"
-#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66
+#: actions/dialphonenumberaction.cpp:79 actions/sendsmsaction.cpp:73
msgid ""
"There is no application set which could be executed. Please go to the "
"settings dialog and configure one."
@@ -648,7 +777,7 @@
msgid "Sending an SMS is not supported"
msgstr "Tekstiviestien lähettämistä ei tueta"
-#: actions/qskypedialer.cpp:75
+#: actions/qskypedialer.cpp:85
msgid ""
"Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH "
"variable."
@@ -660,11 +789,11 @@
msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled."
msgstr "Skypen julkinen API (DBus) näkyy olevan poissa käytöstä."
-#: actions/qskypedialer.cpp:102
+#: actions/qskypedialer.cpp:115
msgid "Skype registration failed."
msgstr "Skype-rekisteröityminen epäonnistui."
-#: actions/qskypedialer.cpp:110
+#: actions/qskypedialer.cpp:124
msgid "Protocol mismatch."
msgstr "Yhteyskäytäntöristiriita."
@@ -677,275 +806,275 @@
msgid "Sending an SMS is currently not supported on WinCE"
msgstr "Tekstiviestien lähettämistä ei toistaiseksi tueta WinCE:ssä"
-#: actions/smsdialog.cpp:52
+#: actions/smsdialog.cpp:50
msgid "SMS text"
msgstr "Tekstiviestin sisältö"
-#: actions/smsdialog.cpp:66
+#: actions/smsdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1"
msgstr "Syötä viestin sisältö tekstiviestiä varten seuraavaan numeroon: %1"
-#: actions/smsdialog.cpp:92
+#: actions/smsdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "%1/%2 (%3 SMS)"
msgstr "%1/%2 (tekstiviesti %3)"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82
+#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84
msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
-#: editor/addresseditwidget.cpp:238
+#: editor/addresseditwidget.cpp:248
msgctxt "street/postal"
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
-#: editor/addresseditwidget.cpp:240
+#: editor/addresseditwidget.cpp:250
msgctxt "street/postal"
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: editor/addresseditwidget.cpp:242
+#: editor/addresseditwidget.cpp:252
msgctxt "street/postal"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:300
+#: editor/addresseditwidget.cpp:310
msgid "Do you really want to delete this address?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osoitteen?"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:378
+#: editor/addresseditwidget.cpp:388
msgctxt "street/postal"
msgid "Edit Address"
msgstr "Osoitteen muokkaus"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:393
+#: editor/addresseditwidget.cpp:403
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:404
+#: editor/addresseditwidget.cpp:414
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:410
+#: editor/addresseditwidget.cpp:420
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:416
+#: editor/addresseditwidget.cpp:426
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:422
+#: editor/addresseditwidget.cpp:432
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:428
+#: editor/addresseditwidget.cpp:438
#, kde-format
msgctxt ":"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:434
+#: editor/addresseditwidget.cpp:444
msgid "Edit Label..."
msgstr "Muokkaa selitettä..."
-#: editor/addresseditwidget.cpp:442
+#: editor/addresseditwidget.cpp:452
msgctxt "street/postal"
msgid "This is the preferred address"
msgstr "Tämä on ensisijainen osoite"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:531
+#: editor/addresseditwidget.cpp:544
msgctxt "street/postal"
msgid "Edit Address Type"
msgstr "Osoitetyypin muokkaus"
-#: editor/addresseditwidget.cpp:541
+#: editor/addresseditwidget.cpp:554
msgctxt "street/postal"
msgid "Address Types"
msgstr "Osoitetyypit"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:156
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:158
msgctxt "@title:tab"
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:158
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:160
msgctxt "@title:group Name related properties of a contact"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:159
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:161
msgctxt "@title:group"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:160
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:162
msgctxt "@title:group"
msgid "Phones"
msgstr "Puhelimet"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:173
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:175
msgctxt "@label The name of a contact"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:185
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:187
msgctxt "@label The display name of a contact"
msgid "Display:"
msgstr "Näytetty:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:193
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:195
msgctxt "@label The nickname of a contact"
msgid "Nickname:"
msgstr "Lempinimi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:201
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:203
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
msgid "Pronunciation:"
msgstr "Ääntämys:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:212
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:214
msgctxt "@label The email address of a contact"
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:220
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:222
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
msgid "Homepage:"
msgstr "Kotisivu:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:228
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:230
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
msgid "Blog:"
msgstr "Blogi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:236
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:238
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
msgid "Messaging:"
msgstr "Pikaviestimet:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:254
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:257
msgctxt "@label The categories of a contact"
msgid "Categories:"
msgstr "Luokat:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:272
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:277
msgctxt "@title:tab"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:274
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:279
msgctxt "@title:group"
msgid "Addresses"
msgstr "Osoitteet"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:275
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:280
msgctxt "@title:group"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaatit"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:300
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:305
msgctxt "@title:tab"
msgid "Business"
msgstr "Työ"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:302
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:307
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:303
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:308
msgctxt "@title:group"
msgid "Groupware"
msgstr "Työryhmäohjelmisto"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:317
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:322
msgctxt "@label The organization of a contact"
msgid "Organization:"
msgstr "Organisaatio:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:325
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:330
msgctxt "@label The profession of a contact"
msgid "Profession:"
msgstr "Ammatti:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:333
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:338
msgctxt "@label The title of a contact"
msgid "Title:"
msgstr "Titteli:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:341
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:346
msgctxt "@label The department of a contact"
msgid "Department:"
msgstr "Osasto:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:349
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:354
msgctxt "@label The office of a contact"
msgid "Office:"
msgstr "Toimisto:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:357
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:362
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
msgid "Manager's name:"
msgstr "Johtajan nimi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:365
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:370
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
msgid "Assistant's name:"
msgstr "Avustajan nimi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:374
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:379
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Varaustilanne:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:389
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:394
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtaista"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:391
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:396
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
msgid "Dates"
msgstr "Päivät"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:392
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:397
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
msgid "Family"
msgstr "Perhe"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:403
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:408
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
msgid "Birthdate:"
msgstr "Syntymäpäivä:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:411
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:416
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
msgid "Anniversary:"
msgstr "Vuosipäivä:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:423
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:428
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
msgid "Partner's name:"
msgstr "Puolison nimi:"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:439
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
-#: editor/contacteditorwidget.cpp:450
+#: editor/contacteditorwidget.cpp:455
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom Fields"
msgstr "Omat kentät"
@@ -1001,16 +1130,17 @@
msgid "DateTime"
msgstr ""
-#: editor/emaileditwidget.cpp:177
+#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:195
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: editor/emaileditwidget.cpp:181
+#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:199
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186
-#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161
+#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50
+#: editor/emaileditwidget.cpp:204 editor/phoneeditwidget.cpp:284
+#: editor/soundeditwidget.cpp:164 editor/im/imeditordialog.cpp:48
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -1058,42 +1188,42 @@
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:155
+#: editor/emaileditwidget.cpp:173
msgid "Edit Email Addresses"
msgstr "Sähköpostiosoitteiden muokkaus"
-#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
+#: editor/emaileditwidget.cpp:209 editor/im/imeditordialog.cpp:49
msgid "Set as Standard"
msgstr "Aseta vakioksi"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:241
+#: editor/emaileditwidget.cpp:258
msgid "Add Email"
msgstr "Lisää sähköposti"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:241
+#: editor/emaileditwidget.cpp:258
msgid "New Email:"
msgstr "Uusi sähköposti:"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:265
+#: editor/emaileditwidget.cpp:283
msgid "Edit Email"
msgstr "Muokkaa sähköpostia"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:266
+#: editor/emaileditwidget.cpp:284
msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:289
+#: editor/emaileditwidget.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure that you want to remove the email address %1?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa sähköpostiosoitteen %1?"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:290
+#: editor/emaileditwidget.cpp:309
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: editor/emaileditwidget.cpp:292
+#: editor/emaileditwidget.cpp:311
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista"
@@ -1123,7 +1253,7 @@
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:208
+#: editor/geoeditwidget.cpp:210
msgctxt "@title:window"
msgid "Coordinate Selection"
msgstr "Koordinaattien valinta"
@@ -1133,43 +1263,43 @@
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaalinen"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256
+#: editor/geoeditwidget.cpp:229 editor/geoeditwidget.cpp:258
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Latitude:"
msgstr "Leveysaste:"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288
+#: editor/geoeditwidget.cpp:241 editor/geoeditwidget.cpp:290
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Longitude:"
msgstr "Pituusaste:"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:251
+#: editor/geoeditwidget.cpp:253
msgctxt "@title:group"
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Seksagesimaalinen"
# Oletan North...West-tietueiden liittyvän koordinaattimerkintöihin
-#: editor/geoeditwidget.cpp:284
+#: editor/geoeditwidget.cpp:286
msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
msgid "North"
msgstr "pohjoista"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:285
+#: editor/geoeditwidget.cpp:287
msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
msgid "South"
msgstr "eteläistä"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:314
+#: editor/geoeditwidget.cpp:316
msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
msgid "East"
msgstr "itäistä"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:315
+#: editor/geoeditwidget.cpp:317
msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
msgid "West"
msgstr "läntistä"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:504
+#: editor/geoeditwidget.cpp:509
msgctxt "@item:inlistbox Undefined location"
msgid "Undefined"
msgstr "Määrittämätön"
@@ -1186,27 +1316,27 @@
msgid "The logo of the company (click to change)"
msgstr "Yhtiön logo (napsauta muuttaaksesi)"
-#: editor/imagewidget.cpp:224
+#: editor/imagewidget.cpp:232
msgid "Change photo..."
msgstr "Muuta kuvaa..."
-#: editor/imagewidget.cpp:227
+#: editor/imagewidget.cpp:235
msgid "Save photo..."
msgstr "Tallenna kuva..."
-#: editor/imagewidget.cpp:230
+#: editor/imagewidget.cpp:238
msgid "Remove photo"
msgstr "Poista kuva"
-#: editor/imagewidget.cpp:234
+#: editor/imagewidget.cpp:242
msgid "Change logo..."
msgstr "Muuta logoa..."
-#: editor/imagewidget.cpp:237
+#: editor/imagewidget.cpp:245
msgid "Save logo..."
msgstr "Tallenna logo..."
-#: editor/imagewidget.cpp:240
+#: editor/imagewidget.cpp:248
msgid "Remove logo"
msgstr "Poista logo"
@@ -1214,27 +1344,27 @@
msgid "..."
msgstr "..."
-#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
+#: editor/kdatepickerpopup.cpp:94
msgctxt "@option today"
msgid "&Today"
msgstr "&Tänään"
-#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
+#: editor/kdatepickerpopup.cpp:95
msgctxt "@option tomorrow"
msgid "To&morrow"
msgstr "&Huomenna"
-#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98
+#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
msgctxt "@option next week"
msgid "Next &Week"
msgstr "Ensi &viikolla"
-#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99
+#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
msgctxt "@option next month"
msgid "Next M&onth"
msgstr "Ensi &kuussa"
-#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107
+#: editor/kdatepickerpopup.cpp:105
msgctxt "@option do not specify a date"
msgid "No Date"
msgstr "Ei päiväystä"
@@ -1356,43 +1486,43 @@
msgid "Sr."
msgstr "vanh."
-#: editor/phoneeditwidget.cpp:278
+#: editor/phoneeditwidget.cpp:280 editor/im/imeditordialog.cpp:47
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: editor/phoneeditwidget.cpp:333
+#: editor/phoneeditwidget.cpp:335
msgid "Edit Phone Number"
msgstr "Muokkaa puhelinnumeroa"
-#: editor/phoneeditwidget.cpp:345
+#: editor/phoneeditwidget.cpp:347
msgid "This is the preferred phone number"
msgstr "Tämä on ensisijainen puhelinnumero"
-#: editor/phoneeditwidget.cpp:348
+#: editor/phoneeditwidget.cpp:350
msgid "Types"
msgstr "Tyypit"
-#: editor/soundeditwidget.cpp:85
+#: editor/soundeditwidget.cpp:88
msgid "This contact's sound cannot be found."
msgstr "Yhteystiedon ääntä ei löydy"
-#: editor/soundeditwidget.cpp:140
+#: editor/soundeditwidget.cpp:143
msgid "Click to play pronunciation"
msgstr "Napsauta kuullaksesi ääntämyksen"
-#: editor/soundeditwidget.cpp:143
+#: editor/soundeditwidget.cpp:146
msgid "No pronunciation available"
msgstr "Ei ääntämystä saatavilla"
-#: editor/soundeditwidget.cpp:152
+#: editor/soundeditwidget.cpp:155
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155
+#: editor/soundeditwidget.cpp:158
msgid "Change..."
msgstr "Muuta..."
-#: editor/soundeditwidget.cpp:158
+#: editor/soundeditwidget.cpp:161
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: contactsresource.cpp:59
@@ -66,7 +66,7 @@
#: contactsresource.cpp:313
#, kde-format
msgid "Received item with unknown payload %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanotettiin kohde, jossa tuntematon tietosisältö %1"
#: contactsresource.cpp:338
#, kde-format
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,89 +6,102 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: configdialog.cpp:40
+#: configdialog.cpp:42
msgid "Protocol"
msgstr "Yhteyskäytäntö"
-#: configdialog.cpp:40 urlconfigurationdialog.cpp:195
+#: configdialog.cpp:42 urlconfigurationdialog.cpp:231
msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite"
-#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105
-#: davgroupwareresource.cpp:179 davgroupwareresource.cpp:180
-#: davgroupwareresource.cpp:198 davgroupwareresource.cpp:199
-#: davgroupwareresource.cpp:229 davgroupwareresource.cpp:230
-#: davgroupwareresource.cpp:261 davgroupwareresource.cpp:262
-#: davgroupwareresource.cpp:342 davgroupwareresource.cpp:343
-#: davgroupwareresource.cpp:391 davgroupwareresource.cpp:392
+#: configdialog.cpp:100
+msgid ""
+"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n"
+"Please use a different URL"
+msgstr ""
+
+#: davfreebusyhandler.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "No schedule-outbox found for %1"
+msgstr ""
+
+#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191
+msgid "Invalid response from the server"
+msgstr ""
+
+#: davfreebusyhandler.cpp:201
+msgid "Unable to parse free-busy data received"
+msgstr ""
+
+#: davgroupwareresource.cpp:118 davgroupwareresource.cpp:119
+#: davgroupwareresource.cpp:234 davgroupwareresource.cpp:235
+#: davgroupwareresource.cpp:255 davgroupwareresource.cpp:256
+#: davgroupwareresource.cpp:286 davgroupwareresource.cpp:287
+#: davgroupwareresource.cpp:318 davgroupwareresource.cpp:319
+#: davgroupwareresource.cpp:362 davgroupwareresource.cpp:363
+#: davgroupwareresource.cpp:395 davgroupwareresource.cpp:396
msgid "The resource is not configured yet"
msgstr "Resurssia ei ole vielä määritetty"
-#: davgroupwareresource.cpp:184
+#: davgroupwareresource.cpp:162
+msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
+msgstr ""
+
+#: davgroupwareresource.cpp:239
msgid "Fetching collections"
msgstr "Noudetaan kokoelmia"
-#: davgroupwareresource.cpp:274
+#: davgroupwareresource.cpp:325
#, kde-format
msgid "Invalid collection for item %1."
msgstr "Kelvoton kokoelma kohteelle %1."
-#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Client did not create a UID for item %1."
-msgstr "Asiakas ei luonut tunnistetta kohteelle %1."
-
-#: davgroupwareresource.cpp:316 davgroupwareresource.cpp:372
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve added item %1."
-msgstr "Lisättyä kohdetta %1 ei voida noutaa."
-
-#: davgroupwareresource.cpp:431
+#: davgroupwareresource.cpp:432
#, kde-format
msgid "Unable to remove collection: %1"
msgstr "Kokoelmaa ei voida poistaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:444
+#: davgroupwareresource.cpp:445
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
msgstr "Kokoelmia ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:532 davgroupwareresource.cpp:598
+#: davgroupwareresource.cpp:555 davgroupwareresource.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve items: %1"
msgstr "Kohteita ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:663
+#: davgroupwareresource.cpp:688
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida noutaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:691
+#: davgroupwareresource.cpp:706 davgroupwareresource.cpp:720
msgid "The server returned invalid data"
msgstr "Palvelin palautti kelvotonta dataa"
-#: davgroupwareresource.cpp:714
+#: davgroupwareresource.cpp:759
#, kde-format
msgid "Unable to add item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida lisätä: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:741
+#: davgroupwareresource.cpp:799
#, kde-format
msgid "Unable to change item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida muuttaa: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:767
+#: davgroupwareresource.cpp:832
#, kde-format
msgid "Unable to remove item: %1"
msgstr "Kohdetta ei voida poistaa: %1"
@@ -101,119 +114,195 @@
#. i18n: file: configdialog.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 urlconfigurationdialog.cpp:195
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 urlconfigurationdialog.cpp:231
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"
-#. i18n: file: configdialog.ui:45
+#. i18n: file: configdialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
msgid "Refresh every"
msgstr "Virkistä joka"
-#. i18n: file: configdialog.ui:65
+#. i18n: file: configdialog.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid "minutes"
msgstr ". minuutti"
-#. i18n: file: configdialog.ui:93
+#. i18n: file: configdialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: searchdialog.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:90
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#. i18n: file: configdialog.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: searchdialog.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:93 setupwizard.cpp:214
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. i18n: file: configdialog.ui:164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:21
msgid "Server configuration"
msgstr "Palvelinasetukset"
-#. i18n: file: configdialog.ui:106
+#. i18n: file: configdialog.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:24
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. i18n: file: configdialog.ui:113
+#. i18n: file: configdialog.ui:184
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
+#. i18n: file: searchdialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: configdialog.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:30
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. i18n: file: configdialog.ui:120
+#. i18n: file: configdialog.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:33
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
+#. i18n: file: searchdialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
+msgid "Use global credentials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+msgid "Use specific credentials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:40
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:94
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:51
+msgid "Search URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:54
+msgid "Search for"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
+#: rc.cpp:57
+msgid "a person named"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: searchdialog.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
+#: rc.cpp:60
+msgid "a contact with email"
+msgstr ""
+
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:66
msgid "Remote calendar access protocol"
msgstr "Poista kalenteriyhteyskäytäntö"
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:69
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:72
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:75
msgid "GroupDAV"
msgstr "GroupDAV"
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:78
msgid "Remote calendar access"
msgstr "Kalenterin etäkäyttö"
-#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:96
msgid "Remote URL"
msgstr "Etäosoite"
-#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:48 setupwizard.cpp:214
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana:"
-
-#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:160
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
msgid "Discovered collections"
msgstr "Löydetyt kokoelmat"
-#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:181
+#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
msgid "Fetch"
msgstr "Nouda"
-#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
+#: rc.cpp:105
+msgid "Settings Version"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:114
msgid "Remote URLs"
msgstr "Etäosoitteet"
-#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26
+#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
+#: rc.cpp:117
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:30
#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General)
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:120
msgid ""
"String representation of the mappings between discovered collections and "
"configured URLs"
@@ -221,12 +310,32 @@
"Merkkijonoesitys löydettyjen kokoelmien ja määritettyjen verkko-osoitteiden "
"kytköksistä"
-#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26
+#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:123
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Älä muuta tietoja taustaosassa."
+#: searchdialog.cpp:43
+msgid "Add selected items"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:176
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing search:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:404
+#, kde-format
+msgid "A password is required for user %1"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:410
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
#: setupwizard.cpp:138
msgid "DAV groupware configuration wizard"
msgstr "DAV-työryhmän opastettu asetus"
@@ -271,114 +380,98 @@
msgid "Yes, use %1 as provider"
msgstr "Kyllä, käytä tarjoajaa %1"
-#: setupwizard.cpp:293
+#: setupwizard.cpp:298
msgid "Groupware Server"
msgstr "Työryhmäpalvelin"
-#: setupwizard.cpp:294
+#: setupwizard.cpp:299
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
msgstr "Valitse työryhmäpalvelin, johon resurssi asetetaan"
-#: setupwizard.cpp:313
+#: setupwizard.cpp:325
msgid "Use one of those servers:"
msgstr "Valitse yksi palvelimista:"
-#: setupwizard.cpp:323
+#: setupwizard.cpp:335
msgid "Configure the resource manually"
msgstr "Aseta resurssi käsin"
-#: setupwizard.cpp:359
+#: setupwizard.cpp:371
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
-#: setupwizard.cpp:360
+#: setupwizard.cpp:372
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
msgstr "Anna työryhmäpalvelimen yhteystiedot"
-#: setupwizard.cpp:368
+#: setupwizard.cpp:380
msgid "Host"
msgstr "Palvelin"
-#: setupwizard.cpp:371
+#: setupwizard.cpp:383
msgid "Installation path"
msgstr "Asennuspolku"
-#: setupwizard.cpp:374
+#: setupwizard.cpp:386
msgid "Use secure connection"
msgstr "Käytä salattua yhteyttä"
-#: setupwizard.cpp:400
+#: setupwizard.cpp:412
msgid "Final URL (CalDav)"
msgstr "Lopullinen verkko-osoite (CalDav)"
-#: setupwizard.cpp:405
+#: setupwizard.cpp:417
msgid "Final URL (CardDav)"
msgstr "Lopullinen verkko-osoite (CardDav)"
-#: setupwizard.cpp:410
+#: setupwizard.cpp:422
msgid "Final URL (GroupDav)"
msgstr "Lopullinen verkko-osoite (GroupDav)"
-#: setupwizard.cpp:468 setupwizard.cpp:474
+#: setupwizard.cpp:480 setupwizard.cpp:486
msgid "Test Connection"
msgstr "Kokeile yhteyttä"
-#: setupwizard.cpp:469
+#: setupwizard.cpp:481
msgid ""
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
"current configuration"
msgstr ""
"Voit nyt kokeilla, pääsetkö työryhmäpalvelimeen määritetyin asetuksin"
-#: setupwizard.cpp:515
+#: setupwizard.cpp:527
msgid "An error occurred: "
msgstr "Sattui virhe: "
-#: setupwizard.cpp:518
+#: setupwizard.cpp:530
msgid "Connected successfully"
msgstr "Yhdistäminen onnistui"
-#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:53
-#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
-#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:147 ../common/davitemdeletejob.cpp:56
-#: ../common/davitemfetchjob.cpp:83 ../common/davitemmodifyjob.cpp:82
-#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:88
-#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82
-msgid ""
-"The server encountered an error that prevented it from completing your "
-"request"
-msgstr "Palvelin kohtasi virheen, joka esti sitä toteuttamasta pyyntöäsi"
-
-#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:59
-#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:62
-#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:88
-msgid "The remote item has been locked, try again later"
-msgstr "Etäkohde on lukittu, yritä myöhemmin uudelleen"
-
-#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:65
+#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
-"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
-"from the server. Error %1."
+"There was a problem with the request. The collection has not been deleted "
+"from the server.\n"
+"%1 (%2)."
msgstr ""
-"Pyynnössä oli ongelma eikä kokoelmaa poistettu palvelimesta. Virhe %1."
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
msgid "No properties to change or remove"
msgstr "Ei muutettavia tai poistettavia ominaisuuksia"
-#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
+#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
-"server : error %1."
-msgstr "Pyynnössä oli ongelma eikä kohdetta muokattu palvelimessa. Virhe %1."
+"server.\n"
+"%1 (%2)."
+msgstr ""
-#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
+#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:138
msgid "There was an error when modifying the properties"
msgstr "Ominaisuuksia muokattaessa sattui virhe"
-#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
+#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:146
msgid ""
"\n"
"The server returned more information:\n"
@@ -386,61 +479,83 @@
"\n"
"Palvelin palautti lisätietoa:\n"
-#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:165 ../common/davitemfetchjob.cpp:89
-#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:97
-#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:88
+#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:142 ../common/davitemfetchjob.cpp:79
+#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:72 ../common/davitemslistjob.cpp:80
+#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:79
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:90
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226
#, kde-format
-msgid "There was a problem with the request : error %1."
-msgstr "Pyynnössä oli ongelma. Virhe %1."
+msgid ""
+"There was a problem with the request.\n"
+"%1 (%2)."
+msgstr ""
-#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:190
+#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170
msgid "Error setting focus for XQuery"
msgstr "Virhe asetettaessa XQueryn kohdistusta"
-#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:199
+#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:179
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
msgstr "DAV-toteutus lähetti virheellisen XQueryn"
-#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:213
+#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:193
msgid "Invalid responses from backend"
msgstr "Taustaosa vastaa virheellisesti"
-#: ../common/davitemcreatejob.cpp:85
+#: ../common/davitemcreatejob.cpp:82
+#, kde-format
msgid ""
-"The server encountered an error that prevented it from completing your "
-"request."
-msgstr "Palvelin kohtasi virheen, joka esti sitä toteuttamasta pyyntöäsi."
+"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
+"server.\n"
+"%1 (%2)."
+msgstr ""
-#: ../common/davitemcreatejob.cpp:91
+#: ../common/davitemdeletejob.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
-"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
-"server. Error %1."
-msgstr "Pyynnössä oli ongelma eikä kohdetta luotu palvelimeen. Virhe %1."
+"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the "
+"server.\n"
+"%1 (%2)."
+msgstr ""
-#: ../common/davitemdeletejob.cpp:68
+#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
-"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
-"the server. Error %1."
+"There was a problem with the request. The item was not modified on the "
+"server.\n"
+"%1 (%2)."
msgstr ""
-"Pyynnössä oli ongelma eikä kohdetta poistettu palvelimesta. Virhe %1."
-#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:94
-#, kde-format
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:209
msgid ""
-"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
-"server. Error %1."
-msgstr "Pyynnössä oli ongelma eikä kohdetta muokattu palvelimessa. Virhe %1."
+"The server encountered an error that prevented it from completing your "
+"request"
+msgstr "Palvelin kohtasi virheen, joka esti sitä toteuttamasta pyyntöäsi"
+
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:217
+msgid "Invalid username/password"
+msgstr ""
+
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:219
+msgid "Access forbidden"
+msgstr ""
+
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:221
+msgid "Resource not found"
+msgstr ""
+
+#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:223
+msgid "HTTP error"
+msgstr ""
-#: ../common/davutils.cpp:84
+#: ../common/davutils.cpp:99
msgid "CalDav"
msgstr "CalDav"
-#: ../common/davutils.cpp:87
+#: ../common/davutils.cpp:102
msgid "CardDav"
msgstr "CardDav"
-#: ../common/davutils.cpp:90
+#: ../common/davutils.cpp:105
msgid "GroupDav"
msgstr "GroupDav"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: abstractlocalstore.cpp:355 abstractlocalstore.cpp:386
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,85 +6,86 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
-#: icalresourcebase.cpp:64 icalresourcebase.cpp:106 icalresourcebase.h:98
+#: shared/icalresource.cpp:58
+#, kde-format
+msgid "Incidence with uid '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: shared/icalresourcebase.h:98 shared/icalresourcebase.cpp:64
+#: shared/icalresourcebase.cpp:106
msgid "Calendar not loaded."
msgstr "Kalenteria ei ladattu."
-#: icalresourcebase.cpp:86
+#: shared/icalresourcebase.h:103
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve added item %1."
+msgstr "Lisättyä tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
+
+#: shared/icalresourcebase.h:104
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve modified item %1."
+msgstr "Muokattua tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
+
+#: shared/icalresourcebase.cpp:86
msgid "Select Calendar"
msgstr "Valitse kalenteri"
-#: icalresourcebase.cpp:153
+#: shared/icalresourcebase.cpp:153
#, kde-format
msgid "Failed to save calendar file to %1"
msgstr "Kalenteritiedoston tallennus kohteeseen %1 epäonnistui"
-#. i18n: file: icalresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:10
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
msgid "Path to iCal file."
msgstr "Polku iCal-tiedostoon."
-#. i18n: file: icalresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
msgid "Display name."
msgstr "Näyttönimi."
-#. i18n: file: icalresource.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Älä muuta tietoja varsinaisessa taustaosassa."
-#. i18n: file: icalresource.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Tarkkaile tiedoston muutoksia."
-
#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:22
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:12
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
msgstr "Automaattitarkistusväli (minuuteissa)."
+#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:22
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
+msgid "Monitor file for changes."
+msgstr "Tarkkaile tiedoston muutoksia."
+
#. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:18
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#: icalresource.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Incidence with uid '%1' not found."
-msgstr ""
-
-#: icalresourcebase.h:103
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve added item %1."
-msgstr "Lisättyä tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
-
-#: icalresourcebase.h:104
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve modified item %1."
-msgstr "Muokattua tietuetta %1 ei saatu noudetuksi."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: addcollectiontask.cpp:46
@@ -87,11 +87,11 @@
msgid "IMAP Account"
msgstr "IMAP-tili"
-#: imapresource.cpp:205
+#: imapresource.cpp:207
msgid "No server configured yet."
msgstr "Palvelinta ei ole vielä määritetty."
-#: imapresource.cpp:225
+#: imapresource.cpp:227
msgid "Connection established."
msgstr "Yhteys muodostettu."
@@ -303,7 +303,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:565
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Palvelinpuolen tilaus..."
@@ -759,8 +759,8 @@
msgid "Define default sieve vacation filename"
msgstr ""
-#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
-#: removecollectiontask.cpp:60
+#: removecollectionrecursivetask.cpp:76 removecollectionrecursivetask.cpp:125
+#: removecollectionrecursivetask.cpp:142 removecollectiontask.cpp:60
msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
msgstr "Kansion poistaminen epäonnistui, palautetaan kansioluettelo."
@@ -772,6 +772,10 @@
msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
msgstr "IMAP-palvelimeen ei ole juuri nyt saatavilla istuntoa."
+#: resourcetask.cpp:125 resourcetask.cpp:136
+msgid "Connection lost"
+msgstr ""
+
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
@@ -785,11 +789,11 @@
msgid "Access rights revoked"
msgstr "Käyttöoikeudet peruttu"
-#: retrievecollectionstask.cpp:158
+#: retrievecollectionstask.cpp:163
msgid "Inbox"
msgstr "Saapuva"
-#: retrievecollectionstask.cpp:166
+#: retrievecollectionstask.cpp:171
msgid "Shared Folders"
msgstr "Jaetut kansiot"
@@ -797,7 +801,7 @@
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
msgstr "Viestejä ei noudettu: palvelimen vastaus oli tyhjä."
-#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
+#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:366 sessionpool.cpp:372
#, kde-format
msgid ""
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
@@ -806,7 +810,7 @@
"IMAP-palvelimeen %1 ei saatu yhteyttä.\n"
"%2"
-#: sessionpool.cpp:222
+#: sessionpool.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"Cound not connect to the IMAP server.\n"
@@ -815,24 +819,24 @@
"IMAP-palvelimeen ei saatu yhteyttä.\n"
"%1"
-#: sessionpool.cpp:253
+#: sessionpool.cpp:266
#, kde-format
msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
msgstr "IMAP-palvelimeen %1 ei saatu luoduksi ylimääräistä yhteyttä."
-#: sessionpool.cpp:271
+#: sessionpool.cpp:284
msgid "Disconnected from server during login."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistiin tunnistauduttaessa."
-#: sessionpool.cpp:286
+#: sessionpool.cpp:298
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
msgstr "Salasanaa ei voitu lukea: käyttäjä torjui pääsyn lompakkoon."
-#: sessionpool.cpp:294
+#: sessionpool.cpp:306
msgid "Empty password"
msgstr "Tyhjä salasana"
-#: sessionpool.cpp:307
+#: sessionpool.cpp:318
#, kde-format
msgid ""
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
@@ -841,16 +845,21 @@
"Pyysit TLS/SSL:ää yhteydenotossa kohteeseen %1, mutta järjestelmääsi ei "
"tunnu asetetun siihen."
-#: sessionpool.cpp:339
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"
+#: sessionpool.cpp:392
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n"
+"%2"
+msgstr ""
-#: sessionpool.cpp:377
+#: sessionpool.cpp:399
#, kde-format
-msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
-msgstr "IMAP-palvelimen %1 tukemia ominaisuuksia ei voitu testata."
+msgid ""
+"Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: sessionpool.cpp:397
+#: sessionpool.cpp:419
#, kde-format
msgid ""
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
@@ -867,15 +876,12 @@
#: settingspasswordrequester.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
-"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
-"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
+"The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do "
+"you want to go to the settings, have another attempt at logging in, or do "
+"nothing?\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"Palvelin hylkäsi tarjotun käyttäjätunnuksen ja salasanan. Haluatko siirtyä "
-"asetuksiin, yrittää kirjautumista uudelleen vai olla tekemättä mitään?\n"
-"\n"
-"%1"
#: settingspasswordrequester.cpp:59
msgid "Could Not Authenticate"
@@ -890,23 +896,23 @@
msgid "Try Again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: setupserver.cpp:90
+#: setupserver.cpp:91
msgctxt "Authentication method"
msgid "Clear text"
msgstr "Paljas teksti"
-#: setupserver.cpp:92
+#: setupserver.cpp:93
msgctxt "Authentication method"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nimetön"
-#: setupserver.cpp:145
+#: setupserver.cpp:146
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minuutti"
msgstr[1] " minuuttia"
-#: setupserver.cpp:346
+#: setupserver.cpp:345
msgid ""
"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
@@ -917,23 +923,23 @@
"valintaruutu, mutta huomaa, että silloin sinulta kysytään salasanaa "
"tarvittaessa."
-#: setupserver.cpp:351
+#: setupserver.cpp:350
msgid "Do not use KWallet"
msgstr "Älä käytä KWalletia"
-#: setupserver.cpp:448
+#: setupserver.cpp:447
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä, tarkista palvelimen osoite."
-#: setupserver.cpp:459
+#: setupserver.cpp:458
msgid "TLS is supported and recommended."
msgstr "TLS on tuettu ja sitä suositellaan."
-#: setupserver.cpp:462
+#: setupserver.cpp:461
msgid "SSL is supported and recommended."
msgstr "SSL on tuettu ja sitä suositellaan."
-#: setupserver.cpp:465
+#: setupserver.cpp:464
msgid ""
"No security is supported. It is not recommended to connect to this "
"server."
@@ -941,7 +947,7 @@
"Salausta ei tueta. Yhteydenottoa tähän palvelimeen ei "
"suositella."
-#: setupserver.cpp:468
+#: setupserver.cpp:467
msgid "It is not possible to use this server."
msgstr "Tätä palvelinta ei ole mahdollista käyttää."
@@ -953,6 +959,6 @@
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
-#: subscriptiondialog.cpp:105
+#: subscriptiondialog.cpp:106
msgid "Subscribed only"
msgstr "Vain tilatut"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: kabcresource.cpp:123
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-03-23 06:52:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-04-18 08:08:41.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kalarmdirresource.cpp:604
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-03-23 06:52:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-04-18 08:08:41.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kalarmresourcecommon.cpp:140
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-03-23 06:52:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-18 08:08:41.000000000 +0000
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kalarmresource.cpp:65
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: kcalresource.cpp:84
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kdeaccountsresource.cpp:39
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-03-23 06:52:23.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: knutresource.cpp:73
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,17 +6,22 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
+#: freebusyupdatehandler.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1."
+msgstr ""
+
#: incidencehandler.cpp:96
#, kde-format
msgid "Copy of: %1"
@@ -42,15 +47,15 @@
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
-#: kolabproxyresource.cpp:112
+#: kolabproxyresource.cpp:146
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: kolabproxyresource.cpp:692
+#: kolabproxyresource.cpp:785
msgid "My Data"
msgstr "Omat tietoni"
-#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705
+#: kolabproxyresource.cpp:790 kolabproxyresource.cpp:798
#, kde-format
msgid "Kolab (%1)"
msgstr "Kolab (%1)"
@@ -76,25 +81,40 @@
#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
#: rc.cpp:12
-msgid "Create Kolab Folder"
-msgstr "Luo Kolab-kansio"
+msgid "Create Kolab Folders"
+msgstr ""
#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
-msgid "Resource folders are in account:"
-msgstr "Resurssikansiot ovat tilillä:"
+msgid "Create resource folders in account:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kolabsettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:18
+msgid ""
+"Note that the Kolab resource will use all IMAP accounts that contain the "
+"special Kolab folders."
+msgstr ""
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:21
msgid "Do not change the actual backend data."
msgstr "Älä muuta tietoja varsinaisessa taustaosassa."
-#: setupkolab.cpp:93
+#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14
+#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General)
+#: rc.cpp:24
+msgid ""
+"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes."
+msgstr ""
+
+#: setupkolab.cpp:94
msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
msgstr "Opastettua tilin luontia ei voitu käynnistää. Tarkista asennuksesi."
-#: setupkolab.cpp:95
+#: setupkolab.cpp:96
msgid "Unable to start account wizard"
msgstr "Opastettua tilin luontia ei voitu käynnistää"
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: kresourceassistant.cpp:47
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: localbookmarksresource.cpp:60
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: configdialog.cpp:37
@@ -38,82 +38,86 @@
msgstr ""
"Valittua sijaintia ei ole vielä olemassa: uusi maildir-kansio luodaan."
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:84
msgid "The selected path does not exist."
msgstr "Valittua sijaintia ei ole olemassa."
-#: maildirresource.cpp:129
+#: maildirresource.cpp:141
#, kde-format
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
msgstr "Tietuetta ei voi noutaa: maildir-kansio ”%1” ei ole kelvollinen."
-#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249
-#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416
-#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489
+#: maildirresource.cpp:206 maildirresource.cpp:240 maildirresource.cpp:324
+#: maildirresource.cpp:368 maildirresource.cpp:488 maildirresource.cpp:521
+#: maildirresource.cpp:563 maildirresource.cpp:594
msgid "Unusable configuration."
msgstr "Käyttökelvottomat asetukset."
-#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233
+#: maildirresource.cpp:218
msgid "Error: Unsupported type."
msgstr "Virhe: Tyyppiä ei tueta."
-#: maildirresource.cpp:256
+#: maildirresource.cpp:282
+msgid "Failed to change the flags for the mail."
+msgstr ""
+
+#: maildirresource.cpp:331
#, kde-format
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
msgstr "Lähdekansio on kelvoton: ”%1”."
-#: maildirresource.cpp:262
+#: maildirresource.cpp:337
#, kde-format
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
msgstr "Kohdekansio on kelvoton: ”%1”."
-#: maildirresource.cpp:268
+#: maildirresource.cpp:356
#, kde-format
msgid "Could not move message '%1'."
msgstr "Viestiä ”%1” ei voitu siirtää."
-#: maildirresource.cpp:289
+#: maildirresource.cpp:380
#, kde-format
msgid "Failed to delete message: %1"
msgstr "Viestin poistaminen epäonnistui: %1"
-#: maildirresource.cpp:363
+#: maildirresource.cpp:468
#, kde-format
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
msgstr "Maildir ”%1” kokoelmalle ”%2” on kelvoton."
-#: maildirresource.cpp:443
+#: maildirresource.cpp:548
#, kde-format
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
msgstr "Maildir-kansion ”%1” nimeä ei voi muuttaa."
-#: maildirresource.cpp:464
+#: maildirresource.cpp:569
#, kde-format
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
msgstr "Maildir-juurikansiota ”%1” ei voi siirtää."
-#: maildirresource.cpp:479
+#: maildirresource.cpp:584
#, kde-format
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
msgstr ""
"Maildir-kansiota ”%1” ei voi siirtää sijainnista ”%2” sijaintiin ”%3”."
-#: maildirresource.cpp:495
+#: maildirresource.cpp:600
#, kde-format
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
msgstr "Ylimmän tason maildir-kansiota ”%1” ei voi poistaa."
-#: maildirresource.cpp:504
+#: maildirresource.cpp:609
#, kde-format
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
msgstr "Alikansion ”%1” poistaminen epäonnistui."
-#: maildirresource.cpp:513
+#: maildirresource.cpp:622
#, kde-format
msgid "Unable to create maildir '%1'."
msgstr "Maildir-kansiota ”%1” ei voi luoda."
-#: maildirresource.cpp:520
+#: maildirresource.cpp:631
msgid "No usable storage location configured."
msgstr "Käyttökelpoista taltiosijaintia ei määritetty."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318
@@ -101,48 +101,61 @@
msgid "Sent Mail collection id"
msgstr "Lähetettyjen viestin kokoelman tunniste"
-#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106
+#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108
msgid "Message sending aborted."
msgstr "Viestin lähetys keskeytettiin."
-#: sendjob.cpp:114
+#: sendjob.cpp:116
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
msgstr ""
"Viestinvälitystä ei saatu alustetuksi: todennäköisesti kelvoton välitys."
-#: sendjob.cpp:120
+#: sendjob.cpp:122
msgid "Could not send message. Invalid transport."
msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Kelvoton välitys."
-#: sendjob.cpp:145
+#: sendjob.cpp:147
#, kde-format
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
msgstr "Ei saatu D-Bus-liitäntää resurssille %1."
-#: sendjob.cpp:160
+#: sendjob.cpp:162
#, kde-format
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
msgstr "Kelvoton D-Bus-vastaus resurssilta %1."
-#: sendjob.cpp:255
+#: sendjob.cpp:263
msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox."
msgstr ""
"Lähetetyn postin oletuskansio ei ole saatavilla. Pidetään viesti lähtevien "
"laatikossa."
-#: sendjob.cpp:267
+#: sendjob.cpp:275
msgid "Message transport aborted."
msgstr "Viestin välitys keskeytettiin."
-#: sendjob.cpp:268
+#: sendjob.cpp:276
msgid "Failed to transport message."
msgstr "Viestiä ei voitu välittää."
-#: sendjob.cpp:326
-msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
-msgstr "Lähetys onnistui, mutta viestiä ei voitu viimeistellä."
+#: sendjob.cpp:323
+msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent."
+msgstr ""
+
+#: sendjob.cpp:332
+msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent"
+msgstr ""
+
+#: sendjob.cpp:379
+msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox."
+msgstr ""
+
+#: sendjob.cpp:383
+msgid ""
+"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder."
+msgstr ""
-#: sendjob.cpp:351
+#: sendjob.cpp:412
msgid "Failed to store result in item."
msgstr "Tulosta ei voitu tallentaa tietueeseen."
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#. i18n: file: settings.ui:15
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: compactpage.cpp:85
@@ -180,15 +180,21 @@
msgid "msg"
msgstr "viesti"
+#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:24
+msgid "URL:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
+
#. i18n: file: lockfilepage.ui:15
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage)
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:27
msgid "MBox Settings"
msgstr "Mbox-asetukset"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:30
msgid ""
"\n"
@@ -228,37 +234,37 @@
#. i18n: file: lockfilepage.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail)
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:39
msgid "Procmail loc&kfile"
msgstr "Pro&cmail-lukitustiedosto"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock)
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:42
msgid "&Mutt dotlock"
msgstr "&Mutt-lukitus"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged)
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:45
msgid "M&utt dotlock privileged"
msgstr "&Etuoikeutettu Mutt-lukitus"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:48
msgid "Non&e"
msgstr "&Ei mitään"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile)
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:51
msgid ".lock"
msgstr ".lock"
#. i18n: file: lockfilepage.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:54
msgid ""
"None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if "
"programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured "
@@ -271,12 +277,6 @@
"on asetettava sopiva lukitustapa. Resurssin ja muiden ohjelmien on tällöin "
"käytettävä samaa lukitustapaa."
-#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:54
-msgid "URL:"
-msgstr "Verkko-osoite:"
-
#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: rc.cpp:57
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: fi\n"
#: communication.cpp:72 communication.cpp:79
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,20 +6,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: configdialog.cpp:35
-msgid "Select a MailDir folder"
-msgstr "Valitse MailDir-kansio"
+msgid "Select a KMail Mail folder"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:51
msgid "The selected path is empty."
@@ -42,179 +42,179 @@
msgid "The selected path does not exist."
msgstr "Valittua sijaintia ei ole olemassa."
-#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165
-#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229
-#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259
-#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304
-#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362
-#: mixedmaildirresource.cpp:390
+#: mixedmaildirresource.cpp:153 mixedmaildirresource.cpp:168
+#: mixedmaildirresource.cpp:199 mixedmaildirresource.cpp:219
+#: mixedmaildirresource.cpp:234 mixedmaildirresource.cpp:249
+#: mixedmaildirresource.cpp:281 mixedmaildirresource.cpp:294
+#: mixedmaildirresource.cpp:321 mixedmaildirresource.cpp:352
+#: mixedmaildirresource.cpp:380
msgctxt "@info:status"
msgid "Unusable configuration."
msgstr "Käyttökelvottomat asetukset."
-#: mixedmaildirresource.cpp:253
+#: mixedmaildirresource.cpp:243
msgctxt "@info:status"
msgid "Synchronizing email folders"
msgstr "Tahdistetaan sähköpostikansioita"
-#: mixedmaildirresource.cpp:268
+#: mixedmaildirresource.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Synchronizing email folder %1"
msgstr "Tahdistetaan sähköpostikansiota %1"
-#: mixedmaildirresource.cpp:369
+#: mixedmaildirresource.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
msgstr "Maildir-juurikansiota ”%1” ei voi siirtää."
-#: mixedmaildirresource.cpp:397
+#: mixedmaildirresource.cpp:387
#, kde-format
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
msgstr "Ylimmän tason maildir-kansiota ”%1” ei voi poistaa."
-#: mixedmaildirresource.cpp:411
+#: mixedmaildirresource.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to create maildir '%1'."
msgstr "Maildir-kansiota ”%1” ei voi luoda."
-#: mixedmaildirresource.cpp:423
+#: mixedmaildirresource.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid "No usable storage location configured."
msgstr "Käyttökelpoista taltiosijaintia ei määritetty."
-#: mixedmaildirstore.cpp:518
+#: mixedmaildirstore.cpp:522
msgctxt "@info:status"
msgid "Given folder name is empty"
msgstr "Valittu kansio on tyhjä"
-#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568
+#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
msgstr "Kansio %1 ei vaikuta oleva kelvollinen sähköpostikansio"
-#: mixedmaildirstore.cpp:923
+#: mixedmaildirstore.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unhandled operation %1"
msgstr "Hallitsematon toiminto %1"
-#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950
-#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967
-#: mixedmaildirstore.cpp:979
+#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973
+#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990
+#: mixedmaildirstore.cpp:1002
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
msgstr "Kansiota %1 ei voi luoda kansioon %2"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018
-#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035
+#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041
+#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
msgstr "Kansiota %1 ei voi poistaa kansiosta %2"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609
+#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to load MBox folder %1"
msgstr "Mbox-kansion %1 lataus epäonnistui"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154
-#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199
+#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177
+#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot rename folder %1"
msgstr "Kansion %1 nimeä ei voi muuttaa"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274
-#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332
-#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375
+#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297
+#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355
+#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää kansiosta %2 kansioon %3"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431
-#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488
+#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454
+#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot add emails to folder %1"
msgstr "Kansioon %1 ei voi lisätä sähköposteja"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525
-#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573
+#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548
+#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot remove emails from folder %1"
msgstr "Kansiosta %1 ei voi poistaa sähköposteja"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674
+#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error while reading mails from folder %1"
msgstr "Virhe luettaessa sähköposteja kansiosta %1"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1656
+#: mixedmaildirstore.cpp:1682
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
msgstr "Maildir-kansion %1 lataus epäonnistui"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716
-#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751
-#: mixedmaildirstore.cpp:1776
+#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754
+#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807
+#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
msgstr "Kansion %1 sähköposteja ei voi muokata"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842
-#: mixedmaildirstore.cpp:1868
+#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926
+#: mixedmaildirstore.cpp:1952
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move emails from folder %1"
msgstr "Kansiosta %1 ei voi siirtää sähköposteja"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854
-#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928
-#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020
-#: mixedmaildirstore.cpp:2045
+#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938
+#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012
+#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104
+#: mixedmaildirstore.cpp:2129
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move emails to folder %1"
msgstr "Kansioon %1 ei voi siirtää sähköposteja"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983
-#: mixedmaildirstore.cpp:2007
+#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067
+#: mixedmaildirstore.cpp:2091
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move email from folder %1"
msgstr "Kansiosta %1 ei voi siirtää sähköpostia"
-#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071
+#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
msgstr "Kansiosta %1 ei voi siirtää sähköpostia kansioon %2"
-#: mixedmaildirstore.cpp:2224
+#: mixedmaildirstore.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää sen omiin alikansioihin"
-#: mixedmaildirstore.cpp:2236
+#: mixedmaildirstore.cpp:2321
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
msgstr ""
"Kansioon %1 ei voi siirtää sähköpostia, koska sähköpostista puuttuu sisältö"
-#: mixedmaildirstore.cpp:2244
+#: mixedmaildirstore.cpp:2329
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"
@@ -242,8 +242,8 @@
#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: rc.cpp:12
-msgid "Path to maildir"
-msgstr "Polku maildir-kansioon"
+msgid "Path to KMail mail folder"
+msgstr ""
#. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-03-23 06:52:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-04-18 08:08:41.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533
diff -Nru language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po
--- language-pack-kde-fi-base-12.04+20120322/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-03-23 06:52:24.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-base-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-04-18 08:09:00.000000000 +0000
@@ -6,95 +6,59 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537
+#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
#, kde-format
msgid "Indexing collection '%1'..."
msgstr "Indeksoidaan kokoelmaa ”%1”..."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595
+#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252
msgid "Indexing completed."
msgstr "Indeksointi valmis."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:349
+#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256
+msgid "Ready to index data."
+msgstr "Valmis indeksoimaan tietoja."
+
+#: nepomukfeederagent.cpp:209
+msgid "Indexing has been disabled by you."
+msgstr ""
+
+#: nepomukfeederagent.cpp:219
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
msgstr "Nepomuk-palvelinta ei voi käynnistää."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376
+#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
msgstr "Odotetaan Nepomuk-palvelimen käynnistymistä..."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:369
-#, kde-format
-msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
-msgstr "Käytetään estettyä taustaosaa: ”%1”."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:371
-#, kde-format
-msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'."
-msgstr "Nepomuk-taltiopalvelun kutsu epäonnistui: ”%1”."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:379
+#: nepomukfeederagent.cpp:237
msgid "Nepomuk is not running."
msgstr "Nepomuk ei ole käynnissä."
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:386
-msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available."
-msgstr "Strigin Nepomuk-taustaosa ei ole käytettävissä."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:401
-msgid "Ready to index data."
-msgstr "Valmis indeksoimaan tietoja."
-
-#: nepomukfeederagentbase.cpp:408
+#: nepomukfeederagent.cpp:262
#, kde-format
-msgid ""
-"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled The Nepomuk service is "
-"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
-"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
-"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
-"using this data.
The following problems were "
-"detected:
%1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi"
+msgid "Nepomuk is not operational: %1"
msgstr ""
-"Nepomuk-indeksointityökalut on poistettu käytöstä Nepomuk-palvelu "
-"ei ole käytettävissä tai täysin toiminnassa, ja yritykset korjata tilanne "
-"epäonnistuivat. Kaikkien Akonadin PIM-palveluun tallennetun tietojen "
-"indeksointi on täten poistettu käytöstä, mikä rajoittaa suuresti näitä "
-"tietoja käyttävien sovellusten ominaisuuksia.
Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"
Artikkeliluettelo
Tässä voit selata artikkeleja valitusta "
-"syötteestä. Voit ylläpitää artikkeleja merkitsemällä ne pysyviksi "
-"(persistent) (\"Säilytä artikkeli\") tai poistaa ne käyttämällä hiiren "
-"oikella painikkeella avautuvaa valikkoa. Katsoaksesi artikkelin verkkosivua, "
-"voit avata sen sisäisesti välilehteen tai ulkoiseen selaimen ikkunaan."
-
-#: src/articlelistview.cpp:450
-msgid ""
-"
No matches
Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again.
"
-msgstr ""
-"
Ei artikkeleja
Haku ei löytänyt yhtään "
-"artikkelia. Vaihda hakuehtoja ja yritä uudelleen.
"
-
-#: src/articlelistview.cpp:461
-msgid ""
-"
No feed selected
This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here.
"
+"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
+"%1"
msgstr ""
-"
Syötettä ei valittu
Tämä alue on "
-"artikkeliluettelo. Valitse luettelosta syöte, niin sen artikkelit ilmestyvät "
-"tähän.
"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
-msgid "Timeout on remote server"
-msgstr "Etäpalvelimen aikakatkaisu"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Tuntematon osoite"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
-msgid "Feed file not found on remote server"
-msgstr "Syötetiedostoa ei löytynyt etäpalvelimelta"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
-msgid "Could not read feed (invalid XML)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (XML viallista)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
-msgid "Could not read feed (unknown format)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (tuntematon muoto)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
-msgid "Could not read feed (invalid feed)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (kelvoton syöte)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch feed: %1"
-msgstr "Syötettä ei voitu päivittää: %1"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukematta"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Total"
-msgstr "Kaikkiaan"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
-msgid "Imported Feeds"
-msgstr "Tuodut syötteet"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:96
-msgid "Add Imported Folder"
-msgstr "Lisää tuotu kansio"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:97
-msgid "Imported folder name:"
-msgstr "Tuodun kansion nimi:"
+"Akregatorin osaa ei löydetty: tarkista asennuksesi.\n"
+"%1"
#: src/articleviewer.cpp:137
msgid "Copy &Link Address"
@@ -566,6 +367,22 @@
msgid "Disable Introduction Page"
msgstr "Poista esittelysivu käytöstä"
+#: src/frame.cpp:101
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nimetön"
+
+#: src/frame.cpp:161
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: src/frame.cpp:182
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Lataus peruutettu"
+
+#: src/frame.cpp:196
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Lataus valmis"
+
#: src/aboutdata.cpp:37
msgid "A KDE Feed Reader"
msgstr "KDE:n syötelukija"
@@ -679,278 +496,340 @@
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo-ebuild"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Minute"
-msgid_plural "Minutes"
-msgstr[0] "Minuutti"
-msgstr[1] "Minuutit"
+#: src/tabwidget.cpp:113
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Hour"
-msgid_plural "Hours"
-msgstr[0] "Tunti"
-msgstr[1] "Tunnit"
+#: src/feedlist.cpp:177
+msgid "All Feeds"
+msgstr "Kaikki syötteet"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
-msgid "Day"
-msgid_plural "Days"
-msgstr[0] "Päivä"
-msgstr[1] "Päivät"
+#: src/trayicon.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "1 unread article"
+msgid_plural "%1 unread articles"
+msgstr[0] "1 lukematon artikkeli"
+msgstr[1] "%1 lukematonta artikkelia"
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428
-msgid "Feed Properties"
-msgstr "Syötteen asetukset"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
+msgid "Timeout on remote server"
+msgstr "Etäpalvelimen aikakatkaisu"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Tuntematon osoite"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " päivä"
-msgstr[1] " päivää"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
+msgid "Feed file not found on remote server"
+msgstr "Syötetiedostoa ei löytynyt etäpalvelimelta"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikkeli"
-msgstr[1] " artikkelia"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
+msgid "Could not read feed (invalid XML)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (XML viallista)"
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
+msgid "Could not read feed (unknown format)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (tuntematon muoto)"
+
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
+msgid "Could not read feed (invalid feed)"
+msgstr "Syötettä ei voitu lukea (kelvoton syöte)"
+
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
#, kde-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Syötteen %1 asetukset"
+msgid "Could not fetch feed: %1"
+msgstr "Syötettä ei voitu päivittää: %1"
-#: src/akregator_part.cpp:125
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot -uutiset"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Feeds"
+msgstr "Syötteet"
-#: src/akregator_part.cpp:130
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Unread"
+msgstr "Lukematta"
-#: src/akregator_part.cpp:135
-msgid "Planet KDE PIM"
-msgstr "Planet KDE PIM"
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
+msgctxt "Feedlist's column header"
+msgid "Total"
+msgstr "Kaikkiaan"
-#: src/akregator_part.cpp:140
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+#: src/articlejobs.cpp:188
+msgid "The feed to be listed was already removed."
+msgstr "Lueteltava syöte oli jo poistettu."
-#: src/akregator_part.cpp:145
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
+msgctxt "Go back in browser history"
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
+msgctxt "Go forward in browser history"
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
+
+#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
+msgctxt "Reload current page"
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudestaan"
+
+#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Avaa linkki uudessa &välilehdessä"
+
+#: src/pageviewer.cpp:412
+msgid "Open Link in New Tab
Opens current link in a new tab.
"
+msgstr ""
+"Avaa linkki uudessa välilehdessä
Avaa linkin uudessa "
+"välilehdessä.
"
+
+#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Avaa linkki ul&koisessa selaimessa"
+
+#: src/pageviewer.cpp:445
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Avaa sivu ulkoisessa selaimessa"
+
+#: src/pageviewer.cpp:453
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Lisää Konquerorin kirjanmerkkeihin"
+
+#: src/mainwidget.cpp:180
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
+msgstr "Voit lukea useita artikkeleita eri välilehdiltä."
+
+#: src/mainwidget.cpp:184
+msgid "Articles list."
+msgstr "Artikkeliluettelo."
+
+#: src/mainwidget.cpp:248
+msgid "Browsing area."
+msgstr "Selausalue."
-#: src/akregator_part.cpp:154
-msgid "Planet Ubuntu"
-msgstr "Planet Ubuntu"
+#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikkelit"
-#: src/akregator_part.cpp:159
-msgid "Ubuntu Fridge"
-msgstr "Ubuntu Fridge"
+#: src/mainwidget.cpp:269
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa ohjelmasta"
-#: src/akregator_part.cpp:164
-msgid "Kubuntu.org News"
-msgstr "Kubuntu.org-uutiset"
+#: src/mainwidget.cpp:787
+msgid "Fetching Feeds..."
+msgstr "Päivitetään syötteitä..."
-#: src/akregator_part.cpp:238
+#: src/mainwidget.cpp:974
#, kde-format
-msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
-msgstr ""
-"Ei voitu ladata tallennustaustaliitännäistä ”%1”. Syötteitä ei arkistoitu."
-
-#: src/akregator_part.cpp:238
-msgid "Plugin error"
-msgstr "Liitännäisvirhe"
+msgid "Are you sure you want to delete article %1?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa artikkelin %1?"
-#: src/akregator_part.cpp:500
+#: src/mainwidget.cpp:977
#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Lupa evätty. Ei voitu tallentaa syöteluetteloa kohteeseen %1. "
-"Tarkista oikeutesi."
+msgid "Are you sure you want to delete the selected article?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun artikkelin?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut %1 artikkelia?"
-#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
-msgid "Write Error"
-msgstr "Kirjoitusvirhe"
+#: src/mainwidget.cpp:981
+msgid "Delete Article"
+msgstr "Poista artikkeli"
-#: src/akregator_part.cpp:536
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
#, kde-format
-msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
-msgstr "Ei voitu tuoda tiedostosta %1 (kelvoton OPML)"
+msgid ""
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
+"created:
%1
"
+msgstr ""
+"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Luotiin varmuuskopio: "
+"
%1
"
-#: src/akregator_part.cpp:539
-#, kde-format
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
msgid ""
-"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
+"backup."
msgstr ""
-"Tiedostoa %1 ei voitu lukea. Tarkista, että se on olemassa ja nykyisen "
-"käyttäjän luettavissa."
+"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Varmuuskopiota ei "
+"voitu luoda."
-#: src/akregator_part.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
+msgid "OPML Parsing Error"
+msgstr "OPML-jäsennysvirhe"
-#: src/akregator_part.cpp:554
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
+msgid "Opening Feed List..."
+msgstr "Avataan syöteluetteloa..."
-#: src/akregator_part.cpp:560
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon ”%1”. Tarkista käyttöoikeutesi."
-
-#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593
-msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
-msgstr "OPML-otsikot (*.opml, *.xml)"
+msgid "Could not open feed list (%1) for reading."
+msgstr "Syöteluetteloa (%1) ei voitu avata luettavaksi."
-#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
+msgid "Read Error"
+msgstr "Lukuvirhe"
-#: src/akregator_part.cpp:740
-msgid "Imported Folder"
-msgstr "Tuotu kansio"
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
+msgctxt "error message window caption"
+msgid "XML Parsing Error"
+msgstr "XML-jäsennysvirhe"
-#: src/akregator_part.cpp:790
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
+#, kde-format
msgid ""
-"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous "
-"session?"
+"
XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
msgstr ""
-"Akregator ei sulkeutunut oikein. Haluatko palauttaa edellisen istunnon?"
-
-#: src/akregator_part.cpp:791
-msgid "Restore Session?"
-msgstr "Palautetaanko istunto?"
-
-#: src/akregator_part.cpp:792
-msgid "Restore Session"
-msgstr "Palauta istunto"
-
-#: src/akregator_part.cpp:793
-msgid "Do Not Restore"
-msgstr "Älä palauta"
-
-#: src/akregator_part.cpp:794
-msgid "Ask Me Later"
-msgstr "Kysy myöhemmin"
+"
"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
+#, kde-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
-"subfolders?"
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
+"created:
%1
"
msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa tämän kansion syötteineen ja "
-"alikansioineen?"
+"Syötelista on korruptoitunut (XML viallista). Luotiin varmuuskopio: "
+"
%1
"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
-#, kde-format
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
msgid ""
-"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
-"subfolders?"
+"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
+"backup."
msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kansion %1 syötteineen ja "
-"alikansioineen?"
+"Vakiosyöteluettelo on korruptoitunut (XML viallista). Varmuuskopiota ei "
+"kyetty luomaan."
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Poista kansio"
+#: src/pluginmanager.cpp:165
+msgctxt "Name of the plugin"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
-msgid "Are you sure you want to delete this feed?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän syötteen?"
+#: src/pluginmanager.cpp:166
+msgctxt "Library name"
+msgid "Library"
+msgstr "Kirjasto"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete feed %1?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen %1?"
+#: src/pluginmanager.cpp:167
+msgctxt "Plugin authors"
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijät"
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "Poista syöte"
+#: src/pluginmanager.cpp:168
+msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
-#: src/createfoldercommand.cpp:66
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: src/pluginmanager.cpp:169
+msgctxt "Plugin version"
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
-#: src/createfoldercommand.cpp:67
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Kansion nimi:"
+#: src/pluginmanager.cpp:170
+msgctxt "Framework version plugin requires"
+msgid "Framework Version"
+msgstr "Kehysversio"
-#: src/searchbar.cpp:77
-msgctxt "Title of article searchbar"
-msgid "S&earch:"
-msgstr "E&tsi:"
+#: src/pluginmanager.cpp:174
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Liitännäistiedot"
-#: src/searchbar.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
+#: src/articleformatter.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "(%1, %2)"
+msgstr "(%1, %2)"
-#: src/searchbar.cpp:97
-msgid "All Articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
+#: src/articleformatter.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "%2 %3"
+msgstr "%2 %3"
-#: src/searchbar.cpp:98
-msgctxt "Unread articles filter"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukemattomat"
+#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
+msgid " (no unread articles)"
+msgstr " (ei lukemattomia artikkeleita)"
-#: src/searchbar.cpp:99
-msgctxt "New articles filter"
-msgid "New"
-msgstr "Uudet"
+#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
+#, kde-format
+msgid " (1 unread article)"
+msgid_plural " (%1 unread articles)"
+msgstr[0] " (1 lukematon artikkeli)"
+msgstr[1] " (%1 lukematonta artikkelia)"
-#: src/searchbar.cpp:100
-msgctxt "Important articles filter"
-msgid "Important"
-msgstr "Tärkeät"
+#: src/articleformatter.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Description: %1
"
+msgstr "Kuvaus: %1
"
+
+#: src/articleformatter.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "Homepage:%2"
+msgstr "Kotisivu:%2"
+
+#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
+#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
+#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
-#: src/searchbar.cpp:102
-msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
-msgstr "Syötä sanoja, joilla artikkeliluettelo suodatetaan"
+#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
+#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
+msgid "Enclosure"
+msgstr "Sisällytys"
-#: src/searchbar.cpp:103
-msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
-msgstr "Valitse, millaiset artikkelit näytetään artikkeliluettelossa"
+#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentit"
-#: src/progressmanager.cpp:178
-msgid "Fetch completed"
-msgstr "Päivitys valmis"
+#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
+msgid "Enclosure:"
+msgstr "Sisällytys:"
-#: src/progressmanager.cpp:188
-msgid "Fetch error"
-msgstr "Virhe päivityksessä"
+#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
+msgid "Complete Story"
+msgstr "Koko juttu"
-#: src/progressmanager.cpp:198
-msgid "Fetch aborted"
-msgstr "Päivitys keskeytettiin"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
+"subfolders?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa tämän kansion syötteineen ja "
+"alikansioineen?"
-#: src/speechclient.cpp:113
-msgid "Next Article: "
-msgstr "Seuraava artikkeli: "
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
+#, kde-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
+"subfolders?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa kansion %1 syötteineen ja "
+"alikansioineen?"
-#: src/tabwidget.cpp:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Poista kansio"
-#: src/trayicon.cpp:75
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
+msgid "Are you sure you want to delete this feed?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän syötteen?"
+
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
#, kde-format
-msgid "1 unread article"
-msgid_plural "%1 unread articles"
-msgstr[0] "1 lukematon artikkeli"
-msgstr[1] "%1 lukematonta artikkelia"
+msgid "Are you sure you want to delete feed %1?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen %1?"
-#: src/feedlist.cpp:177
-msgid "All Feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Poista syöte"
#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259
msgid "&Fetch Feed"
@@ -1042,7 +921,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:80 rc.cpp:92
msgid "Open in Tab"
msgstr "Avaa välilehteen"
@@ -1050,7 +929,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:86 rc.cpp:98
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Avaa ulkoiseen selaimeen"
@@ -1243,162 +1122,283 @@
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
-#: src/mainwidget.cpp:180
-msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
-msgstr "Voit lukea useita artikkeleita eri välilehdiltä."
+#: src/speechclient.cpp:113
+msgid "Next Article: "
+msgstr "Seuraava artikkeli: "
-#: src/mainwidget.cpp:184
-msgid "Articles list."
-msgstr "Artikkeliluettelo."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
+msgid "Minute"
+msgid_plural "Minutes"
+msgstr[0] "Minuutti"
+msgstr[1] "Minuutit"
-#: src/mainwidget.cpp:248
-msgid "Browsing area."
-msgstr "Selausalue."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Hour"
+msgid_plural "Hours"
+msgstr[0] "Tunti"
+msgstr[1] "Tunnit"
-#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
-msgid "Articles"
-msgstr "Artikkelit"
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Day"
+msgid_plural "Days"
+msgstr[0] "Päivä"
+msgstr[1] "Päivät"
-#: src/mainwidget.cpp:269
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa ohjelmasta"
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:461
+msgid "Feed Properties"
+msgstr "Syötteen asetukset"
-#: src/mainwidget.cpp:787
-msgid "Fetching Feeds..."
-msgstr "Päivitetään syötteitä..."
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
-#: src/mainwidget.cpp:974
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
+msgid " day"
+msgid_plural " days"
+msgstr[0] " päivä"
+msgstr[1] " päivää"
+
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
+msgid " article"
+msgid_plural " articles"
+msgstr[0] " artikkeli"
+msgstr[1] " artikkelia"
+
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete article %1?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa artikkelin %1?"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Syötteen %1 asetukset"
-#: src/mainwidget.cpp:977
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
+#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:419
+msgid "Add Feed"
+msgstr "Lisää syöte"
+
+#: src/addfeeddialog.cpp:112
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected article?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun artikkelin?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut %1 artikkelia?"
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "Ladataan syötettä %1"
-#: src/mainwidget.cpp:981
-msgid "Delete Article"
-msgstr "Poista artikkeli"
+#: src/addfeeddialog.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "Osoitteesta %1 ei löytynyt syötettä."
-#: src/mainwindow.cpp:104
+#: src/addfeeddialog.cpp:137
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Syöte löytyi, ladataan..."
+
+#: src/searchbar.cpp:77
+msgctxt "Title of article searchbar"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "E&tsi:"
+
+#: src/searchbar.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: src/searchbar.cpp:97
+msgid "All Articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: src/searchbar.cpp:98
+msgctxt "Unread articles filter"
+msgid "Unread"
+msgstr "Lukemattomat"
+
+#: src/searchbar.cpp:99
+msgctxt "New articles filter"
+msgid "New"
+msgstr "Uudet"
+
+#: src/searchbar.cpp:100
+msgctxt "Important articles filter"
+msgid "Important"
+msgstr "Tärkeät"
+
+#: src/searchbar.cpp:102
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
+msgstr "Syötä sanoja, joilla artikkeliluettelo suodatetaan"
+
+#: src/searchbar.cpp:103
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
+msgstr "Valitse, millaiset artikkelit näytetään artikkeliluettelossa"
+
+#: src/notificationmanager.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
-"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
-"%1"
+"Feed added:\n"
+" %1"
msgstr ""
-"Akregatorin osaa ei löydetty: tarkista asennuksesi.\n"
-"%1"
+"Lisättiin syöte:\n"
+" %1"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
-msgid "Feed list was deleted"
-msgstr "Syöteluettelo poistettiin"
+#: src/notificationmanager.cpp:87
+#, kde-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Lisättiin syötteet:\n"
+" %1"
+
+#: src/akregator_part.cpp:125
+msgid "KDE Dot News"
+msgstr "KDE Dot -uutiset"
+
+#: src/akregator_part.cpp:130
+msgid "Planet KDE"
+msgstr "Planet KDE"
+
+#: src/akregator_part.cpp:135
+msgid "Planet KDE PIM"
+msgstr "Planet KDE PIM"
+
+#: src/akregator_part.cpp:140
+msgid "KDE Apps"
+msgstr "KDE Apps"
+
+#: src/akregator_part.cpp:145
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Look"
+
+#: src/akregator_part.cpp:154
+msgid "Planet Ubuntu"
+msgstr "Planet Ubuntu"
+
+#: src/akregator_part.cpp:159
+msgid "Ubuntu Fridge"
+msgstr "Ubuntu Fridge"
+
+#: src/akregator_part.cpp:164
+msgid "Kubuntu.org News"
+msgstr "Kubuntu.org-uutiset"
+
+#: src/akregator_part.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgstr ""
+"Ei voitu ladata tallennustaustaliitännäistä ”%1”. Syötteitä ei arkistoitu."
+
+#: src/akregator_part.cpp:238
+msgid "Plugin error"
+msgstr "Liitännäisvirhe"
+
+#: src/akregator_part.cpp:500
+#, kde-format
+msgid ""
+"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your "
+"permissions."
+msgstr ""
+"Lupa evätty. Ei voitu tallentaa syöteluetteloa kohteeseen %1. "
+"Tarkista oikeutesi."
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
-msgid "Node or destination folder not found"
-msgstr "Solmua tai kohdekansiota ei löytynyt"
+#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
+msgid "Write Error"
+msgstr "Kirjoitusvirhe"
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
+#: src/akregator_part.cpp:536
#, kde-format
-msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
-msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää omaan alikansioonsa %2"
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
+msgstr "Ei voitu tuoda tiedostosta %1 (kelvoton OPML)"
-#: src/articleformatter.cpp:57
+#: src/akregator_part.cpp:539
#, kde-format
-msgid "(%1, %2)"
-msgstr "(%1, %2)"
+msgid ""
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Tiedostoa %1 ei voitu lukea. Tarkista, että se on olemassa ja nykyisen "
+"käyttäjän luettavissa."
-#: src/articleformatter.cpp:62
+#: src/akregator_part.cpp:553
#, kde-format
-msgid "%2 %3"
-msgstr "%2 %3"
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
-#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
-msgid " (no unread articles)"
-msgstr " (ei lukemattomia artikkeleita)"
+#: src/akregator_part.cpp:554
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
-#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
+#: src/akregator_part.cpp:560
#, kde-format
-msgid " (1 unread article)"
-msgid_plural " (%1 unread articles)"
-msgstr[0] " (1 lukematon artikkeli)"
-msgstr[1] " (%1 lukematonta artikkelia)"
+msgid ""
+"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon ”%1”. Tarkista käyttöoikeutesi."
-#: src/articleformatter.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Description: %1
Any statistical data in your database "
+"will be overwritten"
msgstr ""
+"Tällä tuontityökalulla voit tuoda kappaletiedot ja tilastot toisesta "
+"musiikkisovelluksesta.
Kaikki tietokantasi tilastotiedot "
+"korvataan"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
-msgid "Prevent Duplicates"
-msgstr "Estä kaksoiskappaleet"
-
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
-msgid ""
-"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
+msgid "Amarok collection scanner"
msgstr ""
-"Estää kappaleen, albumin tai artistin lisäämisen soittolistalle moneen "
-"kertaan"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
-msgid "Prevent duplicate tracks"
-msgstr "Estä kappaleen lisääminen moneen kertaan"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
+msgid "Amarok 1.4"
+msgstr "Amarok 1.4"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
-msgid "Prevent duplicate artists"
-msgstr "Estä artistin lisääminen moneen kertaan"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
+msgid "iTunes"
+msgstr "iTunes"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107
-msgid "Prevent duplicate albums"
-msgstr "Estä albumin lisääminen moneen kertaan"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
-#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
-#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rytmilaatikko"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match Any\" group"
-msgstr "”Täsmää mihin tahansa” -ryhmä"
-
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match All\" group"
-msgstr "”Täsmää kaikkiin” -ryhmä"
-
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "Unknown match group"
-msgstr "Tuntematon vastaavuusryhmä"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Valitse tuonnin lähde"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
-msgid "Add new"
-msgstr "Lisää uusi"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
-msgid "Constraint Group"
-msgstr "Ehtoryhmä"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
+msgid "Migrating"
+msgstr "Tuodaan"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valitut"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
+msgid "Failed: No tracks were imported"
+msgstr "Virhe: Yhtään kappaleita ei tuotu"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
-msgid "Preset files (*.xml)"
-msgstr "Esiasetustiedostot (*.xml)"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Success: Imported %1 track"
+msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
+msgstr[0] "Valmis: Tuotu %1 kappale"
+msgstr[1] "Valmis: Tuotu %1 kappaletta"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
-msgid "Import preset"
-msgstr "Tuo esiasetus"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
+msgid "Failed: Unable to import statistics"
+msgstr ""
+"Virhe: Tilastotietojen tuonti epäonnistui"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
#, kde-format
-msgid "Preset exported to %1"
-msgstr "Esiasetus vietiin kohteeseen %1"
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Virhe: %1"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
#, kde-format
-msgid "Preset could not be exported to %1"
-msgstr "Esiasetusta ei voitu viedä kohteeseen %1"
+msgctxt "Track has been imported, format: Track"
+msgid "Imported %1"
+msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
#, kde-format
-msgid "Presets could not be imported from %1"
-msgstr "Esiasetuksia ei voitu tuoda sijainnista %1"
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
+msgid "Imported %1 - %2"
+msgstr "Tuotu %1 - %2"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
#, kde-format
-msgid "%1 could not be opened for preset import"
-msgstr "Ei voitu avata esiasetuksen tuomiseksi: %1"
-
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
-msgid "Example 1: new tracks added this week"
-msgstr "Esimerkki 1: tällä viikolla lisätyt uudet kappaleet"
-
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
-msgid "Example 2: rock or pop music"
-msgstr "Esimerkki 2: rock- tai pop-musiikki"
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
+msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
+msgstr "Tuotu %1 - %2 (%3)"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
-msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
-msgstr "Esimerkki 3: noin tunti kappaleita eri artisteilta"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
+msgid "Discarded %1"
+msgstr "Hylätty %1"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
-msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 from "
+"%2 to %3"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
-msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 from "
+"%3 to %4"
msgstr ""
+"Tuotu %1 - %2 lähde: "
+"%3 kohde: %4"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
#, kde-format
-msgid "Export \"%1\" preset"
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
+"to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 (%3) from "
+"%4 to %5"
msgstr ""
+"Tuotu %1 - %2 (%3) lähde: "
+"%4 kohde: %5"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
-#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
-msgid "Abort"
-msgstr "Keskeytä"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+msgid ""
+"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
+"been discarded."
+msgstr "Hylätty moniselitteisenä: %1"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
-msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Select Plugin for %1"
+msgstr "Valitse liitännäinen (%1)"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
-msgid "Abort all background tasks"
-msgstr "Keskeytä kaikki taustatehtävät"
+# näyttäisi olevan dialogin otsikko
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
+msgid "Configure Media Device"
+msgstr "Medialaitteen asetukset"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
-#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+# Voi KREMFSAKFM
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
+msgid "Pre-&connect command:"
+msgstr "&Ennen yhdistämistä:"
-#: main.cpp:41
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "Äänisoitin KDE:hen"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Example: mount %d"
+msgstr "Esimerkki: mount %d"
-#: main.cpp:42
+# Että kieranhäntä mä vihaan näitä rivinvaihtoja
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
+#, c-format
msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad"
+"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
-"(C) 2002–2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003–2011, Amarok-kehitysjaosto"
+"Voit määritellä komennon, joka suoritetaan ennen kuin laitteeseen "
+"yhdistetään (esimerkiksi laitteen liittäminen tiedostojärjestelmään).\n"
+"%d korvataan laitetiedostolla ja %m liitoskohdalla.\n"
+"Tyhjiä komentoja ei suoriteta."
-#: main.cpp:43
-#, kde-format
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
+msgid "Post-&disconnect command:"
+msgstr "Yhdistämisen &jälkeen:"
+
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Example: eject %d"
+msgstr "Esimerkki: eject %d"
+
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
+#, c-format
msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Build Date: %1)"
+"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"palvelin: irc.freenode.net / kanava: #amarok\n"
-"\n"
-"Palaute:\n"
-"amarok@kde.org \n"
-"(Koosteen päiväys: %1)"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Alejandro Wainzinger"
-msgstr "Alejandro Wainzinger"
+"Voit määritellä komennon, joka suoritetaan yhteyden katkaisun jälkeen "
+"(esimerkiksi laitteen irrottaminen).\n"
+"%d korvataan laitetiedostolla ja %m liitoskohdalla.\n"
+"Tyhjiä komentoja ei suoriteta."
-#: main.cpp:48
-msgid "Developer (xevix)"
-msgstr "Kehittäjä (xevix)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
+msgid "&Transcode before transferring to device"
+msgstr "&Muunna laitteeseen siirrettävät kappaleet"
-#: main.cpp:49
-msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
-msgstr "Bart ”Where are my toothpicks” Cerneels"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
+msgstr "Muunna laitteen suosimaan muotoon (%1)"
-#: main.cpp:50
-msgid "Developer (Stecchino)"
-msgstr "Kehittäjä (Stecchino)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
+msgid "Whenever possible"
+msgstr "Aina kun mahdollista"
-#: main.cpp:51
-msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
-msgstr "Dan ”Hey, it compiled...” Meltzer"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
+msgid "When necessary"
+msgstr "Aina kun pakollista"
-#: main.cpp:52
-msgid "Developer (hydrogen)"
-msgstr "Kehittäjä (hydrogen)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
+msgid "Remove transcoded files after transfer"
+msgstr "Poista muunnetut tiedostot siirtämisen jälkeen"
-#: main.cpp:53
-msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
-msgstr "Ian ”The Beard” Monroe"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
+msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
+msgstr ""
+"Tämä ominaisuutta varten pitää olla Transcode-tyyppinen komentosarja päällä"
-#: main.cpp:54
-msgid "Developer (eean)"
-msgstr "Kehittäjä (eean)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624
+msgid "Track"
+msgstr "Kappale"
-#: main.cpp:55
-msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
-msgstr "Jeff ”IROKSOHARD” Mitchell"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: main.cpp:56
-msgid "Developer (jefferai)"
-msgstr "Kehittäjä (jefferai)"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
+#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359
+msgid "Artist"
+msgstr "Artisti"
-#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82
-msgid "Leo Franchi"
-msgstr "Leo Franchi"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865
+msgid "Composer"
+msgstr "Säveltäjä"
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer (lfranchi)"
-msgstr "Kehittäjä (lfranchi)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
-#: main.cpp:59
-msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
-msgstr "Lydia ”is wrong(TM)” Pintscher"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463
+#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
+msgid "Album"
+msgstr "Albumi"
-#: main.cpp:60
-msgid "Release Vixen (Nightrose)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Albumin artisti"
-#: main.cpp:61
-msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
-msgstr "Mark ”It’s good, but it’s not irssi” Kretschmann"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:872
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
-#: main.cpp:62
-msgid "Project founder (markey)"
-msgstr "Projektin perustaja (markey)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477
+#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95
+msgid "Genre"
+msgstr "Tyylilaji"
-#: main.cpp:63
-msgid "Maximilian Kossick"
-msgstr "Maximilian Kossick"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280
+msgctxt ""
+"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
-#: main.cpp:64
-msgid "Developer (maxx_k)"
-msgstr "Kehittäjä (maxx_k)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361
+msgid "&Basic..."
+msgstr "&Perusasetukset..."
-#: main.cpp:65
-msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
-msgstr "Nikolaj Hald ”Also very hot” Nielsen"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17
+msgid "&Advanced..."
+msgstr "&Lisäasetukset..."
-#: main.cpp:66
-msgid "Developer (nhn)"
-msgstr "Kehittäjä (nhn)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643
+msgid "File type"
+msgstr "Tiedostotyyppi"
-#: main.cpp:67
-msgid "Rick W. Chen"
-msgstr "Rick W. Chen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
-#: main.cpp:68
-msgid "Developer (stuffcorpse)"
-msgstr "Kehittäjä (stuffcorpse)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494
+msgid "Folder"
+msgstr "Kansio"
-#: main.cpp:69
-msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
-msgstr "Seb ”Surfin’ down under” Ruiz"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642
+msgctxt "Artist's Initial"
+msgid "Initial"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Developer (sebr)"
-msgstr "Kehittäjä (sebr)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
+msgid "Disc number"
+msgstr "Levynumero"
-#: main.cpp:71
-msgid "Téo Mrnjavac"
-msgstr "Téo Mrnjavac"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568
+msgid "Collection root"
+msgstr "Kokoelman juuri"
-#: main.cpp:72
-msgid "Developer (Teo`)"
-msgstr "Kehittäjä (Teo`)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
+msgid "File Type"
+msgstr "Tiedostotyyppi"
-#: main.cpp:90
-msgid "Alex Merry"
-msgstr "Alex Merry"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648
+#, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, "
+"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
+"%discnumber%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:90
-msgid "Developer, Replay Gain support"
-msgstr "Kehittäjä, Replay Gain -tuki"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
+" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
+" %genre%, %ignore%."
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "Casey Link"
-msgstr "Casey Link"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Format Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "MP3tunes integration"
-msgstr "MP3tunes-integrointi"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "Preset Name"
+msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Casper van Donderen"
-msgstr "Casper van Donderen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Windows porting"
-msgstr "Windows-siirros"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
-#: main.cpp:96
-msgid "Christie Harris"
-msgstr "Christie Harris"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
-#: main.cpp:96
-msgid "Rokymoter (dangle)"
-msgstr "Rokymoter (dangle)"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
+msgid "Expand Unchosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:98
-msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
-msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
+msgid "Collapse Chosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:98
-msgid "Usability"
-msgstr "Käytettävyys"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:47
+msgid "Transfer Queue to Device"
+msgstr "Laitteen siirtojono"
-#: main.cpp:100
-msgid "Daniel Caleb Jones"
-msgstr "Daniel Caleb Jones"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:54
+msgid "Music Location"
+msgstr "Musiikin sijainti"
-#: main.cpp:100
-msgid "Biased playlists"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:58
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your music will be transferred to:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Musiikki siirretään kohteeseen:\n"
+"%1"
-#: main.cpp:102
-msgid "Daniel Dewald"
-msgstr "Daniel Dewald"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Tag Guesser, Labels"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+msgid ""
+"You can have your music automatically grouped in\n"
+"a variety of ways. Each grouping will create\n"
+"directories based upon the specified criteria.\n"
msgstr ""
+"Musiikin voi järjestellä useilla eri tavoilla.\n"
+"Jokainen lajittelutapa luo uusia alihakemistoja.\n"
-#: main.cpp:104
-msgid "Daniel Winter"
-msgstr "Daniel Winter"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:71
+msgid "Groupings"
+msgstr "Lajittelu"
-#: main.cpp:104
-msgid "Nepomuk integration"
-msgstr "Nepomuk-integrointi"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:74
+msgid "Select first grouping:\n"
+msgstr "Ensimmäinen lajitteluperuste:\n"
-#: main.cpp:106
-msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-msgstr "Edward ”Hades” Toroshchin"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:76
+msgid "Select second grouping:\n"
+msgstr "Toinen lajitteluperuste:\n"
-#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181
-#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209
-#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:78
+msgid "Select third grouping:\n"
+msgstr "Kolmas lajitteluperuste:\n"
-#: main.cpp:108
-msgid "Frank Meerkötter"
-msgstr "Frank Meerkötter"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:87
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
-#: main.cpp:108 main.cpp:127
-msgid "Podcast improvements"
-msgstr "Podcast-parannukset"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
+#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
-#: main.cpp:111
-msgid "Greg Meyer"
-msgstr "Greg Meyer"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:115
+msgid "Convert spaces to underscores"
+msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivalla (_)"
-#: main.cpp:111
-msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
-msgstr "Live-CD, viankorjaukset (oggb4mp3)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213
+#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Useita artisteja"
-#: main.cpp:113
-msgid "Harald Sitter"
-msgstr "Harald Sitter"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Tuntematon levy"
-#: main.cpp:113
-msgid "Rokymoter (apachelogger)"
-msgstr "Rokymoter (apachelogger)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Tuntematon artisti"
-#: main.cpp:115
-msgid "John Atkinson"
-msgstr "John Atkinson"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110
+msgid "No comments"
+msgstr ""
-#: main.cpp:117
-msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
-msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111
+msgid "Unknown composer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:117
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112
+msgid "Unknown disc number"
+msgstr ""
-#: main.cpp:119
-msgid "Kevin Funk"
-msgstr "Kevin Funk"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113
+msgid "Unknown genre"
+msgstr "Tuntematon tyylilaji"
-#: main.cpp:119
-msgid "Developer, Website theme (KRF)"
-msgstr "Kehittäjä, web-sivuston teema (KRF)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Tuntematon otsikko"
-#: main.cpp:121
-msgid "Kuba Serafinowski"
-msgstr "Kuba Serafinowski"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115
+msgid "Unknown year"
+msgstr ""
-#: main.cpp:121 main.cpp:159
-msgid "Rokymoter"
-msgstr "Rokymoter"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
+msgid "Configure Equalizer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:123
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+msgid ""
+"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
+"support."
+msgstr ""
-#: main.cpp:123 main.cpp:137
-msgid "Artwork"
-msgstr "Graafinen ilme"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+msgid ""
+"%0\n"
+"dB"
+msgstr ""
-#: main.cpp:125
-msgid "Ljubomir Simin"
-msgstr "Ljubomir Simin"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "Ei käytössä"
-#: main.cpp:125
-msgid "Rokymoter (ljubomir)"
-msgstr "Rokymoter (ljubomir)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
+msgid "Cannot delete this preset"
+msgstr "Tätä esiasetusta ei voi poistaa"
-#: main.cpp:127
-msgid "Mathias Panzenböck"
-msgstr "Mathias Panzenböck"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
+msgid "Default presets can not be deleted"
+msgstr "Oletusasetuksia ei voi poistaa"
-#: main.cpp:129
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
+msgid "Error deleting preset"
+msgstr "Esiasetuksen poisto epäonnistui"
-#: main.cpp:129
-msgid "Developer, Vision"
-msgstr "Kehittäjä, visioija"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
+msgid "Cannot restore this preset"
+msgstr "Tätä esiasetusta ei voi palauttaa"
-#: main.cpp:131
-msgid "Mikko Caldara"
-msgstr "Mikko Caldara"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
+msgid "Only default presets can be restored"
+msgstr "Vain oletusasetukset voi palauttaa"
-#: main.cpp:131
-msgid "Bug triaging and sanitizing"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
+msgid "Error restoring preset"
+msgstr "Virhe palautettaessa esiasetuksia"
+
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
+msgid "Cannot save this preset"
+msgstr "Tätä esiasetusta ei voi tallettaa"
+
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+msgid ""
+"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
+" Please choose different name "
+"and try again."
msgstr ""
-#: main.cpp:133
-msgid "Myriam Schweingruber"
-msgstr "Myriam Schweingruber"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
+msgid "Error saving preset"
+msgstr "Virhe tallennettaessa esiasetuksia"
-#: main.cpp:133
-msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)"
-msgstr "Rokymoter, viankorjaukset (Mamarok)"
+# ruma bold, ruma piste
+#: dialogs/deletedialog.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "1 file selected."
+msgid_plural "%1 files selected."
+msgstr[0] "Yksi tiedosto valittu."
+msgstr[1] "%1 tiedostoa valittu."
-#: main.cpp:135
-msgid "Nikhil Marathe"
-msgstr "Nikhil Marathe"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+msgid ""
+"These items will be permanently deleted from your hard disk."
+msgstr "Nämä nimekkeet poistetaan levyltä pysyvästi."
-#: main.cpp:135
-msgid "UPnP support and patches (nsm)"
-msgstr "UPnP-tuki ja -paikkaukset (nsm)"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:75
+msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
+msgstr "Nämä nimikkeet siirretään roskakoriin."
-#: main.cpp:137
-msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr "Nuno Pinheiro"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:87
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Siirrä &roskakoriin"
-#: main.cpp:139
-msgid "Olivier Bédard"
-msgstr "Olivier Bédard"
+# rm -rf lässyn lässyn lää
+#: dialogs/deletedialog.cpp:93
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Tiedostojen poisto"
-#: main.cpp:139
-msgid "Website hosting"
-msgstr "Web-sivuston ylläpito"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:154
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Poistetaan tiedostoja"
-#: main.cpp:141
-msgid "Pasi Lalinaho"
-msgstr "Pasi Lalinaho"
+# et sillee
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1 or %2"
+msgstr "%1 tai %2"
-#: main.cpp:141
-msgid "Rokymoter (emunkki)"
-msgstr "Rokymoter (emunkki)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
+msgid "Artist's Initial"
+msgstr "Artistin alkukirjain"
-#: main.cpp:143
-msgid "Peter Zhou Lei"
-msgstr "Peter Zhou Lei"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
+msgid "File Extension of Source"
+msgstr "Lähteen tiedostopääte"
-# accelerator olis kiva mut sotkee dialogin titlen :<
-#: main.cpp:143
-msgid "Scripting interface"
-msgstr "Skriptausliittymä"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
+msgid "Track Number"
+msgstr "Kappaleen numero"
-#: main.cpp:145
-msgid "Scott Wheeler"
-msgstr "Scott Wheeler"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150
+msgid "
Custom Format String
"
+msgstr "
Muotoilumerkkijono
"
-#: main.cpp:145
-msgid "TagLib & ktrm code"
-msgstr "TagLib- ja ktrm-koodi"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151
+msgid "You can use the following tokens:"
+msgstr "Voit käyttää seuraavia muuttujia:"
-#: main.cpp:147
-msgid "Shane King"
-msgstr "Shane King"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
+msgid ""
+"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
+"that section will be hidden if the token is empty."
+msgstr ""
+"Muuttujan sisältävä aaltosuluilla ympäröity merkkijono jätetään näyttämättä, "
+"jos muuttujalla ei ole arvoa."
-#: main.cpp:147
-msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
-msgstr "Paikkaukset ja Windows-siirros (shakes)"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278
+msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Simon Esneault"
-msgstr "Simon Esneault"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280
+msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Photos & Videos applets, Context View"
-msgstr "Kuva- ja videosovelmat, kontekstinäkymä"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Rescan '%1'"
+msgstr "Tarkista uudelleen '%1'"
-#: main.cpp:151
-msgid "Soren Harward"
-msgstr "Soren Harward"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+msgid ""
+"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
+"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
+"selected:"
+msgstr ""
+"Näistä kansioista etsitään mediatiedostoja muodostamaan kokoelmasi. Voit "
+"napsauttaa kansiota hiiren oikealla painikkeella etsiäksesi uudelleen vain "
+"siitä kansiosta, jos se oli jo aiemmin valittu."
-#: main.cpp:151
-msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
-msgstr "Kehittäjä, automaattinen soittolistan luoja"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
+msgid "Full rescan"
+msgstr "Täysi uudelleenhaku"
-#: main.cpp:153
-msgid "Sven Krohlas"
-msgstr "Sven Krohlas"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
+msgid ""
+"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
+msgstr "Muodostaa koko kokoelman uudelleen. Tämä ei tuhoa tilastoja."
-#: main.cpp:153
-msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
-msgstr "Rokymoter, kehittäjä (sven423)"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
-#: main.cpp:155
-msgid "Thomas Lübking"
-msgstr "Thomas Lübking"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+msgid ""
+"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
+"scanner or media players."
+msgstr ""
+"Tuo kokoelman tai tilastot Amarokin aiemmasta versiosta, erähausta tai "
+"toisesta mediasoittimesta."
-#: main.cpp:157
-msgid "Valentin Rouet"
-msgstr "Valentin Rouet"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
+msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
+msgstr ""
+"&Etsi myös alikansioista (tekee täyden tarkistuksen valittaessa ensi kertaa)"
-#: main.cpp:159
-msgid "Valorie Zimmerman"
-msgstr "Valorie Zimmerman"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
+msgid "&Watch folders for changes"
+msgstr "&Tarkkaile kansioiden muutoksia"
-#: main.cpp:161
-msgid "Wade Olson"
-msgstr "Wade Olson"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
+msgid "Write metadata to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:161
-msgid "Splash screen artist"
-msgstr "Käynnistysikkuna-artisti"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
+msgid "Write statistics to file"
+msgstr "Kirjoita tilastot tiedostoon"
-#: main.cpp:163
-msgid "William Viana Soares"
-msgstr "William Viana Soares"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
+msgid "Write covers to file"
+msgstr "Tallenna kansikuvat tiedostoon"
-#: main.cpp:163
-msgid "Context view"
-msgstr "Kontekstinäkymä"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
+msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
+msgstr "T&unnista ID3-tunnisteiden merkistökoodaus"
-#: main.cpp:165
-msgid "Former contributors"
-msgstr "Aiemmat tukijat"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
+msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
+msgstr "Mikäli valittu, Amarok käy läpi kaikki alikansiot."
-#: main.cpp:165
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
msgid ""
-"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
-msgstr "Ala luetellut henkilöt ovat tukeneet Amarokia aiemmin. Kiitos!"
+"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
+"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Adam Pigg"
-msgstr "Adam Pigg"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
+msgid ""
+"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
+"file.\n"
+"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
+"This might be a good idea if you are currently\n"
+"sharing those files via the Internet."
+msgstr ""
-#: main.cpp:167
-msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
-msgstr "Analysoijat, paikkaukset, shoutcast"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+msgid ""
+"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
+"as tags back to the file."
+msgstr ""
-#: main.cpp:169
-msgid "Adeodato Simó"
-msgstr "Adeodato Simó"
-
-# elävät soittolistat: vaikutin
-#: main.cpp:169 main.cpp:177
-msgid "Patches"
-msgstr "Paikkaukset"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
+msgid ""
+"Write changed covers back to the file.\n"
+"This will replace existing embedded covers."
+msgstr ""
+"Tallentaa muuttuneet kansikuvat tiedostoon.\n"
+"Tämä korvaa olemassaolevat upotetut kansikuvat."
-#: main.cpp:171
-msgid "Alexandre Oliveira"
-msgstr "Alexandre Oliveira"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+msgid ""
+"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
+"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
+"character sets used in ID3 tags."
+msgstr ""
-#: main.cpp:173
-msgid "Andreas Mair"
-msgstr "Andreas Mair"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495
+msgid "AND"
+msgstr "JA"
-#: main.cpp:173
-msgid "MySQL support"
-msgstr "MySQL-tuki"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498
+msgid "OR"
+msgstr "TAI"
-#: main.cpp:175
-msgid "Andrew de Quincey"
-msgstr "Andrew de Quincey"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
+msgid "Simple text"
+msgstr "Yksinkertainen teksti"
-#: main.cpp:175
-msgid "Postgresql support"
-msgstr "PostgreSQL-tuki"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
-#: main.cpp:177
-msgid "Andrew Turner"
-msgstr "Andrew Turner"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:420
+msgid "Filename Layout Chooser"
+msgstr "Tiedostonimen muodon valinta"
-#: main.cpp:179
-msgid "Andy Kelk"
-msgstr "Andy Kelk"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
-#: main.cpp:179
-msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
-msgstr "MTP- ja Rio Karma -medialaitteet, paikkaukset"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:511
+msgid "Tags"
+msgstr "Sisältökuvaukset"
-#: main.cpp:181
-msgid "Christian Muehlhaeuser"
-msgstr "Christian Muehlhaeuser"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Sanoitus"
-#: main.cpp:183
-msgid "Derek Nelson"
-msgstr "Derek Nelson"
+# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
+#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
+msgid "Labels"
+msgstr "Nimikkeet"
-#: main.cpp:183
-msgid "Graphics, splash-screen"
-msgstr "Grafiikka, käynnistysikkuna"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675
+msgctxt "The value for this tag is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: main.cpp:185
-msgid "Enrico Ros"
-msgstr "Enrico Ros"
+# dialogin otsikko
+#: dialogs/TagDialog.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "Track Details: %1 by %2"
+msgstr "Kappaleen tiedot: %2 – %1"
-#: main.cpp:185
-msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
-msgstr "Analysoijat, kontekstiselain ja ilmoitusalueen silmäkarkki"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:718
+#, kde-format
+msgctxt "The amount of tracks being edited"
+msgid "1 Track"
+msgid_plural "Information for %1 Tracks"
+msgstr[0] "Yksi kappale"
+msgstr[1] "Tiedot %1 kappaleesta"
-#: main.cpp:187
-msgid "Frederik Holljen"
-msgstr "Frederik Holljen"
+# Kapiteeliongelma, statusque ja tag-dialog
+#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "Artistin %2 kappale %1"
-#: main.cpp:189
-msgid "Gábor Lehel"
-msgstr "Gábor Lehel"
+# Kapiteeliongelma, statusque ja tag-dialog
+#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: main.cpp:191
-msgid "Gérard Dürrmeyer"
-msgstr "Gérard Dürrmeyer"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "Artistin %2 kappale %1 albumilta %3"
-#: main.cpp:191
-msgid "Icons and image work"
-msgstr "Kuvake- ja kuvatyö"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:765
+#, kde-format
+msgid "Editing 1 file"
+msgid_plural "Editing %1 files"
+msgstr[0] "Muokataan yhtä tiedostoa"
+msgstr[1] "Muokataan %1 tiedostoa"
-#: main.cpp:193
-msgid "Giovanni Venturi"
-msgstr "Giovanni Venturi"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:797
+msgctxt "When this track first played"
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: main.cpp:193
-msgid "Dialog to filter the collection titles"
-msgstr "Kokoelmanimikkeiden suodinikkuna"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:802
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
-#: main.cpp:195
-msgid "Jarkko Lehti"
-msgstr "Jarkko Lehti"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:806
+msgctxt "The collection this track is part of"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
-#: main.cpp:195
-msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
-msgstr "Testaaja, IRC-kanavaoperaattori, piiskaus"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1328
+msgid ""
+"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+msgstr ""
+"Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja "
+"kiintolevyosion vapaa tila."
-#: main.cpp:197
-msgid "Jocke Andersson"
-msgstr "Jocke Andersson"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527
+msgid "MusicBrainz Tagger"
+msgstr ""
-#: main.cpp:197
-msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
-msgstr "Rokymoter, viankorjaaja (Firetech)"
+#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
+msgid "Search Scripts"
+msgstr "Hakuskriptit"
-#: main.cpp:199
-msgid "Marco Gulino"
-msgstr "Marco Gulino"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Cannot read playlist (%1)."
+msgstr "Soittolistaa ei voitu lukea: (%1)."
-#: main.cpp:199
-msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
-msgstr "Konqueror-sivupaneeli, jotkin DCOP-metodit"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
+msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
+msgstr "Tilapäistiedostoa soittolistan lataamiseksi ei voitu luoda."
-#: main.cpp:201
-msgid "Martin Aumueller"
-msgstr "Martin Aumueller"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
+msgid "Downloading remote playlist"
+msgstr "Ladataan soittolistaa"
-#: main.cpp:203
-msgid "Melchior Franz"
-msgstr "Melchior Franz"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
+msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+msgstr "Käytetty tiedostotunniste ei käy soittolistoille."
-#: main.cpp:203
-msgid "FHT routine, bugfixes"
-msgstr "FHT-rutiini, viankorjaukset"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr "Tuntematon soittolistamuoto"
-#: main.cpp:205
-msgid "Michael Pyne"
-msgstr "Michael Pyne"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Playlist_%1"
+msgstr "Soittolista_%1"
-#: main.cpp:205
-msgid "K3b export code"
-msgstr "K3b-vientikoodi"
+#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
+msgid "Default Dynamic Playlist"
+msgstr "Elävä soittolista, oletus"
-#: main.cpp:207
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
+msgctxt "The value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: main.cpp:209
-msgid "Paul Cifarelli"
-msgstr "Paul Cifarelli"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
+msgctxt "The Value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: main.cpp:211
-msgid "Peter C. Ndikuwera"
-msgstr "Peter C. Ndikuwera"
+#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Stream (%1)"
+msgstr "Virtaustoisto (%1)"
-#: main.cpp:211
-msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
-msgstr "Viankorjaukset, PostgreSQL-tuki"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Loading remote collection from host %1"
+msgstr "Ladataan kokoelmaa palvelimelta %1"
-#: main.cpp:213
-msgid "Pierpaolo Panfilo"
-msgstr "Pierpaolo Panfilo"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
+#, kde-format
+msgid "Music share at %1"
+msgstr "Musiikkijako ”%1”"
-#: main.cpp:215
-msgid "Reigo Reinmets"
-msgstr "Reigo Reinmets"
+#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Musiikki-CD"
-#: main.cpp:215
-msgid "Wikipedia support, patches"
-msgstr "Wikipedia-tuki, paikkaukset"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
+"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
+"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
+"mobile players support the Ogg Vorbis format."
+msgstr ""
+"Ogg Vorbis on täysin vapaa ja mutkaton tiivistetty äänitiedostomuoto, joka "
+"sopii täydellisesti musiikin tiiviiseen tallentamiseen tietokoneellasi. Sen "
+"äänenlaatu on hitusen MP3:ta parempi yhtäläisellä bittinopeudella. Huomaa, "
+"etteivät kaikki kannettavat laitteet tuo Ogg Vorbis -muotoa."
-#: main.cpp:217
-msgid "Roman Becker"
-msgstr "Roman Becker"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
+msgid ""
+"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
+"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
+"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
+"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
+msgstr ""
+"FLAC on hävikitön tiivistetty äänitiedostomuoto, joka on vapaa patenteista "
+"ja lisenssimaksuista. Se säilyttää täyden CD-äänenlaadun, vaikka tiedoston "
+"koko pienenee noin puoleen. Koska tiedostokoko on suurempi kuin Ogg "
+"Vorbisilla ja MP3:lla, sitä ei suositella käyttöön kannettavissa laitteissa."
-#: main.cpp:217
-msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
-msgstr "Edelliset Amarok-logo, -käynnistysikkuna ja -kuvakkeet"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
+msgid ""
+"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
+"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
+"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
+msgstr ""
+"WAV on tiivistämättömän äänen perustiedostomuoto. Se vie paljon tilaa, mutta "
+"säilyttää täydellisen äänenlaadun. Sitä ei suositella käytettäväksi, ellet "
+"tiedä mitä teet. Jos haluat täydellistä äänenlaatua, käytä FLACia sen sijaan."
-#: main.cpp:219
-msgid "Sami Nieminen"
-msgstr "Sami Nieminen"
-
-#: main.cpp:219
-msgid "Audioscrobbler support"
-msgstr "Audioscrobbler-tuki"
-
-#: main.cpp:221
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
-
-#: main.cpp:223
-msgid "Stefan Bogner"
-msgstr "Stefan Bogner"
-
-#: main.cpp:223
-msgid "Loads of stuff"
-msgstr "Loads of stuff"
-
-#: main.cpp:225
-msgid "Tomasz Dudzik"
-msgstr "Tomasz Dudzik"
-
-#: main.cpp:225
-msgid "Splash screen"
-msgstr "Käynnistysikkuna"
-
-#: main.cpp:229
-msgid "Benoît AlK Zugmeyer"
-msgstr "Benoît AlK Zugmeyer"
-
-#: main.cpp:230
-msgid "Dr. Tilmann Bubeck"
-msgstr "Dr. Tilmann Bubeck"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
+msgid ""
+"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
+"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
+msgstr ""
-#: main.cpp:231
-msgid "Edward Karavakis"
-msgstr "Edward Karavakis"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
+msgid "Audio CD settings - Amarok"
+msgstr "Musiikki-CD-asetukset – Amarok"
-#: main.cpp:232
-msgid "Hekkro"
-msgstr "Hekkro"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318
+msgid "Copying Tracks Failed"
+msgstr "Tiedostojen kopiointi epäonnistui"
-#: main.cpp:233
-msgid "Maik Keller"
-msgstr "Maik Keller"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322
+msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
+msgstr "Kappaleita ei kopioitu: laite on varattuna, sille kopioidaan jo"
-#: main.cpp:234
-msgid "Nathan Caza"
-msgstr "Nathan Caza"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359
+#, kde-format
+msgid "Unsupported format: %1"
+msgstr "Tiedostomuotoa ”%1” ei tueta"
-#: main.cpp:235
-msgid "Paul Erntges"
-msgstr "Paul Erntges"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402
+msgid "Already on device"
+msgstr "Kappale on jo laitteella"
-#: main.cpp:236
-msgid "Robert Štětka"
-msgstr "Robert Štětka"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418
+msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
+msgstr "Kappaleita ei kopioitu: kappaleet ovat jo laitteella"
-#: main.cpp:237
-msgid "Robert Tell"
-msgstr "Robert Tell"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439
+msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
+msgstr "Kappaleita ei kopioitu: laitteessa ei ole riittävästi tilaa jäljellä"
-#: main.cpp:238
-msgid "Ryan Rix"
-msgstr "Ryan Rix"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449
+msgid "Transferring Tracks to Device"
+msgstr "Siirretään kappaleita medialaitteelle"
-#: main.cpp:239
-msgid "Thomas Kahle"
-msgstr "Thomas Kahle"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491
+#, kde-format
+msgid "%1 track failed to copy to the device"
+msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
+msgstr[0] "%1 kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
+msgstr[1] "%1 kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
-#: main.cpp:240
-msgid "Valentin V. Bartenev"
-msgstr "Valentin V. Bartenev"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593
+msgid "The track failed to copy to the device"
+msgstr "Kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
-#: EngineController.cpp:271
-msgid ""
-"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon-toistojärjestelmä väittää, että se ei osaa soittaa MP3-"
-"tiedostoja.
Amarok-käsikirjanusein kysytyt kysymykset -"
-"osiosta saattaa löytyä hyödyllisiä tietoja.
"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603
+msgid "Track not deleted:"
+msgid_plural "Tracks not deleted:"
+msgstr[0] "Kappaletta ei poistettu:"
+msgstr[1] "Kappaleita ei poistettu:"
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Asenna MP3-tuki"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604
+msgid "Deleting Track Failed"
+msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
+msgstr[0] "Poisto epäonnistui"
+msgstr[1] "Poisto epäonnistui"
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
-msgstr ""
-"Amarok ei kykene soittamaan MP3-tiedostoja tällä kokoonpanolla. Haluatko "
-"asentaa MP3-tuen?"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608
+#, kde-format
+msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
+msgstr "%1 kappaletta on jo poistettu medialaitteelta"
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "Ei MP3-tukea"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625
+msgid "Removing Track from Device"
+msgid_plural "Removing Tracks from Device"
+msgstr[0] "Poistetaan kappale medialaitteelta"
+msgstr[1] "Poistetaan kappaleet medialaitteelta"
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr "Esivahvistus"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158
+#, kde-format
+msgctxt "Podcasts on a media device"
+msgid "Podcasts on %1"
+msgstr "Podcastit medialla %1"
-#: EngineController.cpp:878
-msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"Hz"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174
+msgid "&Disconnect Device"
+msgstr "Irrota &medialaite"
-#: EngineController.cpp:882
-msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146
+msgid "Unknown Collection"
msgstr ""
-"%0\n"
-"kHz"
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
-msgstr "Soittolistassa on liian monta virhettä. Soitto keskeytetty."
-
-#: EngineController.cpp:1396
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "artistin %2 kappale %1 albumilta %3"
-
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "artistin %2 kappale %1"
-
-#: EngineController.cpp:1403
-#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 albumilla %2"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
+#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
+#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Tuntematon artisti"
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149
+#: EngineController.cpp:1431
msgid "Unknown track"
msgstr "tuntematon kappale"
-#: EngineController.cpp:1415
-#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr ""
-
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Amarok ei nyt soita mitään"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Ladataan soittolistaa"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
+msgid "Media Device playlists"
+msgstr "Medialaitteen soittolistat"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384
msgid "Change playlist"
msgstr "Vaihda soittolista"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385
msgid "Enter new name for playlist:"
msgstr "Anna soittolistan uusi nimi:"
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
+msgid "Proxy Collection"
+msgstr "Proxy-kokoelma"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
-msgstr "Vahvista nimen muuttaminen"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134
+msgid "Database import requested"
+msgstr "Tietokantatuontia pyydetty"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264
+msgid ""
+"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
+"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
+"Scanning may not work correctly.
"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
-msgstr "Haluatko varmasti muuttaa tämän soittolistan nimeksi ”%1”?"
+msgid ""
+"The collection scanner reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
+"Further errors will only be reported on the console."
+msgstr ""
+"Kokoelmahaku raportoi seuraavat virheet:\n"
+"%1\n"
+"Useimmiten tämä tarkoittaa, ettei kaikkia kappaleita tuotu.\n"
+"Lisävirheet raportoidaan vain konsoliin."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
-msgstr "Kyllä, nimeä soittolista uudelleen"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474
+#, kde-format
+msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Vahvista poisto"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:203
+msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:300
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän soittolistan?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 soittolistaa?"
+msgid "Found one directory"
+msgid_plural "Found %1 directories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Kyllä, poista pysyvästi."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:310
+#, kde-format
+msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Muuta &nimeä..."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585
+#, kde-format
+msgid "Aborting scanner with error: %1"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Poista..."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605
+msgid "Scanner aborted."
+msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698
+msgid ""
+"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
+"during the scan."
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr "Poista soittolistalta ”%1”"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105
+msgid "Local Collection"
+msgstr "Tietokanta"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
+msgid "Organizing tracks"
msgstr ""
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Tietokantaan talletetut soittolistat"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
+msgid "Moving tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr "Soittolistatiedostot kiintolevyllä"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
+msgid "Copying tracks"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
+msgid "Transcoding tracks"
+msgstr ""
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Soittolistaa tiedostosta ”%1” ei voitu ladata."
+msgid "Could not create directory: %1"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda: %1"
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Kyllä, poista pysyvästi."
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
+#, kde-format
+msgid "Transferring: %1"
+msgstr "Siirretään: %1"
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
+#, kde-format
+msgid "Transcoding: %1"
msgstr ""
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
+#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
-msgstr ""
+msgid "Removing: %1"
+msgstr "Poistetaan: %1"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr "Lähetä kommentti kehittäjille"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Järjestele tiedostot"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
+"The amarok database reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
+"properly."
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329
+msgid "Scanning music"
+msgstr "Kartoitetaan kokoelmaa"
+
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
+msgid "Do not show under Various Artists"
+msgstr "Älä näytä kohdassa ”Useita artisteja”"
+
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
+msgid "Show under Various Artists"
+msgstr "Näytä kohdassa ”Useita artisteja”"
+
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
-msgstr ""
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
-msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
+msgctxt "The genre name for classical music"
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291
+msgid "iPod was not initialized:"
+msgstr "iPodia ei alustettu:"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
+msgid "iPod Initialization Failed"
+msgstr "iPodin alustus epäonnistui"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315
+#, kde-format
msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
+"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
+"initialize your iPod?"
msgstr ""
+"Medialaite: iTunesDB:tä ei löytynyt kohteeseen %1 liitetystä laitteesta. "
+"Yritetäänkö alustaa iPod?"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317
+msgid "Initialize iPod?"
+msgstr "Alustetaanko iPod?"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Alusta"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Aseta iPodin malli"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "iPod Models"
+msgstr "iPodin mallit"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
+msgstr "%1 iPodin malli vaaditaan iPodin alustamiseksi"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
+"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 iPodille kirjoitus epäonnistui: varmista, että sinulla on "
+"kirjoitusoikeudet"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
+"permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 SysInfo-tiedoston kirjoitus iPodille epäonnistui: varmista, että sinulla "
+"on kirjoitusoikeudet"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429
+#, kde-format
+msgid "%1 failed to initialize the iPod"
+msgstr "%1 iPodin alustus epäonnistui"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "The iPod was successfully initialized."
+msgstr "iPod alustettiin onnistuneesti."
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "iPod Initialized"
+msgstr "iPod alustettu"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444
#, kde-format
msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
+"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
+"initialized."
msgstr ""
-"Ole hyvä ja tarkista sähköpostiosoitteesi virheiden varalta, sillä se "
-"vaikuttaa olevan eksoottinen.\n"
-"%1"
+"%1 valitsit olla alustamatta iPodia. Se ei ole käytettävissä ennen alustusta."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
-msgid ""
-"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
-"try again later.
"
+"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
+"all information, but the files will not be deleted."
msgstr ""
-"
Kommenttia lähettäessä tapahtui virhe.
Yritä myöhemmin "
-"uudelleen.
"
+"Haluatko varmasti alustaa tämän iPodin? Sen tietokanta tyhjennetään kaikesta "
+"tiedosta, mutta tiedostoja ei poisteta."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sending Error"
-msgstr "Virhe kommenttia lähettäessä"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552
+msgid "Initialize iPod"
+msgstr "Alusta iPod"
-#: likeback/LikeBack.cpp:221
-msgid "&Send a Comment to the Developers"
-msgstr "&Lähetä kommentti kehittäjille"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
+msgid "The iPod has been initialized"
+msgstr "iPod on alustettu"
-#: likeback/LikeBack.cpp:227
-msgid "Show &Feedback Icons"
-msgstr "Näytä &palautekuvakkeet"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561
+msgid "The iPod was unable to be initialized"
+msgstr "iPodia ei onnistuttu alustamaan"
-#: likeback/LikeBack.cpp:296
-#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
-msgid "Welcome to this testing version of %1."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570
+msgid ""
+"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok aikoo etsiä vanhentuneita kappaleita. Tämä voi kestää jonkin aikaa. "
+"Haluatko jatkaa?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:301
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574
+msgid "Find Stale Tracks"
+msgstr "Etsi vanhentuneet kappaleet"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657
#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
-msgid "Welcome to %1."
-msgstr ""
+msgctxt "@info"
+msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgstr[0] ""
+"Yksi vanhentunut kappale poistettiin tietokannasta. Etsitäänkö hylättyjä "
+"kappaleita?"
+msgstr[1] ""
+"%1 vanhentunutta kappaletta poistettiin tietokannasta. Etsitäänkö hylättyjä "
+"kappaleita?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:309
-msgctxt ""
-"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
-msgid ""
-"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
-"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
-"or dislike and click on 'Send'."
-msgstr ""
-"Jokainen kerta, kun sinulla on hyvä tai ärsyttävä kokemus, paina sitä "
-"vastaavaa namaa ikkunan otsikkorivin alla, kuvaile lyhyesti mistä pidät tai "
-"mistä et pidä ja paina 'Lähetä'"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662
+msgid "Find Orphaned Tracks"
+msgstr "Etsi hylätyt kappaleet"
-#: likeback/LikeBack.cpp:316
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693
+#, kde-format
msgid ""
-"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
-"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
-"'Send'."
+"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Amarok aikoo synkronoida kansikuvat %1. Haluatko jatkaa?"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706
+msgid "Artwork synchronized"
msgstr ""
-"Jokainen kerta, kun koet hyvän kokemuksen, paina hymynaamaa ikkunan "
-"otsikkorivin alapuolella, kuvaile lyhyesti, mistä pidät, ja paina 'Lähetä'"
-#: likeback/LikeBack.cpp:323
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
-"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
-"on 'Send'."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710
+msgid "iPod artwork could not be synchronized"
msgstr ""
-"Jokainen kerta, kun koet ärsyttävän kokemuksen, paina otsaansa rypistävää "
-"naamaa ikkunan otsikkorivin alapuolella, kuvaile lyhyesti, mistä et pidä, ja "
-"paina 'Lähetä'"
-#: likeback/LikeBack.cpp:333
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921
msgid ""
-"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
-"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
-"to submit a bug report."
+"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
+"your device. Please enter your sudo password"
msgstr ""
-"Jos huomaat ohjelman käyttäytyvän oudosti, paina bugi-nappia ikkunan "
-"oikeassa yläkulmassa ja seuraa ohjeita lähettääksesi bugiraportin."
-#: likeback/LikeBack.cpp:345
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
-msgstr "Pidän uudesta kuvamateriaalisat. Todella piristävää."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Select Stale Tracks To Delete"
+msgstr "Valitse poistettavat vanhentuneet kappaleet"
-#: likeback/LikeBack.cpp:353
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
-msgstr "En pidä tämän avustajan aloitussivusta. Aikaa kuluu liikaa."
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:361
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
-"button. Nothing happens."
-msgstr ""
-"Ohjelma käyttäytyy oudosti painaessa Lisää-nappia. Mitään ei tapahdu."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Stale Tracks"
+msgstr "Vanhentuneet kappaleet"
-#: likeback/LikeBack.cpp:369
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271
+msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
+msgstr "Lisätään hylätyt kappaleet iPodin tietokantaan"
-#: likeback/LikeBack.cpp:382
-msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
-msgid "To help us improve it, your comments are important."
-msgstr "Auttaaksesi meitä parantamaan sitä, kommenttisi ovat tarpeen."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One orphaned track added to the database."
+msgid_plural "%1 tracks added to the database."
+msgstr[0] "Yksi hylätty kappale lisätty tietokantaan."
+msgstr[1] "%1 hylättyä kappaletta lisätty tietokantaan."
-#: likeback/LikeBack.cpp:385
-msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
-msgid "Example"
-msgid_plural "Examples"
-msgstr[0] "Esimerkki"
-msgstr[1] "Esimerkit"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301
+msgid "Orphaned Tracks Added"
+msgstr "Orvoiksi jääneet kappaleet lisätty"
-#: likeback/LikeBack.cpp:391
-msgctxt "Welcome dialog title"
-msgid "Help Improve the Application"
-msgstr "Auta parantamaan sovellusta"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Copying one track to %2"
+msgid_plural "Copying %1 tracks to %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: KNotificationBackend.cpp:146
-msgid "Now playing"
-msgstr "Nyt soi"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Removing one track from %2"
+msgid_plural "Removing %1 tracks from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:261
-msgid "Local Music"
-msgstr "Paikallinen musiikki"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "&Configure %1"
+msgstr "&Aseta %1"
-#: MainWindow.cpp:263
-msgid "Local sources of content"
-msgstr "Oma kokoelma ja laitteet"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170
+msgid "&Use as Collection"
+msgstr "&Käytä kokoelmana"
-#: MainWindow.cpp:271
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+# näyttäisi olevan dialogin otsikko
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534
+msgid "Configure USB Mass Storage Device"
+msgstr "USB-massamuistilaitteen asetukset"
-#: MainWindow.cpp:273
-msgid "Online sources of content"
-msgstr "Internetin tarjoamat musiikkilähteet"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184
+msgid "&Delete Episode"
+msgstr "&Poista jakso"
-#: MainWindow.cpp:279
-msgid "Playlists"
-msgstr "Soittolistat"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Vahvista poisto"
-#: MainWindow.cpp:281
-msgid "Various types of playlists"
-msgstr "Staattiset ja elävät soittolistat"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän jakson?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 jaksoa?"
-#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272
+#, kde-format
+msgid "Yes, delete from %1."
+msgstr "Kyllä, poista kohteesta %1."
-#: MainWindow.cpp:289
-msgid "Browse local hard drive for content"
-msgstr "Selaa levyasemia"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336
+msgid "&Delete Channel and Episodes"
+msgstr "&Poista kanava ja jaksot"
-#: MainWindow.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näkymä"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
+msgid "Nepomuk Collection"
+msgstr "Nepomuk-kokoelma"
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: MainWindow.cpp:353
-msgid "Lock Layout"
-msgstr "Lukitse sijoittelu"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
+msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
+msgstr "Nepomuk-kokoelma (hidas, Redland)"
-#: MainWindow.cpp:464
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
-"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
-"application."
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "Scanning %1"
msgstr ""
-"Pääikkunan sulkeminen piilottaa Amarokin ilmoitusalueelle. Valitse "
-"Lopeta valikosta tai Amarokin ilmoitusalueella olevasta kuvakkeesta, "
-"jos haluat sulkea Amarokin."
-
-#: MainWindow.cpp:466
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Ilmoitusalueelle telakoiminen"
-
-#: MainWindow.cpp:495
-msgid "Use relative path for &saving"
-msgstr "Käytä &suhteellista polkua tallennettaessa"
-#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "UPnP Error: %1"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Play Media (Files or URLs)"
-msgstr "Soita tiedostoja tai verkko-osoitteita"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
+msgid "Could not connect to MTP Device"
+msgstr "MTP-laitteeseen yhdistäminen ei onnistunut"
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Add Media (Files or URLs)"
-msgstr "Lisää tiedostoja tai verkko-osoitteita"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
+msgid "Could not copy track from device."
+msgstr "Kappaleen kopioiminen laitteelta ei onnistunut."
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Add Stream"
-msgstr "Lisää virtaustoisto"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
+#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Tuntematon albumi"
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Enter Stream URL:"
-msgstr "Anna virtaustoiston osoite:"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
+#: core/meta/Meta.cpp:481
+msgid "Unknown Genre"
+msgstr "Tuntematon tyylilaji"
-#: MainWindow.cpp:701
-msgid "&Add Media..."
-msgstr "&Lisää sisältöä…"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
+msgid "Could not delete item"
+msgstr "Kohteen poistaminen ei onnistunut"
-#: MainWindow.cpp:706
-msgctxt "clear playlist"
-msgid "&Clear Playlist"
-msgstr "&Tyhjennä soittolista"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Poisto epäonnistui"
-#: MainWindow.cpp:711
-msgctxt "edit play queue of playlist"
-msgid "Edit &Queue"
-msgstr "Muokkaa &jonoa"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
+msgid "Could not save playlist."
+msgstr "Soittolistaa ei voitu tallentaa."
-#: MainWindow.cpp:716
-msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
-msgid "Re&move Duplicates"
-msgstr "Poista &moniesiintymät"
+#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:723
-msgid "&Add Stream..."
-msgstr "&Lisää virtaustoisto…"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
-#: MainWindow.cpp:727
-msgid "&Export Playlist As..."
-msgstr "&Vie soittolista nimellä…"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Moving to trash: %1"
+msgstr "Siirretään roskakoriin: %1"
-#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
-msgid "Bookmark Media Sources View"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to delete this track? It will be removed from your "
+"collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your "
+"collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Kirjanmerkkien hallinta"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Poista tiedostot"
-#: MainWindow.cpp:739
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Taajuuskorjain"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
+"your collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
+"removed from your collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
-msgid "Bookmark Playlist Setup"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Move to Trash"
+msgstr "Vahvista siirto roskakoriin"
-#: MainWindow.cpp:747
-msgid "Bookmark Context Applets"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
+"deleted."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
+"originals deleted."
+msgstr[0] ""
+"Haluatko varmasti siirtää tämän kappaleen? Sen nimeä muutetaan ja "
+"alkuperäinen poistetaan."
+msgstr[1] ""
+"Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kappaletta? Niiden nimiä muutetaan ja "
+"alkuperäiset poistetaan."
-#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "Kansikuvaselain"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
+msgid "Move Files"
+msgstr "Siirrä tiedostot"
-#: MainWindow.cpp:755
-msgid "Play Media..."
-msgstr "Soita…"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgid_plural ""
+"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:760
-msgid "&Seek Forward"
-msgstr "&Kelaa eteenpäin"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
+msgid "Unable to be removed tracks"
+msgstr "Kappaleita ei voitu poistaa"
-#: MainWindow.cpp:766
-msgid "&Seek Backward"
-msgstr "&Kelaa taaksepäin"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+msgid ""
+"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:773
-msgid "Update Collection"
-msgstr "Päivitä kokoelma"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
+msgid "Do you want to remove empty folders?"
+msgstr "Haluatko poistaa tyhjät kansiot?"
-#: MainWindow.cpp:780
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Edellinen kappale"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
+msgid "Remove empty folders?"
+msgstr "Poistetaanko tyhjät kansiot?"
-#: MainWindow.cpp:787
-msgid "Restart current track"
-msgstr "Käynnistä nykyinen kappale alusta"
+# Muokkaa sisältökuvauksia -> Sisältökuvaukset -> Tiedostonimityylit
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262
+msgid "today"
+msgstr "tänään"
-#: MainWindow.cpp:793
-msgid "Repopulate Playlist"
-msgstr "Muodosta soittolista"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264
+msgid "last week"
+msgstr "viime viikolla"
-#: MainWindow.cpp:799
-msgid "Disable Dynamic Playlist"
-msgstr "Poista dynaaminen soittolista käytöstä"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266
+msgid "last month"
+msgstr "viime kuussa"
-#: MainWindow.cpp:803
-msgid "Next Track"
-msgstr "Seuraava kappale"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268
+msgid "two months ago"
+msgstr "kaksi kuukautta sitten"
-#: MainWindow.cpp:808
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270
+msgid "three months ago"
+msgstr "kolme kuukautta sitten"
-#: MainWindow.cpp:814
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426
+#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podcast"
-#: MainWindow.cpp:820
-msgid "Toggle Main Window"
-msgstr "Näytä tai piilota soittolistaikkuna"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
+msgid "Local Podcasts"
+msgstr "Paikalliset podcastit"
-#: MainWindow.cpp:825
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Kokoruututila"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
+msgid "&Update All Channels"
+msgstr "&Päivitä kaikki kanavat"
-#: MainWindow.cpp:830
-msgid "Jump to"
-msgstr ""
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
+msgid "&Configure General Settings"
+msgstr "&Yleisasetukset"
-#: MainWindow.cpp:835
-msgid "Show active track"
-msgstr "Näytä soiva kappale"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
+msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+msgstr ""
-# absoluuttinen polku tagi-dialogis
-#: MainWindow.cpp:839
-msgid "Show Notification Popup"
-msgstr "Näytä ponnahdusilmoitus"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Muokkaa"
-#: MainWindow.cpp:844
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Vaimenna"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902
+msgid "&Remove Subscription"
+msgstr "Peruuta &tilaus"
-#: MainWindow.cpp:849
-msgid "Last.fm: Love Current Track"
-msgstr "Last.fm: Merkitse ihkubiisiksi"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923
+msgid "&Update Channel"
+msgstr "&Päivitä kanava"
-#: MainWindow.cpp:854
-msgid "Last.fm: Ban Current Track"
-msgstr "Last.fm: Tyrmää kappale"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804
+msgid "&Delete Downloaded Episode"
+msgstr "Poista ladattu l&ähetys"
-#: MainWindow.cpp:859
-msgid "Last.fm: Skip Current Track"
-msgstr "Last.fm: Ohita kappale"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817
+msgid "&Write Feed Information to File"
+msgstr "&Tallenna syötteen tiedot tiedostoon"
-#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Lisää jonoon"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854
+msgid "&Download Episode"
+msgstr "&Lataa lähetys"
-#: MainWindow.cpp:869
-msgid "Rate Current Track: 1"
-msgstr "Arvostele nykyinen kappale yhden tähden arvoiseksi."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Already subscribed to %1."
+msgstr "Olet jo virittänyt podcastin ”%1”."
-#: MainWindow.cpp:874
-msgid "Rate Current Track: 2"
-msgstr "Arvostele nykyinen kappale kahden tähden arvoiseksi."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615
+msgctxt "prefix to 'x minutes'"
+msgid "every "
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:879
-msgid "Rate Current Track: 3"
-msgstr "Arvostele nykyinen kappale kolmen tähden arvoiseksi."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] " minuutti"
+msgstr[1] " . minuutti"
-#: MainWindow.cpp:884
-msgid "Rate Current Track: 4"
-msgstr "Arvostele nykyinen kappale neljän tähden arvoiseksi."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625
+msgid "Configure Local Podcasts"
+msgstr "Paikallisten Podcastien asetukset"
-#: MainWindow.cpp:889
-msgid "Rate Current Track: 5"
-msgstr "Arvostele nykyinen kappale viiden tähden arvoiseksi."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
+msgid "Move Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:895
-msgid "Network Request Viewer"
-msgstr "Verkkopyynnön katselin"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649
+msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:913
-msgid "&About Amarok"
-msgstr "&Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718
+msgid "Select file for OPML export"
+msgstr "Valitse tuotava OPML-tiedosto"
-#: MainWindow.cpp:917
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Ilmoita ohjelmavirhe..."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Peruuta tilaus"
-#: MainWindow.cpp:977
-msgid "&Music"
-msgstr "&Musiikki"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:979
-msgid "&Amarok"
-msgstr "&Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011
+msgid "Delete downloaded episodes"
+msgstr "Poista ladatut jaksot"
-#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:54
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Soitto&lista"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134
+msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
+msgstr "Odotetaan podcast-latausten valmistumista"
-#: MainWindow.cpp:1020
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
+#, kde-format
+msgid "There is still a podcast download in progress"
+msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
+msgstr[0] "Yksi podcast-lataus on yhä kesken"
+msgstr[1] "%1 podcast-latausta on yhä kesken"
-#: MainWindow.cpp:1037
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Asetukset"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139
+msgid "Cancel Download and Quit."
+msgstr "Peruuta lataus ja lopeta"
-#: MainWindow.cpp:1084
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559
#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to hide the menu bar.\n"
-"\n"
-"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
-msgstr ""
-"Olet päättänyt piilottaa valikkorivin.\n"
-"\n"
-"Muista, että saat sen aina takaisin pikanäppäimellä ”%1”."
+msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
+msgstr "Podcastin lähetystä ei voitu tallentaa tiedostoon ”%1”"
-#: MainWindow.cpp:1086
-msgid "Hide Menu"
-msgstr "Piilota valikko"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326
+msgid "Downloading Podcast Media"
+msgstr "Tallennetaan podcast-mediaa"
-# perkele näitä
-#: MainWindow.cpp:1128
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327
#, kde-format
-msgid "Paused :: %1"
-msgstr "Tauko :: %1"
+msgid "Downloading Podcast \"%1\""
+msgstr "Tallennetaan podcastia ”%1”"
-#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "change options"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Aseta %1"
-#: MainWindow.cpp:1141
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
+msgid " Item"
+msgid_plural " Items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31
+msgctxt "Change filename layout"
+msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
#, kde-format
-msgid "%1 - %2 :: %3"
-msgstr "%1 - %2 :: %3"
+msgid "%1 - Stopped %2"
+msgstr "%1 – keskeytetty %2"
-#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
-msgid " (recommended)"
-msgstr " (suositellaan)"
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
+msgid "Playback Ended Markers"
+msgstr ""
#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55
msgid ""
@@ -1942,6 +2113,10 @@
msgstr ""
"Asettaaksesi tämän muuntamisoperaation asetukset, valitse kooderi listasta."
+#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
+msgid " (recommended)"
+msgstr " (suositellaan)"
+
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35
msgid "Transcode Tracks"
msgstr "Muunna kappaleet"
@@ -1975,4770 +2150,3892 @@
"Kun kopioit, muunna kappaleet käyttäen esiasetettua muuntoparametreja.\n"
"Keskitason tiivistys, korkea laatu Ogg Vorbis (häviöllinen)"
-#: ActionClasses.cpp:86
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Amarok-valikko"
-
-#: ActionClasses.cpp:176
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Soita/tauko"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
+msgid ""
+"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
+"audio players and CDs."
+msgstr ""
+"Täältä löydät paikallisen musiikkisi samoin kuin kannettavat äänisoittimesi "
+"ja CD:si."
-#: ActionClasses.cpp:313
-msgid "Click to change"
-msgstr "Napsauta muuttaaksesi"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Hour"
+msgstr "Lisätty tällä tunnilla"
-#: ActionClasses.cpp:330
-msgid "&Replay Gain Mode"
-msgstr "&ReplayGain-voimakkuudentasaus"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added Today"
+msgstr "Lisätty tänään"
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "&Ei käytössä"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Week"
+msgstr "Lisätty tällä viikolla"
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Item, as in, music"
-msgid "&Track"
-msgstr "&Kappale"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Month"
+msgstr "Lisätty tässä kuussa"
-#: ActionClasses.cpp:333
-msgid "&Album"
-msgstr "&Albumi"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Artisti / Albumi"
-#: ActionClasses.cpp:342
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Taajuuskorjain"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197
+msgid "Album / Artist"
+msgstr "Albumi / Artisti"
-#: ActionClasses.cpp:370
-msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
-msgstr "Järjestelmäsi ei tue taajuuskorjainta"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
+msgid "Genre / Artist"
+msgstr "Tyylilaji / Artisti"
-#: ActionClasses.cpp:375
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "&Ei käytössä"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
+msgid "Genre / Artist / Album"
+msgstr "Tyylilaji / Artisti / Albumi"
-#: ActionClasses.cpp:398
-msgid "Burn"
-msgstr "Polta"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212
+msgid "First Level"
+msgstr "Ensimmäinen taso"
-#: ActionClasses.cpp:437
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Nykyinen soittolista"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213
+msgid "Second Level"
+msgstr "Toinen taso"
-#: ActionClasses.cpp:438
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Valitut kappaleet"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214
+msgid "Third Level"
+msgstr "Kolmas taso"
-#: ActionClasses.cpp:469
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266
+msgid "Show Years"
+msgstr "Näytä julkaisuvuodet"
-#: ActionClasses.cpp:521
-msgid "Stop after current Track"
-msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Track Numbers"
+msgstr "Näytä raitanumerot"
-#: ActionClasses.cpp:536
-msgid "Stop after current track: On"
-msgstr "Toisto pysäytetään tämän kappaleen jälkeen."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276
+msgid "Show Cover Art"
+msgstr "Näytä kansikuvat"
-#: ActionClasses.cpp:542
-msgid "Stop after current track: Off"
-msgstr "Toistoa ei pysäytetä tämän kappaleen jälkeen."
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87
+msgid "Merged View"
+msgstr "Yhdistelmänäyttö"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Niklas Laxström,Ilkka Pirskanen,Ville-Pekka Vainio,Mikael Lammentausta, "
-",Launchpad Contributions:,Alex Saliniemi,Christian Hellberg,Elias "
-"Julkunen,Heikki Kulhia,Jiri Grönroos,Jonathan Riddell,Jussi "
-"Aalto,Lazy,Mikael Lammentausta,Mikko Piippo,Niklas Laxström,T "
-"Kortehisto,Tomi Juntunen,sampo555"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
+msgid "Sort Options"
+msgstr "Lajitteluasetukset"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,ilkka.pirskanen@kolumbus.fi,vpivaini@cs.he"
-"lsinki.fi,mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com,,,,,elias.julkunen@gmail.com"
-",,,jriddell@ubuntu.com,,,,,,,,"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "%1% used"
+msgstr "%1 % käytössä"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
-#: rc.cpp:5
-msgid ""
-"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
-"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
-"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
-"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
-"to have the playlist match any of the constraints within the group."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66
+msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Constraint Group Settings"
-msgstr "Rajoitusryhmän asetukset"
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76
+msgid "Filter Files"
+msgstr "Suodintiedostot"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:11
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
-"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
-"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
+"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
+"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
+"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
msgstr ""
+"Tiedostoselaimella pääset käsiksi kaikkiin musiikkitiedostoihin, vaikka ne "
+"eivät sisältyisi kokoelmaan. Voit lisätä kappaleita soittolistalle."
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Match all constraints in the group"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164
+msgid "Home"
+msgstr "Toistolähteet"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:17
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
-"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
-"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523
+msgid "Places"
+msgstr "Sijainnit"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Match any constraint in the group"
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277
+msgid "Move to Collection"
+msgstr "Siirrä kokoelmaan"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
-#: rc.cpp:23
-msgid ""
-"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
-"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
-"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
-"the APG should match that duration."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269
+msgid "Copy to Collection"
+msgstr "Kopioi tiedostot kokoelmaan"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
-msgstr "Soittolistan pituuden rajoituksen asetukset"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
+msgid "&Add to Playlist"
+msgstr "Lisää &soittolistaan"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
-"to, or longer than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
+msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
+msgid "&Replace Playlist"
+msgstr "&Korvaa soittolista"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277
-msgid "equal to"
-msgstr "on yhtä suuri kuin"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925
+msgid "&Edit Track Details"
+msgstr "Muokkaa kappaleen s&isältökuvauksia…"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#: rc.cpp:41
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Vahvista poisto"
+
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 tietuetta?"
+
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti siirtää tämän tietueen roskakoriin?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 tietuetta roskakoriin?"
+
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Moving to trash: 1 file"
+msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
+msgstr[0] "Siirretään roskakoriin: yksi tiedosto"
+msgstr[1] "Siirretään roskakoriin: %1 tiedostoa"
+
+#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
+msgid "Filter Music Sources"
+msgstr "Suodata musiikkilähteitä"
+
+#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
msgid ""
-"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
-"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
-"specify is 24 hours."
+"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
+"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
+"sources, but many more can be added using scripts."
msgstr ""
+"Voit selata internetin tarjoamia sisältöjä. Amarok tukee jo useita lähteitä "
+"ja uusia lähteitä saa lisättyä komentosarjoilla."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr "t:mm:ss"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Collection"
+msgstr "Kokoelma"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
-"specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
-# elävät soittolistat: vaikutin
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322
-msgid "Match:"
-msgstr "Ehto:"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894
+msgctxt "Organize Files"
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Järjestä tiedostot"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325
-msgid "fuzzy"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072
+msgid "Move Tracks to Trash"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331
-msgid "exact"
-msgstr "on täsmälleen"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Poista kappaleet"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
-"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
-"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
-"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
-"the playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
+msgctxt "The Name is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+msgid "Year - Album"
+msgstr "Vuosi – Albumi"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+msgid "Label"
+msgstr "Nimike"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
+msgctxt "Bias dialog window title"
+msgid "Edit bias"
+msgstr "Muokkaa vinoumaa"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
+msgctxt "Bias selection label in bias view."
+msgid "Match Type:"
+msgstr "Sovitustapa:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
+#, kde-format
msgid ""
-"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
-"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
+"This bias is a replacement for another bias\n"
+"which is currently not loaded or deactivated.\n"
+"The original bias name was %1."
msgstr ""
+"Tämä vinouma korvaa toisen, jota ei ole nyt\n"
+"ladattu tai joka on passivoitu.\n"
+"Alkuperäisen vinouman nimi oli %1."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Prevent duplicate"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
+msgid "This bias has no settings."
+msgstr "Tässä vinoumassa ei ole asetuksia."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
-msgid "tracks"
-msgstr "kappaleeseen"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
+msgid "&Rename Folder..."
+msgstr "M&uuta kansion nimeä..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:80
-msgid "albums"
-msgstr "albumia"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Poista kansio"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:83
-msgid "artists"
-msgstr "artistia"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
+msgid "New name"
+msgstr "Uusi nimi"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
-#: rc.cpp:86
-msgid ""
-"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
-"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
-"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
-"match the target number of tracks."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
+msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
+msgid "Enter new folder name:"
+msgstr "Anna kansiolle uusi nimi:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Playlist Length Constraint Settings"
-msgstr "Soittolistan pituuden rajoituksen asetukset"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansion sisältöineen?"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
-"equal to, or more than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
+msgid "Yes, delete folder."
+msgstr "Kyllä, poista kansio."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:95
-msgid "fewer than"
-msgstr "on vähemmän kuin"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
+msgid "&Rename playlist"
+msgstr "Muuta soittolistan &nimeä"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
-#: rc.cpp:104
-msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
+msgid "&Add new Bias"
+msgstr "&Lisää uusi vinouma"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
-"specified number of tracks."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
+msgid "&Clone Playlist"
+msgstr "&Monista soittolista"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
-#: rc.cpp:122
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
+msgid "&Delete playlist"
+msgstr "&Poista soittolista"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
+msgid "&Edit bias..."
+msgstr "&Muokkaa vinoumaa"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
+msgid "&Clone bias"
+msgstr "&Monista vinouma"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
+msgid "&Delete bias"
+msgstr "&Poista vinouma"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
+msgid "&Add new bias"
+msgstr "&Lisää uusi vinouma"
+
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox)
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcastit"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82
+msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
+msgstr "Luettelo podcast-tilauksista ja jaksoista"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85
msgid ""
-"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
-"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
-"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
-"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
+"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
+"to do this automatically."
msgstr ""
+"Voit hallinnoida virittämiäsi podcasteja ja kuunnella tallennettuja "
+"lähetyksiä. Tätä kautta voit myös tallentaa lähetyksen, ellet ole "
+"määritellyt Amarokin tekemään sen automaattisesti."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Match Tag Constraint Settings"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95
+msgid "&Add Podcast"
+msgstr "Lisää pod&cast"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:134
-msgid "Selects which track characteristic you want to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102
+msgid "&Update All"
+msgstr "&Päivitä kaikki"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Field:"
-msgstr "Kenttä:"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113
+msgid "Import OPML File"
+msgstr "Tuo OPML-tiedosto"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The APG will choose all "
-"tracks that do not match the "
-"specified characteristics.
"
-msgstr ""
+# Muokkaa sisältökuvauksia -> Sisältökuvaukset -> Tiedostonimityylit
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167
+msgid "By"
+msgstr "artistilta"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:151
-msgid "Invert:"
-msgstr "Käännä:"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206
+msgctxt "Podcast published on date"
+msgid "On"
+msgstr "albumilla"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#: rc.cpp:154
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224
+msgid "File Size:"
+msgstr "Tiedostokoko:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
-#: rc.cpp:166
-msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236
+msgid "Subscription Date:"
+msgstr "Tilauksen päiväys:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:178
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Avainsanat:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
-"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
-"time range."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72
+msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
+msgid "&New"
+msgstr "&Uusi"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:196
-msgid "within the last"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "number of podcasts from one source"
+msgid "One Channel"
+msgid_plural "%1 channels"
+msgstr[0] "Yksi kanava"
+msgstr[1] "%1 kanavaa"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
-#: rc.cpp:199
-msgid "The specific date that the APG should use for matching."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
-#: rc.cpp:202
-msgid "The relative time period that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Lisää podcast"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:214
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356
+msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
+msgstr "Anna RSS- (versio 1.0 tai 2.0) tai Atom-syötteen osoite:"
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
+msgid "Saved Playlists"
+msgstr "Talletetut soittolistat"
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
+msgid "User generated and imported playlists"
+msgstr "Itse luodut ja muualta tuodut soittolistat"
+
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
+"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
+"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
+"save are also shown here."
msgstr ""
+"Voit luoda, avata, muokata ja järjestellä soittolistoja. Amarok lisää "
+"automaattisesti tänne kaikki kokoelmasi soittolistat."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:220
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
+msgid "Dynamic Playlists"
+msgstr "Elävät soittolistat"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
+msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
+msgstr "Koneellisesti luodut soittolistat"
+
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
msgid ""
-"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
-"contain the specified string."
+"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
+"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
msgstr ""
+"Elävän soittolistan avulla Amarok valitsee automaattisesti soitettavat "
+"kappaleet, itse määrittämiesi vaikutinten mukaisesti."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:223
-msgid "equals"
-msgstr "on yhtä kuin"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72
+msgid "Previous:"
+msgstr "Edellä:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
+msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
+msgstr "Soivaa kappaletta edeltävien kappaleiden lukumäärä soittolistalla."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "ends with"
-msgstr "päättyy"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81
+msgid "Upcoming:"
+msgstr "Tulossa:"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "contains"
-msgstr "sisältää"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87
+msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
+msgstr "Soivaa kappaletta seuraavien kappaleiden lukumäärä soittolistalla."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
-#: rc.cpp:235
-msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108
+msgctxt "Turn dynamic mode on"
+msgid "On"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#: rc.cpp:238
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111
+msgid "Turn dynamic mode on."
+msgstr "Käytä dynaamista tilaa."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#: rc.cpp:250
-msgid "The time that the APG should try to match."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115
+msgid "Duplicates"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:265
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119
+msgid "Allow duplicate songs in result"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:271
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified rating."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
-#: rc.cpp:283
-msgid "The rating that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125
+msgid "New playlist"
+msgstr "Uusi soittolista"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:295
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
-#: rc.cpp:301
-msgid ""
-"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
-"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131
+msgid "Edit the selected playlist or bias"
+msgstr "Muokkaa valittua soittolistaa tai vinoumaa"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:304
-msgid "Checkpoint Constraint Settings"
-msgstr "Tarkistuspisteen rajoituksen asetukset"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
-msgstr "Valitse kappale, jota haluat käyttää tarkistuspisteenä."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138
+msgid "Delete the selected playlist or bias"
+msgstr "Poista valittu soittolista tai vinouma"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
-#: rc.cpp:310
-msgid "Position:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
+msgid "Repopulate"
+msgstr "Alusta soittolista"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:313
-msgid ""
-"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
-"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
-"Kappaleen haluttu sijainti soittolistassa tunteina, minuutteina ja "
-"sekunteina. Huomaa: Qt:n rajoitusten takia kaukaisin sijainti on 24 tuntia."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143
+msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
+msgstr "Korvaa soittolistan tulossa olevat kappaleet uusilla."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:328
-msgid ""
-"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
-"specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Lisää kansio"
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
-#: rc.cpp:334
-msgid "APG Preset Editor"
-msgstr "APG-esiasetusmuokkain"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82
+msgid "Visible Sources"
+msgstr "Näkyvät lähteet"
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
-#: rc.cpp:337
-msgid "Constraint Tree"
-msgstr "Rajoituspuu"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186
+msgid "Folders are only shown in merged view."
+msgstr "Kansiot näytetään vain yhdistetyssä näkymässä."
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
-#: rc.cpp:340
-msgid "APG Preset Name"
-msgstr "APG-esiasetusnimi"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr "Näytetäänkö toinen, vasen aikamerkki"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273
+msgctxt "default name for new folder"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Uusi kansio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:346
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
+"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
+"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
+"podcast subscriptions and episodes."
msgstr ""
-"Aseta tämä näyttääksesi toisen aikamerkin kelauspalkin vasemmalla puolella "
-"soitinikkunassa."
+"Voit kuunnella omia soittolistojasi, tai antaa Amarokin luoda elävän "
+"soittolistan. Voit hallinnoida myös virittämiäsi podcast-lähetyksiä."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
-msgstr "Näytetäänkö kappaleesta jäljellä oleva aika vasemmassa aikamerkissä."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39
+msgid "Automated Playlist Generator"
+msgstr "Automaattinen soittolistan luoja"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
-msgstr ""
-"Aseta tämä näyttääksesi kappaleesta jäljellä olevan ajan kappaleesta "
-"soitetun ajan sijaan."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
+msgid "Create playlists by specifying criteria"
+msgstr "Luo soittolista määräehtojen mukaan"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr "Mitä kappaleita tai albumeja suositaan satunnaistilassa."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
+msgid "Add new preset"
+msgstr "Lisää uusi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:358
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
-msgstr ""
-"Valitunlaiset kappaleet tai albumit valitaan todennäköisemmin seuraavaksi "
-"soitettavaksi kappaleeksi."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
+msgid "Edit selected preset"
+msgstr "Muokkaa valittua esiasetusta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:361
-msgid "How to progress through tracks in the playlist"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
+msgid "Delete selected preset"
+msgstr "Poista valittu esiasetus"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
+msgid "Import a new preset"
+msgstr "Tuo uusi esiasetus"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:367
-msgid "The status of dynamic mode."
-msgstr "Elävän soittolistan tila."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
+msgid "Export the selected preset"
+msgstr "Vie valittu esiasetus"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:370
-msgid ""
-"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
-"dynamic playlist specified."
-msgstr "Käynnistä ja sammuta elävä soittolista tästä."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87
+msgid "Run APG with selected preset"
+msgstr "Käynnistä APG valitulla esiasetuksella"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93
+msgid "APG Presets"
+msgstr "APG-esiasetukset"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107
+msgid "Generator Optimization"
+msgstr "Luonnin optimointi"
+
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44
+msgid "Create empty playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:379
-msgid "Previous tracks count."
-msgstr "Edeltävien kappaleiden lukumäärä."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187
+#, kde-format
+msgctxt "number of playlists from one source"
+msgid "One Playlist"
+msgid_plural "%1 playlists"
+msgstr[0] "Yksi soittolista"
+msgstr[1] "%1 soittolistaa"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:382
-msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
-msgstr "Kuinka monta soitettua kappaletta jätetään näkyviin."
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Upcoming tracks count."
-msgstr "Tulevien kappaleiden lukumäärä."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
-msgstr "Kuinka monta kappaletta soittolistalla on jatkuvasti tulossa."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:391
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Näytetäänkö kuvake ilmoitusalueella"
+#: browsers/BrowserDock.cpp:36
+msgid "&Media Sources"
+msgstr "&Medialähteet"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen Amarok-kuvake."
+#: browsers/BrowserDock.cpp:81
+msgid "Previous Browser"
+msgstr "Edellinen selain"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:397
-msgid "Whether to hide the context view."
-msgstr "Piilotetaanko kontekstinäkymä."
+# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
+msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
+msgid "No Labels"
+msgstr "Ei nimikkeitä"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:400
-msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen Amarok-kuvake."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
+msgid "Counting..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:403
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr "Animoidaanko ilmoitusalueen kuvake"
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
+#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 kappale"
+msgstr[1] "%1 kappaletta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:406
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen kuvakkeen animointi."
+#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
+msgid "Media Sources Home"
+msgstr "Medialähteet"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:409
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Tauko kappaleiden välissä millisekunneissa"
+# ?
+#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Ampache Server %1"
+msgstr "Ampache-palvelin %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:412
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr "Tauko kappaleiden välissä millisekunneissa."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
+msgid "
No information found for this track.
"
+msgstr "
Kappaleesta ei löytynyt tietoja.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:415
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr "Kumoamistasojen lukumäärä soittolistassa"
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118
+msgid "
No information found for this album.
"
+msgstr "
Albumista ei löytynyt tietoja.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:418
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr "Kumoamistasojen lukumäärä soittolistassa."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171
+msgid "
No information found for this artist.
"
+msgstr "
Artistista ei löytynyt tietoja.
"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:421
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr "Näytetäänkö käynnistysikkuna ohjelman käynnistyessä"
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
+msgid "Add new Ampache server"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:424
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
+msgid "Successfully connected"
msgstr ""
-"Ota käyttöön tai poista käytöstä käynnistysikkunan näyttäminen Amarokin "
-"käynnistyessä."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:427
-msgid "Whether playlists store relative path"
+#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
+msgid "Connection failure"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, käsin tallennetut soittolistat sisältävät suhteellisen polun "
-"kappaleisiin absoluuttisen sijasta."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:430
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
+msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
+msgstr ""
+
+#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
+"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
+"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
msgstr ""
-"Mikäli valittu, käsin tallennetut soittolistat sisältävät suhteellisen polun "
-"kappaleisiin absoluuttisen sijasta."
+"Käytä Amarokia Ampache-palvelimesi saumattomana edusosana. Näin voit selata "
+"ja toistaa kaikkea Ampache-sisältöä Amarokista."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:433
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
-msgstr "Ulkoisen internet-selaimen sijainti."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:436
-msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
-msgstr "Valitse haetaanko albumien kansikuvat automaattisesti tarvittaessa"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:439
-msgid ""
-"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
-msgstr ""
-"Vieritä soittolista kullakin hetkellä soivan kappaleen kohdalle, pitäen "
-"soivan kappaleen aina esillä"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:442
-msgid "Show Album art in the Collection Browser"
-msgstr "Näytä albumien kansikuvat selatessa kokoelmaa"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:445
-msgid "Show the Context View"
-msgstr "Näytä kontekstinäkymä"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:448
-msgid "Play the first run jingle"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168
-msgid "Enable context applets collapse animations"
-msgstr "Animoi kontekstisovelmien sulkeminen"
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
+msgid "Enter the server name and a password"
+msgstr "Anna palvelimen nimi ja salasana"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:454
-msgid "If set, context applets will collapse using animations."
-msgstr "Jos käytössä, kontekstisovelmat sulkeutuminen osoitetaan animoiden."
+#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "Tunnistumisvirhe"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:457
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa olemassa olevia tiedostoja."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
+msgid "Testing..."
+msgstr "Yhdistetään…"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:460
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa olemassa olevat kohdetiedostot."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
+msgctxt "The operation completed as expected"
+msgid "Success"
+msgstr "Onnistui"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:463
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
+"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
+"again"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, erityyppiset tiedostot tulevat omiin alakansioihinsa."
+"Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen, tarkista tiedot ja yritä "
+"uudelleen"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:466
-msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, erityyppiset tiedostot tulevat omiin alakansioihinsa."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Failed"
+msgstr "Epäonnistui"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:469
-msgid ""
-"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostot järjestetään artistin alkukirjaimen mukaisiin "
-"alakansioihin."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
+msgid "Test Login"
+msgstr "Testaa kirjautumista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:472
-msgid ""
-"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171
+msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred."
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostot järjestetään artistin alkukirjaimen mukaisiin "
-"alakansioihin."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:475
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186
+msgid ""
+"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and "
+"report a bug"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, määräinen artikkeli the jätetään huomioimatta artistien "
-"nimessä."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:478
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, määräinen artikkeli the jätetään huomioimatta artistien "
-"nimessä."
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin)
+#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933
+msgid "&Test Login"
+msgstr "&Testaa kirjautumista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:481
-msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128
+msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa välilyönnit alaviivoilla "
-"tiedostojen nimissä."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:484
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131
+msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa välilyönnit alaviivoilla "
-"tiedostojen nimissä."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:487
-msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-"Mikä valittu, tiedostojen järjestely käyttää kansikuvia kansioiden "
-"kuvakkeina."
+#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Viritä itsellesi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:490
-msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281
+msgid "Gpodder Podcasts"
msgstr ""
-"Mikä valittu, tiedostojen järjestely käyttää kansikuvia kansioiden "
-"kuvakkeina."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:493
-msgid "Collection folder path destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452
+msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:496
-msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510
+msgid "Trying to synchronize with gpodder.net"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:499
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
-"filesystems."
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144
+msgid "gpodder.net credentials"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen nimet muutetaan siten, että ne voidaan sijoittaa "
-"VFAT-tiedostojärjestelmään."
-# tuu: rc.cpp:1865
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:502
+#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145
msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostot nimetään uudelleen siten, että ne voidaan "
-"sijoittaa VFAT-tiedostojärjestelmään (esimerkiksi ”:”, ”*” ja ”?”)."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:505
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
-"ASCII characters."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen nimet muutetaan nimetään uudelleen siten, että "
-"ne sisältävät vain 7-bittisiä ASCII-merkkejä."
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
+msgid "Preview Tracks"
+msgstr "Koekuuntele kappaleita"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:508
+#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"the 7-bit ASCII character set."
+"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
+"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
+"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
+"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostot nimetään uudelleen siten, että ne sisältävät vain "
-"7-bittisiä ASCII-merkkejä."
+"Kappaleet, joita olet kopioimassa, ovat Magnatune.comin esikatseluvirtoja. "
+"Paremman laadun ja mainoksettomuuden takia harkitse albumilatauksen "
+"ostamista. Muista, että artisti saa Magnatune-ostoista aina puolet. Samoin "
+"jos ostat Amarokista, tuet Amarok-projektia 10 prosentilla."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:511
-msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
-msgstr "Mikä valittu, tiedostojen nimetään oman nimeämistyylin mukaan."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
+msgid "Loading artist info..."
+msgstr "Ladataan tietoja artistista..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:514
-msgid ""
-"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
-msgstr "Mikä valittu, tiedostojen nimetään oman nimeämistyylin mukaan."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Fetching %1 Artist Info"
+msgstr "Haetaan %1 tietoja artistista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:517
-msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
-msgstr ""
-"Alusta merkkijono Järjestelytiedostoille, jos käytetään sovitettua mallia."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
+msgid "Loading album info..."
+msgstr "Ladataan tietoja albumista..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
-"files according to this format string."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Release Year: %1"
msgstr ""
-"Jos soviteltu tiedostonimimalli on käytössä, Järjestelytiedostot "
-"uudelleennimeävät tiedostoja tämän muotoilumerkkijonon perusteella."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:523
-msgid "Regular expression that is to be replaced."
-msgstr "Säännöllinen lauseke, joka korvataan."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa merkkijonot, joita "
-"säännöllinen lauseke löytää."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
+msgid "From Magnatune.com"
+msgstr "Magnatune.comista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:529
-msgid "Replacing string."
-msgstr "Korvaava merkkijono."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
+msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
+msgstr "Haetaan Magnatune.com-palvelun etusivua..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:532
-msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa löydetyt merkkijonot tällä "
-"merkkijonolla."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
+msgid "Fetching Magnatune.com front page"
+msgstr "Haetaan Magnatune.com-palvelun etusivua"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:535
-msgid "Basic or Advanced Mode"
-msgstr "Perus- vai edistynyt tila"
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
+msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
+msgstr "Haetaan suosikkejasi Magnatune.com-palvelusta..."
-# ???
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:538
-msgid ""
-"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
-"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
-msgstr ""
-"Perustilassa tiedostonimi luodaan vedettävin ja pudotettavin tietuein, "
-"edistyneessä tilassa kuvat korvataan tekstillä."
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
+#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
+msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
+msgstr "Haetaan suosikkejasi Magnatune.com-palvelusta..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:541
-msgid "Format Presets"
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] ""
+"Magnatune.com-palvelun tietokantapäivitys on suoritettu. Lisätty yksi "
+"kappale "
+msgstr[1] ""
+"Magnatune.com-palvelun tietokantapäivitys on suoritettu. Lisätty %1 "
+"kappaletta "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:544
-msgid "A list of preset formats (token schemas)."
-msgstr ""
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "yhdeltä albumilta "
+msgstr[1] "%1 albumilta "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:547
-msgid "Master volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
+#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "yhdeltä artistilta."
+msgstr[1] "%1 artistilta."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:550
-msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
-msgstr "Amarokin pää-äänenvoimakkuus – arvo väliltä 0 (mykistetty) ja 100."
+#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
+msgctxt ""
+"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
+"service"
+msgid "Magnatune"
+msgstr "Magnatune"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:553
-msgid "Mute state"
-msgstr "Mykistetty tila"
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
+msgid "Processing download"
+msgstr "Käsitellään latausta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:556
-msgid "Mute/Unmute sound."
-msgstr "Mykistä/poista mykistys."
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+msgid ""
+"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
+"correct this and try again."
+msgstr ""
+"Annetuissa jäsentiedoissa tuntuu olevan virhe. Korjaa se ja yritä uudelleen."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:559
-msgid "Whether to crossfade between tracks"
-msgstr "Valitse onko kappaleiden välillä ristiinhäivytys."
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+msgid "Could not process download"
+msgstr "Latausta ei voitu käsitellä"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:562
-msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
-msgstr "Mikäli valittu, kappaleet ristiinhäivytetään."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
+msgstr "Ladataan artistin %2 albumia ”%1” Magnatune.comista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:565
-msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
-msgstr "Ristiinhäivytyksen pituus millisekunneissa"
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
+msgid "Downloading album from Magnatune.com"
+msgstr "Ladataan albumia Magnatune.comista"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:568
-msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
-msgstr "Ristiinhäivytyksen pituus kappaleiden vaihtuessa millisekunneissa."
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
+msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
+msgstr ""
+"Lataus Magnatune.comista epäonnistui. Zip-paketin purkaminen epäonnistui."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:571
-msgid "When to Crossfade"
-msgstr "Milloin ristiinhäivytys tapahtuu"
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
+msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
+msgstr "Puretaan Magnatune.comista ladattua pakettia..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:574
+#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
+msgid "Adding album cover to collection"
+msgstr "Lisätään kansikuva kokoelmaan"
+
+#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
+#, kde-format
msgid ""
-"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
-"only."
+"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
+"Magnatune.com.\n"
+"\n"
+"Username: %3\n"
+"Password: %4\n"
msgstr ""
-"Tapahtuuko ristiinhäivytys aina, vai kun kappale vaihtuu automaattisesti vai "
-"kun vaihdat kappaletta."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:577
-msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
-msgstr "Ristiinhäivytetäänkö painettaessa pysäytä-painiketta."
+"Ladataan uudelleen Magnatune.comista aiemmin ostettua albumia %1: %2.\n"
+"\n"
+"Käyttäjätunnus: %3\n"
+"Salasana: %4\n"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:580
-msgid "Enable/Disable fadeout."
-msgstr "Otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä loppuhäivytys"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
+msgid "\"Fair trade\" online music store"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:583
-msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
-msgstr "Loppuhäivytyksen pituus millisekunneissa"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
+"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
+"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
+"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
+"lets you download as much of their music as you like."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:586
-msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
-msgstr "Loppuhäivytyksen pituus millisekunneissa"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
+msgid "Re-download"
+msgstr "Lataa uudelleen"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:589
-msgid "Whether to fade out when exiting the program."
-msgstr "Häivytetäänkö poistuttaessa ohjelmasta."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
+msgid "Update Database"
+msgstr "Päivitä tietokanta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:592
-msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
-msgstr "Taajuuskorjaimen tila: 0 = ei käytössä, 1...n = esiasetuksen nro"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:595
-msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
-msgstr "Mikäli käytössä, taajuuskorjainliitännäinen suodattaa äänivirtaa."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
+msgid "Download Album"
+msgstr "Lataa albumi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:598
-msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
+msgid "Signup"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:601
-msgid "List with user equalizer preset names"
-msgstr "Luettele käyttäjän taajuuskorjaimen esiasetusnimissä"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:604
-msgid "List with user presets values"
-msgstr "Luettele käyttäjän esiasetusarvoissa"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
+msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:607
-msgid "The mode for adjusting playback volume."
-msgstr "Äänenvoimakkuuden tasauksen tapa"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
+msgid "Updating the local Magnatune database."
+msgstr "Päivitetään paikallista Magnatune-tietokantaa."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:610
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
+#, c-format
msgid ""
-"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
-"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
+"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
+"\n"
+"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
+"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
+"with %%20"
msgstr ""
-"Tasoitetaanko soitettavien kappaleiden äänenvoimakkuutta ja jos, tehdäänkö "
-"säätö kappale- vai albumikohtaisesti."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:613
-msgid "Disable Replay Gain"
-msgstr "Poista voimakkuudentasaus käytöstä"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
+msgid "ERROR: No arguments supplied"
+msgstr "VIRHE: Parametreja ei annettu"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:616
-msgid "Make each track the same volume"
-msgstr "Soita kaikki kappaleet samalla äänenvoimakkuudella"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
+msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:619
-msgid "Make each album the same volume"
-msgstr "Soita koko albumi samalla äänenvoimakkuudella"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
+msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
+msgstr "Virhe: Jäsennysvirhe parametrissa 2"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:622
-msgid "Amazon locale for cover retrieval"
-msgstr "Amazon-alue kansikuvien haulle"
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:625
-msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
-msgstr "Määrittää, miltä Amazon-palvelimelta kansikuvat haetaan."
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
+msgid "ERROR: Unknown argument."
+msgstr "VIRHE: Tuntematon parametri."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:628
-msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
-msgstr "Määrittelee, minkä kielisestä Wikipediasta tieto haetaan."
+#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
+msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
+msgstr "Noudetaan aiempien Magnatune.com-ostojen luetteloa"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:631
-msgid ""
-"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
-msgstr "Määrittelee, minkä kielisestä Wikipediasta tieto haetaan."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307
-#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
-#: rc.cpp:634
-msgid "Use KNotify support"
-msgstr "Käytä KNotify-tukea"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:637
-msgid "Use On-Screen Display"
-msgstr "Käytä kuvaruutunäyttöä"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
+msgid "&Download Album"
+msgstr "&Lataa albumi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:640
-msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä kuvaruutunäyttö."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
+msgid "Magnatune.com: &Download Album"
+msgstr "&Lataa albumi Magnatune.com:sta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
-msgid "Use Growl for notifications"
-msgstr "Käytä Growlia ilmoituksiin"
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
+msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
+msgstr "Artisteille ja asiakkaille reilu levy-yhtiö"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:646
-msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen kuvakkeen animointi."
+#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
+msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
+msgstr "Lisää Magnatune.com-&suosikkeihisi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:649
-msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
-msgstr "Näytä sama tieto kuvaruutunäytössä kuin soittolistan sarakkeissa."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
+msgid "MP3tunes Locker"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:652
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
msgid ""
-"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
-"as the columns in the playlist."
+"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
+"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
msgstr ""
-"Mikäli käytössä, kuvaruutunäyttö näyttää samat tiedot ja samassa "
-"järjestyksessä kuin soittolistan sarakkeissa."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:655
-msgid "The OSD text to show"
-msgstr "Näytettävä kuvaruutunäyttöteksti"
+"Vain seuraavan tyyppisiä kappaleita voi lähettää MP3tunesiin: mp3, mp4, m4a, "
+"m4p, aac, wma ja ogg. "
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:658
-msgid "Customize the OSD display text."
-msgstr "Muokkaa näytettävää kuvaruutunäyttötekstiä."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
+msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:661
-msgid "Translucency Toggle"
-msgstr "Valeläpikuultavuuden vaihto"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
+msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:664
-msgid "Make the background of the OSD translucent."
-msgstr "Muuta kuvaruutunäytön tausta käyttämään valeläpikuultavuutta."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
+msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:667
-msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
-msgstr "Käytetäänkö kuvaruutunäytössä omia värejä"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Tunnistaudutaan"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:670
-msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
+msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytössä voidaan käyttää omia värejä, mikäli tämä on valittuna."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:673
-msgid "Font color for OSD"
-msgstr "Kuvaruutunäytön kirjasinväri"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
+msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:676
-msgid ""
-"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
-"list containing three integers between 0 and 255."
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
+msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytön tekstin väri, joka annetaan RGB-muodossa (pilkuilla eroteltu "
-"luettelo, jossa on kolme kokonaislukua väliltä 0 ja 255)."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:679
-msgid "Font scaling for OSD"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
+msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:682
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
+#, kde-format
msgid ""
-"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
-"“normal size”."
+"MP3tunes Harmony Error\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:685
-msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
-msgstr "Kuinka monta millisekuntia tekstiä näytetään"
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
+msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
+msgstr "MP3tunes-lähetys alustettu"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:688
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
+#, kde-format
+msgid "Uploading Track %1/%2"
+msgstr "Lähetetään kappaletta %1/%2"
+
+#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
msgid ""
-"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
-"default value is 5000 ms."
+"Online music locker where you can safely store and access your music: "
+"http://mp3tunes.com"
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytön tekstin näyttöaika millisekunneissa. Arvo 0 tarkoittaa, että "
-"kuvaruutunäyttö näytetään aina. Oletusarvo on 5000 millisekuntia."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:691
-msgid "Y position offset"
-msgstr "Pystysijainti"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
+msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:694
-msgid ""
-"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
-"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
-"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
-"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
-"screen."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
+msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytön pystysijainti suhteessa valittuun ruutuun ja kuvaruutunäytön "
-"asemointiin. Jos käytössä on yläasemointi, pystysijainti on kuvaruutunäytön "
-"yläreunan ja ruudun yläreunan väli. Jos käytössä on ala-asemointi, "
-"pystysijainti on kuvaruutunäytön alareunan ja ruudun alareunan väli."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:697
-msgid "OSD screen"
-msgstr "Kuvaruutunäytön ruutu"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
+msgid "(C) 2008, Casey Link"
+msgstr "(C) 2008, Casey Link"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:700
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
msgid ""
-"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
-"setting should be 0."
+"IRC:\n"
+"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
+"#amarok.fr\n"
+"\n"
+"Feedback:\n"
+"amarok@kde.org"
msgstr ""
-"Ruutu, jossa kuvaruutunäyttö näytetään. Yksinäyttöisissä järjestelmissä tämä "
-"asetus tulisi olla 0."
+"IRC:\n"
+"palvelin: irc.freenode.net / kanavat: #amarok\n"
+"\n"
+"Palaute:\n"
+"amarok@kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:703
-msgid "Whether the album cover should be shown"
-msgstr "Näytetäänkö albumin kansikuva"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
+msgid "http://amarok.kde.org"
+msgstr "http://amarok.kde.org"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:706
-msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
-msgstr "Mikäli käytössä, albumin kansikuva näytetään kuvaruutunäytössä."
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
+msgid "The identifier the daemon should use."
+msgstr "Tunniste, jota palvelun tulisi käyttää."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Align OSD to"
-msgstr "Asemoi kuvaruutunäyttö"
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
+msgid "The email to be used for authentication."
+msgstr "Tunnistautumiseen käytettävä sähköpostiosoite."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:712
+#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
+msgid "The pin to be used for authentication."
+msgstr "PIN-koodia käytetään tunnistautumiseen."
+
+#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
+#: services/ServicePluginManager.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "No service named %1 is currently loaded"
+msgstr "Palvelua nimeltä %1 ei ole ladattuna"
+
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154
+msgid "Last.fm credentials"
+msgstr "Last.fm-tunnistautuminen"
+
+#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155
msgid ""
-"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
-"and Center."
+"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
+"credentials in plaintext?"
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytön suhteellinen asemointi. Mahdollisia valintoja ovat "
-"vasemmalla, keskellä, oikealla ja keskellä."
+"KWallet-lompakkoa ei ole saatavilla. Haluatko että Amarok tallentaa "
+"tunnistautumistiedot (myös salasanan) salaamattomasti?"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117
-msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
+msgid "Last.fm: Love"
+msgstr "Last.fm: Ihkubiisi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
msgid ""
-"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
-"running in fullscreen mode."
+"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the "
+"other Last.fm features are unaffected."
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Resume playback of last played track on startup"
-msgstr "Jatka käynnistyessä toistoa viimeksi soitetusta kappaleesta"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:724
-msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
+#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
+msgid "Error starting track from Last.fm radio"
msgstr ""
-"Aseta tämä, mikäli haluat Amarokin käynnistyessä jatkavan toistoa viimeksi "
-"soitetusta kappaleesta."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Track URL to resume upon startup"
-msgstr "Osoite kappaleelle, jonka toistoa jatketaan käynnistyessä"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:730
-msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
-msgstr ""
-"Sisäinen: Verkko-osoite kappaleelle, jonka toistoa jatketaan käynnistyessä."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:733
-msgid "Time to resume at, in milliseconds"
-msgstr "Kohta, josta toistoa jatketaan käynnistyttäessä millisekunneissa"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
+msgid "Last.fm: &Ban"
+msgstr "Last.fm: &estä"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:736
-msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
-msgstr ""
-"Sisäinen: Kohta, josta kappaleen toistoa jatketaan käynnistettäessä "
-"millisekunneissa."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+E"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:739
-msgid ""
-"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104
+msgid "Ban this track"
+msgstr "Estä tämä kappale"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:742
-msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
-msgstr ""
-"Viimeksi lopetettaessa soinut kappale. Arvo on -1, ellei mikään kappale "
-"soinut."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
+msgid "Last.fm: &Skip"
+msgstr "Last.fm: &ohita"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Number (from the top) of the last active browser."
-msgstr "Viimeksi aktiivisen selaimen numero (ylhäältä lukien)"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox)
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr "Ctrl+O"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
-msgstr "Kartoitetaanko kokoelmakansiot rekursiivisesti"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110
+msgid "Skip this track"
+msgstr "Ohita tämä kappale"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:751
-msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
-msgstr "Kartoitetaanko kokoelmakansiot uudelleen muutosten jälkeen"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436
+msgid "Track Radio"
+msgstr "Kappaleradio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Whether meta data changes are written back"
-msgstr "Kirjoitetaanko metatiedon muutokset levylle"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378
+#, kde-format
+msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Palvelun kattava ”tägiradio” ”%1”"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:757
-msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
-msgstr "Kirjoitetaanko kappaletilastojen muutokset levylle"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384
+#, kde-format
+msgid "User Tag Radio: \"%1\""
+msgstr "Käyttäjän ”tägiradio” ”%1”"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Whether changes to the album cover are written back"
-msgstr "Kirjoitetaan kansikuvien muutokset levylle"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists to \"%1\""
+msgstr "Samankaltaisia kuin artisti ”%1”"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:763
-msgid "List of folders in the Collection"
-msgstr "Kokoelman kansioluettelo"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396
+#, kde-format
+msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
+msgstr "Artistin faniradio: ”%1”"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:766
-msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
-msgstr "Näytetäänkö raitanumerot kokoelmaselaimessa."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405
+#, kde-format
+msgid "%1's Neighbor Radio"
+msgstr "Käyttäjän ”%1” naapuriradio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:769
-msgid "Whether years are shown in the collection browser."
-msgstr "Näytetäänkö vuodet kokoelmaselaimessa."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409
+#, kde-format
+msgid "%1's Personal Radio"
+msgstr "Käyttäjän ”%1” oma radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:772
-msgid ""
-"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
-"encodings."
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "%1's Mix Radio"
msgstr ""
-"Käytetäänkö Mozillan merkistökoodin tunnistusta ID3-tunnisteiden koodauksen "
-"päättelemiseksi."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Submit played songs"
-msgstr "Lähetä soitetut kappaleet"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
-msgstr "Lähetetäänkö soitetuista kappaleista tieto Audioscrobblerille"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:781
-msgctxt "Username for audioscrobbler login"
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio"
+msgstr "Käyttäjän ”%1” suositukset"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:784
-msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Käyttäjätunnus, jolla kytkeydytään Audioscrobbleriin"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
+msgstr "Käyttäjän ”%1” suositukset (suosio %2)"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428
+#, kde-format
+msgid "Group Radio: %1"
+msgstr "Yhteisöradio: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:790
-msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Salasana, jota käytetään kytkeydyttäessä Audioscrobbleriin"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440
+msgid "Artist Radio"
+msgstr "Artistiradio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:793
-msgid "Send composer data"
-msgstr "Käytä säveltäjätietoa"
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553
+msgid "Last.fm is cool..."
+msgstr "Last.fm on mainio..."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:796
-msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
-msgstr "Käytä Last.fm:n säveltäjätietoa artistin sijaan"
+#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
+#, kde-format
+msgctxt "As in, lastfm"
+msgid "Loved Track: %1"
+msgstr "Suosikkikappaleita: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:799
-msgid "Retrieve similar artists"
-msgstr "Hae samankaltaisia artisteja"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
+msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
+msgid "Last.fm similar"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:802
-msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
-msgstr "Haetaanko samanlaisia kappaleita Audioscrobblerista"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
+msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
+msgid ""
+"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
+"similar tracks."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Device type"
-msgstr "Laitetyyppi"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:808
-msgid "The type of media device."
-msgstr "Medialaitteen tyyppi."
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
+msgctxt "Last.fm bias representation"
+msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
+msgstr ""
-# oliskohan menny sekaisin?
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:811
-msgid "Mount point"
-msgstr "Tiedostojärjestelmän liitoskohta"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
+msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:814
-msgid "The mount point used for the media device connection."
-msgstr "Liitoskohta, jota käytetään medialaitteen liittämiseksi."
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
+msgid "the previous artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:817
-msgid "Mount command"
-msgstr "Liittämiskomento"
+#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
+msgid "the previous track"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:820
-msgid "The mount command used for the media device connection."
-msgstr "Komento, jolla medialaite liitetään."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
+msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid "Last.fm weekly top artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:823
-msgid "UmountCommand"
-msgstr "Irrottamiskomento"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
+msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
+msgid ""
+"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
+"Last.fm."
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:826
-msgid "The umount command used for the media device connection."
-msgstr "Komento, jolla medialaite irrotetaan."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
+#, kde-format
+msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
+msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Auto delete podcasts"
-msgstr "Poistetaan podcastit automaattisesti"
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "from:"
+msgstr ""
-# yhdistetään vai on yhdistetty?
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:832
-msgid ""
-"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
-"device is connected."
+#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
+msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
+msgid "to:"
msgstr ""
-"Poistetaanko kaikki toistetut podcast-jaksot automaattisesti, kun medialaite "
-"on yhdistetty."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Sync stats"
-msgstr "Tahdista tilastot"
+#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
+msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
+msgstr "Soita samankaltaisia artisteja Last.fm-palvelusta"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:838
-msgid ""
-"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
-"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
+msgctxt "The operation was rejected by the server"
+msgid "Failed"
+msgstr "Epäonnistui"
+
+#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
+msgid "Unable to connect to Last.fm service."
msgstr ""
-"Tahdistetaanko Amarokin tilastot medialaitteen soittokertojen ja pisteiden "
-"kanssa ja lähetetäänkö tiedot soitetuista kappaleista Last.fm-palveluun."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:841
-msgid "Manually added servers"
-msgstr "Käsin lisätyt palvelimet"
+# Last.fm tiputettu tarkoituksella
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
+msgid "Last.fm: The social music revolution"
+msgstr "Yhteisöllinen musiikkipalvelu"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:844
-msgid "Music Sharing servers added by the user."
-msgstr "Käyttäjän lisäämät musiikinjakopalvelimet."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
+msgid ""
+"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
+"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
+"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
+"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
+"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
+"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Server passwords"
-msgstr "Salasanat palvelimille"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:850
-msgid "Passwords stored by hostname."
-msgstr "Salasanat tallennetaan konenimen mukaan."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+msgid ""
+"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
+msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on väärin."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:853
-msgid "Include track names in matching"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
+msgctxt "Last.fm: errorMessage"
+msgid ""
+"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
+"again later."
+msgstr "Yhteys Last.fm-palveluun epäonnistui. Kokeile uudelleen."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:856
-msgid "Include album names in matching"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
+msgid "Enter an artist name"
+msgstr "Syötä artistin nimi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Include artist names in matching"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
+msgid "Enter a tag"
+msgstr "Syötä sisältökuvaus"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:862
-msgid "Include genre names in matching"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
+msgid "Enter a Last.fm user name"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:865
-msgid "Include composer names in matching"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
+#, kde-format
+msgid "Username: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:871
-msgid "Include years in matching"
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Play Count: %1 play"
+msgid_plural "Play Count: %1 plays"
+msgstr[0] "Yksi soitto"
+msgstr[1] "Soittoja: %1"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
-#: rc.cpp:874
-msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
-msgstr "Käynnistettäessä ladattavan asettelun nimi"
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
+msgid "Create a Custom Last.fm Station"
+msgstr "Luo oma Last.fm-radioasema"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:877
-msgid ""
-"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
-"engine."
-msgstr ""
-"Käyttääkö Amarok sisäistä tietokantaansa vai ulkoista tietokantamoottoria."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Sisältökuvaus"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:880
-msgid "The hostname of the external server to connect to."
-msgstr "Ulkoisen palvelimen palvelinnimi."
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:883
-msgid "Which server port to connect to the database engine."
-msgstr "Mihin palvelimen porttiin tietokantamoottori on kytketty."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "%1's Streams"
+msgstr "Käyttäjän ”%1” virtaustoistot"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:886
-msgid ""
-"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
-"access permissions."
-msgstr ""
-"Amarokin käyttämän tietokannan nimi. Käyttäjällä tulee olla riittävät "
-"käyttöoikeudet."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
+msgid "Global Tags"
+msgstr "Yleiset tunnisteet"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:889
-msgid "Username used to access the external database."
-msgstr "Ulkoisen tietokannan käyttäjätunnus."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
+msgid "Neighbors' Loved Radio"
+msgstr "Naapuruston tykkäämä radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:892
-msgid "Password for the external database user."
-msgstr "Ulkoisen tietokannan käyttäjän salasana."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
+msgid "Neighbors' Personal Radio"
+msgstr "Naapuruston oma radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:895
-msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
+msgid "Friends' Loved Radio"
+msgstr "Kaverien tykkäämä radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:898
-msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
-msgstr "Päivitetäänkö sisäänrakennetut skriptit automaattisesti"
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
+msgid "Friends' Personal Radio"
+msgstr "Kaverien oma radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:901
-msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
-msgstr "Käytetäänkö sisäänrakennettujen skriptien päivitystä vai ei."
+#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:904
-msgid ""
-"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
-"progress slider"
-msgstr ""
-"Näytetäänkö etenemissäätimessä nykyisen kappaleen mielialaa, jos se on "
-"saatavilla."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172
+msgid "Personal Radio"
+msgstr "Henkilökohtainen radio"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:907
-msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
-msgstr "Näytä tai älä näytä mielialarivi etenemissäätimessä, jos saatavilla."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Naapurusto"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:910
-msgid "The style to use when painting the moodbar"
-msgstr "Mielialapalkin piirtämistyyli"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331
+msgid "My Recommendations"
+msgstr "Omat suositukseni"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618
-#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:913
-msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
-msgstr "Laatukerroin automaattiselle soittolistan luojalle"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333
+msgid "My Radio Station"
+msgstr "Oma radioasemani"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:916
-msgid ""
-"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
-"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335
+msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
-"Arvo 0:n ja 10:n väliltä, joka määrittää, yrittääkö automaattinen "
-"soittolistan luoja optimoida nopeutta (0) vai tarkkuutta (10)."
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#: rc.cpp:919
-msgid "Tell the developers about something you liked"
-msgstr "Kerro kehittäjille jostakin, mistä pidät"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Oma naapurustoni"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943
-msgid ""
-"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
-"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
-"checkbox in the Help menu.\n"
-" "
-msgstr ""
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "Omat suosikkiartistini"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Tell the developers about something you did not like"
-msgstr "Kerro kehittäjille jostakin, mistä et pidä"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344
+msgid "My Tags"
+msgstr "Omat ”tägini”"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#: rc.cpp:933
-msgid "Tell the developers about a problem in the application"
-msgstr "Kerro kehittäjille ongelmista sovelluksessa"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346
+msgid "Friends"
+msgstr "Tuttavat"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:940
-msgid ""
-"Tell the developers about new features you would like to have in this "
-"application"
-msgstr "Kerro kehittäjille sovellukseen toivomistasi uusista piirteistä"
+#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Naapurusto – muita joilla on samankaltainen musiikkimaku"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:947
-msgid "Your comment:"
-msgstr "Kommenttisi:"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021
+msgid "Group By"
+msgstr "Ryhmittely"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:950
-msgid "Your comment is about:"
-msgstr "Kommenttisi koskee:"
+#: services/ServiceBase.cpp:311
+msgid "This service does not accept any messages"
+msgstr "Tämä palvelu ei hyväksy viestejä"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
-#: rc.cpp:953
-msgid "Something you like"
-msgstr "Jotakin mistä pidät"
+#: services/ServiceBase.cpp:318
+msgid "ERROR: unknown message"
+msgstr "VIRHE: tuntematon viesti"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
-#: rc.cpp:956
-msgid "Something you dislike"
-msgstr "Jotakin mistä et pidä"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr "Podcast-hakemisto"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
-#: rc.cpp:959
-msgid "An improper behavior of the application"
-msgstr "Sovelluksen virheellistä käyttäytymistä"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
+msgid "A large listing of podcasts"
+msgstr "Laaja hakemisto erilaisia podcasteja, ”puheradioasemia”"
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
-#: rc.cpp:962
-msgid "A new feature you desire"
-msgstr "Toivomaasi uutta piirrettä"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
+msgid ""
+"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
+"directly from within Amarok."
+msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
-#: rc.cpp:965
-msgid "Specify an email address to be contacted back:"
-msgstr "Anna sähköpostiosoite, josta sinut saa kiinni:"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
+msgid "Add OPML"
+msgstr ""
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:968
-msgid ""
-"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
-"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
-"implemented. \n"
-"Your email address will not be used for anything else but this "
-"report."
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
+msgid "Add an OPML file to the list."
msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:972
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopioi"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
+msgid "Loading Podcast Info..."
+msgstr "Haetaan podcastin tietoja..."
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:975
-msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
-msgstr "Kopioi kappaleet muuntamatta niitä."
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
+msgid "Fetching Podcast Info"
+msgstr "Haetaan tietoja podcastista"
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton)
-#: rc.cpp:978
-msgid "&Transcode"
-msgstr "M&uunna"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
+msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
+msgid "Add OPML"
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:981
-msgid "Transcode With Custom &Parameters"
-msgstr "M&uunna määräasetuksin"
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:984
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
+msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
+msgstr[0] ""
+"Jamendo.com-tietokantapäivitys on valmis. Lisätty 1 kappale kohteeseen "
+msgstr[1] ""
+"Jamendo.com-tietokantapäivitys on valmis. Lisätty %1 kappaletta kohteeseen "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 album from "
+msgid_plural "%1 albums from "
+msgstr[0] "1 albumi kohteesta "
+msgstr[1] "%1 albumia kohteesta "
+
+#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
+"albums from 5 artists."
+msgid "1 artist."
+msgid_plural "%1 artists."
+msgstr[0] "1 artisti."
+msgstr[1] "%1 artistia."
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
+msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music"
+msgstr ""
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
msgid ""
-"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation."
-msgstr "Aseta omat koodausparametrisi tälle muuntotyölle."
+"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
+"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
+"users to download all of them for free. Listen to and download all "
+"Jamendo.com contents from within Amarok."
+msgstr ""
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
-#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
+msgctxt "Fetch new information from the website"
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel)
-#: rc.cpp:990
-msgid "Format Name"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:125 rc.cpp:859
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
+msgid "Downloading Jamendo.com database..."
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
-#: rc.cpp:993
-msgid "Podcast Configuration"
-msgstr "Podcast-asetukset"
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
+msgid "Updating the local Jamendo database."
+msgstr "Päivitetään paikallista Jamendo-tietokantaa"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461
-msgid "URL:"
-msgstr "Verkko-osoite:"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
+#: rc.cpp:798
+msgid "&Download"
+msgstr "&Lataa"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Save Location:"
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
+msgid "Jamendo.com: &Download"
+msgstr "Jamendo.com: &Lataa"
+
+#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
+msgid "A site where artists can freely share their music"
+msgstr "Palvelussa on artistien vapaasti esille tuomaa materiaalia"
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
+msgid "No description available..."
+msgstr "Kuvausta ei saatavilla..."
+
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
+msgid "From Jamendo.com"
+msgstr "Jamendo.com:sta"
+
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65
+msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005
-msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:139
+msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store"
msgstr ""
-"Mikäli valittu, Amarok etsii automaattisesti päivityksiä podcasteihin."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1008
-msgid "Automatically scan for updates"
-msgstr "Etsi päivityksiä automaattisesti"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272
+msgid "Add to Cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
-#: rc.cpp:1011
-msgid "Media Download"
-msgstr "Median lataus"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281
+msgid "Add Preview to Playlist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017
-msgid "Download media as soon as it becomes available"
-msgstr "Lataa media heti, kun se tulee saataville"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:290
+msgid "Load Details..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1020
-msgid "Download when a&vailable"
-msgstr "Lataa kun s&aatavilla"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:299
+msgid "Search for Album..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
+msgstr ""
+
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104
msgid ""
-"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
-"from the remote server."
+"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon "
+"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service."
msgstr ""
-"Jos mediaa ei erikseen pyydetä lataamaan, se toistetaan suoraan "
-"etäpalvelimelta."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1029
-msgid "Stream or download on re&quest"
-msgstr "Lataa tai soita &virtaustoistona pyynnöstä"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "%1 has been added to your shopping cart."
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035
-msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
-msgstr "Mikäli valittu, vanhat podcast-jaksot poistetaan."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1038
-msgid "Limit &number of episodes"
-msgstr "Rajoita jaksoje&n määrää"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
-#: rc.cpp:1041
-msgid "Keep maximum of:"
-msgstr "Säilytä enintään:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319
+msgid "Error: Unable to write temporary file. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047
-msgid "The maximum number of podcast items to store"
-msgstr "Kuinka monta podcast-jaksoa enintään tallennetaan levylle"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277
+msgid "Select your Amazon locale - Amarok"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1050
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289
msgid ""
-"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
-"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
-"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
+"MP3 Music Store
Please select a valid country in the "
+"settings to make the store work."
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Write feed information to tags after downloading."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409
+msgid "Select results page to show"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Episode Filename Configuration"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433
+msgctxt "Add selected item to your shopping cart"
+msgid "Add to Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
-#: rc.cpp:1059
-msgid "Auto-update:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434
+msgid "Add selected item to your shopping cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
-#: rc.cpp:1062
-msgctxt "automatic updates turned off"
-msgid "disabled"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441
+msgctxt "View your shopping cart contents"
+msgid "View Cart"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Base directory:"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442
+msgid "View your shopping cart contents"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1068
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Base directory for all new "
-"podcast channels.
\n"
-"
When a podcast channel is "
-"added <base "
-"directory>/<channel "
-"name> is used as the download directory.
\n"
-"
This can be changed for "
-"each channel individually.
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
"
-msgstr ""
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
+msgid "No database driver was selected"
+msgstr "Tietokanta-ajuria ei ole valittu"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
-#: rc.cpp:1353 dialogs/TagDialog.cpp:1418
-msgid "MusicBrainz Tagger"
-msgstr ""
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "Database could not be found at: %1"
+msgstr "Tietokantaa ei löytynyt sijainnista: %1"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
-#: rc.cpp:1356
-msgid "Update tags for checked tracks and exit"
-msgstr "Virkistä tarkistettujen kappaleiden tunnisteet ja lopeta"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
+#, kde-format
+msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
+msgstr "Version 1.4 tietokanta ei avautunut: %1"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
-#: rc.cpp:1359
-msgid "&Update Tags"
-msgstr "&Virkistä tunnisteet"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Could not execute import query: %1"
+msgstr "Tuontikyselyä ei voitu suorittaa: %1"
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#: rc.cpp:1362
-msgid "Exit without saving"
-msgstr "Lopeta tallentamatta"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
+msgid ""
+"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
+"folders)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
-#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1788 rc.cpp:1974
-msgid "application/x-amarok-tag-token"
-msgstr "application/x-amarok-tag-token"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
+msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
-#: rc.cpp:1371 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
-msgid "Invert condition"
-msgstr "Käänteinen ehto"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
+#, kde-format
+msgid "Cannot import statistics for %1"
+msgstr "Ei voitu tuoda tilastoja: %1"
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
-#: rc.cpp:1374 dialogs/EditFilterDialog.cpp:39
-msgid "AND"
-msgstr "JA"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
+#, kde-format
+msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
-#: rc.cpp:1377 dialogs/EditFilterDialog.cpp:40
-msgid "OR"
-msgstr "TAI"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
+#, kde-format
+msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
+msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
-#: rc.cpp:1380 core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Järjestele tiedostot"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
+#, kde-format
+msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:1383
-msgid "Base directory under which to put files"
-msgstr "Kansio, jonka alle tiedostot sijoitetaan"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
+#, kde-format
+msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
+msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
-#: rc.cpp:1386
-msgid "C&ollection Folder:"
-msgstr "&Kokoelmakansio:"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
+#, kde-format
+msgid "labels added to 1 track"
+msgid_plural "labels added to %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1392
-msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
+"tracks"
+msgid "%1, %2."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1395
-msgid "Format Presets:"
-msgstr "Muotoiluesiasetukset:"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
+msgid "Importing downloaded album art..."
+msgstr "Tuodaan ladattuja kansikuvia..."
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo)
-#: rc.cpp:1398
-msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
-msgstr ""
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
+#, kde-format
+msgid "Copied 1 cover image."
+msgid_plural "Copied %1 cover images."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton)
-#: rc.cpp:1401
-msgid "Removes the currently selected format preset"
-msgstr "Poistaa valitun esiasetuksen"
+#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Context: %1"
+msgstr "Konteksti: %1"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton)
-#: rc.cpp:1404
-msgid "Remove Preset"
-msgstr "Poista esiasetus"
+#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
+msgid "Bookmark Context View Applets"
+msgstr "Tee kirjanmerkki kontekstinäkymäsovelmiin"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton)
-#: rc.cpp:1407
-msgid "Saves the current scheme/format above as a preset."
+#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
+msgctxt "A type of command that affects the context view"
+msgid "Context"
+msgstr "Konteksti"
+
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
+msgid "Add Group"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
-#: rc.cpp:1410
-msgid "Save Preset"
-msgstr "Tallenna esiasetus"
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
+msgid "Filter bookmarks"
+msgstr "Suodata kirjanmerkkejä"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton)
-#: rc.cpp:1413
-msgid "&Update Preset"
-msgstr "&Virkistä esiasetus"
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
+msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
+msgstr "Kirjoita jotakin suodattaaksesi kirjanmerkkiluetteloa"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
+#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
+msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigoi"
+
+#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
+msgctxt "The command type of this url is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Uusi kirjanmerkki"
+
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
+msgid "Bookmark this Album"
+msgstr "Lisää albumi kirjanmerkkeihin"
+
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
+msgid "Bookmark this Artist"
+msgstr "Lisää artisti kirjanmerkkeihin"
+
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
+msgid "Add Position Marker"
+msgstr "Lisää sijainnin merkki"
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:1017
+msgid "URL"
+msgstr "Verkko-osoite"
+
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1416
-msgid "Character Replacement"
-msgstr "Merkkien korvaus"
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:560
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1419
-msgid "If checked, convert spaces to underscores."
-msgstr "Mikäli valittu, välilyönnit korvataan alaviivalla (_)."
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
+msgid "New Group"
+msgstr "Uusi ryhmä"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1422
-msgid ""
-"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. "
-"If not, spaces will be left as they are."
-msgstr ""
-"Jos valittu, tiedostonimien välilyönnit korvataan alaviivoin (_). Ellei ole "
-"valittu, välilyönnit jätetään sikseen."
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
+msgid "none"
+msgstr "–"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
-#: rc.cpp:1425
-msgid "Replace spaces with &underscores"
-msgstr "Korvaa &välilyönnit alaviivalla (_)"
+#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
+msgctxt ""
+"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1428
-msgid "Replace"
-msgstr "Korvaa"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
+msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Lataa"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
-#: rc.cpp:1431
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Säännöllinen lauseke"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
+msgid "&Create timecode track"
+msgstr "&Luo aikakoodiraita"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2385
-msgid "with"
-msgstr "tällä"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
+msgid "New Timecode Track"
+msgstr "Uusi aikakoodiraita"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:223
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
-#: rc.cpp:1437
-msgid "Character string"
-msgstr "Merkkijono"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Files (%1)"
+msgstr "Tiedostot (%1)"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:238
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1440
-msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
-msgstr "Mikäli valittu, ”The Artist” muutetaan muotoon ”Artist, The”."
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\" from %2"
+msgstr "Albumi ”%1” ”%2”:lta"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:241
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1443
-msgid ""
-"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be "
-"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would "
-"become \"Beatles, The\""
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Albumi ”%1”"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:244
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
-#: rc.cpp:1446
-msgid "I&gnore 'The' in artist names"
-msgstr "Jätä ”T&he” huomiotta artistien nimissä"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\" from %2"
+msgstr "Artisti ”%1” ”%2”:lta"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:265
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1449
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\""
+msgstr "Artisti ”%1”"
+
+#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
+msgid "Bookmark Track Position"
+msgstr "Lisää tämä sijainti kirjanmerkkeihin"
+
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores.
\n"
-"\n"
-"
Do not check this option if you have non-English characters in "
-"your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
+"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
+"WMA encoder used by Amarok sets a con"
+"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
+"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
+"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 182kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1460
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
+msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Rajoitu AS&CII-merkistöön"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Smaller file"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
-msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+msgid "Better sound quality"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
-msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
+msgid "Windows Media Audio"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
-msgstr "V&FAT-yhteensopivat nimet"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
+"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
+"not support Ogg Vorbis."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Kohdenimen esikatselu"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
+"variable "
+"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
+"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
+"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
+"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
+"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
+"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
+"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
+"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
+"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
+"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
+"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
+"music and anything above -q8 is probably overkill."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
+msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
-msgstr "Alkuperäinen"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is an open and "
+"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
+"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
+"excellent choice, especially for portable music players that support it."
msgstr ""
-"Mikäli valittu, samannimiset kohdetiedostot korvataan kysymättä varmistusta."
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
"
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
+"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
+"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
+"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
+"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
+"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
+"average bitrate of the "
+"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
+"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
+"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1504
-msgid "Overwrite &Destination"
-msgstr "&Korvaa kohdetiedostot"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
-#: rc.cpp:1507
-msgid "Sound Equalizer"
-msgstr "Taajuuskorjain"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
-#: rc.cpp:1510
-msgid "Presets:"
-msgstr "Esiasetukset:"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
-#: rc.cpp:1513
-msgid "List of available equalizer presets."
-msgstr "Käytettävissä olevien taajuuskorjainesiasetusten luettelo."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
+msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1516
-msgid "Save changes of currently selected preset"
-msgstr "Tallenna nyt valitun esiasetuksen muutokset"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
+msgid "AAC (Non-Free)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1519
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
+"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
+"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
+"Free implementation."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1522
-msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
+"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
+"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
+"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
+"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
+"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
+"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
+"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 205kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-"Poista nyt valittu esiasetus. Ei mahdollista sisäänrakennetuille "
-"esiasetuksille."
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1525
-msgid "Delete Preset"
-msgstr "Poista esiasetus"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
+msgid "MP3"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1528
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
-"presets."
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
+"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
+"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
+"and is widely supported on portable music players."
msgstr ""
-"Palauta valittu esiasetus oletukseensa. Saatavilla vain sisäänrakennetuille "
-"esiasetuksille."
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1531
-msgid "Reset to Default"
-msgstr "Palauta oletukset"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The compression "
+"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
+"between file size and compression speed while encoding with "
+"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
+"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
+"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
+"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
+"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
+"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
+"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
+"file, and are not recommended."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
-#: rc.cpp:1534
-msgid "Bands"
-msgstr "Taajuuskaistat"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
-#: rc.cpp:1537
-msgid "+dB"
-msgstr "+ dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Faster compression"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669
-#: core/support/Amarok.cpp:135
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
-#: rc.cpp:1573
-msgid "0dB"
-msgstr "0 dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
+"compression of digital music. If you wish to store your music without "
+"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
-#: rc.cpp:1576
-msgid "-dB"
-msgstr "- dB"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
+msgid "Apple Lossless"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
+"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
+"support FLAC."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
-#: rc.cpp:1612
-msgid "Track Information"
-msgstr "Sisältötiedot"
+#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828
+msgid "Unknown Composer"
+msgstr "Tuntematon säveltäjä"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
-#: rc.cpp:1615
-msgid "S&ummary"
-msgstr "&Yhteenveto"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
+"documentation."
+msgid "m:ss"
+msgstr "m:ss"
-# missä???
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
-#: rc.cpp:1618
-msgid "Track by Artist on Album"
-msgstr "Artistin kappale albumilla"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
+#, kde-format
+msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
+msgid "%1 day, "
+msgid_plural "%1 days, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1621
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
+"documentation."
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr "h:mm:ss"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1624
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
+#, kde-format
+msgctxt "number of years for the pretty time"
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
-#: rc.cpp:1627
-msgid "Length:"
-msgstr "Kesto:"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
+#, kde-format
+msgctxt "number of months for the pretty time"
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
-#: rc.cpp:1633
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bittinopeus:"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
+#, kde-format
+msgctxt "number of days for the pretty time"
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
-#: rc.cpp:1639
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Näytteenottotaajuus:"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
+#, kde-format
+msgctxt "number of hours for the pretty time"
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
-#: rc.cpp:1645
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
+#, kde-format
+msgctxt "number of minutes for the pretty time"
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
-#: rc.cpp:1651
-msgid "Format:"
-msgstr "Muoto:"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
+#, kde-format
+msgctxt "number of seconds for the pretty time"
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
-#: rc.cpp:1654
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator"
+msgid "anything"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
-#: rc.cpp:1657
-msgid "Collection:"
-msgstr "Kokoelma:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "File Name"
+msgstr ""
-# eipäs sekoiteta score ja rating!
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
-#: rc.cpp:1663
-msgid "Rating:"
-msgstr "Arvostelu:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
+msgid "Artist Name"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albumin nimi"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Levynumero"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181
+msgid "Bpm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Bittinopeus"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Näytteenottotaajuus"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883
+msgid "File Size"
+msgstr "Tiedostokoko"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187
+msgid "Added to Collection"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878
+msgid "Score"
+msgstr "Pisteitä"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvostelu"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190
+msgid "First Played"
+msgstr "Ensimmäinen soittokerta"
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+msgid "Last Played"
+msgstr "Edellinen soittokerta"
# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
-#: rc.cpp:1666
-msgid "Play count:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192
+msgid "Playcount"
msgstr "Soittokertoja"
-# tagi-dialogin tilastot-tabi
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
-#: rc.cpp:1672
-msgid "Score:"
-msgstr "Pisteet:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193
+msgid "Unique Id"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1675
-msgid "First played:"
-msgstr "Ensimmäinen soittokerta:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195
+msgid "Track Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1678
-msgid "Last played:"
-msgstr "Viimeksi soitettu:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196
+msgid "Track Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:1681
-msgid "Ta&gs"
-msgstr "&Sisältökuvaukset"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197
+msgid "Album Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1684
-msgid "T&itle:"
-msgstr "&Otsikko:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198
+msgid "Album Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1687
-msgid "&Artist:"
-msgstr "&Artisti:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200
+msgid "Album Artist Name"
+msgstr "Albumin artistin nimi"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
-#: rc.cpp:1690
-msgid "&Composer:"
-msgstr "S&äveltäjä:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
-#: rc.cpp:1693
-msgid "Album artist:"
-msgstr "Albumin artisti:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator. Use a one word translation."
+msgid "anything"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:1696
-msgid "Al&bum:"
-msgstr "Al&bumi:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
+"this track is stored in"
+msgid "filename"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
-#: rc.cpp:1699
-msgid "Trac&k number:"
-msgstr "Kappaleen &raita:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "artist"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "album"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "genre"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "composer"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "tracknumber"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "discnumber"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bpm"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "samplerate"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "filesize"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "rating"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. First played time / "
+"access date"
+msgid "firstplay"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
+"access date"
+msgid "lastplay"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "playcount"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "uniqueid"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgain"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgainpeak"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgain"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgainpeak"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumartist"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast channel from %1"
+msgstr "Tuodaan podcast-kanava ”%1”"
+
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
+msgid "Updating podcast channel"
+msgstr "Päivitetään podcast-kanava"
+
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
+#, kde-format
+msgid "Updating \"%1\""
+msgstr "Päivitetään ”%1”"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:1702
-msgid "&Genre:"
-msgstr "&Tyylilaji:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr "Podcastin lataus lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
-#: rc.cpp:1705
-msgid "&Disc number:"
-msgstr "L&evyn numero:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr "Podcastin päivitys lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
-#: rc.cpp:1708
-msgid "&Year:"
-msgstr "&Vuosi:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
+#, kde-format
+msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
+msgstr "Päivitys lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
-#: rc.cpp:1711
-msgid "B&eats per minute:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
+#, kde-format
+msgid ""
+"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
+"Did you enter the correct URL?"
msgstr ""
+"Jäsennettäessä kohdetta %1 odotettiin syötettä mutta saatiin HTML-sivu.\n"
+"Annoitko oikean osoitteen?"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
-#: rc.cpp:1714
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "K&ommentti:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
+#, kde-format
+msgid "Feed has an unknown type: %1"
+msgstr "Syötteen tyyppi on tuntematon: %1"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
-#: rc.cpp:1717
-msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
-msgstr "Nouda tunnisteet MusicBrain&zista"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
+#, kde-format
+msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
+msgstr "%1 ei ole version 2.0 RSS-syöte."
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
-#: rc.cpp:1720
-msgid "Guess Tags from &Filename"
-msgstr "&Arvaa tunnisteet tiedostonimestä"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
+msgstr "%1 ei ole kelvollinen version 1.0 RSS-syöte."
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
-#: rc.cpp:1723
-msgid "L&yrics"
-msgstr "S&anoitukset"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a valid Atom feed."
+msgstr "%1 ei ole kelvollinen Atom-syöte."
-# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
-#: rc.cpp:1726
-msgid "La&bels"
-msgstr "N&imikkeet"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
+msgid "Alternative Enclosures:"
+msgstr ""
-# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1729
-msgid "Label:"
-msgstr "Nimike:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
+msgid "unknown type"
+msgstr "tuntematon tyyppi"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
-#: rc.cpp:1732
-msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
-msgstr "Lisää mukautettu nimike tähän tai valitse luettelosta."
+#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:435
+msgctxt "The amount of time since last played"
+msgid "Never"
+msgstr "ei koskaan"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1735
-msgid "Custom labels for this item:"
-msgstr "Tämän tietueen mukautetut nimikkeet:"
+#: core/support/Amarok.cpp:54
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+# Gotta love this :)
+#: core/support/Amarok.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt "monthname year"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1ssa %2"
-# absoluuttinen polku tagi-dialogis
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
-#: rc.cpp:1744
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: core/support/Amarok.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "One week ago"
+msgid_plural "%1 weeks ago"
+msgstr[0] "viikko sitten"
+msgstr[1] "%1 viikkoa sitten"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
-#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Edellinen"
+#: core/support/Amarok.cpp:72
+msgid "Yesterday"
+msgstr "eilen"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
-#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
-msgid "&Next"
-msgstr "&Seuraava"
+#: core/support/Amarok.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "One day ago"
+msgid_plural "%1 days ago"
+msgstr[0] "eilen"
+msgstr[1] "%1 päivää sitten"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
-#: rc.cpp:1753
-msgid "Per trac&k"
-msgstr ""
+#: core/support/Amarok.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "One hour ago"
+msgid_plural "%1 hours ago"
+msgstr[0] "tunti sitten"
+msgstr[1] "%1 tuntia sitten"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
-#: rc.cpp:1756
-msgid "Sa&ve && Close"
-msgstr "&Tallenna ja sulje"
+#: core/support/Amarok.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "One minute ago"
+msgid_plural "%1 minutes ago"
+msgstr[0] "minuutti sitten"
+msgstr[1] "%1 minuuttia sitten"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
-#: rc.cpp:1762
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "☠☢☣ ja lumiukot ☃ naukuu"
+#: core/support/Amarok.cpp:83
+msgid "Within the last minute"
+msgstr "viimeisen minuutin aikana"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
-#: rc.cpp:1765
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "☠☢☣ ja vettä ☂ sataa"
+#: core/support/Amarok.cpp:85
+msgid "The future"
+msgstr "tulevaisuudessa"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1768
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Tämä on lista nimikkeistä, jotka ovat poistettavana."
+#: core/support/Amarok.cpp:101
+msgctxt "The amount of time since last played"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1771
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "Tämä on lista nimikkeistä, jotka ovat poistettavana."
+#: core/support/Amarok.cpp:110
+#, kde-format
+msgctxt "number of months ago"
+msgid "%1M"
+msgstr "%1 kk"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
-#: rc.cpp:1774
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "☠☢☣ ja aurinko ☀ paistaa"
+#: core/support/Amarok.cpp:114
+#, kde-format
+msgctxt "w for weeks"
+msgid "%1w"
+msgstr "%1 vko"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1777
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&Poista tiedostot"
+#: core/support/Amarok.cpp:117
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "huomenna"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1780
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, tiedoston poistetaan, eikä niitä siirretä roskakoriin."
+#: core/support/Amarok.cpp:123
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "d for days"
+msgid "%1d"
+msgstr "%1 pv"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1783
-msgid ""
-"
If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
-"\n"
-"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.
"
-msgstr ""
-"
Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan, eikä niitä "
-"siirretä roskakoriin.
\n"
-"\n"
-"
Varoitus: On todennäköistä, että et pysty palauttamaan "
-"tiedostoja, jotka on poistettu.
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
-"configurable), or stop playback immediately.
"
-msgstr ""
-"Ohjelman sulkeminen\n"
-"
Suljettaessa Amarok voi häivyttää äänenvoimakkuuden tai pysäyttää toiston "
-"välittömästi.
"
+#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
+msgid "Configure Applets..."
+msgstr "Muokkaa sovelmia..."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2008
-msgid "&Fadeout on stop"
-msgstr "Häivytä musiikki &lopetettaessa"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
+msgid "Install, list, remove Amarok applets"
+msgstr "Asenna, luetteloi ja poista Amarokin sovelmia"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
-#: rc.cpp:2011
-msgid "Fadeout &duration:"
-msgstr "Häivytyksen &kesto:"
+# accelerator olis kiva mut sotkee dialogin titlen :<
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
+msgid "Amarok Applet Manager"
+msgstr "Amarokin sovelmanhallinta"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
-msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "Äänenvoimakkuuden häivytyksen kesto millisekunneissa."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
+msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
+msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
+msgid "Aaron Seigo"
+msgstr "Aaron Seigo"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
-msgid ""
-"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
-"previous session -- just like a tape-player."
-msgstr ""
-"Valitse jatketaanko soittoa seuraavalla käyttökerralla siitä mihin se jää, "
-"kun Amarok suljetaan."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2029
-msgid "&Resume playback on start"
-msgstr "&Jatka soittoa kun Amarok käynnistetään"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63
+msgid "Leo Franchi"
+msgstr "Leo Franchi"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:2032
-msgid "Sound System Configuration"
-msgstr "Äänijärjestelmän asetukset"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178
+#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222
+#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038
-msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
-msgstr "Phonon on Amarokin käyttämä äänijärjestelmä."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
+msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
+msgstr "Kaikkien käyttäjien sovelmien asennus ja poisto."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2041
-msgid "Configure Phonon"
-msgstr "Phononin asetukset"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Install the applet at "
+msgstr "Asenna sovelma sijaintiin "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
-msgid ""
-"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
-"when a new track is played."
-msgstr ""
-"OSD (On-Screen-Display) eli kuvaruutunäyttö näyttää näytöllä väliaikaisesti "
-"pienen ponnahdusikkunan, kun kappale vaihtuu ja näyttää kappaleen tiedot."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Upgrade the applet at "
+msgstr "Päivitä sovelma sijainnissa "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2053
-msgid "Use &On-Screen-Display"
-msgstr "Käytä k&uvaruutunäyttöä"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
+msgid "List installed applets"
+msgstr "Luetteloi asennetut sovelmat"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:2056
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Kesto:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Remove the applet named "
+msgstr "Poista sovelma "
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
msgid ""
-"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
-"between 500 ms and 10000 ms."
+"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
+"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
-"Aika millisekunteina kuinka kauan kuvaruutunäyttöä näytetään. Ajan pitää "
-"olla välillä 500 ms ja 10000 ms."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2065
-msgid "Forever"
-msgstr "Ikuisesti"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:2071
-msgid "Sc&reen:"
-msgstr "&Näyttö:"
+"Paketin juuren absoluuttinen polku. Ellei tätä anneta, etsitään tämän KDE-"
+"istunnon oletusdatakansioista."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "Fyysinen näyttö, jolla kuvaruutunäyttö näytetään."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Successfully removed %1"
+msgstr "%1 onnistuneesti poistettu"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083
-msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Valitse ottaaksesi omat värit käyttöön kuvaruutunäytössä."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Removal of %1 failed."
+msgstr "Sovelman %1 poisto epäonnistui"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2086
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Käytä o&mia värejä"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Plugin %1 is not installed."
+msgstr "Liitännäistä %1 ei ole asennettu."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098
-msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Kuvaruutunäytön edustaväri."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "Successfully installed %1"
+msgstr "%1 onnistuneesti asennettu"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:2092
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekstin väri:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Installation of %1 failed."
+msgstr "Sovelman %1 asennus epäonnistui."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2095
-msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Valitse kuvaruutunäytön tekstin väri napsauttamalla."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
+msgctxt ""
+"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
+"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
+msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
+msgstr "Toiminnon on oltava joko asennus, poisto, päivitys tai luettelu."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2101
-msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
+#: context/LyricsManager.cpp:135
+msgid "Retrieved lyrics is empty"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2104
-msgid "&Translucent"
-msgstr "&Läpikuultava"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2107
-msgid "Font scale:"
-msgstr "Kirjasimen mittakaava:"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: context/LyricsManager.cpp:176
+msgid "Lyrics data could not be parsed"
msgstr ""
+"Sanoitusten käsittelyssä tapahtui virhe (Lyrics data could not be parsed)"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2120
-msgid "Check to use the system notification."
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
+msgid "Hide menu"
+msgstr "Piilota valikko"
+
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
+msgid "Applet Explorer"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2123
-msgid "Use &system notifications"
-msgstr "Käytä &järjestelmän ilmoituksia"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
+msgid "Containments"
+msgstr "Sisällöt"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
-#: rc.cpp:2126
-msgid "Collection Setup"
-msgstr "Kokoelman asetukset"
+#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "Collection Folders"
-msgstr "Kokoelman kansiot"
+# tagi-dialogin tilastot-tabi
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
+msgctxt "Score of a track"
+msgid "Score:"
+msgstr "Pisteet:"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "General Options"
-msgstr "Yleisasetukset"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 ( %3 )"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138
-msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
-msgstr ""
-"Mikäli valittu, käynnistysikkuna näytetään ohjelman käynnistymisen aikana."
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
+#, kde-format
+msgid "Track rating: %1"
+msgstr "Kappaleen arvostelu: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2141
-msgid "Sho&w splash-screen on startup"
-msgstr "Näytä käynnistysikkuna &ohjelman käynnistyessä"
+#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
+msgid "Context Applet"
+msgstr "Kontekstisovelma"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
-msgstr "Mikäli valittu, ilmoitusalueella näytetään Amarokin kuvake."
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
+msgid "Configure Playlist Info Applet"
+msgstr "Määritä soittolistatietosovelma"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2150
-msgid "Show tray &icon"
-msgstr "Näytä kuvake &ilmoitusalueella"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156
-msgid ""
-"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs"
msgstr ""
-# Örps?
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2159
-msgid "Automatically retrieve cover art"
-msgstr "Nouda kansikuvat automaattisesti"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
-msgstr "Valitse tämä animoidaksesi kontekstisovelmien sulkemisen."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
-#: rc.cpp:2171
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Soittolistan asetukset"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2174
-msgid ""
-"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Reload tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2177
-msgid "Automatically scroll playlist to current track"
-msgstr "Vieritä soittolista kullakin hetkellä soivan kappaleen kohdalle"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
-#: rc.cpp:2180
-msgid "Moodbar Options"
-msgstr "Mielialarivin asetukset"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
+msgid "Tabs: Fetching..."
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2183
-msgid ""
-"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
-"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
-"tool."
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "No Tabs for %1 by %2"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2187
-msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
-msgstr "Näytä etenemissäätimessä mielialarivi"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: Fetch Error"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2190
-msgid "Moodbar style"
-msgstr "Mielialarivin tyyli"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: %1 - %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
-msgid "Choose the mood display style"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
+msgctxt "Guitar tablature settings"
+msgid "Tabs Settings"
msgstr ""
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
+msgid "Reload Tabs"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2202
-msgid "Angry"
-msgstr "Vihainen"
+#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
+msgid "tab provided from: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2205
-msgid "Frozen"
-msgstr "Jäässä"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193
+msgid "Show in Media Sources"
+msgstr "Näytä medialähteissä"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2208
-msgid "Happy"
-msgstr "Iloinen"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
+msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
+msgstr "Lisää Last.fm-artistiasema soittolistaan"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
-msgid ""
-"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
-"Amarok website if available"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
+msgid "Add top track to the Playlist"
msgstr ""
-"Lataa ja asenna päivitykset sisäänrakennettuihin skripteihin Amarokin "
-"sivustolta, jos niitä on saatavilla"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Automatically update built-in scripts"
-msgstr "Päivitä automaattisesti Amarokin omat komentosarjat"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2220
-msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
-msgstr "Selaa, asenna ja poista skriptejä"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Show Similar Artists of %1"
+msgstr "Näytä samankaltaiset artistit kuin ”%1”"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2223
-msgid "Manage Scripts"
-msgstr "Skriptien hallinta"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
+msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
+msgstr "Avaa tämän artistin Last.fm-web-sivu"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229
-msgid ""
-"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
-"an embedded MySQL database running."
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Match: %1%"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2232
-msgid "Use &external MySQL database"
-msgstr "Käytä &erillistä MySQL-tietokantaa"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
-#: rc.cpp:2235
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Yhteysasetukset"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Unable to fetch the picture: %1"
+msgstr "Kuvaa ei saatu noudetuksi: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
-#: rc.cpp:2238
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Palvelin:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
+msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
+msgid "Show Biography"
+msgstr "Näytä elämäkerta"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
-#: rc.cpp:2241
-msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
+msgid "No description available."
+msgstr "Kuvausta ei saatavilla."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
-#: rc.cpp:2245
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ortti:"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags: %1"
+msgstr "Tunnisteet: %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
-#: rc.cpp:2248
-msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
+msgid "Top track not found"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "Enter the password for the default user.\n"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
+#, kde-format
+msgid "Top track: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
-#: rc.cpp:2262
-msgid ""
-"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
+msgid "Similar Artists"
+msgstr "Samankaltaiset artistit"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
-#: rc.cpp:2266
-msgid "&Database:"
-msgstr "Tietokannan &nimi:"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
-#: rc.cpp:2269
-msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
-#: rc.cpp:2273
-msgid ""
-"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
-"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
-"after changing these settings."
-msgstr ""
-"Amarok olettaa ylläolevan tietokannan ja tunnuksen olevan jo olemassa. "
-"Tunnuksella on myös oltava täydet oikeudet tietokantaan. Jos muutat "
-"asetuksia, Amarok on käynnistettävä uudestaan."
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
+msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
+msgstr "Näytä soivan kappaleen kanssa samankaltaiset artistit"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
-#: rc.cpp:2276
-msgid ""
-"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
-"commands (after replacing the password with the correct one):"
-msgstr ""
-"Ellei tietokantaasi ole jo asetettu, voit käyttää seuraavia S&QL-komentoja "
-"(muutettuasi salasanan oikeaksi):"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
+msgid "Similar Artists Settings"
+msgstr "Samankaltaiset artistit – Asetukset"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
-#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694
-msgid "Lyrics Settings"
-msgstr "Sanat – Asetukset"
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "Similar Artists of %1"
+msgstr "Samankaltaisia kuin artisti ”%1”"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
-#: rc.cpp:2282
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
+msgid "Similar Artists: Not Found"
+msgstr "Samankaltaiset artistit: Ei löytynyt"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+# perkele näitä
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
+msgid "Published: %1"
+msgstr "Julkaistu: %1"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
-#: rc.cpp:2288
-msgctxt "Left alignment"
-msgid "Left"
-msgstr ""
+# Muokkaa sisältökuvauksia -> Sisältökuvaukset -> Tiedostonimityylit
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
+msgctxt "What artist is this track by"
+msgid "By"
+msgstr "artistilta"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
-#: rc.cpp:2291
-msgctxt "Center alignment"
-msgid "Center"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115
+msgctxt "What album is this track on"
+msgid "On"
+msgstr "albumilla"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
+msgid "Recently Played Tracks"
+msgstr "Äskettäin toistetut kappaleet"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
+msgid "Tracks"
+msgstr "Kappaleet"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
-#: rc.cpp:2294
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:880
+msgid "Play Count"
+msgstr "Soittokerrat"
-#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2297
-msgid "Maximum number of artists to show:"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:139
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumit"
+
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistit"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077
msgid "Current Track Settings"
msgstr "Nykyisen kappaleen asetukset"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
-#: rc.cpp:2303
-msgid "Show Actions"
-msgstr ""
-
#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
-#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252
msgid "Edit Track Details"
msgstr "Muokkaa kappaleen sisältökuvauksia"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox)
-#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
-msgid "Show in Media Sources"
-msgstr "Näytä medialähteissä"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800
+msgid "Show Album in Media Sources"
+msgstr "Näytä albumi medialähteissä"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
-#: rc.cpp:2312
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807
+msgid "Show Artist in Media Sources"
+msgstr "Näytä artisti medialähteissä"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Reload tabs"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820
+msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2318
-msgid "Reload tabs with the following title and artist"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830
+msgid "Show Composer in Media Sources"
+msgstr "Näytä säveltäjä medialähteissä"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
-#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594
-msgid "Artist"
-msgstr "Artisti"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837
+msgid "Show Genre in Media Sources"
+msgstr "Näytä tyylilaji medialähteissä"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844
+msgid "Show Year in Media Sources"
+msgstr "Näytä vuosi medialähteissä"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
-#: rc.cpp:2330
-msgid "Fetch tabs for"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
+msgid "Enter &fullscreen"
+msgstr "Siirry &kokoruututilaan"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Guitar"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
+msgid "E&xit fullscreen"
+msgstr "Poistu &kokoruututilasta"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
-#: rc.cpp:2336
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
+msgid "&Add to playlist"
+msgstr "Lisää &soittolistaan"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
-#: rc.cpp:2339
-msgid "Labels Settings"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
+msgid "&Queue"
+msgstr "Lisää &jonoon"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364
-msgid "Minimum label score:"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
+msgid "Append and &Play"
+msgstr "Lisää ja s&oita"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2345
-msgid "Show only labels that are rated at least that high."
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
+msgid "Video Clip"
+msgstr "Videoleike"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:2348
-msgid "Maximum labels to show:"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
+msgid "Video Clip: Fetching"
+msgstr "Videoleike: Noudetaan"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
-#: rc.cpp:2351
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
+msgid "Video Clip: No Information Found"
+msgstr "Videoleike: Tietoa ei löytynyt"
+
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
+msgid "Video Clip Settings"
+msgstr "Videoleike – Asetukset"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
+msgid "Songkick Concert Information"
+msgstr "Songkick-konserttitieto"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
+msgid "Concerts"
+msgstr "Konsertit"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
+msgid "Reload Songkick"
+msgstr "Lataa Songkick uudelleen"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
+msgid "Concert information is being fetched."
+msgstr "Ladataan konsertointitietoja"
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
+#, kde-format
msgid ""
-"Do not show more than this many labels.\n"
-"Note that personal labels will always be shown."
+"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
+"connection: %1"
msgstr ""
+"Songkick-tietoja ei voitu ladata. Tarkista internet-yhteytesi. Virhe: ”%1”."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:2355
-msgid "Show personal labels with score:"
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
+msgid "There was no information found for this track"
+msgstr "Kappaleen tietoja ei löytynyt"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2358
-msgid "Affects the font size of the personal labels."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
+msgid "Loading picture..."
+msgstr "Ladataan kuvaa..."
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
+msgid "View map"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
+msgid "Open Last.fm webpage for this event"
+msgstr "Avaa tapahtuman Last.fm-web-sivu"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
+msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
+msgid "Supporting:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Venue:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:2370
-msgid "Color for assigned labels:"
+# absoluuttinen polku tagi-dialogis
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Attending:"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Color for labels background:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tunnisteet:"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
+msgid "%1 (Canceled)"
+msgstr "%1 (peruutettu)"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Tags:%1"
+msgstr "Tunnisteet:%1"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
+msgid "Supporting artists:%1"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2376
-msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
+msgid "Tomorrow"
+msgid_plural "In %1 days"
+msgstr[0] "Huomenna"
+msgstr[1] "%1 päivän kuluttua"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Location:%1"
+msgstr "Sijainti:%1"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
+msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
+msgid "Jump to Today"
+msgstr "Hyppää tähän päivään"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "Tulevat tapahtumat"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
+msgid "View Events Calendar"
+msgstr "Näytä tapahtumakalenteri"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2382
-msgid "Replace downloaded label"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "No track is currently playing"
+msgstr "Mikään kappale ei nyt soi"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
-"labels according to your preferences.\n"
-"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2395
-msgid "Downloaded label"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+msgid "No upcoming events"
+msgstr "Ei tulevia tapahtumia"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2398
-msgid "Replacement"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "%1: No upcoming events"
+msgstr "%1: Ei tulevia tapahtumia"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2404
-msgid "Do not show the following labels:"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "1 event"
+msgid_plural "%1 events"
+msgstr[0] "1 tapahtuma"
+msgstr[1] "%1 tapahtumaa"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
-#: rc.cpp:2407
-msgid "Labels matching the artist"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "%1: 1 event"
+msgid_plural "%1: %2 events"
+msgstr[0] "%1: 1 tapahtuma"
+msgstr[1] "%1: %2 tapahtumaa"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
-#: rc.cpp:2410
-msgid "Labels matching the title"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
+msgid "Upcoming Events Settings"
+msgstr "Tulevat tapahtumat – Asetukset"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
-#: rc.cpp:2413
-msgid "Labels matching the album"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
+msgctxt "@label:textbox Url label"
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:2416
-msgid "Blacklist:"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
+msgid "Map View"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
-#: rc.cpp:2419
-msgid "Youtube HQ"
-msgstr "Youtube HQ"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476
-msgid "All events"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
+msgid "Events Calendar"
msgstr ""
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1149
msgid "This week"
msgstr "Tällä viikolla"
@@ -6746,8 +6043,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1152
msgid "This month"
msgstr "Tässä kuussa"
@@ -6755,6332 +6052,7419 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1155
msgid "This year"
msgstr "Tänä vuonna"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:2434
-msgid "Show places as links"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
-#: rc.cpp:2437
-msgid "Search Venue"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2440
-msgid "Restrict venues to a specific country"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2443
-msgid "Any Country"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
-#: rc.cpp:2446
-msgid "Search Results:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
-#: rc.cpp:2449
-msgid "Selected Venues:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
-#: rc.cpp:2452
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
-#: rc.cpp:2458
-msgid "City:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
-#: rc.cpp:2464
-msgid "Website:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
-#: rc.cpp:2467
-msgid "Country:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
-#: rc.cpp:2470
-msgid "Street:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:2473
-msgid "Filter events by date:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
-#: rc.cpp:2488
-msgid "&Group venue events"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Favorite Venues"
msgstr ""
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
-#: rc.cpp:2491
-msgid "Animation"
-msgstr "Animaatio"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
-msgctxt "animation type"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
-msgid "Interactive"
-msgstr "Vuorovaikutteinen"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2500
-msgid "Fading"
-msgstr "Häivytys"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
-#: rc.cpp:2503
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Valokuvien lukumäärä"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
-#: rc.cpp:2506
-msgid "Additional key words:"
-msgstr "Lisähakusanat:"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
-#: rc.cpp:2509
-msgid "Ex: band live 1977"
-msgstr "Esim. band live 1977"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
-#: rc.cpp:2512
-msgid ""
-"Add some more key words to the Flickr.com\n"
-"query, with a space separator. \n"
-"For example: band live 1977 "
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
+msgid "Maximize"
msgstr ""
-"Lisää välilyönnein erotettuja hakusanoja\n"
-"Flickr.com-kyselyyn.\n"
-"Esim. band live 1977 "
-#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
-#: rc.cpp:2517
-msgid "Use Wikipedia &mobile version"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Expand this widget"
+msgstr "Laajenna tämä sovelma"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
-#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Ei ryhmittelyä"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Collapse this widget"
+msgstr "Supista tämä sovelma"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
-#: rc.cpp:2526
-msgid "No Grouping (Single Line)"
-msgstr "Ei ryhmittelyä (yksittäinen rivi)"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433
+msgid "Update Supported Languages"
+msgstr "Päivitä tuetut kielet"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
-#: rc.cpp:2529
-msgid "Verbose"
-msgstr "Kattava"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434
+msgid "Get Supported Languages"
+msgstr "Nouda tuetut kielet"
-#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116
-msgctxt "Random bias representation"
-msgid "Random songs"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
-#: dynamic/Bias.cpp:239
-msgctxt "And bias representation"
-msgid "Match all"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudelleen"
-#: dynamic/Bias.cpp:257
-msgctxt ""
-"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "and"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720
+#, kde-format
+msgid "Wikipedia: %1"
+msgstr "Wikipedia: %1"
-#: dynamic/Bias.cpp:458
-msgctxt ""
-"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "or"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779
+msgid "Wikipedia General Settings"
+msgstr "Wikipedian yleisasetukset"
-#: dynamic/Bias.cpp:466
-msgctxt "Or bias representation"
-msgid "Match any"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780
+msgid "Wikipedia Language Settings"
+msgstr "Wikipedian kieliasetukset"
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
-msgctxt ""
-"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
-"random tracks."
-msgid "Random"
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
+msgid "Photos"
+msgstr "Valokuvat"
-# TERM|smart playlist|älykäs soittolista
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
-msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Luodaan soittolistaa…"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167
+msgctxt "animation type"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
-msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
-msgid "Match meta tag"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170
+msgid "Interactive"
+msgstr "Vuorovaikutteinen"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
-msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
-msgid ""
-"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
-"fulfill a specific condition."
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
+msgid "Photos: No Track Playing"
+msgstr "Valokuvat: Mikään kappale ei soi"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
#, kde-format
-msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
-msgid "Not %1"
-msgstr ""
+msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
+msgid "1 Photo: %2"
+msgid_plural "%1 Photos: %2"
+msgstr[0] "1 valokuva: %2"
+msgstr[1] "%1 valokuvaa: %2"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
-msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "Album play"
-msgstr "Albumin toisto"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
+#, kde-format
+msgid "Photos: %1"
+msgstr "Valokuvat: %1"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
-msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
-msgstr ""
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
+msgid "Photos Settings"
+msgstr "Valokuvat – Asetukset"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "The next track from the album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 kappale"
+msgstr[1] "%1 kappaletta"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Any later track from the album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326
+msgid "Filter Albums"
+msgstr "Suodata albumeja"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Tracks from the same album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:221
+#, kde-format
+msgid "Disc %1"
+msgstr "Levy %1"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
-msgid "Track directly follows previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:254
+msgid "Right align track lengths"
+msgstr "Tasaa kappalekestot oikealle"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
-msgid "Track comes after previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:259
+msgid "Number of recently added albums:"
+msgstr "Äskettäin lisättyjä albumeja:"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
-msgid "Track is in the same album as previous track"
-msgstr "Kappale on samalta albumilta kuin edellinen"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:265
+msgid "Albums Applet Settings"
+msgstr "Albumisovelman asetukset"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
-msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
-msgid "If Else"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:342
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835
+#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
-msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
+#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "artist: %1"
+msgstr "artisti: %1"
+
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
+msgctxt "Used if the current track has no artist."
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
+#, kde-format
msgid ""
-"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
-"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
-"results."
+"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
+"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
+"Muokatessasi kappaleen %1 – %2 sanoja kappale muuttui. Haluatko "
+"tallentaa muutokset?"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
-msgctxt "IfElse bias representation"
-msgid "Match all sequentially"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
+#, kde-format
+msgid ""
+"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
+"want to save your changes?"
msgstr ""
+"Kappaleen %1 – %2 sanat muuttuivat muokatessasi niitä. Haluatko "
+"tallentaa muutoksesi?"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
-msgctxt ""
-"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "else"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Muokkaa sanoja"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid "Quiz play"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457
+msgid "Save Lyrics"
+msgstr "Tallenna sanat"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid ""
-"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
-"with a character the last track ended with."
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471
+msgid "Scroll automatically"
+msgstr "Vieritä automaattisesti"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose title start with a\n"
-" character the last track ended with"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478
+msgid "Reload Lyrics"
+msgstr "Lataa sanat uudelleen"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose artist name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562
+msgid "Lyrics: No script is running"
+msgstr "Sanat: Skriptejä ei ole käynnissä"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose album name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
-"Kappaleet, joiden albumin nimi alkaa\n"
-" merkillä, johon viimeinen kappale päättyi"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574
+msgid "Lyrics: Fetching ..."
+msgstr "Sanat: Noudetaan..."
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
-msgid ""
-"Last character of the previous song is\n"
-"the first character of the next song"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578
+msgid "Lyrics: Fetch error"
+msgstr "Sanat: Noutovirhe"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
-msgid "of the track title (Title quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584
+msgid "Lyrics: Suggested URLs"
+msgstr "Sanat: Osoite-ehdotukset"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
-msgid "of the artist (Artist quiz)"
-msgstr ""
+# dialogin otsikko
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610
+#, kde-format
+msgctxt "Lyrics: - "
+msgid "Lyrics: %1 - %2"
+msgstr "Sanat: %1 – %2"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
-msgid "of the album name (Album quiz)"
-msgstr "albumin nimestä (albumivisa)"
+# UGLY
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616
+msgid "Lyrics: Not found"
+msgstr "Sanat: Ei löytynyt"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
-msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
-msgid "EchoNest similar artist"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
+"have made will be lost."
msgstr ""
+"Haluatko varmasti ladata kappaleen sanat uudelleen? Tekemäsi muutokset "
+"häviävät."
+
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190
+msgid "Lyrics Settings"
+msgstr "Sanat – Asetukset"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
-msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
-msgid ""
-"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
-"tracks."
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64
+msgid "Add label"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69
+msgid "Remove label"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid ""
-"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
-msgstr ""
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Lisää estolistaan"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
-msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
+msgid "Labels: No track playing"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
-msgid "the previous Track"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516
+msgid "Labels: Fetching..."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
-msgid "one of the tracks in the current playlist"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Labels: %1"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
-msgid "Partition"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574
+#, kde-format
+msgid "Labels for %1 by %2"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
-msgid ""
-"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
-msgstr ""
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
+msgid "General Settings"
+msgstr "Yleisasetukset"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
-msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
-msgstr ""
-"Tämä arvo ohjaa, minkä verran kriteeri vaikuttaa soittolistan muodostuksessa"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
+msgid "Blacklist Settings"
+msgstr "Estolista-asetukset"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
-msgctxt "Part bias representation"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744
+msgid "Replacement Settings"
+msgstr "Korvausasetukset"
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
-msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid "Search"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48
+msgid "Your system has no OpenGL support"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
-msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid ""
-"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
-"found by a search query. It uses the same search\n"
-"query as the collection browser."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64
+msgid "Could not create an OpenGL rendering context."
msgstr ""
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "SearchQuery bias representation"
-msgid "Search for: %1"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68
+msgid "Your system has no sample buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:52
-msgctxt "Name of the random bias"
-msgid "Random"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72
+msgid "Your system has no stencil buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:59
-msgctxt "Description of the random bias"
-msgid ""
-"The random bias adds random tracks from the\n"
-"whole collection without any bias."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76
+msgid "Your system has no double buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:70
-msgctxt "Name of the \"And\" bias"
-msgid "And"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80
+msgid "Your system has no accumulation buffer support."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:77
-msgctxt "Description of the \"And\" bias"
-msgid ""
-"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
-"of the sub biases."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84
+msgid "Your system has no direct rendering support."
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:88
-msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
-msgid "Or"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138
+msgid "Spectrum-Analyzer"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:95
-msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
-msgid ""
-"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
-"least one of the sub biases."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166
+msgid "Detach"
msgstr ""
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190
-#, kde-format
-msgid "Replacement for bias %1"
-msgstr ""
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Kokoruutu"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:786
-msgctxt "Default name for new playlists"
-msgid "New playlist"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184
+msgid "Power"
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:925
-msgid "Rock and Pop"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193
+msgid "Switch Mode"
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:931
-msgid "Album play"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665
+msgid "Spectrum Analyzer Settings"
msgstr ""
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:940
-msgctxt "Name of a dynamic playlist"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:86
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Amarok-valikko"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379
-#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+#: ActionClasses.cpp:176
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Soita/tauko"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
-msgid "Local Podcasts"
-msgstr "Paikalliset podcastit"
+#: ActionClasses.cpp:313
+msgid "Click to change"
+msgstr "Napsauta muuttaaksesi"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15
-msgctxt "Change filename layout"
-msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:330
+msgid "&Replay Gain Mode"
+msgstr "&ReplayGain-voimakkuudentasaus"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "change options"
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Aseta %1"
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "&Ei käytössä"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
-msgid " Item"
-msgid_plural " Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Item, as in, music"
+msgid "&Track"
+msgstr "&Kappale"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
-msgid "&Update All Channels"
-msgstr "&Päivitä kaikki kanavat"
+#: ActionClasses.cpp:333
+msgid "&Album"
+msgstr "&Albumi"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
-msgid "&Configure General Settings"
-msgstr "&Yleisasetukset"
+#: ActionClasses.cpp:342
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "&Taajuuskorjain"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
-msgid "&Export subscriptions to OPML file"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:370
+msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
+msgstr "Järjestelmäsi ei tue taajuuskorjainta"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Muokkaa"
+#: ActionClasses.cpp:375
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "&Ei käytössä"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898
-msgid "&Remove Subscription"
-msgstr "Peruuta &tilaus"
+#: ActionClasses.cpp:398
+msgid "Burn"
+msgstr "Polta"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919
-msgid "&Update Channel"
-msgstr "&Päivitä kanava"
+#: ActionClasses.cpp:437
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Nykyinen soittolista"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800
-msgid "&Delete Downloaded Episode"
-msgstr "Poista ladattu l&ähetys"
+#: ActionClasses.cpp:438
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Valitut kappaleet"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813
-msgid "&Write Feed Information to File"
-msgstr "&Tallenna syötteen tiedot tiedostoon"
+#: ActionClasses.cpp:469
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850
-msgid "&Download Episode"
-msgstr "&Lataa lähetys"
+#: ActionClasses.cpp:521
+msgid "Stop after current Track"
+msgstr "Pysäytä tämän kappaleen jälkeen"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "Already subscribed to %1."
-msgstr "Olet jo virittänyt podcastin ”%1”."
+#: ActionClasses.cpp:536
+msgid "Stop after current track: On"
+msgstr "Toisto pysäytetään tämän kappaleen jälkeen."
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611
-msgctxt "prefix to 'x minutes'"
-msgid "every "
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:542
+msgid "Stop after current track: Off"
+msgstr "Toistoa ei pysäytetä tämän kappaleen jälkeen."
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minuutti"
-msgstr[1] " . minuutti"
+#: k3bexporter.cpp:182
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "K3bin käynnistäminen epäonnistui."
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621
-msgid "Configure Local Podcasts"
-msgstr "Paikallisten Podcastien asetukset"
+#: k3bexporter.cpp:206
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "DCOP-viestinnässä K3bin kanssa tapahtui virhe."
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641
-msgid "Move Podcasts"
+#: k3bexporter.cpp:240
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
+"for computers and other digital music players?"
msgstr ""
+"Luodaanko ääni-CD, joka sopii CD-soittimille vai data-CD, joka sopii "
+"tietokoneille ja muille digitaalisille musiikkisoittimille?"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
-msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+#: k3bexporter.cpp:243
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Uusi K3b-projekti"
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Ääni-CD"
+
+#: k3bexporter.cpp:245
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Data-CD"
+
+#: ScriptManager.cpp:303
+#, kde-format
+msgid ""
+"Script error reported by: %1\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Skriptivirheestä ilmoitti: %1\n"
+"%2"
+
+#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
+msgid "Slim Toolbar"
+msgstr "Ohut työkalurivi"
+
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
+msgid "(muted)"
+msgstr "(vaimennettu)"
+
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1% %2"
+msgstr "Äänenvoimakkuus: %1% %2"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714
-msgid "Select file for OPML export"
-msgstr "Valitse tuotava OPML-tiedosto"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalurivi"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Peruuta tilaus"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:89
+msgid "Rediscover Your Music"
+msgstr "Löydä uudelleen musiikkisi"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
+msgid "Add new"
+msgstr "Lisää uusi"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007
-msgid "Delete downloaded episodes"
-msgstr "Poista ladatut jaksot"
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
+msgid "Constraint Group"
+msgstr "Ehtoryhmä"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130
-msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
-msgstr "Odotetaan podcast-latausten valmistumista"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valitut"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131
-#, kde-format
-msgid "There is still a podcast download in progress"
-msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
-msgstr[0] "Yksi podcast-lataus on yhä kesken"
-msgstr[1] "%1 podcast-latausta on yhä kesken"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
+msgid "Match Tags"
+msgstr "Vertaa tunnisteita"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
-msgid "Cancel Download and Quit."
-msgstr "Peruuta lataus ja lopeta"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
+msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
+msgstr ""
+"Laita kaikki soittolistan kappaleet vastaamaan tiettyä tunnuspiirrettä"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
#, kde-format
-msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
-msgstr "Podcastin lähetystä ei voitu tallentaa tiedostoon ”%1”"
+msgctxt ""
+"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
+"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
+"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
+"\"foo\""
+msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
+msgstr "Vertaa tunnistetta %1 %2 %3 %4"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Tallennetaan podcast-mediaa"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
+msgid " not"
+msgstr " ei"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
#, kde-format
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Tallennetaan podcastia ”%1”"
+msgctxt "number of stars in the rating of a track"
+msgid "%1 star"
+msgid_plural "%1 stars"
+msgstr[0] "%1 tähti"
+msgstr[1] "%1 tähteä"
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
#, kde-format
-msgid "%1 - Stopped %2"
-msgstr "%1 – keskeytetty %2"
+msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
+msgid "\"%1\""
+msgstr ""
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
-msgid "Playback Ended Markers"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
+msgid "equals"
msgstr ""
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
-msgctxt "The value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456
+#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
+msgid "greater than"
+msgstr "on suurempi kuin"
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
-msgctxt "The Value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
+msgid "less than"
+msgstr "on pienempi kuin"
-#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "Stream (%1)"
-msgstr "Virtaustoisto (%1)"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396
+msgid "before"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
-msgid "Default Dynamic Playlist"
-msgstr "Elävä soittolista, oletus"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Cannot read playlist (%1)."
-msgstr "Soittolistaa ei voitu lukea: (%1)."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402
+msgid "after"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
-msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
-msgstr "Tilapäistiedostoa soittolistan lataamiseksi ei voitu luoda."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367
+msgid "within"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
-msgid "Downloading remote playlist"
-msgstr "Ladataan soittolistaa"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897
+msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
-msgid "The used file extension is not valid for playlists."
-msgstr "Käytetty tiedostotunniste ei käy soittolistoille."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
+msgid "starts with"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
-msgid "Unknown playlist format"
-msgstr "Tuntematon soittolistamuoto"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
-#, kde-format
-msgid "Playlist_%1"
-msgstr "Soittolista_%1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
+msgid "contains"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Loading remote collection from host %1"
-msgstr "Ladataan kokoelmaa palvelimelta %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379
+msgid "regexp"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
-#, kde-format
-msgid "Music share at %1"
-msgstr "Musiikkijako ”%1”"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904
+msgid "unknown comparison"
+msgstr "tuntematon vertailu"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395
#, kde-format
-msgctxt "Podcasts on a media device"
-msgid "Podcasts on %1"
-msgstr "Podcastit medialla %1"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
-msgid "&Delete Episode"
-msgstr "&Poista jakso"
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän jakson?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 jaksoa?"
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] "%1 kuukausi"
+msgstr[1] "%1 kuukautta"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401
#, kde-format
-msgid "Yes, delete from %1."
-msgstr "Kyllä, poista kohteesta %1."
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] "%1 vuosi"
+msgstr[1] "%1 vuotta"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
-msgid "&Delete Channel and Episodes"
-msgstr "&Poista kanava ja jaksot"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769
+msgctxt "within the last %1 days"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "päivä"
+msgstr[1] "päivää"
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474
-msgid "&Use as Collection"
-msgstr "&Käytä kokoelmana"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770
+msgctxt "within the last %1 months"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "&Configure %1"
-msgstr "&Aseta %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771
+msgctxt "within the last %1 years"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "vuosi"
+msgstr[1] "vuotta"
-# näyttäisi olevan dialogin otsikko
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519
-msgid "Configure USB Mass Storage Device"
-msgstr "USB-massamuistilaitteen asetukset"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
+msgid "Prevent Duplicates"
+msgstr "Estä kaksoiskappaleet"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
-msgid "Could not connect to MTP Device"
-msgstr "MTP-laitteeseen yhdistäminen ei onnistunut"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
+msgid ""
+"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
+msgstr ""
+"Estää kappaleen, albumin tai artistin lisäämisen soittolistalle moneen "
+"kertaan"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
-msgid "Could not copy track from device."
-msgstr "Kappaleen kopioiminen laitteelta ei onnistunut."
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101
+msgid "Prevent duplicate tracks"
+msgstr "Estä kappaleen lisääminen moneen kertaan"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150
-#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596
-#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Tuntematon artisti"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
+msgid "Prevent duplicate artists"
+msgstr "Estä artistin lisääminen moneen kertaan"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
-#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Tuntematon albumi"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
+msgid "Prevent duplicate albums"
+msgstr "Estä albumin lisääminen moneen kertaan"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
-#: core/meta/Meta.cpp:481
-msgid "Unknown Genre"
-msgstr "Tuntematon tyylilaji"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57
+msgid "Playlist Length"
+msgstr "Soittolistan pituus"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
-msgid "Could not delete item"
-msgstr "Kohteen poistaminen ei onnistunut"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
+msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
+msgstr "Asettaa soittolistalle haluttujen kappaleiden määrän"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Poisto epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
+msgid "Playlist length: %2 1 track"
+msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
+msgstr[0] "Soittolistan pituus: %2 1 kappale"
+msgstr[1] "Soittolistan pituus: %2 %1 kappaletta"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
-msgid "Could not save playlist."
-msgstr "Soittolistaa ei voitu tallentaa."
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150
+msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263
-msgid "&Disconnect Device"
-msgstr "Irrota &medialaite"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525
+msgid "more than"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
-msgid "Copying Tracks Failed"
-msgstr "Tiedostojen kopiointi epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
+msgid "Checkpoint"
+msgstr "Tarkistuspiste"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310
-msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
-msgstr "Kappaleita ei kopioitu: laite on varattuna, sille kopioidaan jo"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
+msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
+msgstr ""
+"Kiinnittää kappaleen, albumin tai artistin tiettyyn kohtaa soittolistaa"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177
#, kde-format
-msgid "Unsupported format: %1"
-msgstr "Tiedostomuotoa ”%1” ei tueta"
+msgid "Checkpoint: %1"
+msgstr "Tarkistuspiste: %1"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
-msgid "Already on device"
-msgstr "Kappale on jo laitteella"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205
+msgid "unassigned"
+msgstr "sijoittamaton"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
-msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
-msgstr "Kappaleita ei kopioitu: kappaleet ovat jo laitteella"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" (track) by %2"
+msgstr "”%1” (kappale) artistilta %2"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
-msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
-msgstr "Kappaleita ei kopioitu: laitteessa ei ole riittävästi tilaa jäljellä"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" (album) by %2"
+msgstr "”%1” (albumi) artistilta %2"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437
-msgid "Transferring Tracks to Device"
-msgstr "Siirretään kappaleita medialaitteelle"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" (album)"
+msgstr "”%1” (albumi)"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207
#, kde-format
-msgid "%1 track failed to copy to the device"
-msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
-msgstr[0] "%1 kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
-msgstr[1] "%1 kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
+msgid "\"%1\" (artist)"
+msgstr "”%1” (artisti)"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
-msgid "The track failed to copy to the device"
-msgstr "Kappaleen kopiointi medialaitteelle epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
+msgid "url"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
-msgid "Track not deleted:"
-msgid_plural "Tracks not deleted:"
-msgstr[0] "Kappaletta ei poistettu:"
-msgstr[1] "Kappaleita ei poistettu:"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
+msgid "title"
+msgstr "otsikko"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
-msgid "Deleting Track Failed"
-msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
-msgstr[0] "Poisto epäonnistui"
-msgstr[1] "Poisto epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
+msgid "artist name"
+msgstr "artistin nimi"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
-#, kde-format
-msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
-msgstr "%1 kappaletta on jo poistettu medialaitteelta"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
+msgid "album name"
+msgstr "albumin nimi"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
-msgid "Removing Track from Device"
-msgid_plural "Removing Tracks from Device"
-msgstr[0] "Poistetaan kappale medialaitteelta"
-msgstr[1] "Poistetaan kappaleet medialaitteelta"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
+msgid "genre"
+msgstr "tyylilaji"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
-msgid "Media Device playlists"
-msgstr "Medialaitteen soittolistat"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
+msgid "composer"
+msgstr "säveltäjä"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
-msgid "iPod was not initialized:"
-msgstr "iPodia ei alustettu:"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
+msgid "year"
+msgstr "vuosi"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293
-msgid "iPod Initialization Failed"
-msgstr "iPodin alustus epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
+msgid "comment"
+msgstr "kommentti"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316
-#, kde-format
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
-"initialize your iPod?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
+msgid "track number"
+msgstr "kappaleen numero"
+
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
+msgid "disc number"
msgstr ""
-"Medialaite: iTunesDB:tä ei löytynyt kohteeseen %1 liitetystä laitteesta. "
-"Yritetäänkö alustaa iPod?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr "Alustetaanko iPod?"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
+msgid "length"
+msgstr "pituus"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319
-msgid "&Initialize"
-msgstr "&Alusta"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
+msgid "added to collection"
+msgstr "lisätty kokoelmaan"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Aseta iPodin malli"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
+msgid "score"
+msgstr "pisteitä"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "iPod Models"
-msgstr "iPodin mallit"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
+msgid "rating"
+msgstr "arvostelu"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364
-#, kde-format
-msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
-msgstr "%1 iPodin malli vaaditaan iPodin alustamiseksi"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
+msgid "first played"
+msgstr "ensimmäinen soittokerta"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 iPodille kirjoitus epäonnistui: varmista, että sinulla on "
-"kirjoitusoikeudet"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
+msgid "last played"
+msgstr "viimeksi toistettu"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
-"permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 SysInfo-tiedoston kirjoitus iPodille epäonnistui: varmista, että sinulla "
-"on kirjoitusoikeudet"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
+msgid "play count"
+msgstr "soittokerrat"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "%1 failed to initialize the iPod"
-msgstr "%1 iPodin alustus epäonnistui"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
+msgid "label"
+msgstr "nimike"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "The iPod was successfully initialized."
-msgstr "iPod alustettiin onnistuneesti."
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57
+msgid "Playlist Duration"
+msgstr "Soittolistan kesto"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "iPod Initialized"
-msgstr "iPod alustettu"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
+msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
+msgstr "Asettaa halutun soittolistan pituuden"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124
#, kde-format
-msgid ""
-"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
-"initialized."
-msgstr ""
-"%1 valitsit olla alustamatta iPodia. Se ei ole käytettävissä ennen alustusta."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
-msgid "&Stale and Orphaned"
-msgstr "&Vanhentuneet ja hylätyt"
+msgid "Playlist duration: %1 %2"
+msgstr "Soittolistan kesto: %1 %2"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692
-msgid "Synchronize Artwork"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164
+msgctxt "duration of playlist equals some time"
+msgid "equals"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
-msgid ""
-"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
-"all information, but the files will not be deleted."
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti alustaa tämän iPodin? Sen tietokanta tyhjennetään kaikesta "
-"tiedosta, mutta tiedostoja ei poisteta."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594
+msgid "longer than"
+msgstr "pidempi kuin"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
-msgid "Initialize iPod"
-msgstr "Alusta iPod"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588
+msgid "shorter than"
+msgstr "lyhyempi kuin"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
-msgid "The iPod has been initialized"
-msgstr "iPod on alustettu"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
+msgid "Preset files (*.xml)"
+msgstr "Esiasetustiedostot (*.xml)"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
-msgid "The iPod was unable to be initialized"
-msgstr "iPodia ei onnistuttu alustamaan"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
+msgid "Import preset"
+msgstr "Tuo esiasetus"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567
-msgid ""
-"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Amarok aikoo etsiä vanhentuneita kappaleita. Tämä voi kestää jonkin aikaa. "
-"Haluatko jatkaa?"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#, kde-format
+msgid "Preset exported to %1"
+msgstr "Esiasetus vietiin kohteeseen %1"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571
-msgid "Find Stale Tracks"
-msgstr "Etsi vanhentuneet kappaleet"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#, kde-format
+msgid "Preset could not be exported to %1"
+msgstr "Esiasetusta ei voitu viedä kohteeseen %1"
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
+#, kde-format
+msgid "Presets could not be imported from %1"
+msgstr "Esiasetuksia ei voitu tuoda sijainnista %1"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgstr[0] ""
-"Yksi vanhentunut kappale poistettiin tietokannasta. Etsitäänkö hylättyjä "
-"kappaleita?"
-msgstr[1] ""
-"%1 vanhentunutta kappaletta poistettiin tietokannasta. Etsitäänkö hylättyjä "
-"kappaleita?"
+msgid "%1 could not be opened for preset import"
+msgstr "Ei voitu avata esiasetuksen tuomiseksi: %1"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659
-msgid "Find Orphaned Tracks"
-msgstr "Etsi hylätyt kappaleet"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
+msgid "Example 1: new tracks added this week"
+msgstr "Esimerkki 1: tällä viikolla lisätyt uudet kappaleet"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690
-#, kde-format
-msgid ""
-"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Amarok aikoo synkronoida kansikuvat %1. Haluatko jatkaa?"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
+msgid "Example 2: rock or pop music"
+msgstr "Esimerkki 2: rock- tai pop-musiikki"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701
-msgid "iPod artwork could not be synchronized"
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
+msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+msgstr "Esimerkki 3: noin tunti kappaleita eri artisteilta"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712
-msgid "Artwork synchronized"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
+msgid "Example 4: like my favorite radio station"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922
-msgid ""
-"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
-"your device. Please enter your sudo password"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
+msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Select Stale Tracks To Delete"
-msgstr "Valitse poistettavat vanhentuneet kappaleet"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Stale Tracks"
-msgstr "Vanhentuneet kappaleet"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
+#, kde-format
+msgid "Export \"%1\" preset"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269
-msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
-msgstr "Lisätään hylätyt kappaleet iPodin tietokantaan"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
+msgid "New playlist preset"
+msgstr "Uusi soittolistan esiasetus"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One orphaned track added to the database."
-msgid_plural "%1 tracks added to the database."
-msgstr[0] "Yksi hylätty kappale lisätty tietokantaan."
-msgstr[1] "%1 hylättyä kappaletta lisätty tietokantaan."
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
+msgid "Unnamed playlist preset"
+msgstr "Nimetön soittolistan esiasetus"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310
-msgid "Orphaned Tracks Added"
-msgstr "Orvoiksi jääneet kappaleet lisätty"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
+msgid "Generating a new playlist"
+msgstr "Luodaan uutta soittolistaa"
-#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
-msgid "Playdar Collection"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:147
+msgid ""
+"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
+"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
+"removing some constraints and then generating a new playlist."
msgstr ""
+"Soittolistan luonti loi soittolistan, joka ei vastaa kaikkia ehtojasi. Ellet "
+"ole tyytyväinen tuloksiin, kokeile löysentää tai poistaa joitakin ehdoista, "
+"ja luo soittolista sen jälkeen uudelleen."
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
-msgctxt "The genre name for classical music"
-msgid "Classical"
-msgstr ""
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match Any\" group"
+msgstr "”Täsmää mihin tahansa” -ryhmä"
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
-#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
-#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878
-msgid "Various Artists"
-msgstr "Useita artisteja"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match All\" group"
+msgstr "”Täsmää kaikkiin” -ryhmä"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136
-msgid "Database import requested"
-msgstr "Tietokantatuontia pyydetty"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "Unknown match group"
+msgstr "Tuntematon vastaavuusryhmä"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242
-msgid "Scanning music"
-msgstr "Kartoitetaan kokoelmaa"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210
+msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
+msgstr "Soittolistan luoja epäonnistui lataamaan kappaleita kokoelmasta."
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216
msgid ""
-"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
-"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
-"Scanning may not work correctly.
"
+"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
+"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
+"constraints to find more tracks."
msgstr ""
+"Kaikkia ehtoja täyttäviä kappaleita ei löydy. Soittolistan luoja etsii "
+"lähimmät vastaavuudet, mutta haluat ehkä löysätä ehtoja löytääksesti enemmän "
+"kappaleita."
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
-#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Kokoelmahaku raportoi seuraavat virheet:\n"
-"%1\n"
-"Useimmiten tämä tarkoittaa, ettei kaikkia kappaleita tuotu.\n"
-"Lisävirheet raportoidaan vain konsoliin."
+"Niklas Laxström,Ilkka Pirskanen,Ville-Pekka Vainio,Mikael Lammentausta, "
+",Launchpad Contributions:,Alex Saliniemi,Christian Hellberg,Elias "
+"Julkunen,Heikki Kulhia,Jiri Grönroos,Jonathan Riddell,Jussi "
+"Aalto,Lazy,Mikael Lammentausta,Mikko Piippo,Niklas Laxström,T "
+"Kortehisto,Tomi Juntunen,sampo555"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
msgstr ""
+"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,ilkka.pirskanen@kolumbus.fi,vpivaini@cs.he"
+"lsinki.fi,mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com,,,,,elias.julkunen@gmail.com"
+",,,jriddell@ubuntu.com,,,,,,,,"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012
+msgid "application/x-amarok-tag-token"
+msgstr "application/x-amarok-tag-token"
+
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The following tokens can be used "
+"to define a filename scheme: %track, %title,
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
+"in your tags.
\n"
+"\n"
+"
Most people can leave this "
+"option unchecked.
"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
-#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Kansiota ei voitu luoda: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Restrict to &ASCII"
+msgstr "Rajoitu AS&CII-merkistöön"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
-#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Siirretään: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Replace"
+msgstr "Korvaa"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
-#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Säännöllinen lauseke"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
-msgstr "Poistetaan: %1"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211
+msgid "with"
+msgstr "tällä"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis on täysin vapaa ja mutkaton tiivistetty äänitiedostomuoto, joka "
-"sopii täydellisesti musiikin tiiviiseen tallentamiseen tietokoneellasi. Sen "
-"äänenlaatu on hitusen MP3:ta parempi yhtäläisellä bittinopeudella. Huomaa, "
-"etteivät kaikki kannettavat laitteet tuo Ogg Vorbis -muotoa."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Character string"
+msgstr "Merkkijono"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Edit &case"
msgstr ""
-"FLAC on hävikitön tiivistetty äänitiedostomuoto, joka on vapaa patenteista "
-"ja lisenssimaksuista. Se säilyttää täyden CD-äänenlaadun, vaikka tiedoston "
-"koko pienenee noin puoleen. Koska tiedostokoko on suurempi kuin Ogg "
-"Vorbisilla ja MP3:lla, sitä ei suositella käyttöön kannettavissa laitteissa."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
+#: rc.cpp:116
+msgid "&Title case"
msgstr ""
-"WAV on tiivistämättömän äänen perustiedostomuoto. Se vie paljon tilaa, mutta "
-"säilyttää täydellisen äänenlaadun. Sitä ei suositella käytettäväksi, ellet "
-"tiedä mitä teet. Jos haluat täydellistä äänenlaatua, käytä FLACia sen sijaan."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
+#: rc.cpp:119
+msgid "&First letter of every word uppercase"
+msgstr "&Joka sanan ensimmäinen kirjasin suuraakkosissa"
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Musiikki-CD-asetukset – Amarok"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
+#: rc.cpp:122
+msgid "All &uppercase"
+msgstr "Kaikki &suuraakkosissa"
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Musiikki-CD"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
+#: rc.cpp:125
+msgid "All &lowercase"
+msgstr "Kaikki &pienaakkosissa"
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk-kokoelma"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Remove trailing &spaces in tags"
+msgstr "Poista t&unnisteenloppuiset välilyönnit"
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Nepomuk-kokoelma (hidas, Redland)"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Replace &underscores with spaces"
+msgstr "Korvaa alaviivat välilyönnein"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Haluatko varmasti poistaa tämän kappaleen? Se poistetaan levyltä ja "
-"kokoelmastasi."
-msgstr[1] ""
-"Haluatko varmasti poistaa nämä %1 kappaletta? Ne poistetaan levyltä ja "
-"kokoelmastasi."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Use full file path"
+msgstr "Käytä täyttä tiedostopolkua"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Poista tiedostot"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Reduce directories nesting level to:"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-"Haluatko varmasti siirtää tämän kappaleen roskakoriin? Se poistetaan levyltä "
-"ja kokoelmastasi."
-msgstr[1] ""
-"Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kappaletta roskakoriin? Ne poistetaan "
-"levyltä ja kokoelmastasi."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Result Preview"
+msgstr "Tulosten esikatselu"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
-msgstr "Vahvista siirto roskakoriin"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:957
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
-msgstr[0] ""
-"Haluatko varmasti siirtää tämän kappaleen? Sen nimeä muutetaan ja "
-"alkuperäinen poistetaan."
-msgstr[1] ""
-"Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kappaletta? Niiden nimiä muutetaan ja "
-"alkuperäiset poistetaan."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artisti:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
-msgstr "Siirrä tiedostot"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:149
+msgid "Composer:"
+msgstr "Säveltäjä:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Year:"
+msgstr "Vuosi:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
-msgstr "Kappaleita ei voitu poistaa"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Track:"
+msgstr "Kappale:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
-msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Album:"
+msgstr "Albumi:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
-msgstr "Haluatko poistaa tyhjät kansiot?"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
-msgstr "Poistetaanko tyhjät kansiot?"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:164
+msgid "Genre:"
+msgstr "Tyylilaji:"
-# Muokkaa sisältökuvauksia -> Sisältökuvaukset -> Tiedostonimityylit
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "tänään"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194
+msgid ""
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "viime viikolla"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
+#: rc.cpp:197
+msgid "Track Information"
+msgstr "Sisältötiedot"
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "viime kuussa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
+#: rc.cpp:200
+msgid "S&ummary"
+msgstr "&Yhteenveto"
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "kaksi kuukautta sitten"
+# missä???
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
+#: rc.cpp:203
+msgid "Track by Artist on Album"
+msgstr "Artistin kappale albumilla"
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "kolme kuukautta sitten"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
+#: rc.cpp:206
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
+#: rc.cpp:209
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
-msgstr "Siirretään roskakoriin: %1"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Length:"
+msgstr "Kesto:"
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Proxy-kokoelma"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Bittinopeus:"
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
-#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
+#: rc.cpp:224
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Näytteenottotaajuus:"
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "UPnP Error: %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
+#: rc.cpp:230
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
+#: rc.cpp:236
+msgid "Format:"
+msgstr "Muoto:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
+#: rc.cpp:239
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
-# Gotta love this :)
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Collection:"
+msgstr "Kokoelma:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "IRC-kanavat: "
+# eipäs sekoiteta score ja rating!
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
+#: rc.cpp:248
+msgid "Rating:"
+msgstr "Arvostelu:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Suosikkimusiikki: "
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
+#: rc.cpp:251
+msgid "Play count:"
+msgstr "Soittokertoja"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän %1 openDesktop.org-profiilissa"
+# tagi-dialogin tilastot-tabi
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
+#: rc.cpp:257
+msgid "Score:"
+msgstr "Pisteet:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Vieraile käyttäjän %1 openDesktop.org-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
+#: rc.cpp:260
+msgid "First played:"
+msgstr "Ensimmäinen soittokerta:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Vieraile käyttäjän blogissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
+#: rc.cpp:263
+msgid "Last played:"
+msgstr "Viimeksi soitettu:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän del.icio.us-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: rc.cpp:266
+msgid "Ta&gs"
+msgstr "&Sisältökuvaukset"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Digg-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:269
+msgid "T&itle:"
+msgstr "&Otsikko:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Facebook-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:272
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Artisti:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Last.fm-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
+#: rc.cpp:275
+msgid "&Composer:"
+msgstr "S&äveltäjä:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän LinkedIn-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
+#: rc.cpp:278
+msgid "Album artist:"
+msgstr "Albumin artisti:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Vieraile käyttäjän MySpace-kotisivulla"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:281
+msgid "Al&bum:"
+msgstr "Al&bumi:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Reddit-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
+#: rc.cpp:284
+msgid "Trac&k number:"
+msgstr "Kappaleen &raita:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän YouTube-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#: rc.cpp:287
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Tyylilaji:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Twitter-syötteessä"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
+#: rc.cpp:290
+msgid "&Disc number:"
+msgstr "L&evyn numero:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Wikipedia-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
+#: rc.cpp:293
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Vuosi:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän Xing-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
+#: rc.cpp:296
+msgid "B&eats per minute:"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Vieraile käyttäjän identi.ca-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
+#: rc.cpp:299
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "K&ommentti:"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän libre.fm-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
+#: rc.cpp:302
+msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
+msgstr "Nouda tunnisteet MusicBrain&zista"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Vieraile käyttäjän StackOverflow-profiilissa"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
+#: rc.cpp:305
+msgid "Guess Tags from &Filename"
+msgstr "&Arvaa tunnisteet tiedostonimestä"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
+#: rc.cpp:308
+msgid "L&yrics"
+msgstr "S&anoitukset"
+
+# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
+#: rc.cpp:311
+msgid "La&bels"
+msgstr "N&imikkeet"
-#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
-msgid "Unable to parse avatar image data."
-msgstr "Käyttäjän avataria ei voitu lukea."
+# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Label:"
+msgstr "Nimike:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
-msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Tietoa ei saatavilla. Annettua KAboutData-objektia ei ole "
-"olemassa."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
+#: rc.cpp:317
+msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
+msgstr "Lisää mukautettu nimike tähän tai valitse luettelosta."
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
-msgid ""
-"No information available. The supplied OcsData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"Tietoa ei saatavilla. Annettua OcsData-objektia ei ole "
-"olemassa."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Custom labels for this item:"
+msgstr "Tämän tietueen mukautetut nimikkeet:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Tietoja - %1"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"%3"
-msgstr ""
-"%1 Versio %2 Käytössä KDE "
-"%3"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Lisenssi: %1"
+# absoluuttinen polku tagi-dialogis
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
-msgid "&About"
-msgstr "&Tietoja"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
+#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Edellinen"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
-msgstr "Etsi lisätietoa ryhmästä openDesktop.orgista"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
+#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seuraava"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
+#: rc.cpp:338
+msgid "Per trac&k"
msgstr ""
-"Ilmoita virheistä osoitteeseen http://bugs.kde.org/.\n"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "Ilmoita bugit osoitteeseen %2.\n"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthor"
-msgstr "T&ekijä"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Sa&ve && Close"
+msgstr "&Tallenna ja sulje"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthors"
-msgstr "T&ekijät"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peruuta"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
-msgstr "Etsi lisätietoa sisällöntuottajista openDesktop.orgista"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
+#: rc.cpp:347
+msgid "Sound Equalizer"
+msgstr "Taajuuskorjain"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Kiitokset"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
+#: rc.cpp:350
+msgid "Presets:"
+msgstr "Esiasetukset:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
+#: rc.cpp:353
+msgid "List of available equalizer presets."
+msgstr "Käytettävissä olevien taajuuskorjainesiasetusten luettelo."
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
-msgid "&Donors"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Save changes of currently selected preset"
+msgstr "Tallenna nyt valitun esiasetuksen muutokset"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "K&äännös:"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lisenssisopimus"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:362
+msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
+msgstr ""
+"Poista nyt valittu esiasetus. Ei mahdollista sisäänrakennetuille "
+"esiasetuksille."
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Internet connection not available"
-msgstr "Internet-yhteyttä ei saatavilla"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:365
+msgid "Delete Preset"
+msgstr "Poista esiasetus"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Verkkovirhe"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
+"presets."
+msgstr ""
+"Palauta valittu esiasetus oletukseensa. Saatavilla vain sisäänrakennetuille "
+"esiasetuksille."
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Tämä palvelu ei hyväksy viestejä"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:371
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Palauta oletukset"
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "VIRHE: tuntematon viesti"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
+#: rc.cpp:374
+msgid "Bands"
+msgstr "Taajuuskaistat"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: &Lataa"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
+#: rc.cpp:377
+msgid "+dB"
+msgstr "+ dB"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "Palvelussa on artistien vapaasti esille tuomaa materiaalia"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
+#: rc.cpp:413
+msgid "0dB"
+msgstr "0 dB"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Jamendo.com-tietokantapäivitys on valmis. Lisätty 1 kappale kohteeseen "
-msgstr[1] ""
-"Jamendo.com-tietokantapäivitys on valmis. Lisätty %1 kappaletta kohteeseen "
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
+#: rc.cpp:416
+msgid "-dB"
+msgstr "- dB"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 albumi kohteesta "
-msgstr[1] "%1 albumia kohteesta "
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 artisti."
-msgstr[1] "%1 artistia."
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Base directory under which to put files"
+msgstr "Kansio, jonka alle tiedostot sijoitetaan"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "Kuvausta ei saatavilla..."
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:458
+msgid "C&ollection Folder:"
+msgstr "&Kokoelmakansio:"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "Jamendo.com:sta"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
+msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Albumi"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Destination Preview"
+msgstr "Kohdenimen esikatselu"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Kappale"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
-msgstr "Artistien itse esille tuomaa materiaalia"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#: rc.cpp:473
+msgid "Original"
+msgstr "Alkuperäinen"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:476
+msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, samannimiset kohdetiedostot korvataan kysymättä varmistusta."
+
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:479
msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
+"\n"
+"\n"
+"
Check this to overwrite "
+"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
+"undoable)
"
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:486
+msgid "Overwrite &Destination"
+msgstr "&Korvaa kohdetiedostot"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Tyylilaji / Artisti"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
+#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
+msgid "Invert condition"
+msgstr "Käänteinen ehto"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Tyylilaji / Artisti / Albumi"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
+#: rc.cpp:501
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "☠☢☣ ja lumiukot ☃ naukuu"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Lajitteluasetukset"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
+#: rc.cpp:504
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "☠☢☣ ja vettä ☂ sataa"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:507
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Tämä on lista nimikkeistä, jotka ovat poistettavana."
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Päivitetään paikallista Jamendo-tietokantaa"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:510
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Tämä on lista nimikkeistä, jotka ovat poistettavana."
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
+#: rc.cpp:513
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "☠☢☣ ja aurinko ☀ paistaa"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Lisää kansio"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:516
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Poista tiedostot"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:519
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedoston poistetaan, eikä niitä siirretä roskakoriin."
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:522
+msgid ""
+"
If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
+"\n"
+"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.
"
msgstr ""
+"
Mikäli valittu, yllä olevat tiedostot poistetaan, eikä niitä "
+"siirretä roskakoriin.
\n"
+"\n"
+"
Varoitus: On todennäköistä, että et pysty palauttamaan "
+"tiedostoja, jotka on poistettu.
"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Podcast-hakemisto"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Update tags for checked tracks and exit"
+msgstr "Virkistä tarkistettujen kappaleiden tunnisteet ja lopeta"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "Laaja hakemisto erilaisia podcasteja, ”puheradioasemia”"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
+#: rc.cpp:533
+msgid "&Update Tags"
+msgstr "&Virkistä tunnisteet"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
-msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#: rc.cpp:536
+msgid "Exit without saving"
+msgstr "Lopeta tallentamatta"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Viritä itsellesi"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:545
+msgid "Available formats"
+msgstr "Käytettävissä olevat tiedostomuodot"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
+#: rc.cpp:551
+msgid "Flac"
+msgstr "Flac"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Haetaan podcastin tietoja..."
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
+#: rc.cpp:554
+msgid "Wav"
+msgstr "Wav"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Haetaan tietoja podcastista"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
+#: rc.cpp:557
+msgid "Mp3"
+msgstr "Mp3"
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Ladataan tietoja…"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
+#: rc.cpp:563
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
-msgstr ""
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
+#: rc.cpp:566
+msgid "USB Mass Storage device configuration"
+msgstr "USB-massamuistilaitteen asetukset"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
+#: rc.cpp:569
+msgid "Use automatically when connected"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Artisti / Albumi"
+# ÖRÖRÖRÖR?
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_musicCheckBox)
+#: rc.cpp:572
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Lataa uudelleen"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:575
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Musiikkikansio:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Päivitä tietokanta"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:160
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_filenameSchemeBox)
+#: rc.cpp:578
+msgid "Filename scheme of tracks that are added to the device"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:584
+msgid "Podcast folder:"
+msgstr "Podcast-kansio:"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Lataa albumi"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
+#: rc.cpp:587
+msgid "Auto-update:"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
+#: rc.cpp:590
+msgctxt "automatic updates turned off"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
+#: rc.cpp:593
+msgid "Base directory:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
+#: rc.cpp:596
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Base directory for all new "
+"podcast channels.
\n"
+"
When a podcast channel is "
+"added <base "
+"directory>/<channel "
+"name> is used as the download directory.
\n"
+"
This can be changed for "
+"each channel individually.
"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Päivitetään paikallista Magnatune-tietokantaa."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
+#: rc.cpp:605
msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
+"Base directory for all new podcast channels.\n"
+"When a podcast channel is added / is used as "
+"the download directory.\n"
+"This can be changed for each channel individually."
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "VIRHE: Parametreja ei annettu"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
+#: rc.cpp:610
+msgid "Podcast Configuration"
+msgstr "Podcast-asetukset"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:954 rc.cpp:1131
+msgid "URL:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
+
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
+#: rc.cpp:616
+msgid "Save Location:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "Virhe: Jäsennysvirhe parametrissa 2"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:622
+msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, Amarok etsii automaattisesti päivityksiä podcasteihin."
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#: rc.cpp:625
+msgid "Automatically scan for updates"
+msgstr "Etsi päivityksiä automaattisesti"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "VIRHE: Tuntematon parametri."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
+#: rc.cpp:628
+msgid "Media Download"
+msgstr "Median lataus"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Koekuuntele kappaleita"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:634
+msgid "Download media as soon as it becomes available"
+msgstr "Lataa media heti, kun se tulee saataville"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#: rc.cpp:637
+msgid "Download when a&vailable"
+msgstr "Lataa kun s&aatavilla"
+
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:643
msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
+"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
+"from the remote server."
msgstr ""
-"Kappaleet, joita olet kopioimassa, ovat Magnatune.comin esikatseluvirtoja. "
-"Paremman laadun ja mainoksettomuuden takia harkitse albumilatauksen "
-"ostamista. Muista, että artisti saa Magnatune-ostoista aina puolet. Samoin "
-"jos ostat Amarokista, tuet Amarok-projektia 10 prosentilla."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr "Noudetaan aiempien Magnatune.com-ostojen luetteloa"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr "Ladataan artistin %2 albumia ”%1” Magnatune.comista"
+"Jos mediaa ei erikseen pyydetä lataamaan, se toistetaan suoraan "
+"etäpalvelimelta."
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
-msgstr "Ladataan albumia Magnatune.comista"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#: rc.cpp:646
+msgid "Stream or download on re&quest"
+msgstr "Lataa tai soita &virtaustoistona pyynnöstä"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr ""
-"Lataus Magnatune.comista epäonnistui. Zip-paketin purkaminen epäonnistui."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:652
+msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
+msgstr "Mikäli valittu, vanhat podcast-jaksot poistetaan."
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
-msgstr "Puretaan Magnatune.comista ladattua pakettia..."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#: rc.cpp:655
+msgid "Limit &number of episodes"
+msgstr "Rajoita jaksoje&n määrää"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Lisätään kansikuva kokoelmaan"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
+#: rc.cpp:658
+msgid "Keep maximum of:"
+msgstr "Säilytä enintään:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "Ladataan tietoja artistista..."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:664
+msgid "The maximum number of podcast items to store"
+msgstr "Kuinka monta podcast-jaksoa enintään tallennetaan levylle"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Haetaan %1 tietoja artistista"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
+#: rc.cpp:667
+msgid ""
+"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
+"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
+"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
-msgid "Loading album info..."
-msgstr "Ladataan tietoja albumista..."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
+#: rc.cpp:670
+msgid "Write feed information to tags after downloading."
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Release Year: %1"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
+#: rc.cpp:673
+msgid "Episode Filename Configuration"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:30
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
+#: rc.cpp:676
+msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
-msgid "From Magnatune.com"
-msgstr "Magnatune.comista"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
+#: rc.cpp:679
+msgid "Specified by podcast channel"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
-msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
-msgstr "Haetaan Magnatune.com-palvelun etusivua..."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom)
+#: rc.cpp:682
+msgid "custom"
+msgstr "mukautettu"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
-msgid "Fetching Magnatune.com front page"
-msgstr "Haetaan Magnatune.com-palvelun etusivua"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText)
+#: rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Available fields : "
+"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
-msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
-msgstr "Haetaan suosikkejasi Magnatune.com-palvelusta..."
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
+#: rc.cpp:689
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopioi"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
-msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
-msgstr "Haetaan suosikkejasi Magnatune.com-palvelusta..."
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114
+#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
+#: rc.cpp:692
+msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
+msgstr "Kopioi kappaleet muuntamatta niitä."
-#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
-msgctxt ""
-"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
-"service"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton)
+#: rc.cpp:695
+msgid "&Transcode"
+msgstr "M&uunna"
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
-msgid "Processing download"
-msgstr "Käsitellään latausta"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
+#: rc.cpp:698
+msgid "Transcode With Custom &Parameters"
+msgstr "M&uunna määräasetuksin"
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158
+#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
+#: rc.cpp:701
msgid ""
-"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
-"correct this and try again."
-msgstr ""
-"Annetuissa jäsentiedoissa tuntuu olevan virhe. Korjaa se ja yritä uudelleen."
+"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation."
+msgstr "Aseta omat koodausparametrisi tälle muuntotyölle."
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid "Could not process download"
-msgstr "Latausta ei voitu käsitellä"
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel)
+#: rc.cpp:707
+msgid "Format Name"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
-msgid "&Download Album"
-msgstr "&Lataa albumi"
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
+#: rc.cpp:710
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "Lisää podcast…"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
-msgid "Magnatune.com: &Download Album"
-msgstr "&Lataa albumi Magnatune.com:sta"
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
+#: rc.cpp:713
+msgid "add podcast..."
+msgstr "Lisää podcast…"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
-msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
-msgstr "Artisteille ja asiakkaille reilu levy-yhtiö"
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
+#: rc.cpp:716
+msgid "Refresh All Podcasts"
+msgstr "Päivitä kaikki podcastit"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
-msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
-msgstr "Lisää Magnatune.com-&suosikkeihisi"
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:722
+msgid "Configure Podcasts..."
+msgstr "Podcast-asetukset..."
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
-#, kde-format
-msgid ""
-"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Username: %3\n"
-"Password: %4\n"
-msgstr ""
-"Ladataan uudelleen Magnatune.comista aiemmin ostettua albumia %1: %2.\n"
-"\n"
-"Käyttäjätunnus: %3\n"
-"Salasana: %4\n"
+#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
+#: rc.cpp:725
+msgid "Scan Interval..."
+msgstr "Tarkistustiheys…"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Magnatune.com-palvelun tietokantapäivitys on suoritettu. Lisätty yksi "
-"kappale "
-msgstr[1] ""
-"Magnatune.com-palvelun tietokantapäivitys on suoritettu. Lisätty %1 "
-"kappaletta "
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:752
+msgid "Server Address"
+msgstr "Palvelimen osoite"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "yhdeltä albumilta "
-msgstr[1] "%1 albumilta "
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton)
+#: rc.cpp:740
+msgid "Check Connection"
+msgstr "Tarkista yhteys"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "yhdeltä artistilta."
-msgstr[1] "%1 artistilta."
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:743
+msgid "Add Server"
+msgstr "Lisää palvelin"
-#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
-#: services/ServicePluginManager.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "No service named %1 is currently loaded"
-msgstr "Palvelua nimeltä %1 ei ole ladattuna"
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:746
+msgid "Remove Server"
+msgstr "Etäpalvelin"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
-msgid "Testing..."
-msgstr "Yhdistetään…"
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:761
+msgid "gpodder.net Profile"
+msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
-msgctxt "The operation was rejected by the server"
-msgid "Failed"
-msgstr "Epäonnistui"
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User)
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:924 rc.cpp:1826
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Käyttäjätunnus:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
-msgctxt "The operation completed as expected"
-msgid "Success"
-msgstr "Onnistui"
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:927 rc.cpp:1833
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Salasana:"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
+#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
+#: rc.cpp:770
msgid ""
-"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
-"again"
+"\n"
+"\n"
+"
"
msgstr ""
-"Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen, tarkista tiedot ja yritä "
-"uudelleen"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Failed"
-msgstr "Epäonnistui"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
+#: rc.cpp:780
+msgid "Magnatune.com Album Download"
+msgstr "Magnatune.com – Albumin lataus"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
-msgid "Test Login"
-msgstr "Testaa kirjautumista"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
+#: rc.cpp:783
+msgid "Download options"
+msgstr "Latausasetukset"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Unable to connect to Last.fm service."
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:786
+msgid "Select Format:"
+msgstr "Muoto:"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:789
+msgid "Download to:"
+msgstr "Kohdekansio:"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:792
+msgid ""
+"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
+"album will automatically be added to your collection."
msgstr ""
+"Jos Amarok tarkkailee kohdekansiota, siihen ladatut albumit liitetään "
+"automaattisesti kokoelmaan."
-#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
-#, kde-format
-msgctxt "As in, lastfm"
-msgid "Loved Track: %1"
-msgstr "Suosikkikappaleita: %1"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:795
+msgid "Magnatune info"
+msgstr "Magnatune-tiedot"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
-msgid "&Add to Playlist"
-msgstr "Lisää &soittolistaan"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
+#: rc.cpp:801
+msgid "Redownload manager"
+msgstr "Uudelleenlatauksien hallinta"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
-msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
-msgid "&Replace Playlist"
-msgstr "&Korvaa soittolista"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:804
+msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
+msgstr "Nämä albumit on ladattu aiemmin:"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
+#: rc.cpp:807
+msgid "Re&download"
+msgstr "&Lataa uudelleen"
-#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
-msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
-msgstr "Soita samankaltaisia artisteja Last.fm-palvelusta"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
+#: rc.cpp:813
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Artisti — Albumi"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
-msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid "Last.fm weekly top artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
+#: rc.cpp:816
+msgid "Magnatune.com member signup"
+msgstr "Magnatune.com – Jäsenkirjautuminen"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
-msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:820
+#, no-c-format
msgid ""
-"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
-"Last.fm."
+"\n"
+"\n"
+"
By becoming a "
+"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
+"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
+"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
+"\n"
+"
The Amarok team gets 10% "
+"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
+"the development of Amarok.
\n"
+"\n"
+"
As always, the artists get "
+"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
+"download and stream.
\n"
+"\n"
+"
To read more about "
+"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
+"
\n"
+"\n"
+"
After joining, go to the "
+"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
+"membership information.
"
msgstr ""
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
-msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:838
+msgid "Redownloads"
+msgstr "Uudelleenlataukset"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "from:"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:841
+msgid ""
+"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
+"Magnatune directly from within Amarok."
msgstr ""
+"Kirjoita tähän sähköpostiosoitteesi ladataksesi aiempia Magnatune-"
+"ostoksiauudelleen suoraan Amarokista."
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "to:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:844
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Sähköpostiosoite:"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
-msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
-msgid "Last.fm similar"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:847
+msgid "Membership Options"
+msgstr "Jäsenyysasetukset"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
-msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
-msgid ""
-"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
-"similar tracks."
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
+#: rc.cpp:850
+msgid "I am a member"
+msgstr "Olen jäsen"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Membership type:"
+msgstr "Jäsenyyden laji:"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Stream"
+msgstr "Virtaustoisto"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
-msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:862
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
-msgid "the previous artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:865
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
-msgid "the previous track"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
"
+#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
+#: rc.cpp:1089
+msgid "Youtube HQ"
+msgstr "Youtube HQ"
-# ?
-#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Ampache Server %1"
-msgstr "Ampache-palvelin %1"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146
+msgid "All events"
+msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133
-msgid "Enter the server name and a password"
-msgstr "Anna palvelimen nimi ja salasana"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "Show places as links"
+msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223
-msgid "Authentication Error"
-msgstr "Tunnistumisvirhe"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "Search Venue"
+msgstr ""
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113
-msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Restrict venues to a specific country"
msgstr ""
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115
-msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "Any Country"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113
-msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226
-msgid "MP3tunes AutoSync Enabled"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Selected Venues:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242
-msgid "MP3tunes AutoSync Disabled"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Photo"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Tunnistaudutaan"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274
-msgid "MP3tunes failed to Authenticate."
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "City:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307
-msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Website:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327
-msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Street:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339
-msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Filter events by date:"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354
-#, kde-format
-msgid ""
-"MP3tunes Harmony Error\n"
-"%1"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
+#: rc.cpp:1158
+msgid "&Group venue events"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31
-msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon"
+#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
+#: rc.cpp:1161
+msgid "Use Wikipedia &mobile version"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32
-msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok."
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
+#: rc.cpp:1164
+msgid "Animation"
+msgstr "Animaatio"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33
-msgid "(C) 2008, Casey Link"
-msgstr "(C) 2008, Casey Link"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: rc.cpp:1173
+msgid "Fading"
+msgstr "Häivytys"
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
+#: rc.cpp:1176
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Valokuvien lukumäärä"
+
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
+#: rc.cpp:1179
+msgid "Additional key words:"
+msgstr "Lisähakusanat:"
+
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Ex: band live 1977"
+msgstr "Esim. band live 1977"
+
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
+#: rc.cpp:1185
msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
-"#amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
+"Add some more key words to the Flickr.com\n"
+"query, with a space separator. \n"
+"For example: band live 1977 "
msgstr ""
-"IRC:\n"
-"palvelin: irc.freenode.net / kanavat: #amarok\n"
-"\n"
-"Palaute:\n"
-"amarok@kde.org"
-
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
+"Lisää välilyönnein erotettuja hakusanoja\n"
+"Flickr.com-kyselyyn.\n"
+"Esim. band live 1977 "
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41
-msgid "The identifier the daemon should use."
-msgstr "Tunniste, jota palvelun tulisi käyttää."
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
+#: rc.cpp:1193
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42
-msgid "The email to be used for authentication."
-msgstr "Tunnistautumiseen käytettävä sähköpostiosoite."
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
+#: rc.cpp:1196
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43
-msgid "The pin to be used for authentication."
-msgstr "PIN-koodia käytetään tunnistautumiseen."
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
+#: rc.cpp:1199
+msgctxt "Left alignment"
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240
-msgid "Upload to MP3tunes Initiated"
-msgstr "MP3tunes-lähetys alustettu"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
+#: rc.cpp:1202
+msgctxt "Center alignment"
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264
-#, kde-format
-msgid "Uploading Track %1/%2"
-msgstr "Lähetetään kappaletta %1/%2"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53
-msgid "MP3tunes Locker"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "Replace downloaded label"
msgstr ""
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1217
msgid ""
-"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, "
-"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. "
+"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
+"labels according to your preferences.\n"
+"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
msgstr ""
-"Vain seuraavan tyyppisiä kappaleita voi lähettää MP3tunesiin: mp3, mp4, m4a, "
-"m4p, aac, wma ja ogg. "
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
-msgid ""
-"Online music locker where you can safely store and access your music: "
-"http://mp3tunes.com"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1221
+msgid "Downloaded label"
msgstr ""
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
-msgid "Track Progress"
-msgstr "Kappaleen eteneminen"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1224
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
-msgid "The amount of time elapsed in current song"
-msgstr "Kappale on jo soinut tämän verran"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
+#: rc.cpp:1230
+msgid "Labels Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
-msgid "The amount of time remaining in current song"
-msgstr "Soivan kappaleen jäljellä oleva aika"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255
+msgid "Minimum label score:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:157
-msgid "Rating changed"
-msgstr "Arvostelu muuttui"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Show only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:232
-msgid "Volume: 100% (muted)"
-msgstr "Äänenvoimakkuus: 100 % (mykistetty)"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Maximum labels to show:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:489
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
+#: rc.cpp:1242
msgid ""
-"On-Screen-Display preview\n"
-"Drag to reposition"
+"Do not show more than this many labels.\n"
+"Note that personal labels will always be shown."
msgstr ""
-"Kuvaruutunäytön sijainnin esikatselu\n"
-"asemoi uudelleen vetämällä"
-#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "Tästä kappaleesta ei ole tietoja"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1246
+msgid "Show personal labels with score:"
+msgstr ""
-#: widgets/Osd.cpp:741
-msgid "Stopped"
-msgstr "Keskeytetty"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1249
+msgid "Affects the font size of the personal labels."
+msgstr ""
-# perkele näitä
-#: widgets/Osd.cpp:750
-msgid "Paused"
-msgstr "Tauko"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
+#: rc.cpp:1252
+msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:245
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:246
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:1261
+msgid "Color for assigned labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:247
-msgid "80%"
-msgstr "80 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:1264
+msgid "Color for labels background:"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:248
-msgid "60%"
-msgstr "60 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1267
+msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:249
-msgid "40%"
-msgstr "40 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1270
+msgid "Reset colors"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:250
-msgid "20%"
-msgstr "20 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1273
+msgid "Do not show the following labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:251
-msgid "0%"
-msgstr "0 %"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
+#: rc.cpp:1276
+msgid "Labels matching the artist"
+msgstr ""
-#: widgets/SliderWidget.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
-"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
-"click the mouse. Keep it concise."
-msgid "Jump to: %1"
-msgstr "Siirry kohtaan: %1"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
+#: rc.cpp:1279
+msgid "Labels matching the title"
+msgstr ""
-#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
+#: rc.cpp:1282
+msgid "Labels matching the album"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
-msgid "Drag in and out items from above."
-msgstr "Vedä tietueita mukaan tai pois yltä."
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1285
+msgid "Blacklist:"
+msgstr ""
-# ei ehdottomasti jatku (sekä valinta valikossa että OSD-ilmoitus)
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Play"
-msgstr "Soita"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5)
+#: rc.cpp:1288
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
-#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1291
+msgid "Bars"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
-msgid "[prefix]"
-msgstr "[etuliite]"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1294
+msgid "Wave"
+msgstr ""
-#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
-msgid "[suffix]"
-msgstr "[jälkiliite]"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1297
+msgid "Waterfall Diagram"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:73
-msgid "Enter space-separated terms to search."
-msgstr "Anna välilyönnein erotetut hakuehdot"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1300
+msgid "3D Frequency Waves"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173
-msgid "Enter search terms here"
-msgstr "Kirjoita hakusanat tähän"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Amount of Data (in %)"
+msgstr ""
-#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1307
+msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)"
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Napsauta nähdäksesi lisää jäsentelijöitä"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1310
+msgid "Peaks Sinkrate"
+msgstr ""
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualisaatiot"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1313
+msgid "Show Wave (Bar Mode Only)"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1319
+msgid "Cut out lower frequencies"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
+#: rc.cpp:1322
+msgid "APG Preset Editor"
+msgstr "APG-esiasetusmuokkain"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
+#: rc.cpp:1325
+msgid "Constraint Tree"
+msgstr "Rajoituspuu"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
+#: rc.cpp:1328
+msgid "APG Preset Name"
+msgstr "APG-esiasetusnimi"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
+#: rc.cpp:1331
+msgid ""
+"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
+"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
+"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
+"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Yksinkertainen haku"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1334
+msgid "Match Tag Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
-msgid "and"
-msgstr "ja"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+msgid "Selects which track characteristic you want to match."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531
-msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
-msgid "kbps"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
+#: rc.cpp:1340
+msgid "Field:"
+msgstr "Kenttä:"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The APG will choose all "
+"tracks that do not match the "
+"specified characteristics.
"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533
-msgctxt "Unit for sample rate"
-msgid "Hz"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1360
+msgid "Invert:"
+msgstr "Käännä:"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
-msgctxt "Unit for file size in mega byte"
-msgid "MiB"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#: rc.cpp:1363
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified value."
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859
-msgctxt "The date lies before the given fixed date"
-msgid "before"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591
+msgid "equal to"
+msgstr "on yhtä suuri kuin"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861
-msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
-msgid "on"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
+#: rc.cpp:1375
+msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
-msgctxt "The date is after the given fixed date"
-msgid "after"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
-msgctxt "The date is between the given fixed dates"
-msgid "between"
-msgstr ""
+# elävät soittolistat: vaikutin
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:1606
+msgid "Match:"
+msgstr "Ehto:"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
-msgctxt "The date lies before the given time interval"
-msgid "older than"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:1609
+msgid "fuzzy"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
-msgid "between"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1615
+msgid "exact"
+msgstr "on täsmälleen"
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1393
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
+"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
+"time range."
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
-#, kde-format
-msgid "Track: %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1405
+msgid "within the last"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Album: %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
+#: rc.cpp:1408
+msgid "The specific date that the APG should use for matching."
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Artist: %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
+#: rc.cpp:1411
+msgid "The relative time period that the APG should try to match."
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
-msgid "empty"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
-msgid "Create Smart Playlist"
-msgstr "Luo älykäs soittolista"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904
-msgid "Composer"
-msgstr "Säveltäjä"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910
-msgid "Genre"
-msgstr "Tyylilaji"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Track #"
-msgstr "Kappalenumero"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905
-msgid "Year"
-msgstr "Vuosi"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Soittolaskuri"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:917
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteitä"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvostelu"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
-msgid "First Play"
-msgstr "Ensimmäinen soittokerta"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Last Play"
-msgstr "Viimeisin soittokerta"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Modified Date"
-msgstr "Muutospäivämäärä"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "File Path"
-msgstr "Tiedostopolku"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
-
-# oliskohan menny sekaisin?
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Liitoskohta"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bittinopeus"
-
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
-msgid "Label"
-msgstr "Nimike"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1429
+msgid ""
+"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
+"contain the specified string."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "Soittolistan nimi:"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1432
+msgid "equals"
+msgstr "on yhtä kuin"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
-msgid "Match Any of the following conditions"
-msgstr "Toteuttaa jonkin seuraavista ehdoista"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "starts with"
+msgstr "alkaa"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
-msgid "Match All of the following conditions"
-msgstr "Toteuttaa kaikki seuraavat ehdot"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "ends with"
+msgstr "päättyy"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
-msgid "Order by"
-msgstr "Lajittele"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "contains"
+msgstr "sisältää"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
+#: rc.cpp:1444
+msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
-msgid "Limit to"
-msgstr "Rajoita"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#: rc.cpp:1447
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
-msgid "Expand by"
-msgstr "Laajenna"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#: rc.cpp:1459
+msgid "The time that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Täysin satunnainen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr "t:mm:ss"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
-msgid "Score Weighted"
-msgstr "Pistepainotettu"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
-msgid "Rating Weighted"
-msgstr "Pistepainotettu"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: rc.cpp:1480
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified rating."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
-msgid "Ascending"
-msgstr "nousevasti"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
+#: rc.cpp:1492
+msgid "The rating that the APG should try to match."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
-msgid "Descending"
-msgstr "laskevasti"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is between"
-msgstr "on välillä"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
+#: rc.cpp:1510
+msgid ""
+"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
+"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
+"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
+"match the target number of tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is in the last"
-msgstr "on viimeisen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1513
+msgid "Playlist Length Constraint Settings"
+msgstr "Soittolistan pituuden rajoituksen asetukset"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is not in the last"
-msgstr "ei ole viimeisen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1516
+msgid ""
+"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
+"equal to, or more than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1519
+msgid "fewer than"
+msgstr "on vähemmän kuin"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is"
-msgstr "on"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
+#: rc.cpp:1528
+msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "does not start with"
-msgstr "ei ala"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1540
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
+"specified number of tracks."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "does not end with"
-msgstr "ei pääty"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
+#: rc.cpp:1546
+msgid ""
+"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
+"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is greater than"
-msgstr "on suurempi kuin"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1549
+msgid "Checkpoint Constraint Settings"
+msgstr "Tarkistuspisteen rajoituksen asetukset"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is after"
-msgstr "on jälkeen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
+#: rc.cpp:1552
+msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+msgstr "Valitse kappale, jota haluat käyttää tarkistuspisteenä."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is smaller than"
-msgstr "on pienempi kuin"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
+#: rc.cpp:1555
+msgid "Position:"
+msgstr "Sijainti:"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is before"
-msgstr "on ennen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#: rc.cpp:1558
+msgid ""
+"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
+"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
+"specify is 24 hours."
+msgstr ""
+"Kappaleen haluttu sijainti soittolistassa tunteina, minuutteina ja "
+"sekunteina. Huomaa: Qt:n rajoitusten takia kaukaisin sijainti on 24 tuntia."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
-msgid "Days"
-msgstr "päivän sisällä"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573
+msgid ""
+"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
-msgid "Months"
-msgstr "kuukauden sisällä"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
+#: rc.cpp:1579
+msgid ""
+"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
+"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
+"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
+"the APG should match that duration."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
-msgid "Years"
-msgstr "Julkaisuvuodet"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1582
+msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
+msgstr "Soittolistan pituuden rajoituksen asetukset"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
-msgid "Seconds"
-msgstr "sekuntia"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1585
+msgid ""
+"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
+"to, or longer than the specified value."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
-msgid "Minutes"
-msgstr "minuuttia"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1597
+msgid ""
+"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
+"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
+"specify is 24 hours."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
-msgid "Hours"
-msgstr "tuntia"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
+#: rc.cpp:1618
+msgid ""
+"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
+"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
+"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
+"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
+"the playlist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1621
+msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
-msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
-msgstr "Avaa ja hallinnoi kirjanmerkkejä"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630
+msgid ""
+"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
+"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
-msgid "Amarok Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
+#: rc.cpp:1627
+msgid "Prevent duplicate"
+msgstr ""
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
-msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
-msgstr "Kopioi nykyinen näkymä kirjanmerkkinä leikepöydälle"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
+msgid "tracks"
+msgstr "kappaleeseen"
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142
-msgid "Muted"
-msgstr "Mykistetty"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1636
+msgid "albums"
+msgstr "albumia"
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Äänenvoimakkuus: %1 %"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1639
+msgid "artists"
+msgstr "artistia"
-#: ScriptManager.cpp:303
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
+#: rc.cpp:1642
msgid ""
-"Script error reported by: %1\n"
-"%2"
+"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
+"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
+"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
+"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
+"to have the playlist match any of the constraints within the group."
msgstr ""
-"Skriptivirheestä ilmoitti: %1\n"
-"%2"
-
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
-msgid "Simple text"
-msgstr "Yksinkertainen teksti"
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1645
+msgid "Constraint Group Settings"
+msgstr "Rajoitusryhmän asetukset"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:47
-msgid "Transfer Queue to Device"
-msgstr "Laitteen siirtojono"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1648
+msgid ""
+"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
+"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
+"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:54
-msgid "Music Location"
-msgstr "Musiikin sijainti"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1651
+msgid "Match all constraints in the group"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:58
-#, kde-format
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1654
msgid ""
-"Your music will be transferred to:\n"
-"%1"
+"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
+"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
+"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
msgstr ""
-"Musiikki siirretään kohteeseen:\n"
-"%1"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:67
-msgid ""
-"You can have your music automatically grouped in\n"
-"a variety of ways. Each grouping will create\n"
-"directories based upon the specified criteria.\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1657
+msgid "Match any constraint in the group"
msgstr ""
-"Musiikin voi järjestellä useilla eri tavoilla.\n"
-"Jokainen lajittelutapa luo uusia alihakemistoja.\n"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:71
-msgid "Groupings"
-msgstr "Lajittelu"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:74
-msgid "Select first grouping:\n"
-msgstr "Ensimmäinen lajitteluperuste:\n"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666
+msgid ""
+"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
+"when a new track is played."
+msgstr ""
+"OSD (On-Screen-Display) eli kuvaruutunäyttö näyttää näytöllä väliaikaisesti "
+"pienen ponnahdusikkunan, kun kappale vaihtuu ja näyttää kappaleen tiedot."
-#: dialogs/transferdialog.cpp:76
-msgid "Select second grouping:\n"
-msgstr "Toinen lajitteluperuste:\n"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1669
+msgid "Use &On-Screen-Display"
+msgstr "Käytä k&uvaruutunäyttöä"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:78
-msgid "Select third grouping:\n"
-msgstr "Kolmas lajitteluperuste:\n"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1672
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Kesto:"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:87
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
+msgid ""
+"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
+"between 500 ms and 10000 ms."
+msgstr ""
+"Aika millisekunteina kuinka kauan kuvaruutunäyttöä näytetään. Ajan pitää "
+"olla välillä 500 ms ja 10000 ms."
-#: dialogs/transferdialog.cpp:115
-msgid "Convert spaces to underscores"
-msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivalla (_)"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1681
+msgid "Forever"
+msgstr "Ikuisesti"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131
-msgid "Collection root"
-msgstr "Kokoelman juuri"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189
-msgid "File Type"
-msgstr "Tiedostotyyppi"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: rc.cpp:1687
+msgid "Sc&reen:"
+msgstr "&Näyttö:"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693
+msgid "The screen that should display the OSD."
+msgstr "Fyysinen näyttö, jolla kuvaruutunäyttö näytetään."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
-" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
-" %genre%, %ignore%."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699
+msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
+msgstr "Valitse ottaaksesi omat värit käyttöön kuvaruutunäytössä."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655
-msgctxt "Artist's Initial"
-msgid "Initial"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1702
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Käytä o&mia värejä"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640
-msgid "File type"
-msgstr "Tiedostotyyppi"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714
+msgid "The color of the OSD text."
+msgstr "Kuvaruutunäytön edustaväri."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660
-msgid "Disc number"
-msgstr "Levynumero"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1708
+msgid "Text color:"
+msgstr "Tekstin väri:"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
-msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, "
-"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
-"%discnumber%."
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1711
+msgid "Click to select the color of the OSD text."
+msgstr "Valitse kuvaruutunäytön tekstin väri napsauttamalla."
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
-msgctxt ""
-"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
-msgid "<empty>"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1717
+msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516
-msgid "&Basic..."
-msgstr "&Perusasetukset..."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1720
+msgid "&Translucent"
+msgstr "&Läpikuultava"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1723
+msgid "Font scale:"
+msgstr "Kirjasimen mittakaava:"
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
-msgid "Expand All"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "%"
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
-msgid "Collapse All"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423
+msgid ""
+"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
+"running in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
-msgid "Expand Unchosen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420
+msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
-msgid "Collapse Chosen"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1736
+msgid "Check to use the system notification."
msgstr ""
-# et sillee
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "%1 or %2"
-msgstr "%1 tai %2"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Artistin alkukirjain"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1739
+msgid "Use &system notifications"
+msgstr "Käytä &järjestelmän ilmoituksia"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr "Lähteen tiedostopääte"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
+#: rc.cpp:1742
+msgid "Collection Setup"
+msgstr "Kokoelman asetukset"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113
-msgid "Track Number"
-msgstr "Kappaleen numero"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
+#: rc.cpp:1745
+msgid "Collection Folders"
+msgstr "Kokoelman kansiot"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160
-msgid "
Custom Format String
"
-msgstr "
Muotoilumerkkijono
"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1751
+msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
+msgstr "Valitse häivytetäänkö musiikki lopetettaessa."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Voit käyttää seuraavia muuttujia:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1754
+msgid "Fadeout on e&xit"
+msgstr "Häivytä musiikki &lopetettaessa"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1757
msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
-msgstr ""
-"Muuttujan sisältävä aaltosuluilla ympäröity merkkijono jätetään näyttämättä, "
-"jos muuttujalla ei ole arvoa."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
+"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop "
+"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately"
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1760
+msgid ""
+"Quit Behavior\n"
+"
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
+"configurable), or stop playback immediately.
"
msgstr ""
+"Ohjelman sulkeminen\n"
+"
Suljettaessa Amarok voi häivyttää äänenvoimakkuuden tai pysäyttää toiston "
+"välittömästi.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
+"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
+"previous session -- just like a tape-player."
msgstr ""
-"Tällä tuontityökalulla voit tuoda kappaletiedot ja tilastot toisesta "
-"musiikkisovelluksesta.
Kaikki tietokantasi tilastotiedot "
-"korvataan"
+"Valitse jatketaanko soittoa seuraavalla käyttökerralla siitä mihin se jää, "
+"kun Amarok suljetaan."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1785
+msgid "&Resume playback on start"
+msgstr "&Jatka soittoa kun Amarok käynnistetään"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:1788
+msgid "Sound System Configuration"
+msgstr "Äänijärjestelmän asetukset"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794
+msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
+msgstr "Phonon on Amarokin käyttämä äänijärjestelmä."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1797
+msgid "Configure Phonon"
+msgstr "Phononin asetukset"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rytmilaatikko"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803
+msgid ""
+"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
+"an embedded MySQL database running."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Valitse tuonnin lähde"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1806
+msgid "Use &external MySQL database"
+msgstr "Käytä &erillistä MySQL-tietokantaa"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Asetukset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
+#: rc.cpp:1809
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Yhteysasetukset"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Tuodaan"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
+#: rc.cpp:1812
+msgid "&Server:"
+msgstr "&Palvelin:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
-msgstr "Virhe: Yhtään kappaleita ei tuotu"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
+#: rc.cpp:1815
+msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Valmis: Tuotu %1 kappale"
-msgstr[1] "Valmis: Tuotu %1 kappaletta"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
+#: rc.cpp:1819
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ortti:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
+#: rc.cpp:1822
+msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
msgstr ""
-"Virhe: Tilastotietojen tuonti epäonnistui"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Virhe: %1"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
+#: rc.cpp:1829
+msgid "Enter the password for the default user.\n"
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "Tuotu %1 - %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
+#: rc.cpp:1836
+msgid ""
+"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "Tuotu %1 - %2 (%3)"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
+#: rc.cpp:1840
+msgid "&Database:"
+msgstr "Tietokannan &nimi:"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
-msgstr "Hylätty %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
+#: rc.cpp:1843
+msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
+#: rc.cpp:1847
msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
+"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
+"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
+"after changing these settings."
msgstr ""
+"Amarok olettaa ylläolevan tietokannan ja tunnuksen olevan jo olemassa. "
+"Tunnuksella on myös oltava täydet oikeudet tietokantaan. Jos muutat "
+"asetuksia, Amarok on käynnistettävä uudestaan."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
+#: rc.cpp:1850
msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
+"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
+"commands (after replacing the password with the correct one):"
msgstr ""
-"Tuotu %1 - %2 lähde: "
-"%3 kohde: %4"
+"Ellei tietokantaasi ole jo asetettu, voit käyttää seuraavia S&QL-komentoja "
+"(muutettuasi salasanan oikeaksi):"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856
msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
+"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
+"Amarok website if available"
msgstr ""
-"Tuotu %1 - %2 (%3) lähde: "
-"%4 kohde: %5"
+"Lataa ja asenna päivitykset sisäänrakennettuihin skripteihin Amarokin "
+"sivustolta, jos niitä on saatavilla"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
-msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
-msgstr "Hylätty moniselitteisenä: %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1859
+msgid "Automatically update built-in scripts"
+msgstr "Päivitä automaattisesti Amarokin omat komentosarjat"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1862
+msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
+msgstr "Selaa, asenna ja poista skriptejä"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
-msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1865
+msgid "Manage Scripts"
+msgstr "Skriptien hallinta"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
+#: rc.cpp:1868
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleisasetukset"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
+msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, käynnistysikkuna näytetään ohjelman käynnistymisen aikana."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1877
+msgid "Sho&w splash-screen on startup"
+msgstr "Näytä käynnistysikkuna &ohjelman käynnistyessä"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
+msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
+msgstr "Mikäli valittu, ilmoitusalueella näytetään Amarokin kuvake."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1886
+msgid "Show tray &icon"
+msgstr "Näytä kuvake &ilmoitusalueella"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892
msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
+"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr "Ei käytössä"
+# Örps?
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1895
+msgid "Automatically retrieve cover art"
+msgstr "Nouda kansikuvat automaattisesti"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
-msgstr "Tätä esiasetusta ei voi poistaa"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901
+msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
+msgstr "Valitse tämä animoidaksesi kontekstisovelmien sulkemisen."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "Oletusasetuksia ei voi poistaa"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156
+msgid "Enable context applets collapse animations"
+msgstr "Animoi kontekstisovelmien sulkeminen"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
-msgstr "Esiasetuksen poisto epäonnistui"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage)
+#: rc.cpp:1907
+msgid "Show background images in the browser panel"
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
-msgstr "Tätä esiasetusta ei voi palauttaa"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
+#: rc.cpp:1910
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Soittolistan asetukset"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "Vain oletusasetukset voi palauttaa"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1913
+msgid ""
+"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
+msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
-msgstr "Virhe palautettaessa esiasetuksia"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1916
+msgid "Automatically scroll playlist to current track"
+msgstr "Vieritä soittolista kullakin hetkellä soivan kappaleen kohdalle"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr "Tätä esiasetusta ei voi tallettaa"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
+#: rc.cpp:1919
+msgid "Moodbar Options"
+msgstr "Mielialarivin asetukset"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1922
msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
+"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
+"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
+"tool."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
-msgstr "Virhe tallennettaessa esiasetuksia"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1926
+msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
+msgstr "Näytä etenemissäätimessä mielialarivi"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Tiedostonimen muodon valinta"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1929
+msgid "Moodbar style"
+msgstr "Mielialarivin tyyli"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935
+msgid "Choose the mood display style"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Sisältökuvaukset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1938
+msgid "Default (System colours)"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Sanoitus"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1941
+msgid "Angry"
+msgstr "Vihainen"
-# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Nimikkeet"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1944
+msgid "Frozen"
+msgstr "Jäässä"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1947
+msgid "Happy"
+msgstr "Iloinen"
-# dialogin otsikko
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Kappaleen tiedot: %2 – %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1950
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "Yksi kappale"
-msgstr[1] "Tiedot %1 kappaleesta"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#: rc.cpp:1953
+msgid "Tell the developers about something you liked"
+msgstr "Kerro kehittäjille jostakin, mistä pidät"
-# Kapiteeliongelma, statusque ja tag-dialog
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "Artistin %2 kappale %1"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977
+msgid ""
+"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
+"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
+"checkbox in the Help menu.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#: rc.cpp:1960
+msgid "Tell the developers about something you did not like"
+msgstr "Kerro kehittäjille jostakin, mistä et pidä"
-# Kapiteeliongelma, statusque ja tag-dialog
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#: rc.cpp:1967
+msgid "Tell the developers about a problem in the application"
+msgstr "Kerro kehittäjille ongelmista sovelluksessa"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "Artistin %2 kappale %1 albumilta %3"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1974
+msgid ""
+"Tell the developers about new features you would like to have in this "
+"application"
+msgstr "Kerro kehittäjille sovellukseen toivomistasi uusista piirteistä"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Muokataan yhtä tiedostoa"
-msgstr[1] "Muokataan %1 tiedostoa"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1981
+msgid "Your comment:"
+msgstr "Kommenttisi:"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1984
+msgid "Your comment is about:"
+msgstr "Kommenttisi koskee:"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
+#: rc.cpp:1987
+msgid "Something you like"
+msgstr "Jotakin mistä pidät"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
+#: rc.cpp:1990
+msgid "Something you dislike"
+msgstr "Jotakin mistä et pidä"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
-msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
-msgstr ""
-"Tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja "
-"kiintolevyosion vapaa tila."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
+#: rc.cpp:1993
+msgid "An improper behavior of the application"
+msgstr "Sovelluksen virheellistä käyttäytymistä"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr "Tarkista uudelleen '%1'"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
+#: rc.cpp:1996
+msgid "A new feature you desire"
+msgstr "Toivomaasi uutta piirrettä"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
+#: rc.cpp:1999
+msgid "Specify an email address to be contacted back:"
+msgstr "Anna sähköpostiosoite, josta sinut saa kiinni:"
+
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:2002
msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
+"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
+"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
+"implemented. \n"
+"Your email address will not be used for anything else but this "
+"report."
msgstr ""
-"Näistä kansioista etsitään mediatiedostoja muodostamaan kokoelmasi. Voit "
-"napsauttaa kansiota hiiren oikealla painikkeella etsiäksesi uudelleen vain "
-"siitä kansiosta, jos se oli jo aiemmin valittu."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
-msgstr "Täysi uudelleenhaku"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
+#: rc.cpp:2006
+msgid "Playlist Layout Editor"
+msgstr "Soittolista-asettelumuokkain"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
-msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
-msgstr "Muodostaa koko kokoelman uudelleen. Tämä ei tuhoa tilastoja."
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:2009
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Saatavilla olevat asettelut"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:2015
+msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
-msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
+#: rc.cpp:2018
+msgid "Show inline playback controls"
msgstr ""
-"Tuo kokoelman tai tilastot Amarokin aiemmasta versiosta, erähausta tai "
-"toisesta mediasoittimesta."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
-msgstr ""
-"&Etsi myös alikansioista (tekee täyden tarkistuksen valittaessa ensi kertaa)"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
+#: rc.cpp:2024
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "&Tarkkaile kansioiden muutoksia"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
+#: rc.cpp:2030
+msgid "Queue Editor"
+msgstr "Jonomuokkain"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
+#: rc.cpp:2033
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
-msgstr "Kirjoita tilastot tiedostoon"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
+#: rc.cpp:2036
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alemmas"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
-msgstr "Tallenna kansikuvat tiedostoon"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
+#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Dequeue Track"
+msgstr "Poista kappale jonosta"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
-msgstr "T&unnista ID3-tunnisteiden merkistökoodaus"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:2042
+msgid "Clear Queue"
+msgstr "Tyhjennä jono"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
-msgstr "Mikäli valittu, Amarok käy läpi kaikki alikansiot."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2045
+msgid "Whether to display a second, left time label."
+msgstr "Näytetäänkö toinen, vasen aikamerkki"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2048
msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
+"the player window."
msgstr ""
+"Aseta tämä näyttääksesi toisen aikamerkin kelauspalkin vasemmalla puolella "
+"soitinikkunassa."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2051
+msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
+msgstr "Näytetäänkö kappaleesta jäljellä oleva aika vasemmassa aikamerkissä."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2054
msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
+"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
+"player window."
msgstr ""
+"Aseta tämä näyttääksesi kappaleesta jäljellä olevan ajan kappaleesta "
+"soitetun ajan sijaan."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2057
+msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
+msgstr "Mitä kappaleita tai albumeja suositaan satunnaistilassa."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2060
msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
+"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
+"in Random Mode."
msgstr ""
+"Valitunlaiset kappaleet tai albumit valitaan todennäköisemmin seuraavaksi "
+"soitettavaksi kappaleeksi."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
-msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2063
+msgid "How to progress through tracks in the playlist"
msgstr ""
-"Tallentaa muuttuneet kansikuvat tiedostoon.\n"
-"Tämä korvaa olemassaolevat upotetut kansikuvat."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2066
msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
+"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
msgstr ""
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Hakuskriptit"
-
-# ruma bold, ruma piste
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "Yksi tiedosto valittu."
-msgstr[1] "%1 tiedostoa valittu."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2069
+msgid "The status of dynamic mode."
+msgstr "Elävän soittolistan tila."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2072
msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
-msgstr "Nämä nimekkeet poistetaan levyltä pysyvästi."
+"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
+"dynamic playlist specified."
+msgstr "Käynnistä ja sammuta elävä soittolista tästä."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Nämä nimikkeet siirretään roskakoriin."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2075
+msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
+msgstr ""
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "Siirrä &roskakoriin"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2078
+msgid ""
+"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
+msgstr ""
-# rm -rf lässyn lässyn lää
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Tiedostojen poisto"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Previous tracks count."
+msgstr "Edeltävien kappaleiden lukumäärä."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Poistetaan tiedostoja"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2084
+msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
+msgstr "Kuinka monta soitettua kappaletta jätetään näkyviin."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Valitse liitännäinen (%1)"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Upcoming tracks count."
+msgstr "Tulevien kappaleiden lukumäärä."
-# näyttäisi olevan dialogin otsikko
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Medialaitteen asetukset"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2090
+msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
+msgstr "Kuinka monta kappaletta soittolistalla on jatkuvasti tulossa."
-# Voi KREMFSAKFM
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "&Ennen yhdistämistä:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Whether to show icon in system tray"
+msgstr "Näytetäänkö kuvake ilmoitusalueella"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Esimerkki: mount %d"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2096
+msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen Amarok-kuvake."
-# Että kieranhäntä mä vihaan näitä rivinvaihtoja
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Voit määritellä komennon, joka suoritetaan ennen kuin laitteeseen "
-"yhdistetään (esimerkiksi laitteen liittäminen tiedostojärjestelmään).\n"
-"%d korvataan laitetiedostolla ja %m liitoskohdalla.\n"
-"Tyhjiä komentoja ei suoriteta."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Whether to hide the context view."
+msgstr "Piilotetaanko kontekstinäkymä."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Yhdistämisen &jälkeen:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2102
+msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen Amarok-kuvake."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Esimerkki: eject %d"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2105
+msgid "Whether to animate the systray icon"
+msgstr "Animoidaanko ilmoitusalueen kuvake"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Voit määritellä komennon, joka suoritetaan yhteyden katkaisun jälkeen "
-"(esimerkiksi laitteen irrottaminen).\n"
-"%d korvataan laitetiedostolla ja %m liitoskohdalla.\n"
-"Tyhjiä komentoja ei suoriteta."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2108
+msgid "Enable/Disable tray icon animation."
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen kuvakkeen animointi."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Muunna laitteeseen siirrettävät kappaleet"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2111
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
+msgstr "Tauko kappaleiden välissä millisekunneissa"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Muunna laitteen suosimaan muotoon (%1)"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2114
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
+msgstr "Tauko kappaleiden välissä millisekunneissa."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Aina kun mahdollista"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2117
+msgid "Number of undo levels in playlist"
+msgstr "Kumoamistasojen lukumäärä soittolistassa"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Aina kun pakollista"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2120
+msgid "The number of undo levels in the playlist."
+msgstr "Kumoamistasojen lukumäärä soittolistassa."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Poista muunnetut tiedostot siirtämisen jälkeen"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2123
+msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
+msgstr "Näytetäänkö käynnistysikkuna ohjelman käynnistyessä"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2126
+msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
msgstr ""
-"Tämä ominaisuutta varten pitää olla Transcode-tyyppinen komentosarja päällä"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Tuodaan podcast-kanava ”%1”"
+"Ota käyttöön tai poista käytöstä käynnistysikkunan näyttäminen Amarokin "
+"käynnistyessä."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Päivitetään podcast-kanava"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Whether playlists store relative path"
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, käsin tallennetut soittolistat sisältävät suhteellisen polun "
+"kappaleisiin absoluuttisen sijasta."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Päivitetään ”%1”"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2132
+msgid ""
+"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
+"each track, not an absolute path."
+msgstr ""
+"Mikäli valittu, käsin tallennetut soittolistat sisältävät suhteellisen polun "
+"kappaleisiin absoluuttisen sijasta."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Podcastin lataus lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
+msgstr "Ulkoisen internet-selaimen sijainti."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr "Podcastin päivitys lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2138
+msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
+msgstr "Valitse haetaanko albumien kansikuvat automaattisesti tarvittaessa"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "Päivitys lähteestä ”%1” keskeytyi virheeseen:\n"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2141
+msgid "Whether to show background images in the browser pane"
+msgstr ""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2144
msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
+"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
msgstr ""
-"Jäsennettäessä kohdetta %1 odotettiin syötettä mutta saatiin HTML-sivu.\n"
-"Annoitko oikean osoitteen?"
+"Vieritä soittolista kullakin hetkellä soivan kappaleen kohdalle, pitäen "
+"soivan kappaleen aina esillä"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
-msgstr "Syötteen tyyppi on tuntematon: %1"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2147
+msgid "Show Album art in the Collection Browser"
+msgstr "Näytä albumien kansikuvat selatessa kokoelmaa"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 ei ole version 2.0 RSS-syöte."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2150
+msgid "Show the Context View"
+msgstr "Näytä kontekstinäkymä"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
-msgstr "%1 ei ole kelvollinen version 1.0 RSS-syöte."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2153
+msgid "Play the first run jingle"
+msgstr ""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
-msgstr "%1 ei ole kelvollinen Atom-syöte."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2159
+msgid "If set, context applets will collapse using animations."
+msgstr "Jos käytössä, kontekstisovelmat sulkeutuminen osoitetaan animoiden."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2162
+msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa olemassa olevia tiedostoja."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "tuntematon tyyppi"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2165
+msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa olemassa olevat kohdetiedostot."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2168
msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
+"Whether organize files will group directories according to their filetype."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, erityyppiset tiedostot tulevat omiin alakansioihinsa."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2171
msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
+"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, erityyppiset tiedostot tulevat omiin alakansioihinsa."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2174
+msgid ""
+"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostot järjestetään artistin alkukirjaimen mukaisiin "
+"alakansioihin."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2177
+msgid ""
+"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostot järjestetään artistin alkukirjaimen mukaisiin "
+"alakansioihin."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2180
+msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, määräinen artikkeli the jätetään huomioimatta artistien "
+"nimessä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2183
+msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, määräinen artikkeli the jätetään huomioimatta artistien "
+"nimessä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2186
msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
+"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa välilyönnit alaviivoilla "
+"tiedostojen nimissä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2189
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
+"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa välilyönnit alaviivoilla "
+"tiedostojen nimissä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2192
+msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Mikä valittu, tiedostojen järjestely käyttää kansikuvia kansioiden "
+"kuvakkeina."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2195
+msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Mikä valittu, tiedostojen järjestely käyttää kansikuvia kansioiden "
+"kuvakkeina."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2198
+msgid "Collection folder path destination for Organize files."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2201
+msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2204
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
+"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
+"filesystems."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen nimet muutetaan siten, että ne voidaan sijoittaa "
+"VFAT-tiedostojärjestelmään."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
+# tuu: rc.cpp:1865
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2207
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostot nimetään uudelleen siten, että ne voidaan "
+"sijoittaa VFAT-tiedostojärjestelmään (esimerkiksi ”:”, ”*” ja ”?”)."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2210
msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
+"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
+"ASCII characters."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen nimet muutetaan nimetään uudelleen siten, että "
+"ne sisältävät vain 7-bittisiä ASCII-merkkejä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2213
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"the 7-bit ASCII character set."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostot nimetään uudelleen siten, että ne sisältävät vain "
+"7-bittisiä ASCII-merkkejä."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2216
+msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
+msgstr "Mikä valittu, tiedostojen nimetään oman nimeämistyylin mukaan."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2219
+msgid ""
+"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
+msgstr "Mikä valittu, tiedostojen nimetään oman nimeämistyylin mukaan."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2222
+msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
msgstr ""
+"Alusta merkkijono Järjestelytiedostoille, jos käytetään sovitettua mallia."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2225
msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
+"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
+"files according to this format string."
msgstr ""
+"Jos soviteltu tiedostonimimalli on käytössä, Järjestelytiedostot "
+"uudelleennimeävät tiedostoja tämän muotoilumerkkijonon perusteella."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2228
+msgid "Regular expression that is to be replaced."
+msgstr "Säännöllinen lauseke, joka korvataan."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2231
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
+"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa merkkijonot, joita "
+"säännöllinen lauseke löytää."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2234
+msgid "Replacing string."
+msgstr "Korvaava merkkijono."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2237
+msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
msgstr ""
+"Mikäli valittu, tiedostojen järjestely korvaa löydetyt merkkijonot tällä "
+"merkkijonolla."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2240
+msgid "Basic or Advanced Mode"
+msgstr "Perus- vai edistynyt tila"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+# ???
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2243
msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
+"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
+"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
msgstr ""
+"Perustilassa tiedostonimi luodaan vedettävin ja pudotettavin tietuein, "
+"edistyneessä tilassa kuvat korvataan tekstillä."
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
-msgstr "Tuntematon säveltäjä"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
-msgstr "m:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2246
+msgid "Format Presets"
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2249
+msgid "A list of preset formats (token schemas)."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr "h:mm:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2252
+msgid "Master volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2255
+msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
+msgstr "Amarokin pää-äänenvoimakkuus – arvo väliltä 0 (mykistetty) ja 100."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2258
+msgid "Mute state"
+msgstr "Mykistetty tila"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2261
+msgid "Mute/Unmute sound."
+msgstr "Mykistä/poista mykistys."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2264
+msgid "Whether to crossfade between tracks"
+msgstr "Valitse onko kappaleiden välillä ristiinhäivytys."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2267
+msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
+msgstr "Mikäli valittu, kappaleet ristiinhäivytetään."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2270
+msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
+msgstr "Ristiinhäivytyksen pituus millisekunneissa"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2273
+msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
+msgstr "Ristiinhäivytyksen pituus kappaleiden vaihtuessa millisekunneissa."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2276
+msgid "When to Crossfade"
+msgstr "Milloin ristiinhäivytys tapahtuu"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2279
+msgid ""
+"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
+"only."
msgstr ""
+"Tapahtuuko ristiinhäivytys aina, vai kun kappale vaihtuu automaattisesti vai "
+"kun vaihdat kappaletta."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
-msgstr "Albumin nimi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2282
+msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
+msgstr "Ristiinhäivytetäänkö painettaessa pysäytä-painiketta."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Levynumero"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2285
+msgid "Enable/Disable fadeout."
+msgstr "Otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä loppuhäivytys"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2288
+msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
+msgstr "Loppuhäivytyksen pituus millisekunneissa"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bittinopeus"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2291
+msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
+msgstr "Loppuhäivytyksen pituus millisekunneissa"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Näytteenottotaajuus"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2294
+msgid "Whether to fade out when exiting the program."
+msgstr "Häivytetäänkö poistuttaessa ohjelmasta."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedostokoko"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2297
+msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
+msgstr "Taajuuskorjaimen tila: 0 = ei käytössä, 1...n = esiasetuksen nro"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
-msgstr "Muoto"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2300
+msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
+msgstr "Mikäli käytössä, taajuuskorjainliitännäinen suodattaa äänivirtaa."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2303
+msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Ensimmäinen soittokerta"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Edellinen soittokerta"
-
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
-msgstr "Soittokertoja"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2306
+msgid "List with user equalizer preset names"
+msgstr "Luettele käyttäjän taajuuskorjaimen esiasetusnimissä"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2309
+msgid "List with user presets values"
+msgstr "Luettele käyttäjän esiasetusarvoissa"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2312
+msgid "The mode for adjusting playback volume."
+msgstr "Äänenvoimakkuuden tasauksen tapa"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2315
+msgid ""
+"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
+"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
msgstr ""
+"Tasoitetaanko soitettavien kappaleiden äänenvoimakkuutta ja jos, tehdäänkö "
+"säätö kappale- vai albumikohtaisesti."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2318
+msgid "Disable Replay Gain"
+msgstr "Poista voimakkuudentasaus käytöstä"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
-msgstr "Albumin artistin nimi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Make each track the same volume"
+msgstr "Soita kaikki kappaleet samalla äänenvoimakkuudella"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2324
+msgid "Make each album the same volume"
+msgstr "Soita koko albumi samalla äänenvoimakkuudella"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2327
+msgid "Amazon locale for cover retrieval"
+msgstr "Amazon-alue kansikuvien haulle"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2330
+msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
+msgstr "Määrittää, miltä Amazon-palvelimelta kansikuvat haetaan."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2333
+msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
+msgstr "Määrittelee, minkä kielisestä Wikipediasta tieto haetaan."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2336
+msgid ""
+"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
+msgstr "Määrittelee, minkä kielisestä Wikipediasta tieto haetaan."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311
+#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
+#: rc.cpp:2339
+msgid "Use KNotify support"
+msgstr "Käytä KNotify-tukea"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2342
+msgid "Use On-Screen Display"
+msgstr "Käytä kuvaruutunäyttöä"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2345
+msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä kuvaruutunäyttö."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
+msgid "Use Growl for notifications"
+msgstr "Käytä Growlia ilmoituksiin"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2351
+msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä ilmoitusalueen kuvakkeen animointi."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2354
+msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
+msgstr "Näytä sama tieto kuvaruutunäytössä kuin soittolistan sarakkeissa."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2357
+msgid ""
+"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
+"as the columns in the playlist."
msgstr ""
+"Mikäli käytössä, kuvaruutunäyttö näyttää samat tiedot ja samassa "
+"järjestyksessä kuin soittolistan sarakkeissa."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2360
+msgid "The OSD text to show"
+msgstr "Näytettävä kuvaruutunäyttöteksti"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2363
+msgid "Customize the OSD display text."
+msgstr "Muokkaa näytettävää kuvaruutunäyttötekstiä."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2366
+msgid "Translucency Toggle"
+msgstr "Valeläpikuultavuuden vaihto"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2369
+msgid "Make the background of the OSD translucent."
+msgstr "Muuta kuvaruutunäytön tausta käyttämään valeläpikuultavuutta."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2372
+msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
+msgstr "Käytetäänkö kuvaruutunäytössä omia värejä"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2375
+msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
msgstr ""
+"Kuvaruutunäytössä voidaan käyttää omia värejä, mikäli tämä on valittuna."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2378
+msgid "Font color for OSD"
+msgstr "Kuvaruutunäytön kirjasinväri"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2381
+msgid ""
+"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
+"list containing three integers between 0 and 255."
msgstr ""
+"Kuvaruutunäytön tekstin väri, joka annetaan RGB-muodossa (pilkuilla eroteltu "
+"luettelo, jossa on kolme kokonaislukua väliltä 0 ja 255)."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2384
+msgid "Font scaling for OSD"
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2387
+msgid ""
+"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
+"“normal size”."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2390
+msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
+msgstr "Kuinka monta millisekuntia tekstiä näytetään"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2393
+msgid ""
+"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
+"default value is 5000 ms."
msgstr ""
+"Kuvaruutunäytön tekstin näyttöaika millisekunneissa. Arvo 0 tarkoittaa, että "
+"kuvaruutunäyttö näytetään aina. Oletusarvo on 5000 millisekuntia."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2396
+msgid "Y position offset"
+msgstr "Pystysijainti"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2399
+msgid ""
+"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
+"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
+"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
+"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
+"screen."
msgstr ""
+"Kuvaruutunäytön pystysijainti suhteessa valittuun ruutuun ja kuvaruutunäytön "
+"asemointiin. Jos käytössä on yläasemointi, pystysijainti on kuvaruutunäytön "
+"yläreunan ja ruudun yläreunan väli. Jos käytössä on ala-asemointi, "
+"pystysijainti on kuvaruutunäytön alareunan ja ruudun alareunan väli."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2402
+msgid "OSD screen"
+msgstr "Kuvaruutunäytön ruutu"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2405
+msgid ""
+"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
+"setting should be 0."
msgstr ""
+"Ruutu, jossa kuvaruutunäyttö näytetään. Yksinäyttöisissä järjestelmissä tämä "
+"asetus tulisi olla 0."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2408
+msgid "Whether the album cover should be shown"
+msgstr "Näytetäänkö albumin kansikuva"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2411
+msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
+msgstr "Mikäli käytössä, albumin kansikuva näytetään kuvaruutunäytössä."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2414
+msgid "Align OSD to"
+msgstr "Asemoi kuvaruutunäyttö"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2417
+msgid ""
+"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
+"and Center."
msgstr ""
+"Kuvaruutunäytön suhteellinen asemointi. Mahdollisia valintoja ovat "
+"vasemmalla, keskellä, oikealla ja keskellä."
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "ei koskaan"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2426
+msgid "Resume playback of last played track on startup"
+msgstr "Jatka käynnistyessä toistoa viimeksi soitetusta kappaleesta"
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2429
+msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
+msgstr ""
+"Aseta tämä, mikäli haluat Amarokin käynnistyessä jatkavan toistoa viimeksi "
+"soitetusta kappaleesta."
-# Gotta love this :)
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1ssa %2"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2432
+msgid "Track URL to resume upon startup"
+msgstr "Osoite kappaleelle, jonka toistoa jatketaan käynnistyessä"
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "viikko sitten"
-msgstr[1] "%1 viikkoa sitten"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2435
+msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
+msgstr ""
+"Sisäinen: Verkko-osoite kappaleelle, jonka toistoa jatketaan käynnistyessä."
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "eilen"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2438
+msgid "Time to resume at, in milliseconds"
+msgstr "Kohta, josta toistoa jatketaan käynnistyttäessä millisekunneissa"
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "eilen"
-msgstr[1] "%1 päivää sitten"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2441
+msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
+msgstr ""
+"Sisäinen: Kohta, josta kappaleen toistoa jatketaan käynnistettäessä "
+"millisekunneissa."
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "tunti sitten"
-msgstr[1] "%1 tuntia sitten"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2444
+msgid ""
+"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
+msgstr ""
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "minuutti sitten"
-msgstr[1] "%1 minuuttia sitten"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2447
+msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
+msgstr ""
+"Viimeksi lopetettaessa soinut kappale. Arvo on -1, ellei mikään kappale "
+"soinut."
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "viimeisen minuutin aikana"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2450
+msgid "Number (from the top) of the last active browser."
+msgstr "Viimeksi aktiivisen selaimen numero (ylhäältä lukien)"
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "tulevaisuudessa"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2453
+msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
+msgstr "Kartoitetaanko kokoelmakansiot rekursiivisesti"
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2456
+msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
+msgstr "Kartoitetaanko kokoelmakansiot uudelleen muutosten jälkeen"
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1 kk"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2459
+msgid "Whether meta data changes are written back"
+msgstr "Kirjoitetaanko metatiedon muutokset levylle"
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1 vko"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2462
+msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
+msgstr "Kirjoitetaanko kappaletilastojen muutokset levylle"
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "huomenna"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2465
+msgid "Whether changes to the album cover are written back"
+msgstr "Kirjoitetaan kansikuvien muutokset levylle"
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1 pv"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2468
+msgid "List of folders in the Collection"
+msgstr "Kokoelman kansioluettelo"
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1 t"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2471
+msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
+msgstr "Näytetäänkö raitanumerot kokoelmaselaimessa."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "%1 % käytössä"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2474
+msgid "Whether years are shown in the collection browser."
+msgstr "Näytetäänkö vuodet kokoelmaselaimessa."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2477
msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
+"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
+"encodings."
msgstr ""
-"Täältä löydät paikallisen musiikkisi samoin kuin kannettavat äänisoittimesi "
-"ja CD:si."
+"Käytetäänkö Mozillan merkistökoodin tunnistusta ID3-tunnisteiden koodauksen "
+"päättelemiseksi."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Hae kokoelmasta"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2480
+msgid "Submit played songs"
+msgstr "Lähetä soitetut kappaleet"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
-msgstr "Lisätty tällä tunnilla"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2483
+msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
+msgstr "Lähetetäänkö soitetuista kappaleista tieto Audioscrobblerille"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
-msgstr "Lisätty tänään"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2486
+msgctxt "Username for audioscrobbler login"
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
-msgstr "Lisätty tällä viikolla"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2489
+msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Käyttäjätunnus, jolla kytkeydytään Audioscrobbleriin"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
-msgstr "Lisätty tässä kuussa"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2495
+msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Salasana, jota käytetään kytkeydyttäessä Audioscrobbleriin"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
-msgstr "Albumi / Artisti"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2498
+msgid "Send composer data"
+msgstr "Käytä säveltäjätietoa"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Ensimmäinen taso"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2501
+msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
+msgstr "Käytä Last.fm:n säveltäjätietoa artistin sijaan"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Toinen taso"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2504
+msgid "Retrieve similar artists"
+msgstr "Hae samankaltaisia artisteja"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Kolmas taso"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2507
+msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
+msgstr "Haetaanko samanlaisia kappaleita Audioscrobblerista"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Näytä julkaisuvuodet"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2510
+msgid "Device type"
+msgstr "Laitetyyppi"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
-msgstr "Näytä raitanumerot"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2513
+msgid "The type of media device."
+msgstr "Medialaitteen tyyppi."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Näytä kansikuvat"
+# oliskohan menny sekaisin?
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2516
+msgid "Mount point"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän liitoskohta"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
-msgstr "Yhdistelmänäyttö"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2519
+msgid "The mount point used for the media device connection."
+msgstr "Liitoskohta, jota käytetään medialaitteen liittämiseksi."
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
-msgstr "&Medialähteet"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2522
+msgid "Mount command"
+msgstr "Liittämiskomento"
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Edellinen selain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2525
+msgid "The mount command used for the media device connection."
+msgstr "Komento, jolla medialaite liitetään."
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
-msgstr "Navigoi sijaintiin napsauttamalla"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2528
+msgid "UmountCommand"
+msgstr "Irrottamiskomento"
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Suodata musiikkilähteitä"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2531
+msgid "The umount command used for the media device connection."
+msgstr "Komento, jolla medialaite irrotetaan."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
-msgstr "Näkyvät lähteet"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2534
+msgid "Auto delete podcasts"
+msgstr "Poistetaan podcastit automaattisesti"
+
+# yhdistetään vai on yhdistetty?
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2537
+msgid ""
+"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
+"device is connected."
+msgstr ""
+"Poistetaanko kaikki toistetut podcast-jaksot automaattisesti, kun medialaite "
+"on yhdistetty."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2540
+msgid "Sync stats"
+msgstr "Tahdista tilastot"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2543
+msgid ""
+"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
+"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
+msgstr ""
+"Tahdistetaanko Amarokin tilastot medialaitteen soittokertojen ja pisteiden "
+"kanssa ja lähetetäänkö tiedot soitetuista kappaleista Last.fm-palveluun."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2546
+msgid "Manually added servers"
+msgstr "Käsin lisätyt palvelimet"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr "Kansiot näytetään vain yhdistetyssä näkymässä."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2549
+msgid "Music Sharing servers added by the user."
+msgstr "Käyttäjän lisäämät musiikinjakopalvelimet."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uusi kansio"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2552
+msgid "Server passwords"
+msgstr "Salasanat palvelimille"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr "Muuta soittolistan &nimeä"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2555
+msgid "Passwords stored by hostname."
+msgstr "Salasanat tallennetaan konenimen mukaan."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
-msgstr "&Lisää uusi vinouma"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2558
+msgid "Include track names in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
-msgstr "&Monista soittolista"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2561
+msgid "Include album names in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
-msgstr "&Poista soittolista"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2564
+msgid "Include artist names in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
-msgstr "&Muokkaa vinoumaa"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2567
+msgid "Include genre names in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr "&Monista vinouma"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2570
+msgid "Include composer names in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
-msgstr "&Poista vinouma"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576
+msgid "Include years in matching"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
-msgstr "&Lisää uusi vinouma"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
+#: rc.cpp:2579
+msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
+msgstr "Käynnistettäessä ladattavan asettelun nimi"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2582
msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
+"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
+"engine."
msgstr ""
-"Voit kuunnella omia soittolistojasi, tai antaa Amarokin luoda elävän "
-"soittolistan. Voit hallinnoida myös virittämiäsi podcast-lähetyksiä."
+"Käyttääkö Amarok sisäistä tietokantaansa vai ulkoista tietokantamoottoria."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Elävät soittolistat"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2585
+msgid "The hostname of the external server to connect to."
+msgstr "Ulkoisen palvelimen palvelinnimi."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr "Koneellisesti luodut soittolistat"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2588
+msgid "Which server port to connect to the database engine."
+msgstr "Mihin palvelimen porttiin tietokantamoottori on kytketty."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2591
msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
+"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
+"access permissions."
msgstr ""
-"Elävän soittolistan avulla Amarok valitsee automaattisesti soitettavat "
-"kappaleet, itse määrittämiesi vaikutinten mukaisesti."
+"Amarokin käyttämän tietokannan nimi. Käyttäjällä tulee olla riittävät "
+"käyttöoikeudet."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Edellä:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2594
+msgid "Username used to access the external database."
+msgstr "Ulkoisen tietokannan käyttäjätunnus."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr "Soivaa kappaletta edeltävien kappaleiden lukumäärä soittolistalla."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2597
+msgid "Password for the external database user."
+msgstr "Ulkoisen tietokannan käyttäjän salasana."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "Tulossa:"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2600
+msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Soivaa kappaletta seuraavien kappaleiden lukumäärä soittolistalla."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2603
+msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
+msgstr "Päivitetäänkö sisäänrakennetut skriptit automaattisesti"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2606
+msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
+msgstr "Käytetäänkö sisäänrakennettujen skriptien päivitystä vai ei."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2609
+msgid ""
+"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
+"progress slider"
msgstr ""
+"Näytetäänkö etenemissäätimessä nykyisen kappaleen mielialaa, jos se on "
+"saatavilla."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Käytä dynaamista tilaa."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2612
+msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
+msgstr "Näytä tai älä näytä mielialarivi etenemissäätimessä, jos saatavilla."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2615
+msgid "The style to use when painting the moodbar"
+msgstr "Mielialapalkin piirtämistyyli"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622
+#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2618
+msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
+msgstr "Laatukerroin automaattiselle soittolistan luojalle"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2621
+msgid ""
+"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
+"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
+msgstr ""
+"Arvo 0:n ja 10:n väliltä, joka määrittää, yrittääkö automaattinen "
+"soittolistan luoja optimoida nopeutta (0) vai tarkkuutta (10)."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr "Uusi soittolista"
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
+#: rc.cpp:2624
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
+#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Ei ryhmittelyä"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
-msgstr "Muokkaa valittua soittolistaa tai vinoumaa"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
+#: rc.cpp:2630
+msgid "No Grouping (Single Line)"
+msgstr "Ei ryhmittelyä (yksittäinen rivi)"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
+#: rc.cpp:2633
+msgid "Verbose"
+msgstr "Kattava"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
-msgstr "Poista valittu soittolista tai vinouma"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
+msgid "Finding cover for"
+msgstr "Etsitään kansikuvaa kohteelle"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Alusta soittolista"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
+msgid "Enter Custom Search"
+msgstr "Syötä mukautettu haku"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Korvaa soittolistan tulossa olevat kappaleet uusilla."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
-msgstr "Muokkaa vinoumaa"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
-msgstr "Sovitustapa:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
+msgid "Discogs"
+msgstr "Discogs"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
-msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
-msgstr ""
-"Tämä vinouma korvaa toisen, jota ei ole nyt\n"
-"ladattu tai joka on passivoitu.\n"
-"Alkuperäisen vinouman nimi oli %1."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Lajittele koon mukaan"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
-msgstr "Tässä vinoumassa ei ole asetuksia."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75
+msgid "Display Cover"
+msgstr "Näytä kansikuva"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "M&uuta kansion nimeä..."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383
+msgid "Cover Image Save Location"
+msgstr "Kansikuvien tallennuspaikka"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Poista kansio"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426
+msgid "Sorry, the cover could not be saved."
+msgstr "Kansikuvaa ei valitettavasti voitu tallentaa."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Uusi nimi"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495
+msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
+msgstr "Kansikuvaa ei valitettavasti voitu noutaa."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Anna kansiolle uusi nimi:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516
+msgid "Fetching Large Cover"
+msgstr "Noudetaan isoa kansikuvaa"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansion sisältöineen?"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517
+msgid "Download Progress"
+msgstr "Latauksen edistyminen"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
-msgstr "Kyllä, poista kansio."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "&Uusi"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search For More Results"
+msgstr "Etsi lisää tuloksia"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] "Yksi kanava"
-msgstr[1] "%1 kanavaa"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706
+msgid "No Images Found"
+msgstr "Kuvia ei löytynyt"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707
+#, kde-format
+msgid "1 Image Found"
+msgid_plural "%1 Images Found"
+msgstr[0] "Löytyi 1 kuva"
+msgstr[1] "Löytyi %1 kuvaa"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Lisää podcast"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr "Anna RSS- (versio 1.0 tai 2.0) tai Atom-syötteen osoite:"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732
+msgid "Notes"
+msgstr "Huomautukset"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
-msgstr "Automaattinen soittolistan luoja"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Artist"
+msgstr "Artisti"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
-msgstr "Luo soittolista määräehtojen mukaan"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Lisää uusi"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
-msgstr "Muokkaa valittua esiasetusta"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807
+msgctxt "@item::intable File Format"
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
-msgstr "Poista valittu esiasetus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808
+msgctxt "@item::intable Image Height"
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
-msgstr "Tuo uusi esiasetus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814
+msgctxt "@item::intable Album Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
-msgstr "Vie valittu esiasetus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810
+msgctxt "@item::intable Release Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
-msgstr "Aja ehtojen testaus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811
+msgctxt "@item::intable Release Date"
+msgid "Released"
+msgstr "Julkaistu"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
-msgstr "Käynnistä APG valitulla esiasetuksella"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812
+msgctxt "@item::intable File Size"
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
-msgstr "APG-esiasetukset"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813
+msgctxt "@item::intable Cover Provider"
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
-msgstr "Luonnin optimointi"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815
+msgctxt "@item::intable Image Width"
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855
+msgctxt "@item::intable URL"
+msgid "link"
+msgstr "Linkki"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Tarkkuus"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "URL"
+msgstr "Verkko-osoite"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcastit"
+#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
+msgid "Cover View"
+msgstr "Kansinäkymä"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
-msgstr "Luettelo podcast-tilauksista ja jaksoista"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
+msgid "Fetching Cover"
+msgstr "Haetaan kansikuvaa"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
-msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
msgstr ""
-"Voit hallinnoida virittämiäsi podcasteja ja kuunnella tallennettuja "
-"lähetyksiä. Tätä kautta voit myös tallentaa lähetyksen, ellet ole "
-"määritellyt Amarokin tekemään sen automaattisesti."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "Lisää pod&cast"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
+#, kde-format
+msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
+msgstr "Kansikuva noudettu albumille ”%1”."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Päivitä kaikki"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for '%1' failed."
+msgstr "Kansikuvan nouto albumille ”%1” epäonnistui."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
-msgstr "Tuo OPML-tiedosto"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
+msgstr "Peruutettu kansikuvan nouto albumille ”%1”."
-# Muokkaa sisältökuvauksia -> Sisältökuvaukset -> Tiedostonimityylit
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr "artistilta"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
+#, kde-format
+msgid "Unable to find a cover for '%1'."
+msgstr "Albumin ”%1” kansikuvaa ei löytynyt."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr "albumilla"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:116
+msgid "Albums By"
+msgstr "Albumit, joiden tekijä on"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Tiedostokoko:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:126
+msgid "All Artists"
+msgstr "Kaikki artistit"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr "Tilauksen päiväys:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64
+msgid "Enter search terms here"
+msgstr "Kirjoita hakusanat tähän"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:186
+msgid "All Albums"
+msgstr "Kaikki albumit"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] "Yksi soittolista"
-msgstr[1] "%1 soittolistaa"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:187
+msgid "Albums With Cover"
+msgstr "Albumit, joille on kansikuva"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:188
+msgid "Albums Without Cover"
+msgstr "Albumit, joille ei ole kansikuvaa"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:201
+msgid "Fetch Missing Covers"
+msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Talletetut soittolistat"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:307
+msgid "Fetching"
+msgstr "Noudetaan"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Itse luodut ja muualta tuodut soittolistat"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:402
+msgid "Loading"
+msgstr "Ladataan"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
-msgstr ""
-"Voit luoda, avata, muokata ja järjestellä soittolistoja. Amarok lisää "
-"automaattisesti tänne kaikki kokoelmasi soittolistat."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:632
+msgctxt "The fetching is done."
+msgid "Finished."
+msgstr "Valmis."
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Toistolähteet"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:634
+#, kde-format
+msgid " Cover not found"
+msgid_plural " %1 covers not found"
+msgstr[0] " Kansikuvaa ei löytynyt"
+msgstr[1] " %1 kansikuvaa ei löytynyt"
-# ei varmaan paljoa väliä, kuhan on jotain
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
-msgstr "Ei nimikkeitä"
+# fetching cover for %1 %2 ass
+# varmista
+#: covermanager/CoverManager.cpp:652
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
+msgstr "Noudetaan kansikuvaa albumille %1 – %2…"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
-msgstr ""
+#: covermanager/CoverManager.cpp:658
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1..."
+msgstr "Noudetaan kansikuvaa albumille ”%1”…"
+
+#: covermanager/CoverManager.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Fetching 1 cover: "
+msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
+msgstr[0] "Noudetaan kansikuvaa: "
+msgstr[1] "Noudetaan %1 kansikuvaa...: "
+
+#: covermanager/CoverManager.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "1 fetched"
+msgid_plural "%1 fetched"
+msgstr[0] "yksi noudettu"
+msgstr[1] "%1 noudettu"
+
+#: covermanager/CoverManager.cpp:670
+msgid " - "
+msgstr " – "
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+# UGLY
+#: covermanager/CoverManager.cpp:671
#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 kappale"
-msgstr[1] "%1 kappaletta"
-
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
-msgstr ""
-"Voit selata internetin tarjoamia sisältöjä. Amarok tukee jo useita lähteitä "
-"ja uusia lähteitä saa lisättyä komentosarjoilla."
+msgid "1 not found"
+msgid_plural "%1 not found"
+msgstr[0] "ei löytynyt"
+msgstr[1] "%1 ei löytynyt"
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:674
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistetään…"
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Vuosi – Albumi"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:697
+#, kde-format
+msgid "1 result for \"%2\""
+msgid_plural "%1 results for \"%2\""
+msgstr[0] "Yksi tulos albumille ”%2”"
+msgstr[1] "%1 tulosta albumille ”%2”"
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
-msgstr "Medialähteet"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:701
+#, kde-format
+msgid "1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "Yksi albumi"
+msgstr[1] "%1 albumia"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Kokoelma"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:713
+msgid " by "
+msgstr " artistilta "
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Kopioi tiedostot kokoelmaan"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:718
+#, kde-format
+msgid " - ( %1 without cover )"
+msgstr " – ( %1 ilman kansikuvaa )"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Siirrä kokoelmaan"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:767
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Kansikuva"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Järjestä tiedostot"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:860
+msgid "No Artist"
+msgstr "Ei artistia"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "Muokkaa kappaleen s&isältökuvauksia…"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
+msgid "Fetch Cover"
+msgid_plural "Fetch Covers"
+msgstr[0] "Nouda kansikuva"
+msgstr[1] "Nouda kansikuvat"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Poista kappaleet"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Fetch the artwork for this album"
+msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Nouda tämän albumin kansikuva"
+msgstr[1] "Nouda %1 albumin kansikuvat"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77
+msgid "Display artwork for this album"
+msgstr "Näytä albumin kansikuva"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Vahvista poisto"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95
+msgid "Unset Cover"
+msgid_plural "Unset Covers"
+msgstr[0] "Poista kansikuva"
+msgstr[1] "Poista kansikuvat"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 tietuetta?"
+msgid "Remove artwork for this album"
+msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
+msgstr[0] "Poista albumin kansikuva"
+msgstr[1] "Poista %1 albumin kansikuvat"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti siirtää tämän tietueen roskakoriin?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 tietuetta roskakoriin?"
+msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan kokoelmasta?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %1 kansikuvaa kokoelmasta?"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133
+msgid "Set Custom Cover"
+msgstr "Aseta kansikuva"
+
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135
#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] "Siirretään roskakoriin: yksi tiedosto"
-msgstr[1] "Siirretään roskakoriin: %1 tiedostoa"
+msgid "Set custom artwork for this album"
+msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
+msgstr[0] "Aseta tämän albumin kansikuva"
+msgstr[1] "Aseta kansikuva %1 albumille"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Valitse kansikuvatiedosto"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Suodintiedostot"
+#: PluginManager.cpp:256
+msgid ""
+"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
+"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
+"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
+"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
+"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net."
+msgstr ""
+"
Amarok ei löytänyt yhtään kokoelmaliitännäistä. Amarok on mahdollisesti "
+"asennettu väärään paikkaan. Korjaa asennus komennoilla:
$ cd "
+"/path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make uninstall\" $ cmake -"
+"DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\" $ "
+"kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
Lisätietoja on README-"
+"tiedostossa. Lisäapua saa IRC-kanavalla #amarok (irc.freenode.net)."
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
+#: widgets/Osd.cpp:157
+msgid "Rating changed"
+msgstr "Arvostelu muuttui"
+
+#: widgets/Osd.cpp:232
+msgid "Volume: 100% (muted)"
+msgstr "Äänenvoimakkuus: 100 % (mykistetty)"
+
+#: widgets/Osd.cpp:489
msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
+"On-Screen-Display preview\n"
+"Drag to reposition"
msgstr ""
-"Tiedostoselaimella pääset käsiksi kaikkiin musiikkitiedostoihin, vaikka ne "
-"eivät sisältyisi kokoelmaan. Voit lisätä kappaleita soittolistalle."
+"Kuvaruutunäytön sijainnin esikatselu\n"
+"asemoi uudelleen vetämällä"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
+#: widgets/Osd.cpp:741
+msgid "Stopped"
+msgstr "Keskeytetty"
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Avattavat tiedostot tai verkko-osoitteet"
+# perkele näitä
+#: widgets/Osd.cpp:750
+msgid "Paused"
+msgstr "Tauko"
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr "Ala heti soittaa musiikki-CD:tä"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:245
+msgid "Volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:246
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Aloita nykyisen soittolistan soitto"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:247
+msgid "80%"
+msgstr "80 %"
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Aloittaa tai lopettaa soittamisen"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:248
+msgid "60%"
+msgstr "60 %"
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Tauko"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:249
+msgid "40%"
+msgstr "40 %"
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Pysäytä soitto"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:250
+msgid "20%"
+msgstr "20 %"
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:251
+msgid "0%"
+msgstr "0 %"
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Lisäasetukset:"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
+"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
+"click the mouse. Keep it concise."
+msgid "Jump to: %1"
+msgstr "Siirry kohtaan: %1"
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Lisää tiedostoja tai verkko-osoitteita soittolistaan"
+#: widgets/SearchWidget.cpp:51
+msgid "Enter space-separated terms to search."
+msgstr "Anna välilyönnein erotetut hakuehdot"
+
+#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
+msgid "Track Progress"
+msgstr "Kappaleen eteneminen"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
+msgid "The amount of time elapsed in current song"
+msgstr "Kappale on jo soinut tämän verran"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
+msgid "The amount of time remaining in current song"
+msgstr "Soivan kappaleen jäljellä oleva aika"
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-# tätä tässä varmaankin tarkoitetaan
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Lisää virtaustoistot soivan kappaleen perään"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Lataa virtaustoistot ja korvaa nykyinen soittolista"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Tulosta perinpohjaiset virheenjäljitystiedot"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr "Älä väritä vianjäljitystulostetta."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Salli rinnakkaiset Amarok-instanssit"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Yksinkertainen haku"
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Suhteellisten tiedostonimien ja verkko-osoitteiden kanta"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
+msgid "and"
+msgstr "ja"
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
+msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
+msgid "kbps"
msgstr ""
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537
+msgctxt "Unit for sample rate"
+msgid "Hz"
msgstr ""
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539
+msgctxt "Unit for file size in mega byte"
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
+msgctxt "The date lies before the given fixed date"
+msgid "before"
msgstr ""
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
+msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
+msgid "on"
msgstr ""
-#: App.cpp:646
-msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
+msgctxt "The date is after the given fixed date"
+msgid "after"
msgstr ""
-#: App.cpp:647
-msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869
+msgctxt "The date is between the given fixed dates"
+msgid "between"
msgstr ""
-"Tietokantapalvelimen yhteystiedot olivat kelvottomat.\n"
-"Syötä oikeat tiedot ja käynnistä sen jälkeen Amarok uudelleen."
-
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Tietokantavirhe"
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Tiedostoja siirretään roskakoriin"
-
-#: OpmlParser.cpp:109
-#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871
+msgctxt "The date lies before the given time interval"
+msgid "older than"
msgstr ""
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "K3bin käynnistäminen epäonnistui."
-
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "DCOP-viestinnässä K3bin kanssa tapahtui virhe."
-
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
+msgid "between"
msgstr ""
-"Luodaanko ääni-CD, joka sopii CD-soittimille vai data-CD, joka sopii "
-"tietokoneille ja muille digitaalisille musiikkisoittimille?"
-
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Uusi K3b-projekti"
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Ääni-CD"
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "Data-CD"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
-msgid "Fetch Cover"
-msgid_plural "Fetch Covers"
-msgstr[0] "Nouda kansikuva"
-msgstr[1] "Nouda kansikuvat"
+#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
#, kde-format
-msgid "Fetch the artwork for this album"
-msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Nouda tämän albumin kansikuva"
-msgstr[1] "Nouda %1 albumin kansikuvat"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Näytä kansikuva"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
-msgid "Display artwork for this album"
-msgstr "Näytä albumin kansikuva"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
-msgid "Unset Cover"
-msgid_plural "Unset Covers"
-msgstr[0] "Poista kansikuva"
-msgstr[1] "Poista kansikuvat"
+msgid "Checkpoint: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
#, kde-format
-msgid "Remove artwork for this album"
-msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Poista albumin kansikuva"
-msgstr[1] "Poista %1 albumin kansikuvat"
+msgid "Track: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan kokoelmasta?"
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %1 kansikuvaa kokoelmasta?"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
-msgid "Set Custom Cover"
-msgstr "Aseta kansikuva"
+msgid "Album: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
#, kde-format
-msgid "Set custom artwork for this album"
-msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
-msgstr[0] "Aseta tämän albumin kansikuva"
-msgstr[1] "Aseta kansikuva %1 albumille"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "Valitse kansikuvatiedosto"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
-msgstr "Etsitään kansikuvaa kohteelle"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
-msgstr "Syötä mukautettu haku"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
-msgstr "Discogs"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Lajittele koon mukaan"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
-msgstr "Kansikuvien tallennuspaikka"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
-msgstr "Kansikuvaa ei valitettavasti voitu tallentaa."
+msgid "Artist: %1"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
-msgstr "Kansikuvaa ei valitettavasti voitu noutaa."
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
+msgid "empty"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
-msgstr "Noudetaan isoa kansikuvaa"
+#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Äänenvoimakkuus: %1 %"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
-msgstr "Latauksen edistyminen"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
+msgid "[prefix]"
+msgstr "[etuliite]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
+msgid "[suffix]"
+msgstr "[jälkiliite]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
-msgstr "Etsi lisää tuloksia"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
+msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
+msgstr "Avaa ja hallinnoi kirjanmerkkejä"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
-msgstr "Kuvia ei löytynyt"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
+msgid "Amarok Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
-#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] "Löytyi 1 kuva"
-msgstr[1] "Löytyi %1 kuvaa"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
+msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
+msgstr "Kopioi nykyinen näkymä kirjanmerkkinä leikepöydälle"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
+#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
+msgid "Drag in and out items from above."
+msgstr "Vedä tietueita mukaan tai pois yltä."
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr "Huomautukset"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi lisää jäsentelijöitä"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr "Artisti"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualisaatiot"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
-msgstr "Maa"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
+msgid "Create Smart Playlist"
+msgstr "Luo älykäs soittolista"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr "Muoto"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Track #"
+msgstr "Kappalenumero"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Play Counter"
+msgstr "Soittolaskuri"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+msgid "First Play"
+msgstr "Ensimmäinen soittokerta"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Last Play"
+msgstr "Viimeisin soittokerta"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
-msgstr "Julkaistu"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Modified Date"
+msgstr "Muutospäivämäärä"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "File Path"
+msgstr "Tiedostopolku"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+# oliskohan menny sekaisin?
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Liitoskohta"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr "Linkki"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bittinopeus"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr "Verkko-osoite"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Soittolistan nimi:"
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr "Kansinäkymä"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
+msgid "Match Any of the following conditions"
+msgstr "Toteuttaa jonkin seuraavista ehdoista"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Albumit, joiden tekijä on"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
+msgid "Match All of the following conditions"
+msgstr "Toteuttaa kaikki seuraavat ehdot"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Kaikki artistit"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
+msgid "Order by"
+msgstr "Lajittele"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Kaikki albumit"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Albumit, joille on kansikuva"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
+msgid "Limit to"
+msgstr "Rajoita"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Albumit, joille ei ole kansikuvaa"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
+msgid "Expand by"
+msgstr "Laajenna"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Täysin satunnainen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Noudetaan"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
+msgid "Score Weighted"
+msgstr "Pistepainotettu"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Ladataan"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
+msgid "Rating Weighted"
+msgstr "Pistepainotettu"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Valmis."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
+msgid "Ascending"
+msgstr "nousevasti"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Kansikuvaa ei löytynyt"
-msgstr[1] " %1 kansikuvaa ei löytynyt"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
+msgid "Descending"
+msgstr "laskevasti"
-# fetching cover for %1 %2 ass
-# varmista
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Noudetaan kansikuvaa albumille %1 – %2…"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is between"
+msgstr "on välillä"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Noudetaan kansikuvaa albumille ”%1”…"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is in the last"
+msgstr "on viimeisen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Noudetaan kansikuvaa: "
-msgstr[1] "Noudetaan %1 kansikuvaa...: "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is not in the last"
+msgstr "ei ole viimeisen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "yksi noudettu"
-msgstr[1] "%1 noudettu"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisällä"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " – "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is"
+msgstr "on"
-# UGLY
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "ei löytynyt"
-msgstr[1] "%1 ei löytynyt"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Yhdistetään…"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "does not start with"
+msgstr "ei ala"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "Yksi tulos albumille ”%2”"
-msgstr[1] "%1 tulosta albumille ”%2”"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "does not end with"
+msgstr "ei pääty"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "Yksi albumi"
-msgstr[1] "%1 albumia"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is greater than"
+msgstr "on suurempi kuin"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " artistilta "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is after"
+msgstr "on jälkeen"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " – ( %1 ilman kansikuvaa )"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is smaller than"
+msgstr "on pienempi kuin"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Kansikuva"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is before"
+msgstr "on ennen"
+
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
+msgid "Days"
+msgstr "päivän sisällä"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Ei artistia"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
+msgid "Months"
+msgstr "kuukauden sisällä"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Haetaan kansikuvaa"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
+msgid "Years"
+msgstr "Julkaisuvuodet"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekuntia"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr "Kansikuva noudettu albumille ”%1”."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
+msgid "Minutes"
+msgstr "minuuttia"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr "Kansikuvan nouto albumille ”%1” epäonnistui."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
+msgid "Hours"
+msgstr "tuntia"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr "Peruutettu kansikuvan nouto albumille ”%1”."
+# ei ehdottomasti jatku (sekä valinta valikossa että OSD-ilmoitus)
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Play"
+msgstr "Soita"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr "Albumin ”%1” kansikuvaa ei löytynyt."
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
+msgid "Media Devices"
+msgstr "Medialaitteet"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
+msgid "Generic Devices and Volumes..."
+msgstr "Yleiset laitteet ja äänenvoimakkuudet..."
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Lisää laite…"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
-msgid "Artist page"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
+msgctxt ""
+"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
+"print the real one). To be manually replaced by the user."
+msgid "password"
+msgstr "salasana"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
-msgstr "Albumisivu"
+#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
+msgid "Sound System - Amarok"
+msgstr "Äänijärjestelmä – Amarok"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
+msgid "Generic"
msgstr ""
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
+msgid "Scriptable Service"
+msgstr "Skriptattava palvelu"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
+"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
+"script.
"
msgstr ""
+"
Komentosarja asennettu.
Käynnistä Amarok uudelleen, ja voit "
+"aloittaa käyttämään komentosarjaa.
Please restart Amarok to totally "
+"remove the script.
"
msgstr ""
+"
Komentosarja poistettu.
Käynnistä Amarok uudelleen, jotta poisto "
+"tulee viimeisteltyä täydellisesti.
"
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Tietokannan sijainti"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Tietokanta-ajuria ei ole valittu"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Tietokantaa ei löytynyt sijainnista: %1"
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
+msgid "Collections"
+msgstr "Kokoelmat"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "Version 1.4 tietokanta ei avautunut: %1"
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
+msgid "Internet Services"
+msgstr "Internet"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr "Tuontikyselyä ei voitu suorittaa: %1"
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
+msgid "Devices"
+msgstr "Laitteet"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgctxt "Miscellaneous settings"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgid "Configure General Options"
+msgstr "Amarokin yleisasetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
-msgstr "Ei voitu tuoda tilastoja: %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Configure Collection"
+msgstr "Kokoelman asetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Playback"
+msgstr "Toisto"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Configure Playback"
+msgstr "Äänentoistoasetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
-msgstr ""
+# absoluuttinen polku tagi-dialogis
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Notifications"
+msgstr "Huomautukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Järjestelmähuomautusten asetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Configure Database"
+msgstr "Tietokannan asetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr "Tuodaan ladattuja kansikuvia..."
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Liitännäisten asetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Yhteys"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skriptit"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "Tietokannan nimi"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Configure Scripts"
+msgstr "Skriptien asetukset"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Palvelin"
+#: App.cpp:410
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Avattavat tiedostot tai verkko-osoitteet"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Etsi kappaleita metatunnisteiden perusteella"
+#: App.cpp:411
+msgid "Immediately start playing an audio cd"
+msgstr "Ala heti soittaa musiikki-CD:tä"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
+#: App.cpp:413
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
-msgstr ""
+#: App.cpp:415
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Aloita nykyisen soittolistan soitto"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Tuo ladatut kansikuvat"
+#: App.cpp:417
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "Aloittaa tai lopettaa soittamisen"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Albumien kansikuvakansio"
+#: App.cpp:418
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Tauko"
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr ""
+#: App.cpp:420
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Pysäytä soitto"
-# Gotta love this :)
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+#: App.cpp:422
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
-msgstr "Äänenvoimakkuus: %1"
+#: App.cpp:423
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Lisäasetukset:"
-# tagi-dialogin tilastot-tabi
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Pisteet: %1"
+#: App.cpp:425
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Lisää tiedostoja tai verkko-osoitteita soittolistaan"
-# eipäs sekoiteta score ja rating!
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Arvostelu: %1"
+# tätä tässä varmaankin tarkoitetaan
+#: App.cpp:426
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "Lisää virtaustoistot soivan kappaleen perään"
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
-msgstr "Soittokertoja: %1"
+#: App.cpp:428
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "Lataa virtaustoistot ja korvaa nykyinen soittolista"
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Viimeksi soitettu: %1"
+#: App.cpp:430
+msgid "Print verbose debugging information"
+msgstr "Tulosta perinpohjaiset virheenjäljitystiedot"
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Lisää tämä sijainti kirjanmerkkeihin"
+#: App.cpp:432
+msgid "Disable colorization for debug output."
+msgstr "Älä väritä vianjäljitystulostetta."
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
-msgstr "Konteksti"
+#: App.cpp:434
+msgid "Allow running multiple Amarok instances"
+msgstr "Salli rinnakkaiset Amarok-instanssit"
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: App.cpp:435
+msgid "Base for relative filenames/URLs"
+msgstr "Suhteellisten tiedostonimien ja verkko-osoitteiden kanta"
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Uusi kirjanmerkki"
+#: App.cpp:437
+msgid "Unit test options:"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigoi"
+#: App.cpp:438
+msgid "Run integrated unit tests"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
-msgstr "Tiedostot (%1)"
+#: App.cpp:439
+msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Albumi ”%1” ”%2”:lta"
+#: App.cpp:440
+msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albumi ”%1”"
+#: App.cpp:441
+msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Artisti ”%1” ”%2”:lta"
+#: App.cpp:636
+msgid ""
+"The embedded database was not found; you must set up a database server "
+"connection.\n"
+"You must restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Artisti ”%1”"
+#: App.cpp:637
+msgid ""
+"The connection details for the database server were invalid.\n"
+"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
+"Tietokantapalvelimen yhteystiedot olivat kelvottomat.\n"
+"Syötä oikeat tiedot ja käynnistä sen jälkeen Amarok uudelleen."
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
+#: App.cpp:638
+msgid "Database Error"
+msgstr "Tietokantavirhe"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Lisää albumi kirjanmerkkeihin"
+#: App.cpp:683
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Tiedostoja siirretään roskakoriin"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Lisää artisti kirjanmerkkeihin"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:787
+msgctxt "Default name for new playlists"
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Lisää sijainnin merkki"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:926
+msgid "Rock and Pop"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Konteksti: %1"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:932
+msgid "Album play"
+msgstr ""
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Tee kirjanmerkki kontekstinäkymäsovelmiin"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:941
+msgctxt "Name of a dynamic playlist"
+msgid "Rating"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Uusi ryhmä"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
+msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "Album play"
+msgstr "Albumin toisto"
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "–"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
+msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "The next track from the album"
msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Suodata kirjanmerkkejä"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Any later track from the album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Kirjoita jotakin suodattaaksesi kirjanmerkkiluetteloa"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Tracks from the same album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "&Lataa"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
+msgid "Track directly follows previous track in album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
-msgstr "&Luo aikakoodiraita"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
+msgid "Track comes after previous track in album"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
-msgstr "Uusi aikakoodiraita"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
+msgid "Track is in the same album as previous track"
+msgstr "Kappale on samalta albumilta kuin edellinen"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuaalinen"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid "Quiz play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid ""
+"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
+"with a character the last track ended with."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose title start with a\n"
+" character the last track ended with"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose artist name start\n"
+" with a character the last track ended with"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose album name start\n"
+" with a character the last track ended with"
msgstr ""
+"Kappaleet, joiden albumin nimi alkaa\n"
+" merkillä, johon viimeinen kappale päättyi"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
+msgid ""
+"Last character of the previous song is\n"
+"the first character of the next song"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
+msgid "of the track title (Title quiz)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
+msgid "of the artist (Artist quiz)"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
+msgid "of the album name (Album quiz)"
+msgstr "albumin nimestä (albumivisa)"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
+msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
+msgid "Match meta tag"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
+msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
+msgid ""
+"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
+"fulfill a specific condition."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#, kde-format
+msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
+msgid "Not %1"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
+msgid "Partition"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
+msgid ""
+"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
+msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
msgstr ""
+"Tämä arvo ohjaa, minkä verran kriteeri vaikuttaa soittolistan muodostuksessa"
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
+msgctxt "Part bias representation"
+msgid "Partition"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
+msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
+msgid "EchoNest similar artist"
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
+msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
+msgid ""
+"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
+"tracks."
msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Oletus"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid ""
+"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
+msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Pysäytä soitto kappaleen jälkeen"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
+msgid "the previous Track"
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Poista soittolistalta"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
+msgid "one of the tracks in the current playlist"
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Valitse lähde"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
+msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
+msgid "If Else"
+msgstr ""
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr "Kappale on saatavilla seuraavista lähteistä:"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
+msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
+msgid ""
+"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
+"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
+"results."
+msgstr ""
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
+msgctxt "IfElse bias representation"
+msgid "Match all sequentially"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "Yksi kappale (%2)"
-msgstr[1] "%1 kappaletta (%2)"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
+msgctxt ""
+"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "else"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
-msgstr "Soittolistan koko: %1"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
+msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
-msgstr "Jonon koko: %1"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
+msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid ""
+"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
+"found by a search query. It uses the same search\n"
+"query as the collection browser."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
-msgstr "Jonon kesto: %1"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138
+msgctxt "Random bias representation"
+msgid "Random songs"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 kappale"
-msgstr[1] "%1 kappaletta"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
+msgctxt "SearchQuery bias representation"
+msgid "Search for: %1"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
-msgstr "Kappaleen eteneminen"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
-msgstr "Vakio"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:53
+msgctxt "Name of the random bias"
+msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Toista kappaletta"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Toista albumi"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Toista soittolistaa"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Satunnaiset kappaleet"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Satunnaiset albumit"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
-msgstr "Suosi"
-
-# Olen, että 1729 + 1730/1731 ovat jossakin dialogissa toistensa jatkona?
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
-msgstr "Parempia pisteitä"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
-msgstr "Parempia arvosteluja"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:60
+msgctxt "Description of the random bias"
+msgid ""
+"The random bias adds random tracks from the\n"
+"whole collection without any bias."
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
-msgstr "Ei soitettu viime aikoina"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:71
+msgctxt "Name of the \"And\" bias"
+msgid "And"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Varoitus: kappaleet on piilotettu soittolistalta"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:78
+msgctxt "Description of the \"And\" bias"
+msgid ""
+"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
+"of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Hae soittolistalta"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:89
+msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
+msgid "Or"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Kirjoita hakeaksesi soittolistalta"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:96
+msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
+msgid ""
+"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
+"least one of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Kappaleet"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Replacement for bias %1"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumit"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
+msgctxt ""
+"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
+"random tracks."
+msgid "Random"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistit"
+# TERM|smart playlist|älykäs soittolista
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
+msgid "Generating playlist..."
+msgstr "Luodaan soittolistaa…"
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Säveltäjät"
+#: dynamic/Bias.cpp:239
+msgctxt "And bias representation"
+msgid "Match all"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Näytä vain hakutulokset"
+#: dynamic/Bias.cpp:257
+msgctxt ""
+"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "and"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Hakuasetukset"
+#: dynamic/Bias.cpp:458
+msgctxt ""
+"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "or"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
+#: dynamic/Bias.cpp:466
+msgctxt "Or bias representation"
+msgid "Match any"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Ei lisätietoa saatavissa"
+#: likeback/LikeBack.cpp:221
+msgid "&Send a Comment to the Developers"
+msgstr "&Lähetä kommentti kehittäjille"
+
+#: likeback/LikeBack.cpp:227
+msgid "Show &Feedback Icons"
+msgstr "Näytä &palautekuvakkeet"
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
+#: likeback/LikeBack.cpp:296
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
+msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+#: likeback/LikeBack.cpp:301
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
+msgid "Welcome to %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:309
+msgctxt ""
+"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
+msgid ""
+"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
+"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
+"or dislike and click on 'Send'."
msgstr ""
+"Jokainen kerta, kun sinulla on hyvä tai ärsyttävä kokemus, paina sitä "
+"vastaavaa namaa ikkunan otsikkorivin alla, kuvaile lyhyesti mistä pidät tai "
+"mistä et pidä ja paina 'Lähetä'"
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:316
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
+"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
+"'Send'."
msgstr ""
+"Jokainen kerta, kun koet hyvän kokemuksen, paina hymynaamaa ikkunan "
+"otsikkorivin alapuolella, kuvaile lyhyesti, mistä pidät, ja paina 'Lähetä'"
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
+#: likeback/LikeBack.cpp:323
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
+"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
+"on 'Send'."
msgstr ""
+"Jokainen kerta, kun koet ärsyttävän kokemuksen, paina otsaansa rypistävää "
+"naamaa ikkunan otsikkorivin alapuolella, kuvaile lyhyesti, mistä et pidä, ja "
+"paina 'Lähetä'"
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
+#: likeback/LikeBack.cpp:333
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+msgid ""
+"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
+"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
+"to submit a bug report."
msgstr ""
+"Jos huomaat ohjelman käyttäytyvän oudosti, paina bugi-nappia ikkunan "
+"oikeassa yläkulmassa ja seuraa ohjeita lähettääksesi bugiraportin."
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Kappale"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Kansio"
+#: likeback/LikeBack.cpp:345
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
+msgstr "Pidän uudesta kuvamateriaalisat. Todella piristävää."
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Soittokerrat"
+#: likeback/LikeBack.cpp:353
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+msgstr "En pidä tämän avustajan aloitussivusta. Aikaa kuluu liikaa."
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Viimeksi soitettu"
+#: likeback/LikeBack.cpp:361
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
+"button. Nothing happens."
+msgstr ""
+"Ohjelma käyttäytyy oudosti painaessa Lisää-nappia. Mitään ei tapahdu."
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Mieliala"
+#: likeback/LikeBack.cpp:369
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
-msgstr "E L Ä V Ä * S O I T T O L I S T A"
+#: likeback/LikeBack.cpp:382
+msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
+msgid "To help us improve it, your comments are important."
+msgstr "Auttaaksesi meitä parantamaan sitä, kommenttisi ovat tarpeen."
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
-msgstr "&Tallenna nykyinen soittolista"
+#: likeback/LikeBack.cpp:385
+msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
+msgid "Example"
+msgid_plural "Examples"
+msgstr[0] "Esimerkki"
+msgstr[1] "Esimerkit"
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
-msgstr "&Tallenna soittolista ”%1”"
+#: likeback/LikeBack.cpp:391
+msgctxt "Welcome dialog title"
+msgid "Help Improve the Application"
+msgstr "Auta parantamaan sovellusta"
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Filter %1"
-msgstr "Suodatin %1"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
+msgid "Send a Comment to the Developers"
+msgstr "Lähetä kommentti kehittäjille"
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
#, kde-format
-msgid "Search %1"
-msgstr "Haku %1"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
+"translation tool for this). "
+msgstr ""
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
#, kde-format
-msgid "%1 layout"
-msgstr "Asettelu %1"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
+"comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Kappaleita lisätty"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
+msgid ""
+"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
+"to send the same amount of positive and negative comments. "
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Kappaleita poistettu"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
+msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
+msgid ""
+"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
+"ignored. "
+msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Kappale siirretty"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
+"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
+"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
+msgid ""
+"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
+"%1. %2 %3%4
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Paikanvarain"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#, kde-format
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Albumi"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#, kde-format
+msgid ""
+"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
+"an exotic one.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ole hyvä ja tarkista sähköpostiosoitteesi virheiden varalta, sillä se "
+"vaikuttaa olevan eksoottinen.\n"
+"%1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Albumin artisti"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
+"time.
"
+msgstr "
Kommenttisi lähetettiin onnistuneesti.
Kiitos ajastasi.
"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Artisti"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sent"
+msgstr "Kommentti lähetetty"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bittinopeus"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
+"try again later.
"
+msgstr ""
+"
Kommenttia lähettäessä tapahtui virhe.
Yritä myöhemmin "
+"uudelleen.
"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sending Error"
+msgstr "Virhe kommenttia lähettäessä"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
+#: KNotificationBackend.cpp:146
+msgid "Now playing"
+msgstr "Nyt soi"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Säveltäjä"
+#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
+msgid "Playlist in database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Kansikuva"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
+msgid "Confirm Rename"
+msgstr "Vahvista nimen muuttaminen"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Kansio"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgstr "Haluatko varmasti muuttaa tämän soittolistan nimeksi ”%1”?"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Levy#"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
+msgid "Yes, rename this playlist."
+msgstr "Kyllä, nimeä soittolista uudelleen"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Erotin"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän soittolistan?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa nämä %1 soittolistaa?"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
+msgid "Yes, delete from database."
+msgstr "Kyllä, poista pysyvästi."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Tiedostokoko"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Muuta &nimeä..."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Tyylilaji"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&Poista..."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Soittoryhmän kesto"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218
+msgid "Remove tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Soittoryhmän kappaleet"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221
+#, kde-format
+msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
+msgid "Remove From \"%1\""
+msgstr "Poista soittolistalta ”%1”"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
+msgid "Amarok Database"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Viimeksi soitettu"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
+msgid "Local playlists stored in the database"
+msgstr "Tietokantaan talletetut soittolistat"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Kesto"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106
+msgid "Playlist Files on Disk"
+msgstr "Soittolistatiedostot kiintolevyllä"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Mieliala"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
+msgstr "Soittolistaa tiedostosta ”%1” ei voitu ladata."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
-msgstr "Mielialarivi"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
+msgid "Yes, delete from disk."
+msgstr "Kyllä, poista pysyvästi."
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Soittokertoja"
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320
+msgid "Downloading Playlist"
+msgstr "Ladataan soittolistaa"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvio"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58
+msgid ""
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Näytteenottotaajuus"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Synchronized on: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteet"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
+msgid "Clear the playlist sorting configuration."
+msgstr "Vapauta soittolistan järjestely."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
+msgid "Add a playlist sorting level."
+msgstr "Lisää järjestelytaso soittolistaan."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr ""
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
+msgid "%1 track (%2)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2)"
+msgstr[0] "Yksi kappale (%2)"
+msgstr[1] "%1 kappaletta (%2)"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Total playlist size: %1"
+msgstr "Soittolistan koko: %1"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Otsikko (kappalenumeron kanssa)"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Queue size: %1"
+msgstr "Jonon koko: %1"
+
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Queue length: %1"
+msgstr "Jonon kesto: %1"
+
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks"
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 kappale"
+msgstr[1] "%1 kappaletta"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Kappalenumero"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
+msgid "No tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
+msgid "The following sources are available for this track:"
+msgstr "Kappale on saatavilla seuraavista lähteistä:"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Vuosi"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr "Näytä kansikuva"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152
+msgid "Stop Playing After This Track"
+msgstr "Pysäytä soitto kappaleen jälkeen"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr "Kelvoton soittolista-asettelu."
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Poista soittolistalta"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr "Asettelua luettaessa kohdattiin tuntematon elementti."
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234
+msgid "Select Source"
+msgstr "Valitse lähde"
+
+#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
msgid "Configuration for"
@@ -13141,40 +13525,6 @@
msgid "Configuration for '%1'"
msgstr ""
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr "kopio kohteesta %1"
-
-# Gotta love this :)
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-"Nykyinen asettelu ”%1” on vain luettavissa. Luodaan uusi asettelu ”%2” "
-"tekemilläsi muutoksilla ja asetetaan se aktiiviseksi."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr "”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi poistaa."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Oletusasetteluja ei voi poistaa"
-
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
msgid "Head"
msgstr ""
@@ -13232,1154 +13582,1274 @@
msgid "Layout name error"
msgstr "Virhe asettelun nimessä"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
-msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
-msgstr "Asettelun nimi ei voi olla sama kuin jo olemassaolevan asettelun."
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
+msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
+msgstr "Asettelun nimi ei voi olla sama kuin jo olemassaolevan asettelun."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
+msgid "Cannot create a layout containing '/'."
+msgstr "Asettelua, joka sisältää merkin ”/”, ei voi luoda."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:227
+#, kde-format
+msgid ""
+"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy "
+"of the layout '%1':"
+msgstr ""
+"Anna nimi soittolista-asettelulle, jonka olet määrittämässä asettelun ”%1” "
+"kopioksi:"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
+msgid "Choose a new name for the playlist layout"
+msgstr "Valitse soittolista-asettelulle uusi nimi"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
+msgid ""
+"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
+msgstr "Anna soittolista-asettelun uusi nimi:"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
+msgid "Cannot rename a layout to have no name."
+msgstr "Asettelu ei voi olla nimetön."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
+msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
+msgstr "Asettelun nimeksi ei voi asettaa jo olemassaolevan asettelun nimeä."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "copy of %1"
+msgstr "kopio kohteesta %1"
+
+# Gotta love this :)
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
+"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
+#, kde-format
+msgid ""
+"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
+"overwritten. Saved as new layout '%2'"
+msgstr ""
+"Muokkaamasi asettelu ”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi korvata. "
+"Tallennettu uutena asetteluna ”%2”"
+
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
+msgid "Default Layout"
+msgstr "Oletusasettelu"
+
+#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
+msgid "Playlist Layouts"
+msgstr "Soittolista-asettelut"
+
+#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
+msgid "Configure Playlist Layouts..."
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
+msgid "Show cover"
+msgstr "Näytä kansikuva"
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
+msgid "Invalid playlist layout."
+msgstr "Kelvoton soittolista-asettelu."
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
+msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
+msgstr "Asettelua luettaessa kohdattiin tuntematon elementti."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
+#, kde-format
+msgid ""
+"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
+"changes and setting this as active"
+msgstr ""
+"Nykyinen asettelu ”%1” on vain luettavissa. Luodaan uusi asettelu ”%2” "
+"tekemilläsi muutoksilla ja asetetaan se aktiiviseksi."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
+msgstr "”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi poistaa."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+msgid "Cannot Delete Default Layouts"
+msgstr "Oletusasetteluja ei voi poistaa"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
+msgctxt ""
+"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
+"Playlist"
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
+msgid "Dynamic Mode Enabled"
+msgstr "E L Ä V Ä * S O I T T O L I S T A"
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:175
+msgid "&Save Current Playlist"
+msgstr "&Tallenna nykyinen soittolista"
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "&Save playlist to \"%1\""
+msgstr "&Tallenna soittolista ”%1”"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Suodatin %1"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Search %1"
+msgstr "Haku %1"
+
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "%1 layout"
+msgstr "Asettelu %1"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
+msgid "Track Progression"
+msgstr "Kappaleen eteneminen"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
+msgid "Standard"
+msgstr "Vakio"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
+msgid "Only Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
+msgid "Repeat Track"
+msgstr "Toista kappaletta"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
+msgid "Repeat Album"
+msgstr "Toista albumi"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
+msgid "Repeat Playlist"
+msgstr "Toista soittolistaa"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
+msgid "Random Tracks"
+msgstr "Satunnaiset kappaleet"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
+msgid "Random Albums"
+msgstr "Satunnaiset albumit"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
+msgid "Favor"
+msgstr "Suosi"
+
+# Olen, että 1729 + 1730/1731 ovat jossakin dialogissa toistensa jatkona?
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
+msgid "Higher Scores"
+msgstr "Parempia pisteitä"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
-msgid "Cannot create a layout containing '/'."
-msgstr "Asettelua, joka sisältää merkin ”/”, ei voi luoda."
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
+msgid "Higher Ratings"
+msgstr "Parempia arvosteluja"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:227
-#, kde-format
-msgid ""
-"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy "
-"of the layout '%1':"
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
+msgid "Not Recently Played"
+msgstr "Ei soitettu viime aikoina"
+
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:271
+msgid "(...)"
msgstr ""
-"Anna nimi soittolista-asettelulle, jonka olet määrittämässä asettelun ”%1” "
-"kopioksi:"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
-msgid "Choose a new name for the playlist layout"
-msgstr "Valitse soittolista-asettelulle uusi nimi"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:286
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Ei lisätietoa saatavissa"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
-msgstr "Anna soittolista-asettelun uusi nimi:"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:861
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-msgid "Cannot rename a layout to have no name."
-msgstr "Asettelu ei voi olla nimetön."
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:869
+msgctxt "The Track number for this item"
+msgid "Track"
+msgstr "Kappale"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
-msgstr "Asettelun nimeksi ei voi asettaa jo olemassaolevan asettelun nimeä."
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
+msgctxt "The location on disc of this track"
+msgid "Directory"
+msgstr "Kansio"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
-#, kde-format
-msgid ""
-"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
-"overwritten. Saved as new layout '%2'"
-msgstr ""
-"Muokkaamasi asettelu ”%1” on yksi oletusasetteluista eikä sitä voi korvata. "
-"Tallennettu uutena asetteluna ”%2”"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:881
+msgctxt "Column name"
+msgid "Last Played"
+msgstr "Viimeksi soitettu"
-# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
-msgid "Default Layout"
-msgstr "Oletusasettelu"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:882
+msgid "Mood"
+msgstr "Mieliala"
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
-msgid "Playlist Layouts"
-msgstr "Soittolista-asettelut"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
+msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
+msgstr "Varoitus: kappaleet on piilotettu soittolistalta"
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
-msgid "Configure Playlist Layouts..."
-msgstr ""
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
+msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
+msgstr "Kirjoita hakeaksesi soittolistalta"
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr "Vapauta soittolistan järjestely."
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
+msgid "Composers"
+msgstr "Säveltäjät"
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr "Lisää järjestelytaso soittolistaan."
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
+msgid "Show only matches"
+msgstr "Näytä vain hakutulokset"
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr "Lisää järjestelytaso soittolistaan."
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Hakuasetukset"
-#: PluginManager.cpp:253
-msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net."
-msgstr ""
-"
Amarok ei löytänyt yhtään kokoelmaliitännäistä. Amarok on mahdollisesti "
-"asennettu väärään paikkaan. Korjaa asennus komennoilla:
$ cd "
-"/path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make uninstall\" $ cmake -"
-"DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -c \"make install\" $ "
-"kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
Lisätietoja on README-"
-"tiedostossa. Lisäapua saa IRC-kanavalla #amarok (irc.freenode.net)."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
+msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Paikanvarain"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
-msgstr ""
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
+msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Album"
+msgstr "Albumi"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
-msgstr "Skriptattava palvelu"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
+msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Album artist"
+msgstr "Albumin artisti"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
-"script.
"
-msgstr ""
-"
Komentosarja asennettu.
Käynnistä Amarok uudelleen, ja voit "
-"aloittaa käyttämään komentosarjaa.
"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
+msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Artist"
+msgstr "Artisti"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78
-msgid ""
-"
Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally "
-"remove the script.
"
-msgstr ""
-"
Komentosarja poistettu.
Käynnistä Amarok uudelleen, jotta poisto "
-"tulee viimeisteltyä täydellisesti.
"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
+msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bittinopeus"
-#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
msgctxt ""
-"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
-"print the real one). To be manually replaced by the user."
-msgid "password"
-msgstr "salasana"
+"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
-#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
-msgid "Sound System - Amarok"
-msgstr "Äänijärjestelmä – Amarok"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
+msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
-msgid "Media Devices"
-msgstr "Medialaitteet"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
+msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Composer"
+msgstr "Säveltäjä"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
-msgid "Generic Devices and Volumes..."
-msgstr "Yleiset laitteet ja äänenvoimakkuudet..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
+msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Cover image"
+msgstr "Kansikuva"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
-msgid "Add Device..."
-msgstr "Lisää laite…"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
+msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Directory"
+msgstr "Kansio"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
-msgid "Collections"
-msgstr "Kokoelmat"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
+msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Disc number"
+msgstr "Levy#"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
-msgid "Internet Services"
-msgstr "Internet"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
+msgctxt ""
+"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
+msgid "Divider"
+msgstr "Erotin"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
-msgid "Devices"
-msgstr "Laitteet"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
+msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgctxt "Miscellaneous settings"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
+msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "File size"
+msgstr "Tiedostokoko"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgid "Configure General Options"
-msgstr "Amarokin yleisasetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
+msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Genre"
+msgstr "Tyylilaji"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Configure Collection"
-msgstr "Kokoelman asetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
+msgctxt ""
+"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
+"playlist layouts"
+msgid "Group length"
+msgstr "Soittoryhmän kesto"
+
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
+msgctxt ""
+"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
+"for playlist layouts"
+msgid "Group tracks"
+msgstr "Soittoryhmän kappaleet"
+
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
+msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
+msgctxt ""
+"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
+"for playlist layouts"
+msgid "Last played"
+msgstr "Viimeksi soitettu"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Playback"
-msgstr "Toisto"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
+msgctxt ""
+"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Length"
+msgstr "Kesto"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Configure Playback"
-msgstr "Äänentoistoasetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
+msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Mood"
+msgstr "Mieliala"
-# absoluuttinen polku tagi-dialogis
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Notifications"
-msgstr "Huomautukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
+msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Moodbar"
+msgstr "Mielialarivi"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Configure Notifications"
-msgstr "Järjestelmähuomautusten asetukset"
+# tagi-dialogin eka ruutu, ilman kaksoispistettä
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
+msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Play count"
+msgstr "Soittokertoja"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Database"
-msgstr "Tietokanta"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
+msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvio"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Configure Database"
-msgstr "Tietokannan asetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
+msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Näytteenottotaajuus"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
+msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Score"
+msgstr "Pisteet"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Liitännäisten asetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
+msgctxt ""
+"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
+"name and token for playlist layouts"
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skriptit"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
+msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "SourceEmblem"
+msgstr ""
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Configure Scripts"
-msgstr "Skriptien asetukset"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
+msgctxt ""
+"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
-msgid "Remove Applet"
-msgstr "Poista sovelma"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
+msgctxt ""
+"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
+"playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Title (with track number)"
+msgstr "Otsikko (kappalenumeron kanssa)"
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
-msgid "no applet name"
-msgstr "ei sovelman nimeä"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
+msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Track number"
+msgstr "Kappalenumero"
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
-msgid "Add Applets..."
-msgstr "Lisää sovelmia..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
+msgctxt ""
+"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
-msgid "Add Applet..."
-msgstr "Lisää sovelma..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
+msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
-#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
-msgid "Configure Applets..."
-msgstr "Muokkaa sovelmia..."
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
+msgid "Add a sorting level to the playlist."
+msgstr "Lisää järjestelytaso soittolistaan."
-#: context/ContextDock.cpp:30
-msgid "&Context"
-msgstr "&Konteksti"
+#: playlist/UndoCommands.cpp:32
+msgid "Tracks Added"
+msgstr "Kappaleita lisätty"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:65
-msgid "Recently Added Albums"
-msgstr "Äskettäin lisätyt albumit"
+#: playlist/UndoCommands.cpp:54
+msgid "Tracks Removed"
+msgstr "Kappaleita poistettu"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214
-msgctxt "Header text for current album applet"
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumit"
+#: playlist/UndoCommands.cpp:76
+msgid "Track moved"
+msgstr "Kappale siirretty"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225
-#, kde-format
-msgid "Albums by %1"
-msgstr "Artistin ”%1” albumit"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
-msgid "No labels found on Last.fm"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
+msgid "Classical"
msgstr ""
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
-msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
+msgid "Club"
msgstr ""
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
-msgid "No connection to Last.fm"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
+msgid "Dance"
msgstr ""
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
-msgstr "YouTube-tietoa ei saatu: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
-msgstr "Dailymotion-tietoa ei saatu: %1"
-
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
+msgid "Full Bass"
msgstr ""
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
+msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
-msgid "No video clip found..."
-msgstr "Videoleikettä ei löytynyt ..."
-
-#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
-msgstr "Ei saatu noudetuksi Flickr.comista: %1"
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
-msgstr "Tietoja ei saatu Wikipediasta: %1"
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669
-msgid "No information found..."
-msgstr "Tietoja ei löytynyt..."
-
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845
-msgid "Choose Language"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
+msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "ontour"
-msgstr "kiertueella"
-
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "dates"
-msgstr "päivät"
-
-#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180
-msgid ""
-"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
-msgstr "Lisää sovelmia työkalupalkista kontekstinäkymän alalaidasta"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
+msgid "Laptop/Headphones"
+msgstr ""
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
-#, kde-format
-msgid "Track rating: %1"
-msgstr "Kappaleen arvostelu: %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
+msgid "Large Hall"
+msgstr ""
-#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Lähennä"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
+msgid "Live"
+msgstr ""
-# tagi-dialogin tilastot-tabi
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
-msgctxt "Score of a track"
-msgid "Score:"
-msgstr "Pisteet:"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
+msgid "Party"
+msgstr ""
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 - %2 ( %3 )"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
+msgid "Pop"
+msgstr ""
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
-msgid "Hide menu"
-msgstr "Piilota valikko"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
-msgid "Applet Explorer"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
+msgid "Rock"
msgstr ""
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
-msgid "Containments"
-msgstr "Sisällöt"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
+msgid "Soft"
+msgstr ""
-#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
-msgid "Context Applet"
-msgstr "Kontekstisovelma"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
+msgid "Ska"
+msgstr ""
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
-msgid "Install, list, remove Amarok applets"
-msgstr "Asenna, luetteloi ja poista Amarokin sovelmia"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
+msgid "Soft Rock"
+msgstr ""
-# accelerator olis kiva mut sotkee dialogin titlen :<
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
-msgid "Amarok Applet Manager"
-msgstr "Amarokin sovelmanhallinta"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
+msgid "Techno"
+msgstr ""
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
-msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
-msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
+msgid "Zero"
+msgstr "Oletus"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
-msgid "Aaron Seigo"
-msgstr "Aaron Seigo"
+#: OpmlParser.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr ""
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
-msgid "Original author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+#: EngineController.cpp:289
+msgid ""
+"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
+"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
+"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
+msgstr ""
+"
Phonon-toistojärjestelmä väittää, että se ei osaa soittaa MP3-"
+"tiedostoja.
Amarok-käsikirjanusein kysytyt kysymykset -"
+"osiosta saattaa löytyä hyödyllisiä tietoja.
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
Kolf-pelin opetuskierrokselle."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-"Lyödäksesi palloa paina ja pidä pohjassa nuolinäppäintä alaspäin tai hiiren "
-"vasenta painiketta. Lyönnin voimakkuuden määrä se aika, jonka painike tai "
-"näppäin on pidettynä pohjassa."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-"Tähdätäksesi paina vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä, tai vaihtoehtoisesti "
-"käytä hiirtä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Bridges
Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-"
Sillat
Silloissa voi olla seinät ylhäällä, alhaalla, vasemmalla tai "
-"oikealla."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Everything
Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!
-- Jason Katz-Brown
"
-msgstr ""
-"
Siinä kaikki
Edessäsi on reikä, johon pallo pitää saada. Pidä "
-"hauskaa Kolf-pelin parissa!
Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info."
-msgstr ""
-"
Mäet
Mäet ovat muodostumia kentässä, jotka pakottavat pallon "
-"liikkumaan mäen suuntaisesti. Mäen suunta näytetään, kun valitset valikosta "
-"Reikä -> Näytä tietoja."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr "Kokeile erityyppisiä mäkiä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-"Mäen jyrkkyys näytetään, kun valitset valikosta kohdan Reikä -> Näytä "
-"tietoja. Jyrkkyys vaihtelee 8 (jyrkin) ja 1 (loivin) välillä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Walls
Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Sand
Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr "
Hiekka
Hiekka on keltaista ja se hidastaa pallon liikettä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Puddles (Water)
Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Windmills
Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Black Holes
Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"