paging" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:224 +msgctxt "Distinguished Name" +msgid "DN:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308 +msgid "Query Server" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:240 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrilo:" + +#: ldapconfigwidget.cpp:250 +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#: ldapconfigwidget.cpp:253 +msgctxt "@option:radio set no security" +msgid "No" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:256 +msgctxt "@option:radio use TLS security" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ldapconfigwidget.cpp:259 +msgctxt "@option:radio use SSL security" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: ldapconfigwidget.cpp:275 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentigo" + +#: ldapconfigwidget.cpp:282 +msgctxt "@option:radio anonymous authentication" +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:286 +msgctxt "@option:radio simple authentication" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:290 +msgctxt "@option:radio SASL authentication" +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: ldapconfigwidget.cpp:296 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "" + +#: ldapconfigwidget.cpp:362 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Query" + +#: ldapconnection.cpp:146 +msgid "LDAP Operations error" +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:151 +msgid "No LDAP Support..." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:162 +msgid "" +"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL " +"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:270 +msgid "An error occurred during the connection initialization phase." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Cannot set protocol version to %1." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:288 +#, kde-format +msgid "Cannot set timeout to %1 second." +msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ldapconnection.cpp:309 +msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:319 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:329 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:339 +msgid "Cannot initialize the SASL client." +msgstr "" + +#: ldapconnection.cpp:418 +msgid "" +"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP " +"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." +msgstr "" + +#: ldapsearch.cpp:235 +msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it." +msgstr "" + +#: ldapstructureproxymodel.cpp:88 +msgid "Distinguished Name" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpgp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,645 @@ +# Translation of libkpgp into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpgp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:47+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: kpgp.cpp:198 +msgid "" +"Could not find PGP executable.\n" +"Please check your PATH is set correctly." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:217 +msgid "OpenPGP Security Check" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:228 +msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:230 +msgid "Out of memory." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:303 +msgid "" +"You just entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 +#: kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663 +msgid "PGP Warning" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370 +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:362 +msgid "" +"You entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " +"sending the message?" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403 +msgid "Send &Unsigned" +msgstr "Sendi nesubskribita" + +#: kpgp.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "%1 = 'signing failed' error message" +msgid "" +"%1\n" +"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "%1 = 'bad keys' error message" +msgid "" +"%1\n" +"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending " +"the message?" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664 +msgid "Send &Encrypted" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665 +msgid "Send &Unencrypted" +msgstr "Sendi neĉ&ifrite" + +#: kpgp.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt "%1 = 'missing keys' error message" +msgid "" +"%1\n" +"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:456 +msgid "&Send As-Is" +msgstr "Sendi &tiel" + +#: kpgp.cpp:469 +#, kde-format +msgid "" +"The following error occurred:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:471 +#, kde-format +msgid "" +"This is the error message of %1:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:630 +msgid "" +"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por la mesaĝa adresato. Do la mesaĝo ne estos " +"ĉifrigata." + +#: kpgp.cpp:633 +msgid "" +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " +"message; therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por iu el la mesaĝaj adresatoj. Do la mesaĝo ne " +"estos ĉifrigata." + +#: kpgp.cpp:653 +msgid "" +"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:656 +msgid "" +"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:938 +msgid "" +"This feature is\n" +"still missing" +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057 +msgid "" +"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545 +msgid "Encryption Key Selection" +msgstr "Elekto de ĉifroŝlosilo" + +#: kpgp.cpp:1274 +#, kde-format +msgctxt "" +"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation" +msgid "" +"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"\n" +"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:1338 +#, kde-format +msgctxt "" +"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation" +msgid "" +"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" + +#: kpgp.cpp:1364 +#, kde-format +msgctxt "" +"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation" +msgid "" +"More than one key matches \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"the message is not encrypted." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:170 +#, kde-format +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1.\n" +"The message is not encrypted." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:176 +#, kde-format +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:197 +msgid "Bad passphrase; could not sign." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:205 +msgid "" +"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " +"key rings." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:213 +msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358 +msgid "error running PGP" +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261 +msgid "Bad passphrase; could not decrypt." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282 +msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:450 +#, kde-format +msgid "" +"The keyring file %1 does not exist.\n" +"Please check your PGP setup." +msgstr "" + +#: kpgpbase2.cpp:456 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: kpgpbase5.cpp:88 +msgid "Neither recipients nor passphrase specified." +msgstr "" + +#: kpgpbase5.cpp:130 +msgid "The passphrase you entered is invalid." +msgstr "" + +#: kpgpbase5.cpp:156 +msgid "" +"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " +"encryption done." +msgstr "" + +#: kpgpbase5.cpp:159 +#, kde-format +msgid "" +"The following key(s) are not trusted:\n" +"%1\n" +"Their owner(s) will not be able to decrypt the message." +msgstr "" + +#: kpgpbase5.cpp:171 +#, kde-format +msgid "" +"Missing encryption key(s) for:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kpgpbase5.cpp:208 +msgid "Error running PGP" +msgstr "" + +#: kpgpbase6.cpp:93 +msgid "You do not have the secret key for this message." +msgstr "" + +#: kpgpbase6.cpp:170 +msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" +msgstr "" + +#: kpgpbaseG.cpp:118 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nekonata eraro." + +#: kpgpbaseG.cpp:181 +msgid "Signing failed because the passphrase is wrong." +msgstr "" + +#: kpgpbaseG.cpp:188 +msgid "Signing failed because your secret key is unusable." +msgstr "" + +#: kpgpbaseG.cpp:219 +msgid "Error running gpg" +msgstr "" + +#: kpgpbaseG.cpp:289 +msgid "The passphrase dialog was cancelled." +msgstr "" + +#: kpgpbaseG.cpp:366 +msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:81 +msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:83 +#, kde-format +msgid "" +"Please enter the OpenPGP passphrase for\n" +"\"%1\":" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:112 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: kpgpui.cpp:117 +msgid "" +"Please check if encryption really works before you start using it seriously. " +"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:130 +msgid "Encryption Tool" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:136 +msgid "Select encryption tool to &use:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:140 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:141 +msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:142 +msgid "PGP Version 2.x" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:143 +msgid "PGP Version 5.x" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:144 +msgid "PGP Version 6.x" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:145 +msgid "Do not use any encryption tool" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:154 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: kpgpui.cpp:157 +msgid "&Keep passphrase in memory" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:162 +msgid "" +"

      When this option is enabled, the passphrase of your private key will " +"be remembered by the application as long as the application is running. Thus " +"you will only have to enter the passphrase once.

      Be aware that this " +"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to " +"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump " +"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your " +"passphrase.

      Note that when using KMail, this setting only applies if " +"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto " +"plugins.

      " +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:175 +msgid "Always encr&ypt to self" +msgstr "Ĉi&fri ĉiam por vi mem" + +#: kpgpui.cpp:180 +msgid "" +"

      When this option is enabled, the message/file will not only be " +"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will " +"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a " +"good idea.

      " +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:189 +msgid "&Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:195 +msgid "" +"

      When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown " +"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is " +"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system " +"works.

      " +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:201 +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Ĉiam vidigi la ĉi&froŝlosilojn pro aprobo" + +#: kpgpui.cpp:206 +msgid "" +"

      When this option is enabled, the application will always show you a " +"list of public keys from which you can choose the one it will use for " +"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it " +"cannot find the right key or if there are several which could be used. " +"

      " +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:340 +msgid "&Search for:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:352 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:353 +msgid "User ID" +msgstr "Uzant-ID" + +#: kpgpui.cpp:368 +msgid "Remember choice" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:371 +msgid "" +"

      If you check this box your choice will be stored and you will not be " +"asked again.

      " +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:407 +msgid "&Reread Keys" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Fingerprint: %1" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:517 +msgid "Revoked" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:520 +msgid "Expired" +msgstr "Forpasinta" + +#: kpgpui.cpp:523 +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#: kpgpui.cpp:526 +msgid "Invalid" +msgstr "Nevalida" + +#: kpgpui.cpp:532 +msgid "Undefined trust" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:535 +msgid "Untrusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:538 +msgid "Marginally trusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:541 +msgid "Fully trusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:544 +msgid "Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:548 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: kpgpui.cpp:551 +msgid "Secret key available" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:554 +msgid "Sign only key" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:557 +msgid "Encryption only key" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "creation date and status of an OpenPGP key" +msgid "Creation date: %1, Status: %2" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "creation date, status and remark of an OpenPGP key" +msgid "Creation date: %1, Status: %2 (%3)" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1009 +msgid "Checking Keys" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1010 +msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..." +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1021 +#, kde-format +msgid "Checking key 0x%1..." +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1046 +msgid "Recheck Key" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1179 +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1180 +msgid "Please select an OpenPGP key to use." +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1200 +msgid "Clear" +msgstr "Forigi" + +#: kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458 +msgid "Change..." +msgstr "Ŝanĝi..." + +#: kpgpui.cpp:1339 +msgid "Encryption Key Approval" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1358 +msgid "The following keys will be used for encryption:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1381 +msgid "Your keys:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1384 kpgpui.cpp:1441 +msgctxt "@info" +msgid "none means 'no key'" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1432 +msgid "Recipient:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1438 +msgid "Encryption keys:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1467 +msgid "Encryption preference:" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1469 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "none" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1470 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Never Encrypt with This Key" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1471 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Always Encrypt with This Key" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1472 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1473 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1474 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1537 +msgctxt "" +"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation" +msgid "" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself." +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1549 +#, kde-format +msgctxt "" +"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation" +msgid "" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1626 +msgid "OpenPGP Information" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:1637 +msgid "Result of the last encryption/sign operation:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,126 @@ +# Translation of libkpimidentities into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpimidentities\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: identitymanager.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" +msgid "%1 #%2" +msgstr "%1 #%2" + +#: identitymanager.cpp:362 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nenomita" + +#: identitymanager.cpp:470 +msgctxt "use default address from control center" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: identitymanager.cpp:495 +msgctxt "Default name for new email accounts/identities." +msgid "Unnamed" +msgstr "Sennome" + +#: signature.cpp:185 +#, kde-format +msgid "Failed to execute signature script

      %1:

      %2

      " +msgstr "" + +#: signatureconfigurator.cpp:93 +msgid "&Enable signature" +msgstr "&Enŝalti subskribon" + +#: signatureconfigurator.cpp:95 +msgid "" +"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " +"this identity." +msgstr "" +"Marku la opcion, se vi volas, ke KMail aldonas subskribon la leteroj " +"skribitaj de tiu identeco." + +#: signatureconfigurator.cpp:105 +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +msgstr "Kliku malsupre la fenestron por haviĝi la helpon pri enigmanieroj." + +#: signatureconfigurator.cpp:109 +msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" +msgid "Input Field Below" +msgstr "malsupra enigejo" + +#: signatureconfigurator.cpp:111 +msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: signatureconfigurator.cpp:113 +msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\"" +msgid "Output of Command" +msgstr "rezulto de komando" + +#: signatureconfigurator.cpp:115 +msgid "Obtain signature &text from:" +msgstr "Haviĝi la subskriban &tekston de:" + +#: signatureconfigurator.cpp:158 +msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." +msgstr "Uzi la enigejon por enigi arbitran neŝanĝeman subskribon." + +#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433 +msgid "&Use HTML" +msgstr "&Uzu HTML" + +#: signatureconfigurator.cpp:218 +msgid "" +"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It " +"will be read every time you create a new mail or append a new signature." +msgstr "" +"Uzu la postulilon por elekti tekstan dosieron, kiu enhavas vian subskribon. " +"Ĝi estos legata ĉiam, kiam vi kreas novan leteron aŭ subskribi." + +#: signatureconfigurator.cpp:221 +msgid "S&pecify file:" +msgstr "&Donu dosieron:" + +#: signatureconfigurator.cpp:228 +msgid "Edit &File" +msgstr "&Redakti dosieron" + +#: signatureconfigurator.cpp:229 +msgid "Opens the specified file in a text editor." +msgstr "Malfermas la elektitan dosieron en tekstredaktilo." + +#: signatureconfigurator.cpp:249 +msgid "" +"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " +"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " +"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " +"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or " +"\"ksig -random\"." +msgstr "" +"Vi povas aldoni ĉi tie arbitran komandon aŭ kun aŭ sen vojo, kio dependas de " +"tio, ke vi la komando estas en via vojo. Por ĉiu nova letero, Poŝtilo lanĉos " +"la komandon kaj uzos ĝian eldonaĵon kiel subskribo. Kutimaj komandoj uzatajn " +"estas \"fortune\" aŭ \"ksig-random\"." + +#: signatureconfigurator.cpp:254 +msgid "S&pecify command:" +msgstr "Donu &komandon:" + +#: signatureconfigurator.cpp:442 +msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of libkpimutils into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpimutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: email.cpp:528 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains more than one " +"@. You will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" + +#: email.cpp:533 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a @. " +"You will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" + +#: email.cpp:538 +msgid "You have to enter something in the email address field." +msgstr "" + +#: email.cpp:540 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a " +"local part." +msgstr "" + +#: email.cpp:543 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a " +"domain part." +msgstr "" + +#: email.cpp:546 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " +"comments/brackets." +msgstr "" + +#: email.cpp:549 +msgid "The email address you entered is valid." +msgstr "" + +#: email.cpp:551 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " +"angle bracket." +msgstr "" + +#: email.cpp:554 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains too many " +"closing angle brackets." +msgstr "" + +#: email.cpp:557 +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an " +"unexpected comma." +msgstr "" + +#: email.cpp:560 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. " +"This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as " +"the last character in your email address." +msgstr "" + +#: email.cpp:565 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " +"which does not end." +msgstr "" + +#: email.cpp:568 email.cpp:632 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not seem to " +"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org." +msgstr "" + +#: email.cpp:572 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " +"character." +msgstr "" + +#: email.cpp:575 +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an " +"invalid display name." +msgstr "" + +#: email.cpp:578 +msgid "Unknown problem with email address" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:45 +msgid "File I/O Error" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:65 +#, kde-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:77 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:89 +#, kde-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:95 +#, kde-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Could only read 1 byte of %2." +msgid_plural "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfileio.cpp:138 +#, kde-format +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"La dosiero %1 ekzistas.\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: kfileio.cpp:140 kfileio.cpp:161 +msgid "Save to File" +msgstr "Sekurigi al dosiero" + +#: kfileio.cpp:141 +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#: kfileio.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:174 kfileio.cpp:190 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:177 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:180 +#, kde-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Could only write 1 byte of %2." +msgid_plural "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kfileio.cpp:221 +#, kde-format +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne ekzistas" + +#: kfileio.cpp:232 +#, kde-format +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:253 +#, kde-format +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:269 +#, kde-format +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:314 +msgid "" +"Some files or folders do not have the necessary permissions, please correct " +"them manually." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:317 +msgid "Permissions Check" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libkresources.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,168 @@ +# Translation of libkresources into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkresources\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: configdialog.cpp:63 +msgctxt "@title:window" +msgid "Resource Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:81 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:83 +msgctxt "@label resource name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:90 +msgctxt "@option:check if resource is read-only" +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:151 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:91 configpage.cpp:105 +msgctxt "yes, a standard resource" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:149 selectdialog.cpp:67 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:161 +msgctxt "@title:column resource name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:162 +msgctxt "@title:column resource type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:163 +msgctxt "@title:column a standard resource?" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:171 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldonu" + +#: configpage.cpp:175 +msgid "&Remove" +msgstr "Fo&rigi" + +#: configpage.cpp:180 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redakto" + +#: configpage.cpp:185 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:346 +msgid "There is no standard resource. Please select one." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:363 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "" + +#: configpage.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:428 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:492 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:576 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" + +#: configpage.cpp:605 +msgid "" +"There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" + +#: kcmkresources.cpp:47 +msgid "kcmkresources" +msgstr "" + +#: kcmkresources.cpp:48 +msgid "KDE Resources configuration module" +msgstr "" + +#: kcmkresources.cpp:50 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: kcmkresources.cpp:52 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,," + +#: resource.cpp:79 +msgid "resource" +msgstr "" + +#: selectdialog.cpp:53 +msgid "Resource Selection" +msgstr "" + +#: selectdialog.cpp:110 +msgid "There is no resource available." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libktnef.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,590 @@ +# Translation of libktnef into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libktnef\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: formatter.cpp:399 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:42 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:43 mapi.cpp:148 +msgid "Message Class" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:44 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:45 +msgid "Originator Return Address" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:46 mapi.cpp:153 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritato" + +#: mapi.cpp:47 +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:48 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:49 +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:50 +msgid "Report Tag" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:51 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:52 mapi.cpp:144 +msgctxt "@label The subject of an email" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:53 +msgid "Client Submit Time" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:54 +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:55 +msgid "Subject Prefix" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:56 +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:57 +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:58 +msgid "Message Submission ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:59 +msgid "Original Author Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:60 mapi.cpp:141 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:61 mapi.cpp:142 +msgid "Response Requested" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:62 +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:63 +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:64 +msgid "Conversation Topic" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:65 +msgid "Conversation Index" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:66 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:67 +msgid "Reply Requested" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:68 +msgid "Sender Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:69 +msgid "Sender Search Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:70 +msgid "Sender Address Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:71 +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:72 +msgid "Delete After Submit" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:73 +msgid "Display Bcc" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:74 +msgid "Display Cc" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:75 +msgid "Display To" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:76 +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:77 +msgid "Message Flags" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:78 +msgid "Message Size" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:79 +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:80 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:81 +msgid "Message Recipients" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:82 +msgid "Submit Flags" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:83 +msgid "Has Attachment" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:84 +msgid "Normalized Subject" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:85 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:86 +msgid "Attachment Size" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:87 +msgid "Attachment Number" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:88 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:89 +msgid "Access Level" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:90 +msgid "Mapping Signature" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:91 +msgid "Record Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:92 +msgid "Store Record Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:93 +msgid "Store Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:94 +msgid "Object Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:95 +msgid "Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:96 +msgid "Message Body" +msgstr "Mesaĝokorpo" + +#: mapi.cpp:97 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:98 +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:99 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:100 +msgid "RTF Compressed" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:101 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:102 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:103 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:104 mapi.cpp:149 +msgid "Message ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:105 +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:106 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: mapi.cpp:107 +msgid "Action Flag" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:108 +msgid "Action Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:109 +msgid "Display Name" +msgstr "Nomo de la ekrano" + +#: mapi.cpp:110 +msgid "Creation Time" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:111 +msgid "Last Modification Time" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:112 +msgid "Search Key" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:113 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:114 +msgid "MDB Provider" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:115 mapi.cpp:154 +msgid "Attachment Data" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:116 +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:117 +msgid "Attachment Extension" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:118 +msgid "Attachment Method" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:119 +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:120 +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:121 +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:122 +msgid "Attachment Flags" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:123 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: mapi.cpp:124 +msgid "Generation" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:125 +msgid "Given Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:126 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:127 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:128 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: mapi.cpp:129 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: mapi.cpp:130 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:131 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:132 +msgctxt "@label The title of a person" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:133 +msgid "Department Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:134 +msgid "Country" +msgstr "Lando" + +#: mapi.cpp:135 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:136 +msgid "State/Province" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:137 +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:138 +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:143 +msgid "From" +msgstr "El" + +#: mapi.cpp:145 +msgid "Date Sent" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:146 +msgid "Date Received" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:147 +msgid "Message Status" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:150 +msgid "Parent ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:151 +msgid "Conversation ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:152 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:155 +msgid "Attachment Title" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:156 +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:157 +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:158 +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:159 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato de modifado" + +#: mapi.cpp:160 +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:161 +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:162 +msgid "MAPI Properties" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:163 +msgid "Recipients Table" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:164 +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:165 +msgid "TNEF Version" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:166 +msgid "OEM Code Page" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:172 +msgid "Contact File Under" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:173 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:174 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:176 +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:177 +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:178 +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:179 +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:180 +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:182 +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:183 +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:184 +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:185 +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:186 +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:188 mapi.cpp:189 +msgid "Appointment Location" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:190 +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:191 +msgid "Appointment End Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:192 +msgid "Appointment Duration" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:193 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:194 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:195 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:196 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:197 +msgid "Reminder Time" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:198 +msgid "Reminder Set" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:199 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:200 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: mapi.cpp:201 +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,659 @@ +# Translation of libmailtransport into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmailtransport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: addtransportdialog.cpp:83 +msgid "Create Outgoing Account" +msgstr "" + +#: addtransportdialog.cpp:86 +msgctxt "create and configure a mail transport" +msgid "Create and Configure" +msgstr "" + +#: messagequeuejob.cpp:76 +msgid "Empty message." +msgstr "" + +#: messagequeuejob.cpp:84 +msgid "Message has no recipients." +msgstr "" + +#: messagequeuejob.cpp:92 +msgid "Message has invalid transport." +msgstr "" + +#: messagequeuejob.cpp:100 +msgid "Message has invalid sent-mail folder." +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:80 +msgid "Executing precommand" +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Executing precommand '%1'." +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Unable to start precommand '%1'." +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Error while executing precommand '%1'." +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:106 +msgid "The precommand crashed." +msgstr "" + +#: precommandjob.cpp:109 +#, kde-format +msgid "The precommand exited with code %1." +msgstr "" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog) +#: rc.cpp:3 +msgid "Step One: Select Transport Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6 +msgid "Select an account type from the list below:" +msgstr "" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) +#: rc.cpp:9 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) +#: rc.cpp:12 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:15 +msgctxt "The name of a mail transport" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: addtransportdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault) +#: rc.cpp:18 +msgid "Make this the default outgoing account." +msgstr "" + +#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:117 +msgid "Sendmail &Location:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:22 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) +#: rc.cpp:123 +msgctxt "general smtp settings" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:113 +msgid "Account Information" +msgstr "Informoj pri Konto" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) +#: rc.cpp:126 +msgid "Outgoing mail &server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: rc.cpp:153 +msgid "&Login:" +msgstr "&Uzantonomo:" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:156 +msgid "P&assword:" +msgstr "&Pasvorto:" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) +#: rc.cpp:159 +msgid "The password to send to the server for authorization." +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) +#: rc.cpp:162 +msgid "&Store SMTP password" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) +#: rc.cpp:195 +msgid "Server &requires authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:133 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) +#: rc.cpp:147 +msgctxt "advanced smtp settings" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) +#: rc.cpp:137 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) +#: rc.cpp:140 +msgid "Auto Detect" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) +#: rc.cpp:150 +msgid "This server does not support authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:146 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) +#: rc.cpp:135 +msgid "&None" +msgstr "&Nenio" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) +#: rc.cpp:138 +msgid "&SSL" +msgstr "&SSL" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) +#: rc.cpp:141 +msgid "&TLS" +msgstr "&TLS" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:129 +msgid "&Port:" +msgstr "&Pordo:" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) +#: rc.cpp:161 +msgid "Authentication:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:278 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:164 +msgid "SMTP Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) +#: rc.cpp:186 +msgid "Sen&d custom hostname to server" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) +#: rc.cpp:189 +msgid "Hos&tname:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:251 rc.cpp:359 rc.cpp:425 +msgid "Use custom sender address" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:254 rc.cpp:362 rc.cpp:428 +msgid "Sender Address:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) +#: rc.cpp:192 +msgid "Precommand:" +msgstr "" + +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:371 +msgid "Mail &server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:198 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Aldoni..." + +#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:201 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifi..." + +#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) +#: rc.cpp:204 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomi" + +#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:207 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Forigu" + +#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton) +#: rc.cpp:210 +msgid "&Set as Default" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:21 +msgid "Unique identifier" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:24 +msgid "User-visible transport name" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:27 +msgid "The name that will be used when referring to this server." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:30 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:33 +msgid "Local sendmail" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:36 +msgid "Akonadi Resource" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:39 +msgid "Transport type" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:42 +msgid "Host name of the server" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:45 +msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:48 +msgid "Port number of the server" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:41 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:51 +msgid "" +"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:54 +msgid "User name needed for login" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:57 +msgid "The user name to send to the server for authorization." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:60 +msgid "Command to execute before sending a mail" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:63 +msgid "" +"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " +"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:70 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:69 +msgid "" +"Check this option if your SMTP server requires authentication before " +"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:79 +msgid "Store password" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:75 +msgid "" +"Check this option to have your password stored.\n" +"If KWallet is available the password will be stored there, which is " +"considered safe.\n" +"However, if KWallet is not available, the password will be stored in the " +"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but " +"should not be considered secure from decryption efforts if access to the " +"configuration file is obtained." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:90 +msgid "Encryption method used for communication" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:93 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:96 +msgid "SSL encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:99 +msgid "TLS encryption" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:102 +msgid "Authentication method" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " +"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " +"or to mask your system's true hostname." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"Enter the hostname that should be used when identifying to the server." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:538 +msgid "" +"Check this option to use a custom sender address when identifying to the " +"mail server. If not checked, the address from the identity is used." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:544 +msgid "" +"Enter the address that should be used to overwrite the default sender " +"address." +msgstr "" + +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:18 +#: rc.cpp:274 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: sendmailjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Failed to execute mailer program %1" +msgstr "" + +#: sendmailjob.cpp:85 +msgid "Sendmail exited abnormally." +msgstr "" + +#: sendmailjob.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Sendmail exited abnormally: %1" +msgstr "" + +#: smtpjob.cpp:172 +msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." +msgstr "" + +#: smtpjob.cpp:218 +msgid "Unable to create SMTP job." +msgstr "" + +#: transport.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" +msgid "%1 #%2" +msgstr "" + +#: transport.cpp:157 +msgctxt "Authentication method" +msgid "Clear text" +msgstr "" + +#: transport.cpp:161 +msgctxt "Authentication method" +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: transport.cpp:189 +msgctxt "An unknown transport type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: transport.cpp:235 +#, kde-format +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, the password can be stored in the configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" + +#: transport.cpp:243 +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "KWallet ne disponebla" + +#: transport.cpp:244 +msgid "Store Password" +msgstr "Konservi pasvorton" + +#: transport.cpp:245 +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Ne konservi pasvorton" + +#: transportconfigdialog.cpp:80 +msgid "This transport cannot be configured." +msgstr "" + +#: transportjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "The mail transport \"%1\" is not correctly configured." +msgstr "" + +#: transportlistview.cpp:41 +msgctxt "@title:column email transport name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: transportlistview.cpp:42 +msgctxt "@title:column email transport type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: transportlistview.cpp:105 +msgctxt "@label the default mail transport" +msgid " (Default)" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:244 +msgid "Default Transport" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:264 +msgid "You must create an outgoing account before sending." +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:265 +msgid "Create Account Now?" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:266 +msgid "Create Account Now" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:312 +msgid "Configure account" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:505 +msgctxt "@option SMTP transport" +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: transportmanager.cpp:506 +msgid "An SMTP server on the Internet" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:514 +msgctxt "@option sendmail transport" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: transportmanager.cpp:515 +msgid "A local sendmail installation" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:734 +msgid "" +"The following mail transports store their passwords in an unencrypted " +"configuration file.\n" +"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, " +"the KDE Wallet management tool,\n" +"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" +"Do you want to migrate your passwords to KWallet?" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:740 +msgid "Question" +msgstr "Demando" + +#: transportmanager.cpp:741 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: transportmanager.cpp:741 +msgid "Keep" +msgstr "Konservi" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1327 @@ +# translation of kmail.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kmail" +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Matthias Peick , 2004. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: storagemodel.cpp:239 +msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: storagemodel.cpp:240 +msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 +msgid "Customize Message Aggregation Modes" +msgstr "" + +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 +msgid "New Aggregation" +msgstr "" + +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 +msgid "Clone Aggregation" +msgstr "" + +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 +msgid "Delete Aggregation" +msgstr "" + +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 +msgid "Unnamed Aggregation" +msgstr "" + +#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 +#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:47 +msgid "Groups && Threading" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:51 +msgid "Grouping:" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:58 +msgid "Group expand policy:" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:62 +msgid "Threading:" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:69 +msgid "Thread leader:" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:73 +msgid "Thread expand policy:" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:82 +msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: utils/aggregationeditor.cpp:86 +msgid "Fill view strategy:" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:84 +msgctxt "@label:textbox Property name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:88 +msgid "The label that will be displayed in the column header." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:91 +msgid "Header click sorts messages:" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:95 +msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:98 +msgid "Visible by default" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Check this if this column should be visible when the theme is selected." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:102 +msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:103 +msgid "" +"Check this if this column label should be updated depending on the folder " +"\"inbound\"/\"outbound\" type." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:125 +msgid "Unnamed Column" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:192 +msgid "Message Group" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 +msgid "" +"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " +"long subject very long" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" + +#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 +msgid "Receiver" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:210 +msgid "Sample Tag 1" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:211 +msgid "Sample Tag 2" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:212 +msgid "Sample Tag 3" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:416 +msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:858 +msgctxt "@action:inmenu soften the text color" +msgid "Soften" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:868 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:873 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:886 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:896 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:901 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:914 +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:925 +msgctxt "" +"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " +"a non important mail" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:930 +msgctxt "" +"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " +"Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Empty Space" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:935 +msgctxt "" +"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " +"e.g. Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Softened Icon" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:944 +msgid "When Disabled" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:953 +msgid "Group Header" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:961 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "None" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:966 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:971 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:984 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1006 +msgid "Background Style" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 +msgid "Column Properties" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1200 +msgid "Add Column..." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1204 +msgid "Delete Column" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 +msgid "New Column" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1233 +msgid "Add New Column" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1305 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1309 +msgid "Content Items" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1450 +msgid "" +"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " +"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " +"the items inside the view for more options." +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1459 +msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1463 +msgid "Header:" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1469 +msgid "Icon size:" +msgstr "" + +#: utils/themeeditor.cpp:1475 +msgctxt "suffix in a spinbox" +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/optionseteditor.cpp:40 +msgctxt "@title:tab General options of a view mode" +msgid "General" +msgstr "" + +#: utils/optionseteditor.cpp:44 +msgctxt "@label:textbox Name of the option" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: utils/optionseteditor.cpp:53 +msgctxt "@label:textbox Description of the option" +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 +msgid "Customize Themes" +msgstr "" + +#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 +msgid "Clone Theme" +msgstr "" + +#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 +msgid "Delete Theme" +msgstr "" + +#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 +msgid "Unnamed Theme" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:228 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Read" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:230 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:233 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Has Attachment" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:236 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:239 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:242 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:245 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:248 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Action Item" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:251 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:254 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ham" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:257 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Watched" +msgstr "" + +#: core/item.cpp:260 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:721 +msgid "Adjust Column Sizes" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:724 +msgid "Show Default Columns" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:728 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:1552 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 +msgid "From" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 +msgctxt "Receiver of the emial" +msgid "To" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2337 +#, kde-format +msgid "%1 reply" +msgid_plural "%1 replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/view.cpp:2341 +#, kde-format +msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" +msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/view.cpp:2386 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" +msgid "Threads started on %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2392 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" +msgid "Threads started %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2397 +#, kde-format +msgid "Threads with messages dated %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2409 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" +msgid "Messages sent on %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2415 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" +msgid "Messages received on %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2422 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" +msgid "Messages sent %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2428 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" +msgid "Messages received %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2440 +#, kde-format +msgid "Threads started within %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2443 +#, kde-format +msgid "Threads containing messages with dates within %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2451 +#, kde-format +msgid "Messages sent within %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2453 +#, kde-format +msgid "Messages received within %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2463 +#, kde-format +msgid "Threads started by %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2466 +#, kde-format +msgid "Threads with most recent message by %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 +#, kde-format +msgid "Messages sent to %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2478 +#, kde-format +msgid "Messages sent by %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2480 +#, kde-format +msgid "Messages received from %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2490 +#, kde-format +msgid "Threads directed to %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2493 +#, kde-format +msgid "Threads with most recent message directed to %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2504 +#, kde-format +msgid "Messages received by %1" +msgstr "" + +#: core/view.cpp:2533 +#, kde-format +msgid "%1 thread" +msgid_plural "%1 threads" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/view.cpp:2538 +#, kde-format +msgid "%1 message (%2 unread)" +msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/widgetbase.cpp:139 +msgctxt "Search for messages." +msgid "Search" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:160 +msgid "Open Full Search" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:234 +msgid "Any Status" +msgstr "Iu stato" + +#: core/widgetbase.cpp:237 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:241 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:245 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:249 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:253 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Action Item" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:257 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Watched" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:265 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Attachment" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:269 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Invitation" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:277 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ham" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:645 +msgid "Message Sort Order" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:672 +msgid "Message Sort Direction" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:693 +msgid "Group Sort Order" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:715 +msgid "Group Sort Direction" +msgstr "" + +#: core/widgetbase.cpp:733 +msgid "Folder Always Uses This Sort Order" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:81 +msgctxt "Description of Type Subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:84 +msgctxt "Description of Type Date" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:90 +msgctxt "Description of Type Sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:93 +msgctxt "Description of Type Receiver" +msgid "Receiver" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:96 +msgctxt "Description of Type Size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:99 +msgid "Unread/Read Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:102 +msgid "Attachment Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:105 +msgid "Replied/Forwarded Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:108 +msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:111 +msgid "Action Item Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:114 +msgid "Important Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:117 +msgid "Group Header Label" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:120 +msgid "Spam/Ham Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:123 +msgid "Watched/Ignored Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:126 +msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:129 +msgid "Encryption State Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:132 +msgid "Signature State Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:135 +msgid "Vertical Separation Line" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:138 +msgid "Horizontal Spacer" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:141 +msgid "Max Date" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:144 +msgid "Message Tags" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:147 +msgid "Note Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:149 +msgid "Invitation Icon" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:151 +msgctxt "Description for an Unknown Type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 +msgid "Unread" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:757 +msgid "Never Show" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:758 +msgid "Always Show" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:765 +msgid "Plain Rectangles" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:766 +msgid "Plain Joined Rectangle" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:767 +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:768 +msgid "Rounded Joined Rectangle" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:769 +msgid "Gradient Rectangles" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:770 +msgid "Gradient Joined Rectangle" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:771 +msgid "Styled Rectangles" +msgstr "" + +#: core/theme.cpp:772 +msgid "Styled Joined Rectangles" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:207 +msgctxt "No grouping of messages" +msgid "None" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:208 +msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:209 +msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 +msgid "By Smart Sender/Receiver" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 +msgid "By Sender" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 +msgid "By Receiver" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:222 +msgid "Never Expand Groups" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:224 +msgid "Expand Recent Groups" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:225 +msgid "Always Expand Groups" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:232 +msgctxt "No threading of messages" +msgid "None" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:233 +msgid "Perfect Only" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:234 +msgid "Perfect and by References" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:235 +msgid "Perfect, by References and by Subject" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:244 +msgid "Topmost Message" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:247 +msgid "Most Recent Message" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:256 +msgid "Never Expand Threads" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:257 +msgid "Expand Threads With Unread Messages" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:258 +msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:259 +msgid "Always Expand Threads" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:266 +msgid "Favor Interactivity" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:267 +msgid "Favor Speed" +msgstr "" + +#: core/aggregation.cpp:268 +msgid "Batch Job (No Interactivity)" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:290 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:291 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:294 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:295 +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:296 +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:297 +msgid "Four Weeks Ago" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:298 +msgid "Five Weeks Ago" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:1335 +#, kde-format +msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: core/model.cpp:3764 +#, kde-format +msgid "Processed 1 Message of %2" +msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 +#, kde-format +msgid "Threaded 1 Message of %2" +msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/model.cpp:3782 +#, kde-format +msgid "Grouped 1 Thread of %2" +msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/model.cpp:3788 +#, kde-format +msgid "Updated 1 Group of %2" +msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/model.cpp:3884 +msgctxt "@info:status Finished view fill" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 +msgid "None (Storage Order)" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:40 +msgid "By Date/Time" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:42 +msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:46 +msgid "By Subject" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:47 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:48 +msgid "By Action Item Status" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:49 +msgid "By Unread Status" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 +msgid "Least Recent on Top" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 +msgid "Most Recent on Top" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:69 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:70 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:81 +msgid "by Date/Time" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:84 +msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:87 +msgid "by Sender/Receiver" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:89 +msgid "by Sender" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:91 +msgid "by Receiver" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:109 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: core/sortorder.cpp:110 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:320 +msgid "Current Activity, Threaded" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:321 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " +"the threads that have been active today." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:337 +msgid "Current Activity, Flat" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:338 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:353 +msgid "Activity by Date, Threaded" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:354 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " +"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " +"that have been active today." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:370 +msgid "Activity by Date, Flat" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:371 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " +"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:386 +msgid "Standard Mailing List" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:387 +msgid "" +"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:399 +msgid "Flat Date View" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:400 +msgid "" +"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " +"threading." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:413 +msgid "Senders/Receivers, Flat" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:414 +msgid "" +"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " +"folder type). Messages are not threaded." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:429 +msgid "Thread Starters" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:430 +msgid "" +"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " +"starting user." +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:693 +msgctxt "Default theme name" +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:694 +msgid "A simple, backward compatible, single row theme" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:698 +msgctxt "@title:column Subject of messages" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:738 +msgctxt "Sender of a message" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:739 +msgctxt "Receiver of a message" +msgid "Receiver" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:740 +msgctxt "Date of a message" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:741 +msgid "Most Recent Date" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:742 +msgctxt "Size of a message" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:743 +msgctxt "Attachement indication" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:745 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:746 +msgctxt "Message importance indication" +msgid "Important" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:747 +msgid "Action Item" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:748 +msgid "Spam/Ham" +msgstr "Fimesaĝo" + +#: core/manager.cpp:749 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "Observita/ignorita" + +#: core/manager.cpp:750 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" + +#: core/manager.cpp:751 +msgid "Signature" +msgstr "Subskribo" + +#: core/manager.cpp:752 +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:761 +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:762 +msgid "A fancy multiline and multi item theme" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:766 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:858 +msgid "Fancy with Clickable Status" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:859 +msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" +msgstr "" + +#: widget.cpp:97 +msgid "Show Quick Search Bar" +msgstr "" + +#: widget.cpp:312 +msgid "Expand All Groups" +msgstr "" + +#: widget.cpp:316 +msgid "Collapse All Groups" +msgstr "" + +#: widget.cpp:380 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Movi ĉi tien" + +#: widget.cpp:381 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopii ĉi tien" + +#: widget.cpp:383 +msgid "C&ancel" +msgstr "Re&zigni" + +#: pane.cpp:112 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open a new tab" +msgstr "" + +#: pane.cpp:120 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "" + +#: pane.cpp:164 +msgid "Message List" +msgstr "Mesaĝolisto" + +#: pane.cpp:169 +msgid "Create new tab" +msgstr "" + +#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 +msgctxt "@title:tab Empty messagelist" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: pane.cpp:424 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermi la langeton" + +#: pane.cpp:430 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close All Other Tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) +#: rc.cpp:3 +msgid "Display tooltips for messages and group headers" +msgstr "" + +#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " +"message list." +msgstr "" + +#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) +#: rc.cpp:9 +msgid "Hide tab bar when only one tab is open" +msgstr "" + +#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " +"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " +"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " +"by middle-clicking it." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1829 @@ +# translation of kmail.po to Esperanto +# Esperantaj mesaĝoj por "kmail" +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# Matthias Peick , 2004. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: htmlstatusbar.cpp:113 +msgctxt "" +"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." +msgid "" +"
      H
      T
      M
      L

      M
      e
      s
      s
      a
      g
      e
      " +msgstr "" + +#: htmlstatusbar.cpp:117 +msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." +msgid "" +"
      N
      o

      H
      T
      M
      L

      M
      e
      s
      s
      a
      g
      e
      " +msgstr "" + +#: htmlstatusbar.cpp:122 +msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." +msgid "" +"
      P
      l
      a
      i
      n

      M
      e
      s
      s
      a
      g
      e
      " +msgstr "" + +#: htmlstatusbar.cpp:136 +msgid "Click to toggle between HTML and plain text." +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 +#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 +msgid "No Subject" +msgstr "sen temo" + +#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 +#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 +msgid "[vCard]" +msgstr "[vizikarto]" + +#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 +#: headerstyle.cpp:857 +msgid "CC: " +msgstr "Kopio: " + +#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 +#: headerstyle.cpp:868 +msgid "BCC: " +msgstr "Nevidebla kopio: " + +#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 +msgid "Date: " +msgstr "Dato: " + +#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 +msgid "From: " +msgstr "De: " + +#: headerstyle.cpp:276 +msgctxt "To-field of the mailheader." +msgid "To: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:288 +msgid "Reply to: " +msgstr "Respondo al: " + +#: headerstyle.cpp:390 +#, kde-format +msgid "" +"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2\n" +"Confidence=%4" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:397 +#, kde-format +msgid "" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:408 +msgid "No Spam agent" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:411 +msgid "Spam filter score not a number" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:414 +msgid "Threshold not a valid number" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:417 +msgid "Spam filter score could not be extracted from header" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:420 +msgid "Threshold could not be extracted from header" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:423 +msgid "Error evaluating spam score" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:427 +#, kde-format +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:627 +#, kde-format +msgid "(resent from %1)" +msgstr "(resendita de %1)" + +#: headerstyle.cpp:645 +msgctxt "To-field of the mail header." +msgid "To: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:679 +msgid "User-Agent: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:688 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:699 +msgid "Spam Status:" +msgstr "Spamstato:" + +#: headerstyle.cpp:846 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:1036 +msgid "sent: " +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:533 +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Malkorekta ĉifro&kromaĵo." + +#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 +msgid "Different results for signatures" +msgstr "Diversaj rezultoj por subskriboj" + +#: objecttreeparser.cpp:758 +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "La ĉifrilo ne redonis legeblan tekston." + +#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 +#: objecttreeparser.cpp:2714 +msgid "Status: " +msgstr "Stato: " + +#: objecttreeparser.cpp:768 +msgctxt "Status of message unknown." +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne estas pravalorizita." + +#: objecttreeparser.cpp:783 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne povas kontroli subskribojn." + +#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "Neniu taŭga kromaĵo estas trovita." + +#: objecttreeparser.cpp:791 +#, kde-format +msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" +msgid "No %1 plug-in was found." +msgstr "Kromaĵo por %1 ne estas trovita." + +#: objecttreeparser.cpp:795 +#, kde-format +msgid "" +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " +"verified.
      Reason: %1" +msgstr "" +"La mesaĝo estas subskribita, sed la valideco de la subskribo ne estis " +"kontrolebla.
      Kaŭzo: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:831 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:836 +msgid "Decrypt Message" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:860 +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:876 +#, kde-format +msgid "Sorry, certificate could not be imported.
      Reason: %1" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:886 +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr "Pardonu, ne eblas trovi iun atestilon en la mesaĝo." + +#: objecttreeparser.cpp:889 +msgid "Certificate import status:" +msgstr "Atestila importstato:" + +#: objecttreeparser.cpp:891 +#, kde-format +msgid "1 new certificate was imported." +msgid_plural "%1 new certificates were imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: objecttreeparser.cpp:894 +#, kde-format +msgid "1 certificate was unchanged." +msgid_plural "%1 certificates were unchanged." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: objecttreeparser.cpp:897 +#, kde-format +msgid "1 new secret key was imported." +msgid_plural "%1 new secret keys were imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: objecttreeparser.cpp:900 +#, kde-format +msgid "1 secret key was unchanged." +msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: objecttreeparser.cpp:910 +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr "Pardonu, detaloj pri atestila importo ne estas haveblaj." + +#: objecttreeparser.cpp:913 +msgid "Certificate import details:" +msgstr "Atestilo importdetaloj:" + +#: objecttreeparser.cpp:916 +#, kde-format +msgctxt "Certificate import failed." +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:920 +#, kde-format +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Nova aŭ ŝanĝita: %1 (sekretŝlosilo estas havebla)" + +#: objecttreeparser.cpp:922 +#, kde-format +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Nova aŭ ŝanĝita: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:959 +msgid "Could not decrypt the data." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1048 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "Ĉifrokromaĵo %1 ne povis deĉifri la datumojn." + +#: objecttreeparser.cpp:1050 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Eraro: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:1065 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne povas deĉifri mesaĝojn." + +#: objecttreeparser.cpp:1173 +msgid "" +"Note: This HTML message may contain external references to images " +"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " +"trust the sender of this message then you can load the external references " +"for this message by clicking here." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1183 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +msgstr "" +"Noto: Ĉi tio estas HTML-mesaĝo. Pro sekureco estas nur montrata la " +"plena HTML kodo. Se vi fidas la sendinton de la mesaĝo, vi povas aktivigu la " +"formatitan HTML-rigardon per premo de la HTML-" +"butono." + +#: objecttreeparser.cpp:1397 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 +msgid "Show Raw Message" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " +"report this bug." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 +#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 +#: viewer_p.cpp:2642 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " +"function did not return a string list. Please report this bug." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " +"the Chiasmus configuration." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 +msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" +msgstr "Elekto de \"Chiasmus\"-malĉifroŝlosilo" + +#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " +"this bug." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 +msgid "" +"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 +msgid "Chiasmus Decryption Error" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " +"did not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2127 +msgctxt "display name for an unnamed attachment" +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2183 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Eraro: subskribo ne kontrolata" + +#: objecttreeparser.cpp:2186 +msgid "Good signature" +msgstr "Korekta subskribo" + +#: objecttreeparser.cpp:2189 +msgid "Bad signature" +msgstr "Nekorekta subskribo" + +#: objecttreeparser.cpp:2192 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Neniu publikŝlosilo por kontroli la subskribon" + +#: objecttreeparser.cpp:2195 +msgid "No signature found" +msgstr "Subskribo ne trovita." + +#: objecttreeparser.cpp:2198 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Eraro dum kontrolo de subskribo" + +#: objecttreeparser.cpp:2221 +msgid "No status information available." +msgstr "Neniu stato haviĝebla" + +#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 +msgid "Good signature." +msgstr "Korekta subskribo." + +#: objecttreeparser.cpp:2249 +msgid "One key has expired." +msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis." + +#: objecttreeparser.cpp:2253 +msgid "The signature has expired." +msgstr "La subskribo malvalidiĝis." + +#: objecttreeparser.cpp:2258 +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Ne eblas kontroli: Ŝlosilo mankas." + +#: objecttreeparser.cpp:2265 +msgid "CRL not available." +msgstr "ANVLo ne uzebla." + +#: objecttreeparser.cpp:2269 +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "Uzebla ANVLo estas tro malnova." + +#: objecttreeparser.cpp:2273 +msgid "A policy was not met." +msgstr "Ĝi ne akordas kun iu direktivo." + +#: objecttreeparser.cpp:2277 +msgid "A system error occurred." +msgstr "Sistemeraro okazis." + +#: objecttreeparser.cpp:2288 +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Ŝlosilo estas reprenita." + +#: objecttreeparser.cpp:2314 +msgid "Bad signature." +msgstr "Nekorekta subskribo." + +#: objecttreeparser.cpp:2341 +msgid "Invalid signature." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2343 +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2352 +msgid "Signature is valid." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2354 +#, kde-format +msgid "Signed by %2." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2358 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2362 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2382 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2394 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2405 +msgid "Hide Details" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 +msgid "Encapsulated message" +msgstr "Enujigita mesaĝo" + +#: objecttreeparser.cpp:2442 +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2444 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Ĉifrita mesaĝo" + +#: objecttreeparser.cpp:2446 +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "Enujigita mesaĝo (deĉifro ne eblas)" + +#: objecttreeparser.cpp:2448 +#, kde-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "kaŭzo: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:2458 +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 +msgid "certificate" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 +msgctxt "Start of warning message." +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2563 +#, kde-format +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgstr "" +"Retpoŝta adreso de la sendinto ne estas konservita en %1 por subskribi." + +#: objecttreeparser.cpp:2566 +msgid "sender: " +msgstr "sendinto: " + +#: objecttreeparser.cpp:2569 +msgid "stored: " +msgstr "konservita: " + +#: objecttreeparser.cpp:2588 +#, kde-format +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " +"it to the sender's address %2." +msgstr "" +"Neniu retpoŝtadreso estas konservita en la %1 por subskribi. Tial ni ne " +"povos kompari ĝin kun la sendintula adreso %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2612 +#, kde-format +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "La informoj ne sufiĉas por kontroli la subskribon. %1" + +#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo." + +#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 +#: objecttreeparser.cpp:2790 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Mesaĝo subskribita de %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 +#: objecttreeparser.cpp:2659 +#, kde-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun ŝlosilo %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2642 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita en %1 kun ŝlosilo %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2651 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %3 en %1 kun ŝlosilo %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2662 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %2 kun ŝlosilo %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2700 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita en %1 kun nekonata ŝlosilo %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2704 +#, kde-format +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2710 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "La valideco de la subskribo ne estis kontrolebla." + +#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %2 (Ŝlosilo: %1)." + +#: objecttreeparser.cpp:2752 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "" +"La subskribo estas valida, sed la valideco de la ŝlosilo ne estas konata." + +#: objecttreeparser.cpp:2756 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas nur iom fidata." + +#: objecttreeparser.cpp:2760 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas tute fidinda." + +#: objecttreeparser.cpp:2764 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas ĉiukaze fidinda." + +#: objecttreeparser.cpp:2768 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne fidinda." + +#: objecttreeparser.cpp:2792 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Averto: Malbona subskribo." + +#: objecttreeparser.cpp:2816 +msgid "End of signed message" +msgstr "Fino de la PGP-mesaĝo" + +#: objecttreeparser.cpp:2822 +msgid "End of encrypted message" +msgstr "Fino de la ĉifrita mesaĝo" + +#: objecttreeparser.cpp:2829 +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "Fino de la enujigita mesaĝo" + +#: objecttreeparser.cpp:3000 +msgid "The message could not be decrypted." +msgstr "" + +#: pluginloaderbase.cpp:80 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "" + +#: pluginloaderbase.cpp:86 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 +msgid "Auto" +msgstr "Aŭtomate" + +#: mailsourceviewer.cpp:224 +msgctxt "Unchanged mail message" +msgid "Raw Source" +msgstr "" + +#: mailsourceviewer.cpp:225 +msgid "" +"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" +msgstr "" + +#: mailsourceviewer.cpp:229 +msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" +msgid "HTML Source" +msgstr "" + +#: mailsourceviewer.cpp:230 +msgid "HTML code for displaying the message to the user" +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:71 +msgid "Edit with:" +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:172 +msgid "" +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:174 +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:363 +msgid "" +"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " +"supported." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 +msgid "Delete Attachment" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:369 +msgid "" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:406 +msgid "" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 +msgid "Edit Attachment" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:407 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 +msgctxt "to open" +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 +msgid "Open With..." +msgstr "Malfermi per..." + +#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 +msgctxt "to view something" +msgid "View" +msgstr "Rigardu" + +#: viewer_p.cpp:460 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:465 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:493 +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:669 +msgid "The KDE email client." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1194 +#, kde-format +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Montri kunsendaĵoj: %1" + +#: viewer_p.cpp:1331 +msgctxt "View->" +msgid "&Headers" +msgstr "&Kaplinioj" + +#: viewer_p.cpp:1333 +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Elekti aplikon de mesaĝkapoj" + +#: viewer_p.cpp:1339 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Enterprise Headers" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1342 +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1346 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "&Fantazie" + +#: viewer_p.cpp:1349 +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "Montras la liston de kaplinioj en fantazia formo" + +#: viewer_p.cpp:1353 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Brief Headers" +msgstr "&Koncize" + +#: viewer_p.cpp:1356 +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Montras la liston de kaplinioj en konciza formo" + +#: viewer_p.cpp:1360 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Standard Headers" +msgstr "&Normale" + +#: viewer_p.cpp:1363 +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Montras la liston de kaplinioj en normala formo" + +#: viewer_p.cpp:1367 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Long Headers" +msgstr "&Amplekse" + +#: viewer_p.cpp:1370 +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Montras la liston de kaplinioj en ampleksa formo" + +#: viewer_p.cpp:1374 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&All Headers" +msgstr "Ĉiu&j" + +#: viewer_p.cpp:1377 +msgid "Show all message headers" +msgstr "Montras ĉiujn kapliniojn" + +#: viewer_p.cpp:1382 +msgctxt "View->" +msgid "&Attachments" +msgstr "&Aldonaĵoj" + +#: viewer_p.cpp:1384 +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Agordi aplikon de aldonaĵoj" + +#: viewer_p.cpp:1389 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&As Icons" +msgstr "kiel &piktogramoj" + +#: viewer_p.cpp:1392 +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgstr "" +"Montras ĉiujn aldonaĵojn kiel piktogramoj. Klaku sur ilin por rigardi." + +#: viewer_p.cpp:1396 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Smart" +msgstr "&Inteligente" + +#: viewer_p.cpp:1399 +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "Montras la aldonaĵon kiel proponite de la sendinto." + +#: viewer_p.cpp:1403 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Inline" +msgstr "&Entekste" + +#: viewer_p.cpp:1406 +msgid "Show all attachments inline (if possible)" +msgstr "Montras ĉiujn aldonaĵojn entekste (se eblas)" + +#: viewer_p.cpp:1410 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝu" + +#: viewer_p.cpp:1413 +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "Ne vidigi kunsendaĵojn en la mesaĝa vidigilo" + +#: viewer_p.cpp:1417 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "In Header Only" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1421 +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1426 +msgid "&Set Encoding" +msgstr "Uzi &signokodon" + +#: viewer_p.cpp:1449 +msgid "Select All Text" +msgstr "Elekti kompletan tekston" + +#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopii ligan adreson" + +#: viewer_p.cpp:1461 +msgid "Open URL" +msgstr "Malfermi URLon" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 +#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) +#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Uzi e&gallarĝan tiparon" + +#: viewer_p.cpp:1472 +msgid "Show Message Structure" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1477 +msgid "&View Source" +msgstr "&Rigardi fontokodon" + +#: viewer_p.cpp:1482 +msgid "&Save message" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1490 +msgid "Scroll Message Up" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1496 +msgid "Scroll Message Down" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1502 +msgid "Scroll Message Up (More)" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1508 +msgid "Scroll Message Down (More)" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1519 +msgid "Toggle HTML Display Mode" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1523 +msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1537 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Konservi kiel..." + +#: viewer_p.cpp:1554 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "&Konservi kunsendaĵon..." + +#: viewer_p.cpp:1818 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1864 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Mesaĝo kiel plena teksto" + +#: viewer_p.cpp:2149 +msgid "Attachments:" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Adreso kopiita al interdeponejo" + +#: viewer_p.cpp:2420 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "URL kopiita al interdeponejo" + +#: viewer_p.cpp:2701 +msgid "Hide full address list" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:2705 +msgid "Show full address list" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:2728 +#, kde-format +msgid "Message loading failed: %1." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:2733 +msgid "Message not found." +msgstr "" + +#: mimetreemodel.cpp:69 +msgid "body part" +msgstr "korpa parto" + +#: mimetreemodel.cpp:235 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: mimetreemodel.cpp:237 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: mimetreemodel.cpp:239 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: vcardviewer.cpp:48 +msgid "VCard Viewer" +msgstr "Vizitkarta montrilo" + +#: vcardviewer.cpp:52 +msgid "&Import" +msgstr "&Importi" + +#: vcardviewer.cpp:53 +msgid "&Next Card" +msgstr "Se&kva karto" + +#: vcardviewer.cpp:54 +msgid "&Previous Card" +msgstr "An&taŭa karto" + +#: util.cpp:76 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: util.cpp:78 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?" + +#: util.cpp:170 +msgid "Save Attachments To" +msgstr "Konservi kunsendaĵojn al" + +#: util.cpp:184 +msgctxt "filename for an unnamed attachment" +msgid "attachment.1" +msgstr "kunsendaĵo.1" + +#: util.cpp:189 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: util.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" +msgid "attachment.%1" +msgstr "kunsendaĵo.%1" + +#: util.cpp:248 util.cpp:257 +#, kde-format +msgid "" +"A file named
      %1
      already exists.

      Do you " +"want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: util.cpp:250 util.cpp:259 +msgid "File Already Exists" +msgstr "La dosiero jam ekzistas" + +#: util.cpp:250 util.cpp:259 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Anstataŭigi" + +#: util.cpp:260 +msgid "Overwrite &All" +msgstr "" + +#: util.cpp:292 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" +msgstr "" +"Tiu parto %1 de la mesaĝo estas ĉifrita. Ĉu vi volas lasi ĝin ĉifrita ĉe " +"konservo?" + +#: util.cpp:294 util.cpp:303 +msgid "KMail Question" +msgstr "KMail-demando" + +#: util.cpp:294 +msgid "Keep Encryption" +msgstr "Konservi ĉifradon" + +#: util.cpp:294 util.cpp:303 +msgid "Do Not Keep" +msgstr "Ne konservi" + +#: util.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "" +"Tiu parto %1 de la mesaĝo estas subskribita. Ĉu vi volas lasi ĝin " +"subskribita ĉe konservo?" + +#: util.cpp:303 +msgid "Keep Signature" +msgstr "Konservi subskribon" + +#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "1 = file name, 2 = error string" +msgid "Could not write to the file
      %1

      %2" +msgstr "" + +#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 +msgid "Error saving attachment" +msgstr "" + +#: util.cpp:427 +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Neniuj kunsendaĵoj trovitaj por konservi." + +#: util.cpp:447 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: attachmentdialog.cpp:36 +#, kde-format +msgid "" +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." +msgstr "" +"Malfermi kunsendaĵon '%1'?\n" +"Atentu ke malfermado de kunsendaĵo povas esti riska por via sistemo!" + +#: attachmentdialog.cpp:42 +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Ĉu malfermi kunsendaĵon?" + +#: attachmentdialog.cpp:49 +#, kde-format +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Malfermi per '%1'" + +#: attachmentdialog.cpp:53 +msgid "&Open With..." +msgstr "M&alfermi per..." + +#: attachmentdialog.cpp:72 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne petu plu" + +#: urlhandlermanager.cpp:513 +msgid "Turn on HTML rendering for this message." +msgstr "Aktivigi HTML-rigardon por tiu ĉi mesaĝo." + +#: urlhandlermanager.cpp:515 +msgid "Load external references from the Internet for this message." +msgstr "Permesu &legi aleksterajn refrencojn el la reto" + +#: urlhandlermanager.cpp:517 +msgid "Work online." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:519 +msgid "Decrypt message." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:521 +msgid "Show signature details." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:523 +msgid "Hide signature details." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:525 +msgid "Show attachment list." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:527 +msgid "Hide attachment list." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:529 +msgid "Show full \"To\" list" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:531 +msgid "Hide full \"To\" list" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:533 +msgid "Show full \"Cc\" list" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:535 +msgid "Hide full \"Cc\" list" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:570 +msgid "Expand all quoted text." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:573 +msgid "Collapse quoted text." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:637 +msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi la atestiladministrilon. Bonvolu kontroli vian instaladon." + +#: urlhandlermanager.cpp:639 +msgid "KMail Error" +msgstr "KMail eraro" + +#: urlhandlermanager.cpp:649 +#, kde-format +msgid "Show certificate 0x%1" +msgstr "Vidigi atestilon 0x%1" + +#: urlhandlermanager.cpp:712 +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:715 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:740 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:844 +#, kde-format +msgid "Attachment: %1" +msgstr "Kunsendaĵo: %1" + +#: urlhandlermanager.cpp:847 +#, kde-format +msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:850 +msgid "Encapsulated Message" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:853 +msgid "Unnamed attachment" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:883 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:919 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Malfermante URLon..." + +#: urlhandlermanager.cpp:928 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to execute %1?" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:929 +msgid "Execute" +msgstr "Lanĉi" + +#: chiasmuskeyselector.cpp:31 +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Bonvolu elekti la Chiasmus-ŝlosildosieron uzendan:" + +#: chiasmuskeyselector.cpp:41 +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "" + +#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 +msgid "Highlight all matches" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:50 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:54 +msgctxt "Find text" +msgid "F&ind:" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:58 +msgid "Text to search for" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:63 +msgctxt "Find and go to the next search match" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:64 +msgid "Jump to next match" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:68 +msgctxt "Find and go to the previous search match" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:69 +msgid "Jump to previous match" +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:75 +msgid "Modify search behavior" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:77 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:137 +#, kde-format +msgid "" +"Beginning of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: findbar/findbarbase.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"End of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: invitationsettings.cpp:98 +msgid "" +"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " +"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " +"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
      But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not " +"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
      People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.
      " +msgstr "" + +#: viewer.cpp:95 +msgid "Loading message..." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) +#: rc.cpp:3 +msgid "Viewer settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) +#: rc.cpp:6 +msgid "Show &HTML status bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) +#: rc.cpp:9 +msgid "Show spam status &in fancy headers" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) +#: rc.cpp:12 +msgid "Replace smileys &by emoticons" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) +#: rc.cpp:15 +msgid "Reduce font size for "ed text" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) +#: rc.cpp:18 +msgid "Show &expand/collapse quote marks" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:21 +msgid "Au&tomatic collapse level:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:24 +msgid "Fallback character e&ncoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:27 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "Ŝanĝi &signokodon" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) +#: rc.cpp:30 +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 +#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 +#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) +#: rc.cpp:36 +msgid "Show HTML status bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 +#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) +#: rc.cpp:39 +msgid "Show spam status in fancy headers" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) +#: rc.cpp:42 +msgid "Replace smileys by emoticons" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) +#: rc.cpp:45 +msgid "" +"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " +"replaced by emoticons (small pictures)." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) +#: rc.cpp:48 +msgid "Show expand/collapse quote marks" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) +#: rc.cpp:51 +msgid "" +"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " +"the levels of quoted text." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 +#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) +#: rc.cpp:54 +msgid "Automatic collapse level:" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 +#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) +#: rc.cpp:57 +msgid "Reduce font size for quoted text" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) +#: rc.cpp:60 +msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) +#: rc.cpp:63 +msgid "Show user agent in fancy headers" +msgstr "Montras ĉiujn kapliniojn" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) +#: rc.cpp:66 +msgid "" +"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " +"when using fancy headers." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) +#: rc.cpp:69 +msgid "Allow to delete attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) +#: rc.cpp:72 +msgid "Allow to edit attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 +#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) +#: rc.cpp:75 +msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:78 +msgid "Message Structure Viewer Placement" +msgstr "Mesaĝstrukturvidigila loko" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:81 +msgid "Above the message pane" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) +#: rc.cpp:84 +msgid "Below the message pane" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:87 +msgid "Message Structure Viewer" +msgstr "Mesaĝstrukturvidigilo" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:90 +msgid "Show never" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 +#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) +#: rc.cpp:93 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 +#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) +#: rc.cpp:96 +msgid "Number of addresses to show before collapsing" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 +#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) +#: rc.cpp:99 +msgid "What style of headers should be displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 +#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) +#: rc.cpp:102 +msgid "How much of headers should be displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) +#: rc.cpp:105 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 +#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) +#: rc.cpp:108 +msgid "Allow messages to load external references from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 +#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) +#: rc.cpp:111 +msgid "How attachments are shown" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) +#: rc.cpp:114 +msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 +#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) +#: rc.cpp:117 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Ne sendi ricevkonfirmon post ricevo de ĉifrita mesaĝo" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " +"Notifications (for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " +"(for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 +#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) +#: rc.cpp:126 +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" +msgstr "Sanĝi De/Al-kaplinioj je respondoj de invitoj" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) +#: rc.cpp:129 +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " +"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " +"this option." +msgstr "" +"MS-Outlook havas kelkajn nesufiĉaĵojn en sie realigaĵo de la iKalendra " +"normo. la opcio provizore laboras pri unu de ili. Se vi havas problemojn kun " +"uzantoj de MS-Outlook, provu uzi la opcion." + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 +#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) +#: rc.cpp:132 +msgid "Send groupware invitations in the mail body" +msgstr "Sendi grupprogramarajn invitojn en la leterteksto" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) +#: rc.cpp:135 +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " +"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " +"setting this option." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 +#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) +#: rc.cpp:138 +msgid "Exchange-compatible invitation naming" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) +#: rc.cpp:141 +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#: rc.cpp:147 +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 +msgid "" +"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " +"Outlook style." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) +#: rc.cpp:156 +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Aŭtomata invitosendo" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " +"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " +"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " +"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " +"modifying it by hand." +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " +"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:173 +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Grupprograma kongrueco kaj heredaj opcioj" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" +msgstr "" +"Ŝaltu tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook komprenas viajn respondojn pri " +"invitoj" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "" +"Ŝaltu tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook komprenas viajn respondojn pri " +"invitoj" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:185 +msgid "Send &invitations in the mail body" +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:193 +msgid "Exchange-compatible invitation &naming" +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#: rc.cpp:196 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:202 +msgid "" +"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:211 +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:214 +msgid "&Automatic invitation sending" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2728 @@ +# Translation of liboktetakasten into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: liboktetakasten\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:05+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73 +msgid "There is not enough working memory to load this file." +msgstr "" + +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63 +msgctxt "destination of the byte array" +msgid "Loaded from file." +msgstr "" + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 +msgctxt "The byte array was new created." +msgid "New created." +msgstr "" + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "numbered title for a created document without a filename" +msgid "[New Byte Array]" +msgid_plural "[New Byte Array %1]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 +msgctxt "origin of the byte array" +msgid "Created from data." +msgstr "" + +#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 +msgctxt "name of the data type" +msgid "Byte Array" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find Bytes" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Find" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Start searching" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Find button, the bytes you entered " +"above are searched for within the byte array." +msgstr "" + +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 +msgctxt "@info" +msgid "Search key not found in byte array." +msgstr "" + +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 +msgctxt "@info" +msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" +msgstr "" + +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 +msgctxt "@info" +msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 +#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Value/Char Table" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Inserted 1 Byte" +msgid_plural "Inserted %1 Bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 +#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The number with which the byte currently selected in the table will be " +"inserted." +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120 +msgctxt "@item:intable character is not defined" +msgid "undef." +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184 +msgctxt "@title:column short for Decimal" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183 +msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185 +msgctxt "@title:column short for Octal" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 +msgctxt "@title:column short for Binary" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 +msgctxt "@title:column short for Character" +msgid "Char" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" +msgid "Octal" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" +msgid "Binary" +msgstr "" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 +msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" +msgid "Character" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "O&ffset:" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 +msgctxt "@option:check" +msgid "From c&ursor" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Extend selection" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Extend the selection by the cursor move." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Backwards" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to the Offset" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Go button, the cursor will be moved " +"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Go to Offset..." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75 +msgctxt "@title:window" +msgid "Structures" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:187 +msgctxt "name of a data structure" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:189 +msgctxt "type of a data structure" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:191 +msgctxt "value of a data structure (primitive type)" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 +msgctxt "data type in C/C++" +msgid "union" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231 +#: controllers/view/info/infoview.cpp:118 +#, kde-format +msgid "1 byte" +msgid_plural "%1 bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68 +#, kde-format +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "number of bytes, then number of bits" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed: \"%1\"" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196 +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4\n" +"\n" +"%5" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)\n" +"\n" +" %6" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)\n" +"\n" +" %6" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Non-ASCII char: 0x%1" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165 +msgid "ASCII char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175 +msgid "ASCII string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147 +msgid "Latin1 char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157 +msgid "Latin1 string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358 +msgid "End of file reached prematurely" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-LE char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-BE char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-LE string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-BE string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Value too big: 0x%1" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 (U+%2)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-LE char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-BE char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-LE string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-BE string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 +msgid "UTF8 char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 +msgid "UTF8 string" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30 +msgid "Empty array" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "array type then length" +msgid "%1[%2]" +msgstr "%1[%2]" + +#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "subelem type then array name and length" +msgid "%1[%2] (%3)" +msgstr "%1[%2] (%3)" + +#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned short" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29 +#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27 +#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27 +msgctxt "invalid value (out of range)" +msgid "" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned byte" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39 +msgctxt "Data type" +msgid "bool (2 bytes)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39 +msgctxt "Data type" +msgid "bool (8 bytes)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned long" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "byte" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41 +msgctxt "Data type" +msgid "double" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39 +msgctxt "Data type" +msgid "int" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60 +msgctxt "Data type" +msgid "signed bitfield" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned bitfield" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60 +msgctxt "Data type" +msgid "boolean bitfield" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31 +msgctxt "boolean value" +msgid "false" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33 +msgctxt "boolean value" +msgid "true" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42 +#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "boolean value with actual value" +msgid "true (%1)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 +#, kde-format +msgid "%1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "Data type" +msgid "bitfield (%1 bit wide)" +msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "bool (1 byte)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54 +msgctxt "Data type" +msgid "char" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "bool (4 bytes)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39 +msgctxt "Data type" +msgid "long" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41 +msgctxt "Data type" +msgid "float" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39 +msgctxt "Data type" +msgid "short" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned int" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:59 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%1 (value not in enum)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:70 +#, kde-format +msgid "enum (%1)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 +msgctxt "data type in C/C++" +msgid "struct" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:87 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82 +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Little-endian" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:88 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Big-endian" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:93 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order used to decode the values." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:106 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:108 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Validate all structures." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:100 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:101 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open settings." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 +msgid "Value Display" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:142 +msgid "Structures" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:145 +msgid "Structures management" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:307 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:309 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " +"current cursor position." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:316 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:318 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lock selected structure to current offset." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95 +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110 +msgid "" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56 +msgctxt "@info:label" +msgid "Installed structures:" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66 +msgctxt "@info:label" +msgid "Used structures:" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 +msgid "Get New Structures..." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138 +msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117 +msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" +msgid "Import Structure Definitions" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140 +msgctxt "@title:window Do export the structure definition" +msgid "Export Structure Definition" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176 +msgid "You do not have permission to delete that structure definition." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93 +msgid "Structure Definitions" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 +msgid "Dynamic Structure Definitions" +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:253 +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:298 +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:313 +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:329 +#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:345 +msgid "" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Create new..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Set as Default button, the view " +"profile you selected in the list is set as default for all views." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Set as Default" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Sets the selected view profile as default for all views." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Deletes the selected view profile." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Delete button, the view profile you " +"selected in the list is deleted." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 +msgid "Show Line Offset:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 +msgctxt "@item:" +msgid "Values" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 +msgctxt "@item:" +msgid "Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 +msgctxt "@item:" +msgid "Values & Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 +msgid "Show Values or Chars:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 +msgctxt "@label:listbox " +msgid "Show with Rows or Columns::" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 +msgctxt "@item:" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 +msgctxt "@item:" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 +msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." +msgid "Off" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " +"groups of bytes." +msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " +"line as possible." +msgid "On" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 +msgid "Break lines:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 +msgctxt "@label" +msgid "No grouping." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" +msgid "Bytes per Group:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Bytes per Line:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Deksesume" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "Decimal" +msgstr "Dekume" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" +msgid "Octal" +msgstr "Okume" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" +msgid "Binary" +msgstr "Duume" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 +msgid "Coding:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 +msgid "Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 +msgid "Show Non-printable:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 +msgid "Char for non-printable bytes:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 +msgid "Char for undefined bytes:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage View Profiles..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 +msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" +msgid "View Profile" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 +msgctxt "@title:menu create a new view profile" +msgid "Create new..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Reset changes" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 +msgctxt "@window:title" +msgid "Create new View Profile" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 +msgid "Modification of X" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 +msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 +msgctxt "@action:button" +msgid "Replace &All" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 +msgctxt "@title:window" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 +msgctxt "@info" +msgid "No replacements made." +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 replacement made." +msgid_plural "%1 replacements made." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 +msgctxt "@info" +msgid "Replace pattern not found in byte array." +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Replace Bytes" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46 +msgctxt "@action;button" +msgid "&Replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Start replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Replace button, the bytes you " +"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " +"replaced with the replacement bytes." +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " +"from the list." +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "" + +#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 +msgctxt "@title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 +msgctxt "" +"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " +"the begin again" +msgid "ROTATE data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" +msgid "operand XOR data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47 +msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" +msgid "Operand:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The operand to do the operation with." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 +msgctxt "@option:check" +msgid "Align at end:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " +"the begin." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 +msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" +msgid "SHIFT data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" +msgid "operand OR data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" +msgid "operand AND data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reverse also bits:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" +msgid "&Group size:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The number of bytes within which each movement is made." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 +msgid " bit" +msgid_plural " bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" +msgid "S&hift width:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "" +"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " +"so 01111110 becomes 10000001" +msgid "INVERT data" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "" +"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " +"ABCD becomes DCBA" +msgid "REVERSE data" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" +msgid "Per Group:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Group" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Hexadecimal" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimal" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Char Coding" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Non-printing Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Line..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Group..." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Dynamic Layout" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 +msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." +msgid "&Off" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " +"groups of bytes." +msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " +"line as possible." +msgid "&On" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Line Offset" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Show Values or Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Values" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Values && Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Per Line:" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Line" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100 +msgctxt "@title:column offset of the extracted string" +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101 +msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" +msgid "String" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Strings" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" +msgid "Strings" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 +msgctxt "" +"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" +msgid "Minimum length:" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72 +msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" +msgid "&Extract" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " +"below." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Extract button, the selected range " +"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " +"found will be listed in the view below." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88 +msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93 +msgid "Enter a term to limit the list." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 +msgid "C&opy" +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Copies the selected strings to the clipboard." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Copy button, all strings you " +"selected in the list are copied to the clipboard." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 +msgid "&Show" +msgstr "&Montri" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the selected string in the view." +msgstr "" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Go to button, the string which was " +"last selected is marked and shown in the view." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " +"the list." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93 +msgctxt "@title:group" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98 +msgctxt "@option:check" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Whole words only" +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Replace backwards." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Selected bytes" +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 +msgctxt "@info:status short for: Insert mode" +msgid "INS" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 +msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" +msgid "OVR" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Insert mode" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Overwrite mode" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Coding of the value interpretation in the current view." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Encoding in the character column of the current view." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 +#, kde-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Offset: -" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Selection: -" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +msgstr "" + +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" +msgid "Set Overwrite Mode" +msgstr "" + +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45 +msgctxt "@option:check set the view into insert mode" +msgid "Set Insert Mode" +msgstr "" + +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " +"data." +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" +msgid "Operation:" +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The operation to use for the filter." +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the operation to use for the filter." +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 +msgctxt "@title:group" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Filter" +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Filter button, the operation you " +"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " +"given options." +msgstr "" + +#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Binary Filter" +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78 +msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61 +msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" +msgid "Algorithm:" +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the algorithm to use for the checksum." +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89 +msgctxt "@action:button calculate the checksum" +msgid "&Calculate" +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." +msgstr "" + +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Calculate button, the list will be " +"updated to all strings which are contained in the selected range and have " +"the set minimum length." +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infoview.cpp:53 +msgctxt "@label size of selected bytes" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infoview.cpp:59 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The number of the bytes the statistic was built for." +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infoview.cpp:68 +msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" +msgid "&Build" +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infoview.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." +msgstr "" + +#: controllers/view/info/infoview.cpp:72 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Build button, the byte frequency " +"statistic is built for the bytes in the selected range." +msgstr "" + +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 +msgctxt "@title:column count of characters" +msgid "Count" +msgstr "" + +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190 +msgctxt "@title:column Percent of byte in total" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes." +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93 +msgctxt "@option:check" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " +"hexadecimal instead of as decimal." +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " +"%2).Keep the unused bytes or remove them?" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128 +msgctxt "@action:button keep the unused bytes" +msgid "&Keep" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Keep the unused bytes with their old values." +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs more bytes (%1 instead of " +"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 32-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 32-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" +msgid "Binary 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 64-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 64-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 16-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 32-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" +msgid "Character 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 16-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 64-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 +msgctxt "" +"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" +msgid "Octal 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170 +msgctxt "@title:column name of the datatype" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171 +msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip for column Type" +msgid "The type of data" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181 +msgctxt "@info:tooltip for column Value" +msgid "The value of the bytes for the datatype" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "Decoding Table" +msgstr "" + +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-16:" +msgstr "UTF-16:" + +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "Edited as %datatype" +msgid "Edited as %1" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD2" +msgstr "MD2" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "RIPEMD160" +msgstr "RIPEMD160" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "Whirlpool" +msgstr "Whirlpool" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 32-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 8-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 +msgctxt "" +"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" +msgid "Byte Order:" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 64-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 +msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" +msgid "CRC-32" +msgstr "CRC-32" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Adler-32" +msgstr "Adler-32" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 16-bit" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 +msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" +msgid "Charset Conversion" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Charset Conversion" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 +msgctxt "" +"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "From" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 +msgctxt "" +"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "To" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " +"charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The charset the bytes are converted to." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the charset the bytes are converted to." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 +msgctxt "" +"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" +msgid "Substitute missing:" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " +"the source charset is not part of the target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " +"in the source charset is not part of the target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 +msgctxt "" +"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" +msgid "Substitute byte:" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 +msgid "Con&vert" +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Converts the bytes in the selected range." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Convert button, all bytes in the " +"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " +"in the selected target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes converted." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte converted." +msgid_plural "%1 bytes converted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes substituted." +msgstr "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte substituted." +msgid_plural "%1 bytes substituted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." +msgstr "" + +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View Mode" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Columns" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Rows" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75 +msgctxt "@title:window of the tool to select a range" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Start offset:" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "End offset:" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95 +msgctxt "@option:check" +msgid "End relative" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Select" +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the range." +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Select button, the cursor will be " +"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Select range..." +msgstr "" + +#. i18n("C&opy") +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " +"cursor position." +msgstr "" + +#. i18n("&Go to") +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Deletes all the selected bookmarks." +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." +msgstr "" + +#. i18n("&Go to") +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " +"bookmark which has been last selected." +msgstr "" + +#. i18n("&Go to") +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Enables renaming of the selected bookmark." +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " +"can be edited." +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 +msgctxt "default name of a bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@item description of bookmark" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 +msgctxt "@title:column offset of the bookmark" +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 +msgctxt "@title:column title of the bookmark" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Print Byte Array %1" +msgstr "" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:106 +msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" +msgid "Page %p of %P" +msgstr "" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:112 +msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" +msgid "Printed by: %U" +msgstr "" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:113 +msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" +msgid "Okteta, built on KDE4" +msgstr "" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:171 +msgctxt "@info" +msgid "Could not print." +msgstr "" + +#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Overwrite only" +msgstr "" + +#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Info" +msgstr "" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 +msgid "Created/Loaded:" +msgstr "" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 +msgid "Last modified:" +msgstr "Lasta ŝanĝo:" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 +msgid "Last synchronized:" +msgstr "" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 +msgid "Created:" +msgstr "Kreita:" + +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 +msgctxt "There is no storage location assigned to yet." +msgid "[None]" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Ascii85" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgctxt "@label:textbox name of the created variable" +msgid "Name of variable:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 +msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" +msgid "Items per line:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 +msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." +msgid "Data type:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 +msgctxt "" +"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " +"datatype has the property Unsigned" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "C Array" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "View in Plain Text" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Uuencoding" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" +msgid "Internal name of file:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" +msgid "Historical" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" +msgid "Base64" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base64" +msgstr "Base64" + +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Xxencoding" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "" +"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" +"32." +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" +msgid "Base32hex" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" +msgid "z-base-32" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base32" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." +msgid "Address size:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Intel Hex" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Values" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgid "Value coding:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 +msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "S-Record" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "24-bit" +msgstr "" + +#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43 +msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Random Data..." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 +msgid "RandomData inserted." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 +msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" +msgid "&Size:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the size of the byte to generate." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Random Data" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80 +msgid "Sequence inserted." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Pattern:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 +msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Pattern..." +msgstr "" + +#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80 +msgid "Pattern inserted." +msgstr "" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" +msgid "Char" +msgstr "" + +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" +msgid "Expr" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) +#: rc.cpp:12 +msgid "Signed values:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) +#: rc.cpp:24 +msgid "Unsigned values:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) +#: rc.cpp:27 +msgid "Show numerical value of chars" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) +#: rc.cpp:30 +msgid "Character value:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) +#: rc.cpp:42 +msgid "Use locale-aware floating-point formatting" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:45 +msgid "Floating-point precision:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) +#: rc.cpp:48 +msgid "Use locale-aware integer formatting" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:51 +msgid "Unsigned values display" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:54 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:57 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:60 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base to use when converting characters to a value string." +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:63 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Whether to show the numerical value of chars" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:66 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Whether to format floating point values according to the current locale" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:69 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " +"according to the current locale settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:72 +msgid "Whether to format integer values according to the current locale" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:75 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " +"of decimal digits)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-04-13 11:15:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of libphonon.po to Esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Cindy McKee , 2007. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libphonon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: phononnamespace.cpp:57 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Notifications" +msgstr "Atentigoj" + +#: phononnamespace.cpp:59 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Music" +msgstr "Muziko" + +#: phononnamespace.cpp:61 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Video" +msgstr "Filmo" + +#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Communication" +msgstr "Komunikado" + +#: phononnamespace.cpp:65 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: phononnamespace.cpp:67 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Accessibility" +msgstr "Alirebleco" + +#: phononnamespace.cpp:81 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: phononnamespace.cpp:83 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Control" +msgstr "" + +#: mediacontroller.cpp:151 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ĉefa menuo" + +#: mediacontroller.cpp:153 +msgid "Title Menu" +msgstr "Titola menuo" + +#: mediacontroller.cpp:155 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Sona menuo" + +#: mediacontroller.cpp:157 +msgid "Subtitle Menu" +msgstr "Subtitola menuo" + +#: mediacontroller.cpp:159 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Ĉapitra menuo" + +#: mediacontroller.cpp:161 +msgid "Angle Menu" +msgstr "Angula menuo" + +#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Sonservilo PulseAudio" + +#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 +#, qt-format +msgid "" +"The audio playback device %1 does not work.
      Falling back to " +"%2." +msgstr "" +"La sona reproduktilo %1 ne funkcias.
      Revenas al rezerva " +"%2." + +#: audiooutput.cpp:498 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
      which just became " +"available and has higher preference." +msgstr "" +"Ŝanĝiĝas al la sona reproduktilo %1
      kiu ĵus fariĝas havebla " +"kaj estas pli preferata." + +#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 +#, qt-format +msgid "Revert back to device '%1'" +msgstr "Reveni al disponaĵo '%1'" + +#: audiooutput.cpp:516 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
      which has higher " +"preference or is specifically configured for this stream." +msgstr "" +"Ŝanĝiĝas al la sona reproduktilo %1
      kiu estas preferata aŭ " +"estas speciale agordita por ĉi tiu fluo." + +#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 +#: volumeslider.cpp:204 +#, qt-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Laŭteco: %1%" + +#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " +"rightmost is %1%" +msgstr "" +"Uzu la ŝovilon por alĝustigi la laŭtecon. La plej maldekstra pozicio estas " +"0%, la plej dekstra estas %1%" + +#: volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Silentigita" + +#: mediaobject.cpp:404 +#, qt-format +msgid "%0 by %1" +msgstr "%0 per %1" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-04-13 11:15:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,738 @@ +# translation of libplasma.po to Esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# Cindy McKee , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasma\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: animations/animationscriptengine.cpp:144 +msgid "animation() takes one argument" +msgstr "" + +#: animations/animationscriptengine.cpp:169 +#, kde-format +msgid "%1 is not a known animation type" +msgstr "" + +#: applet.cpp:242 +msgid "Script initialization failed" +msgstr "" + +#: applet.cpp:406 +msgid "Unable to load the widget" +msgstr "" + +#: applet.cpp:808 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: applet.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: applet.cpp:815 +msgid "Unknown Widget" +msgstr "" + +#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 +msgctxt "misc category" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1043 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordi..." + +#: applet.cpp:1094 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1153 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: applet.cpp:1540 +#, kde-format +msgid "Activate %1 Widget" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1725 +msgid "Widget Settings" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1732 +msgid "Remove this Widget" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1739 +msgid "Run the Associated Application" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1849 +msgid "Settings" +msgstr "Agordo" + +#: applet.cpp:1849 +#, kde-format +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 agordo" + +#: applet.cpp:1889 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "%1 Settings" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1897 +msgid "Accessibility" +msgstr "Alirebleco" + +#: applet.cpp:1898 +msgid "Application Launchers" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1899 +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1900 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1901 +msgid "Development Tools" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1902 +msgid "Education" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1903 +msgid "Environment and Weather" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1904 +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: applet.cpp:1905 +msgid "File System" +msgstr "Dosiersistemo" + +#: applet.cpp:1906 +msgid "Fun and Games" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1907 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoj" + +#: applet.cpp:1908 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: applet.cpp:1909 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1910 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1911 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1912 +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1913 +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1914 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1915 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1916 +msgid "Windows and Tasks" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1960 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " +"published on" +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: applet.cpp:1987 +msgid "Share" +msgstr "Komunigi" + +#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the applet" +msgid "Remove this %1" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the applet" +msgid "%1 Settings" +msgstr "" + +#: applet.cpp:2638 +#, kde-format +msgctxt "Package file, name of the widget" +msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." +msgstr "" + +#: applet.cpp:2658 +#, kde-format +msgctxt "" +"API or programming language the widget was written in, name of the widget" +msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." +msgstr "" + +#: applet.cpp:2663 +#, kde-format +msgctxt "Package file, name of the widget" +msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." +msgstr "" + +#: applet.cpp:2818 +msgid "This object could not be created." +msgstr "Ne povis krei tiun objekton." + +#: applet.cpp:2820 +#, kde-format +msgid "" +"This object could not be created for the following reason:

      %1

      " +msgstr "Tiu objekto ne kreeblis pro la jena kialo:

      %1

      " + +#: containment.cpp:247 +msgid "Remove this Panel" +msgstr "" + +#: containment.cpp:249 +msgid "Remove this Activity" +msgstr "" + +#: containment.cpp:255 +msgid "Activity Settings" +msgstr "" + +#: containment.cpp:261 +msgid "Add Widgets..." +msgstr "" + +#: containment.cpp:267 +msgid "Next Widget" +msgstr "" + +#: containment.cpp:273 +msgid "Previous Widget" +msgstr "" + +#: containment.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the containment" +msgid "%1 Options" +msgstr "" + +#: containment.cpp:1345 +msgid "Fetching file type..." +msgstr "" + +#: containment.cpp:1532 +msgid "Widgets" +msgstr "Fenestraĵoj" + +#: containment.cpp:1545 +msgid "Icon" +msgstr "Piktogramo" + +#: containment.cpp:1549 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ekranfono" + +#: containment.cpp:2158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" +msgid "Remove %1" +msgstr "" + +#: containment.cpp:2157 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the containment" +msgid "Do you really want to remove this %1?" +msgstr "" + +#: containment.cpp:2306 +#, kde-format +msgid "Could not find requested component: %1" +msgstr "" + +#: containment.cpp:2493 +msgid "This plugin needs to be configured" +msgstr "" + +#: containmentactions.cpp:142 +msgid "Unknown ContainmentActions" +msgstr "" + +#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 +msgid "Lock Widgets" +msgstr "" + +#: corona.cpp:678 +msgid "Unlock Widgets" +msgstr "" + +#: corona.cpp:830 +msgid "Shortcut Settings" +msgstr "" + +#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: extenders/extendergroup.cpp:70 +msgid "Show this group." +msgstr "" + +#: extenders/extendergroup.cpp:76 +msgid "Hide this group." +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:610 +msgid "Expand this widget" +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:610 +msgid "Collapse this widget" +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:947 +msgid "Reattach" +msgstr "" + +#: extenders/extenderitem.cpp:973 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 +msgid "This system does not support OpenGL widgets." +msgstr "" + +#: glapplet.cpp:184 +msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." +msgstr "" + +#: packagestructure.h:85 +msgctxt "A non-functional package" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 +msgid "" +"There was an error attempting to exec the associated application with this " +"widget." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:56 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Invalid token." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:59 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Matching password required." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:62 +msgctxt "Error message, access to a remote service failed." +msgid "Access denied." +msgstr "" + +#: private/joliemessagehelper_p.h:64 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: private/packages.cpp:57 +msgid "Configuration Definitions" +msgstr "Agordaj difinoj" + +#: private/packages.cpp:62 +msgid "User Interface" +msgstr "Uzant-interfaco" + +#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 +msgid "Data Files" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 +msgid "Executable Scripts" +msgstr "Plenumeblaj skriptoj" + +#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:74 +msgid "Main Config UI File" +msgstr "Ĉefa dosiero de UI-agordo" + +#: private/packages.cpp:75 +msgid "Configuration XML file" +msgstr "XML-dosiero de agordo" + +#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 +#: private/packages.cpp:146 +msgid "Main Script File" +msgstr "Ĉefa skripta dosiero" + +#: private/packages.cpp:77 +msgid "Default configuration" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 +msgid "Animation scripts" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:127 +msgid "Service Descriptions" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:154 +msgid "Images for dialogs" +msgstr "Bildoj por dialogoj" + +#: private/packages.cpp:156 +msgid "Generic dialog background" +msgstr "Ĝenerala dialoga fono" + +#: private/packages.cpp:158 +msgid "Theme for the logout dialog" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:160 +msgid "Wallpaper packages" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 +msgid "Images for widgets" +msgstr "Bildoj por fenestraĵoj" + +#: private/packages.cpp:165 +msgid "Background image for widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:167 +msgid "Analog clock face" +msgstr "Analoga horloĝo" + +#: private/packages.cpp:169 +msgid "Background image for panels" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:171 +msgid "Background for graphing widgets" +msgstr "Fono por diagramaj fenestraĵoj" + +#: private/packages.cpp:173 +msgid "Background image for tooltips" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:175 +msgid "Opaque images for dialogs" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:177 +msgid "Opaque generic dialog background" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:179 +msgid "Opaque theme for the logout dialog" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:181 +msgid "Opaque images for widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:183 +msgid "Opaque background image for panels" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:185 +msgid "Opaque background image for tooltips" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:188 +msgid "Low color images for dialogs" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:190 +msgid "Low color generic dialog background" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:192 +msgid "Low color theme for the logout dialog" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:196 +msgid "Low color background image for widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:198 +msgid "Low color analog clock face" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:200 +msgid "Low color background image for panels" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:202 +msgid "Low color background for graphing widgets" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:204 +msgid "Low color background image for tooltips" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:206 +msgid "KColorScheme configuration file" +msgstr "Agorda dosiero por KColorScheme" + +#: private/packages.cpp:224 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 +msgid "Recommended wallpaper file" +msgstr "" + +#: private/pinpairingdialog.cpp:44 +msgid "Incoming connection request" +msgstr "" + +#: private/pinpairingdialog.cpp:49 +msgid "Connect with remote widget" +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:119 +msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:129 +msgid "Job no longer valid, invalid parameters." +msgstr "" + +#: private/remoteservicejob.cpp:172 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: private/service_p.h:54 +msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" +msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." +msgstr "" + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3 +msgid "" +"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " +"are trying to connect." +msgstr "" + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) +#: rc.cpp:6 +msgid "Allow this user access to any service" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) +#: rc.cpp:9 +msgid "Remember this user" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " +"another computer as a remote control." +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) +#: rc.cpp:15 +msgid "Share this widget on the network" +msgstr "" + +#. i18n: file: private/publish.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) +#: rc.cpp:18 +msgid "Allow everybody to freely access this widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:81 +#, kde-format +msgid "The \"%1\" widget is not installed." +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:95 +msgid "Server sent an invalid plasmoid package." +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:112 +msgid "You are about to open a remote widget on your system.
      " +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:113 +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:115 +#, kde-format +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:116 +#, kde-format +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:119 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:120 +msgid "
      Name:  %1
      Description:  %1
      Author:  %1 <%2>
      Server:  %1
      " +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:121 +msgid "

      Are you sure you want to open this widget on your system?" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:124 +msgid "Remote Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:126 +msgid "Open Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:127 +msgid "Reject Widget" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:136 +msgid "User rejected" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:130 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: remote/accessappletjob.cpp:166 +msgid "" +"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " +"Access Failed." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Allow everybody access to %1." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Deny everybody access to %1" +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Allow %1 access to all services." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Deny %1 access to all services." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Allow access to %1, by %2." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Deny access to %1, by %2." +msgstr "" + +#: remote/authorizationrule.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Allow access to %1, by %2?" +msgstr "" + +#: remote/clientpinrequest.cpp:57 +#, kde-format +msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." +msgstr "" + +#: runnersyntax.cpp:103 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: wallpaper.cpp:223 +msgid "Unknown Wallpaper" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-13 11:15:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-05 19:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:07+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Help string for command line --config flag #: ../src/lightdm.c:832 diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/lskat.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-04-13 11:15:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,413 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lskat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: config_two.cpp:45 +msgctxt "Default player name" +msgid "Alice" +msgstr "Alice" + +#: config_two.cpp:46 +msgctxt "Default player name" +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: deck.cpp:168 +msgid "no valid card" +msgstr "" + +#: deck.cpp:175 deck.cpp:187 +msgid "unknown" +msgstr "nekonata" + +#: deck.cpp:176 +msgctxt "suite name" +msgid "Clubs" +msgstr "" + +#: deck.cpp:177 +msgctxt "suite name" +msgid "Spades" +msgstr "" + +#: deck.cpp:178 +msgctxt "suite name" +msgid "Hearts" +msgstr "" + +#: deck.cpp:179 +msgctxt "suite name" +msgid "Diamonds" +msgstr "" + +#: deck.cpp:180 +msgctxt "trump name" +msgid "Grand" +msgstr "" + +#: deck.cpp:188 +msgctxt "card name" +msgid "Ace" +msgstr "" + +#: deck.cpp:189 +msgctxt "card name" +msgid "King" +msgstr "" + +#: deck.cpp:190 +msgctxt "card name" +msgid "Queen" +msgstr "" + +#: deck.cpp:191 +msgctxt "card name" +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: deck.cpp:192 +msgctxt "card name" +msgid "Ten" +msgstr "" + +#: deck.cpp:193 +msgctxt "card name" +msgid "Nine" +msgstr "" + +#: deck.cpp:194 +msgctxt "card name" +msgid "Eight" +msgstr "" + +#: deck.cpp:195 +msgctxt "card name" +msgid "Seven" +msgstr "" + +#: deck.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "eg jack of clubs" +msgid "%1 of %2" +msgstr "" + +#: display_intro.cpp:112 +msgctxt "Title of the game - line 1" +msgid "Lieutenant Skat" +msgstr "" + +#: display_intro.cpp:113 +msgctxt "Title of the game - line 2" +msgid "for" +msgstr "" + +#: display_intro.cpp:114 +msgctxt "Title of the game - line 3" +msgid "K D E" +msgstr "K D E" + +#: display_two.cpp:401 +msgctxt "Resulting score of a game with no point" +msgid "no point" +msgstr "" + +#: display_two.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4" +msgid "%1 point" +msgid_plural "%1 points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: engine_two.cpp:262 +msgid "Game was ended - no winner" +msgstr "" + +#: engine_two.cpp:271 +msgid "Game is drawn" +msgstr "" + +#: engine_two.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Player %1 won " +msgstr "" + +#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304 +#, kde-format +msgid "%1 won with 90 points. Super!" +msgstr "%1 gajnis pli ol 90 poentojn. Bonege!" + +#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310 +#, kde-format +msgid "%1 won to nil. Congratulations!" +msgstr "%1 gajnis al nulo. Gratulon!" + +#: engine_two.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Player 2 - %1 won " +msgstr "Ludanto 2 - %1 gajnis " + +#: engine_two.cpp:373 +msgid "Game ended" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "LSkat" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "LSkat: A desktop card game" +msgstr "" + +#: main.cpp:73 +msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "Martin Heni" +msgstr "Martin Heni" + +#: main.cpp:77 +msgid "Game design and code" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Eugene Trounev" +msgstr "Eugene Trounev" + +#: main.cpp:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoj" + +#: main.cpp:80 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:80 +msgid "Code Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "Enter debug level" +msgstr "Eniru erarkorektan nivelon" + +#: main.cpp:87 +msgid "Skip intro animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:88 +msgid "Run game in demo (autoplay) mode" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:103 +msgid "Installation error: No theme list found." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "Installation error: Theme file error." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:173 +msgid "Welcome to Skat! Please start a new game." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:372 +msgid "Game Over. Please start a new game." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Player name and number" +msgid "Next move for %1 (player %2)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:402 +msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." +msgstr "Forigas la tutan statistikon de ĉiuj seancoj." + +#: mainwindow.cpp:407 +msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:413 +msgid "Quits the program." +msgstr "Haltigas la programon." + +#: mainwindow.cpp:416 +msgid "Starting Player" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:419 +msgid "Changing starting player..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:420 +msgid "Chooses which player begins the next game." +msgstr "Elektas kiu ludanto komencas la sekvan ludon." + +#: mainwindow.cpp:423 +msgid "Player &1" +msgstr "Ludanto &1" + +#: mainwindow.cpp:424 +msgid "Player &2" +msgstr "Ludanto &2" + +#: mainwindow.cpp:430 +msgid "Player &1 Played By" +msgstr "Ludanto &1 ludata de" + +#: mainwindow.cpp:433 +msgid "Changing who plays player 1..." +msgstr "Ŝanĝante, kiu estas ludanto 1..." + +#: mainwindow.cpp:434 +msgid "Changing who plays player 1." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:436 +msgid "&Mouse" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:437 +msgid "&Computer" +msgstr "&Komputilo" + +#: mainwindow.cpp:442 +msgid "Player &2 Played By" +msgstr "Ludanto &2 ludata de" + +#: mainwindow.cpp:445 +msgid "Changing who plays player 2..." +msgstr "Ŝanĝante, kiu estas ludanto 2..." + +#: mainwindow.cpp:446 +msgid "Changing who plays player 2." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:454 +msgid "&Theme" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:460 +msgid "Changing theme..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:461 +msgid "Changing theme." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:465 +msgid "Select &Card Deck..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:468 +msgid "Configure card decks..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:469 +msgid "Choose how the cards should look." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:473 +msgid "&Change Player Names..." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:555 +msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" +msgstr "Ĉu vere vi volas forigi ĉiujn statistikajn datumojn pri tempoj?" + +#: mainwindow.cpp:629 +msgid "Dealing cards..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:28 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, ,Launchpad Contributions:" + +#: rc.cpp:29 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wolfram@steloj.de,," + +#. i18n: file: lskatui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 +msgid "&Game" +msgstr "" + +#. i18n: file: lskatui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#. i18n: file: lskatui.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: namedialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 +msgid "Configure Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: namedialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 +msgid "Player Names" +msgstr "" + +#. i18n: file: namedialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 +msgid "Player 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file: namedialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 +msgid "Player 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file: namedialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#. i18n: file: namedialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: scoresprite.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "Score in score widget" +msgid "Score: %1" +msgstr "" + +#: scoresprite.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Won and overall games in score widget" +msgid "Games: %1 / %2" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/marble_qt.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/marble_qt.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/marble_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-04-13 11:15:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3314 @@ +# Translation of marble_qt into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: marble_qt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/QtMainWindow.cpp:105 +msgid "Marble - Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:145 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:146 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#: src/QtMainWindow.cpp:147 +msgid "Open a file for viewing on Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:151 +msgid "&Download Maps..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:154 +msgid "&Export Map..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:155 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ktrl+S" + +#: src/QtMainWindow.cpp:156 +msgid "Save a screenshot of the map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:160 +msgid "Download &Region..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:161 +msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:164 +msgid "&Print..." +msgstr "&Presi..." + +#: src/QtMainWindow.cpp:165 +msgid "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" + +#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170 +msgid "Print a screenshot of the map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:169 +msgid "Print Previe&w ..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:173 +msgid "&Quit" +msgstr "&Ĉesi" + +#: src/QtMainWindow.cpp:174 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: src/QtMainWindow.cpp:175 +msgid "Quit the Application" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:178 +msgid "&Copy Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:179 +msgid "Ctrl+C" +msgstr "Ctrl+C" + +#: src/QtMainWindow.cpp:180 +msgid "Copy a screenshot of the map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:183 +msgid "&Edit Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:184 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:185 +msgid "Edit the current map region in an external editor" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:189 +msgid "&Configure Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:190 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:193 +msgid "C&opy Coordinates" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:194 +msgid "Copy the center coordinates as text" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:197 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "Montri la &navigan panelon" + +#: src/QtMainWindow.cpp:198 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: src/QtMainWindow.cpp:201 +msgid "Show Navigation Panel" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:204 +msgid "&Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:205 +msgid "Ctrl+Shift+F" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:207 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:210 +msgid "&Status Bar" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:212 +msgid "Show Status Bar" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:216 +msgid "Lock Position" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:218 +msgid "Lock Position of Floating Items" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:221 +msgid "&Clouds" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:223 +msgid "Show Real Time Cloud Cover" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:226 +msgid "Work Off&line" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:230 +msgid "&Atmosphere" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:232 +msgid "Show Atmosphere" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:235 +msgid "&Time Control..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:236 +msgid "Configure Time Control " +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:239 +msgid "S&un Control..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:240 +msgid "Configure Sun Control" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:243 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Revidigi" + +#: src/QtMainWindow.cpp:244 +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: src/QtMainWindow.cpp:245 +msgid "Reload Current Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:248 +msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:249 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: src/QtMainWindow.cpp:250 +msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:253 +msgid "What's &This" +msgstr "Kio estas &tio" + +#: src/QtMainWindow.cpp:254 +msgid "Shift+F1" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:255 +msgid "Show a detailed explanation of the action." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:258 +msgid "&About Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:259 +msgid "Show the application's About Box" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:262 +msgid "About &Qt" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:263 +msgid "Show the Qt library's About box" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:267 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:268 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:284 +msgid "&Manage Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:285 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:289 +msgid "&Create a New Map..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:290 +msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167 +msgid "Map View" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161 +msgid "Legend" +msgstr "Legendo" + +#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:360 +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197 +msgid "Routing" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:314 +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:317 +msgid "&Go To..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:315 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: src/QtMainWindow.cpp:327 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakti" + +#: src/QtMainWindow.cpp:332 +msgid "&View" +msgstr "&Rigardi" + +#: src/QtMainWindow.cpp:358 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:362 +msgid "&Settings" +msgstr "A&gordo" + +#: src/QtMainWindow.cpp:369 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: src/QtMainWindow.cpp:588 +msgid "Ready" +msgstr "Preta" + +#: src/QtMainWindow.cpp:600 +msgid "Export Map" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:602 +msgid "Images (*.jpg *.png)" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:619 +msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:760 +#, qt-format +msgid "Marble Virtual Globe %1" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:812 +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Malfermu dosieron" + +#: src/QtMainWindow.cpp:814 +msgid "" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " +"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:965 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1213 +msgid "Map View - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1247 +msgid "Routing - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1327 +msgid "Open Route..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1331 +msgid "Save Route..." +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1335 +msgid "Reverse Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1365 +msgid "Tracking - Marble" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1288 +msgid "Zoom &In" +msgstr "" + +#: src/QtMainWindow.cpp:1293 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 +msgid "GeoClue position provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 +msgid "GeoClue" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 +msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:47 +msgid "Maemo Position Provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:57 +msgid "Maemo" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:62 +msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 +msgid "Gpsd position provider Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "gpsd" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 +msgid "Reports the position of a GPS device." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:53 +msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:56 +msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:59 +msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:62 +msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:65 +msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:68 +msgid "No GPS device found by gpsd." +msgstr "" + +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:71 +msgid "Unknown error when opening gpsd connection" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 +msgid "Traveling Salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 +msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 +msgid "Traveling Salesman Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 +msgid "north" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 +msgid "north-west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 +msgid "west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 +msgid "south-west" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 +msgid "south" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 +msgid "south-east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 +msgid "east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 +msgid "north-east" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 +msgid "camping" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 +msgid "hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 +msgid "hotel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 +msgid "motel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 +msgid "youth hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 +msgid "library" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 +msgid "college" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 +msgid "school" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 +msgid "university" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 +msgid "biergarten" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 +msgid "cafe" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 +msgid "fast food" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 +msgid "pub" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 +msgid "restaurant" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 +msgid "doctor" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 +msgid "hospital" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 +msgid "pharmacy" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 +msgid "bank" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 +msgid "beverages" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 +msgid "hifi" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 +msgid "supermarket" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 +msgid "attraction" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 +msgid "castle" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 +msgid "cinema" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 +msgid "monument" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 +msgid "museum" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 +msgid "ruin" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 +msgid "theatre" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 +msgid "theme park" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 +msgid "view point" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 +msgid "zoo" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 +msgid "airport" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 +msgid "bus station" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 +msgid "bus stop" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 +msgid "car share" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 +msgid "fuel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 +msgid "parking" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 +msgid "train station" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 +msgid "tram stop" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 +msgid "bicycle rental" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 +msgid "car rental" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 +msgid "speed camera" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 +msgid "taxi" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 +msgid "Local OSM Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 +msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 +msgid "Offline OpenStreetMap Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296 +#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177 +msgid "Monav" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 +msgid "Offline routing using the monav daemon" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180 +msgid "Monav Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234 +msgid "No offline maps installed yet." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 +msgid "" +"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 +#, qt-format +msgid "Installing %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604 +msgid "An update is available. Click to install it." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605 +msgid "No update available. You are running the latest version." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638 +msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:639 +msgid "Remove Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 +msgid "Local Database" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 +msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 +msgid "Local Database Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 +msgid "Routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 +msgid "Retrieves routes from routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 +msgid "Routino Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 +msgid "Direct input of geographic coordinates" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 +msgid "Gosmore" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:28 +msgid "Retrieves routes from gosmore" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:29 +msgid "Gosmore Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 +msgid "OpenRouteService" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 +msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 +msgid "This service requires an Internet connection." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 +msgid "OpenRouteService Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:45 +msgid "Car (fastest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 +msgid "Car (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 +msgid "Pedestrian (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 +msgid "Bicycle (shortest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 +msgid "Bicycle (Mountainbike)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 +msgid "Bicycle (Racer)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 +msgid "Bicycle (safest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 +msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 +msgid "OSM Nominatim" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24 +msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25 +msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 +msgid "Yours" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 +msgid "Worldwide routing using a YOURS server" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 +msgid "Yours Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 +msgid "Hostip.info" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 +msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 +msgid "Hostip.info Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 +msgid "QHttp based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 +msgid "QHttp based network plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 +msgid "" +"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 +msgid "KIO Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 +msgid "KIO based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 +msgid "" +"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " +"experience." +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 +msgid "QNam Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 +msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 +msgid "" +"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " +"user experience." +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 +msgid "FITemplate" +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58 +msgid "Float Item &Template" +msgstr "" + +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a template class for float items." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 +msgid "Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 +msgid "&Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 +msgid "Shows earthquakes on the map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:95 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +msgid "" +"
      (c) 2009, 2010 The Marble Project

      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 +msgid "Developer" +msgstr "Kreinto" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 +msgid "Configuration Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 +msgid "Download Progress Indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81 +msgid "&Download Progress" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 +msgid "Shows a pie chart download progress indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 +msgid "OSM Annotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80 +msgid "&OSM Annotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90 +msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231 +msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253 +msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276 +msgid "" +"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region " +"on the globe." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325 +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573 +msgid "Save Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327 +msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350 +msgid "Open Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352 +msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554 +msgid "Add Placemark" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562 +msgid "Draw Polygon" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568 +msgid "Load Osm File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578 +msgid "Load Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588 +msgid "Enable Marble Input" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596 +msgid "Select Map Area" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603 +msgid "Download Osm File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604 +msgid "Download Osm File for selected area" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 +msgid "Placemark Name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 +msgid "Underline" +msgstr "Substrekita" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:39 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:44 +msgid "Cross&hairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:54 +msgid "A plugin that shows crosshairs." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:40 +msgid "Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:45 +msgid "&Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:55 +msgid "This plugin displays TBD satellites." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:71 +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129 src/lib/MarbleControlBox.cpp:155 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:76 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:86 +msgid "A mouse control to zoom and move the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:54 +msgid "Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:59 +msgid "&Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 +msgid "This is a float item that provides an overview map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:457 +msgid "Choose Overview Map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:489 +msgid "Please choose the color for the position indicator" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:49 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "Koordinatkrado" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:54 +msgid "Coordinate &Grid" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:64 +msgid "A plugin that shows a coordinate grid." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 +msgid "Please choose the color for the coordinate grid." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 +msgid "Please choose the color for the tropic circles." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 +msgid "Please choose the color for the equator." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 +msgid "" +"
      (c) 2009 The Marble Project

      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:178 +msgid "Equator" +msgstr "Ekvatoro" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:181 +msgid "Prime Meridian" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:182 +msgid "Antimeridian" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:196 +msgid "Tropic of Cancer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:197 +msgid "Tropic of Capricorn" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:200 +msgid "Arctic Circle" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:201 +msgid "Antarctic Circle" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.
      Weather data from UK MET Office" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 +#, qt-format +msgid "Station: %1\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" +msgid "Wind: %4, %5\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:111 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindDirection" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure, Development" +msgid "Pressure: %6, %7" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure" +msgid "Pressure: %6" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:122 +#, qt-format +msgctxt "Pressure Development" +msgid "Pressure %7" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138 +#, qt-format +msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" +msgid "%1: %2, %3 to %4" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 +#, qt-format +msgid "Weather for %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:450 +msgid "Current Observation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:456 +msgid "Forecasts" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 +msgid "The file is not a valid file." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 +msgid "The file is not a valid BBC answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 +msgid "sunny" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 +msgid "partly cloudy" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376 +msgid "light showers" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379 +msgid "showers" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386 +msgid "occasionally thunderstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 +msgid "occasionally snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399 +msgid "rain and snow" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401 +msgid "mist" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:119 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:447 +msgid "NNE" +msgstr "NNOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:449 +msgid "NE" +msgstr "NOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:451 +msgid "ENE" +msgstr "OrNOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 +msgid "E" +msgstr "Or" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:455 +msgid "SSE" +msgstr "SSOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:457 +msgid "SE" +msgstr "SOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:459 +msgid "ESE" +msgstr "OrSOr" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:121 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:463 +msgid "NNW" +msgstr "NNOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:465 +msgid "NW" +msgstr "NOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:467 +msgid "WNW" +msgstr "OkNOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 +msgid "W" +msgstr "Ok" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:471 +msgid "SSW" +msgstr "SSOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:473 +msgid "SW" +msgstr "SOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:475 +msgid "WSW" +msgstr "OkSOk" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:597 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:600 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:603 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:750 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:753 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:756 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:759 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:762 +msgid "inch Hg" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:788 +msgctxt "air pressure is rising" +msgid "rising" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:790 +msgctxt "air pressure has no change" +msgid "steady" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:792 +msgctxt "air pressure falls" +msgid "falling" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:825 +#, qt-format +msgid "Publishing time: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:829 +#, qt-format +msgid "Condition: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:833 +#, qt-format +msgid "Temperature: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:837 +#, qt-format +msgid "Max temperature: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:841 +#, qt-format +msgid "Min temperature: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:845 +#, qt-format +msgid "Wind direction: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:849 +#, qt-format +msgid "Wind speed: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:853 +#, qt-format +msgid "Pressure: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:857 +#, qt-format +msgid "Pressure development: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:861 +#, qt-format +msgid "Humidity: %1
      " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 +msgid "&Weather" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +msgid "" +"Download weather information from many weather stations all around the world" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" +"Weather data from UK MET Office" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 +msgid "Starting guidance mode, please wait..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:306 +msgid "Calculate a route to get directions." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:309 +msgid "Route left." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:312 +msgid "Destination ahead." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:326 +msgid "" +"Arrived at destination. Calculate the way back." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:365 +msgid "&Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:375 +msgid "Routing information and navigation controls" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 +msgid "twitter " +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 +msgid "&twitter" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 +msgid "show public twitts in their places" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:47 +msgid "Compass" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:52 +msgid "&Compass" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:62 +msgid "This is a float item that provides a compass." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56 +msgid "Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61 +msgid "&Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71 +msgid "draws a marker at the current position" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110 +msgid "" +"
      (c) 2009, 2010 The Marble Project

      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510 +#, qt-format +msgid "Cursor Size: %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440 +msgid "Choose Custom Cursor" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 +msgid "Position Marker Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 +msgid "" +"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " +"a valid image file." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485 +msgid "Please choose a color" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:115 +msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 +msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130 +msgid "" +"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " +"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37 +msgid "OpenDesktop Items" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42 +msgid "&OpenDesktop Community" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47 +msgid "" +"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " +"the map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 +msgid "Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 +msgid "&Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 +msgid "" +"Automatically downloads images from around the world in preference to their " +"popularity" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 +msgid "Query failed" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 +msgid "The file is not a valid Flickr answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:52 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:57 +msgid "&Stars" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:67 +msgid "A plugin that shows the Starry Sky." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 +#, qt-format +msgctxt "" +"Title:\n" +"Summary" +msgid "%1
      %2" +msgstr "%1
      %2" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 +msgid "Wikipedia Articles" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 +msgid "&Wikipedia" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 +msgid "" +"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " +"position on the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 +msgid "" +"Geo positions by geonames.org\n" +"Texts by wikipedia.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 +msgid "The file is not a valid Geonames answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 +msgid "Panoramio Photos" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 +msgid "&Panoramio" +msgstr "&Panoramio" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 +msgid "Inhibit Screensaver" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 +msgid "&Inhibit Screensaver" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 +msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:173 +msgid "File View" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 +msgid "&File View" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 +msgid "A list of currently opened files" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 +msgid "Close this file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 +msgid "" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " +"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:185 +#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:61 +msgid "Scale Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:66 +msgid "&Scale Bar" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:76 +msgid "This is a float item that provides a map scale." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114 +msgid "Original Developer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:189 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: src/lib/MarbleMap.cpp:1149 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364 +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 +msgid "&Configure..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370 +msgid "&Ratio Scale" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 +msgid "Visible region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 +msgid "Specify region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 +msgid "Download Route" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 +msgid "Enabled when a route exists" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 +msgid "Offset from route:" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 +msgid "Selection Method" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 +msgid "Number of tiles to download:" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:260 +msgid "Download Region" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542 +msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 MB" +msgstr "" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:549 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 kB" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38 +#, qt-format +msgid "Marble Info Center - %1" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69 +msgid "Population:" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77 +msgid "National Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79 +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81 +msgid "State Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83 +msgid "County Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87 +msgid "Village" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93 +msgid "Mountain" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95 +msgid "Elevation extreme" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98 +msgid "Volcano" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100 +msgid "Shipwreck" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102 +msgid "Ocean" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104 +msgid "Nation" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106 +msgid "Continent" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108 +msgid "Astronomical observatory" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110 +msgid "Maria" +msgstr "Maria" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112 +msgid "Crater" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114 +msgid "Landing Site" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116 +msgid "Other Place" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 +#, qt-format +msgid "%1 sq km" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 +#, qt-format +msgid "%1 Mio. sq km" +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151 +#, qt-format +msgid "%1 inh." +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 +#, qt-format +msgid "%1 Mio. inh." +msgstr "" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156 +#, qt-format +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157 +#, qt-format +msgid "%1 km" +msgstr "%1 km" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 +#, qt-format +msgid "" +"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " +"contains. Are you sure you want to delete the folder?" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 +msgid "Remove Folder - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614 +msgid "KML files (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476 +msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 +msgid "Bookmark Export - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512 +msgid "Import Bookmarks - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552 +msgid "KML Files (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520 +#, qt-format +msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 +msgid "Bookmark Import - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550 +msgid "" +"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 +msgid "Imported bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 +msgid "Existing bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 +msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 +msgid "Skip All" +msgstr "" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151 +msgid "&Earth" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62 +msgid "0 N 0 W" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65 +msgid "Directions &from here" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66 +msgid "Directions &to here" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67 +msgid "&Set Home Location" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 +msgid "Add &Bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 +msgid "&About" +msgstr "&Pri" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161 +msgid "Copy Coordinates" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167 +msgid "&Address Details" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335 +msgid "Address Details" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:70 +msgid "Marble Virtual Globe" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:90 +msgid "Active Development Team of Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91 +msgid "" +"

      Torsten Rahn rahn@kde.org
      Core Developer and Original Author

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93 +msgid "" +"

      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
      Core Developer: " +"KML and Windows support

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95 +msgid "" +"

      Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
      Core Developer: " +"OpenStreetMap support, Download Management

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97 +msgid "" +"

      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
      Core " +"Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99 +msgid "" +"

      Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
      Online " +"Services support

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101 +msgid "" +"

      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
      Proxy " +"support

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103 +msgid "" +"

      Pino Toscano pino@kde.org
      Network plugins

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105 +msgid "" +"

      Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
      Planet Filter, bugfixes

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107 +msgid "" +"

      Médéric Boquien mboquien@free.fr
      Astronomical " +"Observatories

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109 +msgid "

      Magnus Valle
      Historical Maps

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110 +msgid "" +"

      Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
      Bugfixes

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112 +msgid "" +"

      Wes Hardaker marble@hardakers.net
      APRS " +"Plugin

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114 +msgid "" +"

      Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
      Routing

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116 +msgid "" +"

      Thibaut Gridel tgridel@free.fr
      Geodata

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 +msgid "" +"

      Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
      WMS Support

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 +msgid "Join us" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121 +msgid "" +"

      You can reach the developers of the Marble Project at marble-devel@kde.org

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +msgid "Google Code-in" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +msgid "" +"

      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " +"Google Code-in for their successful work on Marble:

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +msgid "

      2011

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +msgid "" +"

      Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127 +msgid "" +"Daniel Marth danielmarth@gmx.at
      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +msgid "" +"Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 +msgid "" +"Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +msgid "Google Summer of Code" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +msgid "" +"

      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " +"Google Summer of Code for their successful work on Marble:

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +msgid "

      2010

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +msgid "" +"

      Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
      Project: Bookmarks

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +msgid "" +"

      Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
      Project: Time Support

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130 +msgid "" +"

      Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
      Project: " +"Turn-by-turn Navigation

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132 +msgid "

      2009

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133 +msgid "" +"

      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
      Project: OSM Annotation

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 +msgid "" +"

      Bastian Holst bastianholst@gmx.de
      Project: " +"Online Services

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +msgid "

      2008

      " +msgstr "

      2008

      " + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 +msgid "" +"

      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
      Project: Vector " +"Tiles for Marble

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +msgid "" +"

      Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProject: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142 +msgid "2007" +msgstr "2007" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +msgid "" +"

      Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
      Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145 +msgid "" +"

      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
      Project: GPS Support for Marble

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 +msgid "" +"

      Murad Tagirov tmurad@gmail.com
      Project: KML Support for Marble

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 +msgid "" +"

      ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " +"these projects possible.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 +msgid "" +"

      Inge Wallin inge@lysator.liu.se
      Core " +"Developer and Co-Maintainer

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 +msgid "" +"

      Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " +"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " +"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " +"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " +"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 +msgid "" +"

      Platforms & Distributions:Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " +"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " +"Chitlesh Goorah.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159 +msgid "

      Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161 +msgid "" +"

      Various Suggestions & Testing: Stefan Jordan, Robert Scott, " +"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " +"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 +msgid "" +"

      We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " +"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 +msgid "" +"

      Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)
      NASA Goddard " +"Space Flight Center Earth Observatory http://earthob" +"servatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 +msgid "" +"

      Earth's City Lights
      Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " +"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " +"Simmon, NASA GSFC.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 +msgid "" +"

      Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )
      NASA " +"Jet Propulsion Laboratory http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185 +msgid "" +"

      Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
      CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 +msgid "" +"

      Temperature and Precipitation Maps (July and December)
      A " +"combination of two datasets:

      • Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " +"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " +"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " +"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " +"Research. h" +"ttp://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm
      • CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-" +"resolution data set of surface climate over global land areas. Climate " +"Research 21.http://www.cru.uea.ac.uk/cru/d" +"ata/hrg

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:199 +msgid "Street Map" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200 +msgid "" +"

      OpenStreetMap
      The street maps used in Marble via download are " +"provided by the OpenStreetMap " +"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable " +"maps.
      License: OpenStreetMap data can be used freely under the " +"terms of the Creati" +"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:215 +msgid "" +"

      OpenStreetMap Icons
      Some placemark icons are taken from SJJB Management. These icons can " +"be used freely under the terms of the CC0 1.0 " +"Universal license.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207 +msgid "" +"

      OpenRouteService
      The routes used in Marble via download are " +"provided by the OpenRouteService Project " +"(\"ORS\").
      License: OpenRouteService data can be used freely " +"under the terms of the Creati" +"ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:213 +msgid "Cities and Locations" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 +msgid "" +"

      World Gazetteer
      Stefan Helders http://www.world-gazetteer.com

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216 +msgid "" +"

      Geonames.org
      http://www.geonames.org/License:" +" Geonames.org data can be used freely under the terms of the Creative Commons " +"Attribution 3.0 license.

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:220 +msgid "" +"

      Czech Statistical Office
      Public database http://www.czso.cz

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:223 +msgid "" +"

      Flags of the World
      The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in " +"turn took a subset from http://www.openclipart.org and " +"reworked them. All flags are under the public domain (see comments inside " +"the svg files).

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:229 +msgid "" +"

      The Bright Star Catalogue
      5th Revised Ed. (Preliminary " +"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " +"(1991) " +"http://adc.gsfc.nasa.gov

      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263 +#, qt-format +msgid "Using Marble Library version %1" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282 +msgid "" +"
      (c) 2007-2011 The Marble Project

      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 +msgid "&Lock" +msgstr "" + +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 +msgid "&Hide" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:147 +msgid "Waiting for current location information..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:150 +msgid "Initializing current location service..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:156 +msgid "Error when determining current location: " +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212 +msgid "m/h" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:229 +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320 +msgid "Save Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335 +msgid "KML File (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334 +msgid "Open Track" +msgstr "" + +#: src/lib/MeasureTool.cpp:151 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 km" +msgstr "" + +#: src/lib/MeasureTool.cpp:154 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 m" +msgstr "" + +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:297 +#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155 +msgid "Path" +msgstr "Vojo" + +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:298 +#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:179 +msgid "Current Location" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102 +msgctxt "East, the direction" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103 +msgctxt "West, the direction" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109 +msgctxt "North, the direction" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110 +msgctxt "South, the direction" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 +msgid "Car (ecological)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 +msgid "Pedestrian" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123 +msgid "Get Directions" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 +msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 +msgid "Find places matching the search term" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257 +msgid "Directions - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329 +msgid "No placemark found" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551 +msgid "Open Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 +msgid "Save Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626 +msgid "No route found" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178 +msgid "&Remove this destination" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181 +msgid "&Export route..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787 +msgid "Export Route" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:789 +msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 +msgid "Routing Profile - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228 +msgid "Enter the roundabout." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:235 +msgid "Take the exit." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:237 +#, qt-format +msgid "Take the exit towards %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241 +msgid "Take the ramp." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:243 +#, qt-format +msgid "Take the ramp towards %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250 +#, qt-format +msgid "Take the %1. exit in the roundabout." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252 +#, qt-format +msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260 +msgid "Turn around." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:262 +msgid "Turn sharp left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264 +msgid "Turn left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266 +msgid "Keep slightly left." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:268 +msgid "Go straight ahead." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:270 +msgid "Keep slightly right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 +msgid "Turn right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 +msgid "Turn sharp right." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:287 +#, qt-format +msgid "Turn around onto %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:289 +#, qt-format +msgid "Turn sharp left on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:291 +#, qt-format +msgid "Turn left into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:293 +#, qt-format +msgid "Keep slightly left on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:295 +#, qt-format +msgid "Continue on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:297 +#, qt-format +msgid "Keep slightly right on %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:299 +#, qt-format +msgid "Turn right into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301 +#, qt-format +msgid "Turn sharp right into %1." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346 +#, qt-format +msgid "Follow the road for %1 %2." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348 +msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349 +msgid "" +"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " +"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " +"destination." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350 +msgid "Please use common sense while navigating." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351 +msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352 +msgid "Guidance Mode - Marble" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353 +msgid "Show again" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110 +msgid "Address or search term..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157 +msgid "&Center Map here" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161 +msgid "Current &Location" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165 +msgid "From &Map..." +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:169 +msgid "From &Bookmark" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:177 +msgid "&Home" +msgstr "" + +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:473 +msgid "Choose Placemark" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108 +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 +msgid "Native" +msgstr "Indiĝena" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117 +msgid "Native (X11)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 +msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133 +msgid "Cache and Proxy" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476 +msgid "Graphics System Change" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477 +msgid "" +"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" +"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" +"Please close the application and start Marble again." +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176 +msgid "&Delete Map Theme" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177 +msgid "&Upload Map..." +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178 +msgid "&Favorite" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191 +#, qt-format +msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +msgstr "" + +#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 +#, qt-format +msgid "About %1" +msgstr "Pri %1" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 +#, qt-format +msgid "Version %1" +msgstr "Versio %1" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 +msgid "Data" +msgstr "Datumo" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352 +msgid "Add &Measure Point" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354 +msgid "Remove &Last Measure Point" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358 +msgid "&Remove Measure Points" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177 +msgid "Error while parsing" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:171 +msgid "Wizard cannot parse server's response" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:177 +msgid "Server is not a Web Map Server." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:245 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428 +msgid "Base Tile" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:422 +msgid "The base tile could not be downloaded." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:429 +#, qt-format +msgid "" +"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551 +msgid "Archiving failed" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:548 +msgid "Archiving process cannot be started." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:551 +msgid "Archiving process crashed." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594 +#: src/lib/MapWizard.cpp:603 +msgid "Source Image" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:587 +msgid "Please specify a source image." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:595 +msgid "" +"The source image you specified does not exist. Please specify a different " +"one." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:604 +msgid "" +"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " +"a different image file." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:613 +msgid "Map Title" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:613 +msgid "Please specify a map title." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628 +msgid "Map Name" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:620 +msgid "Please specify a map name." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:629 +#, qt-format +msgid "" +"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:636 +msgid "Preview Image" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:636 +msgid "Please specify a preview image." +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:827 +msgid "Geographic Pole" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:833 +msgid "Magnetic Pole" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:839 +msgid "Airport" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:851 +msgid "Observatory" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:910 +msgid "International" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:916 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 +msgid "Problem while creating files" +msgstr "" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 +msgid "Check if a theme with the same name exists." +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:138 +#, qt-format +msgid "Current Location: %1" +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:172 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:358 +msgid "Address or search term" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:98 +msgid "Marble data conversion" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:99 +msgid "Converting data ..." +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345 +msgctxt "a planet without data" +msgid "Unknown Planet" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:320 +msgctxt "the planet" +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:322 +msgctxt "the planet" +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:324 +msgctxt "the planet" +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:326 +msgctxt "the planet" +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:328 +msgctxt "the planet" +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:330 +msgctxt "the planet" +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:332 +msgctxt "the planet" +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:334 +msgctxt "the planet" +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:337 +msgctxt "the planet" +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:340 +msgctxt "the earth's star" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:342 +msgctxt "the earth's moon" +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 +msgid "Unable to insert data into cache" +msgstr "" + +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:350 +msgctxt "The compass direction" +msgid "North" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:351 +msgctxt "The compass direction" +msgid "East" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:352 +msgctxt "The compass direction" +msgid "South" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353 +msgctxt "The compass direction" +msgid "West" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:64 +msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:129 +#, qt-format +msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:131 +msgid "This is an Invalid File" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:190 +msgid "File format unrecognized" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:98 +msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:101 +msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91 +msgid "" +"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " +"integrates well into the used workspace." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:93 src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:100 +#, qt-format +msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:98 +msgid "" +"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " +"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " +"systems for which Java is available but does not integrate well into the " +"workspace. A Java SE-compatible runtime is required." +msgstr "" + +#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:105 +msgid "" +"Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power " +"of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web browsers with " +"Flash support are available. Performance of Potlatch is depending on the " +"quality of the installed Flash version." +msgstr "" + +#: src/lib/global.h:248 +msgid "not available" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# Esperanto translation for kdepim +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the kdepim package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:3 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:6 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/muon-installer.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/muon-installer.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-04-13 11:15:51.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of nepomukserver.po to Esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Cindy McKee , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nepomukserver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: queryservice.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Invalid desktop query: '%1'" +msgstr "Nevalida informpeto de labortablo: '%1'" + +#: queryservice.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" +msgstr "Nevalida informpeto de SPARQL: '%1'" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of nsplugin.po to esperanto +# translation of nsplugin.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Matthias Peick , 2004. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +# Minuskloj: ĉ ĝ ĵ ĥ ŝ ŭ Majuskloj: Ĉ Ĝ Ĵ Ĥ Ŝ Ŭ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"X-Poedit-Language: Esperanto\n" + +#: nspluginloader.cpp:91 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Starti kromprogrameton" + +#: plugin_part.cpp:170 +msgid "Netscape Plugin" +msgstr "" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Konservi kiel..." + +#: plugin_part.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Ŝarĝante Netskapan kromprogrameton por %1" + +#: plugin_part.cpp:311 +#, kde-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Ne eblas ŝargi Netskapan kromprogrameton por %1" + +#: pluginscan.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" +msgid "Netscape plugin %1" +msgstr "Netskapaj kromprogrametoj %1" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Sennoma kromprogrameto" + +#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Vidigilo por Netskapaj kromprogrametoj" + +#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: pluginscan.cpp:520 +msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" +msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" + +#: pluginscan.cpp:525 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Vidigi progreson por GUI." + +#: rc.cpp:4 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Matthias Peick, ,Launchpad " +"Contributions:,Matthias Peick,axel584" + +#: rc.cpp:5 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de,matthias@peick.de,,,,axel58" +"4@axel584.org" + +#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: viewer/nsplugin.cpp:956 +#, kde-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Sendante datumojn al %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:976 +#, kde-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Postulante %1" + +#: viewer/viewer.cpp:102 +msgid "nspluginviewer" +msgstr "nspluginviewer" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/oktetapart.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/oktetapart.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/oktetapart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-04-13 11:15:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of oktetapart into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oktetapart\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:43+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: partfactory.cpp:40 +msgid "OktetaPart" +msgstr "OktetaPart" + +#: partfactory.cpp:41 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "" + +#: partfactory.cpp:46 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: rc.cpp:13 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:14 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (permission) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Permissions" +msgstr "Permesoj" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/parley.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/parley.po 2012-04-13 11:15:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4025 @@ +# translation of parley.po to esperanto +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pierre-Marie Pédrot , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: parley\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@title:window document properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ecoj de %1" + +#: src/parleydocument.cpp:156 +msgid "Open in practice &mode" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:159 +msgid "Open Vocabulary Collection" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:213 +msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106 +#: src/parleymainwindow.cpp:138 +msgid "Untitled" +msgstr "Sennoma" + +#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 +msgid "Save File" +msgstr "Konservi dosieron" + +#: src/parleydocument.cpp:258 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "Konservi vortoprovizon kiel" + +#: src/parleydocument.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"The file

      %1

      already exists. Do you want to overwrite it?
      " +msgstr "" +"La dosiero

      %1

      jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
      " + +#: src/parleydocument.cpp:273 +#, kde-format +msgctxt "@info:status saving a file" +msgid "Saving %1" +msgstr "Konservante %1" + +#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 +msgid "Noun" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:301 +msgid "Masculine" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:304 +msgid "Feminine" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:307 +msgid "Neuter" +msgstr "" + +#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 +msgid "Verb" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) +#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 +msgid "Adjective" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) +#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 +msgid "Adverb" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) +#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333 +msgid "Languages" +msgstr "Lingvoj" + +#: src/parleydocument.cpp:341 +msgid "A Second Language" +msgstr "Dua lingvo" + +#: src/parleydocument.cpp:344 +msgid "Lesson 1" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +msgid "Select Synonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Synonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Synonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Antonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Antonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" +msgid "Synonyms of %1:" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" +msgid "Antonyms of %1:" +msgstr "" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " +"different meanings) for a word" +msgid "False Friends of %1:" +msgstr "" + +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a verb" +msgstr "" + +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 +msgid "Could not determine word type of verbs" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:140 +msgid "Lessons" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:153 +msgid "" +"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" +"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" +"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:168 +msgid "Word Types" +msgstr "Vortotipoj" + +#: src/editor/editor.cpp:189 +msgid "Conjugation" +msgstr "Konjugacio" + +#: src/editor/editor.cpp:215 +msgid "Comparison forms" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Plurelekto" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239 +msgid "Synonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:250 +msgid "Antonyms" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:261 +msgid "False Friends" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:273 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:285 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:297 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:321 +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#: src/editor/editor.cpp:334 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#: src/editor/editor.cpp:399 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Enmetu la serĉaĵon ĉi tie" + +#: src/editor/editor.cpp:403 +msgid "S&earch:" +msgstr "S&erĉi:" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 +msgid "Could not determine word type of adjectives" +msgstr "" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 +msgid "Could not determine word type of adverbs" +msgstr "" + +#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Grades from %1 to %2" +msgstr "Niveloj el %1 al %2" + +#: src/editor/latexwidget.cpp:30 +msgid "Enter LaTeX code here." +msgstr "" + +#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a noun" +msgstr "" + +#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 +msgid "Could not determine word type of nouns" +msgstr "" + +#: src/parleymainwindow.cpp:201 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" +msgstr "" +"La vortoprovizo ŝanĝiĝis.\n" +"\n" +"Ĉu konservi antaŭ ol forlasi?\n" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) +#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 +msgid "Last Opened Collections" +msgstr "" + +#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 +msgid "Open this vocabulary collection in the editor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Vortoproviza ekzercilo" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) +#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "Helpas al vi ekzerciĝi vian vortoprovizon" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "Frederik Gladhorn" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "Programisto kaj zorganto" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Daniel Laidig" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Developer" +msgstr "Kreinto" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "David Capel" +msgstr "David Capel" + +#: src/main.cpp:61 +msgid "Practice Dialogs" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:64 +msgid "Avgoustinos Kadis" +msgstr "Avgoustinos Kadis" + +#: src/main.cpp:65 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:68 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" +msgstr "Sennombraj riparaĵoj, antaŭa fleganto, portado al KDE4" + +#: src/main.cpp:72 +msgid "Ewald Arnold" +msgstr "Ewald Arnold" + +#: src/main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Origina aŭtoro" + +#: src/main.cpp:76 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" + +#: src/main.cpp:77 +msgid "Artwork and Oxygen Icons" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "Portado al KConfig XT" + +#: src/main.cpp:82 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" + +#: src/main.cpp:83 +msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" +msgstr "Reskribado de la kvhtml biblioteko por KDE4" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Markus Büchele" +msgstr "Markus Büchele" + +#: src/main.cpp:86 +msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" +msgstr "Cimraportoj kaj testoj ĉe la vojo al KDE4" + +#: src/main.cpp:88 +msgid "Ramona Knapp" +msgstr "Ramona Knapp" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Conceived the name Parley" +msgstr "Elkreis la nomon Parley" + +#: src/main.cpp:95 +msgid "Start practice instead of editor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:96 +msgid "+[file]" +msgstr "+[dosiero]" + +#: src/main.cpp:96 +msgid "Document file to open" +msgstr "Malfermota dokumento" + +#: src/practice/entryfilter.cpp:83 +msgid "" +"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " +"type of practice." +msgstr "" + +#: src/practice/entryfilter.cpp:112 +msgid "Start Practice" +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61 +msgid "Enter the comparison forms." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) +#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 +#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 +msgid "Play" +msgstr "Ludi" + +#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:86 +msgid "" +"This answer will be counted as correct.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:87 +msgid "Count this answer as wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:90 +msgid "" +"This answer will be counted as wrong.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" + +#: src/practice/statustoggle.cpp:91 +msgid "Count this answer as correct" +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 +msgid "All comparison forms were right." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " +"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" +msgid "\"%1\" is the wrong word." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (good, better, best)" +msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (second form wrong - better)" +msgid "The comparative is wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (third form wrong - best)" +msgid "The superlative is wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90 +msgid "Enter all conjugation forms." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 +msgid "Your answer was wrong." +msgstr "Via respondo estis malĝusta." + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 +msgid "" +"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " +"translation." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 +msgid "Your answer was an already entered synonym." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 +msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 +msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 +msgid "Your answer was a synonym." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 +msgid "" +"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " +"try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 +msgid "" +"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 +msgid "Your answer was wrong. Please try again." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 +msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 +msgid "Your answer was right, but accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 +msgid "Your answer was right." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " +"was wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 +msgid "Your answer was right... but not on the first try." +msgstr "" + +#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 +msgid "You revealed the answer by using too many hints." +msgstr "" + +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 +#, kde-format +msgid "The solution starts with: %1" +msgstr "" + +#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 +msgid "Rendering..." +msgstr "" + +#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 +msgid "LaTeX error." +msgstr "" + +#: src/practice/guifrontend.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Display of the current lesson during practice" +msgid "Lesson: %1" +msgstr "" + +#: src/practice/guifrontend.cpp:189 +#, kde-format +msgid "" +"You answered %2 of a total of %1 word.\n" +"You are %3% done." +msgid_plural "" +"You answered %2 of a total of %1 words.\n" +"You are %3% done." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 +#, kde-format +msgid "one word" +msgid_plural "%1 words" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 +#, kde-format +msgid "one minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 +#, kde-format +msgid "one second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "number of words, minutes, seconds" +msgid "You practiced %1 in %2 and %3." +msgstr "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 +msgid "Practice Again" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73 +msgid "Stop Practice" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75 +msgid "Stop practicing" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 +msgid "Change answer to right/wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 +msgid "" +"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" +"This shortcut changes how the answer is counted." +msgstr "" + +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 +msgid "All conjugation forms were right." +msgstr "" + +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "You did not get the conjugation forms right." +msgid "You answered %1 conjugation form correctly." +msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115 +msgid "Synonym: " +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Choose the right article for \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: masculine" +msgid "%1 is masculine" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: feminine" +msgid "%1 is feminine" +msgstr "" + +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: neuter" +msgid "%1 is neuter" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % correct" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % wrong" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % not answered" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" + +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "Could not start practice" +msgstr "" + +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +msgstr "" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Practice" +msgstr "Agordi ekzercadon" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgctxt "" +"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" +msgid "Blocking" +msgstr "Blokado" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgid "Blocking Settings" +msgstr "Blokada agordo" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgctxt "" +"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" +msgid "Thresholds" +msgstr "Sojloj" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgid "Threshold Settings" +msgstr "Sojla agordo" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "" +"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +"title in config dialog." +msgid "Advanced" +msgstr "Plia" + +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." +msgid "Advanced Practice Settings" +msgstr "Plia ekzercada agordo" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 +msgid "Do not Care" +msgstr "Ne atenti" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 +msgid "30 Min" +msgstr "30 min" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 +msgid "1 Hour" +msgstr "1 horo" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 +msgid "2 Hours" +msgstr "2 horoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 +msgid "4 Hours" +msgstr "4 horoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 +msgid "8 Hours" +msgstr "8 horoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 +msgid "12 Hours" +msgstr "12 horoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 +msgid "18 Hours" +msgstr "18 horoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 +msgid "1 Day" +msgstr "1 tago" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 +msgid "2 Days" +msgstr "2 tagoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 +msgid "3 Days" +msgstr "3 tagoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 +msgid "4 Days" +msgstr "4 tagoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 +msgid "5 Days" +msgstr "5 tagoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 +msgid "6 Days" +msgstr "6 tagoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 +msgid "1 Week" +msgstr "1 semajno" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 +msgid "2 Weeks" +msgstr "2 semajnoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 +msgid "3 Weeks" +msgstr "3 semajnoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 +msgid "4 Weeks" +msgstr "4 semajnoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 +msgid "1 Month" +msgstr "1 monato" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 +msgid "2 Months" +msgstr "2 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 +msgid "3 Months" +msgstr "3 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 +msgid "4 Months" +msgstr "4 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 +msgid "5 Months" +msgstr "5 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 +msgid "6 Months" +msgstr "6 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 +msgid "10 Months" +msgstr "10 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 +msgid "12 Months" +msgstr "12 monatoj" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 +msgid "Illogical blocking times.\n" +msgstr "Senlogikaj bloktempoj.\n" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 +#, kde-format +msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "" +"\n" +"Senlogikaj fintempoj.\n" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 +msgid "" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "" + +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 +msgid "Illogical Values" +msgstr "Senlogikaj valoroj" + +#: src/parleyactions.cpp:69 +msgid "Creates a new vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:73 +msgid "Opens an existing vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:77 +msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:78 +msgid "Open downloaded vocabulary collections" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:82 +msgid "Save the active vocabulary collection" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:87 +msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:91 +msgid "&Export..." +msgstr "E&ksportu..." + +#: src/parleyactions.cpp:92 +msgid "Export to HTML or CSV" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:96 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ecoj" + +#: src/parleyactions.cpp:97 +msgid "Edit document properties" +msgstr "Redakti la dokumentajn ecojn" + +#: src/parleyactions.cpp:101 +msgid "&Start Page" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:102 +msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:106 +msgid "Quit Parley" +msgstr "Forlasi Parley" + +#: src/parleyactions.cpp:110 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:114 +msgid "&Languages..." +msgstr "&Lingvoj" + +#: src/parleyactions.cpp:115 +msgid "" +"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:119 +msgid "Remove Grades" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:120 +msgid "Remove all grades from the current document" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:127 +msgid "Show Entries from Child Lessons" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:128 +msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:134 +msgid "Automatic Translation" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) +#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135 +msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:141 +msgid "Start Practice..." +msgstr "Komenci ekzercadon..." + +#: src/parleyactions.cpp:142 +msgid "Start practicing" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:146 +msgid "Configure Practice..." +msgstr "Agordi ekzercadon..." + +#: src/parleyactions.cpp:147 +msgid "Change practice settings" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:151 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:152 +msgid "Switch to vocabulary editor" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:156 +msgid "Show Se&arch" +msgstr "Montri serĉobreton" + +#: src/parleyactions.cpp:157 +msgid "Toggle display of the search bar" +msgstr "Komuti la montradon de serĉobreton" + +#: src/parleyactions.cpp:166 +msgid "&Script Manager" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:167 +msgid "Enable and disable scripts" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:183 +msgid "Download New Vocabularies..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:185 +msgid "Downloads new vocabulary collections" +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:191 +msgid "&Upload Vocabulary Document..." +msgstr "" + +#: src/parleyactions.cpp:192 +msgid "Share the current vocabulary collection with other users" +msgstr "" + +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +msgid "Statistics for \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Grade in language, table header" +msgid "Grade (%1)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 +msgid "Tenses" +msgstr "Tempoj" + +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 +msgid "Remove &Grades" +msgstr "" + +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 +msgid "Remove all grades from this lesson" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) +#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: src/export/exportdialog.cpp:71 +msgid "HTML document" +msgstr "" + +#: src/export/exportdialog.cpp:109 +msgid "Export As" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 +msgid "Vocabulary Columns" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 +msgid "Enable/Disable the columns for each language" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 +msgid "Add a new word type to your document" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 +msgid "Rename the selected word type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 +msgid "Delete Word Type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 +msgid "Delete the selected word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 +msgctxt "" +"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " +"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" +msgid "Grammar" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 +msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 +msgid "This word type folder contains nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 +msgid "Masculine Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 +msgid "This word type folder contains masculine nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 +msgid "Feminine Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 +msgid "This word type folder contains feminine nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 +msgid "Neuter Noun" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 +msgid "This word type folder contains neuter nouns." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 +msgid "This word type folder contains adjectives." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 +msgid "This word type folder contains adverbs." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 +msgid "This word type folder contains verbs." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +msgid "No Special Type" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 +msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 +msgid "The root word type cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " +"Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 +msgid "New Lesson" +msgstr "Nova lekcio" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 +msgid "Add a new lesson to your document" +msgstr "Aldoni novan lekcion al via dokumento" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 +msgid "Rename Lesson" +msgstr "Alinomi lekcion" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 +msgid "Delete Lesson" +msgstr "Forigi lekcion" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 +msgid "Delete the selected lesson." +msgstr "Forigi la elektitan lekcion." + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 +msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" +msgstr "Disigi lekcion al pli malgrandaj lekcioj" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 +msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." +msgstr "Konstrui plurajn pli malgrandajn lekciojn el unu granda." + +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 +msgid "The root lesson cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 +#, kde-format +msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "Entries per Lesson" +msgstr "Eroj po lekcio" + +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "" +"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " +"lesson do you want?" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86 +msgid "&Add New Entry" +msgstr "&Aldoni novan eron" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "Aldoni novan vicon al la vortoprovizo" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Forigi eron" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "Forigi la elektitajn vicojn" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128 +msgid "Select all rows" +msgstr "Elekti ĉiujn vicojn" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "Malelekti ĉiujn vicojn" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141 +msgid "Vocabulary Columns..." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 +msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the selected entry?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 +msgctxt "@title of a popup" +msgid "No Spell Checker Available" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 +#, kde-format +msgctxt "@popupmessage" +msgid "" +"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " +"this locale: %1." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" +msgid "Collection: %1" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191 +msgid "You can drag and drop words onto their word type." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193 +msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195 +msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 +msgid "Pronunciation" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288 +msgid "Word Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) +#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 +msgid "Synonym" +msgstr "Sinonimoj" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 +msgid "Antonym" +msgstr "Antonimoj" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 +msgid "Example" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 +msgid "Paraphrase" +msgstr "Parafrazo" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 +msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 +msgid "No Languages Defined" +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 +msgid "Select a lesson before adding vocabulary." +msgstr "" + +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 +msgid "No Lesson Selected" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170 +msgid "Lesson" +msgstr "Lekcio" + +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 +msgid "Number of entries in this lesson." +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 +msgid "No KDE keyboard selector found." +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 +msgid "Tense Name" +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 +msgid "Enter name of tense:" +msgstr "" + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 +msgid "" +"The selected user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" +"La elektita tempo difinita de la uzanto ne forigeblas\n" +"pro ĝi estas nun uzata." + +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "Forigante tempan priskribon" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgctxt "title:window general settings" +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝeneralaj agordoj" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View Settings" +msgstr "Vida agordo" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:28 +msgid "Edit Languages" +msgstr "Redakti lingvojn" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:32 +msgid "Add language" +msgstr "Aldoni lingvon" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:34 +msgid "Remove language" +msgstr "Forigi lingvon" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:49 +msgid "New Language" +msgstr "" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Edit language properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ecoj de %1" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Really delete language: %1?" +msgstr "Ĉu vere forigi la lingvon: %1?" + +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +msgid "Remove Language" +msgstr "Forigi la lingvon" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:60 +msgctxt "CSV separator" +msgid ";" +msgstr ";" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:61 +msgctxt "CSV separator" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:62 +msgctxt "CSV separator" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:63 +msgctxt "CSV separator" +msgid "|" +msgstr "|" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:64 +msgctxt "CSV separator" +msgid "," +msgstr "," + +#: src/settings/generaloptions.cpp:65 +msgctxt "CSV separator: tabulator" +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:66 +msgctxt "CSV separator" +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr ">= 2 SPACOJ" + +#: src/settings/generaloptions.cpp:67 +msgctxt "CSV separator" +msgid " : " +msgstr " : " + +#: src/settings/generaloptions.cpp:68 +msgctxt "CSV separator" +msgid " :: " +msgstr " :: " + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +#, kde-format +msgid "A script could not be activated and has been disabled." +msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +msgid "" +"This probably means that there are errors in the script or that the required " +"packages are not installed." +msgstr "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 +msgid "Script Activation" +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:54 +msgid "The script file does not exist." +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Error in file %1 at line %2:" +msgstr "" + +#: src/scripts/script.cpp:88 +msgctxt "debug information in error message" +msgid "Backtrace:" +msgstr "" + +#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 +msgid "Script Dialog" +msgstr "" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 +msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +msgid "Keyboard layout for this locale" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 +msgid "Spell checker for this language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137 +msgid "Selected tenses for conjugation practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 +msgid "Visible columns in the main editor window." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018 +msgid "The font used during practice" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) +#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021 +msgid "The font used in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:47 +msgid "Correction" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:50 +msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:53 +msgid "Ignore Accents" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:56 +msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:59 +msgid "Ignore Capitalization" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:65 +msgid "Enable Hints" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 +msgid "" +"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " +"counted as correct." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:74 +msgid "Require 3 consecutive correct answers" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:77 +msgid "Images and Sound" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:80 +msgid "During the practice, images are shown for the question." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:83 +msgid "Image for Question" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:86 +msgid "During the practice, images are shown for the solution." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:89 +msgid "Image for Solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: rc.cpp:92 +msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " +"associated directly with the current word. With this option enabled any " +"synonym is accepted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) +#: rc.cpp:104 +msgid "Accept any Synonym" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " +"word type." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:113 +msgid "Use choices of the same word type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:116 +msgid "Number of choices:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:857 +msgid "Level &2:" +msgstr "Nivelo &2:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:812 +msgid "Level &5:" +msgstr "Nivelo &5:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:797 +msgid "Level &6:" +msgstr "Nivelo &6:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) +#: rc.cpp:128 +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Finiĝo" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) +#: rc.cpp:131 +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Bl&oko" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:827 +msgid "Level &4:" +msgstr "Nivelo &4:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:782 +msgid "Level &7:" +msgstr "Nivelo &7:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:872 +msgid "Level &1:" +msgstr "Nivelo &1:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:842 +msgid "Level &3:" +msgstr "Nivelo &3:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:146 +msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" +msgstr "Ne ekzerci la vortoprovizon demanditan dum:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:158 +msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" +msgstr "Ekzerci nur la vortoprovizon kiu verigas la jenajn kondiĉojn:" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:161 +msgid "At least" +msgstr "Almenaŭ" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:164 +msgid "At most" +msgstr "Pleje" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:167 +msgid "Grade" +msgstr "Nivelo" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:170 +msgid "Times practiced" +msgstr "Kiom da fojoj ekzercita" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:173 +msgid "Answered incorrectly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) +#: rc.cpp:302 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) +#: rc.cpp:305 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 +msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:233 +msgid "Absolute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:239 +msgid "Comparative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "The superlative (fastest)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:245 +msgid "Superlative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) +#: rc.cpp:311 +msgid "Turn the selected word into a verb." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344 +msgid "First" +msgstr "Unua" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347 +msgid "Second" +msgstr "Dua" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350 +msgid "Third Male" +msgstr "Tria iĉa" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353 +msgid "Third Female" +msgstr "Tria ina" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356 +msgid "Third Neutral" +msgstr "Tria neŭtra" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) +#: rc.cpp:359 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Sek&va" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) +#: rc.cpp:362 +msgid "&Tense:" +msgstr "&Tempo:" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080 +msgid "Singular" +msgstr "Singularo" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083 +msgid "Dual" +msgstr "Dualo" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 +msgid "Plural" +msgstr "Pluralo" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) +#: rc.cpp:377 +msgid "Turn the selected word into a noun." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) +#: rc.cpp:380 +msgid "Declension Forms" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 +msgid "Nominative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 +msgid "Genitive" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 +msgid "Dative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 +msgid "Accusative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 +msgid "Ablative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 +msgid "Locative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 +msgid "Vocative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) +#: rc.cpp:257 +msgid "Record" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) +#: rc.cpp:224 +msgid "Lookup Current" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) +#: rc.cpp:227 +msgid "Follow Table" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:281 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:287 +msgid "Word type" +msgstr "Vortotipo" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) +#: rc.cpp:413 +msgid "LaTeX code" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:416 rc.cpp:506 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) +#: rc.cpp:419 +msgid "Math mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1219 +msgid "" +"

      Your selection of vocabulary for the practice is empty.

      Below you " +"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " +"anyway.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1222 +msgid "Ignore Configuration for:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) +#: rc.cpp:1225 +msgid "Ignore Lessons" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Ignore Word Types" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) +#: rc.cpp:1233 +msgid "Ignore Blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) +#: rc.cpp:1237 +msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) +#: rc.cpp:1241 +msgid "Ignore Times Practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) +#: rc.cpp:1245 +msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Words" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Total number of entries:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1256 +msgid "Resulting number of words to practice:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1207 +msgid "Attempts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1210 +msgid "Question" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213 +msgid "Solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1216 +msgid "Your Answer" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 +msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1174 +msgid "Skip this word for now and ask again later" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1177 +msgid "Answer Later" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) +#: rc.cpp:1180 +msgid "Hint" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:1183 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) +#: rc.cpp:1186 +msgid "I did not know it" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) +#: rc.cpp:1189 +msgid "I knew it" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "%v/%m" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:1196 +msgid "absolute" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 +msgid "good" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:1200 +msgid "comparative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 +msgid "better" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:1204 +msgid "superlative" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 +msgid "best" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 +msgid "Präsens" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 +msgid "to go" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 +msgid "gehen" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 +msgid "Baum" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 +msgid "tree" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 +msgid "[foo]" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 +msgid "..." +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 +msgid "Waiting for an answer..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifi..." + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) +#: rc.cpp:533 +msgid "&Clean Up" +msgstr "&Forviŝi" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) +#: rc.cpp:758 +msgid "" +"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " +"symbols." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726 +msgid "&Pronunciation symbols font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) +#: rc.cpp:770 +msgid "Grade Colors" +msgstr "Nivelaj koloroj" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:773 rc.cpp:776 +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " +"is checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:779 +msgid "&Use colors" +msgstr "&Uzi kolorojn" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:785 +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Koloro de la nivelo 7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:788 +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 7." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:791 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:794 +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:800 +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Koloro de la nivelo 6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:803 +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 6." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:806 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:809 +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:815 +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Koloro de la nivelo 5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:818 +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 5." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:821 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:824 +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:830 +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Koloro de la nivelo 4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:833 +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 4." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:836 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:839 +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:845 +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Koloro de la nivelo 3" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:848 +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 3." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:851 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:854 +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:860 +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Koloro de la nivelo 2" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:863 +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 2." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:866 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:869 +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:875 +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Koloro de la nivelo 1" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:878 +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la koloron de la nivelo 1." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:881 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:884 +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) +#: rc.cpp:887 +msgid "Not &practiced:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) +#: rc.cpp:890 +msgid "&N" +msgstr "&N" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:975 +msgid "Open/Save" +msgstr "Malfermi/Konservi" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:978 +msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:981 +msgid "" +"When this option is checked, the last active collection will be loaded " +"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:984 +msgid "Always load the last opened collection on start" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:987 rc.cpp:996 +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Ŝalti aŭtomatan konservadon de via laboro" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:999 +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#: rc.cpp:993 +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:1002 +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Krei konservaĵon ĉiu" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) +#: rc.cpp:1005 +msgid "minutes" +msgstr "minutoj" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) +#: rc.cpp:1008 +msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" +msgstr "Apartilo por tekstdosiera importo (CSV):" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:1011 +msgid "" +"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " +"and exporting text." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:1014 +msgid "" +"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " +"importing or exporting data as text." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1017 +msgid "Editing" +msgstr "Redaktado" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) +#: rc.cpp:1020 +msgid "&Append new rows automatically when editing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) +#: rc.cpp:1032 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Klavara aranĝo:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) +#: rc.cpp:1035 +msgid "&Download Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606 +msgid "Spell checker:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612 +msgid "Font (practice):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615 +msgid "Font (editor):" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1023 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071 +msgid "Definite" +msgstr "Difina" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074 +msgid "Indefinite" +msgstr "Nedifina" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062 +msgid "&Male:" +msgstr "&Iĉa:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) +#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 +msgid "&Female:" +msgstr "In&a:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Neŭtra:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Articles" +msgstr "Artikoloj" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) +#: rc.cpp:1089 +msgid "&1. Person:" +msgstr "&Unua persono:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) +#: rc.cpp:1092 +msgid "&2. Person:" +msgstr "&Dua persono:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) +#: rc.cpp:1095 +msgid "3. Person:" +msgstr "Tria persono:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) +#: rc.cpp:1098 +msgid "M&ale:" +msgstr "Iĉ&a:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) +#: rc.cpp:1101 +msgid "F&emale:" +msgstr "I&na:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) +#: rc.cpp:1104 +msgid "Neu&ter:" +msgstr "Neŭ&tra:" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Dual conjugations" +msgstr "Dualaj konjugacioj" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) +#: rc.cpp:1110 +msgid "A neutral conjugation form exists" +msgstr "Neŭtra konjugacioformo ekzistas" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Male/female have different conjugations" +msgstr "Iĉo kaj ino havas malsamajn konjugaciojn" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:1077 +msgid "Personal Pronouns" +msgstr "Personaj pronomoj" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) +#: rc.cpp:896 +msgid "General Document Properties" +msgstr "Ĝeneralaj ecoj de la dokumento" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) +#: rc.cpp:899 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titolo:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) +#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 +msgid "A title for your document." +msgstr "Titolo por via dokumento." + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) +#: rc.cpp:905 +msgid "&Author:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) +#: rc.cpp:911 +msgid "&Email:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) +#: rc.cpp:914 +msgid "A way to contact you (email or a webpage)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) +#: rc.cpp:917 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komento:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) +#: rc.cpp:920 +msgid "Any additional information." +msgstr "Ia plia informo." + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:923 +msgid "Cat&egory" +msgstr "Kat&egorio" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:932 +msgid "Music" +msgstr "Muziko" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:935 +msgid "Geography" +msgstr "Geografio" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:938 +msgid "Anatomy" +msgstr "Anatomio" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:941 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:944 +msgid "Test Preparation" +msgstr "Preparaĵo por ekzameno" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:926 +msgid "A general category into which your document belongs." +msgstr "Ĝenerala kategorio al kiu via dokumento apartenas." + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) +#: rc.cpp:947 +msgid "&License:" +msgstr "Permesi&lo:" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:957 +msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:950 +msgid "" +"The license under which your document will be.\n" +"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " +"license is required." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) +#: rc.cpp:963 +msgid "&First language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) +#: rc.cpp:966 +msgid "&Second language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) +#: rc.cpp:969 +msgid "&Setup Grammar Details" +msgstr "" + +#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 +msgid "Download Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) +#: rc.cpp:503 +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "Theme Details" +msgstr "Etosaj detaloj" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) +#: rc.cpp:512 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) +#: rc.cpp:515 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) +#: rc.cpp:518 +msgid "Author:" +msgstr "Aŭtoro:" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:449 +msgid "Languages:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:452 +msgid "Practice Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:491 +msgid "Flash Cards" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) +#: rc.cpp:458 +msgid "Mixed Letters" +msgstr "Senordaj literoj" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) +#: rc.cpp:464 +msgid "Written" +msgstr "Perskribo" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) +#: rc.cpp:467 +msgid "Example Sentences" +msgstr "Ekzemplaroj" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) +#: rc.cpp:470 +msgid "Gender of Nouns" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) +#: rc.cpp:473 +msgid "Comparison Forms" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) +#: rc.cpp:476 +msgid "Conjugations" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: rc.cpp:425 +msgid "

      Parley

      " +msgstr "

      Parley

      " + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:428 +msgid "Create a New Collection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) +#: rc.cpp:431 +msgid "Open an Existing Collection" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:434 +msgid "Download New Collections" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "Vocabulary collection:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Language Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:11 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:14 +msgid "Bottom:" +msgstr "Sube:" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) +#: rc.cpp:20 +msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) +#: rc.cpp:23 +msgid "Always show the solution" +msgstr "" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:26 +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualigintervalo:" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Select Font..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Pierre-Marie Pédrot, ,Launchpad Contributions:,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:32 +msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) +#: rc.cpp:38 +msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" + +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:383 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Nominative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:386 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Genitive" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:389 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Dative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:392 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Accusative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:395 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Ablative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:398 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Locative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:401 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Vocative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 +#. i18n: ectx: Menu (lesson) +#: rc.cpp:269 +msgid "&Lesson" +msgstr "&Lekcio" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167 +msgid "&Practice" +msgstr "&Ekzerciĝi" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (scripts) +#: rc.cpp:275 +msgid "&Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74 +#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:27 +#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152 +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) +#: rc.cpp:185 +msgid "Properties From Original" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Grade:" +msgstr "&Nivelo:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) +#: rc.cpp:191 +msgid "&False friend:" +msgstr "&Falsa amiko:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) +#: rc.cpp:194 +msgid "Practice &Counts" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) +#: rc.cpp:197 +msgid "&Wrong:" +msgstr "Ma&lĝusta:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) +#: rc.cpp:200 +msgid "Tot&al:" +msgstr "Tot&alo:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) +#: rc.cpp:203 +msgid "&Last Practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) +#: rc.cpp:206 +msgid "&Never" +msgstr "&Neniam" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) +#: rc.cpp:209 +msgid "T&oday" +msgstr "H&odiaŭ" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:212 +msgid "The date this expression was last practiced" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:215 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:218 +msgid "dd.MM.yyyy" +msgstr "tt.MM.jjjj" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) +#: rc.cpp:221 +msgid "&Reset Grades" +msgstr "&Restarigi la nivelojn" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1146 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:24 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:35 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265 +msgid "Practice Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:39 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158 +msgid "Statistics Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/parleyui.rc:46 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) +#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170 +msgid "Practice Summary Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) +#: rc.cpp:152 +msgid "Include Adjectives" +msgstr "Inkludi adjektivojn" + +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) +#: rc.cpp:155 +msgid "Include Adverbs" +msgstr "Inkludi adverbojn" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: rc.cpp:567 +msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) +#: rc.cpp:570 +msgid "" +"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) +#: rc.cpp:573 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) +#: rc.cpp:972 +msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" +msgid "Download Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:536 +msgid "Theme to use for practice and welcome screen" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) +#: rc.cpp:539 +msgid "Number of stored setting profiles" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) +#: rc.cpp:542 +msgid "" +"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) +#: rc.cpp:545 +msgid "" +"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) +#: rc.cpp:548 +msgid "The number of entries per lesson" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) +#: rc.cpp:551 +msgid "" +"If true, on each application start the last opened file will be loaded" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) +#: rc.cpp:554 +msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) +#: rc.cpp:557 +msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) +#: rc.cpp:560 +msgid "Time interval between two automatic backups" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:566 +msgid "Show images on the front of the flashcard." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:569 +msgid "Show images on the back of the flashcard." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:572 +msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:575 +msgid "" +"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " +"time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:578 +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:581 +msgid "" +"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " +"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:584 +msgid "" +"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " +"is answered correctly another entry will be appended." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:587 +msgid "Swap direction randomly" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:590 +msgid "Limit the time for the user to answer in a test." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:593 +msgid "" +"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " +"question after the given time." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:596 +msgid "Maximum time allowed to answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:599 +msgid "Enable suggestion lists in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:602 +msgid "Enable the showing of hints." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:605 +msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:608 +msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:611 +msgid "Split translations in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:614 +msgid "Split translations at periods." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:617 +msgid "Split translations at colons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:620 +msgid "Split translations at semicolons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:623 +msgid "Split translations at commas." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:626 +msgid "" +"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:629 +msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:632 +msgid "" +"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:635 +msgid "Enable image display in the practice dialogs." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:638 +msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:641 +msgid "" +"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " +"multiple choice practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:644 +msgid "" +"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " +"correct answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) +#: rc.cpp:647 +msgid "Toggle display of the search bar." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) +#: rc.cpp:650 +msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:653 +msgid "Show/hide the lesson column." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:656 +msgid "Show/hide the active column." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) +#: rc.cpp:659 +msgid "Select which lessons are displayed for editing" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) +#: rc.cpp:662 +msgid "How the main window is divided." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:665 +msgid "The font used in the vocabulary table" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:668 +msgid "The font used for phonetics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) +#: rc.cpp:671 +msgid "Currently selected column" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) +#: rc.cpp:674 +msgid "Currently selected row" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) +#: rc.cpp:677 +msgid "Use your own colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) +#: rc.cpp:680 +msgid "Colors used to display different grades" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:683 +msgid "" +"The entry must have been asked at least this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:686 +msgid "" +"The entry must have been asked at most this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:692 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:695 +msgid "" +"The entry must have at least this grade to be included in the practice " +"(0..7)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:698 +msgid "" +"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) +#: rc.cpp:701 +msgid "Only selected word types will be included in practice." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:704 rc.cpp:707 +msgid "Selected word types for practices." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:710 rc.cpp:713 +msgid "Selected sub word types for practices." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:716 +msgid "The language that is displayed in a test." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 +#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:719 +msgid "The language in which the user has to answer." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:722 +msgid "Show the solution after an answer was given." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:725 +msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:728 +msgid "The practice mode that is currently selected." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 +#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:731 +msgid "Amount of time different grades should be blocked" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:734 +msgid "Amount of time after which different grades should expire" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 +#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:737 +msgid "The Providers path for Parley" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:740 +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:743 +msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      Parley enables you to edit many additional properties of the words you " +"enter.

      \n" +"

      Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help " +"you set additional information for your vocabulary. These include images, " +"sound, word types and many more. Choose the ones you like.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:9 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:9 +msgid "" +"

      To search for a word, simply type it into the search bar.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:15 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:14 +msgid "" +"

      If you do not want to see the answer again after pressing enter when " +"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next " +"entry.

      \n" +"

      You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use " +"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after " +"answering\".

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:22 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:20 +msgid "" +"

      If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply " +"select the word type in the list.

      \n" +"

      To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word " +"Types\" in the menu.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:29 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"

      You can drag and drop your lessons to change their order or even make a " +"lesson a child of another lesson.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:35 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

      You can simply drag a word into the word types list to change its " +"type.

      \n" +"

      You can even select multiple words at the same time.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:42 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:37 +msgid "" +"

      Setting Images

      \n" +"

      A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image " +"dock.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:49 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:43 +msgid "" +"

      Word Types

      \n" +"

      You can set a special tag to some word types to let Parley know their " +"grammatical meaning.

      \n" +"

      For verbs for example you can then enter conjugations.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:57 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"

      Multiple Choice

      \n" +"

      For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add " +"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. " +"Otherwise random choices are generated from the other entries in the " +"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:64 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"

      Want to enter pronunciation symbols quickly? Double-click the " +"symbol you need to directly add it.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: tips:70 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:61 +msgid "" +"

      You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website " +"listing many vocabulary documents:\n" +"http://edu.kde.org/contrib/kvt" +"ml2.php.

      \n" +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:46 +msgid "" +"Error: ui file not found.\n" +"Check your installation." +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243 +#: plugins/google_images.py:249 +msgid "Fetch Image" +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:243 +msgid "" +"No Selection:\n" +"Select a word to fetch an image for it" +msgstr "" + +#: plugins/google_images.py:250 +msgid "Fetches an image for the selected translation" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-04-13 11:15:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of plasma_applet_leavenote into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: leavenote.cpp:79 +msgid "Leave me a note: " +msgstr "Lasu min noton: " + +#: leavenote.cpp:95 +msgctxt "leave a note to the user that is using the computer" +msgid "Leave Note" +msgstr "Lasu noton" + +#: leavenote.cpp:157 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#: leavenote.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "String + time" +msgid "Somebody has left a note at %1" +msgstr "Iu lasis noton al %1" + +#: leavenote.cpp:210 +msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." +msgstr "Ne povas trovi knotes. Bonvolu reinstali ĝin por sendi noton." + +#: leavenote.cpp:282 +#, kde-format +msgid "One unread message" +msgid_plural "%1 unread messages" +msgstr[0] "Unu nelegita mesaĝo" +msgstr[1] "%1 nelegitaj mesaĝoj" + +#. i18n: file: widget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." +msgstr "Uzi KNotes por krei notojn se instalita" + +#. i18n: file: widget.ui:11 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +msgid "Use KNotes" +msgstr "Uzi KNotes" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of plasma_applet_notifications into esperanto. +# Axel Rousseau , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 +msgctxt "Generic title for the job transfer popup" +msgid "Jobs" +msgstr "Taskoj" + +#: ui/busywidget.cpp:274 +#, kde-format +msgid "%1 running job" +msgid_plural "%1 running jobs" +msgstr[0] "%1 rulanta tasko" +msgstr[1] "%1 rulantaj taskoj" + +#: ui/busywidget.cpp:281 +#, kde-format +msgid "%1 suspended job" +msgid_plural "%1 suspended jobs" +msgstr[0] "%1 suspendita tasko" +msgstr[1] "%1 suspenditaj taskoj" + +#: ui/busywidget.cpp:288 +#, kde-format +msgid "%1 completed job" +msgid_plural "%1 completed jobs" +msgstr[0] "%1 plenumita tasko" +msgstr[1] "%1 plenumitaj taskoj" + +#: ui/busywidget.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 notification" +msgid_plural "%1 notifications" +msgstr[0] "%1 atentigo" +msgstr[1] "%1 atentigoj" + +#: ui/busywidget.cpp:300 +msgid "No active jobs or notifications" +msgstr "Neniu tasko aŭ atentigo aktiva" + +#: ui/busywidget.cpp:303 +msgid "Notifications and jobs" +msgstr "Atentigoj kaj taskoj" + +#: ui/jobwidget.cpp:65 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#: ui/jobwidget.cpp:111 +msgid "Pause job" +msgstr "Paŭzu taskon" + +#: ui/jobwidget.cpp:120 +msgid "Resume job" +msgstr "Daŭrigu taskon" + +#: ui/jobwidget.cpp:129 +msgid "Cancel job" +msgstr "Rezignu taskon" + +#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 remaining)" +msgstr "%1 (%2 restantaj)" + +#: ui/jobwidget.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" +msgid "%1 [Paused]" +msgstr "%1 [Paŭzata]" + +#: ui/jobwidget.cpp:188 +msgid "Paused" +msgstr "Paŭzita" + +#: ui/jobwidget.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" +msgid "%1 [Finished]" +msgstr "%1 [Plenumita]" + +#: ui/jobwidget.cpp:254 +#, kde-format +msgid "%2 / 1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / 1 dosierujo" +msgstr[1] "%2 / %1 dosierujoj" + +#: ui/jobwidget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "%2 / 1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / 1 dosiero" +msgstr[1] "%2 / %1 dosieroj" + +#: ui/jobwidget.cpp:388 +msgid "Less" +msgstr "Malpli" + +#: ui/notificationwidget.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Notification from %1" +msgstr "Atentigo de %1" + +#: ui/notifications.cpp:182 +msgid "Notifications" +msgstr "Atentigoj" + +#: ui/notificationscroller.cpp:48 +msgctxt "Show all notifications" +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: ui/notifications.cpp:121 +msgid "No notifications and no jobs" +msgstr "Neniu atentigo kaj neniu tasko" + +#: ui/notifications.cpp:233 +msgid "Information" +msgstr "Informoj" + +#: ui/notifications.cpp:235 +msgid "Choose which information to show" +msgstr "Elektu videblajn informojn" + +#: core/notificationsmanager.cpp:196 +#, kde-format +msgid "1 running job (%2 remaining)" +msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" +msgstr[0] "1 rulanta tasko (%2 restas)" +msgstr[1] "%1 rulantaj taskoj (%2 restas)" + +#: core/notificationsmanager.cpp:201 +msgid "no running jobs" +msgstr "neniu rulanta tasko" + +#: core/job.cpp:182 +#, kde-format +msgid "%1 file, to: %2" +msgid_plural "%1 files, to: %2" +msgstr[0] "%1 dosiero, al: %2" +msgstr[1] "%1 dosieroj, al: %2" + +#: core/completedjobnotification.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 [Finished]" +msgstr "%1 [Plenumita]" + +#: core/completedjobnotification.cpp:64 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:3 +msgid "Pop Up Notices" +msgstr "Ŝprucrimarkoj" + +#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:6 +msgid "Application notifications" +msgstr "Aplikaĵoatentigoj" + +#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:9 +msgid "File transfers and other jobs" +msgstr "Dosiertransigoj kaj aliaj taskoj" + +#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:12 +msgid "Popup" +msgstr "Ŝprucfenestro" + +#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:15 +msgid "Automatically hide" +msgstr "Aŭtomate kaŝu" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: showActivityManager.cpp:43 msgid "Show Activity Manager" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,120 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Markus Sunela , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: eo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ui/applet.cpp:437 +msgid "Display" +msgstr "Montri" + +#: ui/applet.cpp:439 +msgid "Choose which information to show" +msgstr "Elektu videblajn informojn" + +#: ui/applet.cpp:440 +msgid "Entries" +msgstr "Eroj" + +#: ui/applet.cpp:499 +msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" +msgid "Auto" +msgstr "Aŭtomate" + +#: ui/applet.cpp:500 +msgctxt "Item is never visible in the systray" +msgid "Hidden" +msgstr "Kaŝite" + +#: ui/applet.cpp:501 +msgctxt "Item is always visible in the systray" +msgid "Always Visible" +msgstr "Ĉiam videbla" + +#: ui/applet.cpp:538 +msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" +msgid "Shown Item Categories" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:541 +msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" +msgid "Application status" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:551 +msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:561 +msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" +msgid "System services" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:571 +msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" +msgid "Hardware control" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:581 +msgctxt "Other uncategorized systemtray items" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ui/applet.cpp:600 +msgctxt "" +"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " +"widgets" +msgid "Extra Items" +msgstr "" + +#: ui/taskarea.cpp:512 +msgid "Hide icons" +msgstr "Kaŝi piktogramojn" + +#: ui/taskarea.cpp:514 +msgid "Show hidden icons" +msgstr "Montri kaŝitajn piktogramojn" + +#. i18n: file: ui/autohide.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) +#: rc.cpp:3 +msgid "Item" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/autohide.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) +#: rc.cpp:6 +msgid "Visibility" +msgstr "Videblo" + +#. i18n: file: ui/autohide.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) +#: rc.cpp:9 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) +#: rc.cpp:12 +msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) +#: rc.cpp:15 +msgid "Unlock Widgets" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,131 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Markus Sunela , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: eo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 +#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "power profile" +msgstr "energioprofilo" + +#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "suspend" +msgstr "halteti" + +#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "sleep" +msgstr "dormi" + +#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "hibernate" +msgstr "pasivumigi" + +#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "to disk" +msgstr "al disko" + +#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "to ram" +msgstr "al ram" + +#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "screen brightness" +msgstr "ekranbrileco" + +#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "dim screen" +msgstr "malbriligi ekranon" + +#: PowerDevilRunner.cpp:76 +msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:80 +msgid "" +"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " +"activated" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:85 +msgid "Suspends the system to RAM" +msgstr "Haltetas la sistemon al RAM" + +#: PowerDevilRunner.cpp:92 +msgid "Suspends the system to disk" +msgstr "Haltetas la sistemon al disko" + +#: PowerDevilRunner.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " +"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "power profile %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:250 +#, kde-format +msgid "Set Profile to '%1'" +msgstr "Ŝanĝi profilon al '%1'" + +#: PowerDevilRunner.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "screen brightness %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:324 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" +msgid "dim screen %1" +msgstr "" + +#: PowerDevilRunner.cpp:335 +#, kde-format +msgid "Set Brightness to %1" +msgstr "Ŝanĝi brileco al %1" + +#: PowerDevilRunner.cpp:345 +msgid "Dim screen totally" +msgstr "Malbriligi ekranon tute" + +#: PowerDevilRunner.cpp:353 +msgid "Dim screen by half" +msgstr "Malbriligi ekranon per duono" + +#: PowerDevilRunner.cpp:361 +msgid "Turn off screen" +msgstr "Malŝalti ekranon" + +#: PowerDevilRunner.cpp:201 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "Halteti al RAM" + +#: PowerDevilRunner.cpp:204 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Halteti al disko" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,208 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Axel Rousseau , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: backgrounddelegate.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" +msgid "by %1" +msgstr "" + +#: image.cpp:99 +msgid "Next Wallpaper Image" +msgstr "" + +#: image.cpp:101 +msgid "Open Wallpaper Image" +msgstr "" + +#: image.cpp:178 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install Default Wallpapers..." +msgstr "" + +#: image.cpp:164 image.cpp:210 +msgid "Scaled & Cropped" +msgstr "" + +#: image.cpp:165 image.cpp:211 +msgid "Scaled" +msgstr "Etendite" + +#: image.cpp:166 image.cpp:212 +msgid "Scaled, keep proportions" +msgstr "" + +#: image.cpp:167 image.cpp:213 +msgid "Centered" +msgstr "Centre" + +#: image.cpp:168 image.cpp:214 +msgid "Tiled" +msgstr "Kahele" + +#: image.cpp:169 image.cpp:215 +msgid "Center Tiled" +msgstr "Kahele centre" + +#: image.cpp:499 +msgid "Select Wallpaper Image File" +msgstr "Elekti ekranfonan bildan dosieron" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +msgid "P&ositioning:" +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: imageconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 +msgid "&Color:" +msgstr "&Koloro:" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +msgid "Change wallpaper frame color" +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +msgid "" +"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " +"centered or scaled with the same proportions." +msgstr "" + +#. i18n: file: imageconfig.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +msgid "Open..." +msgstr "Malfermi..." + +#. i18n: file: imageconfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#. i18n: file: imageconfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +msgid "Get New Wallpapers..." +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +msgid "&Positioning:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +msgid "C&hange images every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +msgctxt "" +"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " +"content of the quotes." +msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Images

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 +msgid "&System wallpapers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) +#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 +msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 +msgid "&My downloaded wallpapers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) +#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 +msgid "" +"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 +msgid "Custom folders:" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +msgid "&Add Folder..." +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +msgid "&Remove Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +msgid "Download new wallpapers" +msgstr "" + +#: removebutton.cpp:52 +msgid "Remove from list" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/rekonq.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/rekonq.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/rekonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/rekonq.po 2012-04-13 11:15:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1934 @@ +# Translation of rekonq into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rekonq\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Axel Rousseau \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" +"Language: \n" + +#: application.cpp:78 +msgid "Private &Browsing" +msgstr "Privara retumado" + +#: application.cpp:156 +msgid "" +"It seems rekonq was not closed properly. Do you want to restore the last " +"saved session?" +msgstr "" +"Ŝajnas, ke rekonq nekorekte malfermiĝis. Ĉu vi volas restaŭti la lastan " +"konservitan seancon?" + +#: application.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Misformita URL:\n" +"%1" + +#: application.cpp:668 +msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" +msgstr "Ĉu vi certe volas enŝalti privatan retumadon?" + +#: application.cpp:669 +#, kde-format +msgid "" +"%1

      rekonq will save your current tabs for when you'll stop private " +"browsing the net.

      " +msgstr "" +"%1

      rekonq konservos viajn nunajn langetojn por kiam vi finis " +"private retumadi.

      " + +#: application.cpp:672 +msgid "don't ask again" +msgstr "ne plu peti" + +#: clicktoflash.cpp:53 +msgid "Load Plugin" +msgstr "Ŝargi kromprogramon" + +#: findbar.cpp:60 +msgid "&Match case" +msgstr "&Konsideri &usklecon" + +#: findbar.cpp:61 +msgid "&Highlight all" +msgstr "Marki ĉion" + +#: findbar.cpp:81 +msgid "Find:" +msgstr "Serĉi:" + +#: findbar.cpp:91 +msgid "&Next" +msgstr "Sek&va" + +#: findbar.cpp:92 +msgid "&Previous" +msgstr "An&taŭa" + +#: main.cpp:39 +msgid "A lightweight Web Browser for KDE based on WebKit" +msgstr "Malpeza retfoliumilo por KDE baziĝita sur WebKit" + +#: main.cpp:46 +msgid "rekonq" +msgstr "rekonq" + +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2008-2011 Andrea Diamantini" +msgstr "(C) 2008-2011 Andrea DIAMANTINI" + +#: main.cpp:56 +msgid "Andrea Diamantini" +msgstr "Andrea Diamantini" + +#: main.cpp:57 +msgid "Project Lead, Developer, Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "Panagiotis Papadopoulos" +msgstr "Panagiotis Papadopoulos" + +#: main.cpp:62 +msgid "Quite everything but code" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Lionel Chauvin" +msgstr "Lionel Chauvin" + +#: main.cpp:67 +msgid "Developer, Ideas, Mockups, rekonq Icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "Johannes Zellner" +msgstr "Johannes Zellner" + +#: main.cpp:72 +msgid "Patches, Suggestions, Testing, Bugfixing" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgid "Matthieu Gicquel" +msgstr "Matthieu Gicquel" + +#: main.cpp:77 +msgid "Developer, Ideas, New Tab Page improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "Ronny Scholz" +msgstr "Ronny Scholz" + +#: main.cpp:82 +msgid "(Tons of) Patches, Testing, Bugfixing" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "Yoann Laissus" +msgstr "Yoann LAISSUS" + +#: main.cpp:87 +msgid "Developer, History & Bookmarks Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:91 +msgid "Cédric Bellegarde" +msgstr "Cédric BELLEGARDE" + +#: main.cpp:92 +msgid "Patched code quite everywhere :)" +msgstr "" + +#: main.cpp:96 +msgid "Nikhil Marathe" +msgstr "Nikhil MARATHE" + +#: main.cpp:97 +msgid "Bugfixing" +msgstr "Cimriparado" + +#: main.cpp:101 +msgid "Rohan Garg" +msgstr "Rohan Garg" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages. And now he also " +"started coding.." +msgstr "" + +#: main.cpp:106 +msgid "Jonathan Raphael Joachim Kolberg" +msgstr "Jonathan RAPHAEL kaj Joachim KOLBERG" + +#: main.cpp:107 +msgid "Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages" +msgstr "" + +#: main.cpp:111 +msgid "Jon Ander Peñalba" +msgstr "Jon Ander PEÑALBA" + +#: main.cpp:112 +msgid "Bookmarks code peer reviewer. A fantastic help" +msgstr "" + +#: main.cpp:116 +msgid "Benjamin Poulain" +msgstr "Benjamin POULAIN" + +#: main.cpp:117 +msgid "" +"The \"QtWebKit guy\". Adblock (new) implementation. Code quality improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:121 +msgid "Pierre Rossi" +msgstr "Pierre ROSSI" + +#: main.cpp:122 +msgid "Urlbar, tests, new tab page, bars... and more" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Furkan Uzumcu" +msgstr "Furkan UZUMCU" + +#: main.cpp:127 +msgid "A lot of improvements, especially on usability" +msgstr "" + +#: main.cpp:132 +msgid "Dawit Alemayehu" +msgstr "Dawit Alemayehu" + +#: main.cpp:133 +msgid "KDEWebKit (main) developer. And KIO. And KUriFilter. And more.." +msgstr "" + +#: main.cpp:137 +msgid "Lindsay Mathieson" +msgstr "Lindsay MATHIESON" + +#: main.cpp:138 +msgid "Provided Patches & Hints, Discovered Bugs" +msgstr "" + +#: main.cpp:142 +msgid "Abdurrahman AVCI" +msgstr "Abdurrahman AVCI" + +#: main.cpp:143 +msgid "Provided Patches & Hints" +msgstr "" + +#: main.cpp:147 +msgid "Domrachev Alexandr" +msgstr "Domrachev Alexandr" + +#: main.cpp:148 main.cpp:168 +msgid "Former Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:152 +msgid "Abuus" +msgstr "Abuus" + +#: main.cpp:153 +msgid "Webview mouse event support" +msgstr "" + +#: main.cpp:157 +msgid "Ivan Čukić" +msgstr "Ivan Čukić" + +#: main.cpp:158 +msgid "Patches, Bugfixing and Ideas" +msgstr "" + +#: main.cpp:162 +msgid "Adrià Arrufat" +msgstr "Adrià Arrufat" + +#: main.cpp:163 +msgid "New Tab Page loading animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:167 +msgid "Pawel Prazak" +msgstr "Pawel Prazak" + +#: main.cpp:172 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "Dario FREDDI" + +#: main.cpp:173 +msgid "Patches, Hints, First implementation of KWallet support" +msgstr "" + +#: main.cpp:177 +msgid "Jon de Andrés Frías" +msgstr "Jon de Andrés Frías" + +#: main.cpp:178 +msgid "First awesome bar implementation" +msgstr "" + +#: main.cpp:182 +msgid "Johannes Troscher" +msgstr "" + +#: main.cpp:183 +msgid "QGraphicsEffect expert. Tabbar highlight animation" +msgstr "" + +#: main.cpp:194 +msgid "Location to open" +msgstr "Dezirata loko" + +#: mainview.cpp:321 mainview.cpp:327 mainview.cpp:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sentitola)" + +#: mainview.cpp:476 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes.\n" +"Do you really want to close this tab?\n" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:479 +msgid "Closing Modified Tab" +msgstr "Fermi modifitan lange&ton" + +#: mainview.cpp:479 +msgid "Close &Tab" +msgstr "Fermi lange&ton" + +#: mainview.cpp:532 +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargas..." + +#: mainview.cpp:561 +msgid "Done" +msgstr "Preta" + +#: mainwindow.cpp:193 +msgid "Location Bar" +msgstr "Lokobreto" + +#: mainwindow.cpp:254 +msgid "Development" +msgstr "Evoluigado" + +#: mainwindow.cpp:266 +msgid "Bookmarks Toolbar" +msgstr "Legosigna ilobreto" + +#: mainwindow.cpp:365 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nova fenestro" + +#: mainwindow.cpp:394 mainwindow.cpp:998 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: mainwindow.cpp:399 +msgid "&Stop" +msgstr "&Halti" + +#: mainwindow.cpp:410 +msgid "Open Location" +msgstr "Malfermi lokon" + +#: mainwindow.cpp:425 +msgid "Tab List" +msgstr "Langetlisto" + +#: mainwindow.cpp:432 +msgid "View Page S&ource" +msgstr "Vidi paĝf&onton" + +#: mainwindow.cpp:442 +msgid "Clear Private Data..." +msgstr "Vakigi privatajn datumojn..." + +#: mainwindow.cpp:465 +msgid "New &Tab" +msgstr "Nova &folio" + +#: mainwindow.cpp:470 +msgid "Reload All Tabs" +msgstr "Reŝargi ĉiujn langetojn" + +#: mainwindow.cpp:474 +msgid "Show Next Tab" +msgstr "Montri sekvan langeton" + +#: mainwindow.cpp:479 +msgid "Show Previous Tab" +msgstr "Montri antaŭan langeton" + +#: mainwindow.cpp:484 +msgid "Open Last Closed Tab" +msgstr "Malfermi laste fermitan langeton" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) +#: mainwindow.cpp:490 newtabpage.cpp:142 newtabpage.cpp:347 rc.cpp:256 +msgid "Closed Tabs" +msgstr "Fermi langetojn" + +#: mainwindow.cpp:497 +#, kde-format +msgid "Switch to Tab %1" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:505 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Fermi la folion" + +#: mainwindow.cpp:510 +msgid "Clone Tab" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:514 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Fermi la &aliajn foliojn" + +#: mainwindow.cpp:518 +msgid "Reload Tab" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:522 +msgid "Detach Tab" +msgstr "Malfiksigu trabon" + +#: mainwindow.cpp:535 mainwindow.cpp:540 +msgid "Browser Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: mainwindow.cpp:548 rc.cpp:42 rc.cpp:388 +msgid "&Tools" +msgstr "&Iloj" + +#: mainwindow.cpp:569 +msgid "History Panel" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:584 +msgid "Bookmarks Panel" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:601 +msgid "Web Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:604 +msgid "Web &Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:614 mainwindow.cpp:617 +msgid "Network Analyzer" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:709 +msgctxt "Window title when private browsing is activated" +msgid "rekonq (Private Browsing)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:720 +#, kde-format +msgctxt "window title, %1 = title of the active website" +msgid "%1 – rekonq (Private Browsing)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:724 +#, kde-format +msgctxt "window title, %1 = title of the active website" +msgid "%1 – rekonq" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:733 +msgid "" +"*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz|Web Resources (*.html *.htm *.svg " +"*.png *.gif *.svgz)\n" +"*.*|All files (*.*)" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:736 +msgid "Open Web Resource" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:988 +msgid "Stop loading the current page" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:989 +msgid "Stop" +msgstr "Halti" + +#: mainwindow.cpp:997 +msgid "Reload the current page" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:17 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClearDataWidget) +#: mainwindow.cpp:1213 rc.cpp:3 rc.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Clear Private Data" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1217 +msgid "Clear" +msgstr "Vakigi" + +#: mainwindow.cpp:1437 +msgctxt "Default rekonq user agent" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: mainwindow.cpp:1493 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have 1 tab open." +msgid_plural "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have %1 tabs open." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: mainwindow.cpp:1496 +msgid "Are you sure you want to close the window?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1498 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "Fermi la &langeton" + +#: mainwindow.cpp:1549 +msgctxt "@title:window" +msgid "User Agent Settings" +msgstr "" + +#: messagebar.cpp:80 urlbar/webshortcutwidget.cpp:92 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: messagebar.cpp:87 urlbar/webshortcutwidget.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: messagebar.cpp:94 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: messagebar.cpp:101 +msgid "No" +msgstr "" + +#: messagebar.cpp:108 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) +#: newtabpage.cpp:137 newtabpage.cpp:341 rc.cpp:253 +msgid "Favorites" +msgstr "Plej ŝatataj" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) +#: newtabpage.cpp:147 newtabpage.cpp:359 rc.cpp:262 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) +#: newtabpage.cpp:152 newtabpage.cpp:353 rc.cpp:259 +#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:255 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) +#: newtabpage.cpp:157 newtabpage.cpp:365 rc.cpp:265 +msgid "Downloads" +msgstr "Elŝutoj" + +#: newtabpage.cpp:168 +msgid "Add Favorite" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:180 +msgid "" +"You can add a favorite by clicking the \"Add Favorite\" button in the top-" +"right corner of this page" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:209 +msgid "Set a Preview..." +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:226 +msgid "Loading Preview..." +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:388 newtabpage.cpp:557 +msgid "Clear Private Data" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:399 +msgid "Your browsing history is empty" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:446 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:456 +msgid "You have no bookmarks" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:518 +msgid "There are no recently closed tabs" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:568 +msgid "There are no recently downloaded files to show" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:601 +msgid "Open directory" +msgstr "" + +#: newtabpage.cpp:606 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: previewselectorbar.cpp:60 +msgid "Please open up the webpage you want to add as favorite" +msgstr "" + +#: previewselectorbar.cpp:68 +msgid "Set to This Page" +msgstr "" + +#: previewselectorbar.cpp:95 +msgid "You cannot add this webpage as favorite" +msgstr "" + +#: previewselectorbar.cpp:103 +msgid "Page is loading..." +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:183 +msgctxt "@info" +msgid "" +"rekonq cannot handle this URL. Please use an " +"appropriate application to open it." +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:281 +#, kde-format +msgctxt "%1=an URL" +msgid "

      Index of %1

      " +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:289 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:293 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: protocolhandler.cpp:293 rc.cpp:139 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: protocolhandler.cpp:293 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:384 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +" %1,\n" +" %2 (required by %3)\n" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:388 +msgid "" +"Do you want to add the following subscriptions to your adblock settings?\n" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:389 +msgid "Add automatic subscription to the adblock" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:390 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: protocolhandler.cpp:391 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:59 +msgid "

      Clear the following items:

      " +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearHistory) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 +msgid "Visited pages history" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearDownloads) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 +msgid "Downloads history" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCookies) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 +msgid "Cookies" +msgstr "Kuketoj" + +#. i18n: file: cleardata.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCachedPages) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 +msgid "Cached web pages" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearWebIcons) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 +msgid "Website icons" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardata.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, homePageThumbs) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 +msgid "Home page thumbs" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:373 +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:376 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:379 +msgid "&View" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:382 +msgid "Hi&story" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:385 bookmarks/bookmarkprovider.cpp:109 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Legosignoj" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:391 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:85 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:394 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ĉefa ilobreto" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:96 +#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:397 +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#: rc.cpp:52 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Axel Rousseau, ,Launchpad Contributions:,Axel Rousseau,Kristjan " +"SCHMIDT,Michael Moroni" + +#: rc.cpp:53 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,,,,,michael.moroni@mailoo.org" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableAdblock) +#: rc.cpp:80 +msgid "&Enable Ad Block" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkHideAds) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Hide filtered elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:86 +msgid "Automatic Filters" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:90 +msgid "Update automatic filters every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:100 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:93 +msgid "Manual Filters" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:96 +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) +#: rc.cpp:100 +msgid "Add filter expression" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton) +#: rc.cpp:103 rc.cpp:109 +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton) +#: rc.cpp:106 +msgid "Remove filter expression" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appearance) +#: rc.cpp:112 settings/settingsdialog.cpp:102 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFont) +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:118 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:121 +msgid "Standard font:" +msgstr "Kutima skribaĵo:" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:124 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Fiksa skribaĵo" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:127 +msgid "Serif font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:130 +msgid "Sans Serif font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:133 +msgid "Cursive font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:136 +msgid "Fantasy font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:142 +msgid "Default font size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:145 +msgid "Minimal font size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:148 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:151 +msgid "Default character encoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:237 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStyleSheet) +#: rc.cpp:154 +msgid "Stylesheets" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:243 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:157 +msgid "Custom Style Sheet" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:160 +msgid "Path to custom CSS file:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:268 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_userCSS) +#: rc.cpp:163 +msgid "*.css" +msgstr "*.css" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:292 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMisc) +#: rc.cpp:166 +msgid "Misc" +msgstr "Diverso" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) +#: rc.cpp:169 +msgid "Toggle automatic scrolling on middle click in a web page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) +#: rc.cpp:172 +msgid "Auto-scroll on middle-click" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:311 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) +#: rc.cpp:175 +msgid "Scroll pages with an eye candy effect" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) +#: rc.cpp:178 +msgid "Enable smooth scrolling" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFavicon) +#: rc.cpp:181 +msgid "Use favicon of the current website as window icon" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) +#: rc.cpp:184 settings/settingsdialog.cpp:90 +msgid "General" +msgstr "Ĝeneralo" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:187 +msgid "Startup" +msgstr "Lanĉo" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:190 +msgid "When starting rekonq:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) +#: rc.cpp:193 +msgid "Open the Home Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) +#: rc.cpp:196 +msgid "Open the New Tab Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) +#: rc.cpp:199 +msgid "Restore the Last Opened Tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:202 +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:205 +msgid "Home page URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) +#: rc.cpp:208 +msgid "Set to Current Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useNewTabPage) +#: rc.cpp:211 +msgid "Use the New Tab Page as home page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:154 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:214 +msgid "Download Manager" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetDownload) +#: rc.cpp:217 +msgid "Use KGet for downloading files" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:167 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) +#: rc.cpp:220 +msgid "" +"If enabled, rekonq will display an additional context menu entry, which, " +"when selected, lists all available links of the current website in KGet." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) +#: rc.cpp:223 +msgid "List links with KGet" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:180 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) +#: rc.cpp:226 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_general.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hScrollWheelHistory) +#: rc.cpp:229 +msgid "Use horizontal scroll wheel to go through web history" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, tabs) +#: rc.cpp:232 settings/settingsdialog.cpp:96 +msgid "Tabs" +msgstr "Langetoj" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:235 +msgid "New Tab Behavior" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:238 +msgid "New tab opens:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) +#: rc.cpp:241 +msgid "New Tab Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) +#: rc.cpp:244 +msgid "Blank Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) +#: rc.cpp:247 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:250 +msgid "New Tab Page starts with:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:130 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:268 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Foliumado kun langetoj" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:271 +msgid "When hovering a tab show:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) +#: rc.cpp:274 +msgid "Tab Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) +#: rc.cpp:277 +msgid "Tab's Title in a Tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) +#: rc.cpp:280 +msgid "Tab's URL in a Tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) +#: rc.cpp:283 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) +#: rc.cpp:286 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabNoWindow) +#: rc.cpp:289 +msgid "Open links in new tab instead of in new window" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) +#: rc.cpp:292 +msgid "Open new tabs in the background" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsNearCurrent) +#: rc.cpp:295 +msgid "Open new tabs after currently active one" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeTabSelectPrevious) +#: rc.cpp:298 +msgid "Activate previously used tab when closing the current one" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animatedTabHighlighting) +#: rc.cpp:301 +msgid "Animated tab highlighting" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:304 +msgid "WebKit Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) +#: rc.cpp:307 +msgid "Autoload images" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) +#: rc.cpp:310 +msgid "Links included in focus chain" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dnsPrefetch) +#: rc.cpp:313 +msgid "Prefetch DNS entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) +#: rc.cpp:316 +msgid "Zoom text only" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) +#: rc.cpp:319 +msgid "JavaScript support" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) +#: rc.cpp:322 +msgid "Print element backgrounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) +#: rc.cpp:325 +msgid "Offline storage database" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) +#: rc.cpp:328 +msgid "Java support" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) +#: rc.cpp:331 +msgid "JavaScript can open windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) +#: rc.cpp:334 +msgid "Offline web application cache" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) +#: rc.cpp:337 +msgid "JavaScript can access clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageEnabled) +#: rc.cpp:340 +msgid "Local Storage" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDeveloperTools) +#: rc.cpp:343 +msgid "Show web developer tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:346 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:349 +msgid "When loading web pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) +#: rc.cpp:352 +msgid "Autoload Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) +#: rc.cpp:355 +msgid "Manually Load Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) +#: rc.cpp:358 +msgid "Never Load Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:361 +msgid "Host" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) +#: rc.cpp:364 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:367 bookmarks/bookmarkowner.cpp:90 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#: rc.cpp:370 +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: urlpanel.cpp:76 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: walletbar.cpp:55 +msgid "Remember" +msgstr "Memori" + +#: walletbar.cpp:56 +msgid "Never for This Site" +msgstr "" + +#: walletbar.cpp:57 +msgid "Not Now" +msgstr "" + +#: walletbar.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Do you want rekonq to remember the password on %1?" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:193 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi la dosieron?" + +#: webpage.cpp:342 +msgid "Are you sure you want to send your data again?" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:343 +msgid "Resend form data" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:437 +msgid "No service can handle this file." +msgstr "" + +#: webpage.cpp:653 +msgid "There was a problem while loading the page" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:668 +#, kde-format +msgctxt "%1=an URL, e.g.'kde.org'" +msgid "When connecting to: %1" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:671 +msgid "" +"Check the address for errors such as ww.kde.org instead of " +"www.kde.org" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:672 +msgid "If the address is correct, try to check the network connection." +msgstr "" + +#: webpage.cpp:673 +msgid "" +"If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure " +"that rekonq is permitted to access the network." +msgstr "" + +#: webpage.cpp:674 +msgid "" +"Of course, if rekonq does not work properly, you can always say it is a " +"programmer error ;)" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:677 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:763 +msgid "The SSL information for this site appears to be corrupt." +msgstr "" + +#: webpage.cpp:764 webpage.cpp:771 +msgctxt "Secure Sockets Layer" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: webpage.cpp:770 +msgid "This site does not contain SSL information." +msgstr "" + +#: webview.cpp:164 +msgid "Inspect Element" +msgstr "" + +#: webview.cpp:171 +msgid "Open in New &Tab" +msgstr "" + +#: webview.cpp:176 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Malfermi en nova &fenestro" + +#: webview.cpp:199 +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopii la tekston" + +#: webview.cpp:201 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: webview.cpp:219 webview.cpp:302 +#, kde-format +msgid "Open '%1' in New Tab" +msgstr "" + +#: webview.cpp:224 webview.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Open '%1' in New Window" +msgstr "" + +#: webview.cpp:242 +msgid "Search with" +msgstr "" + +#: webview.cpp:253 +msgid "On Current Page" +msgstr "" + +#: webview.cpp:275 +msgid "&View Image" +msgstr "" + +#: webview.cpp:283 +msgid "&Copy Image Location" +msgstr "" + +#: webview.cpp:339 +msgid "Current Frame" +msgstr "" + +#: webview.cpp:343 +msgid "Print Frame" +msgstr "" + +#: webview.cpp:358 +msgid "List All Links" +msgstr "" + +#: zoombar.cpp:74 +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: zoombar.cpp:78 +msgctxt "percentage of the website zoom" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: zoombar.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "percentage of the website zoom" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: adblock/adblocknetworkreply.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Blocked by AdBlockRule: %1" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "Method" +msgstr "Metodo" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "URL" +msgstr "Retadreso" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "Response" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informo" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:82 +msgid "Copy URL" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:124 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:182 +#, kde-format +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:193 +#, kde-format +msgid "Redirect: %1" +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:204 +msgid "

      Request Details

      " +msgstr "" + +#: analyzer/networkanalyzer.cpp:217 +msgid "

      Response Details

      " +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:63 history/historypanel.cpp:70 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:64 +msgid "Open bookmark in current tab" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:66 history/historypanel.cpp:74 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:67 +msgid "Open bookmark in new tab" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:69 history/historypanel.cpp:78 +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:70 +msgid "Open bookmark in new window" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:72 history/historypanel.cpp:95 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Malfermi dosierujon en folioj" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:73 +msgid "Open all the bookmarks in folder in tabs" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:75 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:76 +msgid "Bookmark current page" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:78 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:79 +msgid "Create a new bookmark folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:81 +msgid "New Separator" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:82 +msgid "Create a new bookmark separator" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:84 +msgid "Copy Link" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:85 +msgid "Copy the bookmark's link address" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:87 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:88 +msgid "Edit the bookmark" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:91 +msgid "Delete the bookmark" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:148 history/historypanel.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "%1=Number of tabs. Value is always >=8" +msgid "" +"You are about to open %1 tabs.\n" +"Are you sure?" +msgid_plural "" +"You are about to open %1 tabs.\n" +"Are you sure?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:216 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:304 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Legosignuja forigo" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:305 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas forigi la legosignujon \n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:309 +msgid "Separator Deletion" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:310 +msgid "Are you sure you wish to remove this separator?" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:314 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" + +#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:315 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ĉu vi vere volas forigi la legosignon \n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "%1=Number of items in bookmark folder" +msgid " (1 item)" +msgid_plural " (%1 items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: history/historymodels.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: history/historymodels.cpp:101 +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#: history/historymodels.cpp:450 +msgid "Earlier Today" +msgstr "" + +#: history/historymodels.cpp:455 +#, kde-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: history/historypanel.cpp:82 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopii ligilan adreson" + +#: opensearch/opensearchreader.cpp:86 +msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file." +msgstr "" + +#: settings/adblockwidget.cpp:51 +msgid "" +"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" +msgstr "" + +#: settings/adblockwidget.cpp:67 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: settings/adblockwidget.cpp:82 +msgid "" +"

      Enter an expression to filter. Filters can be defined as " +"either:

      • a shell-style wildcard, e.g. " +"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " +"used
      • a full regular expression by surrounding the string with " +"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

      Any filter " +"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " +"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." +msgstr "" + +#: settings/appearancewidget.cpp:104 +msgid "" +"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " +"language encoding' and should not have to change this." +msgstr "" + +#: settings/generalwidget.cpp:97 +msgid "Install KGet to enable rekonq to use KGet as download manager" +msgstr "" + +#: settings/settingsdialog.cpp:108 +msgid "WebKit" +msgstr "WebKit" + +#: settings/settingsdialog.cpp:116 +msgid "Network" +msgstr "Reto" + +#: settings/settingsdialog.cpp:122 +msgid "Ad Block" +msgstr "" + +#: settings/settingsdialog.cpp:127 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavkombinoj" + +#: settings/settingsdialog.cpp:133 +msgid "Search Engines" +msgstr "" + +#: settings/settingsdialog.cpp:156 +msgctxt "Window title of the settings dialog" +msgid "Configure – rekonq" +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:58 +msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:59 +msgid "" +"Specifies whether WebKit will try to prefetch DNS entries to speed up " +"browsing." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:60 +msgid "Enables the execution of JavaScript programs." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:61 +msgid "Enables support for Java applets." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:62 +msgid "Enables support for plugins in web pages." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:63 +msgid "If enabled, JavaScript programs are allowed to open new windows." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:64 +msgid "" +"If enabled, JavaScript programs are allowed to read from and to write to the " +"clipboard." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:65 +msgid "If enabled, hyperlinks are included in the keyboard focus chain." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:66 +msgid "If enabled, the zoom factor on a frame is only applied to the text." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:67 +msgid "" +"If enabled, background colors and images are also drawn when the page is " +"printed." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:68 +msgid "Enables support for the HTML 5 offline storage feature." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:69 +msgid "Enables support for the HTML 5 web application cache feature." +msgstr "" + +#: settings/webkitwidget.cpp:70 +msgid "Enables support for the HTML 5 local storage feature." +msgstr "" + +#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:67 +msgid "

      Edit this Bookmark

      " +msgstr "" + +#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:73 +msgid "Remove this Bookmark" +msgstr "" + +#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:82 urlbar/webshortcutwidget.cpp:69 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: urlbar/listitem.cpp:294 +#, kde-format +msgctxt "%1=search engine, e.g. Google, Wikipedia %2=text to search for" +msgid "Search %1 for %2" +msgstr "" + +#: urlbar/listitem.cpp:434 +msgid "Engines: " +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:65 +msgid "

      Subscribe to RSS Feeds

      " +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:71 +msgid "Aggregator:" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:77 +msgid "Google Reader" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:83 +msgid "Feed:" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:98 +msgid "Add Feed" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:146 urlbar/rsswidget.cpp:158 +msgid "Imported Feeds" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:150 +msgid "Could not add feed to Akregator. Please add it manually:" +msgstr "" + +#: urlbar/rsswidget.cpp:162 +msgid "" +"There was an error. Please verify Akregator is installed on your system." +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:99 urlbar/urlbar.cpp:229 +msgid "Type here to search your bookmarks, history and the web..." +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:376 urlbar/urlbar.cpp:459 +msgid "Edit this bookmark" +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:440 +msgid "List all links with KGet" +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:444 +msgid "List all available RSS feeds" +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:448 +msgid "Show SSL Info" +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:454 +msgid "Bookmark this page" +msgstr "" + +#: urlbar/urlbar.cpp:470 +msgid "Add search engine" +msgstr "" + +#: urlbar/urlresolver.cpp:311 +msgctxt "Browse a website" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:55 +msgid "Add Search Engine" +msgstr "" + +#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:73 +msgid "Shortcuts:" +msgstr "" + +#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:173 +#, kde-format +msgid "The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\"." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/remote-widgets-browser.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/remote-widgets-browser.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/remote-widgets-browser.po 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/remote-widgets-browser.po 2012-04-13 11:15:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: main.cpp:38 msgid "Explore the Plasma Widgets shared on the network" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/step_qt.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/step_qt.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/step_qt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-04-13 11:15:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2076 @@ +# Translation of step_qt into esperanto. +# Axel Rousseau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: step_qt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 05:30+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: coulombforce.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForce" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:27 +msgid "Coulomb force" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConst" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/C²" +msgstr "N m²/C²" + +#: coulombforce.cc:30 +msgid "Coulomb constant" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForceErrors" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:32 +msgid "Errors class for CoulombForce" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConstVariance" +msgstr "" + +#: coulombforce.cc:35 +msgid "Coulomb constant variance" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GenericEulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:28 +msgid "Generic Euler solver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:29 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "EulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:29 +msgid "Non-adaptive Euler solver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "AdaptiveEulerSolver" +msgstr "" + +#: eulersolver.cc:30 +msgid "Adaptive Euler solver" +msgstr "" + +#: motor.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "LinearMotor" +msgstr "" + +#: motor.cc:28 +msgid "" +"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body" +msgstr "" + +#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition" +msgstr "" + +#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 +#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 +#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 +#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31 +#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 +#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 +#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 +#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30 +#: particle.cc:42 softbody.cc:36 +msgctxt "Units" +msgid "m" +msgstr "m" + +#: motor.cc:31 motor.cc:37 +msgid "Position of the motor on a body" +msgstr "" + +#: motor.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceValue" +msgstr "" + +#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32 +#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48 +msgctxt "Units" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: motor.cc:32 +msgid "Value of the force, acting on the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CircularMotor" +msgstr "" + +#: motor.cc:34 +msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" +msgstr "" + +#: motor.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueValue" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49 +msgctxt "Units" +msgid "N m" +msgstr "N m" + +#: motor.cc:38 +msgid "Value of the torque, acting on the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: joint.cc:27 +msgid "Anchor: fixes position of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 +#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position" +msgstr "" + +#: joint.cc:30 tool.cc:100 +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angle" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +msgctxt "Units" +msgid "rad" +msgstr "rad" + +#: joint.cc:31 +msgid "Angle" +msgstr "Angulo" + +#: joint.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: joint.cc:33 +msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:36 +msgid "Position on the body" +msgstr "" + +#: joint.cc:37 +msgid "Position in the world" +msgstr "" + +#: joint.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: joint.cc:39 +msgid "Massless stick which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: spring.cc:30 joint.cc:41 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLength" +msgstr "" + +#: joint.cc:41 +msgid "Rest length of the stick" +msgstr "" + +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body1" +msgstr "" + +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgid "Body1" +msgstr "" + +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body2" +msgstr "" + +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgid "Body2" +msgstr "" + +#: spring.cc:36 joint.cc:44 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition1" +msgstr "" + +#: spring.cc:37 joint.cc:45 +msgid "Local position 1" +msgstr "" + +#: spring.cc:38 joint.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2" +msgstr "" + +#: spring.cc:39 joint.cc:47 +msgid "Local position 2" +msgstr "" + +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position1" +msgstr "" + +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgid "Position1" +msgstr "" + +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2" +msgstr "" + +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgid "Position2" +msgstr "" + +#: joint.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Rope" +msgstr "" + +#: joint.cc:52 +msgid "Massless rope which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: spring.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Spring" +msgstr "" + +#: spring.cc:28 +msgid "Massless spring which can be connected to bodies" +msgstr "" + +#: spring.cc:30 +msgid "Rest length" +msgstr "" + +#: spring.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "length" +msgstr "" + +#: spring.cc:31 +msgid "Current length" +msgstr "" + +#: spring.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffness" +msgstr "" + +#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 +msgctxt "Units" +msgid "N/m" +msgstr "N/m" + +#: spring.cc:32 +msgid "Stiffness" +msgstr "" + +#: spring.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "damping" +msgstr "" + +#: spring.cc:33 +msgctxt "Units" +msgid "N s/m" +msgstr "N s/m" + +#: spring.cc:33 +msgid "Damping" +msgstr "" + +#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "force" +msgstr "" + +#: spring.cc:42 +msgid "Spring tension force" +msgstr "" + +#: spring.cc:45 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SpringErrors" +msgstr "" + +#: spring.cc:45 +msgid "Errors class for Spring" +msgstr "" + +#: spring.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLengthVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:48 +msgid "Rest length variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "lengthVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:50 +msgid "Current length variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffnessVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:52 +msgid "Stiffness variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "dampingVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:54 +msgid "Damping variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition1Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:56 +msgid "Local position 1 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:58 +msgid "Local position 2 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:59 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position1Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:60 +msgid "Position1 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:61 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2Variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:62 +msgid "Position2 variance" +msgstr "" + +#: spring.cc:63 rigidbody.cc:68 particle.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceVariance" +msgstr "" + +#: spring.cc:64 +msgid "Spring tension force variance" +msgstr "" + +#: world.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Item" +msgstr "" + +#: world.cc:30 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: world.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "color" +msgstr "" + +#: world.cc:31 +msgid "Item color" +msgstr "" + +#: world.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Body" +msgstr "" + +#: world.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Force" +msgstr "" + +#: world.cc:33 +msgid "Force" +msgstr "Devigi" + +#: world.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: world.cc:34 +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: world.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: world.cc:35 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: world.cc:37 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ObjectErrors" +msgstr "" + +#: world.cc:37 +msgid "ObjectErrors" +msgstr "" + +#: world.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ItemGroup" +msgstr "" + +#: world.cc:39 +msgid "ItemGroup" +msgstr "" + +#: world.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "World" +msgstr "" + +#: world.cc:41 +msgid "World" +msgstr "" + +#: world.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "time" +msgstr "" + +#: solver.cc:27 world.cc:42 +msgctxt "Units" +msgid "s" +msgstr "s" + +#: world.cc:42 +msgid "Current time" +msgstr "" + +#: world.cc:43 +msgid "timeScale" +msgstr "" + +#: world.cc:43 +msgid "Simulation speed scale" +msgstr "" + +#: world.cc:44 +msgid "errorsCalculation" +msgstr "" + +#: world.cc:45 +msgid "Enable global error calculation" +msgstr "" + +#: gas.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasParticle" +msgstr "" + +#: gas.cc:28 +msgid "Gas particle" +msgstr "" + +#: gas.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForce" +msgstr "" + +#: gas.cc:30 +msgid "Lennard-Jones force" +msgstr "" + +#: gas.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depth" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 +#: particle.cc:38 particle.cc:54 +msgctxt "Units" +msgid "J" +msgstr "J" + +#: gas.cc:32 +msgid "Potential depth" +msgstr "" + +#: gas.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rmin" +msgstr "rmin" + +#: gas.cc:33 +msgid "Distance at which the force is zero" +msgstr "" + +#: gas.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "cutoff" +msgstr "" + +#: gas.cc:34 +msgid "Cut-off distance" +msgstr "" + +#: gas.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForceErrors" +msgstr "" + +#: gas.cc:36 +msgid "Errors class for GasLJForce" +msgstr "" + +#: gas.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depthVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:39 +msgid "Potential depth variance" +msgstr "" + +#: gas.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rminVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:41 +msgid "Variance of the distance at which the force is zero" +msgstr "" + +#: gas.cc:45 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Gas" +msgstr "Gas" + +#: gas.cc:45 +msgid "Particle gas" +msgstr "" + +#: gas.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "measureRectCenter" +msgstr "" + +#: gas.cc:47 +msgid "Center of the rect for measurements" +msgstr "" + +#: gas.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "measureRectSize" +msgstr "" + +#: gas.cc:49 +msgid "Size of the rect for measurements" +msgstr "" + +#: gas.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectVolume" +msgstr "" + +#: gas.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "m²" +msgstr "m²" + +#: gas.cc:51 +msgid "Volume of the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectParticleCount" +msgstr "" + +#: gas.cc:53 +msgid "Count of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectConcentration" +msgstr "" + +#: gas.cc:54 +msgctxt "Units" +msgid "1/m²" +msgstr "1/m²" + +#: gas.cc:55 +msgid "Concentration of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:56 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectPressure" +msgstr "" + +#: gas.cc:56 gas.cc:71 +msgctxt "Units" +msgid "Pa" +msgstr "Pa" + +#: gas.cc:57 +msgid "Pressure of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectTemperature" +msgstr "" + +#: gas.cc:58 gas.cc:73 +msgctxt "Units" +msgid "K" +msgstr "K" + +#: gas.cc:59 +msgid "Temperature of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:60 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanKineticEnergy" +msgstr "" + +#: gas.cc:61 +msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:62 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanVelocity" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 +#: particle.cc:44 softbody.cc:38 +msgctxt "Units" +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: gas.cc:63 +msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:64 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanParticleMass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 +#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: gas.cc:65 +msgid "Mean mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:66 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMass" +msgstr "" + +#: gas.cc:67 +msgid "Total mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:70 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasErrors" +msgstr "" + +#: gas.cc:70 +msgid "Errors class for Gas" +msgstr "" + +#: gas.cc:71 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectPressureVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:72 +msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:73 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectTemperatureVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:74 +msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:75 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanKineticEnergyVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:76 +msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanVelocityVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:78 +msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:79 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMeanParticleMassVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:80 +msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: gas.cc:81 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rectMassVariance" +msgstr "" + +#: gas.cc:82 +msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" +msgstr "" + +#: particle.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:28 +msgid "Simple zero-size particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:30 +msgid "position" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocity" +msgstr "" + +#: particle.cc:31 +msgid "velocity" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 +msgctxt "PropertyName" +msgid "acceleration" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46 +#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43 +msgctxt "Units" +msgid "m/s²" +msgstr "m/s²" + +#: particle.cc:33 +msgid "acceleration" +msgstr "" + +#: particle.cc:34 +msgid "force" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "mass" +msgstr "" + +#: particle.cc:35 +msgid "mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 +msgctxt "Units" +msgid "kg m/s" +msgstr "kg m/s" + +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgid "momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "kineticEnergy" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgid "kinetic energy" +msgstr "" + +#: particle.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ParticleErrors" +msgstr "" + +#: particle.cc:41 +msgid "Errors class for Particle" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "positionVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 +msgid "position variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocityVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 +msgid "velocity variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "accelerationVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 +msgid "acceleration variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 +msgid "force variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "massVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 +msgid "mass variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentumVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 +msgid "momentum variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "kineticEnergyVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 +msgid "kinetic energy variance" +msgstr "" + +#: particle.cc:57 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticle" +msgstr "" + +#: particle.cc:57 +msgid "Charged zero-size particle" +msgstr "" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "charge" +msgstr "" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "Units" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: particle.cc:58 +msgid "charge" +msgstr "" + +#: particle.cc:60 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticleErrors" +msgstr "" + +#: particle.cc:60 +msgid "Errors class for ChargedParticle" +msgstr "" + +#: particle.cc:62 +msgctxt "PropertyName" +msgid "chargeVariance" +msgstr "" + +#: particle.cc:63 +msgid "charge variance" +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ConstraintSolver" +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CGConstraintSolver" +msgstr "" + +#: object.cc:26 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: object.cc:26 +msgid "Object" +msgstr "Objekto" + +#: object.cc:27 +msgctxt "PropertyName" +msgid "name" +msgstr "" + +#: object.cc:27 +msgid "Object name" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslGenericSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:31 +msgid "GSL generic solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:33 +msgid "GSL non-adaptive solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:36 +msgid "GSL adaptive solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:39 +msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:41 +msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:44 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:44 +msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:46 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:46 +msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:49 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKF45Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:49 +msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:51 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:51 +msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:54 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKCKSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:54 +msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:56 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:56 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:59 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK8PDSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:59 +msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:61 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:61 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:64 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:64 +msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:66 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:66 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:69 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:69 +msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:71 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" +msgstr "" + +#: gslsolver.cc:71 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:28 +msgid "Gravitation force" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConst" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/kg²" +msgstr "N m²/kg²" + +#: gravitation.cc:31 +msgid "Gravitation constant" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForceErrors" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:33 +msgid "Errors class for GravitationForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:35 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConstVariance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:36 +msgid "Gravitation constant variance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:38 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:38 +msgid "Weight force" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConst" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:40 +msgid "Weight constant" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForceErrors" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:43 +msgid "Errors class for WeightForce" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConstVariance" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:46 +msgid "Weight constant variance" +msgstr "" + +#: collisionsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CollisionSolver" +msgstr "" + +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "toleranceAbs" +msgstr "" + +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgid "Allowed absolute tolerance" +msgstr "" + +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localError" +msgstr "" + +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgid "Maximal local error during last step" +msgstr "" + +#: collisionsolver.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GJKCollisionSolver" +msgstr "" + +#: solver.cc:25 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: solver.cc:25 +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: solver.cc:26 +msgctxt "PropertyName" +msgid "solverType" +msgstr "" + +#: solver.cc:26 +msgid "Solver type" +msgstr "" + +#: solver.cc:27 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stepSize" +msgstr "" + +#: solver.cc:27 +msgid "Step size" +msgstr "" + +#: solver.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "toleranceRel" +msgstr "" + +#: solver.cc:29 +msgid "Allowed relative tolerance" +msgstr "" + +#: solver.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "dimension" +msgstr "" + +#: solver.cc:30 +msgid "Count of dynamic variables" +msgstr "" + +#: solver.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localErrorRatio" +msgstr "" + +#: solver.cc:32 +msgid "Maximal local error ratio during last step" +msgstr "" + +#: softbody.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodyParticle" +msgstr "" + +#: softbody.cc:31 +msgid "SoftBody particle" +msgstr "" + +#: softbody.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodySpring" +msgstr "" + +#: softbody.cc:32 +msgid "SoftBody spring" +msgstr "" + +#: softbody.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBody" +msgstr "" + +#: softbody.cc:33 +msgid "Deformable SoftBody" +msgstr "" + +#: softbody.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showInternalItems" +msgstr "" + +#: softbody.cc:34 +msgid "Show internal items" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 +msgid "Position of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 +msgid "Velocity of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocity" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s" +msgstr "rad/s" + +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgid "Angular velocity of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentum" +msgstr "" + +#: softbody.cc:40 +msgctxt "Units" +msgid "kg m²/s" +msgstr "kg m²/s" + +#: softbody.cc:41 +msgid "Angular momentum of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 +msgid "Acceleration of the center of mass" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAcceleration" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s²" +msgstr "rad/s²" + +#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 +msgid "Angular acceleration of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 +msgid "Force that acts upon the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torque" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgid "Torque that acts upon the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 +msgid "Total mass of the body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "inertia" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 +msgctxt "Units" +msgid "kg m²" +msgstr "kg m²" + +#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 +msgid "Inertia \"tensor\" of the body" +msgstr "" + +#: softbody.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "borderParticleNames" +msgstr "" + +#: softbody.cc:54 +msgid "Border particle names (temporal property)" +msgstr "" + +#: tool.cc:26 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "NoteImage" +msgstr "" + +#: tool.cc:26 +msgid "NoteImage: an image embedded in Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:28 +msgctxt "PropertyName" +msgid "image" +msgstr "" + +#: tool.cc:28 +msgid "Image data" +msgstr "" + +#: tool.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "NoteFormula" +msgstr "" + +#: tool.cc:31 +msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "code" +msgstr "" + +#: tool.cc:33 +msgid "Formula code" +msgstr "" + +#: tool.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: tool.cc:36 +msgid "Note: displays a textual note on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:38 +msgid "Note position on the scene" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 +msgctxt "PropertyName" +msgid "size" +msgstr "" + +#: tool.cc:39 +msgid "Note size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "text" +msgstr "" + +#: tool.cc:40 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: tool.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:43 +msgid "Graph: plots a graph of any properties" +msgstr "" + +#: tool.cc:45 +msgid "Graph position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:46 +msgid "Graph size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectX" +msgstr "" + +#: tool.cc:47 +msgid "X axis: object" +msgstr "" + +#: tool.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyX" +msgstr "" + +#: tool.cc:48 +msgid "X axis: object property" +msgstr "" + +#: tool.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexX" +msgstr "" + +#: tool.cc:49 +msgid "X axis: vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectY" +msgstr "" + +#: tool.cc:50 +msgid "Y axis: object" +msgstr "" + +#: tool.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyY" +msgstr "" + +#: tool.cc:51 +msgid "Y axis: property" +msgstr "" + +#: tool.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexY" +msgstr "" + +#: tool.cc:52 +msgid "Y axis: vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:53 +msgid "Auto-limits along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:54 +msgid "Auto-limits along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:55 +msgid "Limits along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:56 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:56 +msgid "Limits along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showPoints" +msgstr "" + +#: tool.cc:57 +msgid "Show points on the graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showLines" +msgstr "" + +#: tool.cc:58 +msgid "Show lines on the graph" +msgstr "" + +#: tool.cc:59 +msgid "currentValue" +msgstr "" + +#: tool.cc:59 +msgid "Current value" +msgstr "" + +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgctxt "PropertyName" +msgid "points" +msgstr "" + +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgid "points" +msgstr "" + +#: tool.cc:61 +msgid "unitsX" +msgstr "" + +#: tool.cc:61 +msgid "Units along X axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:62 +msgid "unitsY" +msgstr "" + +#: tool.cc:62 +msgid "Units along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:65 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: tool.cc:65 +msgid "Meter: displays any property on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:67 +msgid "Meter position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:68 +msgid "Meter size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:69 tool.cc:81 +msgctxt "PropertyName" +msgid "object" +msgstr "" + +#: tool.cc:69 +msgid "Observed object" +msgstr "" + +#: tool.cc:70 tool.cc:82 +msgctxt "PropertyName" +msgid "property" +msgstr "" + +#: tool.cc:70 +msgid "Observed property" +msgstr "" + +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgctxt "PropertyName" +msgid "index" +msgstr "" + +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgid "Vector index" +msgstr "" + +#: tool.cc:72 +msgctxt "PropertyName" +msgid "digits" +msgstr "" + +#: tool.cc:72 +msgid "Display digits" +msgstr "" + +#: tool.cc:73 +msgid "value" +msgstr "" + +#: tool.cc:73 tool.cc:90 +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#: tool.cc:74 tool.cc:92 +msgid "units" +msgstr "" + +#: tool.cc:74 +msgid "Units of measured property" +msgstr "" + +#: tool.cc:77 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: tool.cc:77 +msgid "Controller: allows to easily control any property" +msgstr "" + +#: tool.cc:79 +msgid "Controller position on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:80 +msgid "Controller size on the scene" +msgstr "" + +#: tool.cc:81 +msgid "Controlled object" +msgstr "" + +#: tool.cc:82 +msgid "Controlled property" +msgstr "" + +#: tool.cc:84 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limits" +msgstr "" + +#: tool.cc:84 +msgid "Limits" +msgstr "Limigoj" + +#: tool.cc:85 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increaseShortcut" +msgstr "" + +#: tool.cc:86 +msgid "Shortcut to increase the value" +msgstr "" + +#: tool.cc:87 +msgctxt "PropertyName" +msgid "decreaseShortcut" +msgstr "" + +#: tool.cc:88 +msgid "Shortcut to decrease the value" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increment" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgid "Increment value" +msgstr "" + +#: tool.cc:90 +msgctxt "PropertyName" +msgid "value" +msgstr "" + +#: tool.cc:92 +msgid "Units of controlled property" +msgstr "" + +#: tool.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Tracer" +msgstr "" + +#: tool.cc:95 +msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" +msgstr "" + +#: tool.cc:97 +msgid "Traced body" +msgstr "" + +#: tool.cc:99 +msgid "Local position" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBody" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:27 +msgid "Generic rigid body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:29 +msgid "Rotation angle" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 +msgctxt "Units" +msgid "kg m² rad/s" +msgstr "kg m² rad/s" + +#: rigidbody.cc:47 +msgid "angular momentum" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBodyErrors" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:52 +msgid "Errors class for RigidBody" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angleVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:56 +msgid "angle variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:60 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocityVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:61 +msgid "angularVelocity variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:65 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAccelerationVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:66 +msgid "angularAcceleration variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:69 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:69 +msgid "torque variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:73 +msgctxt "PropertyName" +msgid "inertiaVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:74 +msgid "inertia variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentumVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:78 +msgid "angular momentum variance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:83 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:83 +msgid "Rigid disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:84 +msgctxt "PropertyName" +msgid "radius" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:84 +msgid "Radius of the disk" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:86 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "BasePolygon" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:86 +msgid "Base polygon body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:88 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:88 +msgid "Rigid box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:89 +msgid "Size of the box" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:91 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:91 +msgid "Rigid polygon body" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:92 +msgctxt "PropertyName" +msgid "vertices" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:92 +msgid "Vertex list" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:95 +msgid "Unmovable rigid plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:96 +msgctxt "PropertyName" +msgid "point1" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:96 +msgid "First point which defines the plane" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:97 +msgctxt "PropertyName" +msgid "point2" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:97 +msgid "Second point which defines the plane" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:247 +msgid "The file is not a StepCoreXML file." +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:259 +#, qt-format +msgid "Unknown item type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:273 +#, qt-format +msgid "Unknown solver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:288 +#, qt-format +msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:296 +#, qt-format +msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:218 +#, qt-format +msgid "Wrong ID attribute value for %1" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:223 +#, qt-format +msgid "Non-unique ID attribute value for %1" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416 +#, qt-format +msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:442 +msgid "File is not writable." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/data/eo/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/data/eo/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-04-13 11:15:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,300 @@ +# translation of useraccount.po to Esperanto +# Matthias Peick , 2004. +# Cindy McKee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: useraccount\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: chfacedlg.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change your Face" +msgstr "" + +#: chfacedlg.cpp:60 +msgid "Custom image" +msgstr "" + +#: chfacedlg.cpp:74 +msgid "&Acquire Image..." +msgstr "&Akiri bildon..." + +#: chfacedlg.cpp:94 +msgid "(Custom)" +msgstr "(Propran)" + +#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 +msgid "There was an error loading the image." +msgstr "Eraro okazis dum ŝargo de la bildo." + +#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Eraro okazis dum konservo de la bildo:\n" +"%1" + +#: chfacedlg.cpp:142 +msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" +msgstr "&Konservi kopion en propran vizaĝdosieron por estonta uzo" + +#: chfacedlg.cpp:149 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Image" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Ŝanĝi &pasvorton..." + +#: main.cpp:94 +msgid "Password & User Information" +msgstr "Pasvorto kaj uzantinformoj" + +#: main.cpp:96 +msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" +msgstr "© 2002, Braden MacDonald, © 2004 Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:99 +msgid "Frans Englich" +msgstr "Frans Englich" + +#: main.cpp:99 +msgid "Maintainer" +msgstr "Zorganto" + +#: main.cpp:100 +msgid "Ravikiran Rajagopal" +msgstr "Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:101 +msgid "Michael Häckel" +msgstr "Michael Häckel" + +#: main.cpp:103 +msgid "Braden MacDonald" +msgstr "Braden MacDonald" + +#: main.cpp:103 +msgid "Face editor" +msgstr "Vizaĝŝanĝilo" + +#: main.cpp:104 +msgid "Geert Jansen" +msgstr "Geert Jansen" + +#: main.cpp:104 +msgid "Password changer" +msgstr "Pasvortŝanĝilo" + +#: main.cpp:106 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: main.cpp:107 +msgid "Alex Zepeda" +msgstr "Alex Zepeda" + +#: main.cpp:108 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "Hans Karlsson" + +#: main.cpp:108 main.cpp:109 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: main.cpp:109 +msgid "Hermann Thomas" +msgstr "Hermann Thomas" + +#: main.cpp:112 +msgid "" +"Here you can change your personal information, which will be used, for " +"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " +"password by clicking Change Password...." +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "" +"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." +msgstr "" +"Programeraro okazis: La interna programo 'kdepasswd' ne estis trovebla. Vi " +"ne povas ŝanĝi vian pasvorton." + +#: main.cpp:232 +msgid "Please enter your password in order to save your settings:" +msgstr "Entajpu vian pasvorton por konservi vian agordon:" + +#: main.cpp:235 +msgid "You must enter your password in order to change your information." +msgstr "Vi devas entajpi vian pasvorton por ŝanĝi viajn informojn." + +#: main.cpp:245 +msgid "You must enter a correct password." +msgstr "Vi devas entajpi ĝustan pasvorton." + +#: main.cpp:249 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " +"message was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: main.cpp:263 +#, kde-format +msgid "There was an error saving the image: %1" +msgstr "Eraro okazis dum la konservo de la bildo: %1" + +#: main.cpp:289 main.cpp:323 +msgid "Your administrator has disallowed changing your image." +msgstr "Via administranto malpermesis ŝanĝi vian bildon." + +#: main.cpp:356 +#, kde-format +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ne ŝajnas esti bildodosiero.\n" +"Nur uzu dosierojn kun ĉi tiuj finaĵoj:\n" +"%2" + +#: rc.cpp:58 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Matthias Peick, ,Launchpad Contributions:,Eliovir,Michael Moroni,Patrick " +"(Petriko) Oudejans" + +#: rc.cpp:59 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "matthias@peick.de,,,,michael.moroni@mailoo.org," + +#. i18n: file: faceDlg.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) +#: rc.cpp:3 +msgid "Select a new face:" +msgstr "Elekti novan vizaĝon:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +msgid "Change your image" +msgstr "Ŝanĝi vian bildon" + +#. i18n: file: main_widget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) +#: rc.cpp:24 +msgid "Click to change your image" +msgstr "Alklaki por ŝanĝi vian bildon" + +#. i18n: file: main_widget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) +#: rc.cpp:27 +msgid "Change Password..." +msgstr "Ŝanĝi pasvorton..." + +#. i18n: file: main_widget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) +#: rc.cpp:30 +msgid "User Information" +msgstr "Uzantinformoj" + +#. i18n: file: main_widget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) +#: rc.cpp:33 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomo:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) +#: rc.cpp:36 +msgid "&Organization:" +msgstr "&Organizaĵo:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) +#: rc.cpp:39 +msgid "&Email address:" +msgstr "&Retpoŝtadreso:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:42 +msgid "&SMTP server:" +msgstr "&SMTP-servilo:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) +#: rc.cpp:45 +msgid "User ID:" +msgstr "Identigilo de uzanto:" + +#. i18n: file: main_widget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) +#: rc.cpp:48 +msgid "At Password Prompt" +msgstr "" + +#. i18n: file: main_widget.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) +#: rc.cpp:51 +msgid "Show one bullet for each letter" +msgstr "" + +#. i18n: file: main_widget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) +#: rc.cpp:54 +msgid "Show three bullets for each letter" +msgstr "" + +#. i18n: file: main_widget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) +#: rc.cpp:57 +msgid "Show nothing" +msgstr "Montri nenion" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:9 +msgid "The size of login images" +msgstr "La grandeco de la salutaj bildoj" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:12 +msgid "The default image file" +msgstr "La defaŭlta bildodosiero" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:15 +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "La dosieronomo de la propra bildodosiero de la uzanto" + +#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) +#: rc.cpp:18 +msgid "The user's login image" +msgstr "La ensaluta bildo de la uzanto" + +#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:21 +msgid "Password echo type" +msgstr "Pasvortresponda tipo" diff -Nru language-pack-kde-eo-12.04+20120409/debian/changelog language-pack-kde-eo-12.04+20120412/debian/changelog --- language-pack-kde-eo-12.04+20120409/debian/changelog 2012-04-10 10:56:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-eo-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 11:15:40.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-kde-eo (1:12.04+20120412) precise; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 11:15:40 +0000 + language-pack-kde-eo (1:12.04+20120409) precise; urgency=low * Automatic update to latest translation data.